All language subtitles for www.TamilMV.club - Rangasthalam (2018) Telugu v2 True WEB-HD ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,010 --> 00:01:00,390 (This story is tend to happen in the period of 1980) 2 00:01:01,470 --> 00:01:13,470 (Village Tradition Song) 3 00:02:02,080 --> 00:02:02,910 Sir... 4 00:02:06,500 --> 00:02:07,330 Sir... 5 00:02:08,910 --> 00:02:09,750 Sir... 6 00:02:15,910 --> 00:02:17,250 Sir 7 00:02:49,620 --> 00:02:50,160 Sir 8 00:02:51,830 --> 00:02:53,620 Sir...nothing will happen to you sir. 9 00:03:00,000 --> 00:03:02,620 Sir...nothing will happen to you sir. nothing will happen sir. 10 00:03:08,120 --> 00:03:11,950 Who is there.? none is there..? Hey.. 11 00:03:15,500 --> 00:03:16,910 Sir...nothing will happen to you sir. 12 00:03:17,620 --> 00:03:18,450 Doctor sir... 13 00:03:21,950 --> 00:03:22,830 Doctor sir... 14 00:03:24,200 --> 00:03:26,000 Go, come on take him...fast 15 00:03:28,080 --> 00:03:29,910 Nothing will happen to you sir. 16 00:03:31,870 --> 00:03:32,700 Where is Doctor sir. 17 00:03:33,620 --> 00:03:35,200 Doctor sir... Doctor sir... 18 00:03:38,080 --> 00:03:38,660 Be careful 19 00:03:41,540 --> 00:03:42,500 Nothing would happen to him, 20 00:03:42,540 --> 00:03:43,410 You..go out 21 00:03:44,000 --> 00:03:44,700 Nothing would happen to him, right Sir 22 00:03:44,830 --> 00:03:45,580 Get out first 23 00:03:55,450 --> 00:03:57,250 Give the torch. 24 00:04:02,160 --> 00:04:03,000 do CPR 25 00:04:04,290 --> 00:04:05,370 Come on..take taht fast. 26 00:04:06,040 --> 00:04:07,540 Doctor.. 27 00:04:10,700 --> 00:04:11,160 Come on. 28 00:04:12,370 --> 00:04:13,330 Come on...Breathe 29 00:04:14,950 --> 00:04:16,830 Come on. 30 00:04:17,330 --> 00:04:17,830 Breathe 31 00:04:18,450 --> 00:04:18,870 Breathe 32 00:04:22,370 --> 00:04:23,830 Come on...Breathe 33 00:04:29,250 --> 00:04:30,660 Prepare for eternal injection 34 00:04:41,660 --> 00:04:44,910 (FEW MONTHS BEFORE) 35 00:04:59,540 --> 00:05:00,290 Black Cobra, 36 00:05:01,330 --> 00:05:04,200 it would be around 3 feet long 37 00:05:04,830 --> 00:05:07,120 That will have a scar of fighting with the Mangoose on it's waist 38 00:05:07,700 --> 00:05:08,700 It bit me four days back 39 00:05:09,250 --> 00:05:10,950 I am saved because of the witch man Subbadu at village 40 00:05:11,700 --> 00:05:12,830 I am now searching for it 41 00:05:13,000 --> 00:05:14,830 I will not leave it, I will kill that 42 00:05:15,330 --> 00:05:18,830 This is its skin shed. The skin is here means it would not have gone far 43 00:05:19,000 --> 00:05:20,330 That would be caught 44 00:05:37,160 --> 00:05:40,870 No idea why but I keep finding something as and when I search for this snake 45 00:05:41,160 --> 00:05:44,080 My name is Chittibabu. I am the Engineer for this village 46 00:05:47,950 --> 00:05:52,040 All look at the sky when their crops need water in any village, 47 00:05:52,450 --> 00:05:54,120 but they look at me in our village 48 00:05:54,160 --> 00:05:57,620 What Chittibabu, when would you put water to my crops? 49 00:05:57,700 --> 00:05:58,910 I told you that I will put the day after right? 50 00:05:59,830 --> 00:06:01,200 That old fellow is too much in a hurry 51 00:06:01,410 --> 00:06:04,330 What Chittibabu? Why did you water my fields just half and left? 52 00:06:04,540 --> 00:06:06,200 Only half would get wet when you pay only half the money 53 00:06:07,660 --> 00:06:09,330 Hey Chittibabu, see and walk 54 00:06:09,450 --> 00:06:11,660 What rascal? Why does everyone scream..? 55 00:06:11,830 --> 00:06:13,910 Can you not speak normally? Do you not know to talk slowly? 56 00:06:14,540 --> 00:06:17,120 If someone screams again, he will get wet in pants 57 00:06:17,200 --> 00:06:18,950 Not that dude I will hit with the pipe 58 00:06:20,290 --> 00:06:21,160 Say slowly now 59 00:06:21,250 --> 00:06:24,620 Not that dude, they are cutting the tree there and walk carefully 60 00:06:25,910 --> 00:06:27,290 Yes, you should say like this 61 00:06:27,950 --> 00:06:30,620 I should water to your half acre right? Ok, I will 62 00:06:30,870 --> 00:06:33,750 Not just you but will water his, his and even his. 63 00:06:33,870 --> 00:06:34,620 I will not leave anyone 64 00:06:37,620 --> 00:06:39,450 Hey Chittibabu Hey Chittibabu, stop 65 00:06:39,500 --> 00:06:40,750 Why are you screaming again? 66 00:06:41,200 --> 00:06:42,410 Who else will come for you? 67 00:06:42,700 --> 00:06:44,750 If not me, you think Goddess Ganges comes from the sky and water? 68 00:06:45,750 --> 00:06:46,830 Chittibabu, come this side 69 00:06:46,830 --> 00:06:47,370 Oh no Hey 70 00:06:51,540 --> 00:06:54,910 You now understood why they are screaming so loud right? 71 00:06:55,290 --> 00:06:58,540 Because I cannot hear until someone screams aloud 72 00:07:00,450 --> 00:07:01,950 This is our engine problem 73 00:07:02,080 --> 00:07:06,200 Thus all in village say us Engineer, no... 74 00:07:09,620 --> 00:07:11,290 call me sound engineer 75 00:07:12,540 --> 00:07:14,410 Whatever but this deficiency is a boon to me 76 00:07:14,910 --> 00:07:17,290 Hey chittibabu.. See him asking loud to pay back the money. 77 00:07:17,540 --> 00:07:19,660 I heard it but I did not listen to that 78 00:07:20,080 --> 00:07:22,830 That means I listen to some sounds and some are seen 79 00:07:23,370 --> 00:07:24,410 Deaf rascal 80 00:07:24,450 --> 00:07:25,950 Look, he is leaving saying something and that was seen to me 81 00:07:26,000 --> 00:07:27,410 Hey Errababu 82 00:07:27,540 --> 00:07:28,830 Come back for once 83 00:07:33,450 --> 00:07:33,910 What..? 84 00:07:34,040 --> 00:07:35,370 You said something just passing over? 85 00:07:35,410 --> 00:07:37,160 What did I say Chittibabu?I did not say anything Chittibabu What did you say? 86 00:07:37,370 --> 00:07:38,950 You said something. Your lips gave a movement. 87 00:07:39,040 --> 00:07:39,580 Say what? 88 00:07:39,660 --> 00:07:42,870 Oh that? I just asked is the chutney fine? 89 00:07:43,500 --> 00:07:46,700 No dude, you said something else What did I say? 90 00:07:47,200 --> 00:07:48,830 idiot...say so 91 00:07:49,120 --> 00:07:50,080 Idiot 92 00:07:50,500 --> 00:07:51,250 No sound 93 00:07:52,660 --> 00:07:53,750 Idiot 94 00:07:54,250 --> 00:07:57,580 Not that Errababu ...That should be a bit more lengthy 95 00:07:57,660 --> 00:07:58,620 Oh no... 96 00:07:59,200 --> 00:08:00,080 Dirty rascal 97 00:08:00,540 --> 00:08:02,120 Dirty rascal 98 00:08:02,500 --> 00:08:04,700 Errababu, both the lips haven't met 99 00:08:06,620 --> 00:08:08,040 What would that be? 100 00:08:08,540 --> 00:08:11,620 Deaf rascal,... say so 101 00:08:11,870 --> 00:08:12,450 He is got it 102 00:08:13,040 --> 00:08:14,290 Say No 103 00:08:15,450 --> 00:08:17,120 Say... deaf rascal 104 00:08:17,330 --> 00:08:18,750 deaf rascal 105 00:08:20,160 --> 00:08:22,120 Deaf rascal... You said the same, yes 106 00:08:24,410 --> 00:08:26,660 I've arranged for a desciple too to say if anything is missed out 107 00:08:26,750 --> 00:08:28,160 Mahesh, what is the news? 108 00:08:28,750 --> 00:08:29,700 Play the cassette 109 00:08:30,040 --> 00:08:32,000 We started with engine early in the morning right? 110 00:08:32,290 --> 00:08:34,450 Papayamma came opposite in the way showering the dung water 111 00:08:34,620 --> 00:08:38,330 She asked in love, hey Chittibabu will you eat the cheese? 112 00:08:39,080 --> 00:08:43,160 Why will she not ask? I've given 10 rupees discount too for the engine 113 00:08:43,830 --> 00:08:44,830 She should ask 114 00:08:45,450 --> 00:08:50,750 Then Rangamma Aunty on the river shore shouted loud and you may have heard that 115 00:08:51,540 --> 00:08:55,500 Yes, only Rangamma aunt speaks so loud in the entire village like I can hear. 116 00:08:55,870 --> 00:08:57,410 Even this engine belongs to aunt. 117 00:08:58,120 --> 00:08:59,750 Her voice is loud but heart is soft. 118 00:09:00,000 --> 00:09:01,410 She helps anyone in need from this village. 119 00:09:01,540 --> 00:09:03,080 Be cool Rangamma, you too will have kids 120 00:09:03,250 --> 00:09:07,450 Yes, it is true for my hubby to return from Dubai and true that I will have kids 121 00:09:08,080 --> 00:09:09,500 Here is 20 rupees. 122 00:09:10,160 --> 00:09:10,870 Hey Rangamma aunt! 123 00:09:10,950 --> 00:09:13,080 If you don't return by the coming festival, I'm not any good lady Hey, Rangamma Aunty.. 124 00:09:13,200 --> 00:09:13,620 Hey..wait. 125 00:09:14,120 --> 00:09:15,500 and will ask before all in the street 126 00:09:16,040 --> 00:09:17,040 Aunty, see what I got? 127 00:09:17,200 --> 00:09:19,040 Good watch, take this and give a hundred 128 00:09:22,700 --> 00:09:23,370 Here..take 129 00:09:23,540 --> 00:09:24,410 Thanks. 130 00:09:25,200 --> 00:09:28,000 Yes, how is it? It looks great on uncle. 131 00:09:28,870 --> 00:09:29,950 It looks good for you. 132 00:09:31,450 --> 00:09:31,950 What..? 133 00:09:32,120 --> 00:09:33,750 I am saying it looks good for you 134 00:09:34,250 --> 00:09:36,200 What..? Okay. 135 00:09:37,500 --> 00:09:38,580 Here, your hundred 136 00:09:39,080 --> 00:09:41,540 Keep it dear My darling 137 00:09:41,580 --> 00:09:43,830 I did not say our village name, right? 138 00:09:44,200 --> 00:09:45,250 Rangasthalam! 139 00:09:55,200 --> 00:09:57,250 The real story just starts 140 00:09:57,750 --> 00:10:05,250 (Village Traditional Song) 141 00:10:12,750 --> 00:10:16,040 What Narsamma, looks like you have a bumper crop this year... 142 00:10:16,500 --> 00:10:17,700 You cannot be controlled now 143 00:10:18,120 --> 00:10:21,330 What do we have brother, it is all the result of hard work from my son 144 00:10:21,700 --> 00:10:25,830 He worked very hard day and night to somehow get his sister married 145 00:10:26,160 --> 00:10:27,870 He is my maternal son in law right? 146 00:10:28,620 --> 00:10:30,830 It is all about your marriage Come on brother 147 00:10:32,330 --> 00:10:35,370 Here is the advance 3000, I will give total payment when we sell all the bags 148 00:10:35,500 --> 00:10:36,370 When would you give? 149 00:10:36,450 --> 00:10:37,410 Come on,I'm saying will return right? 150 00:10:57,830 --> 00:11:05,160 We hereby inform to everyone that as Bollam Narasamma did not repay the loan taken from society, 151 00:11:05,500 --> 00:11:08,080 the crops from this land belongs to the society 152 00:11:08,370 --> 00:11:11,750 None should either cut the crop or work in this 153 00:11:11,910 --> 00:11:12,620 If does so, 154 00:11:12,660 --> 00:11:15,330 Why are you announcing so, your loan is repaid long back right? 155 00:11:15,500 --> 00:11:19,580 Oh no..no.. public are not having any proper thinking 156 00:11:20,620 --> 00:11:22,950 What, have you dreamt that your loan is over so fast? 157 00:11:23,660 --> 00:11:27,290 The money you gave was enough for the compounded interest and the Principal is still remaining 158 00:11:28,580 --> 00:11:30,200 What do we know about those entire accounts sir? 159 00:11:30,370 --> 00:11:32,450 As you did not ask, we thought loan is completely cleared 160 00:11:32,620 --> 00:11:35,870 We have been repaying the loan with all we got from crops from the past six years 161 00:11:35,950 --> 00:11:38,540 and we do not understand why the loan is not yet cleared sir 162 00:11:38,580 --> 00:11:40,000 What can I do man, 163 00:11:40,200 --> 00:11:41,580 I am the society President. 164 00:11:41,750 --> 00:11:45,160 You shout if I collect and he would shout if I do not 165 00:11:45,870 --> 00:11:49,450 See how the officer is sitting in the Jeep like a swollen potato 166 00:11:49,830 --> 00:11:51,620 What man, how much pay did you give? 167 00:11:51,870 --> 00:11:55,700 You would give 10 rupees less per one bag as you are giving cash 168 00:11:55,750 --> 00:11:56,910 I'm paying 100 rupees per sack sir 169 00:11:56,950 --> 00:12:00,080 Pay the balance in the society and take the seed bags 170 00:12:00,290 --> 00:12:02,200 Sir, I have planned to get my daughter married this year sir. 171 00:12:02,250 --> 00:12:05,160 I cannot do it after this year, you show mercy sir 172 00:12:05,200 --> 00:12:06,910 Are men any less in the village? 173 00:12:07,250 --> 00:12:10,750 Give another chance to people like me whose wife is dead 174 00:12:14,040 --> 00:12:15,160 Hey.. 175 00:13:01,250 --> 00:13:03,500 Oh no... 176 00:13:05,250 --> 00:13:06,620 Brother... 177 00:13:09,580 --> 00:13:10,910 Don't cry 178 00:13:32,700 --> 00:13:34,080 Namaste sir. 179 00:13:43,450 --> 00:13:48,290 Sir, it is all over. My son is dead sir. 180 00:13:49,370 --> 00:13:52,080 He is gone leaving me 181 00:13:52,500 --> 00:13:54,250 Why do you cry? 182 00:13:54,700 --> 00:14:00,660 What do we do when there is a tree full of fruits? We see the ripe fruit, cut it and eat 183 00:14:01,250 --> 00:14:05,830 Even the God is like us, he sees for the correct guy and takes him 184 00:14:09,160 --> 00:14:11,950 Ok, think his life time is over. 185 00:14:13,120 --> 00:14:16,290 Here, look into the works to happen 186 00:14:19,870 --> 00:14:20,870 Sir... 187 00:14:22,910 --> 00:14:23,910 Sir... 188 00:14:37,080 --> 00:14:38,830 He is the President of our village. 189 00:14:39,250 --> 00:14:40,950 He is being elected unanimously from 30 years 190 00:14:41,620 --> 00:14:43,700 There is none even filing nominations against him 191 00:14:44,540 --> 00:14:46,540 In Rangasthalam there is only one party and one flag. 192 00:14:48,200 --> 00:14:50,120 What he says is the judgment and what he makes is the law 193 00:14:50,830 --> 00:14:55,330 Not just before him but none dares to walk with slippers in front of his house 194 00:14:56,370 --> 00:14:57,830 He is very crazy about radio 195 00:14:59,660 --> 00:15:02,870 He is a great devotee. He is into worships year long 196 00:15:03,290 --> 00:15:08,120 Few believe because of that he has some powers and something bad happens opposing him 197 00:15:09,700 --> 00:15:11,160 Elections have come again in our village 198 00:15:12,040 --> 00:15:14,080 His is the only nomination as the President even this time 199 00:15:14,080 --> 00:15:17,450 Hail to the President sir 200 00:15:17,660 --> 00:15:21,000 It is like a celebration in the village if he is filing nomination 201 00:15:21,040 --> 00:15:26,450 Ranga..Ranga.. In Rangasthalam... 202 00:15:31,500 --> 00:15:37,540 Ranga..Ranga.. In Rangasthalam... 203 00:15:45,910 --> 00:15:48,330 Not like one listens but hit like all see 204 00:15:57,910 --> 00:16:08,290 Ranga...Ranga...In Rangasthalam we are all toys and puppets though we have do not put any color or makeup 205 00:16:09,000 --> 00:16:13,830 We are all toys and puppets 206 00:16:13,910 --> 00:16:24,330 In Rangasthalam we are all toys and puppets who cannot stop once the game starts 207 00:16:24,620 --> 00:16:29,450 We are all toys and puppets 208 00:16:29,830 --> 00:16:35,000 We are the toys being played by an invisible hand 209 00:16:35,200 --> 00:16:40,040 We are the puppets dancing to an unheard song 210 00:17:39,250 --> 00:17:44,370 Ganga is the wife Lord Siva and the air is the father of Hanuman 211 00:17:44,540 --> 00:17:49,040 Either to breathe air or to wet the throat, they should show mercy 212 00:17:49,910 --> 00:17:55,000 Flute is the instrument of Lord Krishna, Triceps is the weapon of Goddess Kali 213 00:17:55,200 --> 00:18:00,540 Either to sing a song or to attack with weapon, it happens only when they permit 214 00:18:00,580 --> 00:18:10,660 Ranga...Ranga...In Rangasthalam we are all toys and puppets though we have do not put any color or makeup 215 00:18:11,040 --> 00:18:15,870 We are all toys and puppets 216 00:18:41,700 --> 00:18:46,750 It is Ravana having ten heads and Lord Rama has not even a single bad thought 217 00:18:46,950 --> 00:18:52,080 They kept Rama and Ravana and played the game of Ramayana and put us in between good and bad 218 00:18:52,250 --> 00:18:57,410 The one who cannot put aside morals is Dharmaraju and the one with no mercy is Yamadharma 219 00:18:57,660 --> 00:19:03,040 That attack is a must not walking in his path, saying so they are running our life like a play 220 00:19:03,160 --> 00:19:13,200 In Rangasthalam we are all toys and puppets who cannot practice before playing 221 00:19:13,580 --> 00:19:18,410 We are all toys and puppets 222 00:19:41,950 --> 00:19:43,870 What Chittibabu sir, is your brother coming? 223 00:19:44,040 --> 00:19:46,500 Yes, he is coming after one year Oh, is it? 224 00:19:46,540 --> 00:19:47,080 Give tat guava here 225 00:19:47,540 --> 00:19:50,200 Then you sat turning this side and how will you know when the bus arrives? 226 00:19:50,370 --> 00:19:53,290 Will you sit here if the bus comes? Will you not start shouting with basket over head? 227 00:19:53,410 --> 00:19:57,700 Oh no...bus has come sir.. Guava...guava... 228 00:19:58,620 --> 00:20:02,040 Guava...guava... 4 for 25 paisa... 229 00:20:02,370 --> 00:20:03,160 Here.. 230 00:20:04,540 --> 00:20:06,410 Hey Chitti, are you fine? 231 00:20:06,830 --> 00:20:07,910 How are all at home? 232 00:20:08,910 --> 00:20:09,830 Is sister fine? 233 00:20:13,000 --> 00:20:13,500 Hey Chitti 234 00:20:14,040 --> 00:20:14,910 Hey Chitti 235 00:20:17,580 --> 00:20:19,620 What Chitti, why are you going without talking? 236 00:20:20,370 --> 00:20:22,080 I and he had a small fight before leaving to Dubai. 237 00:20:22,250 --> 00:20:26,200 He scolded me for wearing his shirt and since then I have no talks with him 238 00:20:27,830 --> 00:20:29,290 Hey Chitti, I am asking you. 239 00:20:29,410 --> 00:20:30,500 How are all at home? 240 00:20:31,750 --> 00:20:33,500 Hey..I am talking to you. 241 00:20:33,950 --> 00:20:35,040 Is your anger still not down? 242 00:20:35,330 --> 00:20:36,750 Hey, sorry dude 243 00:20:37,540 --> 00:20:40,500 See, he is still not saying sorry even after so long that he is come 244 00:20:40,540 --> 00:20:41,290 He is very egoistic 245 00:20:41,330 --> 00:20:42,950 Hey..Sorry. 246 00:20:44,830 --> 00:20:48,040 I said sorry right? Talk now 247 00:20:52,450 --> 00:20:54,040 What, I did not understand 248 00:20:54,250 --> 00:20:55,870 What you said is also the same for me 249 00:20:56,750 --> 00:20:58,410 When would that dumb head understand? 250 00:20:59,540 --> 00:21:02,000 Hey Chitti, sorry dude 251 00:21:02,160 --> 00:21:03,000 He said it now 252 00:21:04,160 --> 00:21:07,500 Are you fine Brother..? What did you bring from Dubai? 253 00:21:09,540 --> 00:21:10,580 Hey... 254 00:21:11,080 --> 00:21:11,580 Hey... 255 00:21:12,080 --> 00:21:19,250 As Rongali Chandramma did not repay the loan taken, her house is seized 256 00:21:19,290 --> 00:21:23,700 Leave this time sir, do not put such blames on my daughter in law 257 00:21:23,750 --> 00:21:27,950 Then agree that your son has come and I will agree that your daughter in law is pure 258 00:21:28,040 --> 00:21:29,000 Come on agree 259 00:21:29,040 --> 00:21:30,080 What is that with that old lady? 260 00:21:30,120 --> 00:21:32,200 Hey Kumar, when did you come from Dubai 261 00:21:32,290 --> 00:21:33,500 I just came, what is the matter? 262 00:21:33,580 --> 00:21:38,500 Nothing dude, it is been three years since her son left for Koita 263 00:21:38,540 --> 00:21:40,450 and she has an year old kid in her lap 264 00:21:40,540 --> 00:21:43,290 She says her daughter in law is pure 265 00:21:43,370 --> 00:21:45,330 Not understanding how did that kid come dear 266 00:21:45,370 --> 00:21:48,330 You do not talk wrong Her son had come last year for the festival and I know it 267 00:21:48,410 --> 00:21:53,290 Yes my dear, that fellow came for festival had nice food and left without repaying the debt 268 00:21:53,750 --> 00:21:55,540 Will her father repay the debt? 269 00:21:55,580 --> 00:21:58,040 Hey, push them out and lock the house 270 00:21:58,080 --> 00:22:01,000 Hey... Hey... How much is it? 271 00:22:01,450 --> 00:22:06,950 Our society is very kind, if you pay the interest for now, we shall leave. 272 00:22:07,000 --> 00:22:08,040 Pay one thousand 273 00:22:10,120 --> 00:22:12,410 Give Chittin, come on I am saying to give 274 00:22:15,370 --> 00:22:19,000 There maybe people without food in the village but none without a debt 275 00:22:19,040 --> 00:22:20,000 Hey.. Go 276 00:22:20,040 --> 00:22:21,160 Hey Chinababu Yes 277 00:22:21,250 --> 00:22:22,080 Go inside... 278 00:22:24,790 --> 00:22:25,700 Mom, brother has come 279 00:22:25,700 --> 00:22:27,750 What son, was the journey good? 280 00:22:27,870 --> 00:22:28,910 Hey be right there, be right there, 281 00:22:29,500 --> 00:22:30,160 Are you fine mom? 282 00:22:31,250 --> 00:22:34,830 Mother in law, put some red chili more, I think my evil sight may hit 283 00:22:34,870 --> 00:22:37,950 Not one or two chilli but a sack of chilies are required, go 284 00:22:38,040 --> 00:22:38,830 Enough son.. 285 00:22:39,370 --> 00:22:41,120 Daddy, have you visited the eye Doctor 286 00:22:41,160 --> 00:22:42,330 Yes, I showed son 287 00:22:42,790 --> 00:22:45,700 He says not to operate machine in the nights and how is it possible for us? 288 00:22:45,910 --> 00:22:46,620 Wash the feet 289 00:22:46,700 --> 00:22:48,580 Brother... When did you come brother? 290 00:22:48,700 --> 00:22:49,290 Just now dear 291 00:22:49,830 --> 00:22:52,250 Are you studying well? Yes! What did you bring for me? 292 00:22:52,540 --> 00:22:53,410 For you? 293 00:22:53,500 --> 00:22:56,910 Brother that Jyothy bought cycle long back. 294 00:22:56,950 --> 00:22:57,700 Buy for me too brother 295 00:22:57,750 --> 00:23:00,120 Enough idiot, you are torturing from when he came 296 00:23:00,160 --> 00:23:01,500 Why are all shouting mom? 297 00:23:02,250 --> 00:23:04,700 It is become a habit always shouting to him, son 298 00:23:05,870 --> 00:23:10,700 Nothing, I am saying you are running this whole family 299 00:23:10,830 --> 00:23:14,200 Yes, I am dying to do both Engine work and the household work 300 00:23:14,750 --> 00:23:16,790 Hey, what did you get for me? 301 00:23:17,330 --> 00:23:20,370 Chitti, I forgot. I will bring the next time when I come 302 00:23:20,540 --> 00:23:22,000 You... Come, eat 303 00:23:22,450 --> 00:23:25,700 Go to the house Venkatsamy and bring Cheese Milk saying brother has come 304 00:23:25,750 --> 00:23:26,700 Go, I will not bring 305 00:23:27,700 --> 00:23:29,750 Feed him more, feed the cheese, sweet rice and everything 306 00:23:30,200 --> 00:23:32,620 What is he thin, he is like a pig Go and bring son 307 00:23:32,790 --> 00:23:35,000 I should bring but he never brings anything for me Brother 308 00:23:38,290 --> 00:23:41,000 Wow, whose are these goggles? 309 00:23:41,160 --> 00:23:44,410 What brother, you never forget me 310 00:23:44,750 --> 00:23:46,830 See now, this whole Rangasthalam now... 311 00:23:48,540 --> 00:23:49,450 What, it became dark bro? 312 00:23:49,870 --> 00:23:50,790 Hey brother Yes 313 00:23:50,830 --> 00:23:52,290 Is it so necessary to go to town so late in the night 314 00:23:52,830 --> 00:23:56,000 It is been very long since I saw Padma and thought to visit her once 315 00:23:56,080 --> 00:23:58,250 What will you do after seeing? Will you hug her tight? 316 00:23:58,700 --> 00:24:01,290 Hey, she is your to be sister in law You will go blind idiot 317 00:24:01,500 --> 00:24:03,080 I put these goggle not to lose the eyes 318 00:24:03,160 --> 00:24:04,950 I cannot see whatever you do now. What did you say..? 319 00:24:05,200 --> 00:24:07,750 Hey you... Hey, stop bro 320 00:24:08,120 --> 00:24:09,790 Hey Chitti.. 321 00:24:11,200 --> 00:24:13,080 Hey Chitti stop 322 00:24:18,290 --> 00:24:20,500 Padma... Kumar, come here 323 00:24:21,330 --> 00:24:22,000 When did you come? 324 00:24:22,580 --> 00:24:23,160 Just today 325 00:24:23,910 --> 00:24:24,620 How are you Padma? 326 00:24:25,160 --> 00:24:25,910 Oh! is it.. 327 00:24:29,620 --> 00:24:30,950 I brought this for you from Dubai 328 00:24:31,160 --> 00:24:33,910 Oh, you remember to bring gift for girlfriend 329 00:24:33,950 --> 00:24:35,700 Oh no, I am able to see 330 00:24:36,080 --> 00:24:38,160 He doesn't look normal 331 00:24:38,250 --> 00:24:42,040 ( Songs palying in Radio) 332 00:24:42,160 --> 00:24:45,080 Manoranjani, you heard songs you requested for. The time now is... 333 00:24:45,160 --> 00:24:47,200 Oh no, it is time for my warden to come 334 00:24:48,080 --> 00:24:49,040 I will leave then 335 00:24:50,830 --> 00:24:52,370 You will come again on Saturday right? 336 00:24:52,910 --> 00:24:54,120 I will surely come Padma 337 00:24:55,290 --> 00:24:55,870 See you. 338 00:24:58,000 --> 00:24:58,830 Why is sister in law crying bro? 339 00:24:58,950 --> 00:25:00,830 Is love so dude? Will you feel like crying? 340 00:25:07,620 --> 00:25:08,910 Hello President sir 341 00:25:18,700 --> 00:25:21,250 Bring tea for BDO sir Ok Sir 342 00:25:22,620 --> 00:25:25,080 BDO Sir, what is the matter? 343 00:25:25,290 --> 00:25:28,080 I have brought the papers for those 40 houses as you said sir 344 00:25:29,830 --> 00:25:34,000 I even got the bullock cart on subsidy for your ward member Rangaswamy 345 00:25:34,040 --> 00:25:35,870 What about the road to that leads to the fields ? 346 00:25:35,910 --> 00:25:39,040 I have got the concrete road from that tree to our fields sanctioned Sir 347 00:25:39,120 --> 00:25:39,750 Have it Sir 348 00:25:43,200 --> 00:25:45,250 Call that Contractor Nagaraju 349 00:25:45,410 --> 00:25:45,950 Sir 350 00:25:48,000 --> 00:25:53,160 Loan is sanctioned even to those Dimpa's and cattle farmers and they are signing 351 00:25:53,250 --> 00:25:54,410 Here, keep it here 352 00:25:54,830 --> 00:25:57,330 If you give away these DDs with your hands to them... 353 00:25:57,830 --> 00:25:59,410 Tea gets cold, have it 354 00:26:04,410 --> 00:26:05,950 Sir, these DDs 355 00:26:06,040 --> 00:26:08,790 President Sir knows what the public need. 356 00:26:08,830 --> 00:26:11,410 Convert those DDs to cash and hand it over to the clerk 357 00:26:13,370 --> 00:26:13,910 Sir... 358 00:26:14,250 --> 00:26:16,040 Yes, we understood 359 00:26:16,500 --> 00:26:19,200 Here, take your bribe and leave now 360 00:26:19,450 --> 00:26:20,700 Greetings... 361 00:26:22,540 --> 00:26:25,330 Sir, who would clean the glass? 362 00:26:34,540 --> 00:26:38,870 You maybe the adopted son to Government but not for Rangasthalam 363 00:26:51,080 --> 00:26:53,120 What is this, am I any beggar? 364 00:26:53,700 --> 00:26:54,500 I am an officer 365 00:26:54,950 --> 00:26:55,950 Will the systems not change here? 366 00:26:56,290 --> 00:26:57,700 I do not understand what is happening here 367 00:26:58,750 --> 00:27:01,580 We have no idea where the bonds, loans and subsidies coming for you are disappearing 368 00:27:02,080 --> 00:27:02,870 Who can we ask? 369 00:27:03,370 --> 00:27:04,750 He is the President from 30 years. 370 00:27:05,200 --> 00:27:07,000 We can do something only when the power changes 371 00:27:07,200 --> 00:27:09,950 Damn you! Hey, open your eyes at least now 372 00:27:11,080 --> 00:27:12,950 At least one of you compete in these elections 373 00:27:14,370 --> 00:27:15,120 What will he do? 374 00:27:15,330 --> 00:27:18,290 Will he kill? That is it right? To hell with these dirty lives 375 00:27:19,250 --> 00:27:20,580 I cannot change you guys 376 00:27:21,450 --> 00:27:22,790 What's wrong with him brother? 377 00:27:32,410 --> 00:27:36,080 Taililor Koteswarrao's son sir, looks like he's brought something for you 378 00:27:36,410 --> 00:27:37,200 Hello sir... 379 00:27:37,330 --> 00:27:40,580 Hey, stop your nuisance and kill that snake first. 380 00:27:40,700 --> 00:27:42,540 It is eating up my chicks 381 00:27:43,000 --> 00:27:44,700 Move, what are you seeing guys? 382 00:27:44,950 --> 00:27:45,870 Snake 383 00:27:46,080 --> 00:27:48,540 You should not see the snake for so long, you should hit 384 00:27:48,580 --> 00:27:49,410 Hit then 385 00:27:49,450 --> 00:27:51,200 Today is Thursday so I will not hit, you hit 386 00:27:51,250 --> 00:27:54,750 I had recently poured milk in the mound and prayed. I will not hit, you hit dude 387 00:27:55,200 --> 00:27:58,370 Don't you know, your sister is pregnant so I should not do sinful things 388 00:27:58,500 --> 00:27:59,370 You hit dude 389 00:27:59,410 --> 00:28:02,410 I understood... Chittibabu... 390 00:28:04,000 --> 00:28:06,160 Chittibabu, your snake is come here... Where? 391 00:28:09,160 --> 00:28:13,500 Is it roaming in the village too these days? Where did you go..? 392 00:28:20,000 --> 00:28:21,500 Dirty rascal, don't you have a common sense? 393 00:28:22,080 --> 00:28:24,830 Will you peep in when a girl is taking bath? Have you gone blind? 394 00:28:24,910 --> 00:28:27,500 You came into my bathroom, you dirty idiot...you dirty idiot. 395 00:28:28,830 --> 00:28:32,750 Why are you seeing with open mouth, you dirty idiot? let there be chillies in your eyes... 396 00:28:32,790 --> 00:28:35,790 let your mother's stomach burn... Let someone put mud in your mouth. 397 00:28:35,870 --> 00:28:38,160 Why are you staring so like an owl rascal? I will pluck out your eyes 398 00:28:38,330 --> 00:28:40,500 You..bloody Idiot.. 399 00:28:40,540 --> 00:28:44,540 You are gone high in cholesterol, are you gone deaf rascal? 400 00:28:44,700 --> 00:28:49,620 To hell with you idiot, what work do you have in the ladies bathroom? 401 00:28:49,700 --> 00:28:52,040 Is it not enough of what you saw, get out from here rascal 402 00:29:09,160 --> 00:29:16,540 You are so beautiful like a treasure, found while actually digging the mud for groundnut 403 00:29:16,700 --> 00:29:19,410 You are so cute Lachimi 404 00:29:20,040 --> 00:29:27,410 You are so cute like the moon coming into the hands while climbing the tamarind tree to cut the leaves 405 00:29:27,620 --> 00:29:30,370 You are so cute Lachimi 406 00:29:30,950 --> 00:29:35,830 You are so cute like the marigold in between the jasmines 407 00:29:36,500 --> 00:29:41,580 You are so cute like the yellow thread in the neck of a married woman 408 00:29:41,950 --> 00:29:47,200 You are so cute like the moonlight in a star studded sari 409 00:29:47,410 --> 00:29:54,790 You are so beautiful like a treasure, found while actually digging the mud for groundnut 410 00:29:54,910 --> 00:29:57,700 You are so cute Lachimi 411 00:29:58,290 --> 00:30:05,700 You are so cute like the moon coming into the hands while climbing the tamarind tree to cut the leaves 412 00:30:05,870 --> 00:30:08,620 You are so cute Lachimi 413 00:30:36,080 --> 00:30:42,200 You are a two legged rain drop who jumped in to the river of heart 414 00:30:42,370 --> 00:30:46,540 You are so cute, opening up the bags of tides 415 00:30:46,700 --> 00:30:49,410 You are so cute Lachimi 416 00:30:50,500 --> 00:30:55,870 You are the lightening with no clouds and walked on the earth 417 00:30:56,080 --> 00:31:03,370 You made me as the sky You are so cute.. Lachimi you are so cute 418 00:31:03,750 --> 00:31:08,950 You are so cute when biting and eating the sugarcane piece... how cute you are... 419 00:31:09,200 --> 00:31:14,540 You showed the sweetness to the sugarcane crop, how cute you are.. 420 00:31:14,700 --> 00:31:20,040 Like the smile of the mom coming opposite to her crying missing kid 421 00:31:20,120 --> 00:31:24,830 You are so cute Lachimi, you are so cute 422 00:31:25,540 --> 00:31:32,870 You are so cute like the folklore in the palanquin of air and Telugu words in the folklore 423 00:31:33,080 --> 00:31:35,830 You are so cute Lachimi 424 00:31:35,870 --> 00:31:37,950 Hey Chitti...feed them 425 00:31:39,040 --> 00:31:43,000 Oh no, son come here. 426 00:31:43,160 --> 00:31:44,500 He is unable to here even after shouting so loud 427 00:31:44,540 --> 00:31:45,120 Hey Chitti 428 00:31:45,330 --> 00:31:48,080 He used to hear when I say loud and now even that is gone 429 00:32:07,330 --> 00:32:08,500 Hey, ears will be gone 430 00:32:08,950 --> 00:32:10,000 Why is he honking so loud? 431 00:32:10,040 --> 00:32:11,620 Chitti, you are able to listen right? 432 00:32:12,950 --> 00:32:15,250 What dude, I am able to listen even when you are talking so low? 433 00:32:15,410 --> 00:32:17,870 Machine bro, Doctor has given a machine to you 434 00:32:19,080 --> 00:32:20,200 You bloody... 435 00:32:20,540 --> 00:32:23,290 All these days there was a doubt whether I am deaf or not and now it gets confirmed wearing this. 436 00:32:23,450 --> 00:32:24,580 Take, you are a great fellow. 437 00:32:24,700 --> 00:32:25,250 Go! Hey Chitti 438 00:32:25,580 --> 00:32:27,500 Hey Chitti Go dude 439 00:32:29,370 --> 00:32:34,700 You are so cute, when you are walking on the bund with the pot over the waist 440 00:32:34,750 --> 00:32:38,790 and it looks like your holding the sea on your waist 441 00:32:38,910 --> 00:32:41,750 You are so cute Lachimi 442 00:32:42,910 --> 00:32:48,370 You are so cute when you walk with the bundle of sticks on the head 443 00:32:48,410 --> 00:32:52,450 and it appears like you are carrying the forest on your head 444 00:32:52,580 --> 00:32:55,330 You are so cute Lachimi 445 00:32:56,250 --> 00:33:01,450 You are so cute when planting rice crop in the muddy fields 446 00:33:01,700 --> 00:33:07,080 You are so cute like giving life to the doll of earth 447 00:33:07,120 --> 00:33:14,370 You are so beautiful like a treasure, found while actually digging the mud for groundnut 448 00:33:14,580 --> 00:33:17,330 You are so cute Lachimi 449 00:33:18,040 --> 00:33:25,250 You are so cute like the moon coming into the hands while climbing the tamarind tree to cut the leaves 450 00:33:25,500 --> 00:33:28,250 You are so cute Lachimi 451 00:33:32,450 --> 00:33:33,750 What beauty...What beauty...? 452 00:33:33,830 --> 00:33:36,790 That girl is just the same as how you looked when you attained puberty 453 00:33:36,870 --> 00:33:39,120 What, when did you see when I attained puberty and became an adult 454 00:33:39,580 --> 00:33:41,830 The whole street was crowded with youngsters... Believe me. 455 00:33:41,910 --> 00:33:43,620 You uncle used to feel jealous 456 00:33:44,540 --> 00:33:46,830 I am saying, your uncle used to feel jealous 457 00:33:47,410 --> 00:33:49,870 You too will feel jealous seeing that girl 458 00:33:50,250 --> 00:33:55,000 what scoldings..what scoldings ? When she was scolding, they dashed like bullets into my ears 459 00:33:55,120 --> 00:33:58,160 Still, we must agree. She is a great beauty 460 00:33:58,370 --> 00:33:58,910 Hey aunty 461 00:33:59,200 --> 00:34:00,870 Look, are you Chittibabu? 462 00:34:06,120 --> 00:34:07,500 Are you Chittibabu? 463 00:34:07,950 --> 00:34:10,040 Oh no, looks like I'll be ruined 464 00:34:11,830 --> 00:34:15,700 Aunty, can you come in for once? What is this, hey... 465 00:34:17,790 --> 00:34:20,830 Leave my hand dude, my husband is in Dubai... Hey..not that. 466 00:34:20,870 --> 00:34:24,040 This is the girl I saw while bathing and now she is come and started scolding 467 00:34:24,080 --> 00:34:27,620 Hey, she is not scolding but is asking are you Chittibabu? 468 00:34:28,700 --> 00:34:29,200 Is it? 469 00:34:30,500 --> 00:34:31,700 Yes, see now 470 00:34:36,700 --> 00:34:38,700 There are four Chittibabus in the village 471 00:34:39,790 --> 00:34:44,870 Rongali Chittibabu, Sana Chittibabu, Engineer Chittibabu and Deaf Chittibabu 472 00:34:45,500 --> 00:34:47,160 Remember Engineer Chittibabu, 473 00:34:47,830 --> 00:34:50,580 which is me and I answer only when called to as Engineer 474 00:34:50,790 --> 00:34:53,330 Oh, I too studied till sixth class 475 00:34:55,000 --> 00:34:57,830 We have to water our fields, are you free day after? 476 00:34:58,330 --> 00:34:58,910 Tomorrow? 477 00:34:59,200 --> 00:35:02,000 No chance if it is tomorrow and I will think about if it is day after 478 00:35:02,500 --> 00:35:05,250 What is it aunty, we got to go to the sugarcane fields of Venkatrao tomorrow 479 00:35:05,540 --> 00:35:07,700 Aunty, let me say about myself 480 00:35:07,950 --> 00:35:11,250 You idiot, that girl too has asked for day after and not tomorrow 481 00:35:12,700 --> 00:35:15,450 I understood for watering the fields and the rest... 482 00:35:19,290 --> 00:35:20,700 See, I will cover it up 483 00:35:23,250 --> 00:35:27,370 I just said right? It is not possible for tomorrow and ok for the day after 484 00:35:29,580 --> 00:35:32,250 How much would that cost? Is it per hour or per acre? 485 00:35:32,870 --> 00:35:37,000 Again....aunty what is she saying? Hey stop 486 00:35:37,700 --> 00:35:41,410 What is your romance, closing the door every time? What is happening here? 487 00:35:41,500 --> 00:35:44,370 Look girl, there would be so much of secrecy in a business. 488 00:35:44,700 --> 00:35:46,290 You are daughter of that drunkard right? 489 00:35:46,580 --> 00:35:49,200 Talking like it is some 30 acres, you have just 3 acres 490 00:35:49,370 --> 00:35:52,160 Our Chittibabu will water it by evening starting the engine in the morning, what do you think? 491 00:35:52,370 --> 00:35:53,910 What dude? Yes 492 00:35:54,160 --> 00:35:55,040 I see 493 00:35:55,410 --> 00:35:58,200 Let us see how great a man is your guy after starting the engine. 494 00:35:58,450 --> 00:35:59,910 Say the cost first. Wait... 495 00:36:00,200 --> 00:36:01,910 Engine is mine and the oil is yours. 496 00:36:02,040 --> 00:36:06,290 50 Rupees per hour and 20 Rupees charges, lunch in the noon and a bundle of cigars in between 497 00:36:06,750 --> 00:36:08,330 We shall do for this Yes 498 00:36:09,580 --> 00:36:11,250 Here is the advance 50 rupees 499 00:36:16,000 --> 00:36:16,950 Wait... 500 00:36:21,700 --> 00:36:22,700 Careful 501 00:36:24,290 --> 00:36:26,330 You are so cute dear... 502 00:36:27,500 --> 00:36:29,750 Hey, what time shall I come on the day after? 503 00:36:42,620 --> 00:36:43,790 Hey Mahesh Yes boss 504 00:36:43,830 --> 00:36:45,540 Come here, Ramalakshmi is coming. What shall I do? 505 00:36:46,370 --> 00:36:47,620 What if she talks while putting the oil? 506 00:36:47,790 --> 00:36:48,330 Yes, correct 507 00:36:49,290 --> 00:36:52,330 Do one thing, you be in worship and I will do.. 508 00:36:52,450 --> 00:36:53,120 Can I believe? 509 00:36:53,330 --> 00:36:55,410 I promise on the snake that bit you sir 510 00:36:55,620 --> 00:36:57,000 Hey, talk low. Put that leg here 511 00:36:59,790 --> 00:37:01,000 Hello Ramalakshmi madam. 512 00:37:02,370 --> 00:37:03,200 Come on put into this 513 00:37:04,040 --> 00:37:06,200 Look Chittibabu, is here any old oil in the Engine? 514 00:37:06,500 --> 00:37:08,500 Look I am putting three liters He cannot listen, madam. 515 00:37:09,250 --> 00:37:12,410 I mean, he never listens to anything while in worship. Say after it is done 516 00:37:13,200 --> 00:37:17,950 You are so cute.. You are so cute Lachimi 517 00:37:28,450 --> 00:37:29,700 Oh no.. Boss.. 518 00:37:33,410 --> 00:37:34,370 Hey Mahesh Yes 519 00:37:34,500 --> 00:37:36,040 Babe is so hot right? 520 00:37:36,250 --> 00:37:38,830 You should know about all that, do not pull me into that 521 00:37:56,750 --> 00:37:57,250 She is coming.. 522 00:37:57,580 --> 00:38:01,160 You messed unnecessarily. She is coming now and what will you answer? 523 00:38:02,000 --> 00:38:03,410 Whether my boss is great or not would be known now. 524 00:38:07,040 --> 00:38:07,450 Hey 525 00:38:11,500 --> 00:38:11,910 What? 526 00:38:12,910 --> 00:38:13,700 What are you seeing? 527 00:38:14,000 --> 00:38:14,910 What is that look? 528 00:38:17,120 --> 00:38:19,160 Look, I cannot hear in the engine sound. 529 00:38:19,370 --> 00:38:20,080 Talk loud 530 00:38:20,370 --> 00:38:22,450 Wow boss, you managed great 531 00:38:22,540 --> 00:38:23,790 Is what you saw the day before not enough? 532 00:38:24,790 --> 00:38:26,160 Past is past and today is fresh again. 533 00:38:26,540 --> 00:38:28,410 do we not have dinner because we had lunch? 534 00:38:28,500 --> 00:38:30,120 True boss, hunger is fresh when ever one is hungry 535 00:38:30,200 --> 00:38:30,950 I see 536 00:38:31,580 --> 00:38:34,080 Learned dog has said disco when ever some one said isko 537 00:38:34,620 --> 00:38:36,160 What, I cannot listen 538 00:38:36,370 --> 00:38:38,500 Do you have no shame to talk so? 539 00:38:39,040 --> 00:38:40,450 Which caste are you from? 540 00:38:40,500 --> 00:38:42,250 Our engine will have no caste and religion 541 00:38:42,700 --> 00:38:44,080 It wets any land 542 00:38:44,200 --> 00:38:45,250 This land will never go dry now 543 00:38:45,450 --> 00:38:48,700 Still, Rangamma aunt said that your father is in law to me as a relative 544 00:38:48,870 --> 00:38:50,620 Imagine what are you for me in that relation? 545 00:38:50,700 --> 00:38:52,790 What is your relation to Rangamma aunt? 546 00:38:54,250 --> 00:38:56,200 Engine sound, talk louder and I cannot hear 547 00:38:56,580 --> 00:38:57,000 You... 548 00:38:57,700 --> 00:38:59,250 Hey... Move 549 00:39:01,040 --> 00:39:03,750 Why do you stop the engine, wait... What are you thinking about me..? 550 00:39:04,790 --> 00:39:06,790 He is finished now Hey Mahesh... Mahesh... 551 00:39:06,830 --> 00:39:08,620 What's your matter? 552 00:39:08,790 --> 00:39:10,950 What are those talks between you and your aunt Rangamma closing the door? 553 00:39:11,120 --> 00:39:12,580 What are you talking? 554 00:39:12,830 --> 00:39:14,700 You are talking about seeing me while bathing right? 555 00:39:14,790 --> 00:39:15,700 Hey Chittibabu 556 00:39:16,080 --> 00:39:16,910 I am seeing Rangamma aunty 557 00:39:17,080 --> 00:39:19,700 Leave that engine to him and go collect the debt from Venkat. 558 00:39:19,700 --> 00:39:22,000 Tomorrow is the festival and he cannot be caught tomorrow Yes, I am coming right away 559 00:39:22,290 --> 00:39:25,040 Look here, do you think I have only engine works? I have so many other works 560 00:39:25,160 --> 00:39:27,790 I am observing every thing. when ever I get a chance to catch you I will cut you and sprinkle chili over your body 561 00:39:27,830 --> 00:39:29,410 Hey, I am unable to see. Cover with sari 562 00:39:30,700 --> 00:39:31,830 You, rascal 563 00:39:38,330 --> 00:39:39,830 How is my new shirt dude? 564 00:39:39,870 --> 00:39:42,370 It is a wow, only you are visible allover 565 00:39:43,040 --> 00:39:45,620 Chittibabu, money I will say in the night and pay in the morning... 566 00:39:47,580 --> 00:39:49,700 Sir, Ramalakshmi I saw dude 567 00:39:50,620 --> 00:39:52,750 She looks so beautiful..I will meet her and will come again 568 00:39:52,790 --> 00:39:54,330 Boss, why are you messing unnecessarily? 569 00:39:54,370 --> 00:39:56,040 You cannot listen and get booked just like that 570 00:39:56,950 --> 00:39:58,500 Ramalakshmi should give us the engine money 571 00:39:58,620 --> 00:40:02,950 I will ask Ramalakshmi engine money and she says Chittibabu, here is the money and finished 572 00:40:03,700 --> 00:40:04,540 You are finished 573 00:40:08,000 --> 00:40:09,700 Ramalakshmi, my engine payment 574 00:40:10,620 --> 00:40:13,290 Why, you think I would run away without paying or what? 575 00:40:13,500 --> 00:40:15,830 I am moving around keeping it in my waist from day before to pay that 576 00:40:17,620 --> 00:40:18,830 How much is it in total? 577 00:40:19,200 --> 00:40:22,620 You came an hour late in the morning and slept an hour in the noon after food 578 00:40:22,830 --> 00:40:23,500 Hey Mahesh... 579 00:40:23,540 --> 00:40:25,250 You went somewhere for an hour on the work of that Rangamma 580 00:40:25,450 --> 00:40:26,290 Are you done now? 581 00:40:26,790 --> 00:40:28,830 One more hour in the middle saying engine got heated up 582 00:40:28,910 --> 00:40:31,580 Taking out those hours and reducing the advance 50, what is the final amount? 583 00:40:31,700 --> 00:40:35,000 What you will know, I should only say as I studied sixth class 584 00:40:35,370 --> 00:40:36,700 It would account to 80 in total. 585 00:40:37,080 --> 00:40:39,580 Here, take this 100 and give my 20 rupees back 586 00:40:44,950 --> 00:40:46,950 When I said to pay back 20 taking 100, why are you pinching? 587 00:40:47,370 --> 00:40:48,910 Oh, say like that then.. 588 00:40:49,580 --> 00:40:51,700 I should take 100 and give 20 back, right? 589 00:40:52,410 --> 00:40:54,250 Huh, I have no change and will give it tomorrow 590 00:40:54,620 --> 00:40:57,200 Hey Chittibabu... Chittibabu... 591 00:40:57,580 --> 00:40:59,410 If you take all the money, what shall I buy with? 592 00:41:00,540 --> 00:41:03,080 I have no money and buy at least bangles for me 593 00:41:04,080 --> 00:41:06,620 Why are you pinching again when I asked to buy me bangles? 594 00:41:07,160 --> 00:41:09,410 Bangles right, I will buy. Come on 595 00:41:09,830 --> 00:41:12,040 Mud bangles, plastic bangles and Singapore bangles... 596 00:41:12,080 --> 00:41:14,290 Hello.. Show bangles for our ladies 597 00:41:15,000 --> 00:41:16,830 These will correctly match for you 598 00:41:17,790 --> 00:41:18,290 How much? 599 00:41:18,330 --> 00:41:20,080 Dozen 10 rupees Oh, that is it? 600 00:41:20,250 --> 00:41:21,950 Shall I get into your bullock cart? You bloody idiot. 601 00:41:24,700 --> 00:41:25,120 How much? 602 00:41:25,330 --> 00:41:28,450 Those are Singapore bangles and costly. They are 40 per dozen 603 00:41:30,410 --> 00:41:32,370 Hello, I will buy these. 604 00:41:33,080 --> 00:41:34,410 No... 605 00:41:35,040 --> 00:41:35,790 These are enough 606 00:41:40,620 --> 00:41:42,250 He is messing too much with Ramalakshmi 607 00:41:42,410 --> 00:41:43,370 Sound is great 608 00:41:43,540 --> 00:41:45,290 Come on dude, let us mess it up You say so? 609 00:41:45,370 --> 00:41:45,910 Move on 610 00:41:46,120 --> 00:41:47,290 They would look good for you, wear them. 611 00:41:49,700 --> 00:41:52,330 Look, take 40 and give 60 back. 612 00:41:52,620 --> 00:41:54,250 I never step back at ladies 613 00:41:55,200 --> 00:41:56,950 What Chittibabu, new shirt? 614 00:41:57,290 --> 00:41:57,870 Yes dude 615 00:41:57,950 --> 00:41:59,540 My brother brought from Dubai and my father stitched it. 616 00:41:59,620 --> 00:42:00,250 Is it good? 617 00:42:00,290 --> 00:42:03,080 What just good dude? When the babe is so hot, 618 00:42:03,330 --> 00:42:04,410 I think you are eating daily 619 00:42:05,080 --> 00:42:07,080 What bro? It is thus great 620 00:42:07,160 --> 00:42:10,450 Yes dude, Singapore bangles and forty rupees 621 00:42:10,870 --> 00:42:12,830 Ramalakshmi, bangles are great 622 00:42:12,870 --> 00:42:16,080 She fell for bangles only means maybe she would come for family life if one gives anklets 623 00:42:16,330 --> 00:42:16,750 Come.. 624 00:42:16,790 --> 00:42:18,290 Shirt is great Chittibabu 625 00:42:20,080 --> 00:42:22,330 What dear, what happened? 626 00:42:23,120 --> 00:42:25,290 Ramalakshmi... Hey Ramalakshmi... 627 00:42:25,500 --> 00:42:27,330 Oh..! what happened to her? 628 00:42:29,330 --> 00:42:30,330 Why are you like that Sir? 629 00:42:30,410 --> 00:42:32,330 Why did Ramalakshmi leave angry? 630 00:42:33,700 --> 00:42:36,830 I doubt brothers of that Kasi said something 631 00:42:36,870 --> 00:42:37,580 Is it boss? 632 00:42:38,580 --> 00:42:39,870 No problem if they said nothing. 633 00:42:40,620 --> 00:42:42,750 But I would be an idiot if they had said something 634 00:42:44,540 --> 00:42:45,700 What to do now then sir? 635 00:42:48,000 --> 00:42:50,950 Either they said or not, let us bash them up. 636 00:42:52,290 --> 00:42:53,040 It would be good 637 00:42:54,700 --> 00:42:55,580 Will you have the snacks? 638 00:42:58,000 --> 00:43:01,790 Say what did they say about my Ramalakshmi? 639 00:43:02,040 --> 00:43:04,160 Chittibabu, sorry. It was a mistake 640 00:43:04,250 --> 00:43:06,200 You said mistake means you spoke something bad. 641 00:43:06,370 --> 00:43:07,500 You speak bad rascals... 642 00:43:07,580 --> 00:43:08,750 You speak bad 643 00:43:08,830 --> 00:43:11,700 Hey Chittibabu, why are you hitting my brothers? 644 00:43:11,700 --> 00:43:12,620 He said something to Ramalakshmi 645 00:43:12,750 --> 00:43:14,830 Hey stop... Chitti 646 00:43:15,410 --> 00:43:17,120 Stop bro, what happened? 647 00:43:17,410 --> 00:43:19,950 Brother, they spoke something wrong to Ramalakshmi 648 00:43:20,410 --> 00:43:21,290 Hey...stop. 649 00:43:21,580 --> 00:43:24,700 What did they talk wrong? Say what did you say guys? 650 00:43:25,290 --> 00:43:29,000 Look, if my brothers said something bad I will hit them 651 00:43:29,200 --> 00:43:31,040 If they did not, will you hit your brother? 652 00:43:31,250 --> 00:43:32,700 Chitti, what did they say? 653 00:43:35,250 --> 00:43:37,830 Say dude, what are you thinking? 654 00:43:37,870 --> 00:43:38,870 What happened, Chitti? 655 00:43:39,000 --> 00:43:41,160 These guys to Ramalakshmi... To Ramalakshmi... 656 00:43:41,410 --> 00:43:43,750 Ramalakshmi... That is... 657 00:43:46,910 --> 00:43:50,620 They said something about my Ramalakshmi What can he say? He cannot say 658 00:43:51,040 --> 00:43:51,700 Hey Kasi... 659 00:43:51,750 --> 00:43:53,620 Because he cannot listen 660 00:43:53,790 --> 00:43:57,540 I will kill rascal... You manhandle my brother in front of me,idiot? 661 00:44:02,950 --> 00:44:03,790 Hey..stop chitti. 662 00:44:05,160 --> 00:44:08,750 Hey..kasi listen to me.. 663 00:44:51,580 --> 00:44:54,540 Hey Chitibabu, leave... Hey... 664 00:45:08,290 --> 00:45:11,620 You manhandle my brother in front of me,idiot? 665 00:45:28,620 --> 00:45:30,910 Hey Chittibabu... 666 00:45:31,950 --> 00:45:32,620 Chittibabu... 667 00:45:33,410 --> 00:45:33,830 What? 668 00:45:35,000 --> 00:45:36,160 Seedlings have come up in my fields. 669 00:45:36,370 --> 00:45:38,700 I am very happy and want to talk with you 670 00:45:39,080 --> 00:45:41,330 Yes, I am taking these carriages to the fields 671 00:45:41,790 --> 00:45:44,250 No, not that... You hit that fellow yesterday at the celebrations right? 672 00:45:45,700 --> 00:45:47,330 I felt very good 673 00:45:48,080 --> 00:45:50,330 I felt has this boy hit for me? 674 00:45:50,660 --> 00:45:51,450 Why did you hit? 675 00:45:52,750 --> 00:45:54,830 You got so angry when I was commented right? 676 00:45:55,950 --> 00:45:58,790 Oh no, see the anger is still the same 677 00:45:59,000 --> 00:46:00,000 Hey, where are the fields of Swamiraju? 678 00:46:00,040 --> 00:46:03,410 Look, ladies are talking to me here. Can you not see? Go on... 679 00:46:04,910 --> 00:46:06,620 Hey stop, I am coming Hey stop 680 00:46:07,410 --> 00:46:08,250 What are you saying..? 681 00:46:09,700 --> 00:46:12,870 Ok, they are looking for marriage matches at my home. 682 00:46:13,950 --> 00:46:16,160 Do you have any intentions to marry me? 683 00:46:16,750 --> 00:46:18,750 If yes tell me and I will inform my father tonight 684 00:46:18,910 --> 00:46:20,660 Oh God, she is killing... 685 00:46:20,790 --> 00:46:23,870 What are you looking here and there? My dad will leave early in the morning to see the marriage matches 686 00:46:24,330 --> 00:46:26,660 Look there, I have so many works. 687 00:46:26,870 --> 00:46:29,040 We shall talk later, go and give this in our fields. 688 00:46:29,080 --> 00:46:30,120 Careful 689 00:46:31,540 --> 00:46:32,450 Right, right... 690 00:46:35,540 --> 00:46:37,040 Hold on... hold on... 691 00:46:37,500 --> 00:46:37,910 Hold on... 692 00:46:39,080 --> 00:46:41,330 What is this, you brought me here when I actually asked for the fields of Swamyraju? 693 00:46:41,500 --> 00:46:42,160 Do you not know? 694 00:46:42,200 --> 00:46:42,870 Hey, come here 695 00:46:44,330 --> 00:46:47,160 Ramalakshmi just spoke something in front of them. Find out what that is 696 00:46:47,330 --> 00:46:48,910 Hello clerk sir Yes 697 00:46:49,040 --> 00:46:52,750 A girl just had spoken to our Chittibabu right? What did she speak? 698 00:46:52,830 --> 00:46:56,830 Oh that, she asked whether he would marry her. If he likes, she said to inform by this night 699 00:46:57,000 --> 00:46:57,790 What dude? Chittibabu, 700 00:46:58,080 --> 00:47:00,160 Ramalakshmi asked whether you would marry her 701 00:47:00,200 --> 00:47:01,330 Really? Yes 702 00:47:02,040 --> 00:47:02,660 Have you heard properly? 703 00:47:02,750 --> 00:47:06,410 Yes Chittibabu, it seems Ramalakshmi asked whether you marry her 704 00:47:06,500 --> 00:47:08,830 and asked to finalise the matter coming by this night 705 00:47:12,250 --> 00:47:13,450 Now ask what do they need 706 00:47:13,790 --> 00:47:15,790 Yes sir, what do you need? 707 00:47:36,620 --> 00:47:37,950 Do not make sound.. 708 00:47:40,250 --> 00:47:41,540 be right there 709 00:47:47,370 --> 00:47:50,370 Why did Ramalakshmi throw down so many things? She is very lazy 710 00:47:57,370 --> 00:47:59,540 Ramalakshmi... 711 00:48:00,080 --> 00:48:00,830 Ramalakshmi.. 712 00:48:08,120 --> 00:48:08,950 Do not make sound, 713 00:48:14,330 --> 00:48:15,660 Has he slept here? 714 00:48:24,160 --> 00:48:26,200 Let us go. 715 00:48:28,330 --> 00:48:30,540 Is she here? Why did she sleep after calling me? 716 00:48:35,160 --> 00:48:38,450 Hey Ramalakshmi, come out Come fast. 717 00:48:40,750 --> 00:48:41,790 Why did you come here? 718 00:48:42,330 --> 00:48:45,330 Ramalakshmi, you like me? 719 00:48:47,250 --> 00:48:49,910 I like you too a lot. Yes 720 00:48:50,370 --> 00:48:54,700 I mean, there were society people then and I could not say anything 721 00:48:56,040 --> 00:49:00,160 This liking is not born just now. I saw you first time when you were bathing, right? 722 00:49:01,120 --> 00:49:02,910 I liked you very much right then Lakshmi 723 00:49:03,910 --> 00:49:06,790 Say your dad now, not to look for any other matches. Just you and me... 724 00:49:07,160 --> 00:49:10,250 Chittibabu, my dad is behind... Hey, do not talk any more 725 00:49:10,790 --> 00:49:12,950 Just give me two kisses and we shall enjoy 726 00:49:16,580 --> 00:49:19,790 What is it? I came so silently and how did they get up? 727 00:49:20,870 --> 00:49:23,500 What Uncle, do you people wake up before the cock screams? 728 00:49:23,870 --> 00:49:29,330 Ok, since anyway you got up...listen.. father in law I like your Lachmmi very much 729 00:49:29,620 --> 00:49:32,830 Not just me father in law, even Lachmmi likes me a lot. 730 00:49:33,330 --> 00:49:36,830 Hey Lakshmi, tell... Lakshmi tell... tell 731 00:49:37,000 --> 00:49:38,250 Come on..tell Lakshmi, say how much did we love 732 00:49:42,790 --> 00:49:45,370 Hey rascal, what work do you have in my house? 733 00:49:45,500 --> 00:49:49,330 You need my daughter, idiot? Go, get out. 734 00:49:49,750 --> 00:49:50,540 Get out idiot 735 00:49:51,790 --> 00:49:54,330 Your parents have left you out like a starving animal What happened ? What is the issue sir? 736 00:49:54,370 --> 00:49:56,790 Why do you say what issues? Why would someone come home in the midnight? 737 00:49:56,950 --> 00:49:59,330 They may either come for a chick or a girl. 738 00:49:59,450 --> 00:50:01,040 As far as I know, there are no chicks in this house 739 00:50:01,410 --> 00:50:05,330 He is definitely come to do something to Ramalakshmi. Why do you look so guys, finish this idiot 740 00:50:05,540 --> 00:50:07,160 Hey, I am talking loud now rascal. Hey, move...move. 741 00:50:07,870 --> 00:50:09,950 What are you blabbering rascal, what happened now? 742 00:50:10,040 --> 00:50:12,250 They both are in love and will talk. What is wrong? 743 00:50:12,330 --> 00:50:14,830 You are all making it a mess like some great mistake has happened 744 00:50:15,160 --> 00:50:15,830 You come.. 745 00:50:16,540 --> 00:50:20,120 As your husband is not in town, it may be ok if someone may come and go 746 00:50:25,000 --> 00:50:25,500 Come.. 747 00:50:29,450 --> 00:50:31,540 What guys, are you seeing? 748 00:50:31,660 --> 00:50:33,120 You come shouting when known this is some dirty relation 749 00:50:33,500 --> 00:50:34,950 What have you done, my baby? 750 00:50:35,000 --> 00:50:36,410 Hey, you may fall down 751 00:50:36,870 --> 00:50:39,120 Take care, I said you would fall down. 752 00:50:39,330 --> 00:50:39,870 Get down. 753 00:50:40,120 --> 00:50:43,540 (Song Humming) 754 00:50:48,330 --> 00:50:51,370 Aunty, my heart feels very sad 755 00:50:52,410 --> 00:50:55,790 Yes son in law, once the heart is given it would not return again 756 00:50:56,200 --> 00:50:57,330 She hit so hard. 757 00:50:57,700 --> 00:51:00,330 Even my brother never hit me so hard. That short rascal hit me 758 00:51:00,950 --> 00:51:04,080 Not hitting you, idiot. Maybe she felt like touching you hard 759 00:51:04,160 --> 00:51:05,660 Hey, not so 760 00:51:05,950 --> 00:51:09,700 When I put motor in fields of all, she put the motor on in my eyes 761 00:51:10,120 --> 00:51:12,000 See how the water is flowing out from the eyes 762 00:51:14,620 --> 00:51:17,500 Oh no, do not look so dude. My husband is in Dubai 763 00:51:17,910 --> 00:51:22,450 I will never leave her. You remember aunty, I will kill her 764 00:51:22,790 --> 00:51:26,540 I will chop her... put chillies...and squeeze her 765 00:51:27,330 --> 00:51:28,160 Say in the morning dear 766 00:51:28,200 --> 00:51:29,330 Oh no.. Hey, what are you doing? 767 00:51:29,450 --> 00:51:30,330 What is this? 768 00:51:30,540 --> 00:51:32,750 No problem aunty, uncle is in Dubai right? 769 00:51:35,080 --> 00:51:40,540 Hey, Aunty... I am getting disturbed just for ten days... how are you surviving with out uncle for such a long time 770 00:51:41,660 --> 00:51:44,580 My life is like that, it is getting over just waiting. 771 00:51:45,160 --> 00:51:47,660 This too is love it seems, father in law used to say 772 00:51:49,200 --> 00:51:51,200 What is that, give it here Give 773 00:51:53,040 --> 00:51:54,080 Uncle is looking great 774 00:51:54,250 --> 00:51:56,500 He is good looking right? Same like Chiranjeevi 775 00:51:57,540 --> 00:51:59,000 Chiranjeevi right? I heard this 776 00:51:59,450 --> 00:52:00,370 Why will it not be heard? 777 00:52:01,950 --> 00:52:03,660 What is the issue between you and uncle? 778 00:52:07,450 --> 00:52:10,080 What..? even uncle has put motor in your eyes? 779 00:52:11,330 --> 00:52:11,830 Aunty.. 780 00:52:13,330 --> 00:52:15,540 How did you drink like that, aunty? 781 00:52:19,160 --> 00:52:21,080 Drink the balance dude Ok, ok 782 00:52:25,830 --> 00:52:28,540 What more is left aunty, you cleared it all. 783 00:52:28,870 --> 00:52:29,870 To hell with you 784 00:52:30,000 --> 00:52:36,330 It is to inform all that as Matta Somaraju has not repaid the loan taken from the society, 785 00:52:36,410 --> 00:52:38,500 his land is being seized 786 00:52:40,950 --> 00:52:42,200 What uncle, are you fine? 787 00:52:43,370 --> 00:52:45,660 What is left son, it is over. 788 00:52:46,160 --> 00:52:50,120 It is all over. Society people snatched everything 789 00:52:50,250 --> 00:52:55,330 They used to just snatch the crop, but they pulled off even the land. 790 00:52:55,540 --> 00:52:56,950 They have seized everything 791 00:52:57,500 --> 00:52:59,200 That Godavari is there for everything now 792 00:52:59,540 --> 00:53:02,830 I will get into the lap of that mother. I will jump into Godavari and end my life 793 00:53:03,160 --> 00:53:03,830 Very good. 794 00:53:04,660 --> 00:53:06,910 Then what, be on that job. Go and look into that work, go 795 00:53:09,700 --> 00:53:10,450 Thank God, we are saved 796 00:53:10,540 --> 00:53:11,330 Uncle, 797 00:53:12,370 --> 00:53:13,200 my engine money then? 798 00:53:14,790 --> 00:53:16,200 I just have 10 rupees dude 799 00:53:17,160 --> 00:53:18,580 Only ten..? 800 00:53:18,830 --> 00:53:20,330 Ok, let us look into that later 801 00:53:20,410 --> 00:53:22,500 God gave you a great boon. 802 00:53:22,700 --> 00:53:25,410 You cannot listen to the pain of anybody. You are a lucky fellow 803 00:53:45,660 --> 00:53:50,120 Rangamma aunt, Suribabu, Konda aunt come on... Somaraju uncle jumped into Godavari 804 00:53:50,870 --> 00:53:53,580 Rangamma aunty, uncle jumped into Godavari 805 00:53:53,660 --> 00:53:55,750 Looks like he is swallowed water. Uncle... 806 00:53:57,450 --> 00:53:58,040 He jumped. Uncle... 807 00:53:58,160 --> 00:53:59,750 Brother, see... 808 00:54:00,160 --> 00:54:02,790 Uncle... Move aside, let him get some air 809 00:54:02,870 --> 00:54:03,580 Move.. 810 00:54:10,000 --> 00:54:10,790 Water has come 811 00:54:11,410 --> 00:54:12,450 Uncle is alive 812 00:54:16,250 --> 00:54:17,450 Uncle..careful 813 00:54:18,330 --> 00:54:20,080 Uncle you are known for telling good things to all people. If you only do like this, it is not correct. 814 00:54:20,250 --> 00:54:22,870 What else would he do than to die when society snatches all the land he has? 815 00:54:24,660 --> 00:54:25,750 Oh no, will this society not let us live? 816 00:54:26,580 --> 00:54:28,870 Uncle you come, let us go and ask.. 817 00:54:29,620 --> 00:54:31,620 Good that I have seen. If not, what would happened to you? 818 00:54:32,250 --> 00:54:36,120 Yes Chittibabu, you cannot listen at all, right? 819 00:54:36,700 --> 00:54:40,000 How did you know that I am jumping into Godavari? 820 00:54:40,620 --> 00:54:43,870 He is asking how did you know that he was jumping into Godavari? 821 00:54:44,620 --> 00:54:48,660 Maybe I cannot listen to what you said uncle. But I saw tears in your eyes 822 00:54:49,330 --> 00:54:51,250 I got a doubt and turned back and saw you jumping into Godavari river. 823 00:54:51,410 --> 00:54:52,450 I just came and saved you 824 00:54:54,790 --> 00:54:57,330 I should run the engine in the garden of Raju sir. careful chitti. 825 00:54:57,370 --> 00:54:58,540 You take care uncle 826 00:54:59,910 --> 00:55:04,790 Our Chittibabu may be deaf but his heart very soft. He is a good guy 827 00:55:08,330 --> 00:55:10,910 Chittibabu... Hey Chittibabu 828 00:55:14,450 --> 00:55:15,330 Hey, what? 829 00:55:16,700 --> 00:55:20,580 You could see the pain from the eyes of Somaraju but not the love in my eyes? 830 00:55:24,080 --> 00:55:25,000 I like you. 831 00:55:25,080 --> 00:55:27,830 I will marry only you and I will tell my father not to look for any marriage matches 832 00:55:28,080 --> 00:55:31,330 What are you talking low rascal, you just came to know that I cannot listen properly right? 833 00:55:32,410 --> 00:55:33,040 You... 834 00:55:33,330 --> 00:55:34,910 I suffered all these days unable to manage... Talk louder 835 00:55:36,080 --> 00:55:38,000 Love is so, they say so. 836 00:55:38,330 --> 00:55:39,910 As you cannot listen... saying so loudly shouting 837 00:55:40,080 --> 00:55:42,660 Why are you just moving the lips, idiot? Say in low voice 838 00:55:46,160 --> 00:55:49,040 I like you and I will say only like this What? 839 00:55:49,830 --> 00:55:52,120 Say silently, without a sound 840 00:55:54,370 --> 00:55:57,000 You - Idiot 841 00:55:57,160 --> 00:55:59,750 I like Rascal 842 00:55:59,790 --> 00:56:02,200 Like this - Who would marry you? 843 00:56:02,830 --> 00:56:04,000 Why did you say so? 844 00:56:05,410 --> 00:56:07,950 You are like a tiny pot and who would marry you? 845 00:56:08,080 --> 00:56:10,330 I am not marrying you, go and marry the guy your father brings. 846 00:56:10,410 --> 00:56:10,830 Go 847 00:56:29,950 --> 00:56:32,750 Hey Rangamma, Mangamma 848 00:56:32,910 --> 00:56:36,200 Hey Rangamma, Mangamma 849 00:56:36,330 --> 00:56:42,330 Rangamma, Mangamma what a guy is he? He is beside but never cares 850 00:56:42,540 --> 00:56:48,580 Rangamma, Mangamma what a guy is he? He is beside but never cares 851 00:56:48,750 --> 00:56:54,700 When grass hopper comes and pinches my nail 852 00:56:54,910 --> 00:56:58,000 When grass hopper comes and pinches my nail 853 00:56:58,040 --> 00:57:01,040 Funas (wild Regional Ant)stings, when my lips are in numbness 854 00:57:01,120 --> 00:57:06,950 He does'nt even waft on them even for wordsake he does'nt console me 855 00:57:07,250 --> 00:57:13,000 He does'nt even waft on them even for wordsake he does'nt console me 856 00:57:13,040 --> 00:57:16,410 When Iam lost in this wierd words 857 00:57:16,450 --> 00:57:25,620 I apparently bit chilly, and feeling the hotness of it He does'nt look and handover me atleast water to drink 858 00:57:25,700 --> 00:57:31,790 AND FEELING THE HOTNESS OF IT HE DOES'NT LOOK AND HANDOVER ME atleast WATER TO DRINK 859 00:57:31,910 --> 00:57:33,700 Hey Rangamma, Mangamma 860 00:57:34,700 --> 00:57:37,540 Hey Rangamma, Mangamma 861 00:57:38,080 --> 00:57:43,870 Rangamma, Mangamma what a guy is he? He is beside but never cares 862 00:58:14,120 --> 00:58:20,620 Hey parrot trying to eat bear fruit 863 00:58:21,080 --> 00:58:26,620 Pulp of fruit falls on my new saree 864 00:58:26,950 --> 00:58:33,450 Parrot trying to eat bear fruit Pulp of fruit falls on my new saree 865 00:58:33,540 --> 00:58:39,500 I yell at stains caused by it,he won't see them he doesn't give me the other saree 866 00:58:39,660 --> 00:58:45,660 I yell at stains caused by it,he won't see them he doesn't give me the other saree 867 00:58:45,790 --> 00:58:48,580 Hey Rangamma, Mangamma 868 00:58:48,870 --> 00:58:51,660 Hey Rangamma, Mangamma 869 00:58:51,950 --> 00:58:58,120 Rangamma, Mangamma what a guy is he? He is beside but never cares 870 00:59:33,580 --> 00:59:39,500 I tied all my beauty in a bundle and I go to pulse field 871 00:59:39,700 --> 00:59:45,660 Those honeybees come and sting me over here and there and surround me 872 00:59:45,870 --> 00:59:49,330 I tied all my beauty in a bundle and I go to pulse field 873 00:59:49,370 --> 00:59:52,370 Those honeybees come and sting me over here and there and surround me 874 00:59:52,410 --> 00:59:58,450 He doesn't gush at them and make them go away he doesn't respond or move such a stubborn man 875 00:59:58,580 --> 01:00:04,620 He doesn't gush at them and make them go away he doesn't respond or move such a stubborn man 876 01:00:04,750 --> 01:00:07,540 Hey Rangamma, Mangamma 877 01:00:07,830 --> 01:00:10,620 Hey Rangamma, Mangamma 878 01:00:10,790 --> 01:00:16,620 Rangamma, Mangamma what a guy is he? He is beside but never cares 879 01:00:16,750 --> 01:00:23,410 Rangamma, Mangamma what a guy is he? He is beside but never cares 880 01:00:27,450 --> 01:00:28,620 I am asking when? 881 01:00:28,790 --> 01:00:29,620 Kumar 882 01:00:29,830 --> 01:00:31,910 How much did you take uncle? Rs. 4000 883 01:00:33,330 --> 01:00:34,250 How much have you paid till now? 884 01:00:34,700 --> 01:00:36,660 I have been paying from the last 9 crops 885 01:00:36,830 --> 01:00:38,080 How much is I per crop? 886 01:00:38,450 --> 01:00:39,330 No idea son 887 01:00:39,450 --> 01:00:40,950 What is this uncle, do you have the receipts? 888 01:00:41,450 --> 01:00:42,450 What receipts son? 889 01:00:42,500 --> 01:00:44,080 What are you talking? Do I look like a mad girl? 890 01:00:44,120 --> 01:00:46,750 I too studied till sixth class and know accounts. I will not keep quiet. 891 01:00:46,870 --> 01:00:49,700 Whom did you ask and put these flags? You seize my crop? 892 01:00:49,790 --> 01:00:51,250 What are you screaming? Not that brother in law... 893 01:00:52,500 --> 01:00:54,500 Debt is cleared long back as per my calculation. 894 01:00:54,620 --> 01:00:57,620 My mom sold bangles before dying and cleared when there was a bit. 895 01:00:57,750 --> 01:00:58,950 They are seeing debt is still pending. 896 01:00:59,080 --> 01:01:01,160 I even have the receipts brother in law You have the receipts? 897 01:01:01,250 --> 01:01:03,950 Brother, we both have fights and I do not like you helping her 898 01:01:04,000 --> 01:01:04,540 What are you in the middle, move 899 01:01:04,660 --> 01:01:06,540 I will kill you rascal Give that cardboard 900 01:01:06,580 --> 01:01:07,620 How much have you taken dear? 901 01:01:08,540 --> 01:01:09,330 10000 902 01:01:12,330 --> 01:01:12,870 What..? 903 01:01:13,200 --> 01:01:14,330 Have they seized it all 904 01:01:15,120 --> 01:01:16,160 You should have it 905 01:01:16,540 --> 01:01:18,330 Have you stopped eating as your son died? 906 01:01:18,370 --> 01:01:21,700 You are into dirty crying and you get a pain to repay the loan? 907 01:01:22,080 --> 01:01:23,950 You have already paid 2000 more than what you took. 908 01:01:24,330 --> 01:01:25,160 Come, we shall ask 909 01:01:25,580 --> 01:01:28,330 Wipe your eyes and go, else bad name would come for the Seshunaidu 910 01:01:28,580 --> 01:01:29,910 Oh no, she is weeping a lot 911 01:01:30,870 --> 01:01:33,410 What Kumar, looks like you have missed your way and came here 912 01:01:33,750 --> 01:01:34,580 Secretary sir 913 01:01:35,000 --> 01:01:37,080 As per the accounts it looks like debt of Ramalakshmi is cleared 914 01:01:37,200 --> 01:01:40,040 But society people have seized her crops today. 915 01:01:40,540 --> 01:01:41,620 Will you have a look into this and say? 916 01:01:41,870 --> 01:01:44,250 Oh no, a guy has newly come in Rangasthalam to question the accounts 917 01:01:44,410 --> 01:01:46,410 You would leave soon to Dubai and why all these for you? 918 01:01:46,500 --> 01:01:48,580 Come on, how can we be silent when there is a difference observed? 919 01:01:48,660 --> 01:01:51,160 Come on show, he is screaming as there are ladies to his side 920 01:01:51,250 --> 01:01:53,370 Talk with sense, that badge will be lost 921 01:01:53,410 --> 01:01:54,250 I saw so many 922 01:01:54,750 --> 01:01:56,410 Great bank officer has come for checking. 923 01:01:56,620 --> 01:01:58,910 Open up the eyes and see the debt here Look 924 01:02:00,790 --> 01:02:02,750 What is this? When the Principal is 10, why is it written 20 here? 925 01:02:02,830 --> 01:02:04,620 How much have you taken? Just 10, brother in law 926 01:02:04,790 --> 01:02:06,580 When your father took, how will you say? 927 01:02:06,620 --> 01:02:08,410 I was just beside and it was me counting that 928 01:02:09,500 --> 01:02:10,580 What is this? Give that book here sir 929 01:02:10,660 --> 01:02:13,080 Hey stop, what is that force? Why do you get over us like that? 930 01:02:13,120 --> 01:02:13,660 Give it here sir 931 01:02:13,700 --> 01:02:15,160 Why do you pull away the society books? 932 01:02:15,200 --> 01:02:16,200 See, all wrong accounts are here Oh no...Blood. 933 01:02:16,250 --> 01:02:19,660 You are not aware about how far would this matter go. Hitting me is like hitting the President 934 01:02:19,790 --> 01:02:21,200 I will see your matter at the village Assembly 935 01:02:21,250 --> 01:02:24,000 Go and call the Police. Come on, we shall go to the President Sir 936 01:02:33,870 --> 01:02:37,580 You overact so much when President Sir is out of town for two days, idiots? 937 01:02:37,830 --> 01:02:41,330 Hey Kumar idiot, you know what happens manhandling the society? 938 01:02:41,410 --> 01:02:44,500 I will teach you a lesson at the Panchayat Hey, what are you saying my brother? 939 01:02:44,580 --> 01:02:47,500 What idiot, why is the voice raising? Chitti, quiet 940 01:02:48,580 --> 01:02:49,870 Hey get up Ask him to first talk properly 941 01:02:50,000 --> 01:02:51,750 Every idiot is coming into the house 942 01:02:52,160 --> 01:02:54,250 Rangasthalam is lost systematic decency 943 01:02:54,450 --> 01:02:59,330 Why have you stopped idiots? Not on us but show your power on those 944 01:02:59,450 --> 01:03:01,910 Your manliness will be out then 945 01:03:01,950 --> 01:03:03,200 Is what I gave that day not enough rascal? 946 01:03:03,250 --> 01:03:04,500 Hey Chitti, you stay calm Be quiet dude 947 01:03:04,870 --> 01:03:06,160 It is a promise on me, do not get in to fights 948 01:03:06,330 --> 01:03:07,250 Mahesh, take him to a side 949 01:03:07,330 --> 01:03:08,450 I am dying with these promises 950 01:03:08,660 --> 01:03:09,830 You come sir 951 01:03:09,910 --> 01:03:12,830 Oh no, he is Lord Srirama and this fellow is the deaf Lakshmana 952 01:03:12,910 --> 01:03:14,580 Your Rangasthala Ramayan is great guys 953 01:03:17,750 --> 01:03:18,580 President Sir... 954 01:03:25,500 --> 01:03:26,370 Hello Sir 955 01:03:43,450 --> 01:03:44,660 What Koteswara Rao? 956 01:03:45,200 --> 01:03:45,620 Sir 957 01:03:46,330 --> 01:03:47,620 Is this how you brought up? 958 01:03:47,910 --> 01:03:48,830 Not that, President Sir 959 01:03:48,870 --> 01:03:50,950 You wait son Do you not know to keep sons under control? 960 01:03:51,200 --> 01:03:52,790 My elder son is not so Sir. 961 01:03:53,040 --> 01:03:56,120 As daughter of Pallalu has asked for a help... 962 01:03:56,250 --> 01:03:57,200 Yes, President Sir... 963 01:03:57,580 --> 01:03:59,830 Ramalakshmi has taken 10000 and they wrote 20000 964 01:04:00,080 --> 01:04:02,250 Many in the village are into troubles because of society 965 01:04:02,580 --> 01:04:06,540 Erra Srinu son of Narasimham has recently taken his life having the poision as he could not repay the debt to this Society 966 01:04:06,870 --> 01:04:07,750 Just recently here, 967 01:04:08,000 --> 01:04:09,200 Come..Somaraju uncle. 968 01:04:09,540 --> 01:04:11,160 even Somaraju uncle jumped into Godavari 969 01:04:11,450 --> 01:04:13,330 It was ok as my brother Chittibabu came and saved. 970 01:04:13,620 --> 01:04:18,000 What, what is my brother saying? He is saying great about you 971 01:04:18,370 --> 01:04:20,000 What do you say now? 972 01:04:20,700 --> 01:04:25,830 You say they are writing wrong accounts in the society and injustice has been done to the family of Ramalakshmi right? 973 01:04:25,870 --> 01:04:26,410 Yes Sir 974 01:04:27,870 --> 01:04:29,200 Hey Secretary Sir 975 01:04:29,330 --> 01:04:30,790 How much has Pallalu taken? 976 01:04:31,000 --> 01:04:33,120 He is taken 20000 as per the accounts of Society Sir 977 01:04:34,450 --> 01:04:35,910 Hey Pallalu Sir 978 01:04:36,330 --> 01:04:38,410 How much have you taken? Sir, that is... 979 01:04:38,700 --> 01:04:40,870 We took 10000 sir, I was right there 980 01:04:41,080 --> 01:04:44,120 Hey, you are a girl and what do you know accounts? 981 01:04:44,160 --> 01:04:46,000 No Sir, I studied till sixth class 982 01:04:48,040 --> 01:04:48,870 Oh no... 983 01:04:51,830 --> 01:04:54,120 I am laughing for now but say what has he spoken tonight dude 984 01:04:55,330 --> 01:04:56,250 Hey Pallau, 985 01:04:56,330 --> 01:04:57,950 Hey Seshu Naidu Sir is talking listen 986 01:04:58,000 --> 01:04:59,410 I am talking to you. I am on the same job Boss 987 01:04:59,450 --> 01:05:02,660 President Sir is asking right? Is what you took 10 or 20? 988 01:05:03,660 --> 01:05:05,580 Say clearly, you drunkard rascal 989 01:05:06,000 --> 01:05:07,120 I took 20000 sir 990 01:05:12,330 --> 01:05:13,700 Ok Pallau, you go 991 01:05:14,410 --> 01:05:15,620 Why did you change word so father 992 01:05:15,660 --> 01:05:19,500 Hey, I am being quiet as you are a motherless child, you ruined my prestige and put me at Panchayat. 993 01:05:19,790 --> 01:05:20,620 Move now to the house. 994 01:05:21,330 --> 01:05:23,120 What is that dude, why is Ramalakshmi leaving? You wait Sir 995 01:05:23,660 --> 01:05:26,120 That is the matter, it is clear now right? 996 01:05:26,750 --> 01:05:29,330 As Kumar hit the society clerk, 997 01:05:29,540 --> 01:05:34,330 for none to again point at society again in the village, please declare that penalty Sir 998 01:05:36,040 --> 01:05:36,700 What dude? 999 01:05:42,450 --> 01:05:43,870 Penalty is Rs.20,000 1000 01:05:45,700 --> 01:05:49,660 Koteswara Rao, bring and pay the money at Panchayat in two days 1001 01:05:50,080 --> 01:05:50,910 What is it Sir, 1002 01:05:51,370 --> 01:05:53,950 how can I bring so much money as of now? 1003 01:05:54,080 --> 01:05:58,620 Do one thing. You have two acres land right? Sell that, bring and pay 1004 01:05:58,750 --> 01:06:01,040 Here, our Raju Sir is also ready to buy. 1005 01:06:01,080 --> 01:06:01,910 What Sir? Yes. 1006 01:06:02,040 --> 01:06:04,790 I will go and bring 10000 as advance right away 1007 01:06:04,870 --> 01:06:06,330 How can we sell that land sir? 1008 01:06:06,950 --> 01:06:10,120 That is the hard earned land by mother selling milk and cow dung 1009 01:06:10,160 --> 01:06:11,540 Was it hard earned? 1010 01:06:11,750 --> 01:06:15,500 Why do all in village say that father of President has written that on the name of your mother? 1011 01:06:15,580 --> 01:06:17,120 Hey you, what are you talking? 1012 01:06:17,160 --> 01:06:18,540 It is what is the truth 1013 01:06:19,080 --> 01:06:19,660 Wait.. 1014 01:06:20,500 --> 01:06:21,750 What dad, what is wrong? 1015 01:06:22,000 --> 01:06:25,160 Nothing, they are asking us to pay the penalty. 1016 01:06:25,500 --> 01:06:27,080 Why would we pay, we will not pay 1017 01:06:27,370 --> 01:06:28,200 What? 1018 01:06:28,620 --> 01:06:30,700 I will bring the papers and give tomorrow morning sir 1019 01:06:32,370 --> 01:06:33,370 Ok, go now 1020 01:06:36,080 --> 01:06:38,410 Do whatever you can and we are not going to pay 1021 01:06:41,120 --> 01:06:45,160 Enough of the amusement you had, go now idiots 1022 01:06:50,450 --> 01:06:54,330 No stability in lives but started to better the village 1023 01:06:54,540 --> 01:06:58,160 Mom, it was great to see dad talking today 1024 01:06:58,540 --> 01:07:01,500 When Seshu Naidu asked to pay the fine he strongly said not to pay 1025 01:07:01,870 --> 01:07:03,950 What brother? Yes. 1026 01:07:04,870 --> 01:07:05,910 You too spoke great 1027 01:07:06,000 --> 01:07:07,750 Why all these for us, son? 1028 01:07:08,200 --> 01:07:10,540 No problem in losing the land but we lost the prestige 1029 01:07:13,540 --> 01:07:15,120 What did you cook mom? Fish curry..serve it. 1030 01:07:18,000 --> 01:07:18,870 I will eat more.. 1031 01:07:24,200 --> 01:07:26,200 What dude, is father not hungry? 1032 01:07:26,450 --> 01:07:27,910 Hey, give that curry. 1033 01:07:28,870 --> 01:07:30,580 Nothing, I thought it may get spoilt by morning 1034 01:07:43,660 --> 01:07:46,620 What is the news today Mahesh, start the cassette? 1035 01:07:46,830 --> 01:07:48,200 Nothing much today sir 1036 01:07:48,410 --> 01:07:50,120 Milk Satyam came opposite in the way this morning right? 1037 01:07:50,290 --> 01:07:53,500 His granddaughter is into puberty and asked us to come for lunch tomorrow 1038 01:07:53,580 --> 01:07:57,200 Not that dude, say what happened today at the Panchayat 1039 01:07:58,000 --> 01:08:00,080 At the Panchayat? You know what happened right? 1040 01:08:00,120 --> 01:08:04,250 Not that dude, all laughed when Ramalakshmi said something right? Say what that is 1041 01:08:04,330 --> 01:08:05,330 Oh that, 1042 01:08:05,450 --> 01:08:08,580 when President sir said she is a girl and how will she know all these accounts 1043 01:08:08,620 --> 01:08:13,410 Ramalakshmi said she studied up to sixth class and all laughed loud for that 1044 01:08:14,750 --> 01:08:15,450 Have they laughed dude? 1045 01:08:15,870 --> 01:08:19,540 If not, she is egoistic that she studied more than us. 1046 01:08:20,000 --> 01:08:20,910 She would be down now 1047 01:08:21,080 --> 01:08:22,540 And after that you know it. 1048 01:08:22,750 --> 01:08:26,040 That Pallala changed his word and they asked your brother to pay fine 1049 01:08:26,080 --> 01:08:27,330 And we said not to pay that and that is all. 1050 01:08:27,370 --> 01:08:29,830 See you now. Hey Mahesh, sit down dude 1051 01:08:31,080 --> 01:08:31,910 Yes Mahesh, 1052 01:08:32,290 --> 01:08:34,410 Seshu Naidu said something while getting down the steps. 1053 01:08:35,120 --> 01:08:35,950 What did he say? 1054 01:08:36,200 --> 01:08:39,290 What did he say, he said to sell your land and pay the fine 1055 01:08:39,410 --> 01:08:42,120 What, just for that my brother said strongly to talk properly? 1056 01:08:42,410 --> 01:08:46,040 That is, the land was hard earned by your grandmother and it is a sentiment for us. 1057 01:08:46,200 --> 01:08:47,540 Will one not get angry when asked to sell that? 1058 01:08:47,950 --> 01:08:48,830 Yes, we should get anger 1059 01:08:49,040 --> 01:08:50,750 Still, brain is working great for my idiot brother these days 1060 01:08:50,830 --> 01:08:51,830 What Chittibabu... 1061 01:08:51,870 --> 01:08:55,500 Your dad used to daily come for the leaves after food and why did he not come today? 1062 01:08:55,540 --> 01:08:56,370 What do I know? 1063 01:08:56,620 --> 01:08:58,000 Maybe he is not hungry and did not have food even at home. 1064 01:08:58,160 --> 01:09:01,910 What hunger will he have for what Seshu Naidu said? 1065 01:09:02,040 --> 01:09:05,830 We ourselves felt bad listening to the words and definetly your father would have felt very very bad? 1066 01:09:06,000 --> 01:09:08,500 Oh no, he said so dirty and that is very wrong 1067 01:09:09,410 --> 01:09:11,450 It is time for my Chitralahari and I will leave now 1068 01:09:13,080 --> 01:09:14,330 What did Seshu Naidu say? 1069 01:09:15,370 --> 01:09:16,500 That is, I said right Sir... 1070 01:09:17,660 --> 01:09:18,830 What did Seshu Naidu say? 1071 01:09:18,910 --> 01:09:21,700 I said that he asked to sell land of your grandma and pay the fine, right Sir? 1072 01:09:22,830 --> 01:09:24,250 Remember well and say 1073 01:09:24,330 --> 01:09:26,000 I just remember this, see you Sir 1074 01:09:27,580 --> 01:09:29,950 Better remember well. better tell me what Seshu Naidu has said? 1075 01:09:30,000 --> 01:09:31,660 My mother is alone and I will leave 1076 01:09:32,040 --> 01:09:33,290 I will kill you rascal, 1077 01:09:33,700 --> 01:09:35,750 say what Seshu Naidu said to my father 1078 01:09:36,620 --> 01:09:39,870 When he said how can we sell the hard earned land from selling milk and cow dung, 1079 01:09:40,000 --> 01:09:41,200 that filthy rascal said... 1080 01:09:41,660 --> 01:09:43,870 Is it hard earned by selling milk and cow dung? 1081 01:09:44,250 --> 01:09:47,660 He said father of President gave that in writing to his mother to your dad 1082 01:09:48,200 --> 01:09:50,250 Your dad felt like he is dead Sir 1083 01:09:51,200 --> 01:09:53,580 I too felt bad as he said so to your father. 1084 01:09:54,000 --> 01:09:57,290 He said so bad to your father... 1085 01:10:08,450 --> 01:10:09,830 See you Seshu Naidu Sir 1086 01:10:10,200 --> 01:10:12,410 Hey, where are you going Errababu? 1087 01:10:12,620 --> 01:10:16,250 It seems Rattalu’s hubby is not home and she said can’t sleep alone, 1088 01:10:16,370 --> 01:10:17,750 I wanted to make her sleep at my wife 1089 01:10:18,700 --> 01:10:20,580 His work is better than mine 1090 01:10:21,620 --> 01:10:22,830 Come on, throw the card 1091 01:10:26,200 --> 01:10:27,620 Hey, who is that? What did you say about my grandma, rascal? 1092 01:10:28,080 --> 01:10:29,000 Tell.. Who ? 1093 01:10:29,500 --> 01:10:31,250 Hey Errababu, catch that fellow 1094 01:10:33,370 --> 01:10:34,750 Hey.. Tell idiot. 1095 01:10:35,250 --> 01:10:36,330 Hey, you hit me idiot? 1096 01:10:36,910 --> 01:10:40,250 How dare you.. You say about my grandma, rascal? 1097 01:10:45,750 --> 01:10:46,500 Tell 1098 01:10:47,700 --> 01:10:50,000 Hey catch him. Catch and hit him... 1099 01:10:53,250 --> 01:10:54,950 Hey... 1100 01:10:55,750 --> 01:10:56,830 I will not leave you 1101 01:10:57,330 --> 01:10:59,620 You bloody. 1102 01:11:00,500 --> 01:11:02,450 Hey Chittibabu, I will kill you 1103 01:11:10,330 --> 01:11:13,330 My grandma... You insult my Grandma... You hit Seshu Naidu? 1104 01:11:13,450 --> 01:11:15,410 I would’ve killed you right there if I had heard 1105 01:11:17,540 --> 01:11:18,370 Kill him, 1106 01:11:18,660 --> 01:11:21,700 will he be alive hitting Seshu Naidu? Kill that idiot 1107 01:11:21,750 --> 01:11:23,830 What did you say..? You insult my grandma, dirty rascal You insult my grandma 1108 01:11:23,870 --> 01:11:25,660 I will kill you 1109 01:11:34,950 --> 01:11:37,290 Hey catch him, catch that idiot I'll see who blocks me today 1110 01:11:37,370 --> 01:11:38,830 I will kill you rascal leave me.. 1111 01:11:40,160 --> 01:11:41,250 Where will you go... You, bloody.. 1112 01:11:43,660 --> 01:11:44,370 Hey wait. 1113 01:12:06,250 --> 01:12:07,620 Hey, Chittibabu 1114 01:12:08,450 --> 01:12:11,290 Hey, chitti leave him.. 1115 01:12:11,660 --> 01:12:12,450 Leave him 1116 01:12:12,660 --> 01:12:14,040 Hey Chitti, throw it down 1117 01:12:14,700 --> 01:12:16,370 Will he say about my grandma? I will kill this rascal 1118 01:12:16,830 --> 01:12:18,450 Laeve me.. 1119 01:12:19,200 --> 01:12:23,700 Will he say about my grandma? I will kill this rascal 1120 01:12:31,870 --> 01:12:35,620 You unnecessarily hit men of that President, Chittibabu. Why these fights for us? 1121 01:12:36,660 --> 01:12:38,290 All this is because of that Ramalakshmi. 1122 01:12:38,660 --> 01:12:41,700 My brother has unnecessarily backed her up 1123 01:12:42,040 --> 01:12:44,830 Bloody hell, anger on her is not down how much ever I drink dude 1124 01:12:45,040 --> 01:12:46,910 Love is like that Chittibabu, 1125 01:12:47,080 --> 01:12:49,450 it keeps oozing out like Toddy as we keep scratching 1126 01:12:49,540 --> 01:12:51,290 There, she is come Hey Chittibabu 1127 01:12:52,950 --> 01:12:53,410 What..? 1128 01:12:53,620 --> 01:12:54,250 Come here 1129 01:12:55,250 --> 01:12:57,620 Keep one pail of toddy for me I will just come, dude 1130 01:13:01,200 --> 01:13:01,700 What? 1131 01:13:02,040 --> 01:13:03,750 It seems you are not talking with Ramalakshmi? 1132 01:13:04,580 --> 01:13:06,660 What will she do for the deeds of her dad? 1133 01:13:11,370 --> 01:13:14,160 You dirty idiot, can you hit a girl? 1134 01:13:14,200 --> 01:13:15,250 You do not get worried 1135 01:13:15,620 --> 01:13:18,910 You think she is any ordinary lady? She got my brother insulted. 1136 01:13:19,250 --> 01:13:21,950 She is even made my brother into an idiot at the Panchayat 1137 01:13:22,620 --> 01:13:28,450 She is not any less, it is a habit for her. It is a habit to make idiots before all 1138 01:13:28,830 --> 01:13:31,580 what have you done when I came to your house day before night? 1139 01:13:31,870 --> 01:13:34,580 What did you do..? Did you not hit me hard? 1140 01:13:36,830 --> 01:13:39,580 Yes, she would hit. Her breed is like that 1141 01:13:39,750 --> 01:13:45,700 Her dad, her dog, her chicken and everyone at her house has that same brain 1142 01:13:46,000 --> 01:13:49,000 Take her away from here, I do not know what I may do.. Not that 1143 01:13:49,660 --> 01:13:52,200 She likes you very much and she has come to say that. 1144 01:13:52,330 --> 01:13:53,540 You say Oh no 1145 01:13:54,000 --> 01:13:54,830 You say Really? 1146 01:13:54,950 --> 01:13:56,200 You wait... You say... 1147 01:13:57,620 --> 01:13:58,290 Say it 1148 01:13:59,580 --> 01:14:00,000 Say... 1149 01:14:00,080 --> 01:14:01,830 Chittibabu, I like you very much 1150 01:14:04,250 --> 01:14:05,830 I like you Say loud 1151 01:14:05,870 --> 01:14:07,500 Come near, come on 1152 01:14:09,250 --> 01:14:10,910 I said to talk loud I know the same way to say 1153 01:14:11,370 --> 01:14:13,540 See, she says only that aloud. 1154 01:14:13,700 --> 01:14:17,580 She says the words making me an idiot aloud but she says love on me at low voice 1155 01:14:18,910 --> 01:14:23,000 Her dirty face and her dirty breed... 1156 01:14:23,540 --> 01:14:25,950 She is high on cholesterol, you do not back her up. Go... 1157 01:14:26,000 --> 01:14:27,160 Hey, are you Chittibabu? 1158 01:14:28,580 --> 01:14:30,370 SI sir is calling, it seems you hit Seshu Naidu right? 1159 01:14:30,450 --> 01:14:30,950 Come rascal 1160 01:14:31,200 --> 01:14:34,330 Hey Chittibabu Idiot, I think she is called even these Police 1161 01:14:34,410 --> 01:14:37,080 She looks so short but she is so tall below the earth, 1162 01:14:37,160 --> 01:14:38,660 do not believe her aunty 1163 01:14:46,830 --> 01:14:49,830 You do not cry, love is like that. You do not cry Lakshmi... 1164 01:14:50,290 --> 01:14:53,870 Rangamma aunty, take care of her. 1165 01:14:54,410 --> 01:14:55,330 Get into the Jeep idiot 1166 01:14:55,410 --> 01:14:56,910 You do not cry dear Get in rascal 1167 01:14:57,290 --> 01:14:59,080 Hey Lakshmi, I will come back fast 1168 01:15:01,330 --> 01:15:03,250 You hit the president's man? 1169 01:15:03,330 --> 01:15:05,080 Are you so high in Cholesterol rascal? 1170 01:15:05,330 --> 01:15:08,830 I heard about you.. heard....you had a fight in the village celebrations also 1171 01:15:09,200 --> 01:15:12,950 Hitting the president man... I heard... you came to my station now 1172 01:15:13,080 --> 01:15:16,120 I will stamp you down idiot? 1173 01:15:18,450 --> 01:15:19,540 Say sorry to constable. 1174 01:15:20,160 --> 01:15:21,040 Say you will not do.. 1175 01:15:21,200 --> 01:15:21,750 Chitti, 1176 01:15:22,330 --> 01:15:24,500 Say sorry.. Sir, do not hit 1177 01:15:24,830 --> 01:15:25,910 Bro, he is my brother Say sorry 1178 01:15:26,000 --> 01:15:27,290 Sir, he cannot listen 1179 01:15:27,370 --> 01:15:30,620 Sir, he is my brother. He has a hearing problem 1180 01:15:30,750 --> 01:15:32,500 He cannot listen unless spoken aloud sir 1181 01:15:32,870 --> 01:15:35,500 Are you deaf? Can you not hear? 1182 01:15:36,250 --> 01:15:39,580 Who said, I can listen great. I can listen however anybody speaks 1183 01:15:40,910 --> 01:15:43,830 Are both brothers playing a drama, say sorry rascal... 1184 01:15:44,040 --> 01:15:45,700 Say... Say sorry rascal Sir..do not hit him sir. 1185 01:15:45,750 --> 01:15:47,870 Please Sir, do not hit him Push him inside 1186 01:15:48,200 --> 01:15:51,660 Do not give even water. He will know if starved for two days 1187 01:15:51,700 --> 01:15:54,750 Sir, listen to me. He will not listen, he is a stubborn guy. 1188 01:15:54,950 --> 01:15:55,580 Hey Chitti... 1189 01:15:56,540 --> 01:15:59,700 What are you man? Our SI is a mad fellow and may push even you in 1190 01:15:59,750 --> 01:16:00,250 Go 1191 01:16:02,290 --> 01:16:03,580 Look, do one thing. 1192 01:16:03,870 --> 01:16:05,540 Your President knows our SI very well 1193 01:16:05,910 --> 01:16:07,580 Go and make his say once and your work will be done. 1194 01:16:07,620 --> 01:16:08,830 Go 1195 01:16:09,120 --> 01:16:12,080 Make him call by evening. It’s a two day holiday for the court 1196 01:16:13,620 --> 01:16:15,540 Our guy hand was in raising.. 1197 01:16:16,580 --> 01:16:18,450 He play the game well 1198 01:16:22,040 --> 01:16:24,200 Hey Kittaiah, have you tied that calf? Excuse me 1199 01:16:24,500 --> 01:16:26,910 Hello, is President Sir in? He is sleeping. 1200 01:16:27,500 --> 01:16:30,620 What dude, is this the tobacco from Lanka? I need to meet President Sir urgently 1201 01:16:36,580 --> 01:16:40,040 Hello President Sir, the Police have taken away my brother 1202 01:16:40,700 --> 01:16:41,910 They are hitting him badly sir. 1203 01:16:42,830 --> 01:16:45,250 If you say a word, that SI... 1204 01:16:57,370 --> 01:16:59,750 Sir, put a word. 1205 01:17:00,410 --> 01:17:02,870 That SI says he will leave my brother if you put in a word. 1206 01:17:03,200 --> 01:17:04,870 Sir Have the buttermilk 1207 01:17:05,200 --> 01:17:07,620 Not that Sir, they are badly hitting him 1208 01:17:07,950 --> 01:17:08,830 Have it 1209 01:17:17,120 --> 01:17:17,540 Sir... 1210 01:17:19,750 --> 01:17:22,540 It is wrong to hit Seshu Naidu Sir. I am saying Sorry for that. 1211 01:17:22,750 --> 01:17:24,290 I will see to that it will not repeat. 1212 01:17:24,620 --> 01:17:26,830 SI says to let go if you call and say one word sir 1213 01:17:28,830 --> 01:17:31,580 They said a hit for animal and a word for the human 1214 01:17:32,200 --> 01:17:36,250 Animal listen when hit and the human listens when said a word 1215 01:17:36,620 --> 01:17:39,120 Poor fellow, your brother cannot hear even when said right? 1216 01:17:39,660 --> 01:17:42,450 Maybe he gets some enlightenment after hitting 1217 01:17:43,000 --> 01:17:46,200 Let them hit, he will spend time there for two days 1218 01:17:46,330 --> 01:17:50,660 My brother cannot bear hunger Sir, please say a word 1219 01:17:52,830 --> 01:17:55,250 Hey, you know what my name is? 1220 01:17:56,660 --> 01:17:57,620 Hey Umbrella Sir 1221 01:17:57,660 --> 01:17:59,370 What is my name? President Sir 1222 01:18:00,620 --> 01:18:02,160 Bangarraju Sir 1223 01:18:02,290 --> 01:18:03,540 What is my name? 1224 01:18:03,750 --> 01:18:04,830 President Sir, right Sir? 1225 01:18:05,120 --> 01:18:10,250 Not just these but none knows my name in this village 1226 01:18:10,410 --> 01:18:12,290 Who is that? Ammiraju Sir 1227 01:18:14,700 --> 01:18:16,000 Have you seen that flag? 1228 01:18:17,450 --> 01:18:18,540 Be in the line... 1229 01:18:19,410 --> 01:18:23,910 You know why is one single flag flying in this village? 1230 01:18:24,580 --> 01:18:29,200 That is not the greatness of party but the value my word has 1231 01:18:30,290 --> 01:18:36,120 You asked me to put forward a word right? To say that, my word should have a value 1232 01:18:36,250 --> 01:18:39,750 Whatever happens in this village, It should happen after informing me 1233 01:18:40,250 --> 01:18:44,080 if that does not happen...It happens like this only. 1234 01:18:44,160 --> 01:18:45,000 I understood sir 1235 01:18:45,290 --> 01:18:46,580 I will take care that it never repeats again. 1236 01:18:47,290 --> 01:18:50,750 I fear that they may kill him Please just put in a word sir 1237 01:18:52,080 --> 01:18:54,290 What, even you cannot hear? 1238 01:18:55,700 --> 01:18:58,370 I will look into that and what else? 1239 01:19:00,330 --> 01:19:01,290 Clean the glass and then go. 1240 01:19:11,660 --> 01:19:13,750 Hey, your brother has come. Get up. 1241 01:19:14,410 --> 01:19:16,330 Getup idiot, your brother has got you bail 1242 01:19:17,250 --> 01:19:18,330 Get up, your brother has come 1243 01:19:31,330 --> 01:19:32,370 Chitti, careful 1244 01:19:36,080 --> 01:19:37,040 Hey, keep it dude 1245 01:19:37,830 --> 01:19:39,830 Serve it quick..I am very hungry 1246 01:19:40,000 --> 01:19:40,830 Open it 1247 01:19:51,290 --> 01:19:54,410 Why so late to get a bail? I was dead here with hunger 1248 01:19:55,000 --> 01:19:56,750 Who would give when you oppose the President? 1249 01:20:03,620 --> 01:20:05,200 Hey, give water fast 1250 01:20:12,120 --> 01:20:14,950 They hit me badly brother, here... 1251 01:20:17,080 --> 01:20:19,830 I forgot, remember that SI rascal and we shall look into him later. 1252 01:20:20,370 --> 01:20:21,290 Okay. 1253 01:20:21,620 --> 01:20:23,700 What? Brother says ok, Sir 1254 01:20:26,250 --> 01:20:29,410 and that constable fellow too... 1255 01:20:29,580 --> 01:20:32,250 I will remind you...you eat sir. 1256 01:20:47,870 --> 01:20:48,540 Brother 1257 01:20:49,120 --> 01:20:49,950 Chitti..careful 1258 01:20:50,330 --> 01:20:51,290 Why did you bring here? 1259 01:20:56,250 --> 01:20:56,750 Hey, brother... 1260 01:20:56,870 --> 01:20:57,500 Hello sir. 1261 01:20:59,660 --> 01:21:00,750 What is the work? 1262 01:21:00,830 --> 01:21:01,290 You wait dude. 1263 01:21:01,660 --> 01:21:03,330 I need the nomination papers of president post 1264 01:21:03,830 --> 01:21:04,660 What is the name? 1265 01:21:05,290 --> 01:21:06,410 Chelluboina Kumar Babu 1266 01:21:06,750 --> 01:21:09,000 Name of your father? Koteswara Rao 1267 01:21:10,000 --> 01:21:10,830 Which village? 1268 01:21:11,160 --> 01:21:12,080 Rangasthalam 1269 01:21:19,910 --> 01:21:22,290 Hey, What happened to him? 1270 01:21:23,370 --> 01:21:24,200 Nothing 1271 01:21:28,830 --> 01:21:30,830 What man, are you from Rangasthalam? 1272 01:21:31,370 --> 01:21:31,870 Yes sir 1273 01:21:32,200 --> 01:21:34,330 Have you come to file nomination for the post of President? 1274 01:21:34,410 --> 01:21:35,700 Hey.. Yes sir. 1275 01:21:38,660 --> 01:21:40,620 I have been waiting from so long for this moment. 1276 01:21:42,910 --> 01:21:43,750 Come on sign 1277 01:21:46,750 --> 01:21:48,040 Their games will not run from now on.. 1278 01:22:11,370 --> 01:22:13,620 How much more long would you look down at the ground, President Sir? 1279 01:22:15,950 --> 01:22:20,080 Look up for once, a new flag has come to Rangasthalam 1280 01:22:22,330 --> 01:22:25,580 Villagers got bored seeing same President and one flag for so long, President Sir 1281 01:22:25,830 --> 01:22:27,080 Village is wishing for a change now 1282 01:22:28,700 --> 01:22:33,950 Thus, I filed nomination as President in the elections this time 1283 01:22:36,910 --> 01:22:39,120 We came to put a word to you as a respect. 1284 01:22:41,830 --> 01:22:43,120 Huh, hairs! 1285 01:22:45,870 --> 01:22:46,700 Yes... 1286 01:22:46,950 --> 01:22:49,120 My brother may not listen unless spoken aloud 1287 01:22:49,830 --> 01:22:53,410 But for you....you could not listen so far as there was none to talk loudly till now 1288 01:22:55,080 --> 01:22:56,700 There are many problems in the village President sir. 1289 01:22:57,200 --> 01:22:59,080 Village is the same as it was in my childhood 1290 01:22:59,620 --> 01:23:01,540 They are looting people on the name of society debts. 1291 01:23:02,250 --> 01:23:04,120 I know who is behind all that 1292 01:23:05,830 --> 01:23:10,700 That is why, the village will not change unless the power changes hands 1293 01:23:11,000 --> 01:23:13,830 Brother, I heard this. Shall I say? 1294 01:23:14,620 --> 01:23:17,660 Sir, politics have started in Rangasthalam. 1295 01:23:17,830 --> 01:23:21,410 Get ready for the elections Mr. Phanindra Bhupathi Sir 1296 01:23:31,910 --> 01:23:36,160 What, you feel to have heard it somewhere? Maybe you forgot, it is your name 1297 01:23:43,580 --> 01:23:46,160 See you, Phanindra Bhupathi sir 1298 01:23:46,500 --> 01:23:47,410 Move dude Move 1299 01:23:48,040 --> 01:23:50,000 It will now be the interval for him, brother 1300 01:23:53,450 --> 01:23:59,620 Even the breed eating grass is raising their voice, how did they get so much courage President Sir? 1301 01:24:00,700 --> 01:24:05,040 This courage is not theirs but of the flag they are carrying 1302 01:24:16,250 --> 01:24:19,120 The boys we got bail have come 1303 01:24:19,540 --> 01:24:21,000 Come sit.. 1304 01:24:23,500 --> 01:24:24,910 You did a great work guys. 1305 01:24:25,870 --> 01:24:30,910 It was my dream from 20 years to have my party flag in your village 1306 01:24:31,160 --> 01:24:32,330 It is being fulfilled after so long. 1307 01:24:32,830 --> 01:24:38,410 I have never at least stepped into your village because of that President 1308 01:24:39,750 --> 01:24:44,950 He is like demon Bakasura, he is eating away the money of public 1309 01:24:46,450 --> 01:24:52,870 I am an MLA for this constituency but not for Rangasthalam 1310 01:24:53,250 --> 01:24:56,160 Not just a single vote, I did not get even a single vote in your village 1311 01:24:58,910 --> 01:25:00,290 Now I got the confidence. 1312 01:25:01,040 --> 01:25:01,910 You have to work hard 1313 01:25:02,370 --> 01:25:03,200 Work hard 1314 01:25:04,750 --> 01:25:05,500 Ok sir 1315 01:25:05,750 --> 01:25:09,750 Your village should develop and ask for any help you need 1316 01:25:10,580 --> 01:25:13,870 I will risk even my life for your victory 1317 01:25:27,660 --> 01:25:30,160 He is Dr. Murthy and he did the surgery 1318 01:25:30,290 --> 01:25:34,080 here was a deep wound on the head We almost removed blood clots 1319 01:25:34,120 --> 01:25:35,750 and we did the best to our efforts. 1320 01:25:36,040 --> 01:25:39,080 He is not responding for anything. He is gone into a coma 1321 01:25:39,580 --> 01:25:41,700 As far as I know, it is tough for him to be alive 1322 01:25:42,330 --> 01:25:45,080 Why tough Doctor, what tough? 1323 01:25:46,700 --> 01:25:47,830 He is breathing right? 1324 01:25:49,160 --> 01:25:52,200 His heart is also beating and how can you say he will die? 1325 01:25:52,660 --> 01:25:54,500 If he was to die, he should’ve been dead when the Lorry dashed him 1326 01:25:54,660 --> 01:25:55,870 He will not die, are you any God to say? 1327 01:25:57,580 --> 01:25:59,410 What sir, you will live right? 1328 01:26:01,330 --> 01:26:03,910 He will live it seems, he said and I heard it 1329 01:26:05,450 --> 01:26:08,370 You should live sir, you should live. You have to make him live 1330 01:26:11,540 --> 01:26:13,200 Nothing will happen to you sir.. 1331 01:26:14,040 --> 01:26:14,870 I will take care. 1332 01:26:25,060 --> 01:26:27,980 Ok madam, you understood please sign on this 1333 01:26:28,100 --> 01:26:29,850 What madam.. what are you doing doctor? 1334 01:26:31,060 --> 01:26:32,100 It’s tough now 1335 01:26:34,560 --> 01:26:35,350 It’s tough now 1336 01:26:35,560 --> 01:26:38,310 You too have been seeing from so long. It’s the same whatever we may wait 1337 01:26:38,350 --> 01:26:40,060 Thus we had to come take this decision 1338 01:26:40,060 --> 01:26:40,600 What does it mean? 1339 01:26:41,060 --> 01:26:42,440 You wish to kill him? 1340 01:26:42,650 --> 01:26:45,400 No son, we too are feeling sad. 1341 01:26:45,940 --> 01:26:48,400 But the Doctors are saying it’s tough right? 1342 01:26:48,940 --> 01:26:50,980 How long would you work hard more? 1343 01:26:51,480 --> 01:26:54,810 Still. How long more can we keep him so? 1344 01:26:54,850 --> 01:26:55,520 Don’t say like that please 1345 01:26:55,810 --> 01:26:57,270 Our fate is like that.... We have nothing more 1346 01:26:57,400 --> 01:26:58,600 I am indebted to him 1347 01:26:59,100 --> 01:27:01,560 He will live. I need him Doctor sir 1348 01:27:02,480 --> 01:27:05,480 Do one thing, all of you leave in a feeling that he is dead 1349 01:27:06,060 --> 01:27:08,690 If he lives by chance, I’ll bring him to you 1350 01:27:09,350 --> 01:27:10,270 Give it that. 1351 01:28:32,560 --> 01:28:33,770 Come on, have the curry. 1352 01:28:34,650 --> 01:28:36,060 I feel pity seeing you Chittibabu. 1353 01:28:36,150 --> 01:28:37,810 You don’t eat in time, sleep in full 1354 01:28:37,980 --> 01:28:41,350 Why do you work so hard day and night for a person you have no relation with? 1355 01:28:41,400 --> 01:28:42,310 Go back to your village get into some work 1356 01:28:44,980 --> 01:28:47,230 Look Chittibabu, what’ve I said now? 1357 01:28:54,150 --> 01:28:57,900 Hey Ramalaxmi... Hey Ramalaxmi stop... 1358 01:28:58,060 --> 01:29:00,060 Hey Laxmi... I can't run with you..Laxmi stop 1359 01:29:00,350 --> 01:29:02,100 Hey, stop. 1360 01:29:03,230 --> 01:29:05,810 Hey stop... where will you go... 1361 01:29:08,060 --> 01:29:10,770 Will you talk the same way even after your brother becomes the President? 1362 01:29:10,850 --> 01:29:11,310 What? 1363 01:29:11,900 --> 01:29:14,150 You... Won’t you leave this stick till you get your snake? 1364 01:29:14,480 --> 01:29:16,310 Why do you talk loud? Why not speak low? 1365 01:29:17,400 --> 01:29:19,900 Is ours a love to have eyes in eyes to talk silently? 1366 01:29:20,690 --> 01:29:23,100 Ours is a love to shout loud in the ears 1367 01:29:23,400 --> 01:29:24,190 Not that dear, 1368 01:29:24,730 --> 01:29:28,350 we too have a system to speak slowly and with love. Sit, I’ll say. 1369 01:29:28,560 --> 01:29:29,310 Come on sit 1370 01:29:29,770 --> 01:29:31,230 Listen, I’ll say what our system is 1371 01:29:31,690 --> 01:29:32,560 Ok, say 1372 01:29:32,650 --> 01:29:34,650 Now, I’ll say what Ramalaxmi dear 1373 01:29:35,150 --> 01:29:37,350 For that you reply saying, you say Chittibabu 1374 01:29:37,770 --> 01:29:39,980 Then I’ll say why are your eyes so red 1375 01:29:40,560 --> 01:29:43,690 You’ll reply, when did you let me sleep coming into dreams for the whole night 1376 01:29:44,480 --> 01:29:47,060 I’ll say, if so give me a kiss Ramalaxmi 1377 01:29:47,310 --> 01:29:49,980 You should then feel shy and say can’t kiss so 1378 01:29:50,520 --> 01:29:53,350 Then I’ll hold you tight and kiss 1379 01:29:53,600 --> 01:29:56,980 If it is so, we can talk even if you talk in low voice. 1380 01:29:57,100 --> 01:29:58,230 What a brain? 1381 01:29:58,650 --> 01:29:59,650 Ready? Yes 1382 01:30:01,230 --> 01:30:04,190 What Ramalaxmi? Say Chittibabu 1383 01:30:04,350 --> 01:30:05,940 Why are your eyes so red, dear? 1384 01:30:06,400 --> 01:30:09,060 I had no sleep for the whole night. You came into my dreams 1385 01:30:10,600 --> 01:30:12,480 If so, give me a kiss dear 1386 01:30:13,560 --> 01:30:14,060 Hey.. 1387 01:30:14,520 --> 01:30:16,690 I should kiss and you must feel shy right? 1388 01:30:16,810 --> 01:30:17,440 Ok kiss 1389 01:30:22,480 --> 01:30:24,150 What? Someone is laughing 1390 01:30:24,850 --> 01:30:26,440 Hey, I cannot listen right? Come on... 1391 01:30:27,940 --> 01:30:29,850 Right here... 1392 01:30:34,810 --> 01:30:37,060 Hey, you go home. 1393 01:30:37,480 --> 01:30:39,060 There is someone and I’ll have a look 1394 01:30:39,650 --> 01:30:40,190 Careful... 1395 01:30:41,650 --> 01:30:43,190 Chittibabu, careful... 1396 01:30:44,940 --> 01:30:50,440 Powers of the Kings ruling are vanished at this place... 1397 01:30:52,100 --> 01:30:57,400 The black beeds of a tender wife have broken down at this place... 1398 01:30:58,310 --> 01:31:09,810 This is the stage where the Evil lord dances along with the ghosts 1399 01:31:09,850 --> 01:31:11,650 Rangasthalam... 1400 01:31:11,810 --> 01:31:14,940 Oh no Ganapathi uncle... What is that? 1401 01:31:15,650 --> 01:31:17,310 It seems you were dead falling under the train, right uncle? 1402 01:31:17,650 --> 01:31:20,850 Oh no, have they ended my role so in Rangasthalam? 1403 01:31:21,730 --> 01:31:24,310 The same play from the past 30 years. 1404 01:31:24,900 --> 01:31:30,560 There will be no hero in this play, there would just be the villain called the President 1405 01:31:31,400 --> 01:31:39,100 If anybody tries to become the President his role ends right here in this mud 1406 01:31:39,900 --> 01:31:43,310 It’s like someone is dying if our village has elections 1407 01:31:43,900 --> 01:31:44,770 Hey, what are you talking? 1408 01:31:45,150 --> 01:31:46,940 Has your brother filed nominations? 1409 01:31:47,230 --> 01:31:49,150 Is he wishing to become the leader? Yes 1410 01:31:49,190 --> 01:31:51,270 His role too would end 1411 01:31:53,190 --> 01:31:56,980 You don’t know who they are and from where they would come. 1412 01:31:57,060 --> 01:32:02,940 They come when this Rangasthalam is asleep and end the roles 1413 01:32:03,060 --> 01:32:06,350 Don’t leave, don’t leave your brother alone. 1414 01:32:06,850 --> 01:32:10,190 It’ll end, the role will end. 1415 01:32:10,480 --> 01:32:13,400 Careful, be careful 1416 01:32:18,230 --> 01:32:19,810 I had to file the nomination in a compulsory situation, 1417 01:32:19,940 --> 01:32:20,900 please understand Padma 1418 01:32:20,940 --> 01:32:22,100 Don’t say anything else 1419 01:32:22,400 --> 01:32:23,600 What did you say me? 1420 01:32:23,810 --> 01:32:26,600 You said we’ll get married and go away once you get a job 1421 01:32:27,900 --> 01:32:29,810 You said we can both live happily. 1422 01:32:30,190 --> 01:32:31,400 All those are false statements right? 1423 01:32:32,100 --> 01:32:33,190 What happened now? 1424 01:32:34,900 --> 01:32:36,650 I do not understand why you did so? 1425 01:32:38,690 --> 01:32:39,270 Who’s that? 1426 01:32:41,560 --> 01:32:42,150 Who’s that? 1427 01:32:53,100 --> 01:32:55,850 Hey... Brother, it’s me Chittibabu. 1428 01:32:57,440 --> 01:32:58,850 What are you doing here Chitti? 1429 01:32:59,600 --> 01:33:03,190 Nothing I followed in a fear that something may happen to you 1430 01:33:03,480 --> 01:33:04,270 What’ll happen to me? 1431 01:33:04,850 --> 01:33:08,480 It seems they would kill if anyone who contests opposite to the President 1432 01:33:09,060 --> 01:33:09,850 Who said so? 1433 01:33:10,190 --> 01:33:10,650 What? 1434 01:33:11,190 --> 01:33:13,100 Who said so? Hey, silent 1435 01:33:14,150 --> 01:33:15,480 Ganapathi uncle said me 1436 01:33:20,270 --> 01:33:21,480 Go away.. you... 1437 01:33:23,230 --> 01:33:27,560 Hey... Chitti... Chitti, he is a mad fellow 1438 01:33:27,850 --> 01:33:32,270 He keeps roaming singing poems and saying someone is killed and his madness has gone to peaks. 1439 01:33:32,440 --> 01:33:35,730 Mad... He is mad, right? Yes Chitti 1440 01:33:36,310 --> 01:33:37,690 I too got a doubt brother 1441 01:33:38,350 --> 01:33:40,190 That’s why I didn’t care much 1442 01:33:40,310 --> 01:33:41,560 Is it sound Engineer sir? 1443 01:33:44,440 --> 01:33:47,310 President is gone high in sarcasm Thank you 1444 01:33:47,350 --> 01:33:48,730 I’ll beat you up if you overact 1445 01:33:48,810 --> 01:33:53,060 (Chants) 1446 01:33:53,230 --> 01:33:58,730 All villagers are into thinking why is the President silent when they came in lungi and slippers and challenged 1447 01:33:58,980 --> 01:34:03,900 That Dakshinamurthy has no courage to step into this village and no idea what their courage is seeing him 1448 01:34:04,190 --> 01:34:07,850 What is a festival when it is cleaned up dude? There should be ward members to file nomination right? 1449 01:34:07,940 --> 01:34:11,980 Who would step forward opposing the President Sir? Who is such a man in Rangasthalam? 1450 01:34:17,440 --> 01:34:20,650 Hey Edukondalu, my brother is contesting this time in the President elections 1451 01:34:21,060 --> 01:34:22,060 and you all need to be with him 1452 01:34:22,310 --> 01:34:25,230 If not, I’ll not put engine in your fields and they would go dry. Take care 1453 01:34:25,310 --> 01:34:26,850 Chittibabu, I’m talking right? You be quiet 1454 01:34:26,900 --> 01:34:28,230 No bro, they should have some fear 1455 01:34:28,310 --> 01:34:29,520 Ok, you talk Ok, sit 1456 01:34:31,400 --> 01:34:32,060 Are you fine uncle? 1457 01:34:32,230 --> 01:34:35,150 We’re just living son. What is the matter? 1458 01:34:35,560 --> 01:34:38,350 You know right, I am contesting as the President. 1459 01:34:38,850 --> 01:34:42,100 I felt it would be good if you are the member for this eighth ward. 1460 01:34:42,150 --> 01:34:45,440 What’s it, there is already a President for this village right? Why another President again? 1461 01:34:53,560 --> 01:34:56,270 It is not as easy to wave the flag to win the elections, idiot 1462 01:35:02,770 --> 01:35:04,810 Come on, it is being said for your good right? 1463 01:35:06,230 --> 01:35:09,850 When nobody is coming, it should either be a fear or a confidence 1464 01:35:10,270 --> 01:35:11,650 If fear, nothing can be done, 1465 01:35:12,190 --> 01:35:13,480 if confidence, that should be driven out 1466 01:35:13,560 --> 01:35:17,230 We should make all know that President is the one behind the scams of society 1467 01:35:17,850 --> 01:35:19,400 Oh no..you go..go. 1468 01:35:21,480 --> 01:35:22,100 Hello sir.. 1469 01:35:22,310 --> 01:35:25,560 Sir, checking officers have come there 1470 01:35:25,600 --> 01:35:26,150 Oh no 1471 01:35:26,310 --> 01:35:28,350 Rongali Chandramma and took 10000 1472 01:35:28,400 --> 01:35:29,690 Give the pass book 1473 01:35:30,940 --> 01:35:32,350 The Principal take is just 6000 sir 1474 01:35:33,600 --> 01:35:36,850 Matta Somaraju, taken 8000 Oh God 1475 01:35:37,810 --> 01:35:39,060 Principal taken is 5000 sir 1476 01:35:40,560 --> 01:35:43,940 Kota Ranga has taken 6000 Just 3000 sir 1477 01:35:44,900 --> 01:35:47,060 Pullam Narasamma has taken 12000 1478 01:35:47,100 --> 01:35:49,190 Narasamma I took only 6000 sir 1479 01:35:49,600 --> 01:35:52,520 Even my son committed suicide for not being able to pay this debt 1480 01:35:52,770 --> 01:35:54,690 See officer...This is the situation 1481 01:35:55,230 --> 01:35:57,270 What man, is it become a habit to eat well? 1482 01:35:57,440 --> 01:35:58,560 What are these wrong accounts? 1483 01:35:58,770 --> 01:36:01,770 Have you understood at least now, how they are looting you on the name of society? 1484 01:36:02,060 --> 01:36:03,940 The same took place recently even in the case of Ramalakshmi’s father. 1485 01:36:04,100 --> 01:36:05,650 They cheated him and made him lie 1486 01:36:05,730 --> 01:36:08,350 This is all a drama played by that President and that Seshu Naidu is just a puppet 1487 01:36:08,520 --> 01:36:10,520 They are looting the whole village keeping him in middle 1488 01:36:10,560 --> 01:36:12,060 You are looking to him as a God 1489 01:36:13,060 --> 01:36:16,770 Say one thing, has the village changed in his rule or have our lives got better? 1490 01:36:17,350 --> 01:36:20,150 For you, I filed nominations as President for you people 1491 01:36:20,400 --> 01:36:23,230 Support me and file nominations as ward member 1492 01:36:23,400 --> 01:36:26,400 Even my nomination goes waste if none of you come forward 1493 01:36:27,270 --> 01:36:28,310 Give it a thought 1494 01:36:30,150 --> 01:36:31,690 What are you still thinking, come on file the nomination as a ward member 1495 01:36:31,730 --> 01:36:33,810 What are you doing here when President Sir has started the worship? 1496 01:36:34,060 --> 01:36:35,730 Come on..move. 1497 01:36:35,810 --> 01:36:38,400 one minute...please listen what I am saying? Somaraju Uncle.. 1498 01:36:41,980 --> 01:36:44,270 Uncle... Katamaiah... Where are you going? 1499 01:36:44,310 --> 01:36:44,810 Wait 1500 01:36:52,850 --> 01:36:55,650 All the villagers have become enemies for what these are doing 1501 01:36:55,900 --> 01:36:57,440 None are talking to us. 1502 01:36:57,690 --> 01:36:59,400 When none have a problem, why just for us? 1503 01:36:59,480 --> 01:37:00,150 Chinni.. Mom, give it here 1504 01:37:00,310 --> 01:37:01,270 Hey go idiot. give some water 1505 01:37:01,980 --> 01:37:04,060 Do we have any properties or what? 1506 01:37:04,150 --> 01:37:06,400 What son, have you asked all? 1507 01:37:06,650 --> 01:37:07,520 There is a girl for marriage at home 1508 01:37:07,560 --> 01:37:10,150 We asked dad, none is coming forward and what do you wish to do? 1509 01:37:10,560 --> 01:37:13,100 You shall ask all friends and even enemies in such times. 1510 01:37:13,190 --> 01:37:15,060 No hesitations. Looks like he will not leave even if they let go 1511 01:37:15,730 --> 01:37:18,060 If he is so, will these not become like this? Chitti come 1512 01:37:18,100 --> 01:37:18,650 See you mom 1513 01:37:19,400 --> 01:37:21,480 Where are you going again? 1514 01:37:24,480 --> 01:37:27,270 Wait... Will you ask this face? 1515 01:37:27,480 --> 01:37:29,850 Come on, we just get fooled by asking but no use, move 1516 01:37:29,940 --> 01:37:31,150 Not that Chitti Hey..move. 1517 01:37:31,190 --> 01:37:32,230 Look, listen to me 1518 01:37:32,520 --> 01:37:33,440 I said no, right? 1519 01:37:34,810 --> 01:37:36,560 Here, you be here No bro 1520 01:37:36,730 --> 01:37:37,350 I will go and come 1521 01:37:37,480 --> 01:37:38,770 You are a great guy dude Mahesh, take care of him 1522 01:37:39,060 --> 01:37:41,060 Brother is saying to go and ask right Sir, what for you? 1523 01:37:46,100 --> 01:37:48,060 What Kasi, are you fine? 1524 01:37:51,650 --> 01:37:52,940 Listen properly to what he is saying. You wait. 1525 01:37:52,980 --> 01:37:55,060 You said say me again in the night Ok, I will say 1526 01:37:55,480 --> 01:37:58,100 You know right Kasi, I filed nominations as President 1527 01:37:58,770 --> 01:38:00,730 None is coming forward for nominations as ward members, none 1528 01:38:00,850 --> 01:38:04,940 All are running away in fear, you know why am I doing all this right? 1529 01:38:05,520 --> 01:38:09,150 Kasi, enough to have a guy like you and the whole village gets courage 1530 01:38:09,770 --> 01:38:14,310 That’s why Kasi, I came to ask if you file nomination as the ward member 1531 01:38:14,440 --> 01:38:16,400 What, I should file nomination as ward member for you? 1532 01:38:16,480 --> 01:38:17,690 You should have some shame to ask 1533 01:38:17,900 --> 01:38:20,310 What is that Kasi’s brother raising over brother and talking, 1534 01:38:20,520 --> 01:38:21,650 Come on... listen I’m listening 1535 01:38:21,850 --> 01:38:25,060 Why, did you forget what happened at the celebrations? I will not keep quiet if he overact now 1536 01:38:25,100 --> 01:38:26,350 Yes, say no way and send him back 1537 01:38:26,400 --> 01:38:27,600 Go..go. Hey wait 1538 01:38:28,900 --> 01:38:31,270 Kumar Babu, I will support you 1539 01:38:32,190 --> 01:38:33,480 Hey brother, what are you talking? 1540 01:38:33,560 --> 01:38:36,730 Hey, till date they hit us and we hit them 1541 01:38:37,350 --> 01:38:40,060 But is there any man who hit President’s guy? 1542 01:38:40,690 --> 01:38:41,730 Chittibabu has hit 1543 01:38:42,060 --> 01:38:43,400 Why is that Kasi pointing finger? 1544 01:38:43,600 --> 01:38:46,060 And thus his brother is got the courage today to file nomination 1545 01:38:46,560 --> 01:38:48,650 Still, is he doing all this for his good? 1546 01:38:48,730 --> 01:38:50,690 He is doing this all for the development of the village 1547 01:38:50,810 --> 01:38:52,440 Hey... Hey, be quiet guys. 1548 01:38:52,770 --> 01:38:55,060 It is a waste if we do not support at least now 1549 01:38:55,350 --> 01:38:57,900 Kumar Babu, I am behind you. 1550 01:38:58,060 --> 01:39:00,480 I’ll do whatever you say. Say me what to do. 1551 01:39:00,560 --> 01:39:02,980 He is talking with his hands moving, listen what he is saying 1552 01:39:03,310 --> 01:39:06,100 Sir, you cannot listen and not me. I can listen even being here 1553 01:39:06,350 --> 01:39:07,310 This is enough Kasi 1554 01:39:07,440 --> 01:39:08,650 Come on Kumar Babu 1555 01:39:08,690 --> 01:39:10,150 I’ll break his finger if something goes wrong. 1556 01:39:10,190 --> 01:39:12,850 Oh no, your brother is seeing angrily at me. 1557 01:39:13,060 --> 01:39:14,770 Go and say him what I said, else he may again hit me 1558 01:39:15,940 --> 01:39:19,190 Chitti, Kasi said to support us 1559 01:39:19,690 --> 01:39:20,190 What? 1560 01:39:20,230 --> 01:39:22,190 First say what I said about him 1561 01:39:22,310 --> 01:39:24,100 He said we fought each other in the village till date 1562 01:39:24,270 --> 01:39:28,270 but your brother hit President’s guy and he is great 1563 01:39:28,560 --> 01:39:29,440 Is it? Yes 1564 01:39:29,480 --> 01:39:30,400 You’re great dude. 1565 01:39:30,600 --> 01:39:33,350 If you are on our side, whole village can be trapped 1566 01:39:34,230 --> 01:39:35,440 We have no looking back now 1567 01:39:36,600 --> 01:39:41,310 Will you be on that shore Naganna, will you come this side? 1568 01:39:41,600 --> 01:39:46,810 Will you be on that shore Naganna, will you come this side? 1569 01:39:51,310 --> 01:39:56,060 Will you be on that shore Naganna, will you come this side? 1570 01:39:56,520 --> 01:40:01,230 Will you be on that shore Naganna, will you come this side? 1571 01:40:01,520 --> 01:40:06,900 There is bottle full of arrack, pot full of toddy and so much Brandy on that shore 1572 01:40:07,810 --> 01:40:10,440 There is a tumbler full of buttermilk on this shore 1573 01:40:10,480 --> 01:40:15,190 Will you be on that shore Naganna, will you come this side? 1574 01:40:15,310 --> 01:40:20,060 Will you be on that shore Naganna, will you come this side? 1575 01:40:40,310 --> 01:40:45,100 Will you be on that heap Naganna, will you come this side? 1576 01:40:45,440 --> 01:40:50,150 Will you be on that heap Naganna, will you come this side? 1577 01:40:50,310 --> 01:40:55,690 There is batch of wolves, group of foxes and gang of bandicoots on that heap 1578 01:40:56,520 --> 01:40:59,310 There is herd of cows in this heap 1579 01:40:59,350 --> 01:41:04,060 Will you be on that heap Naganna, will you come this side? 1580 01:41:04,100 --> 01:41:08,810 Will you be on that heap Naganna, will you come this side? 1581 01:41:19,150 --> 01:41:23,850 Will you be on that doorstep Naganna, will you come this side? 1582 01:41:24,230 --> 01:41:28,940 Will you be on that doorstep Naganna, will you come this side? 1583 01:41:29,150 --> 01:41:34,520 There is poisonous food, waste plants and the weed on that doorstep 1584 01:41:35,400 --> 01:41:37,940 There is the sandalwood in this doorstep 1585 01:41:37,980 --> 01:41:42,690 Will you be on that doorstep Naganna, will you come this side? 1586 01:41:42,940 --> 01:41:47,650 Will you be on that doorstep Naganna, will you come this side? 1587 01:41:49,150 --> 01:41:49,850 Have it son 1588 01:41:51,850 --> 01:41:54,190 What dear, feeding sweets already to the bridegroom? 1589 01:41:54,310 --> 01:41:56,600 What am I to do when my dad is sitting with poison bottle in hands? 1590 01:41:56,770 --> 01:41:57,900 Get up rascals Hey Chittibabu 1591 01:41:57,940 --> 01:41:59,060 What are you eating, get up rascals 1592 01:41:59,350 --> 01:42:00,270 What are you doing Chittibabu? 1593 01:42:00,350 --> 01:42:01,310 Ramalakshmi is mine 1594 01:42:01,480 --> 01:42:02,440 Take your hands off 1595 01:42:02,730 --> 01:42:03,150 Take your hands off 1596 01:42:03,230 --> 01:42:05,440 It’s because of you. They’re getting her married fearing because of you 1597 01:42:05,480 --> 01:42:07,600 How will they give hands to a guy opposing the President? 1598 01:42:07,650 --> 01:42:09,150 Will the whole village not exile them if they give her to you in marriage? 1599 01:42:09,270 --> 01:42:12,650 Still, you have no base and how would you take care of her, if you get married to her? 1600 01:42:12,940 --> 01:42:16,850 Ok, do one thing. I will somehow plead, request President Sir and get money 1601 01:42:17,310 --> 01:42:18,730 You say your brother to take back the nominations 1602 01:42:19,100 --> 01:42:21,230 Then I‘ll give Ramalakshmi’s hand to you in marriage 1603 01:42:21,560 --> 01:42:24,560 Why till then, I’ll give the money right now. You take her hand, go 1604 01:42:24,600 --> 01:42:25,100 Yes..take. 1605 01:42:25,270 --> 01:42:27,100 Take the money, at least you get better 1606 01:42:27,730 --> 01:42:31,480 So, you too have joined hands in President’s politics. 1607 01:42:31,810 --> 01:42:34,850 I neither need this money nor Ramalakshmi. Get her married to anyone you like 1608 01:42:35,350 --> 01:42:36,810 But the vote should be to my brother 1609 01:42:39,600 --> 01:42:44,520 Will you be on that side Naganna, will you come this side? 1610 01:42:44,560 --> 01:42:49,270 Will you be on that side Naganna, will you come this side? 1611 01:42:49,560 --> 01:42:53,850 There is justice, law, our own this side 1612 01:42:54,440 --> 01:42:55,520 And that side... 1613 01:43:07,100 --> 01:43:10,150 There is an anti to all these on that side 1614 01:43:10,310 --> 01:43:10,810 That means? 1615 01:43:10,940 --> 01:43:13,850 Injustice, illegal and not our own 1616 01:43:14,060 --> 01:43:14,730 So... 1617 01:43:14,770 --> 01:43:19,690 Will you be on that shore Naganna, will you come this side? 1618 01:43:19,730 --> 01:43:24,440 Will you be on that shore Naganna, will you come this side? 1619 01:43:25,730 --> 01:43:28,190 Come on aunt, put a sign here. Aunt will sign 1620 01:43:28,440 --> 01:43:28,850 Aunt.. 1621 01:43:34,350 --> 01:43:37,690 Kumar babu..I’ll contest as the ward member 1622 01:43:38,560 --> 01:43:39,190 Hey..come on.. Take the chair. 1623 01:43:39,690 --> 01:43:40,350 Please be seated 1624 01:44:03,730 --> 01:44:06,730 Hey Rangamma aunty, come out 1625 01:44:08,270 --> 01:44:15,060 When all supported my brother in the Evening, why did you turn your face and go away? 1626 01:44:15,730 --> 01:44:24,060 Yes, your husband is in Dubai and sends Dirhams every month and you sit here getting ready 1627 01:44:25,230 --> 01:44:29,100 You have any debt or pain from the society? 1628 01:44:30,100 --> 01:44:31,850 You... Come inside 1629 01:44:32,060 --> 01:44:34,770 Like how all call you in the village, I too will call the same from tomorrow 1630 01:44:34,900 --> 01:44:36,770 I am saying to come in I’ll look at like all 1631 01:44:36,940 --> 01:44:40,060 Come on... I don't need your Engine...I’ve no relation at all with you 1632 01:44:40,150 --> 01:44:40,810 That's all. 1633 01:44:41,940 --> 01:44:42,900 Why are you closing the doors? 1634 01:44:45,310 --> 01:44:49,980 My brother will not lose just with your single vote and we don’t need your vote, go 1635 01:44:52,520 --> 01:44:54,940 What, fish curry again? 1636 01:44:55,100 --> 01:44:58,730 I quit eating fish. I’ll not eat your fish at all 1637 01:44:59,770 --> 01:45:02,310 I don’t need you or your fish Eat 1638 01:45:03,190 --> 01:45:04,310 I’ll not eat 1639 01:45:04,650 --> 01:45:05,850 Don’t overact, just eat 1640 01:45:08,230 --> 01:45:10,270 Ok, say this first. 1641 01:45:10,480 --> 01:45:12,690 Why didn’t you sign in the Evening? 1642 01:45:14,520 --> 01:45:17,690 How to say the pain from heart to you when you can’t listen unless said aloud? 1643 01:45:17,900 --> 01:45:18,560 What? 1644 01:45:18,980 --> 01:45:21,150 Whom did you ask and file the nominations? Did you ask me and file? 1645 01:45:21,600 --> 01:45:24,650 Whom to ask for doing a good deed? We just filed, that’s all 1646 01:45:24,770 --> 01:45:25,730 Are you the only men in the village? 1647 01:45:25,900 --> 01:45:27,940 You think none opposed President till date? 1648 01:45:28,650 --> 01:45:29,650 You remember Erra Sreenu? 1649 01:45:29,940 --> 01:45:30,560 I know 1650 01:45:30,650 --> 01:45:31,480 How did he die? 1651 01:45:32,730 --> 01:45:33,900 Jumping recently into Godavari 1652 01:45:34,060 --> 01:45:35,350 Why, does he not know swimming? 1653 01:45:35,690 --> 01:45:37,190 Abbulu then, how did Abbulu die? 1654 01:45:38,190 --> 01:45:40,060 That fellow, he died drinking pesticide 1655 01:45:40,190 --> 01:45:41,520 Then why were knife wounds on the body? 1656 01:45:42,400 --> 01:45:42,980 Were they there? 1657 01:45:43,310 --> 01:45:46,900 You know when would guy who can swim Godavari from this end to that, die drowning in a canal? 1658 01:45:47,650 --> 01:45:48,810 When opposing President 1659 01:45:49,600 --> 01:45:50,190 Come on.. Eat.. 1660 01:45:52,150 --> 01:45:56,060 even your uncle has been just like your brother 1661 01:45:56,100 --> 01:45:57,850 They are misusing all the Panchayat funds 1662 01:45:57,980 --> 01:46:01,440 The accounts you are writing in the society books are different from the originals 1663 01:46:01,600 --> 01:46:02,940 He said power should change. 1664 01:46:03,810 --> 01:46:06,650 Your uncle wished to file nominations after coming back from Dubai 1665 01:46:06,690 --> 01:46:09,650 I will file nomination in the coming elections and see what you will do then 1666 01:46:14,560 --> 01:46:15,480 He returned from Dubai 1667 01:47:33,150 --> 01:47:38,480 Your uncle is not in Dubai, they killed him 1668 01:47:46,310 --> 01:47:50,350 This is your uncle’s watch and thus asked you to wear it that day 1669 01:47:51,730 --> 01:47:54,190 Watch is for you, wear it. 1670 01:47:55,060 --> 01:47:57,100 Aunty, why didn’t you say? 1671 01:47:58,230 --> 01:48:00,270 This Rangamma aunt is a beauty right? 1672 01:48:00,690 --> 01:48:04,150 By getting to know that my husband died every guy from the village feels like a man 1673 01:48:06,310 --> 01:48:10,310 All the murders happening in the village maybe of different types but the reason is the same 1674 01:48:11,310 --> 01:48:12,480 To oppose the President... 1675 01:48:13,600 --> 01:48:17,980 Your uncle. Abbulu, Erra Srinu, Venkatrao... 1676 01:48:18,350 --> 01:48:21,850 All these didn’t die as their death came but were killed 1677 01:48:28,190 --> 01:48:31,060 Say now, will even your brother become like all these? 1678 01:48:33,100 --> 01:48:35,770 He killed those all just as they wished to file nominations 1679 01:48:36,310 --> 01:48:38,060 Your brother has already filed nominations. 1680 01:48:38,560 --> 01:48:39,560 You think President will stay quiet? 1681 01:48:51,980 --> 01:48:58,060 President sir...we know that it is you looting all our house plots and ruining our crops 1682 01:48:58,190 --> 01:49:02,690 Thus we are competing opposite you in the elections and standing before you 1683 01:49:06,940 --> 01:49:08,850 I know all this is because of the power. 1684 01:49:08,940 --> 01:49:11,600 Those in power are looting in the name of the society, 1685 01:49:11,650 --> 01:49:13,770 I will file nominations this time for President post. 1686 01:49:13,940 --> 01:49:14,940 Do what you can 1687 01:49:44,690 --> 01:49:46,400 Has your brother filed nomination? 1688 01:49:46,850 --> 01:49:50,730 He wishes to become a leader? His role too would finish 1689 01:50:26,600 --> 01:50:29,560 Say now, should even your brother become so? 1690 01:50:29,600 --> 01:50:31,310 An announcement to the villagers of Rangasthalam 1691 01:50:31,520 --> 01:50:34,690 Grand welcome to our dearest leader, a hope for the lower and weaker sections and our MLA Dakshinamurthy 1692 01:50:34,730 --> 01:50:37,270 Tie those banners taking a bit high... You take care of those 1693 01:50:37,440 --> 01:50:39,770 Kasi, take care of all these. 1694 01:50:40,100 --> 01:50:42,520 There, tie to that pillar 1695 01:50:42,600 --> 01:50:49,350 There comes the great leader who arranged food to eat, clothes to wear and a shelter to live, have a look 1696 01:50:49,400 --> 01:50:51,060 Hail to Dakshinamurthy Sir. 1697 01:50:51,190 --> 01:50:52,850 Hail to Dakshinamurthy Sir. 1698 01:50:52,900 --> 01:50:54,600 Hail to Dakshinamurthy Sir. 1699 01:50:54,650 --> 01:50:58,350 There he comes..Hail to Dakshinamurthy Sir. 1700 01:50:58,600 --> 01:51:00,230 Hail to Dakshinamurthy Sir. 1701 01:51:00,600 --> 01:51:03,980 Hail to Dakshinamurthy Sir. 1702 01:51:04,270 --> 01:51:05,730 Hail to Dakshinamurthy Sir. 1703 01:51:05,810 --> 01:51:08,940 There he comes....Hail to Dakshinamurthy Sir. 1704 01:51:08,980 --> 01:51:10,600 Hello sir... Hello.. 1705 01:51:10,940 --> 01:51:14,770 Hail to Dakshinamurthy Sir. 1706 01:51:15,600 --> 01:51:17,730 Hello sir..welcome 1707 01:51:20,060 --> 01:51:21,190 Hey, go.. 1708 01:51:24,520 --> 01:51:30,190 Sri Sri says you can’t find a place without war on this whole globe 1709 01:51:32,270 --> 01:51:34,810 This is not Rangasthalam but a war zone 1710 01:51:37,690 --> 01:51:42,020 It’s a fear what may happen, a fear what happens if we oppose 1711 01:51:42,400 --> 01:51:48,190 It’s a fear to be born here, to die here and a fear even to take breathe 1712 01:51:48,480 --> 01:51:56,730 Look man, God decides the death anywhere but society decides the death in this village 1713 01:51:59,480 --> 01:52:04,980 If there is anyone in this village with no fear of death, raise your hands. 1714 01:52:05,400 --> 01:52:09,060 To live in fear is equal to death. 1715 01:52:11,480 --> 01:52:16,770 That Lord not just gives a chance to the snake but even to the ant 1716 01:52:17,230 --> 01:52:18,770 You have got that chance now 1717 01:52:19,400 --> 01:52:28,350 Our Kumar Babu is the first person filing nomination opposite to the President in the history of Rangasthalam 1718 01:52:28,980 --> 01:52:30,940 He is the courage of this village 1719 01:52:31,810 --> 01:52:35,940 Either for the fear in you to be gone and for your lives to change, 1720 01:52:36,310 --> 01:52:40,230 you all should unite and make Kumar Babu win in the elections 1721 01:52:40,980 --> 01:52:46,440 He is educated, thoughtful person wishing to do good for the village 1722 01:52:47,100 --> 01:52:49,520 All of you should stand as a support to him Hey, Who are you idiot..? 1723 01:52:49,980 --> 01:52:51,980 What is in that bag 1724 01:52:52,020 --> 01:52:54,190 Sir..Sir. 1725 01:52:57,440 --> 01:52:58,100 Are you mad? 1726 01:52:58,730 --> 01:53:00,770 He is get a coffee for me and he is my man 1727 01:53:01,350 --> 01:53:02,600 He is your brother, right? 1728 01:53:02,810 --> 01:53:03,900 Yes sir.. Why did he hit so? 1729 01:53:04,020 --> 01:53:06,310 Maybe he did something wrong 1730 01:53:06,440 --> 01:53:08,190 When you fear, what courage would you give the people? 1731 01:53:08,310 --> 01:53:10,060 Not that sir.. You come.. move 1732 01:53:10,440 --> 01:53:12,100 Sorry, sir. 1733 01:53:12,190 --> 01:53:13,400 It's okay..no problem. 1734 01:53:13,480 --> 01:53:14,100 Not that.. 1735 01:53:14,350 --> 01:53:16,690 What happened Chittibabu..? I feared he may harm my brother 1736 01:53:18,850 --> 01:53:22,230 No brother, I felt he would be taking out a knife with his hands 1737 01:53:22,310 --> 01:53:24,440 Kasi, now you look into election works. 1738 01:53:24,810 --> 01:53:26,150 We both are different now, 1739 01:53:26,600 --> 01:53:27,770 Not that brother.. you heard it? 1740 01:53:36,150 --> 01:53:41,900 Hey babe, see whether it fell beside you or not... My necklace chain... 1741 01:53:42,440 --> 01:53:45,810 Hey babe, see whether it fell beside you or not... 1742 01:53:46,440 --> 01:53:49,980 Hey, where is your brother? Hey, did you listen? 1743 01:53:50,020 --> 01:53:53,060 Have you cooked anything for me or again it is for him? 1744 01:53:53,190 --> 01:53:55,350 I thought, it is your deed 1745 01:53:55,730 --> 01:53:57,940 Here, you always come together right? 1746 01:53:58,310 --> 01:54:02,060 He is a big President and will have many obligations. 1747 01:54:02,150 --> 01:54:03,940 Who cares where he goes? What if he doesn't leave? 1748 01:54:04,060 --> 01:54:05,690 He does his work and I do mine 1749 01:54:05,730 --> 01:54:07,440 Oh that is the issue..! 1750 01:54:07,480 --> 01:54:08,850 Mine is the necklace 1751 01:54:08,900 --> 01:54:13,150 Hello go first to the house of Kasi and see. He would be in discussion there 1752 01:54:13,230 --> 01:54:14,100 Okay. 1753 01:54:16,520 --> 01:54:18,900 No peace from when these elections have come Hey Kitti 1754 01:54:18,940 --> 01:54:19,980 Have you seen my elder one? 1755 01:54:20,190 --> 01:54:26,230 We know where this tall idiot goes, poor lady doesn’t know 1756 01:54:30,190 --> 01:54:34,850 Oh God, this head ache is killing. I should never drink again, my God 1757 01:54:35,020 --> 01:54:39,730 Boss is right here, you have all been over me for the whole night 1758 01:54:40,150 --> 01:54:44,440 Village works in the morning and works with someone at city in the night 1759 01:54:44,980 --> 01:54:48,060 Sir is now the President candidate 1760 01:54:48,100 --> 01:54:48,730 See you brother 1761 01:54:48,770 --> 01:54:50,190 Where can we get him now? 1762 01:54:50,270 --> 01:54:52,940 Hey Chitti If he is so now, in future... 1763 01:54:52,980 --> 01:54:53,810 Careful dear 1764 01:54:53,900 --> 01:54:57,190 Boss, all ward members are going to take back their nominations 1765 01:54:57,650 --> 01:55:00,690 One bad thing is gone now, we have the engine works. Move 1766 01:55:00,730 --> 01:55:03,520 We just spoke to them yesterday right? don't know sir, they are going getting into the tractor 1767 01:55:04,150 --> 01:55:04,650 Move... 1768 01:55:08,230 --> 01:55:09,980 What exactly happened? No idea sir 1769 01:55:16,650 --> 01:55:17,480 What happened Kasi? 1770 01:55:17,940 --> 01:55:20,980 What’s there, we are going to take back the nominations 1771 01:55:21,100 --> 01:55:22,230 I am asking, why is that? 1772 01:55:22,350 --> 01:55:24,100 All are aware in the village, dude 1773 01:55:24,310 --> 01:55:26,310 You don’t have to play a drama before us 1774 01:55:26,600 --> 01:55:28,440 I am asking what that drama is? 1775 01:55:28,650 --> 01:55:31,520 Both brothers have cheated us greatly 1776 01:55:31,600 --> 01:55:33,190 I will understand what happened only when you say, right? 1777 01:55:33,400 --> 01:55:38,400 Nothing Kumar, Whole village is talking that your brother is taken money from the President 1778 01:55:40,020 --> 01:55:42,310 Understood right? Come on start the vehicle Hey, wait 1779 01:55:42,520 --> 01:55:45,150 Don’t get excited without knowing the truth. You too come along with me 1780 01:55:45,350 --> 01:55:46,850 I will question Chittibabu in front of you. 1781 01:55:47,400 --> 01:55:50,650 If my brother has really done the mistake, I too will come along with you 1782 01:55:50,940 --> 01:55:52,310 I will withdraw my nomination 1783 01:55:52,350 --> 01:55:54,850 Go man, should we come with you? Come on..I will say to you.. 1784 01:55:54,940 --> 01:55:57,150 Wait guys, come on let us go 1785 01:55:57,310 --> 01:56:01,190 Mom, serve me the food and put into the chilli too 1786 01:56:01,270 --> 01:56:01,850 Hey Chitti... 1787 01:56:03,730 --> 01:56:05,100 Did you take money from that President? 1788 01:56:07,600 --> 01:56:10,100 Hey, I am asking you This tall rascal has messed with me early in the morning 1789 01:56:10,270 --> 01:56:11,100 Why will I take? 1790 01:56:12,650 --> 01:56:13,690 Mom, give that food here 1791 01:56:13,730 --> 01:56:15,600 Hey, why don’t you answer when brother is asking? 1792 01:56:15,600 --> 01:56:17,480 How many times should I tell? Can’t you listen? 1793 01:56:18,900 --> 01:56:21,230 What is he becoming the President, I am dying with him 1794 01:56:21,650 --> 01:56:23,850 Chitti, look into my eyes and say. 1795 01:56:24,230 --> 01:56:25,350 Have you taken money or not? 1796 01:56:25,730 --> 01:56:27,400 Why do you say so? Why will he take? 1797 01:56:27,440 --> 01:56:28,600 Mom..give onion to me 1798 01:56:32,020 --> 01:56:33,600 You will not answer so, idiot Hey, stop 1799 01:56:33,650 --> 01:56:36,400 Stop brother, listen to me. Stop Kumar babu, 1800 01:56:36,600 --> 01:56:37,980 Hey Kumar...wait. You wait 1801 01:56:38,060 --> 01:56:39,400 did you take money or not? 1802 01:56:39,440 --> 01:56:40,310 Brother, stop and listen to me 1803 01:56:40,350 --> 01:56:43,020 Wait, my throat will get cut Hey, what is this? 1804 01:56:43,270 --> 01:56:45,230 hey, I will tell you later. Leave it..listen to me Answer to what I asked, 1805 01:56:45,270 --> 01:56:46,350 you have taken or not? 1806 01:56:46,400 --> 01:56:47,100 I will tell you later. 1807 01:56:47,270 --> 01:56:48,520 Hey, listen to me.. 1808 01:56:48,600 --> 01:56:49,480 Say, you took or not? 1809 01:56:49,650 --> 01:56:51,440 Hey, I have taken. I took 1810 01:56:51,940 --> 01:56:53,690 Yes, I took 1811 01:56:54,150 --> 01:56:54,690 I took 1812 01:56:56,480 --> 01:56:56,980 Blood. 1813 01:56:58,730 --> 01:57:02,100 Mom, apply the turmeric Village is just believing us 1814 01:57:03,150 --> 01:57:05,020 You have made all together into idiots 1815 01:57:07,020 --> 01:57:08,810 He is bleeding, go and get turmeric. 1816 01:57:08,940 --> 01:57:10,440 Go and bring turmeric 1817 01:57:10,480 --> 01:57:13,350 What if he lives, you have killed him 1818 01:57:15,690 --> 01:57:16,600 Not that Mom 1819 01:57:18,100 --> 01:57:21,150 Not that dad, I feared something may happen to brother Hey, get out of the house 1820 01:57:22,770 --> 01:57:23,440 What Dad? 1821 01:57:24,020 --> 01:57:27,230 Deaf rascal, get out of the house 1822 01:57:57,190 --> 01:58:07,190 Chants.. 1823 01:58:08,150 --> 01:58:23,520 (Worshipping to the Goddess) 1824 01:58:44,230 --> 01:58:47,060 President sir, here is your money 1825 01:58:51,020 --> 01:58:52,730 I don’t know how much was in this. 1826 01:58:53,600 --> 01:58:55,020 Still, no differences would come 1827 01:58:55,980 --> 01:58:58,810 Not to come, I have buried right there 1828 01:59:01,810 --> 01:59:05,690 Still, I thought ward members would go back if I take this money 1829 01:59:05,730 --> 01:59:07,600 and that my brother will take back his nomination 1830 01:59:07,850 --> 01:59:11,940 Still what is that fellow Sir? He put the knife to throat and said he will kill himself... 1831 01:59:12,650 --> 01:59:15,850 I died watching that Sir. 1832 01:59:16,980 --> 01:59:18,400 I don't need this money. 1833 01:59:21,850 --> 01:59:24,940 Still, I feel very proud seeing my brother. 1834 01:59:25,650 --> 01:59:27,310 He is doing so much for the village 1835 01:59:27,650 --> 01:59:30,480 How much more should I do for such a guy? 1836 01:59:31,100 --> 01:59:33,310 I will do sir, I will do 1837 01:59:33,980 --> 01:59:34,940 I will do for sure Sir 1838 01:59:35,900 --> 01:59:37,850 Yes, I forgot. 1839 01:59:38,980 --> 01:59:43,600 Whole village is saying that President Sir does so many worships and he has great powers 1840 01:59:43,770 --> 01:59:48,440 and those powers will kill if anybody opposes him 1841 01:59:49,900 --> 01:59:53,810 I mean those people, that Abbulu, Venkatrao, Erra Srinu... 1842 01:59:54,730 --> 01:59:56,940 They say all these died the same way 1843 01:59:57,190 --> 01:59:57,850 President sir... 1844 01:59:59,900 --> 02:00:03,650 You should know if they are true or not. You are a great man 1845 02:00:08,400 --> 02:00:12,350 If that is really true by chance, say a word to your powers 1846 02:00:14,100 --> 02:00:17,350 There is a brother named Chittibabu to Kumar Babu. 1847 02:00:18,150 --> 02:00:23,270 To touch him, say that you got to cross the guts of this Chittibabu 1848 02:00:26,230 --> 02:00:28,770 Also say you cannot go crossing, ok? 1849 02:00:30,310 --> 02:00:34,810 Hey, Sir heard what all I said. Come on beat it now 1850 02:00:41,730 --> 02:00:42,650 See you sir. 1851 02:00:42,690 --> 02:00:44,730 Hey, Chittibabu... who would clean the glass? 1852 02:01:05,060 --> 02:01:06,020 Sister, you bless 1853 02:01:06,940 --> 02:01:07,600 Hey..move. 1854 02:01:08,350 --> 02:01:09,900 Wow...What uncle? 1855 02:01:11,310 --> 02:01:13,230 They have made Ramalakshmi into the bride 1856 02:01:13,270 --> 02:01:14,230 Hey Chittibabu... why are you here..? 1857 02:01:14,310 --> 02:01:15,350 So..beautiful.. 1858 02:01:15,400 --> 02:01:15,850 Get out. 1859 02:01:15,900 --> 02:01:16,440 Hey.... 1860 02:01:17,810 --> 02:01:18,350 Catch it.. 1861 02:01:19,600 --> 02:01:23,600 Hey Ramalakshmi, you look cute in this bridal attire 1862 02:01:24,980 --> 02:01:28,020 Will any idiot let go such a cute girl? 1863 02:01:29,100 --> 02:01:31,020 This Chittibabu is letting her go. 1864 02:01:31,440 --> 02:01:32,020 Get out 1865 02:01:32,270 --> 02:01:36,730 Even after saying so many times to this Chittibabu that I want this Ramalakshmi, 1866 02:01:37,020 --> 02:01:38,850 these ears are not listening 1867 02:01:39,850 --> 02:01:40,770 Hey Ramalakshmi, you know what? 1868 02:01:42,230 --> 02:01:45,940 I like you, but I like my brother more than you 1869 02:01:51,730 --> 02:01:52,600 What am I to do? 1870 02:01:53,350 --> 02:01:54,730 You know why am I crying even now? 1871 02:01:55,730 --> 02:01:57,150 Not because you are ready for the marriage. 1872 02:01:58,100 --> 02:02:01,440 My brother at home, he put the knife to throat and said he will kill himself... 1873 02:02:01,850 --> 02:02:03,190 I am getting to cry remembering that 1874 02:02:06,020 --> 02:02:07,310 But I have just one pain. 1875 02:02:08,440 --> 02:02:11,600 I left everything for my brother. I left you too 1876 02:02:13,230 --> 02:02:15,400 And can you not let go your father for me? 1877 02:02:18,400 --> 02:02:19,440 I am saying now. 1878 02:02:19,850 --> 02:02:24,980 when you have as much love on me as I have on my brother, that day you tell me. 1879 02:02:27,480 --> 02:02:28,690 I will not leave anyone. 1880 02:02:29,100 --> 02:02:32,850 I will come myself, take you and marry you 1881 02:02:36,520 --> 02:02:37,060 Move... 1882 02:02:40,060 --> 02:02:40,690 Stop crying. 1883 02:02:41,440 --> 02:02:44,980 If this marriage stops, your father would this time really die consuming this poison 1884 02:02:57,650 --> 02:03:00,480 You’ll not die with the small tin, have the big can and die 1885 02:03:12,440 --> 02:03:13,810 What are those papers? 1886 02:03:13,900 --> 02:03:15,190 Voter list it seems Sir 1887 02:03:15,480 --> 02:03:18,980 We were unanimous all these days and thus we never saw it 1888 02:03:19,520 --> 02:03:22,730 Scrutiny is done and it seems we shall get ready for the elections 1889 02:03:22,980 --> 02:03:26,440 Huh, politics have changed in Rangasthalam. 1890 02:03:26,770 --> 02:03:29,400 It looks like a new President may be coming for the village 1891 02:03:29,690 --> 02:03:34,520 We killed all those Venkatrao, Abbulu, Rangamma’s husband 1892 02:03:34,730 --> 02:03:38,940 and even Erra Srinu son of our servant Edukonadalu who opposed us till date 1893 02:03:39,600 --> 02:03:43,770 But we erred in the case of that Kumar fellow being quiet 1894 02:03:44,850 --> 02:03:46,690 Why do you cry? 1895 02:03:47,230 --> 02:03:51,810 Even that God is like us, he keeps taking the right guy 1896 02:03:52,440 --> 02:03:56,810 I could not know that you are that God sir, I could not know 1897 02:03:56,980 --> 02:03:59,190 I could not know 1898 02:04:07,310 --> 02:04:09,480 I am sorry Sir, I did not notice 1899 02:04:09,850 --> 02:04:13,770 Still what can we do now Sir, whole village is on the side of Kumar babu 1900 02:04:14,440 --> 02:04:16,270 Added is the support of Dakshinamurthy. 1901 02:04:17,020 --> 02:04:19,480 A day to call you by name has come Sir 1902 02:04:19,650 --> 02:04:23,600 My advice is its better to quit than to lose 1903 02:04:26,600 --> 02:04:28,690 Oh no, it was a mistake sir 1904 02:04:28,900 --> 02:04:30,400 Sir, it was a mistake sir 1905 02:04:30,440 --> 02:04:32,480 What rascal? I am sorry sir 1906 02:04:59,600 --> 02:05:02,650 They don’t come even the bell is rung. Are they too deaf like me 1907 02:05:03,650 --> 02:05:07,060 Hey Govindulu, we returned President’s money 1908 02:05:07,350 --> 02:05:09,770 You know? Yes, you would be aware 1909 02:05:10,480 --> 02:05:13,600 Whole village knows it, but those at the house don’t know 1910 02:05:14,150 --> 02:05:15,600 The tall rascal heard it 1911 02:05:15,770 --> 02:05:18,350 Hey, stop these over actions and come in 1912 02:05:18,600 --> 02:05:20,600 Why will I come in? You think I have no ego? 1913 02:05:20,650 --> 02:05:21,600 Mom..chitti has come 1914 02:05:21,770 --> 02:05:22,520 No worries if someone said 1915 02:05:22,600 --> 02:05:25,730 but own father said deaf rascal and asked to get out 1916 02:05:26,230 --> 02:05:28,060 In addition he scolded loud like I can listen 1917 02:05:29,600 --> 02:05:30,850 You know how much sad did I feel? 1918 02:05:31,400 --> 02:05:33,270 Stop the over actions, come and eat 1919 02:05:33,440 --> 02:05:37,400 Hello Kanthamma madam, my hunger died long back for what your husband said me 1920 02:05:37,600 --> 02:05:40,850 I don’t need your food, we too will get... Yes, there is my carriage coming 1921 02:05:40,980 --> 02:05:42,690 Come..come, you came in correct time. 1922 02:05:43,400 --> 02:05:46,650 Look, her name is Ramalakshmi and is my would be wife 1923 02:05:49,520 --> 02:05:51,230 She cooks better than you 1924 02:05:53,060 --> 02:05:53,520 I am going. 1925 02:05:53,600 --> 02:05:56,150 Where will you go? This portion is mine, my grandma gave in writing. 1926 02:05:56,270 --> 02:05:56,980 Come on sit dear. 1927 02:05:59,190 --> 02:05:59,810 What did you cook? 1928 02:06:01,310 --> 02:06:03,350 Lachim curry Oh, majjiga charu (Making with Butter Milk) 1929 02:06:05,600 --> 02:06:05,980 More... 1930 02:06:06,690 --> 02:06:07,440 Brinjal curry 1931 02:06:07,600 --> 02:06:10,650 Brinjal curry is mouth watering even without opening the box 1932 02:06:11,350 --> 02:06:11,900 Come mom.. 1933 02:06:12,440 --> 02:06:13,850 Hey, Lachmmi...serve fast.. 1934 02:06:14,150 --> 02:06:18,270 I’m very hungry... Yes serve 1935 02:06:19,440 --> 02:06:21,600 Sister in law, give me some curry 1936 02:06:23,440 --> 02:06:25,150 Ok, sister right? Have it 1937 02:06:25,190 --> 02:06:26,020 Then for me? 1938 02:06:26,690 --> 02:06:28,020 Ok...Brother is right! 1939 02:06:28,730 --> 02:06:30,230 Serve even to me daughter in law 1940 02:06:32,980 --> 02:06:34,600 Even for me dear, serve 1941 02:06:34,940 --> 02:06:39,020 Wait...hello Koteswara Rao sir, I am deaf already please say a bit loud 1942 02:06:39,190 --> 02:06:41,150 Ok dude... you serve dear 1943 02:06:41,520 --> 02:06:42,940 Bring a plate for sister in law 1944 02:06:42,980 --> 02:06:45,060 No need, we both will have in the same plate 1945 02:06:45,100 --> 02:06:45,770 Oh no 1946 02:06:47,230 --> 02:06:48,150 Here..open your mouth. 1947 02:06:48,190 --> 02:06:48,810 Great pair 1948 02:06:48,850 --> 02:06:49,400 Chittibabu 1949 02:06:49,440 --> 02:06:51,230 Sir, we got the Lantern symbol 1950 02:06:51,730 --> 02:06:53,690 Now, let whole Rangasthalam dazzle with lights 1951 02:06:53,940 --> 02:06:55,440 Hey, I am going and you come behind 1952 02:06:55,690 --> 02:06:56,350 You go dude 1953 02:06:56,440 --> 02:06:57,940 Lachimi, Dazzle queen.. 1954 02:06:58,940 --> 02:07:00,270 Thanks dear.. 1955 02:07:00,850 --> 02:07:02,850 I am coming Dazzle queen..see now. 1956 02:07:02,980 --> 02:07:04,900 An announcement to all the villagers of Rangasthalam 1957 02:07:05,190 --> 02:07:09,520 The dazzling queen has come to dazzle eyes of all. 1958 02:07:09,730 --> 02:07:12,190 You all be ready, hey dazzling queen, come on 1959 02:07:14,600 --> 02:07:19,230 Oh no, are there so many dazzle kings in your village? 1960 02:07:19,270 --> 02:07:23,440 Will they not be or what? They came even from the other village knowing that you are coming 1961 02:07:23,600 --> 02:07:27,940 Look, why is that flower shirt dazzle king staring at me with mouth wide open? 1962 02:07:28,060 --> 02:07:30,150 That is because you would give something, dazzle queen 1963 02:07:30,190 --> 02:07:33,520 Hey you check shirt, why are you coming on to me? 1964 02:07:33,600 --> 02:07:35,600 Look, none of you push each other 1965 02:07:35,650 --> 02:07:40,270 I’ll come to all and go giving whatever you ask for 1966 02:07:40,310 --> 02:07:40,810 Yes 1967 02:07:52,440 --> 02:07:58,100 Give at least a kiss dazzle queen, or at least blink hey dazzle queen 1968 02:07:58,230 --> 02:08:03,850 Give at least a kiss dazzle queen, or at least blink hey dazzle queen 1969 02:08:04,020 --> 02:08:09,690 I’ve given kiss to the Munasab and blnked at the Karanam 1970 02:08:09,810 --> 02:08:15,350 I’ve given kiss to the Munasab and blnked at the Karanam 1971 02:08:15,810 --> 02:08:18,310 Will you hug once, hey dazzle queen? 1972 02:08:18,690 --> 02:08:21,310 I’ve kept that hidden for the village President 1973 02:08:21,400 --> 02:08:26,940 Will you come home to night, hey dazzle Queen? I would say no competition for you with your father 1974 02:08:26,980 --> 02:08:29,850 Then what would you give me, hey dazzle Queen? 1975 02:08:32,690 --> 02:08:35,810 I’ll give whatever you ask for 1976 02:08:35,850 --> 02:08:41,520 Hey dazzle King, will I say no to anything you ask for? 1977 02:08:41,600 --> 02:08:47,310 Hey dazzle King, will I say no if you ask for what I have? 1978 02:09:27,810 --> 02:09:33,270 Will you say your age, hey dazzle queen? I stopped it from when I came to sixth class 1979 02:09:33,310 --> 02:09:39,230 What did you study, hey dazzle queen? I’ve studied the weakness of men 1980 02:09:39,440 --> 02:09:45,060 Please smile once, hey dazzle queen? I will smile if dress of Subbisetty opens up 1981 02:09:45,100 --> 02:09:50,810 Say me Brother in law, hey dazzle queen That is reserved only for the Police people 1982 02:09:51,020 --> 02:09:53,810 Will you love me, hey dazzle queen? 1983 02:09:56,600 --> 02:09:59,730 Will you write all your properties on my name? 1984 02:10:02,600 --> 02:10:08,270 Hey dazzle King, will I say no to anything you ask for? 1985 02:10:08,350 --> 02:10:14,060 Hey dazzle King, will I say no if you ask for what I have? 1986 02:10:43,770 --> 02:10:47,850 Oh no, what’s this trouble? You say no for everything asked. Say what do you have? 1987 02:10:47,900 --> 02:10:49,310 Say what do you want..? 1988 02:10:52,850 --> 02:10:58,600 Hey, we’ll ask for the flowers you decorated We shall worship those with flowers 1989 02:10:58,810 --> 02:11:04,310 We’ll ask for the sari you have worn We’ll wrap it around us and sleep 1990 02:11:04,520 --> 02:11:10,060 We’ll ask for the bangles you wear We’ll die listening to their sound 1991 02:11:10,400 --> 02:11:16,310 We’ll ask for the perfume you sprayed We’ll live the whole life smelling that fragrance 1992 02:11:17,190 --> 02:11:22,900 Hey dazzle King, I’ve put them out for auction 1993 02:11:28,900 --> 02:11:34,150 Hey dazzle King, you can go for your own rate 1994 02:11:34,190 --> 02:11:37,400 Which village are you from? You look to be new here and where are you going? 1995 02:11:37,440 --> 02:11:38,190 I am going to pedapadu sir 1996 02:11:38,400 --> 02:11:40,020 We came to cut sugarcane in the fields of Mr. Buchinaidu 1997 02:11:40,100 --> 02:11:45,940 My rate is the ring to my hand My rate is 10 grams of Gold 1998 02:11:46,060 --> 02:11:49,020 My rate is the bulls bought at the market 1999 02:11:49,060 --> 02:11:51,600 My rate is this tiger nail 2000 02:11:51,900 --> 02:11:54,730 Silver plate One acre of mango garden 2001 02:11:54,850 --> 02:11:56,350 Dowry brought by my wife 2002 02:11:56,400 --> 02:11:58,190 The new house constructed 2003 02:11:58,310 --> 02:12:00,020 My rate is rice mill 2004 02:12:00,060 --> 02:12:03,440 Hey, leave all those. My rate is cash of One Lakh 2005 02:12:03,940 --> 02:12:05,480 Oh no, one Lakh? 2006 02:12:21,520 --> 02:12:25,400 Why is he still not come after going to get the carriages? I’m very hungry 2007 02:12:26,020 --> 02:12:28,350 Here the card.. 2008 02:12:29,810 --> 02:12:33,150 You put all waste cards, you waste fellow. What’s this? 2009 02:12:34,850 --> 02:12:35,900 Why so late dude? 2010 02:12:37,600 --> 02:12:39,400 Come fast, I’m very hungry 2011 02:12:41,940 --> 02:12:42,730 Some guy stopped me on the way dude 2012 02:12:42,730 --> 02:12:44,350 Super card dude 2013 02:12:47,020 --> 02:12:50,100 Have you got a good country chicken? Hey serve even for me dude 2014 02:12:50,770 --> 02:12:53,480 What dude, have you come to cut the sugarcane at Buchinaidu’s lands? 2015 02:12:55,150 --> 02:12:58,400 Yes sir, we cut half and more half is pending 2016 02:12:58,980 --> 02:13:00,900 They cut that four days back, right? 2017 02:13:01,400 --> 02:13:05,600 Not this Sir, but the piece on the other side 2018 02:13:05,770 --> 02:13:06,600 Oh that is..? 2019 02:13:06,600 --> 02:13:09,020 You are great guys dude! We came when the song was on a good rise 2020 02:13:09,100 --> 02:13:10,230 Hey Mahesh 2021 02:13:10,900 --> 02:13:12,940 They know about me How sir? 2022 02:13:14,350 --> 02:13:17,020 They are speaking loud to me Yes sir 2023 02:13:17,900 --> 02:13:18,350 Sir. 2024 02:13:30,100 --> 02:13:34,150 Hey, there are so many carriages here and they are just four. 2025 02:13:34,690 --> 02:13:37,100 What about the rest? Hey, where is brother? 2026 02:13:37,600 --> 02:13:40,020 Today is Saturday right Sir. He would have been to town for meeting sister in law 2027 02:13:40,060 --> 02:13:41,270 Hey, he would have been or has he been? 2028 02:13:41,310 --> 02:13:43,600 I’ve seen, he is gone to town on the bike 2029 02:14:05,850 --> 02:14:06,600 Who is it? 2030 02:14:08,520 --> 02:14:09,190 Who? 2031 02:14:29,940 --> 02:14:30,600 Who? 2032 02:14:50,560 --> 02:14:52,400 Hey... 2033 02:15:33,730 --> 02:15:34,600 Hey brother... 2034 02:15:36,020 --> 02:15:36,730 Brother... 2035 02:15:41,230 --> 02:15:41,980 Brother... 2036 02:15:54,060 --> 02:15:55,230 Hey brother... 2037 02:16:01,350 --> 02:16:01,940 Hey... 2038 02:16:10,310 --> 02:16:10,900 Hey... 2039 02:16:18,230 --> 02:16:18,810 Hey... 2040 02:16:21,020 --> 02:16:21,810 Brother... 2041 02:16:23,900 --> 02:16:24,690 Where are you..? 2042 02:16:27,980 --> 02:16:28,770 Brother... 2043 02:16:30,480 --> 02:16:32,560 Brother... 2044 02:16:41,560 --> 02:16:42,900 Chitti... 2045 02:16:44,310 --> 02:16:44,900 Chitti... 2046 02:16:48,400 --> 02:16:48,980 Chitti... 2047 02:17:04,850 --> 02:17:05,440 Brother... 2048 02:17:07,650 --> 02:17:08,440 Chitti.. 2049 02:17:20,190 --> 02:17:21,190 Brother... 2050 02:17:23,020 --> 02:17:23,810 Brother... 2051 02:17:27,560 --> 02:17:28,190 Chitti.. 2052 02:17:29,980 --> 02:17:30,560 Chitti.. 2053 02:17:31,230 --> 02:17:31,900 Chitti.. 2054 02:17:42,400 --> 02:17:43,600 Chitti.. 2055 02:17:45,690 --> 02:17:46,480 Hey.. 2056 02:17:48,980 --> 02:17:49,770 Chitti.. 2057 02:18:19,350 --> 02:18:20,810 Chitti.. 2058 02:18:23,190 --> 02:18:23,980 Brother... 2059 02:18:53,850 --> 02:18:54,650 Brother... 2060 02:18:54,940 --> 02:18:55,440 Brother... 2061 02:18:55,940 --> 02:18:57,690 Brother, I have come. I’ll not let anything happen to you 2062 02:18:58,100 --> 02:18:59,100 Chitti.. 2063 02:19:23,190 --> 02:19:24,770 Chitti.. 2064 02:19:47,190 --> 02:19:47,850 Chitti.. 2065 02:20:16,850 --> 02:20:17,400 Hey... 2066 02:20:18,600 --> 02:20:19,100 Nothing will happen to you. 2067 02:20:19,940 --> 02:20:21,190 Come on..move. 2068 02:20:29,600 --> 02:20:30,400 Brother... careful. 2069 02:20:33,100 --> 02:20:36,810 Nothing will happen to you. All are just small wounds, I was hurt many times before 2070 02:20:37,850 --> 02:20:38,440 Nothing will happen to you. 2071 02:20:38,650 --> 02:20:39,980 I’ll go and bring turmeric 2072 02:20:40,480 --> 02:20:42,600 If I bring turmeric and apply, all would be gone 2073 02:20:43,600 --> 02:20:46,400 Sorry, Chitti.. 2074 02:20:49,690 --> 02:20:51,400 I’ll never go leaving you without saying 2075 02:20:51,980 --> 02:20:52,810 What are you saying? 2076 02:20:56,060 --> 02:20:59,810 Yes, If you go with out telling me, then it will be like this only...Be careful 2077 02:21:00,900 --> 02:21:01,900 Okay sit..I am coming 2078 02:21:01,980 --> 02:21:05,730 Oh no, I forgot! Your spectacles, wear them 2079 02:21:07,190 --> 02:21:09,480 He cannot see and I cannot listen 2080 02:21:10,060 --> 02:21:11,600 Hey grandma, take turmeric 2081 02:21:12,650 --> 02:21:15,350 Oh no... not the chili powder but the turmeric I cannot see son 2082 02:21:15,440 --> 02:21:16,770 Both eyes and ears doesn’t work for her 2083 02:21:17,650 --> 02:21:18,230 Hey, Brother... 2084 02:21:21,560 --> 02:21:22,270 Hey brother... 2085 02:21:22,850 --> 02:21:23,770 Brother... 2086 02:21:24,810 --> 02:21:28,230 Hey brother... what happened? 2087 02:21:29,020 --> 02:21:29,730 Hey... 2088 02:21:32,730 --> 02:21:33,690 Chitti.. 2089 02:21:33,900 --> 02:21:34,690 Chitti.. 2090 02:21:35,850 --> 02:21:37,310 Hey.. Brother... 2091 02:21:38,350 --> 02:21:39,190 Turmeric 2092 02:21:39,730 --> 02:21:42,350 Hey brother... Nothing will happen to you 2093 02:21:42,520 --> 02:21:44,650 What..? 2094 02:21:46,310 --> 02:21:48,060 What? Nothing will happen to you 2095 02:21:48,690 --> 02:21:49,650 Say... 2096 02:21:49,980 --> 02:21:52,940 Say, loudly.. 2097 02:21:52,980 --> 02:21:57,480 Hey...I am unable to listen. 2098 02:21:58,690 --> 02:22:01,730 I’m unable to listen, say properly 2099 02:22:03,100 --> 02:22:03,900 Say loudly.. 2100 02:22:09,310 --> 02:22:10,440 Hey brother... 2101 02:22:11,560 --> 02:22:12,310 Hey brother... 2102 02:22:13,060 --> 02:22:14,650 Hey brother... 2103 02:22:15,560 --> 02:22:16,480 Hey brother... 2104 02:22:16,560 --> 02:22:18,310 hey, Brother... get up. 2105 02:22:18,480 --> 02:22:20,560 Hey brother... come on say.. 2106 02:22:20,810 --> 02:22:24,350 Hey brother... Brother get up... 2107 02:22:25,020 --> 02:22:28,310 Hey brother... Nothing will happen to you brother... 2108 02:22:28,560 --> 02:22:34,520 Hey brother... I’m unable to listen, say properly 2109 02:22:39,350 --> 02:22:40,940 Hey, say something 2110 02:22:41,850 --> 02:22:42,650 Brother... 2111 02:23:22,270 --> 02:23:28,440 Rangamma aunt, Kumar Babu is dead Kumar Babu is dead 2112 02:23:28,650 --> 02:23:32,480 Kumar Babu is dead 2113 02:23:32,770 --> 02:23:33,560 Kumar Babu is dead 2114 02:23:35,190 --> 02:23:37,730 Ramgamma aunt, they killed our Kumar Babu 2115 02:23:38,100 --> 02:23:38,900 What..? 2116 02:23:47,850 --> 02:23:51,310 Whole village has his photos... 2117 02:23:51,350 --> 02:23:51,940 Mom... 2118 02:23:52,690 --> 02:23:54,100 Oh, did you come? 2119 02:23:54,440 --> 02:23:56,020 Where were you the whole night? 2120 02:23:56,480 --> 02:23:59,190 Ask brother to stay back right there, I should take off the evil sight 2121 02:23:59,650 --> 02:24:02,980 We shall get him married once these elections are over 2122 02:24:09,190 --> 02:24:10,940 Oh no.. Kumar babu.. 2123 02:24:18,310 --> 02:24:18,850 Mom.. 2124 02:24:19,400 --> 02:24:22,520 Oh no...My son.. 2125 02:24:23,730 --> 02:24:25,690 What happened..? 2126 02:24:27,520 --> 02:24:28,310 Brother... 2127 02:24:28,350 --> 02:24:29,190 What son..? 2128 02:24:30,060 --> 02:24:32,020 What happened..? 2129 02:24:32,690 --> 02:24:33,980 Oh my dear.. 2130 02:24:34,650 --> 02:24:40,600 What happened to my son? Why did you bring him so? 2131 02:24:43,810 --> 02:24:45,900 What happened to my son? 2132 02:24:49,600 --> 02:24:51,690 Uncle... 2133 02:25:03,810 --> 02:25:05,980 Oh..my dear son. 2134 02:25:07,270 --> 02:25:09,690 Mahesh... Where is chittibabu. 2135 02:25:15,310 --> 02:25:19,560 Bro! Chittibabu is going to President Sir’s house with a knife bro 2136 02:26:43,480 --> 02:26:46,100 Hey, Phaneendra Bhupathi.... 2137 02:26:59,440 --> 02:27:03,940 Where is the President still? He is left long back. That rascal! 2138 02:27:32,940 --> 02:27:43,600 Oh my dear.. 2139 02:27:45,060 --> 02:27:50,940 I fed you milk with this hand and gave you food with this hand 2140 02:27:51,100 --> 02:27:57,060 I gave you head bath with this hand and massaged your legs with this hand 2141 02:27:57,190 --> 02:28:00,730 Shall I carry your corpse with the same hands? 2142 02:28:03,190 --> 02:28:06,060 Shall I light your pier with this hand? 2143 02:28:06,850 --> 02:28:10,310 Oh my dear.. 2144 02:28:12,230 --> 02:28:16,310 Oh my dear.. 2145 02:28:17,980 --> 02:28:23,850 I fed you milk with this hand and gave you food with this hand 2146 02:28:24,020 --> 02:28:29,980 I gave you head bath with this hand and massaged your legs with this hand 2147 02:28:30,060 --> 02:28:33,650 Shall I carry your corpse with the same hands? 2148 02:28:35,980 --> 02:28:39,310 Shall I light your pier with this hand? 2149 02:29:14,560 --> 02:29:19,600 Are the legs showing us paths are into the burning wood? 2150 02:29:20,690 --> 02:29:25,650 Will the hands patting on our shoulders turning into ashes? 2151 02:29:26,520 --> 02:29:31,100 Are the eyes dreaming for us burnt and become black? 2152 02:29:32,560 --> 02:29:37,310 Has the voice waking us up gone into deep sleep? 2153 02:29:38,690 --> 02:29:44,480 You were a support to console when we were in troubles 2154 02:29:44,600 --> 02:29:49,730 It would have been nice if you were there to console our present grief now 2155 02:29:50,980 --> 02:29:55,560 Oh my dear.. 2156 02:29:56,900 --> 02:30:01,480 Oh my dear.. 2157 02:30:02,850 --> 02:30:09,060 I drove away the evil sight with this hand and I consoled you with this hand 2158 02:30:09,190 --> 02:30:14,980 I taught you to walk with this hand and sent you to school with this hand 2159 02:30:15,020 --> 02:30:19,400 Shall I send you to graveyard with this same hand? 2160 02:30:20,940 --> 02:30:24,940 Should I send you to be burnt with this same hand? 2161 02:30:26,900 --> 02:30:31,600 Oh my dear.. 2162 02:30:32,940 --> 02:30:37,650 Oh my dear.. 2163 02:31:03,230 --> 02:31:07,940 Brother is weeping for you 2164 02:31:09,230 --> 02:31:14,270 Sister is drowned into tears for you 2165 02:31:15,350 --> 02:31:20,440 food in the plate is searching for you 2166 02:31:20,850 --> 02:31:26,520 Your spectacles are looking around for you 2167 02:31:27,270 --> 02:31:33,520 The shirt you wore is in pain and has committed suicide to the hanger 2168 02:31:36,190 --> 02:31:47,190 Has your role ended in Rangasthalam? 2169 02:31:48,230 --> 02:31:52,770 Has the emptied role started in the graveyard? 2170 02:31:53,850 --> 02:31:59,730 Have the claps of tears rolled for your action? 2171 02:31:59,900 --> 02:32:10,560 Maybe you have bid a good bye to us But our sinful ears could not listen to that 2172 02:32:12,230 --> 02:32:16,940 Oh my dear.. 2173 02:32:19,520 --> 02:32:21,440 Chittibabu..it seems President is escaping in the Launch 2174 02:32:24,350 --> 02:32:27,810 Oh my dear.. 2175 02:32:30,100 --> 02:32:34,810 Oh my dear.. 2176 02:32:36,690 --> 02:32:41,650 On the north side to the village at the big tree, black smokes would come... 2177 02:32:44,730 --> 02:32:48,520 Vengama Sattayya, you say the route 2178 02:32:49,480 --> 02:32:50,520 Say it... 2179 02:32:52,690 --> 02:32:55,560 He wanted to say something aunty, but I cannot listen...you know that 2180 02:32:56,020 --> 02:32:57,980 I am a deaf rascal 2181 02:33:01,230 --> 02:33:04,600 You are searching for the snake. Human would be with a head 2182 02:33:12,810 --> 02:33:15,900 Careful, he is ready to hiss 2183 02:33:20,190 --> 02:33:22,270 Careful, he is on the North side 2184 02:33:34,480 --> 02:33:36,480 Careful, he is watching your way on the South side 2185 02:33:37,400 --> 02:33:41,850 He is breathing in the grass bushes, foxes are safeguarding him 2186 02:33:58,060 --> 02:34:01,150 Excuse me, how do we go to Achanta Venkatrao’s house? 2187 02:34:04,650 --> 02:34:06,690 Say a bit loud, I cannot listen 2188 02:34:06,850 --> 02:34:09,230 How do we go to Achanta Venkatrao’s house? 2189 02:34:09,350 --> 02:34:11,480 Fourth lane going a bit ahead 2190 02:34:11,900 --> 02:34:12,520 Ok 2191 02:34:14,900 --> 02:34:18,560 In the by-elections for the Sarpanch post of Rangasthalam village Panchayat, 2192 02:34:18,730 --> 02:34:25,730 Kolli Rangama wife of Ramprasad is elected unanimously and we declare the same as per the election code 2193 02:34:31,190 --> 02:34:34,270 Hail to Rangamma aunt 2194 02:34:34,350 --> 02:34:36,020 Hail to Rangamma aunt 2195 02:34:36,190 --> 02:34:37,690 Hail to Rangamma aunt 2196 02:34:38,480 --> 02:34:40,350 Why have you put so much responsibility over me? 2197 02:34:40,600 --> 02:34:41,230 No that aunty, 2198 02:34:42,100 --> 02:34:45,100 even uncle wished for the same for the village to develop. 2199 02:34:45,650 --> 02:34:48,270 You help all and you can do the justice. 2200 02:34:49,230 --> 02:34:49,900 Sign aunty 2201 02:34:51,560 --> 02:34:53,350 Hail to Rangamma aunt 2202 02:35:01,350 --> 02:35:03,900 Narayana.. Srimannarayana 2203 02:35:04,060 --> 02:35:06,600 Narayana.. Srimannarayana 2204 02:35:06,810 --> 02:35:09,350 Narayana.. Srimannarayana 2205 02:35:09,520 --> 02:35:12,060 Narayana.. Srimannarayana 2206 02:35:22,650 --> 02:35:25,190 Narayana.. Srimannarayana 2207 02:35:25,230 --> 02:35:27,560 Narayana.. Srimannarayana 2208 02:35:27,650 --> 02:35:30,190 Narayana.. Srimannarayana 2209 02:35:30,350 --> 02:35:32,850 Narayana.. Srimannarayana 2210 02:35:44,350 --> 02:35:49,020 Narayana.. Srimannarayana 2211 02:35:49,100 --> 02:35:51,650 Narayana.. Srimannarayana 2212 02:35:54,560 --> 02:35:57,100 Narayana.. Srimannarayana 2213 02:35:57,400 --> 02:36:04,600 Narayana.. Srimannarayana 2214 02:36:04,730 --> 02:36:10,020 Narayana.. Srimannarayana 2215 02:36:10,350 --> 02:36:14,810 Narayana.. Srimannarayana 2216 02:36:14,900 --> 02:36:21,480 Narayana.. Srimannarayana 2217 02:36:37,810 --> 02:36:38,730 Hello Hello 2218 02:36:38,900 --> 02:36:39,850 Is Dakshinamurthy Sir there? 2219 02:36:40,270 --> 02:36:41,060 Who are you? 2220 02:36:41,480 --> 02:36:43,810 I am Chittibabu from Rangasthalam. I should talk to him urgently 2221 02:36:43,900 --> 02:36:45,810 He is not here and is been to guest house 2222 02:36:45,900 --> 02:36:46,480 What? 2223 02:36:46,600 --> 02:36:47,650 He went to his guest house 2224 02:36:48,400 --> 02:36:49,400 Boss, what is wrong? 2225 02:36:50,190 --> 02:36:50,770 Boss... 2226 02:36:51,440 --> 02:36:52,020 Boss... 2227 02:36:53,100 --> 02:36:53,730 Boss... 2228 02:37:14,810 --> 02:37:15,480 Hello sir 2229 02:37:18,270 --> 02:37:19,270 Have you made everything ready? 2230 02:37:45,850 --> 02:37:46,730 What dude, what is this? 2231 02:37:47,020 --> 02:37:49,270 How long would you be right here? Come back to home 2232 02:37:50,850 --> 02:37:54,980 Mother in law is worried a lot about Chittibabu, she is not eating food properly 2233 02:37:55,850 --> 02:37:56,770 Why not come, son? 2234 02:37:58,560 --> 02:38:01,560 Will I not feel like coming back? Let me be right here 2235 02:38:02,810 --> 02:38:03,810 Ok, how is sister? 2236 02:38:06,400 --> 02:38:06,980 Come dear 2237 02:38:25,770 --> 02:38:28,810 Careful dear, study well as said by brother 2238 02:38:30,690 --> 02:38:32,940 Dad, see you See you. 2239 02:39:02,440 --> 02:39:04,560 Doctor Sir... 2240 02:39:08,690 --> 02:39:11,190 Doctor Sir... he Opened his eyes. 2241 02:39:14,400 --> 02:39:15,060 Murthy sir. 2242 02:39:15,980 --> 02:39:16,940 Dakshinamurthy Sir, 2243 02:39:18,480 --> 02:39:20,350 It’s me Dr. Seetharam. 2244 02:39:20,440 --> 02:39:21,810 Have you recognized me? 2245 02:39:30,400 --> 02:39:31,520 Dakshinamurthy Sir 2246 02:39:33,350 --> 02:39:35,350 Hubby, look here... 2247 02:39:35,560 --> 02:39:36,230 Dad... 2248 02:39:37,150 --> 02:39:37,650 Dad... 2249 02:39:38,850 --> 02:39:40,980 Dear husband.. 2250 02:39:44,150 --> 02:39:44,810 Dear husband.. 2251 02:39:45,730 --> 02:39:48,350 It's me...Please do look at me. 2252 02:40:27,980 --> 02:40:28,650 Chittibabu 2253 02:40:31,730 --> 02:40:34,810 Chittibabu, it is all because of you 2254 02:40:35,650 --> 02:40:37,020 Your confidence has saved him 2255 02:40:37,690 --> 02:40:39,810 You have really done a war for his life 2256 02:40:40,350 --> 02:40:44,440 Just two months more and he will stand up and walk around 2257 02:40:44,690 --> 02:40:46,150 Okay, see you sir. 2258 02:40:49,730 --> 02:40:52,600 After two months... 2259 02:41:04,850 --> 02:41:05,650 Come on..get up. 2260 02:41:05,690 --> 02:41:07,100 Hail to Minister Sir. 2261 02:41:07,190 --> 02:41:10,190 Sir, hello.. Once and Dakshinamurthy Sir Wait, I will say 2262 02:41:10,230 --> 02:41:10,810 Please inform, just Once.. 2263 02:41:10,940 --> 02:41:12,600 Hail to Minister Sir. 2264 02:41:14,850 --> 02:41:15,520 Have it Lakshmi. 2265 02:41:18,810 --> 02:41:19,770 Sir, just once.. 2266 02:41:21,900 --> 02:41:23,940 Madam.. I want to meet Dakshinamurthy sir.. 2267 02:41:24,020 --> 02:41:27,100 Hey prepare the food, all our people are arriving.. 2268 02:41:29,730 --> 02:41:30,230 You drink 2269 02:41:30,350 --> 02:41:30,770 Okay..? 2270 02:41:30,980 --> 02:41:33,730 Hey Venkanna, arrangements of food are to be seen there. Come fast 2271 02:41:33,770 --> 02:41:34,350 Madam 2272 02:41:34,560 --> 02:41:36,350 Chittibabu, what are you here? Hello madam 2273 02:41:36,600 --> 02:41:39,060 I need to talk to sir once.. Then why are you here? Come inside 2274 02:41:39,350 --> 02:41:39,980 Give.. 2275 02:41:46,270 --> 02:41:49,480 He’s upstairs Chittibabu, go Hey, take proper care of all, go 2276 02:41:51,810 --> 02:41:53,190 Hey, take out all these 2277 02:41:54,520 --> 02:41:55,020 Hello sir.. 2278 02:41:55,060 --> 02:41:57,730 Hey, Chittibabu, how are you..? 2279 02:41:57,940 --> 02:41:59,190 I am fine sir, how are you..? 2280 02:41:59,230 --> 02:42:00,850 I’m very fine, 2281 02:42:00,940 --> 02:42:04,480 you know right..?he is served me for two years. He never lets go anything 2282 02:42:04,520 --> 02:42:04,940 Hello.. 2283 02:42:05,060 --> 02:42:07,520 I have no death and live for hundred years 2284 02:42:07,560 --> 02:42:08,350 Good sir.. Come on sit. 2285 02:42:08,770 --> 02:42:13,150 I just got the call from high command and my name is in the list it seems 2286 02:42:13,480 --> 02:42:17,150 It is all because of you and I am drinking in that same happiness 2287 02:42:17,650 --> 02:42:21,730 Say, what can I do and what do you need? 2288 02:42:22,230 --> 02:42:24,100 Sir, I need to talk something with you 2289 02:42:24,350 --> 02:42:27,480 My life is yours, Come on what? 2290 02:42:28,270 --> 02:42:28,810 Sir. 2291 02:42:30,980 --> 02:42:32,020 You please be outside sir 2292 02:42:33,650 --> 02:42:35,400 Hey, close the doors. 2293 02:42:36,980 --> 02:42:37,690 Close the door 2294 02:42:38,150 --> 02:42:40,650 Yes, say 2295 02:42:41,150 --> 02:42:48,150 Sir, your health should be fine and thus prayed to our Goddess Gangamma. 2296 02:42:48,650 --> 02:42:50,560 Have this offering 2297 02:42:51,770 --> 02:42:55,400 What dude, why so much affection on me? 2298 02:42:56,020 --> 02:42:58,560 Oh, how is your village? 2299 02:42:58,650 --> 02:42:59,560 Very good sir 2300 02:42:59,650 --> 02:43:02,230 As my brother longed for... Village is very good Sir 2301 02:43:02,440 --> 02:43:06,400 I heard what all happened to you and felt very bad. 2302 02:43:08,520 --> 02:43:10,810 Was that President found? 2303 02:43:12,440 --> 02:43:17,270 We searched a lot, we searched everywhere but he was not found 2304 02:43:18,230 --> 02:43:19,230 We had foreseen that now... 2305 02:43:20,400 --> 02:43:22,520 We started now to kill that fellow with the symbols as she said 2306 02:43:22,600 --> 02:43:24,770 On the north side to the village at the big tree, black smokes would come... 2307 02:43:24,810 --> 02:43:26,060 he is on the North side 2308 02:43:26,150 --> 02:43:29,020 he is watching your way on the South side He is breathing in the grass bushes, 2309 02:43:29,060 --> 02:43:31,060 foxes are safeguarding him 2310 02:45:24,480 --> 02:45:26,190 I killed him... Have you killed? 2311 02:45:27,190 --> 02:45:28,100 Yes..sir! 2312 02:45:29,100 --> 02:45:34,230 Erra Srinu, Abbulu, Venkatrao and finally husband of Rangamma aunt who takes great care of me... 2313 02:45:34,810 --> 02:45:38,060 The guy killing so many... It’s justified to kill such a guy, right Sir? 2314 02:45:42,850 --> 02:45:43,520 It is justified... 2315 02:45:45,150 --> 02:45:45,980 He has to be killed 2316 02:45:47,980 --> 02:45:54,020 But you killing my brother is not justified sir 2317 02:45:57,900 --> 02:46:02,980 Hey, what are you saying? Why should I be killing your brother? 2318 02:46:04,600 --> 02:46:09,560 Yes sir, I too did not understand why you had to kill my brother 2319 02:46:10,350 --> 02:46:14,150 He said something while dying Sir 2320 02:46:17,900 --> 02:46:20,190 Srimannarayana... 2321 02:46:20,480 --> 02:46:24,810 I am a deaf rascal and cannot listen to properly 2322 02:46:25,650 --> 02:46:27,650 I never was worried as I cannot listen, Sir. 2323 02:46:28,730 --> 02:46:34,810 For the first time, I felt very bad thinking why God has given me this deficiency 2324 02:46:35,940 --> 02:46:40,270 But that same God has shown another way out 2325 02:46:41,440 --> 02:46:49,270 The song played in celebration and what my brother said before dying was the same 2326 02:46:49,350 --> 02:46:50,980 Srimannarayana... 2327 02:46:51,690 --> 02:46:53,520 Srimannarayana... 2328 02:46:53,600 --> 02:46:55,690 Srimannarayana... 2329 02:46:56,690 --> 02:46:58,560 Srimannarayana... 2330 02:46:59,650 --> 02:47:00,900 Srimannarayana... 2331 02:47:01,480 --> 02:47:07,190 Srimannarayana... 2332 02:47:11,980 --> 02:47:15,770 Luckily, there is no Srimannarayana in our village Sir 2333 02:47:16,690 --> 02:47:21,520 We are all the children of mother Ganges Sir! But, I heard that name somewhere 2334 02:47:22,600 --> 02:47:29,810 It is tough to put words into Chittibabu's ears. but once it goes in, it stays stamped there 2335 02:47:30,730 --> 02:47:35,770 Yes for once, I heard that from you Sir 2336 02:47:38,770 --> 02:47:41,020 Hey Srimannarayana Chitti 2337 02:47:41,480 --> 02:47:43,440 My man and brought coffee for me 2338 02:47:46,350 --> 02:47:51,350 Srimannarayana is your man 2339 02:47:55,190 --> 02:47:58,350 He said it all before dying 2340 02:47:58,940 --> 02:48:03,020 Why did you kill my brother? Who asked you to kill, say 2341 02:48:03,560 --> 02:48:05,150 Who asked you to kill, say 2342 02:48:05,440 --> 02:48:08,350 Dakshinamurthy... your brother loved the younger daughter of him 2343 02:48:08,440 --> 02:48:11,850 It seems my brother was in love with your younger daughter, right? 2344 02:48:13,730 --> 02:48:14,850 I will be to the hostel dad... 2345 02:48:15,850 --> 02:48:16,520 Here.. 2346 02:48:17,810 --> 02:48:19,480 Come home at least this Saturday Okay. 2347 02:48:28,600 --> 02:48:30,230 Will you kill when someone loves Sir? 2348 02:48:30,730 --> 02:48:32,600 Srimannarayana... 2349 02:48:43,980 --> 02:48:45,440 It is so horrible sir. 2350 02:48:46,400 --> 02:48:48,770 You gave a bail to me with no relation 2351 02:48:49,400 --> 02:48:53,100 You made my brother file nomination, got him killed and pushed into the account of President 2352 02:48:55,270 --> 02:48:57,690 You took a full life Sir 2353 02:49:03,060 --> 02:49:07,350 Will anyone stay quiet instead of killing? you bloody rascals. 2354 02:49:09,600 --> 02:49:15,100 Your brother is not qualified even to step into my house and how can he think of stepping into my daughter’s bedroom? 2355 02:49:15,270 --> 02:49:16,980 What are you and what’s your life? 2356 02:49:19,020 --> 02:49:22,560 Now you are talking correct Sir, this is your real face 2357 02:49:22,600 --> 02:49:25,650 Yes rascal! Can you hear, you deaf idiot 2358 02:49:26,270 --> 02:49:28,520 Why did you save after knowing that I killed? 2359 02:49:29,350 --> 02:49:36,440 I thought to kill you as and when I came to know sir, but Lorry hit you by then 2360 02:49:37,980 --> 02:49:41,150 I took you fighting death to the hospital. 2361 02:49:42,100 --> 02:49:43,770 I served you a lot sir. 2362 02:49:44,440 --> 02:49:50,560 I changed you dress, washed your clothes and even cleaned your toilet 2363 02:49:51,600 --> 02:49:55,900 My hand while shaving your beard shook 2364 02:49:59,770 --> 02:50:01,350 Shivering... Like this.. 2365 02:50:02,560 --> 02:50:07,440 I thought to kill you right then sir, but you know why I kept you alive Sir? 2366 02:50:08,350 --> 02:50:10,980 You should know how painful it is when your dying 2367 02:50:11,400 --> 02:50:13,650 and before that you should understand all my pain that i have undergone. 2368 02:50:14,230 --> 02:50:15,480 My brother told me Sir. 2369 02:50:16,190 --> 02:50:21,150 Even the criminal given a hanging sentence will not be hung if he has even a small fever 2370 02:50:21,850 --> 02:50:27,850 He should be healthy and he being healthy should have hopes to live 2371 02:50:27,900 --> 02:50:28,730 Hey.. 2372 02:50:29,650 --> 02:50:31,350 see sir..now you see 2373 02:50:32,150 --> 02:50:35,940 Look Sir, you are so greedy. Added you wish to become even a Minister now 2374 02:50:37,350 --> 02:50:39,810 It is justified to kill now, right Sir? 2375 02:50:40,350 --> 02:50:41,730 Just wait... 2376 02:50:44,810 --> 02:50:45,850 Do you remember him. 2377 02:50:48,190 --> 02:50:49,230 My Brother. 2378 02:50:49,850 --> 02:50:54,060 For killing my brother Chelluboina Kumar Babu of Rangasthalam village, 2379 02:50:54,690 --> 02:50:59,020 and his brother Chelluboina Chittibabu will kill you. 2380 02:51:00,520 --> 02:51:01,850 Now you understood sir. 2381 02:51:05,650 --> 02:51:08,650 You understood well now sir 190440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.