All language subtitles for (downloadrooz.in) The Far Country (1954)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,327 --> 00:01:39,636 Is that the herd you told us about? Yeah. 2 00:01:39,727 --> 00:01:41,843 Finest beef that ever come into Seattle. 3 00:01:41,927 --> 00:01:44,395 All the way from Wyoming, and here he be. 4 00:01:44,487 --> 00:01:46,717 - Hi, Jeff. How are you, boy? - Where do I tag them? 5 00:01:46,807 --> 00:01:49,321 Take them down to the dock. We'll run them aboard. 6 00:01:49,407 --> 00:01:51,557 - How'd you do, boy? - Not too bad. 7 00:01:51,647 --> 00:01:52,966 - Lose a few head? - A few. 8 00:01:53,047 --> 00:01:54,685 You started with four men. 9 00:01:54,767 --> 00:01:57,042 - Two of them tried to turn back. - I see. 10 00:01:58,767 --> 00:02:01,122 Hold them right there. That's good. 11 00:02:06,447 --> 00:02:09,086 You owe these fellows $200 for the drive. Pay them off. 12 00:02:09,167 --> 00:02:10,885 Correct. $200. 13 00:02:11,767 --> 00:02:14,600 Tom, here's $100 for you... 14 00:02:15,167 --> 00:02:16,885 and $100 for you, Joe. 15 00:02:18,167 --> 00:02:19,805 Here are your guns. 16 00:02:26,247 --> 00:02:30,160 All right, you've been waiting for 500 miles. Go ahead and use them. 17 00:02:40,207 --> 00:02:42,323 I'll live to see you hang. 18 00:02:50,167 --> 00:02:52,965 I guess I forgot to shake hands. How are you, Ben? 19 00:02:53,047 --> 00:02:54,446 - I'm fine. - Still got your pipe? 20 00:02:54,527 --> 00:02:57,280 - Sure. - Here it is. You're looking good. 21 00:02:57,367 --> 00:03:00,165 You look good, too. I see you're still wearing the bell. 22 00:03:00,247 --> 00:03:03,284 You wouldn't want me to lose it, right? I should say not. 23 00:03:03,367 --> 00:03:05,835 Don't suppose there's sense in asking what happened? 24 00:03:05,927 --> 00:03:08,202 - No. - That's what I figured. 25 00:03:08,287 --> 00:03:09,720 Captain Benson. 26 00:03:10,247 --> 00:03:13,796 Meet my partner. He said he'd be on time with them cattle, and here he is. 27 00:03:13,887 --> 00:03:16,447 You got just 10 minutes to get them loaded. 28 00:03:16,727 --> 00:03:19,082 - He don't like cattle. - No, I guess he doesn't. 29 00:03:19,167 --> 00:03:23,399 Quit poking them steers. That's beef. What do you want to do, bruise them? 30 00:03:43,647 --> 00:03:45,399 Haul in your gangplank. 31 00:03:50,647 --> 00:03:52,365 Cast off all lines. 32 00:04:13,967 --> 00:04:17,676 We got us a stateroom, real exclusive. You, me, and one other. 33 00:04:17,927 --> 00:04:21,522 - No, that's this lady's. Ours is a him. - Excuse me. 34 00:04:21,607 --> 00:04:24,838 Rube Morris from the Klondike. He's a bit shaggy, but he's clean. 35 00:04:24,927 --> 00:04:28,715 There he is. Open the door, Rube. Say hello to my partner, Jeff Webster. 36 00:04:28,807 --> 00:04:30,320 - Howdy. - Hello. 37 00:04:31,687 --> 00:04:33,359 Locked. Ain't got no key. 38 00:04:33,447 --> 00:04:37,565 See the Captain. Get a key. The man's tired, he's got to lay himself down. 39 00:04:37,647 --> 00:04:40,445 Captain Benson, hold up! You got a killer on board. 40 00:04:40,527 --> 00:04:44,964 There he is, by the rail. The tall one. Bring her in, do you hear me? 41 00:04:45,047 --> 00:04:47,686 Don't talk like a fool, Walters. This isn't a rowboat. 42 00:04:47,767 --> 00:04:51,237 Bring her in! There's a killing charge against that man on the lower deck! 43 00:04:51,327 --> 00:04:52,965 Sorry. You'll have to wait. 44 00:04:53,047 --> 00:04:56,642 I'll put him in custody and hand him over to you on the return voyage. 45 00:04:56,727 --> 00:04:58,126 Take him down to the brig. 46 00:04:58,207 --> 00:05:01,085 Better put him in irons, as long as he's a killer. 47 00:05:01,247 --> 00:05:03,681 Full ahead. Pull her north by northwest. 48 00:05:05,647 --> 00:05:07,717 Come on down, Joe. 49 00:05:11,847 --> 00:05:13,360 I'll take that gun. 50 00:05:27,287 --> 00:05:28,561 In here. 51 00:05:32,487 --> 00:05:33,761 Hide in the bed. 52 00:05:36,727 --> 00:05:37,876 In the bed. 53 00:05:39,647 --> 00:05:40,921 With spurs? 54 00:05:41,367 --> 00:05:44,279 Open up! They'll be here in just a minute. 55 00:05:53,047 --> 00:05:55,959 Anyone in here? Use your passkey, boatswain. 56 00:05:59,927 --> 00:06:02,725 I'm sorry. I should think you would be. 57 00:06:02,807 --> 00:06:06,243 We are looking for a man, a killer. In my stateroom? 58 00:06:06,607 --> 00:06:09,201 I didn't know you were in. You know it now. 59 00:06:09,687 --> 00:06:11,359 And lock the door. 60 00:06:17,447 --> 00:06:19,961 I imagine you look better with a shave. 61 00:06:21,167 --> 00:06:22,919 My razor's in my saddlebag. 62 00:06:23,727 --> 00:06:25,479 Unless you've got one. 63 00:06:26,687 --> 00:06:29,759 If you put the key in the door and turn it... 64 00:06:29,847 --> 00:06:32,566 - they can't use a passkey. - I know that. 65 00:06:33,607 --> 00:06:34,756 Then you figured? 66 00:06:34,847 --> 00:06:36,963 Can you think of anything more convincing? 67 00:06:37,047 --> 00:06:40,357 No, and I'll tell you something else. I can't think why you did it. 68 00:06:40,447 --> 00:06:42,358 Do I have to have a reason? 69 00:06:42,727 --> 00:06:46,003 - Nobody ever did anything for nothing. - You're right. 70 00:06:46,447 --> 00:06:49,883 - I may need a friend in Skagway. - And in the meantime? 71 00:06:50,167 --> 00:06:52,886 In the meantime, I'll tell your partners where you are... 72 00:06:52,967 --> 00:06:55,322 and when it's safe, you can go to your own cabin. 73 00:06:55,407 --> 00:06:57,159 And in the meantime? 74 00:06:58,967 --> 00:07:00,480 Say "thanks." 75 00:07:02,247 --> 00:07:04,442 That's a term I seldom use. 76 00:07:18,767 --> 00:07:21,804 Open the door, it's me. I got us some food. 77 00:07:25,687 --> 00:07:27,803 Soup and beef. What kind of soup? 78 00:07:27,887 --> 00:07:29,639 Just soup soup. 79 00:07:30,847 --> 00:07:32,803 $5 for the beef and taters. 80 00:07:32,887 --> 00:07:35,355 $5? Skagway prices. 81 00:07:35,967 --> 00:07:38,083 Beef bringing $1 a pound on the hoof. 82 00:07:38,167 --> 00:07:41,204 Bringing better than $10 a pound dressed in Dawson. 83 00:07:42,127 --> 00:07:45,881 Burned the taters. But we're gonna be rich, Jeff, yes, sir. 84 00:07:46,527 --> 00:07:50,315 Just as soon as you drive that herd to the Klondike, we'll be rich. 85 00:07:50,407 --> 00:07:54,195 - Are they still looking for me up on deck? - No, they surely give up. 86 00:07:55,567 --> 00:08:00,243 Cold. Wouldn't you'd think at these prices they'd put a little fire under the coffee? 87 00:08:00,887 --> 00:08:02,923 Set yourself down, son. 88 00:08:03,127 --> 00:08:06,802 - Where's your food? - I don't need food if I can have my coffee. 89 00:08:07,407 --> 00:08:09,557 Yeah, about 10 gallons a day. 90 00:08:09,647 --> 00:08:11,956 Hope there's plenty of that stuff up in Dawson. 91 00:08:12,047 --> 00:08:14,800 Old Rube says we can't drive to Dawson. 92 00:08:14,887 --> 00:08:17,447 He says there's glaciers, snow, ice, and suchlike. 93 00:08:17,927 --> 00:08:20,361 - He thinks we're crazy. - What do you think? 94 00:08:20,447 --> 00:08:22,756 I think we're crazy, too, but we're gonna be rich. 95 00:08:22,847 --> 00:08:26,886 Then we're gonna get that ranch in Utah, you and me, and settle down. 96 00:08:27,807 --> 00:08:29,923 Good old Skagway. 97 00:08:51,287 --> 00:08:53,084 Everybody's gone but us. 98 00:08:53,167 --> 00:08:54,680 - Gone where? - Gone. 99 00:08:55,567 --> 00:08:58,639 They've gone ashore. Where do you think they've gone? 100 00:08:58,727 --> 00:09:01,082 We're in Skagway. Skagway. 101 00:09:02,247 --> 00:09:05,603 Look. Four new saloons since last month. 102 00:09:06,207 --> 00:09:08,437 Where'd everybody go at? Come on. 103 00:09:08,527 --> 00:09:10,483 Town's real empty. Come on, now. 104 00:09:10,567 --> 00:09:12,922 - Nice folks in Skagway. - Yeah, I know. 105 00:09:13,087 --> 00:09:14,679 Four new saloons. 106 00:09:15,487 --> 00:09:17,523 At least I won't go dry. 107 00:09:17,607 --> 00:09:20,804 Hurry up, I gotta get them critters off this tub. 108 00:09:22,567 --> 00:09:25,639 My, how Skagway grew. Give me that bottle. 109 00:09:27,927 --> 00:09:31,886 - Now, what for you do that? - On account of Maggie, that's what for! 110 00:09:31,967 --> 00:09:34,356 You passed me your word no more drinking. 111 00:09:34,447 --> 00:09:37,757 You're taking your gold back to your wife in Missouri this time. 112 00:09:37,847 --> 00:09:39,997 That's a sobering thought. 113 00:09:42,607 --> 00:09:45,075 Here's your hay bill. I've come to get my cattle. 114 00:09:45,167 --> 00:09:47,965 I'll take another $500 for handling. 115 00:09:48,047 --> 00:09:50,925 Handling? You don't handle cattle. Cattle handle theirselves. 116 00:09:51,007 --> 00:09:53,237 - Somebody had to feed them. - That was in the deal. 117 00:09:53,327 --> 00:09:54,476 Not the way I see it. 118 00:09:54,567 --> 00:09:57,684 We don't want any argument. $500 more, or you don't get the cattle. 119 00:09:57,767 --> 00:09:59,120 First off, I ain't got $500. 120 00:09:59,207 --> 00:10:02,722 Second, I hear stories about you people cheating and thieving like this. 121 00:10:02,807 --> 00:10:04,763 And third... Open the gate, Rube! 122 00:10:04,847 --> 00:10:06,326 Give me a hand here, Ben. 123 00:10:25,247 --> 00:10:26,566 All right. 124 00:10:28,047 --> 00:10:29,719 Now it becomes my duty... 125 00:10:29,807 --> 00:10:33,277 to carry out the sentence which I have imposed on these men... 126 00:10:33,407 --> 00:10:37,241 for killing and stealing within the territory under my jurisdiction. 127 00:10:38,527 --> 00:10:39,880 However... 128 00:10:40,327 --> 00:10:44,639 I want it strictly understood that there'll be no undue shouting or cheering... 129 00:10:44,727 --> 00:10:47,400 or drunken talk when I pull that lever... 130 00:10:47,487 --> 00:10:50,797 on account of it offends the dignity of the occasion. 131 00:11:00,327 --> 00:11:02,124 What's going on here? 132 00:11:02,647 --> 00:11:04,000 You, there. 133 00:11:04,487 --> 00:11:07,684 - It got a little out of hand. I'm sorry. - You're sorry? 134 00:11:07,767 --> 00:11:10,679 You just busted up a function of the law, that's what you did. 135 00:11:10,767 --> 00:11:12,758 The people of Skagway don't like lawbreakers. 136 00:11:12,847 --> 00:11:15,202 They go to a lot of trouble and expense to prove it. 137 00:11:15,287 --> 00:11:18,199 New gallows and ropes, 13 steps counted out right and proper... 138 00:11:18,287 --> 00:11:20,596 with each step costing not less than $12 per each... 139 00:11:20,687 --> 00:11:23,406 and you drive a herd of cattle through the population. 140 00:11:23,487 --> 00:11:27,002 You busted up everything, that's what you did. And you're sorry. 141 00:11:27,087 --> 00:11:29,476 That's right, I'm sorry. Hold on. 142 00:11:29,847 --> 00:11:32,680 You're not going anywhere. Shall I dump them? 143 00:11:33,047 --> 00:11:35,766 No, leave them be. We'll save them till Sunday. 144 00:11:35,847 --> 00:11:40,079 Mr. Gannon, you got no quarrel with him. It was me turned them cows loose. 145 00:11:40,167 --> 00:11:44,160 Don't tell me who to quarrel with. You're supposed to be in Missouri. 146 00:11:44,247 --> 00:11:47,796 Well, I went broke in Seattle. Put them back in jail. 147 00:11:48,607 --> 00:11:50,484 You go along with them. 148 00:11:50,967 --> 00:11:55,677 - What about this man? He's all right. - He ain't all right. He busted up my hanging. 149 00:11:56,687 --> 00:12:00,965 All right, get down and speak your piece, although it won't do you any good. 150 00:12:01,367 --> 00:12:03,244 It's a plain case of disorderly conduct... 151 00:12:03,327 --> 00:12:05,636 with an attempt to kill half the people of Skagway. 152 00:12:05,727 --> 00:12:08,605 It's more than that. He's wanted for a murder in Seattle. 153 00:12:08,687 --> 00:12:11,838 Seattle will have wait. He's wanted here for busting up a hanging. 154 00:12:11,927 --> 00:12:14,760 However, I'll add that charge and try him for both crimes. 155 00:12:14,847 --> 00:12:17,839 I agreed to take him back. And I'll take his partner along, too. 156 00:12:17,927 --> 00:12:20,441 You'll take nobody. Get out. 157 00:12:24,007 --> 00:12:26,123 Take his gun and lock him up. 158 00:12:28,487 --> 00:12:30,478 Were you thinking of using that? 159 00:12:30,967 --> 00:12:33,845 No, I was just showing your deputy where to find it. 160 00:12:35,767 --> 00:12:39,316 I'm gonna like you. I'm gonna hang you, but I'm gonna like you. 161 00:12:39,407 --> 00:12:42,160 Thank you very much. Lock him up. 162 00:12:43,567 --> 00:12:44,886 Thank you. 163 00:12:49,607 --> 00:12:53,680 - Can't you keep out of trouble? - Sure doesn't look like it, does it? 164 00:13:01,407 --> 00:13:02,840 Company for you. 165 00:13:06,367 --> 00:13:08,483 This is Doc Vallon, best doc in Skagway. 166 00:13:08,567 --> 00:13:12,560 Yes, because I am the only doctor in Skagway. So I am the best one. 167 00:13:13,127 --> 00:13:17,200 Will you ask the learned Monsieur Gannon to consider my case quickly? 168 00:13:17,287 --> 00:13:21,075 I wouldn't crowd him. He's pretty sore. Figures you could've saved Gigi's hand. 169 00:13:21,167 --> 00:13:24,045 But the bones were crushed. There was nothing but to amputate. 170 00:13:24,127 --> 00:13:27,085 Maybe, but you sure ruined a good piano player. 171 00:13:27,367 --> 00:13:30,882 Do you mind? No, not at all. Make yourself at home. 172 00:13:30,967 --> 00:13:35,199 The medical profession, it is most difficult in Alaska. 173 00:13:35,407 --> 00:13:39,195 - Why did you come here? - Because I'm going to Vienna. 174 00:13:44,167 --> 00:13:46,886 Huckleberry, you spilled my soup. 175 00:13:46,967 --> 00:13:50,004 As a favour, Renee, my name's Newberry. Frank Newberry. 176 00:13:50,087 --> 00:13:54,126 Old berry, new berry. To me, you Huckleberry and it's a nice name. 177 00:13:55,887 --> 00:13:57,878 It's good to see you still alive. 178 00:13:57,967 --> 00:14:00,640 Papa, here's our soup. 179 00:14:01,007 --> 00:14:03,885 You're the man with the cows. That's right. 180 00:14:03,967 --> 00:14:05,446 I think I like you. 181 00:14:06,927 --> 00:14:08,918 Well, I think I like you, too. 182 00:14:09,007 --> 00:14:11,840 You'll like me much better when you hear me sing. 183 00:14:13,647 --> 00:14:15,922 But you may not hear me sing if they hang you. 184 00:14:16,007 --> 00:14:17,360 No, probably not. 185 00:14:18,287 --> 00:14:19,800 That's too bad. 186 00:14:20,807 --> 00:14:25,164 - Papa, our soup. - Soup, soup. Always I must eat. 187 00:14:26,807 --> 00:14:28,684 And you mustn't read while you eat. 188 00:14:28,767 --> 00:14:31,839 It's bad for the stomach, right? Yes. 189 00:14:31,927 --> 00:14:34,395 Here, why don't you take my seat, Doc? 190 00:14:34,487 --> 00:14:37,160 Mr. Gannon wants you in court to hear your trial. 191 00:14:37,247 --> 00:14:40,523 That's fair enough. So long, Doc. I'll go with you. 192 00:14:40,687 --> 00:14:43,201 Now, you hear? You don't read while you eat. 193 00:14:45,167 --> 00:14:46,282 Thank you. 194 00:14:52,167 --> 00:14:55,762 - This is where I sing. Is it not elegant? - It's real nice. 195 00:14:55,847 --> 00:14:57,519 The court's in here, too. 196 00:14:58,567 --> 00:15:00,080 - Rube! - I'm back! 197 00:15:01,407 --> 00:15:04,001 - It's good to see you. - Shame on you. 198 00:15:04,087 --> 00:15:07,602 - That? That's sodie pop. It tastes horrible. - Soda pop? 199 00:15:11,047 --> 00:15:14,676 - What have I done? - You spilled half an ounce of gold dust. 200 00:15:14,767 --> 00:15:16,917 That'll cost you a kiss, baby. 201 00:15:18,007 --> 00:15:20,077 Look, you're new around here. 202 00:15:21,127 --> 00:15:22,765 Don't do that again. 203 00:15:24,687 --> 00:15:26,882 Deputy. Order in the court. 204 00:15:27,607 --> 00:15:29,199 Bring in the prisoner. 205 00:15:30,287 --> 00:15:32,562 Careful. He plays rough. 206 00:15:32,687 --> 00:15:34,882 So I noticed. Who is he? 207 00:15:35,087 --> 00:15:37,840 - He's the law in Skagway. - I see. 208 00:15:39,247 --> 00:15:40,680 Bring my gavel. 209 00:15:45,527 --> 00:15:48,166 Stand up. Take your hat off. 210 00:15:52,247 --> 00:15:53,441 Leave that. 211 00:15:55,327 --> 00:15:59,036 Court's in session. Everybody keep shut or get throwed out. 212 00:16:00,407 --> 00:16:04,002 Seattle business first. Where's that boat captain? 213 00:16:04,087 --> 00:16:05,645 You want me to get him? 214 00:16:05,727 --> 00:16:06,921 No, never mind. 215 00:16:09,567 --> 00:16:11,239 Who'd you kill? 216 00:16:11,727 --> 00:16:13,479 Two men. Why? 217 00:16:14,687 --> 00:16:18,839 They were driving a herd of cattle up from Wyoming and tried to turn back. 218 00:16:18,927 --> 00:16:20,565 So you shot them? 219 00:16:20,967 --> 00:16:24,721 Seems like a man ought to have a right to leave if he wants to leave. 220 00:16:24,807 --> 00:16:28,846 Even if he's driving trail, that don't give you no reason to shoot him. 221 00:16:28,927 --> 00:16:31,760 If he wants to turn back, he can turn back. 222 00:16:32,367 --> 00:16:36,246 I figured they should not have turned back and taken my cattle with them. 223 00:16:38,767 --> 00:16:40,439 That's a point well-taken. 224 00:16:41,367 --> 00:16:42,595 Of course... 225 00:16:44,407 --> 00:16:47,046 you could have shot them in the back. 226 00:16:49,047 --> 00:16:52,164 You don't look like you'd shoot a man in the back. 227 00:16:52,367 --> 00:16:54,597 Have a drink. You're acquitted. 228 00:17:04,447 --> 00:17:06,165 Now, about them cattle. 229 00:17:06,567 --> 00:17:09,206 I told you about them cows... Keep shut, Rube. 230 00:17:10,407 --> 00:17:12,557 How much you figure they're worth? 231 00:17:12,647 --> 00:17:14,717 That just depends on where I sell them. 232 00:17:15,967 --> 00:17:17,400 You ain't gonna sell them. 233 00:17:17,487 --> 00:17:20,160 They've been seized by the court in lieu of your fine... 234 00:17:20,247 --> 00:17:22,841 on account of you're guilty of disturbing the peace... 235 00:17:22,927 --> 00:17:27,079 to almost killing 50 people, and disrupting a legal proceeding. 236 00:17:28,167 --> 00:17:29,395 Have a drink. 237 00:17:37,287 --> 00:17:38,800 Court's adjourned. 238 00:17:51,287 --> 00:17:54,484 - Aren't you satisfied? - Why did you have to take his cattle? 239 00:17:54,567 --> 00:17:58,640 Because I wanted them. Or isn't that a good enough reason? 240 00:18:03,567 --> 00:18:04,920 Give me his gun. 241 00:18:08,287 --> 00:18:11,723 - Does this go as it stands? - He's the law. 242 00:18:12,447 --> 00:18:14,324 Yeah, but that's our herd of cattle. 243 00:18:14,407 --> 00:18:16,762 - Give me the gun. - No, not with him. 244 00:18:23,567 --> 00:18:25,398 Here's your gun, mister. 245 00:18:34,447 --> 00:18:35,880 I'm happy they didn't hang you. 246 00:18:35,967 --> 00:18:38,003 - Now you can hear me sing. - Some other time. 247 00:18:38,087 --> 00:18:41,397 No, I'm going to sing right now. Come on, some other time. 248 00:18:42,287 --> 00:18:44,403 You're not being very nice. 249 00:18:48,527 --> 00:18:50,518 Had to give yourself an edge. 250 00:18:50,607 --> 00:18:52,563 - A little one. - A little one. 251 00:18:54,487 --> 00:18:55,920 I'm gonna like you. 252 00:18:56,527 --> 00:18:59,325 Let's all have a drink. Tell Steve to play. 253 00:18:59,647 --> 00:19:01,365 Thank you, freckle face. 254 00:19:01,887 --> 00:19:03,923 I am not a freckle face. 255 00:19:08,367 --> 00:19:11,040 Now that you're broke, what are you gonna do? 256 00:19:11,127 --> 00:19:15,120 Almost anything. I might even try for your job. 257 00:19:15,927 --> 00:19:17,645 That's been tried by a few. 258 00:19:21,527 --> 00:19:25,156 I could use a new deputy. $10 a day, gold. 259 00:19:26,207 --> 00:19:29,165 I don't think I'd like to work for you, Mr. Gannon. 260 00:19:29,247 --> 00:19:32,125 Suit yourself. Come and see me when you get hungry. 261 00:19:32,207 --> 00:19:34,675 Excuse me, but maybe we ain't gonna get hungry. 262 00:19:34,807 --> 00:19:38,436 Maybe we'll just push on up the Yukon and stake us out a claim. 263 00:19:38,567 --> 00:19:40,125 When are you gonna leave? 264 00:19:40,207 --> 00:19:42,926 We were thinking maybe we'd pull out tomorrow morning. 265 00:19:43,007 --> 00:19:45,282 That is, if we still have our horses. 266 00:19:46,007 --> 00:19:50,637 The government ain't interested in horses, but it is interested in your grubstake. 267 00:19:50,967 --> 00:19:53,800 - You got one? - How much do we have left? 268 00:19:53,887 --> 00:19:57,118 $50 or thereabouts. Enough to buy flour, salt, coffee... 269 00:19:57,207 --> 00:19:59,562 shovel and a pan. We can kill our meat. 270 00:20:00,527 --> 00:20:04,042 - Ain't enough. - You let us worry about that. 271 00:20:04,207 --> 00:20:07,517 That's just what I can't do on account of the line. 272 00:20:07,607 --> 00:20:10,246 What line's that? The Canadian line. 273 00:20:10,447 --> 00:20:13,200 You need 100 pounds of food to cross the line. 274 00:20:13,287 --> 00:20:15,164 Come along, I'll show you. 275 00:20:19,127 --> 00:20:22,642 - I want to sing for you. - You're real pretty. 276 00:20:24,087 --> 00:20:25,600 Latigo, when are you leaving? 277 00:20:25,687 --> 00:20:27,803 Tonight. We're checked out and ready to go. 278 00:20:27,887 --> 00:20:30,606 Dakota here, he'll drive trail for you tomorrow. 279 00:20:42,047 --> 00:20:43,196 I won't need him. 280 00:20:43,287 --> 00:20:47,166 - Ma'am, he's the best driver in the country. - I said I won't need him. 281 00:20:52,927 --> 00:20:54,406 110 pounds. That's good. 282 00:20:54,487 --> 00:20:57,047 Set it next to the wall. Pick it up in the morning. 283 00:20:57,127 --> 00:20:58,446 Suppose someone rob it. 284 00:20:58,527 --> 00:21:01,644 Nobody gonna rob in Skagway. Do like you're told. 285 00:21:01,847 --> 00:21:03,121 Next man. 286 00:21:07,287 --> 00:21:09,676 85 pounds. You're 15 pounds light. 287 00:21:09,767 --> 00:21:12,839 But I can get by on 85 pounds. I don't eat much, hardly nothing. 288 00:21:12,927 --> 00:21:14,724 You'll eat. When you run short... 289 00:21:14,807 --> 00:21:18,561 you'll kill and steal what belongs to somebody else as you won't have enough. 290 00:21:18,647 --> 00:21:21,036 Now get in there and buy another 15 pounds of food. 291 00:21:21,127 --> 00:21:23,561 But, Mr. Gannon, I worked 2 months for this stuff. 292 00:21:23,647 --> 00:21:25,285 Do like you're told. 293 00:21:26,927 --> 00:21:29,760 - Is that a government rule? - That's my rule. 294 00:21:30,007 --> 00:21:32,202 - You sell the food. - For cash only. 295 00:21:32,927 --> 00:21:34,645 There she is, there's the border. 296 00:21:34,727 --> 00:21:38,561 Everything the other side of them hills is all Canadian territory. 297 00:21:40,207 --> 00:21:43,802 - Do they take this lying down? - Well, ain't we? 298 00:21:44,887 --> 00:21:46,445 I guess we are. 299 00:21:58,647 --> 00:22:02,162 I told you I might need a friend. I'm going on up into Dawson. 300 00:22:02,247 --> 00:22:04,397 What you need is 100 pounds of food. 301 00:22:04,567 --> 00:22:06,444 I'm carrying a few thousand. 302 00:22:06,527 --> 00:22:08,882 That's mine, and the rest goes up in the morning. 303 00:22:08,967 --> 00:22:11,242 If I can find a man to ride point. 304 00:22:12,847 --> 00:22:16,442 Your pay's 100 pounds of food, another 100 pounds for Ben. 305 00:22:16,967 --> 00:22:18,923 You just hired a driver. 306 00:22:21,967 --> 00:22:24,197 Joe, it's time to close up. 307 00:22:24,847 --> 00:22:26,280 I'm sorry. 308 00:22:27,127 --> 00:22:28,924 Honey, that weren't no accident. 309 00:22:29,007 --> 00:22:31,965 She gonna give you 200 pounds of food to trail drive for her? 310 00:22:32,047 --> 00:22:33,275 That's what she said. 311 00:22:33,367 --> 00:22:35,835 - Where'd she get all this money? - I don't know. 312 00:22:35,927 --> 00:22:38,646 - Rube, who all is this woman? - Which woman? 313 00:22:38,727 --> 00:22:40,797 This woman which hired Jeff. Who is she? 314 00:22:40,887 --> 00:22:43,401 Who is she? You're sitting on her furniture. 315 00:22:43,487 --> 00:22:47,878 She owns this place. Skagway Castle. Didn't you see it up over the door? 316 00:22:47,967 --> 00:22:50,276 Skagway. That's kind of a funny name for a woman. 317 00:22:50,367 --> 00:22:51,720 Her name is Ronda. 318 00:22:51,807 --> 00:22:55,163 But you better call her "Miss Castle" on account you work for her. 319 00:22:55,247 --> 00:22:56,839 Come on, Rube. Move your feet. 320 00:22:56,927 --> 00:23:00,078 Ain't no use nudging my elbow. There's no dust in my poke. 321 00:23:00,407 --> 00:23:02,841 If there were, I wouldn't nudge it anyway. 322 00:23:03,207 --> 00:23:06,722 This Castle woman, is she gonna open up another place in Dawson? 323 00:23:06,807 --> 00:23:09,082 That's how come you got the job. 324 00:23:09,527 --> 00:23:12,200 - She kind of likes you. - I kind of like her. 325 00:23:12,567 --> 00:23:14,080 Closing up, gents. 326 00:23:14,527 --> 00:23:16,643 Front door's locked. Use the side. 327 00:23:23,967 --> 00:23:26,959 - Find any colour, honey? - Real high-grade tonight. 328 00:23:27,047 --> 00:23:29,277 Was it hickory or yellow pine? 329 00:23:29,567 --> 00:23:30,920 Look at that. 330 00:23:32,207 --> 00:23:34,960 You mean to say that gold comes from that? 331 00:23:35,367 --> 00:23:38,484 You don't think she sing in that saloon all night for nothing. 332 00:23:38,567 --> 00:23:41,718 Renee's got the sawdust concession. She does pretty good. 333 00:23:41,807 --> 00:23:43,957 - Do you want to try it? - Sure. What do I do? 334 00:23:44,047 --> 00:23:46,163 - Sit down. - All right. 335 00:23:48,047 --> 00:23:50,117 - Now you put water on it. - Put water on it. 336 00:23:50,207 --> 00:23:52,562 - No, not like that. - Too much water? 337 00:23:52,647 --> 00:23:53,921 Look. Here. 338 00:23:54,487 --> 00:23:55,522 This way. 339 00:23:55,607 --> 00:23:59,202 This is liable to take a couple of hours. You guys might as well go to bed. 340 00:23:59,287 --> 00:24:00,925 Good night. Good night. 341 00:24:01,007 --> 00:24:02,326 That's the way. 342 00:24:02,407 --> 00:24:03,999 - Is that enough water? - Yes. 343 00:24:04,087 --> 00:24:05,679 All right, there we go. 344 00:24:05,767 --> 00:24:09,203 - There's... No, there was some. - Try again. 345 00:24:09,447 --> 00:24:12,405 - You just... - Are you really going to go to Dawson? 346 00:24:13,527 --> 00:24:15,085 With that woman? 347 00:24:15,247 --> 00:24:16,760 Miss Castle? Yeah. 348 00:24:18,047 --> 00:24:19,480 Do you like her? 349 00:24:20,007 --> 00:24:21,679 She's quite a woman. 350 00:24:22,087 --> 00:24:23,725 No, I lost it again. 351 00:24:23,807 --> 00:24:26,367 You'd better take it or I'll lose your night's work. 352 00:24:26,447 --> 00:24:28,165 There's lots more. 353 00:24:30,167 --> 00:24:31,600 Elbow-nudger. 354 00:24:31,967 --> 00:24:35,596 - There's worse things than elbow nudging. - Yeah, I suppose so. 355 00:24:36,447 --> 00:24:38,802 You know, you're very handsome. 356 00:24:39,167 --> 00:24:41,681 - I like tall men with... - Look at this. 357 00:24:41,767 --> 00:24:44,520 - Here's some. Give me the poke. - Here. 358 00:24:45,847 --> 00:24:47,838 There's a lot of gold there. 359 00:24:47,927 --> 00:24:50,395 It takes a lot of gold to become a stomach specialist. 360 00:24:50,487 --> 00:24:52,603 - Is that so? - Yes, I'm sending Papa to Vienna... 361 00:24:52,687 --> 00:24:55,679 - to study stomach. - Couldn't find any in Alaska? 362 00:24:56,007 --> 00:24:58,885 Now you're laughing at me. Well, I don't know. 363 00:24:59,047 --> 00:25:01,515 Washing out a whole lot of tired, old sawdust... 364 00:25:01,607 --> 00:25:04,440 so you can send somebody to Vienna to study stomachs. 365 00:25:04,527 --> 00:25:06,518 Papa can't wash gold. 366 00:25:06,807 --> 00:25:09,640 You've got to help people when they need help. 367 00:25:09,727 --> 00:25:11,001 Why? 368 00:25:11,487 --> 00:25:13,796 - Don't you? - I take care of me. 369 00:25:14,167 --> 00:25:17,204 When you're older, you'll find that's the only way. 370 00:25:17,487 --> 00:25:18,681 Good night. 371 00:25:19,647 --> 00:25:21,444 I'm quite old now! 372 00:25:30,807 --> 00:25:33,321 The pack horses are ready, Miss Castle. 373 00:25:34,167 --> 00:25:36,886 - Who are these fellows? - Drivers. I hired them. 374 00:25:37,047 --> 00:25:40,562 This is your first trip into Dawson. They know the trail. 375 00:25:40,727 --> 00:25:44,003 I find my own trails, and I do my own hiring. 376 00:25:45,967 --> 00:25:47,195 So do I. 377 00:25:51,727 --> 00:25:55,003 All right, let's move them along. All right, move them out! 378 00:25:55,167 --> 00:25:58,796 Ronda girl, I think I should have hung that man. 379 00:26:17,567 --> 00:26:20,161 Wait a minute, you can't leave old Rube in Skagway. 380 00:26:20,247 --> 00:26:22,841 Why, you old goat. Where'd you get the grubstake? 381 00:26:22,927 --> 00:26:24,679 From my sweetheart. 382 00:26:25,887 --> 00:26:27,684 Keep up the elbow-nudging. 383 00:26:27,767 --> 00:26:30,679 - Be careful and goodbye. - Goodbye, freckle face. 384 00:26:30,767 --> 00:26:33,645 I'm not a freckle face! I'm a woman. 385 00:26:36,047 --> 00:26:38,766 And beef's selling for $5 a pound in Dawson. 386 00:26:39,647 --> 00:26:41,365 Sure is a shame. 387 00:26:42,847 --> 00:26:43,996 Come on. 388 00:27:25,487 --> 00:27:26,715 All right! 389 00:27:57,127 --> 00:27:59,436 Hello, Mrs. Kingman. Where's the constable at? 390 00:27:59,527 --> 00:28:02,041 Up on the Pelly River. Trouble with the Chilkats. 391 00:28:02,127 --> 00:28:06,803 You give him my very best when he's home. Hello, Skookum. You're getting real big. 392 00:28:07,687 --> 00:28:09,405 Get up, boy. Bye. 393 00:28:14,167 --> 00:28:16,237 He got a real tough job, that constable. 394 00:28:16,327 --> 00:28:20,002 He patrols some 20,000 square miles full of nothing but hill and hollow. 395 00:28:20,087 --> 00:28:23,079 Sometime he don't get home for two and three months at a time... 396 00:28:23,167 --> 00:28:25,123 riding up in that far country. 397 00:28:49,727 --> 00:28:51,206 You're going the wrong way, Jeff. 398 00:28:51,287 --> 00:28:53,562 The trail's straight ahead. I know. 399 00:29:07,567 --> 00:29:08,841 Come on. 400 00:29:09,687 --> 00:29:11,405 Come on down here. 401 00:29:15,527 --> 00:29:17,961 You missed the trail. It runs straight up. 402 00:29:18,047 --> 00:29:20,800 We're gonna make night camp right here in this canyon. 403 00:29:20,887 --> 00:29:23,321 Night camp? We still got three hours of daylight. 404 00:29:23,407 --> 00:29:26,046 When do you expect to get to Dawson? Next fall? 405 00:29:26,127 --> 00:29:28,880 Trail driver. Wyoming style. He'll learn. 406 00:29:28,967 --> 00:29:31,003 I don't want to argue, but Gant's right. 407 00:29:31,087 --> 00:29:34,921 We're not gonna argue. We're gonna make night camp right here. 408 00:29:36,247 --> 00:29:38,158 Now go up and get the horses. 409 00:30:44,087 --> 00:30:48,239 "This causes inflammation of the mucous membrane of the stomach... 410 00:30:48,447 --> 00:30:51,564 "secretion of an excessive quantity of mucous... 411 00:30:51,647 --> 00:30:54,207 "and alteration of the gastric juice." 412 00:30:54,407 --> 00:30:58,525 - Is that an ulcer? - Gastritis. The ulcer comes later. 413 00:30:59,167 --> 00:31:02,477 Do you know that we have some very interesting ulcers... 414 00:31:02,567 --> 00:31:04,762 on Page 425? 415 00:31:07,927 --> 00:31:09,155 What's that? 416 00:31:10,007 --> 00:31:13,795 - Can't you hear it? - Can I help but hear? Cows. 417 00:31:16,047 --> 00:31:19,801 - Do you know a cow has four stomachs? - Be quiet, Papa. 418 00:32:14,287 --> 00:32:15,959 All right, let's go! 419 00:32:27,047 --> 00:32:29,003 I knew our luck was too good to last. 420 00:32:29,087 --> 00:32:31,999 You keep them moving. I'll go down and have a look. 421 00:32:45,047 --> 00:32:46,765 Stop right there. 422 00:32:46,847 --> 00:32:47,916 Jeff! 423 00:32:49,887 --> 00:32:51,923 They told Mr. Gannon about the cows. 424 00:32:52,007 --> 00:32:54,521 - How did you know I was here? - I saw you at the corral. 425 00:32:54,607 --> 00:32:57,360 - Mr. Gannon is very mad. - Yeah, I can understand that. 426 00:32:57,767 --> 00:33:00,600 Tell Ben and Rube to run the cattle across the border... 427 00:33:00,687 --> 00:33:04,043 - then get back in town as quick as you can. - All right. 428 00:33:24,487 --> 00:33:27,081 Hurry. Gannon, he's after the cattle. 429 00:34:01,167 --> 00:34:05,206 - Is there something you want, Mr. Gannon? - Yeah, mostly I want you. 430 00:34:05,647 --> 00:34:08,764 I also want that herd. It's government property. 431 00:34:08,847 --> 00:34:12,237 - I'm sorry. I reversed your decision. - Where is he? 432 00:34:12,327 --> 00:34:15,080 - Can you see him? - No, can you? 433 00:34:15,167 --> 00:34:18,443 What did you expect? To talk him to death? Follow me. 434 00:35:18,607 --> 00:35:20,325 Lost three? 435 00:35:20,407 --> 00:35:24,241 Next time you follow me, stay a little closer. You'll live longer. 436 00:35:35,927 --> 00:35:39,158 Hold it right here. Another five jumps, and we got him. 437 00:35:39,247 --> 00:35:40,805 You sure you want him? 438 00:35:40,927 --> 00:35:43,566 This marks the end of my territory of jurisdiction. 439 00:35:43,647 --> 00:35:45,842 I don't plan no invasion of Canada. 440 00:35:47,247 --> 00:35:50,159 Jeff, you holed up out there? 441 00:35:50,487 --> 00:35:51,715 That's right. 442 00:35:53,047 --> 00:35:54,639 That's what I figured. 443 00:35:55,007 --> 00:35:57,282 Waiting to get us as we cross the line? 444 00:35:57,367 --> 00:35:59,642 Yeah, seemed like a good idea. 445 00:36:00,727 --> 00:36:02,877 Still want to take those five jumps? 446 00:36:03,687 --> 00:36:07,362 Have a nice trip! I'll hang you when you come back! 447 00:36:07,727 --> 00:36:11,276 What makes you think I'm coming? You will. 448 00:36:11,367 --> 00:36:14,757 When the winter sets in, everybody comes back through Skagway. 449 00:36:14,847 --> 00:36:16,917 It's the only way out. 450 00:36:35,487 --> 00:36:38,638 We'll wait here a spell. He'll be along directly. 451 00:36:39,567 --> 00:36:43,037 What gets me is, how'd you know we was after them cattle? Did you see us? 452 00:36:43,127 --> 00:36:46,802 Yes, but first I heard the bell. The little bell Jeff wears on his saddle. 453 00:36:46,887 --> 00:36:49,799 That. He won't ride without it. 454 00:36:50,287 --> 00:36:52,755 - I gave it to him, you know. - You did? Why? 455 00:36:53,247 --> 00:36:55,920 A couple of years back, we was down in Mexico... 456 00:36:56,007 --> 00:37:00,046 and I bought this bell for our house. We're gonna have a house in Utah. 457 00:37:00,127 --> 00:37:03,324 We're gonna hang that right over the front door, on the inside... 458 00:37:03,407 --> 00:37:06,877 so as when you open the door, the bell jingles, you see? 459 00:37:07,607 --> 00:37:09,837 On account I'd like to know when my friends come... 460 00:37:09,927 --> 00:37:12,077 so I can put on another pot of coffee. 461 00:37:12,167 --> 00:37:14,283 But that's a very little bell. 462 00:37:14,607 --> 00:37:16,962 It's going to be a very little house. 463 00:37:18,847 --> 00:37:21,441 I thought I told you to go back to Skagway. 464 00:37:21,527 --> 00:37:24,121 You did, but Ben told me I could stay. 465 00:37:24,207 --> 00:37:26,880 I'd guess we'd better move them critters along. 466 00:37:27,967 --> 00:37:28,956 Come on! 467 00:37:37,087 --> 00:37:40,875 I see Ben's been giving out a lot of information. Did he tell you about those? 468 00:37:40,967 --> 00:37:42,161 - The timber wolves? - Yeah. 469 00:37:42,247 --> 00:37:45,364 - I know about them. I know lots of things. - I see. 470 00:37:46,087 --> 00:37:47,315 You're gonna be a nuisance. 471 00:37:47,407 --> 00:37:49,796 What am I gonna do with you when we get to Dawson? 472 00:37:49,887 --> 00:37:52,447 You don't have to do anything when we get to Dawson. 473 00:37:52,527 --> 00:37:55,564 I'm going to work on the claim with Rube. We're partners. 474 00:37:55,647 --> 00:37:59,560 - But what happens to Doc? - He's going to go to Vienna on a boat. 475 00:37:59,647 --> 00:38:03,162 And then I'll send him more money while he's studying stomachs. 476 00:38:03,607 --> 00:38:06,758 Now, wait a minute. Just hold on. 477 00:38:07,287 --> 00:38:09,039 What happens to you? 478 00:38:09,127 --> 00:38:11,402 I'll pan a lot of dust and make a lot of money. 479 00:38:11,487 --> 00:38:13,398 I see. What then? 480 00:38:13,647 --> 00:38:16,957 Well, then I think mostly I'd like to get married... 481 00:38:18,007 --> 00:38:22,717 to a tall man with brown hair, and I'd like to live in San Francisco. 482 00:38:24,207 --> 00:38:25,925 Do you like San Francisco? 483 00:38:26,647 --> 00:38:27,762 No. 484 00:38:28,407 --> 00:38:32,480 That's what Ben told me. He said you don't like any place very much. 485 00:38:32,567 --> 00:38:35,320 You know what he said? He said you don't even like people. 486 00:38:35,407 --> 00:38:38,285 Is there any reason why I should? Of course. 487 00:38:38,927 --> 00:38:39,962 Why? 488 00:38:40,047 --> 00:38:42,641 Because if you don't like people, they won't like you. 489 00:38:42,727 --> 00:38:46,242 And then you'll be lonely like him. 490 00:38:46,327 --> 00:38:47,396 Him? 491 00:38:49,087 --> 00:38:52,204 You know, maybe he likes to be lonely. Did you ever think of that? 492 00:38:52,287 --> 00:38:55,120 He never asks any favours because he can take care of himself. 493 00:38:55,207 --> 00:38:58,995 Never trusts anybody so he doesn't get hurt. That's not a bad way to live. 494 00:38:59,087 --> 00:39:01,442 Maybe you'll learn that when you grow up, huh? 495 00:39:02,367 --> 00:39:03,686 Come on. 496 00:39:10,207 --> 00:39:12,198 All right. Run them up in there. 497 00:39:20,767 --> 00:39:23,884 Good morning. I can see you had a busy night. 498 00:39:24,567 --> 00:39:27,479 Yeah. Those are my cattle, and I'm taking them to Dawson. 499 00:39:27,567 --> 00:39:30,001 I said nothing about cattle in our deal. 500 00:39:30,167 --> 00:39:31,998 Nope, it was my idea. 501 00:39:33,007 --> 00:39:35,885 Nobody ever does anything for nothing, remember? 502 00:39:36,647 --> 00:39:39,798 You know what happens when Mr. Gannon finds out you took them? 503 00:39:39,887 --> 00:39:41,320 Yeah, I know. 504 00:39:41,487 --> 00:39:44,524 I ain't making no drive to Dawson with them cattle. 505 00:39:48,887 --> 00:39:51,196 That goes for me, too. And me. 506 00:39:51,287 --> 00:39:53,562 That makes it almost unanimous. 507 00:39:53,727 --> 00:39:56,400 You like to cast your vote, Miss Castle? 508 00:39:57,047 --> 00:40:00,517 I guess I was a convenience to get you over the border. 509 00:40:01,927 --> 00:40:04,282 Let's say we were both convenient. 510 00:40:07,007 --> 00:40:09,999 It's a long way to Dawson. Get them moving. 511 00:40:55,407 --> 00:40:57,602 Look. There go your customers. 512 00:40:57,687 --> 00:40:59,917 That bunch has been holed up there for a month... 513 00:41:00,007 --> 00:41:01,679 just waiting for the weather to break. 514 00:41:01,767 --> 00:41:04,520 They'll be stringing across that ice all summer. 515 00:41:05,127 --> 00:41:08,642 Now let's see what the man from Wyoming can do with that trail. 516 00:41:19,367 --> 00:41:21,517 There it is, Mr. Trail Driver. 517 00:41:21,607 --> 00:41:24,246 White Horse Pass. 2 miles, straight up. 518 00:41:24,327 --> 00:41:25,806 Real pretty. 519 00:41:25,927 --> 00:41:28,122 We better get going while we still got daylight. 520 00:41:28,207 --> 00:41:31,677 We're not going over White Pass. We're going down through the valley. 521 00:41:31,767 --> 00:41:35,965 - That's the long way around. - Six days longer, in case you're interested. 522 00:41:36,047 --> 00:41:38,083 - I'm not. - Why? 523 00:41:38,167 --> 00:41:41,125 Because there's no grass up there on the ice for his cattle. 524 00:41:41,207 --> 00:41:45,325 I don't care about your cattle. I hired you to take my supplies into Dawson. 525 00:41:45,407 --> 00:41:48,319 That's what I'm doing, my way. Even if it's wrong. 526 00:41:48,407 --> 00:41:50,841 I wouldn't jump to no conclusions, mister. 527 00:41:50,927 --> 00:41:53,999 Maybe Jeff don't figure it's safe to climb that ledge. 528 00:41:54,247 --> 00:41:57,796 There's quite a few people who don't agree with him, including me. 529 00:41:59,607 --> 00:42:02,041 I figure we'll go down through the valley. 530 00:42:02,127 --> 00:42:05,836 You keep forgetting that I hired you and I give the orders. 531 00:42:05,967 --> 00:42:08,197 We'll take the mountain trail. 532 00:42:09,727 --> 00:42:10,955 Suit yourself. 533 00:42:14,927 --> 00:42:17,919 Come on, Ben. Let's get started down the valley. 534 00:42:20,287 --> 00:42:21,686 Go ahead, Ben. 535 00:42:22,607 --> 00:42:24,279 Wait a minute, mister! 536 00:42:26,607 --> 00:42:28,359 Something you want? 537 00:42:29,607 --> 00:42:31,518 Is there something you want? 538 00:42:57,767 --> 00:42:59,359 Why didn't you go her way? 539 00:42:59,447 --> 00:43:01,642 - Lots of reasons. - Name one. 540 00:43:02,047 --> 00:43:05,119 Every once in a while, it snows back in Wyoming. 541 00:43:05,247 --> 00:43:07,920 It piles up on the tops of the mountains, just like this. 542 00:43:08,007 --> 00:43:09,326 Then what happens? 543 00:43:09,447 --> 00:43:12,086 Come spring, just like this... 544 00:43:12,647 --> 00:43:14,877 sometimes that snow begins to move. 545 00:43:14,967 --> 00:43:17,197 - But you should have told her. - Why? 546 00:43:17,287 --> 00:43:19,847 Because if that snow moves, somebody will get hurt. 547 00:43:19,927 --> 00:43:23,203 That's quite possible. But nobody can tell her anything. 548 00:43:23,767 --> 00:43:26,156 She's a very strong-willed woman. 549 00:43:26,407 --> 00:43:30,400 That's what I like about her. Never sell that short, freckle face. 550 00:43:30,807 --> 00:43:34,322 I am not a freckle face, and I'm very strong-willed, too! 551 00:44:08,087 --> 00:44:10,681 All right, hold it up a minute. What's the matter? 552 00:44:10,767 --> 00:44:13,565 I don't know. Pie picked up a rock or something. 553 00:44:14,967 --> 00:44:17,003 You know, Jeff, that lves fellow's right. 554 00:44:17,087 --> 00:44:20,841 Gonna take us at least six days to get back on that main trail. 555 00:44:21,287 --> 00:44:22,845 Does it matter? 556 00:44:22,927 --> 00:44:25,885 When you're after gold, it does. First one there gets the best. 557 00:44:25,967 --> 00:44:28,720 What are you fussing about? There'll be enough to go around. 558 00:44:28,807 --> 00:44:31,082 I ain't fussing. I got a claim. 559 00:44:31,527 --> 00:44:34,360 Wait till you see gold in the pan for the first time... 560 00:44:34,447 --> 00:44:36,324 so rich and yellow-like. 561 00:44:36,567 --> 00:44:39,604 Wait till you see it. It does something to you. 562 00:44:40,487 --> 00:44:42,045 It drives a man crazy. 563 00:45:24,847 --> 00:45:27,486 - How did you know? - I didn't. 564 00:45:28,767 --> 00:45:30,997 I figured it would happen, and it did. 565 00:45:33,407 --> 00:45:35,762 All right, come on. Let's move them along. 566 00:45:35,847 --> 00:45:40,284 - We've got to go and help those people. - Of course you do. They may be dead. 567 00:45:40,367 --> 00:45:41,846 I didn't kill them. 568 00:45:41,927 --> 00:45:45,203 Yeah, but you may be able to save them if they're still alive. 569 00:45:45,287 --> 00:45:47,847 You're wrong, Jeff. You gotta help. 570 00:45:48,167 --> 00:45:49,236 Why? 571 00:45:51,207 --> 00:45:53,846 If you don't know why... 572 00:45:57,127 --> 00:45:58,799 You're wrong, Jeff. 573 00:46:04,047 --> 00:46:06,925 You stay here and keep an eye on the cattle. 574 00:46:27,767 --> 00:46:31,646 I'll take care of your rigging, Jeff. That's the last of it. 575 00:46:32,447 --> 00:46:34,961 All we can salvage. That's too bad. 576 00:46:42,447 --> 00:46:44,199 How many did you lose? 577 00:46:44,287 --> 00:46:46,960 Three men, six horses. Unless you found any alive. 578 00:46:47,047 --> 00:46:51,165 No, I didn't. Did you bury Gant? Yeah, we buried him. 579 00:46:53,247 --> 00:46:55,238 What about your people? 580 00:46:55,327 --> 00:46:57,795 They're buried under 50 foot of snow. 581 00:47:09,807 --> 00:47:11,923 Come over to the fire where it's warm. 582 00:47:12,007 --> 00:47:14,441 There, have some coffee. Thanks. 583 00:47:15,767 --> 00:47:18,201 You sure you didn't get hurt none? 584 00:47:19,487 --> 00:47:22,797 Say it. I was wrong. You weren't wrong. 585 00:47:23,007 --> 00:47:25,601 You were wrong about the trail, yes. 586 00:47:25,967 --> 00:47:28,925 That was a long shot that didn't pay off, that's all. 587 00:47:29,007 --> 00:47:31,043 As for... Being strong-willed? 588 00:47:31,127 --> 00:47:33,083 There's nothing wrong with that. 589 00:47:33,167 --> 00:47:36,284 That is, if you don't mind getting a broken neck. 590 00:47:36,447 --> 00:47:39,086 If I had, would it have bothered you? 591 00:47:40,127 --> 00:47:41,196 No. 592 00:47:43,127 --> 00:47:44,765 There's a fire over there. 593 00:47:44,847 --> 00:47:48,044 If you're gonna stay here, I'll get you a blanket. 594 00:48:01,687 --> 00:48:04,485 Do you mind getting me some more coffee? 595 00:48:05,287 --> 00:48:06,436 Sure. 596 00:48:15,807 --> 00:48:18,560 - Thank you. - You're learning. 597 00:48:30,687 --> 00:48:33,804 Have some coffee, honey? I hate coffee. 598 00:48:49,087 --> 00:48:53,524 There it is up there, Two Mile Pass. That's the only way to get into Dawson. 599 00:48:59,487 --> 00:49:01,682 Look at them two coming out. 600 00:49:03,767 --> 00:49:07,601 They must have hit it rich and figured on getting home early. 601 00:49:10,847 --> 00:49:12,963 Who's shooting and what at? 602 00:49:15,527 --> 00:49:18,200 You two fellows look after the cattle. 603 00:49:39,047 --> 00:49:40,400 I'm sorry. 604 00:49:52,007 --> 00:49:54,840 They got old Chitina Joe and Bill Gooder. 605 00:49:58,607 --> 00:50:00,882 Who done it, Bill? Say a name. 606 00:50:03,127 --> 00:50:05,357 They couldn't have picked a better spot for it. 607 00:50:05,447 --> 00:50:08,405 - Is there much of this in Dawson? - Ain't ever happened before. 608 00:50:08,487 --> 00:50:09,715 We're nice people in Dawson. 609 00:50:09,807 --> 00:50:13,686 We don't go around stealing and killing like they do in Skagway. 610 00:50:13,767 --> 00:50:15,917 Ain't never happened before. 611 00:50:16,007 --> 00:50:19,636 Take care of them. Bring along the horses. We may need them. 612 00:50:20,047 --> 00:50:22,322 Ain't you gonna look at what you hit? Why? 613 00:50:22,407 --> 00:50:24,716 I don't know. I might know him. 614 00:50:24,807 --> 00:50:27,037 Aren't you really interested? 615 00:50:27,247 --> 00:50:30,478 - Is there any reason why I should be? - That man's a thief. 616 00:50:30,567 --> 00:50:33,240 - That's not why I shot him. - Why did you? 617 00:50:33,327 --> 00:50:35,124 Because he shot at me. 618 00:50:35,207 --> 00:50:37,562 Jeff, come over here! 619 00:50:45,727 --> 00:50:49,720 Seems like I seen him in Skagway, but I can't be sure. 620 00:50:56,647 --> 00:50:58,638 Well, guess I was wrong. 621 00:51:02,847 --> 00:51:04,166 Hi, Rube! 622 00:51:22,407 --> 00:51:25,717 Rube, thought you was going home to Maggie. What happened? 623 00:51:27,087 --> 00:51:30,397 What else could happen when you back queens against aces? I went bust. 624 00:51:30,487 --> 00:51:31,806 Renee, where's your pa? 625 00:51:31,887 --> 00:51:34,355 He went to Vienna to study stomachs. 626 00:51:35,447 --> 00:51:39,042 You see Chitina Joe on your way out? He left here three days ago with Bill. 627 00:51:39,127 --> 00:51:42,278 I seen him. Joe's dead. Who could have killed him? 628 00:51:42,367 --> 00:51:45,325 So is Bill Gooder. Both of them robbed and killed in Two Mile. 629 00:51:45,407 --> 00:51:47,523 Nothing like this ever happened here before. 630 00:51:47,607 --> 00:51:51,395 I knew it was coming. I warned you. Where there's gold, there's stealing. 631 00:51:51,487 --> 00:51:54,320 Where there's stealing, there's killing. I knew it was coming. 632 00:51:54,407 --> 00:51:57,160 You didn't know nothing. Don't go pretending like you did. 633 00:51:57,247 --> 00:52:00,364 We'll talk this out sensible later. He did know, Hominy. 634 00:52:00,447 --> 00:52:03,519 - Luke said where there's gold... - Dusty, why don't you stop moaning? 635 00:52:03,607 --> 00:52:05,723 You're always bellyaching about the food. 636 00:52:05,807 --> 00:52:09,356 - Now keep shut. - Food, you call it? Moose, caribou and bear. 637 00:52:09,447 --> 00:52:12,405 And them ain't young bears. Them's old bears. 638 00:52:12,487 --> 00:52:13,840 Hey, look. 639 00:52:15,247 --> 00:52:16,726 Look at that beef! 640 00:52:16,807 --> 00:52:19,241 I want me a steak about 10 inches thick. 641 00:52:19,327 --> 00:52:22,285 At $5 a pound? I don't care what it costs. I'll pay. 642 00:52:22,367 --> 00:52:24,358 I ain't had me a steak in six months. 643 00:52:24,447 --> 00:52:27,723 Don't get too happy till we find out what cost the cows. 644 00:52:27,887 --> 00:52:31,038 - Rube, how much for your beef? - Talk to the man. 645 00:52:35,887 --> 00:52:38,037 Mister, I'm Hominy and she's Grits. 646 00:52:38,127 --> 00:52:40,721 How much for your cows? I haven't decided yet. 647 00:52:40,807 --> 00:52:43,605 When you do, let me know. I may buy them. 648 00:52:46,207 --> 00:52:48,721 - I never did like that woman. - I don't like her now. 649 00:52:48,807 --> 00:52:52,117 Why don't you stay in Skagway where you belong? Dawson ain't for you. 650 00:52:52,207 --> 00:52:54,641 - Really? - She's asking for it. 651 00:52:54,727 --> 00:52:56,206 I don't need no prompting. 652 00:52:56,287 --> 00:52:59,120 On account of Skagway was a good town before you moved in. 653 00:52:59,207 --> 00:53:02,324 Robbing and cheating miners with your bad whiskey and fancy women. 654 00:53:02,407 --> 00:53:05,524 You made the place smell to high heavens. But that weren't enough. 655 00:53:05,607 --> 00:53:08,724 We worked hard in the gold field, and you'd take it away in Skagway. 656 00:53:08,807 --> 00:53:12,163 Now you come to Klondike to catch them in the gold fields! 657 00:53:12,247 --> 00:53:15,637 Let me tell you, woman, you ain't got Mr. Gannon backing you... 658 00:53:15,727 --> 00:53:19,515 with his gun and his badge. Not in Dawson. You ain't welcome. 659 00:53:20,967 --> 00:53:24,164 - How much for your cows? - How much am I offered? 660 00:53:24,247 --> 00:53:27,717 $1 a pound on the hoof and that'll dress down to about... 661 00:53:28,327 --> 00:53:30,966 $5 for eating beef, and I'll buy them all! 662 00:53:31,047 --> 00:53:35,040 $1.50. $1.50's been bid. Do I hear $2? 663 00:53:35,127 --> 00:53:37,004 I'm tired of eating bear stew. 664 00:53:37,087 --> 00:53:41,285 I'll offer $2 a pound for one cow. Dusty, you keep shut! 665 00:53:42,047 --> 00:53:44,003 $1.75! 666 00:53:44,087 --> 00:53:46,203 $1.75 I'm bid. Do I hear $2? 667 00:53:46,287 --> 00:53:49,279 This is the finest beef that ever come into the Klondike. 668 00:53:49,367 --> 00:53:53,076 Here come Molasses with another bear, and it's a real old one. 669 00:53:53,167 --> 00:53:56,125 Mister, I'll give you $50 for one slice of beef! 670 00:53:56,207 --> 00:53:58,675 Keep shut, Dusty! No. All or none, mister! 671 00:53:58,767 --> 00:54:02,316 $1.75 once, twice... $2. 672 00:54:08,767 --> 00:54:11,122 Yeah, Miss Castle got the money. 673 00:54:18,247 --> 00:54:21,444 Bear stew tonight, boys! Bear stew, that's all! 674 00:54:22,527 --> 00:54:26,202 - You just bought a herd of cattle. - Stop by this evening, and I'll pay you. 675 00:54:26,287 --> 00:54:28,198 - Stop by where? - The Dawson Castle. 676 00:54:28,287 --> 00:54:30,596 It's going up right now, there. 677 00:54:31,487 --> 00:54:33,000 I'll be there. 678 00:54:38,847 --> 00:54:43,159 Pete, drop us off in front. Can't wait to get some stew. 679 00:54:56,767 --> 00:54:59,645 That Dawson Castle's quite a place, isn't it? 680 00:54:59,727 --> 00:55:02,446 Jeff, you shouldn't have sold her your beef. 681 00:55:02,527 --> 00:55:06,042 Hominy's has been here since Dawson started. Look what you did to her. 682 00:55:06,127 --> 00:55:09,563 - What have I done? - You took away all of her customers. 683 00:55:09,647 --> 00:55:11,638 Miss Castle offered $2. 684 00:55:12,047 --> 00:55:14,515 There are things more important than money. 685 00:55:14,607 --> 00:55:18,202 - Come on, I'll buy you a beef stew. - I hate beef stew! 686 00:55:29,527 --> 00:55:31,802 Whiskey, please. Two whiskies. 687 00:55:34,767 --> 00:55:38,203 - Is that mine? - Part of it. You'll get the rest in the morning. 688 00:55:38,287 --> 00:55:41,643 Ma'am, I'm Yukon Sam. I got a claim worth $60,000. 689 00:55:41,727 --> 00:55:44,241 Might even be worth $1 million. Rube, ain't that right? 690 00:55:44,327 --> 00:55:47,637 It's a good claim, all right. One of the best! Worth $50,000 or better. 691 00:55:47,727 --> 00:55:49,683 You heard Rube. He only tell the truth. 692 00:55:49,767 --> 00:55:51,564 - I'm sure he does. - Then give me a pencil. 693 00:55:51,647 --> 00:55:55,560 - I'll sign a tab for $1,000. - No, sorry. We only play for cash. 694 00:55:55,647 --> 00:55:58,525 - You don't trust me? - I don't trust any man. 695 00:55:59,247 --> 00:56:02,398 Rube, buy me a drink, will you? Go on. Give him a drink. 696 00:56:02,487 --> 00:56:05,524 - Is there any particular reason? - For not trusting men? 697 00:56:05,607 --> 00:56:07,598 I trusted a man once. 698 00:56:08,407 --> 00:56:11,001 That's quite a coincidence. I trusted a woman. 699 00:56:11,087 --> 00:56:13,043 Have a couple of glasses and a bottle. 700 00:56:13,127 --> 00:56:16,483 Cost me a home in San Francisco, carriages, servants. 701 00:56:17,127 --> 00:56:20,915 Now ask me how a nice girl like me got into a bad trade like this. 702 00:56:21,007 --> 00:56:24,283 - What's bad about it? - Ma'am, I got that lucky feeling. 703 00:56:24,367 --> 00:56:26,927 - Sure you won't trust me? - Very sure. 704 00:56:27,447 --> 00:56:29,165 Wanna buy my claim? 705 00:56:30,287 --> 00:56:31,561 I'll give you $10,000. 706 00:56:31,647 --> 00:56:33,399 - But it's worth $50,000. - $10,000. 707 00:56:33,487 --> 00:56:34,886 - $20,000. - $30,000. 708 00:56:34,967 --> 00:56:37,879 - $40,000. - You just bought yourself a claim. 709 00:56:39,487 --> 00:56:41,762 - Here you are. - All right, sir. 710 00:56:41,847 --> 00:56:44,156 All right. Pay the man off. 711 00:56:44,247 --> 00:56:46,841 No, just give me a marker for $1,000. 712 00:56:46,927 --> 00:56:48,918 You see, I trust people. 713 00:56:51,447 --> 00:56:54,007 - He'll be sorry. - Thanks for the drink. 714 00:56:56,527 --> 00:56:58,916 Look at this! We're in business. 715 00:56:59,207 --> 00:57:01,801 We don't want no business. We just want to get out. 716 00:57:01,887 --> 00:57:05,562 Funny thing about gold. It don't jump out of the ground. You gotta dig it out. 717 00:57:05,647 --> 00:57:07,399 Don't worry. We're gonna dig. 718 00:57:07,487 --> 00:57:10,479 We're gonna start right now. How much cost a couple of shovels? 719 00:57:10,567 --> 00:57:12,558 - Yours are on the house. - Good. 720 00:57:12,647 --> 00:57:16,162 You owe me $20,000 in our deal. I'll pick it up tomorrow morning. 721 00:57:16,247 --> 00:57:18,158 It'll be here. Good luck. 722 00:57:18,247 --> 00:57:21,842 I thought we was gonna buy that ranch in Utah and settle down. 723 00:57:21,927 --> 00:57:23,485 Here, take one. 724 00:57:24,207 --> 00:57:27,005 - Never thought I'd come to this. - Come on. 725 00:57:56,407 --> 00:57:58,557 Jeff boy, we got twins! 726 00:57:59,767 --> 00:58:02,804 Look at them. It's just a case of knowing how. 727 00:58:02,967 --> 00:58:05,117 Here, put them in the bank. 728 00:58:05,207 --> 00:58:08,085 How much you figure we got now, counting what's in the shack? 729 00:58:08,167 --> 00:58:12,206 $70,000, $80,000, along with the price of the cattle. Look at that. 730 00:58:15,607 --> 00:58:17,325 Where's Tom McGrew's claim? 731 00:58:17,407 --> 00:58:19,716 He's over yonder, just the other side of the stream. 732 00:58:19,807 --> 00:58:22,640 - You'll find Tom working the slew. - Not anymore, you won't. 733 00:58:22,727 --> 00:58:24,524 Why not? He's dead. 734 00:58:25,767 --> 00:58:27,758 Dead? How'd he get dead? 735 00:58:27,887 --> 00:58:32,165 He got in a little argument over at the Dawson Castle with lves here. 736 00:58:36,847 --> 00:58:37,996 Here. 737 00:58:43,287 --> 00:58:46,404 - What you shutting down for? - I'm going hunting. 738 00:58:46,527 --> 00:58:48,836 Hunting? We don't need no meat. 739 00:58:49,247 --> 00:58:52,557 Maybe not. What we need is a way out of here. 740 00:58:59,487 --> 00:59:01,762 You're wasting time. There ain't but one way out. 741 00:59:01,847 --> 00:59:04,725 - That's through Skagway. - Not if you go along the river. 742 00:59:04,807 --> 00:59:07,640 I met an Indian the other day, a Chilkat. 743 00:59:07,727 --> 00:59:09,524 He claims a trail all the way to Juneau. 744 00:59:09,607 --> 00:59:13,043 Yeah, but did you see the trail? I will today. 745 00:59:13,167 --> 00:59:15,886 Maybe I'd better ask Rube. He knows this country... 746 00:59:15,967 --> 00:59:19,755 Now don't ask anybody! That's the way people get killed, talking. 747 00:59:19,847 --> 00:59:22,884 I know, but I thought maybe Rube could help us. 748 00:59:23,087 --> 00:59:27,763 I just can't make you understand, can I? I don't need other people. I don't need help. 749 00:59:27,847 --> 00:59:29,724 I can take care of me. 750 00:59:30,607 --> 00:59:32,245 And in a pinch... 751 00:59:33,487 --> 00:59:35,603 I can take care of you, too. 752 00:59:37,687 --> 00:59:39,564 Guess you can at that. 753 00:59:42,247 --> 00:59:44,283 Here comes Rube. Remember what I told you. 754 00:59:44,367 --> 00:59:47,404 - I won't say nothing, not a word. - Remember that. 755 00:59:49,447 --> 00:59:51,039 You all quitting early? 756 00:59:51,127 --> 00:59:54,802 - Why don't you eat with us at Hominy's? - And eat bear stew? No, thanks. 757 00:59:54,887 --> 00:59:57,924 - I'm going hunting. - But it's tasty the way Hominy cooks it. 758 00:59:58,007 --> 01:00:00,077 - Then there's something new. - What's that? 759 01:00:00,167 --> 01:00:02,556 - It arrived today. A piano! - A piano? 760 01:00:02,647 --> 01:00:07,516 A piany? Why couldn't that old walrus pack in a sheep, or pig, or goat, or... 761 01:00:07,647 --> 01:00:09,524 You can't play a goat! 762 01:00:11,967 --> 01:00:16,279 - Hi, Porcupine. Where you going? - Home to Arizony. 763 01:00:16,607 --> 01:00:19,519 I got mine. So has Tanana. 764 01:00:19,607 --> 01:00:23,282 Yeah, gonna buy me a hotel and sit on the porch with my wife. 765 01:00:23,367 --> 01:00:26,677 No working, no cooking. Just sitting, rocking... 766 01:00:26,767 --> 01:00:30,282 and waving howdy to the neighbours as they ride past. 767 01:00:30,447 --> 01:00:32,915 We're getting us a ranch up in Utah. 768 01:00:33,007 --> 01:00:36,841 We're gonna settle down and stay put until old Gabe blows the horn. 769 01:00:36,927 --> 01:00:38,645 Ain't that for true, Jeff? 770 01:00:38,727 --> 01:00:40,718 Did you sell your claim? Yeah. 771 01:00:40,807 --> 01:00:44,163 To the Castle woman, for cash. Then you got robbed. 772 01:00:44,247 --> 01:00:48,365 We don't care on account of she's so pretty and we're so rich. 773 01:00:50,127 --> 01:00:53,085 Be you going through Skagway? Be there another way? 774 01:00:53,167 --> 01:00:54,964 I hear tell about the river. 775 01:00:55,047 --> 01:00:58,483 Yeah, but we can't swim, and that water's so cold. 776 01:00:59,047 --> 01:01:00,719 Goodbye, Tanana. 777 01:01:04,687 --> 01:01:07,520 Bye. Take care of yourself. 778 01:01:10,207 --> 01:01:13,438 I didn't say nothing, did I? Give me my rifle. 779 01:01:21,087 --> 01:01:24,841 Those flirtatious tulips 780 01:01:24,927 --> 01:01:28,715 Naughty tulips 781 01:01:28,807 --> 01:01:32,038 Whisper through the garden 782 01:01:32,167 --> 01:01:36,046 That someone is in love 783 01:01:36,167 --> 01:01:40,558 - The bluebells are ringing - Hear them ring 784 01:01:40,647 --> 01:01:43,923 Amaryllis sigh 785 01:01:44,007 --> 01:01:48,285 - Sweet Williams are singing - Hear them sing 786 01:01:48,367 --> 01:01:51,404 Black-eyed Susans cry 787 01:01:52,487 --> 01:01:55,718 Pretty little primrose 788 01:01:56,367 --> 01:02:00,155 Dainty primrose 789 01:02:00,247 --> 01:02:03,637 How can you say no 790 01:02:03,727 --> 01:02:07,879 When tulips love you so 791 01:02:08,207 --> 01:02:11,677 How can you say no 792 01:02:11,767 --> 01:02:17,717 When tulips love you so 793 01:02:25,447 --> 01:02:28,484 Come on, honey, you sing. No, no more. 794 01:02:28,567 --> 01:02:31,764 You'd better, else them old walruses is gonna start bellowing again. 795 01:02:31,847 --> 01:02:34,042 How are you? I'll sing. 796 01:02:34,447 --> 01:02:36,642 Hi, Jeff. Where you been? Hunting. 797 01:02:36,727 --> 01:02:38,285 What'd you get? 798 01:02:48,567 --> 01:02:52,958 Pete boy, what happened? They jumped us in Two Mile. 799 01:02:53,287 --> 01:02:55,721 I think I got one. And Porcupine? 800 01:02:55,927 --> 01:02:58,236 He's dead. Whereabouts did it happen... 801 01:02:58,327 --> 01:03:02,002 Stop asking fool questions. Can't you see the man's shot full of holes? 802 01:03:02,087 --> 01:03:04,362 Gimme some petticoat. Use your own! 803 01:03:04,447 --> 01:03:07,644 I ain't got one. Sourdough, get me some water, will you? 804 01:03:07,727 --> 01:03:11,197 Stand back. Let me see if I can plug up some of these. 805 01:03:15,407 --> 01:03:17,238 Never mind the water. 806 01:03:18,087 --> 01:03:21,079 Take him out back, boys. Take him outside. 807 01:03:29,327 --> 01:03:32,842 You're the law up here. Why don't you do something about them killings? 808 01:03:32,927 --> 01:03:36,363 Yes, I'm the law. At least, I represent the law in Yukon Territory. 809 01:03:36,447 --> 01:03:39,757 - About 50,000 square miles of it. - Why aren't there more of you? 810 01:03:39,847 --> 01:03:41,838 Because yesterday this was a wilderness. 811 01:03:41,927 --> 01:03:44,316 We didn't expect you to pour in by the thousands. 812 01:03:44,407 --> 01:03:47,126 - But now that you're here, we'll protect you. - When? 813 01:03:47,207 --> 01:03:49,926 There'll be a post established here in Dawson early in May. 814 01:03:50,007 --> 01:03:53,204 What happens between now and May? You gonna be here to keep order? 815 01:03:53,287 --> 01:03:56,120 - Part of the time. - What about the rest of the time? 816 01:03:56,207 --> 01:03:58,084 Pick yourselves a good man. Swear him in. 817 01:03:58,167 --> 01:04:00,635 Have him act as marshal till you pull out in the fall. 818 01:04:00,727 --> 01:04:02,160 Who say we're gonna pull out? 819 01:04:02,247 --> 01:04:04,920 We're gonna stay right on here through the winter. 820 01:04:05,007 --> 01:04:08,317 We're gonna make this a real town. You mean permanent? 821 01:04:08,687 --> 01:04:11,520 Sure enough. We're gonna have lampposts and sidewalks. 822 01:04:11,607 --> 01:04:14,724 - Might even have ourselves a church. - I can sing hymns. 823 01:04:14,807 --> 01:04:17,196 I got a wife and kids. Might be I move them in. 824 01:04:17,287 --> 01:04:20,597 Build them a real home with a porch, a bathtub, and everything. 825 01:04:20,687 --> 01:04:23,724 We can build a school and a courthouse. 826 01:04:23,807 --> 01:04:27,163 Now, wait a minute before you build this courthouse. 827 01:04:27,447 --> 01:04:30,757 - Who we gonna pick as marshal? - Who's handy with a gun? 828 01:04:31,967 --> 01:04:33,161 He is. 829 01:04:34,567 --> 01:04:37,001 Isn't that what you told me, Ben? 830 01:04:38,287 --> 01:04:41,597 - He's really handy. - He the one who faced up to Mr. Gannon... 831 01:04:41,687 --> 01:04:43,882 and took back his cows when they were stole? 832 01:04:43,967 --> 01:04:46,720 I was with him in Two Mile Pass when Chitina Joe got shot. 833 01:04:46,807 --> 01:04:49,640 He knocked a man out of the saddle at better than 200 yards. 834 01:04:49,727 --> 01:04:53,356 How is he up close? He don't let them get up close. 835 01:04:54,687 --> 01:04:56,439 Well, how about it? 836 01:04:58,167 --> 01:04:59,885 I'm not interested. 837 01:05:00,287 --> 01:05:03,438 Don't say you ain't interested until you give it a little thought. 838 01:05:03,527 --> 01:05:05,279 I'm not interested! 839 01:05:13,407 --> 01:05:15,318 He just ain't got no guts. 840 01:05:15,407 --> 01:05:19,116 You're wrong about him, Hominy. He don't scare worth a nickel. 841 01:05:19,207 --> 01:05:21,846 Maybe he don't like us. Then we don't like him. 842 01:05:21,927 --> 01:05:25,283 We don't want no part of him. Now who we gonna elect for marshal? 843 01:05:25,367 --> 01:05:29,519 How about Rube? Yes, Rube is the man we want. 844 01:05:33,447 --> 01:05:36,200 Ben, where'd you hide the coffee? What? 845 01:05:36,567 --> 01:05:38,478 I found the sugar but where's the coffee? 846 01:05:38,567 --> 01:05:41,957 I didn't hide the coffee. We're out. We're fresh out almost. 847 01:05:42,047 --> 01:05:45,835 You'll find half a cup in that small soup can, the one marked "salt." 848 01:05:45,927 --> 01:05:47,121 That's not enough. 849 01:05:47,207 --> 01:05:49,402 It's more than enough if you know how to make it. 850 01:05:49,487 --> 01:05:52,763 It's getting so I gotta be the chief cook, and the biscuit-baker... 851 01:05:52,847 --> 01:05:54,997 and everything else around here. 852 01:05:59,447 --> 01:06:00,960 - What you doing? - I'm packing. 853 01:06:01,047 --> 01:06:04,357 - I can see you're packing, but what for? - We're pulling out tonight. 854 01:06:04,447 --> 01:06:07,086 - We can't pull... - I should have told you before... 855 01:06:07,167 --> 01:06:10,523 but I didn't want you gabbing. I don't. We ain't pulling out... 856 01:06:10,607 --> 01:06:12,120 - on account of we can't. - Why not? 857 01:06:12,207 --> 01:06:14,880 We made an agreement. When Rube got elected marshal... 858 01:06:14,967 --> 01:06:16,958 everyone agreed to stay the winter. I told you. 859 01:06:17,047 --> 01:06:19,197 I didn't agree. But I told you about it! 860 01:06:19,287 --> 01:06:21,721 And I told you Rube and all that crowd are fools. 861 01:06:21,807 --> 01:06:25,880 All this talk about schools, churches, law and order. 862 01:06:26,287 --> 01:06:27,640 Law and order cost lives. 863 01:06:27,727 --> 01:06:30,195 It means somebody has to stand up and get shot at. 864 01:06:30,287 --> 01:06:32,562 That's not why I came to Dawson. 865 01:06:33,007 --> 01:06:35,362 We've got ours, and we're getting out. 866 01:06:36,367 --> 01:06:38,403 At least, I'm getting out. 867 01:06:39,647 --> 01:06:43,276 You mean, you're going anyways, even if I don't go along? 868 01:06:43,487 --> 01:06:44,806 I'm going. 869 01:06:46,247 --> 01:06:47,885 Now look, Jeff. 870 01:06:48,287 --> 01:06:52,565 You and me's been together a lot of years. It's been good, real good. 871 01:06:52,927 --> 01:06:56,556 I ain't gonna be around too much longer. I'm getting old. 872 01:06:56,847 --> 01:07:00,681 But I sort of figured we'd go on together until my time come. 873 01:07:01,087 --> 01:07:03,521 Come on, now, you're not that old. 874 01:07:03,607 --> 01:07:05,677 I didn't talk about splitting up. It's you. 875 01:07:05,767 --> 01:07:08,122 Ever since you've been talking to Rube and Hominy... 876 01:07:08,207 --> 01:07:10,926 No, it ain't only that! You keep talking to them. 877 01:07:11,007 --> 01:07:14,795 You and me seen a lot of towns get born, cow towns and boomtowns. 878 01:07:14,887 --> 01:07:17,037 We even put a ranch together and watched it grow. 879 01:07:17,127 --> 01:07:19,721 Then you wanted to go to the far country, we moved on. 880 01:07:19,807 --> 01:07:22,116 Always moving. 881 01:07:23,607 --> 01:07:26,246 Thought you'd like it here with Renee, Rube, and Hominy. 882 01:07:26,327 --> 01:07:29,842 They're nice folks. Better than any we ever met before. 883 01:07:33,167 --> 01:07:36,159 All right, I'll go along, but where's it all gonna end, boy? 884 01:07:36,247 --> 01:07:38,238 We just going on and on? 885 01:07:40,727 --> 01:07:43,799 Well, maybe we'll end up on that ranch in Utah. 886 01:07:44,647 --> 01:07:47,764 Right now, we got an awful lot of money to spend. 887 01:07:48,927 --> 01:07:51,236 What you gonna buy that's better than what we got? 888 01:07:51,327 --> 01:07:54,524 We got friends in Dawson. You gonna buy new ones? 889 01:07:57,607 --> 01:07:59,916 Come on, let's get that coffee. 890 01:08:10,047 --> 01:08:12,845 Sounds like Miss Castle got a new piany. 891 01:08:13,367 --> 01:08:15,278 Sounds like she got a lot of things. 892 01:08:15,367 --> 01:08:17,835 Let's get the coffee over in the Hash House. 893 01:08:17,927 --> 01:08:20,919 We can get the coffee right in here. Come on. 894 01:08:35,367 --> 01:08:37,085 Hello, Jeff! 895 01:08:37,167 --> 01:08:39,681 Ronda tells me you and Ben been doing real good. 896 01:08:39,767 --> 01:08:41,598 We ain't complaining. 897 01:08:43,647 --> 01:08:47,959 I hope you got enough to pay what you owe the government. It's a tidy sum. 898 01:08:48,047 --> 01:08:49,765 Did you come up to collect? 899 01:08:49,847 --> 01:08:54,125 No. Yukon ain't under my jurisdiction, I'm sorry to say. 900 01:08:54,287 --> 01:08:57,996 However, I'll hang you when you come through Skagway in the fall. 901 01:08:58,087 --> 01:09:00,601 Ain't no hurry. No, that can wait. 902 01:09:03,367 --> 01:09:05,756 I'd like to get some coffee, 2 pounds of coffee. 903 01:09:05,847 --> 01:09:08,919 - That ain't enough. - Then we can come in and buy more. 904 01:09:09,007 --> 01:09:10,838 - Come in? - You've been waiting to dance. 905 01:09:10,927 --> 01:09:14,442 - Try your luck with Goldilocks. - Me dance? This is ridiculous. 906 01:09:14,527 --> 01:09:17,803 - Do you drink in the daytime? - Sure, if it's good whiskey. 907 01:09:17,887 --> 01:09:21,243 - Will you join me? - Thanks, Jeff. Yeah, I will. 908 01:09:22,047 --> 01:09:24,959 I suppose you're wondering what I'm doing up here in Dawson. 909 01:09:25,047 --> 01:09:26,878 That's your business. 910 01:09:27,487 --> 01:09:29,682 I knew I was gonna like you. 911 01:09:30,207 --> 01:09:32,926 I'm gonna stake me a claim, maybe two or three. 912 01:09:33,007 --> 01:09:35,999 Skagway's paying out. Could be I'll settle here permanent. 913 01:09:36,087 --> 01:09:39,602 Dawson's gonna like that. How about that coffee? 914 01:09:39,967 --> 01:09:42,197 Who all's name is Burt Madden? 915 01:09:45,047 --> 01:09:46,719 My name's Madden. 916 01:09:49,607 --> 01:09:52,963 This notice for filing a claim, did you write it? 917 01:09:53,847 --> 01:09:55,519 Yeah, I wrote it. 918 01:09:56,367 --> 01:10:00,360 That's my claim. The markers have been up for over three months. 919 01:10:00,887 --> 01:10:03,321 I figure maybe you made a mistake? 920 01:10:06,447 --> 01:10:07,846 Pick it up. 921 01:10:09,847 --> 01:10:11,485 Then put it back where you found it. 922 01:10:11,567 --> 01:10:14,877 I tell you, that's my claim. I said, pick it up. 923 01:10:33,207 --> 01:10:36,279 Dusty never shot a gun. He didn't know how. 924 01:10:36,887 --> 01:10:39,355 Chances is, it wasn't even loaded. 925 01:10:39,447 --> 01:10:43,440 Was I supposed to know that? No, you weren't supposed to know. 926 01:10:46,607 --> 01:10:48,438 And I want that coffee ground. 927 01:10:48,527 --> 01:10:50,199 Take him outside. 928 01:10:55,047 --> 01:10:56,878 What's going on here? 929 01:10:56,967 --> 01:10:59,606 Looks like you got a killing on your hands, Rube. 930 01:10:59,687 --> 01:11:03,236 I understand you're the marshal. Who done the killing? 931 01:11:05,007 --> 01:11:06,201 I did. 932 01:11:08,847 --> 01:11:10,644 Gonna lock him up? 933 01:11:11,047 --> 01:11:13,038 We ain't got no jail yet. 934 01:11:13,487 --> 01:11:17,162 But I'll take your guns and work out a fair trial for you. 935 01:11:18,487 --> 01:11:20,284 You'll take my guns? 936 01:11:27,647 --> 01:11:28,841 Take them. 937 01:11:28,927 --> 01:11:32,840 - Go on, Marshal, take them! - Give them to me. I like guns. 938 01:11:33,647 --> 01:11:36,161 Don't be afraid. He won't bite you. 939 01:11:38,407 --> 01:11:40,602 Just unfasten your gun belt. 940 01:11:42,607 --> 01:11:44,199 You unfasten it. 941 01:11:52,967 --> 01:11:54,116 Hold on, Rube. 942 01:11:54,207 --> 01:11:58,758 There isn't any reason for a man getting himself killed, if he doesn't have to. 943 01:12:00,047 --> 01:12:03,403 - Isn't that right, Mr. Gannon? - That's a point. Good point. 944 01:12:06,207 --> 01:12:09,916 Why don't you go back to the nice people before you get hurt? 945 01:12:13,127 --> 01:12:15,357 I didn't expect that from you. 946 01:12:22,927 --> 01:12:25,725 You shamed him. Rube would rather be dead. 947 01:12:25,807 --> 01:12:27,479 But he's not dead. 948 01:12:30,047 --> 01:12:32,083 I ain't fit to wear this. 949 01:12:38,687 --> 01:12:40,359 It just ain't right. 950 01:12:43,887 --> 01:12:47,163 What they gonna do now? Yukon can't stand up to Mr. Gannon. 951 01:12:47,247 --> 01:12:49,681 If they have sense, they'll leave town while they can. 952 01:12:49,767 --> 01:12:52,406 Yeah, but they was gonna build a town. 953 01:12:53,447 --> 01:12:57,360 I guess maybe you're right. Maybe it ain't none of our business. 954 01:13:07,087 --> 01:13:09,203 You sure this back trail takes us to Juneau? 955 01:13:09,287 --> 01:13:10,845 As far as the river. 956 01:13:10,927 --> 01:13:14,602 Then we get on a little old raft? Always the long way. 957 01:13:16,007 --> 01:13:18,202 You know I don't like boats. 958 01:13:46,007 --> 01:13:48,123 This is the raft you built? 959 01:13:48,807 --> 01:13:51,002 Get these branches off here. 960 01:13:51,647 --> 01:13:55,435 Sure hope it floats. She'll float all right. I tried her. 961 01:13:57,407 --> 01:14:01,798 What we gonna do with the horses? Pull the saddles and turn them loose. 962 01:14:01,887 --> 01:14:03,684 There's lots of good grazing here. 963 01:14:03,767 --> 01:14:06,679 Why don't we leave the boat here and ride down to Skagway? 964 01:14:06,767 --> 01:14:09,645 We wouldn't have no trouble while Mr. Gannon's in Dawson. 965 01:14:09,727 --> 01:14:13,117 That's just what he wants us to do. Then they'd jump us at Two Mile Pass. 966 01:14:13,207 --> 01:14:16,279 Untie that rope, and we'll ease her down into the water. 967 01:14:16,367 --> 01:14:20,599 - What do you do, just pull it? - Just pull it. Come on now, ease her down. 968 01:14:20,687 --> 01:14:23,440 Ease your line down. There she goes. 969 01:14:25,887 --> 01:14:26,922 There. 970 01:14:27,007 --> 01:14:29,999 Did you bring the bacon and the flour? I brung it all. 971 01:14:30,087 --> 01:14:32,203 We should have brought a lot more, too. 972 01:14:32,287 --> 01:14:36,326 It's gonna be a long walk after we leave the river, and I like to eat. 973 01:14:36,767 --> 01:14:39,804 What would you rather do, carry gold or bacon? 974 01:14:41,527 --> 01:14:44,280 Here's something you can carry, two more pounds of coffee. 975 01:14:44,367 --> 01:14:46,597 I can starve a little, but I can't go without coffee. 976 01:14:46,687 --> 01:14:49,121 Where'd you get those? We only had 2 pounds... 977 01:14:49,207 --> 01:14:51,516 so I went to the store yesterday, got a couple more. 978 01:14:51,607 --> 01:14:53,359 - Ben, didn't l... - I didn't say nothing. 979 01:14:53,447 --> 01:14:56,723 - Are you sure you didn't say any... - Honest, Jeff, I didn't. 980 01:14:56,807 --> 01:15:00,243 Now get these horses unloaded. Let's get out of here. 981 01:15:02,327 --> 01:15:06,206 I didn't mean to do no wrong, Jeff. I just love my coffee. 982 01:15:06,407 --> 01:15:10,639 When we have our place in Utah, I'm gonna have coffee every blessed hour... 983 01:16:46,727 --> 01:16:48,877 And you told me he was dead. 984 01:16:49,447 --> 01:16:53,042 - I told you to leave that man alone. - You've been doing too much telling. 985 01:16:53,127 --> 01:16:55,721 From now on, you're gonna listen to me. 986 01:16:55,807 --> 01:16:58,799 I'm getting tired of listening to that bell. 987 01:16:59,647 --> 01:17:01,683 - I'll go turn it off. - No. 988 01:17:02,287 --> 01:17:03,686 He'll keep. 989 01:17:06,727 --> 01:17:10,276 - He wouldn't thank you. - But somebody's got to help him. 990 01:17:10,687 --> 01:17:12,757 Come on, Rube. Wake up! 991 01:17:35,127 --> 01:17:37,925 No, don't move your hand. 992 01:17:38,167 --> 01:17:40,397 Don't move your shoulder, either. 993 01:17:40,647 --> 01:17:43,798 The muscle is torn up but the bone is all right. 994 01:17:45,247 --> 01:17:47,886 What, your dad want you to be a doctor, too? 995 01:17:47,967 --> 01:17:50,197 He taught me a lot of things. 996 01:17:54,287 --> 01:17:57,802 - What about Ben? I tried to dig a... - I took care of him. 997 01:17:58,407 --> 01:18:01,080 I also made some coffee and some stew. 998 01:18:01,767 --> 01:18:03,962 What made you come out here? 999 01:18:04,527 --> 01:18:06,518 Someone has to help you. 1000 01:18:07,447 --> 01:18:08,562 Why? 1001 01:18:09,367 --> 01:18:13,360 That's a silly question. You've got to help people when they need help. 1002 01:18:13,447 --> 01:18:16,917 What kind of a world will it be if everybody was like... 1003 01:18:17,207 --> 01:18:18,481 Like me? 1004 01:18:19,687 --> 01:18:21,120 Open your mouth. 1005 01:18:26,247 --> 01:18:29,683 - Is that what you were gonna say? - Now, we don't talk. 1006 01:18:30,007 --> 01:18:33,966 We just eat and we sleep. Then we get well and strong again. 1007 01:18:34,767 --> 01:18:36,644 You think I was wrong? 1008 01:18:39,207 --> 01:18:40,560 Don't you? 1009 01:18:41,487 --> 01:18:43,921 Say it. Go on, say what you're thinking. 1010 01:18:44,007 --> 01:18:47,522 We don't talk. We just eat and sleep. 1011 01:18:49,087 --> 01:18:51,157 I think she's right, Jeff. 1012 01:18:52,887 --> 01:18:55,401 How do you like your coffee? Black? 1013 01:18:55,807 --> 01:18:58,719 The coffee come after the soup. I'll wait. 1014 01:18:59,247 --> 01:19:01,283 Nobody asked you to wait. 1015 01:19:07,367 --> 01:19:08,595 Ask me. 1016 01:19:14,287 --> 01:19:17,962 Yeah, I want her to stay. Thanks for everything, Renee. 1017 01:19:20,287 --> 01:19:22,926 Don't thank me. Thank her! 1018 01:19:26,007 --> 01:19:27,884 - What caused that? - Jealousy. 1019 01:19:27,967 --> 01:19:31,926 - Jealousy? She's only a child... - She's a woman, so am I. Coffee? 1020 01:19:32,127 --> 01:19:34,277 No, I don't want any coffee. 1021 01:19:34,807 --> 01:19:37,799 What about the 2 pounds Ben came in to buy? 1022 01:19:38,327 --> 01:19:40,283 Did you sell it to him? 1023 01:19:40,407 --> 01:19:42,967 I liked Ben. Did you sell it to him? 1024 01:19:43,047 --> 01:19:45,766 If I had, he would have been alive today. 1025 01:19:45,967 --> 01:19:48,606 But you're right about Ben. He talked too much. 1026 01:19:48,687 --> 01:19:52,077 Gannon and the others listened. I learned that tonight. 1027 01:19:52,167 --> 01:19:53,566 Mr. Gannon. 1028 01:19:56,927 --> 01:19:59,566 Just wait till my hand gets better. 1029 01:19:59,647 --> 01:20:02,798 That's exactly what he wants you to do. Ben's dead. 1030 01:20:02,887 --> 01:20:06,641 Getting killed or killing Gannon isn't gonna bring him back. 1031 01:20:08,687 --> 01:20:11,759 Look, I'm pulling out, and you're going with me. 1032 01:20:12,687 --> 01:20:14,484 We do well together. 1033 01:20:21,647 --> 01:20:23,160 Think it over? 1034 01:21:55,687 --> 01:21:58,599 - Having trouble? - And if I am? 1035 01:21:59,767 --> 01:22:02,839 Maybe I can help you. I don't want your help. 1036 01:22:03,207 --> 01:22:04,686 Where's Rube? 1037 01:22:04,767 --> 01:22:07,565 Where you put him: at the Dawson Castle. 1038 01:22:14,367 --> 01:22:17,757 Marshal, your bottle's empty again. Here, have a fresh one. 1039 01:22:19,847 --> 01:22:22,407 Mr. Gannon, the citizens seem to be unhappy. 1040 01:22:22,487 --> 01:22:24,876 What did you re-stake my claim for? 1041 01:22:25,647 --> 01:22:27,842 Your claim? Yeah, my claim. 1042 01:22:28,007 --> 01:22:31,317 That fellow, lves, he took down my markers... 1043 01:22:31,407 --> 01:22:33,796 and put up this piece of paper with your name on it. 1044 01:22:33,887 --> 01:22:37,800 - He did the same with mine, too. - Is this your name, Mr. Gannon? 1045 01:22:38,647 --> 01:22:43,038 Yes, that's my name. I'd advise you to put that back where you found it. 1046 01:22:43,327 --> 01:22:46,524 I will not. Rube and I staked that claim. 1047 01:22:46,887 --> 01:22:48,559 It belongs to us. 1048 01:22:49,367 --> 01:22:52,837 - Isn't that true, Rube? - What difference does it make? 1049 01:22:53,607 --> 01:22:54,881 You can't lick them anyhow. 1050 01:22:54,967 --> 01:22:58,198 I don't care what Rube said. I see him stake that claim last year. 1051 01:22:58,287 --> 01:23:01,120 And did you see him file a notice of that claim in Ottawa? 1052 01:23:01,207 --> 01:23:03,277 That's the proper place to file a claim. 1053 01:23:03,367 --> 01:23:06,962 We're gonna have a claim office here in Dawson soon as the Mounties come. 1054 01:23:07,047 --> 01:23:10,039 We're gonna have a courthouse and everything, come the spring. 1055 01:23:10,127 --> 01:23:11,924 Then we'll file our claims. 1056 01:23:12,007 --> 01:23:15,283 That's very interesting. Only, don't file any of my claims. 1057 01:23:15,367 --> 01:23:19,440 And that's what you're holding in your hands right now: my claims. 1058 01:23:19,807 --> 01:23:22,446 You're not gonna get away with it, Mr. Gannon. 1059 01:23:22,527 --> 01:23:25,724 But I already have, Marshal. It's finished, done. 1060 01:23:27,047 --> 01:23:28,958 Then it's up to me to undo it! 1061 01:23:33,527 --> 01:23:35,597 You're real slow, Marshal. 1062 01:23:36,887 --> 01:23:39,526 Now get out, and take that with you. 1063 01:23:48,687 --> 01:23:50,200 Come on, Rube. 1064 01:24:02,727 --> 01:24:05,195 Give me a gun! He ain't gonna get away with this! 1065 01:24:05,287 --> 01:24:07,517 I won't let you do it, Yukon. 1066 01:24:09,807 --> 01:24:14,005 Ain't no sense in a man letting himself get killed if he don't have to. 1067 01:24:16,847 --> 01:24:18,838 Ain't that what you said? 1068 01:24:24,527 --> 01:24:26,199 And another thing. 1069 01:24:26,807 --> 01:24:29,640 If you're wise, you'll get out of Dawson. 1070 01:24:30,247 --> 01:24:32,124 Don't you agree, Jeff? 1071 01:24:39,847 --> 01:24:41,075 Can I lend you a gun? 1072 01:24:41,167 --> 01:24:44,159 Yes, if you can lend him an arm to go with it. 1073 01:24:44,647 --> 01:24:47,764 I warned you. Where there's gold, there's stealing and killing. 1074 01:24:47,847 --> 01:24:52,045 Like he said, we gotta get out of town. Let's talk it over first. 1075 01:24:52,647 --> 01:24:56,003 Now do you understand why I wanted us to get out of Dawson? 1076 01:24:56,087 --> 01:24:59,045 I'm beginning to understand a lot of things. 1077 01:24:59,127 --> 01:25:02,676 In the meantime, we're not gonna do anything foolish, are we? 1078 01:25:02,767 --> 01:25:04,359 We aren't? 1079 01:25:04,447 --> 01:25:07,644 A little, perhaps. Like trusting one another. 1080 01:25:09,047 --> 01:25:12,483 But that's the way it goes when a woman falls in love. 1081 01:25:13,807 --> 01:25:15,877 I'm in love with you, Jeff. 1082 01:25:29,207 --> 01:25:32,643 Get your packs made up. Take your belongings, gold, and everything. 1083 01:25:32,727 --> 01:25:34,922 Get back here as fast as you can. 1084 01:25:35,007 --> 01:25:37,362 Are you all just gonna pull out? 1085 01:25:38,607 --> 01:25:42,282 What about that courthouse, school, and church you were talking about? 1086 01:25:42,367 --> 01:25:44,119 Who are you to ask? 1087 01:26:37,927 --> 01:26:39,679 I wouldn't do that. 1088 01:26:41,927 --> 01:26:45,124 Everyone is pulling out. We figured your claim was abandoned. 1089 01:26:45,207 --> 01:26:46,526 It isn't. 1090 01:26:46,727 --> 01:26:50,925 - Mr. Gannon ain't gonna like this. - You tell Mr. Gannon I'll be in to see him. 1091 01:26:52,207 --> 01:26:53,845 He'll be waiting. 1092 01:27:41,527 --> 01:27:43,438 I told him you'd be waiting. 1093 01:27:43,847 --> 01:27:47,237 I always knew he'd turn into a public-minded citizen. 1094 01:27:50,767 --> 01:27:52,837 Let's have a little quiet! 1095 01:27:56,407 --> 01:27:59,285 It seems a gentleman's coming to visit us. 1096 01:28:07,527 --> 01:28:09,995 In fact, he seems to have arrived. 1097 01:28:11,007 --> 01:28:13,646 Do you still want to quiet that bell? 1098 01:28:14,287 --> 01:28:15,561 Why not? 1099 01:29:08,687 --> 01:29:09,915 Madden! 1100 01:29:33,887 --> 01:29:35,115 Mr. Gannon! 1101 01:29:41,087 --> 01:29:43,203 I knew Madden couldn't take him. 1102 01:29:44,087 --> 01:29:45,964 I'll be right with you, Jeff! 1103 01:29:53,047 --> 01:29:55,277 You'll know when to come out. 1104 01:30:17,887 --> 01:30:19,525 Jeff, look out! 1105 01:30:28,847 --> 01:30:31,998 You crazy fool! Why didn't you take care of you? 1106 01:30:33,127 --> 01:30:35,083 That's a funny question. 1107 01:31:21,487 --> 01:31:24,001 All right! Get out or fight! 1108 01:31:31,967 --> 01:31:33,878 We can't fight the whole town. 1109 01:31:33,967 --> 01:31:37,198 Show them the trail, Yukon. And put on your badge. 1110 01:31:43,927 --> 01:31:48,205 Right out yonder's the trail, and don't ever come into our town again! 1111 01:32:00,127 --> 01:32:02,436 You went and got yourself hurt again. 1112 01:32:02,527 --> 01:32:06,725 I know. We eat, we sleep, we rest, and soon we'll be all better again. 91487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.