All language subtitles for stop jerking 2018-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,518 --> 00:02:47,811 No cop. 2 00:02:50,230 --> 00:02:51,737 No cop. 3 00:02:54,734 --> 00:02:57,070 We're going in. 4 00:03:08,331 --> 00:03:10,715 We are going to demolish everything. 5 00:03:11,917 --> 00:03:16,057 Space wastage. Just spray that. 6 00:03:16,213 --> 00:03:20,472 We're going to tear down the tent, buddies. 7 00:03:26,014 --> 00:03:27,687 That's filthy. 8 00:03:31,311 --> 00:03:33,565 Go aside. 9 00:04:01,047 --> 00:04:05,389 What are you doing? - Aaron, this way. 10 00:04:09,973 --> 00:04:11,694 JP, Maz, grab her. 11 00:04:17,730 --> 00:04:20,827 It does not concern you. - I do not want... 12 00:04:20,984 --> 00:04:22,194 Shut up. 13 00:04:24,237 --> 00:04:26,491 You're ugly. 14 00:04:26,656 --> 00:04:31,543 You are lucky, because otherwise I had given you a bastard child. 15 00:04:33,662 --> 00:04:35,382 Have you seen anything here? 16 00:04:36,874 --> 00:04:39,591 Oh no? You have not seen anything. 17 00:04:40,627 --> 00:04:42,964 I want to know for sure. 18 00:04:46,716 --> 00:04:49,729 Would you recognize me if you saw me again? 19 00:04:50,846 --> 00:04:55,354 Answer my question. - I have not seen anyone. 20 00:05:24,085 --> 00:05:25,473 Are you leaving already? 21 00:05:26,504 --> 00:05:31,013 Let's hug. - Cuddle? I'm busy. 22 00:05:31,176 --> 00:05:32,931 Really? 23 00:05:33,887 --> 00:05:35,607 And we? 24 00:05:35,763 --> 00:05:40,069 Are you retarded? There is no we. You're a slut. 25 00:05:40,226 --> 00:05:43,191 Put on makeup. You look like a dog. 26 00:05:45,480 --> 00:05:47,486 Is this sometimes a joke? 27 00:05:47,650 --> 00:05:50,996 And our time together then? - You do not understand. 28 00:05:51,154 --> 00:05:54,367 I just wanted to with you to bed, Lauren. 29 00:05:54,531 --> 00:05:56,999 You're a fuckin of nothing. 30 00:05:57,159 --> 00:06:00,789 What are you doing? - Evidence. 31 00:06:00,954 --> 00:06:04,584 What do you mean? - My measurements think you are prudish. 32 00:06:04,749 --> 00:06:06,552 Get out. 33 00:06:06,710 --> 00:06:08,430 Is Charlie present? 34 00:06:09,504 --> 00:06:11,675 Really? Beautiful. 35 00:06:12,757 --> 00:06:15,521 Tell him Richie called. 36 00:06:15,677 --> 00:06:19,473 No, I'll call back in a few hours. 37 00:06:19,639 --> 00:06:21,525 Okay, fine. Day. 38 00:06:24,560 --> 00:06:27,278 She let herself go completely. 39 00:06:29,314 --> 00:06:32,079 I could even take her in her ass. 40 00:06:32,234 --> 00:06:35,828 I swear, mate. 41 00:06:38,114 --> 00:06:40,618 Beautiful. You should see this house. 42 00:06:40,784 --> 00:06:43,916 What are you doing? - I'll talk to you later. 43 00:06:44,079 --> 00:06:46,547 I told you to crash. 44 00:06:47,499 --> 00:06:51,046 Who is this? Your sister? 45 00:06:51,211 --> 00:06:55,007 My mother. - She looks good. 46 00:06:55,923 --> 00:06:59,055 Invite her next time. - Get out. 47 00:06:59,218 --> 00:07:00,772 Be nice. 48 00:07:03,306 --> 00:07:06,235 Then I am nice too. 49 00:07:22,950 --> 00:07:25,832 That took a long time. - I'm not like you. 50 00:07:25,994 --> 00:07:29,043 I'm not ready once I see tits. 51 00:07:29,205 --> 00:07:32,717 What do you mean? I do not do that. 52 00:07:35,003 --> 00:07:36,639 Come on. 53 00:07:36,796 --> 00:07:40,177 You are always on time as always. 54 00:07:40,341 --> 00:07:45,514 I always stick to my word and you are not ready again. 55 00:07:45,680 --> 00:07:49,476 I was taught that you had to let a man wait. 56 00:07:57,024 --> 00:08:02,658 Have you talked? - No, I fucked that bitch. 57 00:08:02,821 --> 00:08:07,127 But she... - Do you want to fuck her? Do not bother. 58 00:08:07,284 --> 00:08:10,297 I like her. - It's okay. 59 00:08:10,453 --> 00:08:15,293 If you're with Lauren right now ... - She's just a fucker. 60 00:08:16,751 --> 00:08:21,674 It will be funny to you to see fucking. I will text her. 61 00:08:30,723 --> 00:08:33,309 Sorry come to the Chicken Hut at 10 o'clock 62 00:08:36,311 --> 00:08:39,692 I am home. - Hi Mom. 63 00:08:39,856 --> 00:08:43,617 It's my brother, Carmen. He is not royal. 64 00:08:43,777 --> 00:08:48,249 I had a party for him to organize. That's how we do that. 65 00:08:48,406 --> 00:08:52,037 We are the best in Spain. - That sounds fantastic. 66 00:08:52,202 --> 00:08:56,710 It also sounds very expensive. - Charlie is important to you. 67 00:08:56,872 --> 00:08:59,209 It must be great. 68 00:08:59,374 --> 00:09:04,725 If it's not great, then I can not ask a lot of money. 69 00:09:11,428 --> 00:09:13,682 Who wants to fuck tonight? 70 00:09:18,518 --> 00:09:21,483 Is this about Lauren? - She wants to teach you. 71 00:09:22,522 --> 00:09:27,196 Do not you want her? - I want to share her. 72 00:09:29,529 --> 00:09:32,827 What? Are you afraid that a man sees your dick? 73 00:09:37,578 --> 00:09:40,924 Call him. He has to be fooled into the plane. 74 00:09:41,082 --> 00:09:45,257 Carmen, he does not always drink. He was not in the pub. 75 00:09:45,419 --> 00:09:50,722 If he is not in Dover Castle then I pay for dinner. 76 00:09:50,882 --> 00:09:55,936 Since I am your client, I thought that you would do that anyway. 77 00:09:56,096 --> 00:10:00,485 He could escape like the best. 78 00:10:00,642 --> 00:10:03,774 Dover Castle, how can I help you? 79 00:10:03,936 --> 00:10:06,820 He's there. He tells about the pants. 80 00:10:06,982 --> 00:10:09,401 Just hold on. Mr. Archer? 81 00:10:09,567 --> 00:10:12,450 Mr. Archer? 82 00:10:13,529 --> 00:10:15,498 I will tell you later. 83 00:10:22,329 --> 00:10:26,920 Hey? - Mr. Archer, your brother wants to speak to you. 84 00:10:30,421 --> 00:10:35,344 Charlie. - Richie, how nice to hear from you. 85 00:10:35,509 --> 00:10:41,475 Does someone else have the number keyed in? Was your hand busy? 86 00:10:41,639 --> 00:10:45,186 Did you walk past the pub? - Everything has changed. 87 00:10:45,351 --> 00:10:52,576 It is no longer a pub, but a bistro. You'll get a drink with happiness. 88 00:10:52,733 --> 00:10:56,115 Do you know what the specialty from the house? 89 00:10:56,279 --> 00:11:03,170 That is pigeon breast with bread and chutney of beans. 90 00:11:03,327 --> 00:11:10,172 Do you know how to prepare goose liver? They do a pipe in his throat ... 91 00:11:10,334 --> 00:11:15,257 and stuff it with food. Just like in prison. 92 00:11:15,422 --> 00:11:20,676 Then the liver explodes. They call that food from the house. 93 00:11:20,843 --> 00:11:24,984 I miss you. I hope to see you again soon. - I am you too. 94 00:11:25,139 --> 00:11:29,778 Nice. Go home and go to sleep. You are not young anymore. 95 00:11:29,936 --> 00:11:32,984 You do not either. - Do not miss your plane. 96 00:11:33,147 --> 00:11:34,987 Over my dead body. 97 00:11:36,066 --> 00:11:38,320 If only he was here. 98 00:11:39,153 --> 00:11:41,122 There is a problem. 99 00:11:41,280 --> 00:11:44,910 My brother wants me to go home. 100 00:11:45,075 --> 00:11:49,584 Does he tell you what to do? Times have changed. 101 00:11:49,746 --> 00:11:53,626 Indeed. That is not always an improvement. 102 00:11:53,792 --> 00:11:57,754 How is your brother? 103 00:11:57,921 --> 00:12:00,554 Okay, he's wearing miniskirts. 104 00:12:00,715 --> 00:12:03,218 Just kidding. He is doing well. 105 00:12:03,384 --> 00:12:09,268 I have not seen him in thirty years. 106 00:12:09,431 --> 00:12:14,865 I liked him very much then. When he was younger. 107 00:12:15,021 --> 00:12:18,366 Come on, Charlie. You are too old for me. 108 00:12:19,442 --> 00:12:24,080 Come on, you're still pretty. - I'll tell you something. 109 00:12:24,238 --> 00:12:26,574 I'll give you his phone number. 110 00:12:28,075 --> 00:12:33,128 I think I'm too scared to call him. 111 00:12:33,288 --> 00:12:37,132 Too scared? That's fine. 112 00:12:37,291 --> 00:12:40,257 Then go home with me. 113 00:12:41,337 --> 00:12:44,055 Honey, that was so long ago. 114 00:12:44,215 --> 00:12:46,800 I will teach you something. 115 00:12:55,058 --> 00:12:56,980 Hi, you look good. 116 00:12:57,144 --> 00:13:01,106 Wait a second. I want to show you something. 117 00:13:05,860 --> 00:13:08,246 I have a surprise for you. 118 00:13:19,457 --> 00:13:23,680 What is this? - I want to introduce you to my sizes. 119 00:13:26,506 --> 00:13:28,511 Thoroughly. 120 00:13:32,136 --> 00:13:35,019 We'll see you later, honey. 121 00:13:44,564 --> 00:13:48,622 I will be good and go home. Best. 122 00:13:48,777 --> 00:13:51,078 Hello, Princess. - Hello, honey. 123 00:13:51,238 --> 00:13:55,413 You too. Behave and stay away from the boys. 124 00:13:55,575 --> 00:13:56,999 See you later. 125 00:14:06,919 --> 00:14:10,016 Wait for your turn. 126 00:14:11,549 --> 00:14:14,135 Come, Dean. You have to take her. 127 00:14:16,762 --> 00:14:20,143 I do not know. - Why not? 128 00:14:20,307 --> 00:14:23,071 Put her skirt down and fuck her. 129 00:14:28,607 --> 00:14:31,536 What the hell are you doing? 130 00:14:32,610 --> 00:14:35,458 Flicker, Grandpa. These are not your business. 131 00:14:41,286 --> 00:14:42,496 I would ... 132 00:14:43,705 --> 00:14:48,344 I would not do that anymore. - Fagger, old. 133 00:14:49,960 --> 00:14:55,643 I warn you. The first who says I have to turn up ... 134 00:14:55,800 --> 00:14:58,100 I hit his mouth. 135 00:15:00,930 --> 00:15:02,222 Screw you. 136 00:15:05,892 --> 00:15:09,356 Did you like it? Did you enjoy it? 137 00:15:09,521 --> 00:15:11,775 Did it hurt a little? 138 00:15:13,483 --> 00:15:17,539 You messed it up. - No, you guys. 139 00:15:17,695 --> 00:15:20,495 I did not think so. - No? 140 00:15:20,656 --> 00:15:22,875 Okay, we're going to fight. 141 00:15:23,034 --> 00:15:25,370 That's not how it works anymore, oldies. 142 00:15:25,536 --> 00:15:29,214 You steaming heap of dogs ... 143 00:15:29,373 --> 00:15:34,047 you are too cowardly for a one-on-one fight, jerk. 144 00:15:34,211 --> 00:15:37,308 That sound sounds like a sickening rat. 145 00:15:37,464 --> 00:15:39,018 Shut up. 146 00:15:49,225 --> 00:15:51,480 Hold this for me. 147 00:15:51,645 --> 00:15:54,065 Do you want a one-on-one fight? 148 00:15:55,148 --> 00:16:01,873 That was time. You sure thought ... 149 00:16:02,029 --> 00:16:04,165 Shut up. 150 00:16:08,536 --> 00:16:12,332 Is this what you want? Stupid motherfucker. 151 00:16:14,458 --> 00:16:17,305 Damn you, motherfucker. 152 00:16:18,378 --> 00:16:22,519 Why did you want her save if necessary? 153 00:16:22,674 --> 00:16:24,893 Klotezooi. 154 00:16:25,677 --> 00:16:27,267 Take this. 155 00:16:41,526 --> 00:16:45,405 Acorn. You can show respect. 156 00:16:45,571 --> 00:16:48,869 I pull that hood off your head. - Shut up. 157 00:16:49,033 --> 00:16:51,583 Get grown up anyway. 158 00:17:11,846 --> 00:17:14,859 How do you know the victim? 159 00:17:15,016 --> 00:17:19,238 Just like everyone else in the neighborhood. Knew. 160 00:17:19,395 --> 00:17:23,357 How can anyone know him? 161 00:17:23,524 --> 00:17:26,905 Do not you know Charlie and Richie Archer? 162 00:17:27,069 --> 00:17:33,795 Are you a part-time agent? - No, I'm a community police officer. 163 00:17:33,951 --> 00:17:39,883 If I were you, I would be myself no longer call an agent. 164 00:17:40,039 --> 00:17:46,221 Do you know the Kray Twins? - Yes, I saw a movie about them. 165 00:17:46,379 --> 00:17:50,472 They were just like that. - This was their area of ​​work. 166 00:17:50,634 --> 00:17:53,813 They had the pants here. - Literally. 167 00:17:53,969 --> 00:18:00,696 Do not scoff, Agent Taylor, back then at least we still walk safely on the street. 168 00:18:00,852 --> 00:18:06,404 We do our best. - It is certainly due to budget cuts. 169 00:18:06,566 --> 00:18:11,868 I can not remember that a cop on the street at night. 170 00:18:12,029 --> 00:18:13,950 Mrs Davis ... - Miss Davis. 171 00:18:14,114 --> 00:18:20,378 You could have known that if you were mine had read statement, detective. 172 00:18:20,537 --> 00:18:25,792 You think Charlie was killed and you want to suggest something. 173 00:18:25,959 --> 00:18:29,138 Did you see the killer? - I know the E2 gang. 174 00:18:29,296 --> 00:18:35,512 Why do you think that? - They came out of the alley. 175 00:18:35,677 --> 00:18:38,938 I did recognize most of the boys. 176 00:18:39,096 --> 00:18:44,565 It is scum that wanders around. They must be destroyed. 177 00:18:44,726 --> 00:18:48,950 You better not say that. - Why not? 178 00:18:49,105 --> 00:18:50,612 They are... 179 00:18:50,774 --> 00:18:56,124 They are trying to destroy us. Our community and lives. 180 00:18:56,279 --> 00:19:00,669 Do you take them in protection? - We need proof. 181 00:19:00,825 --> 00:19:06,592 Of course, proof. There was evidence at the place of Charlie's offense? 182 00:19:06,748 --> 00:19:12,631 Have you found fingerprints? or was there camera surveillance? 183 00:19:12,795 --> 00:19:15,179 Was there any evidence? 184 00:19:15,339 --> 00:19:19,978 Do you have someone Charlie see killing? 185 00:19:20,135 --> 00:19:25,438 No, I have not seen anything, but I know it was the E2 gang. 186 00:19:25,599 --> 00:19:29,691 Such a thing would not be allowed before. 187 00:19:29,853 --> 00:19:32,866 We do not live in the past. 188 00:19:33,065 --> 00:19:38,831 I will accept your assumption and hear the E2 gang. 189 00:19:38,987 --> 00:19:42,036 I am now reassured. 190 00:19:42,949 --> 00:19:45,418 Can I go home? - Yes thank you. 191 00:19:45,576 --> 00:19:48,044 No, thank you. 192 00:19:48,204 --> 00:19:54,800 I hope you keep your word, for a sweet man has died. 193 00:20:01,925 --> 00:20:08,771 The interview with Miss Lizzie Davis ended at half past three at night. 194 00:20:11,226 --> 00:20:15,616 He was not a sweet man. He has set fire and has murdered. 195 00:20:24,614 --> 00:20:28,161 Hey? - Mr. Archer. 196 00:20:28,326 --> 00:20:32,253 Do not let this be a sales pitch. - No. 197 00:20:32,413 --> 00:20:38,179 No, I'm Lizzie Davis. You will not know me anymore. 198 00:20:38,335 --> 00:20:40,636 Lizzie Davis? 199 00:20:41,589 --> 00:20:47,603 237 Thorn Street. Long brown hair. Beautiful blue eyes. 200 00:20:47,761 --> 00:20:51,557 Slim. On the thin side. 201 00:20:51,723 --> 00:20:57,856 So you remember me. - I remember everyone. 202 00:21:02,609 --> 00:21:05,195 Mr. Archer. - Just say Richie. 203 00:21:05,361 --> 00:21:07,118 How do you get my number? 204 00:21:08,323 --> 00:21:10,043 Well... 205 00:21:10,200 --> 00:21:13,414 I have bad ... 206 00:21:13,577 --> 00:21:16,461 no, terrible news. 207 00:21:16,622 --> 00:21:22,922 I have not heard from you for thirty years and then you come up with bad news. 208 00:21:25,589 --> 00:21:27,890 Lizzie, are you still here? 209 00:21:28,050 --> 00:21:33,222 I have the idea that you sad or afraid. Or both. 210 00:21:33,388 --> 00:21:35,524 Do not be afraid. 211 00:21:35,681 --> 00:21:41,483 I have not been the man for years that you remember. 212 00:21:41,646 --> 00:21:44,861 Trust me. I am a man of my word. 213 00:21:45,025 --> 00:21:51,536 We all know that about you. That's why you were so loved. 214 00:21:52,323 --> 00:21:57,792 Lizzie Davis, why are you calling me? in the middle of the night on ... 215 00:21:57,953 --> 00:22:00,089 after all those years? 216 00:22:35,447 --> 00:22:36,919 Are you sure? 217 00:22:38,159 --> 00:22:43,793 Miss Davis has seen the E2 gang. There are a few. 218 00:22:43,956 --> 00:22:46,838 And as far as he is concerned ... - What's wrong with him? 219 00:22:47,000 --> 00:22:49,171 You'll find out. 220 00:22:49,336 --> 00:22:55,718 I know we do research, but those children are not murderers. 221 00:22:55,884 --> 00:22:59,478 Do you have a better idea? - A neighborhood survey. 222 00:23:02,014 --> 00:23:04,898 What was he doing in that alley? 223 00:23:05,059 --> 00:23:08,607 Maybe he should piss and he has been attacked. 224 00:23:08,772 --> 00:23:11,951 But why? He still had his wallet. 225 00:23:13,358 --> 00:23:17,119 Has his brother already been called? - The Spanish police do that. 226 00:23:17,279 --> 00:23:20,542 I'm not looking forward to that meeting. 227 00:23:20,699 --> 00:23:23,036 Let's shake things up. 228 00:23:35,755 --> 00:23:40,061 Go on, you're a cop. - Do we already know each other? 229 00:23:43,721 --> 00:23:47,269 Are you coming for me? - We want to talk to you. 230 00:23:48,351 --> 00:23:50,486 What if I do not want that? 231 00:23:53,439 --> 00:23:56,535 I can see why you likes her. 232 00:23:57,401 --> 00:23:59,905 We can pick you up ... 233 00:24:00,071 --> 00:24:04,709 but I know you prefer it unofficially. 234 00:24:06,660 --> 00:24:11,749 You have to film this for me. Cops are taking care of everything. 235 00:24:27,596 --> 00:24:29,816 What the hell do you want? 236 00:24:29,973 --> 00:24:35,691 I know why you do not have a criminal record. - I'm not going to let anyone else. 237 00:24:35,854 --> 00:24:40,860 Let me be clear. I am not behind my predecessor. 238 00:24:41,026 --> 00:24:44,408 Are you jealous that he got promotion? 239 00:24:44,571 --> 00:24:47,917 Ignore your actions is not good police work. 240 00:24:48,075 --> 00:24:52,666 We have caught big boys by ourselves, so everyone is happy. 241 00:24:52,829 --> 00:24:57,254 Apart from your victims. - That's behind me now. 242 00:24:57,417 --> 00:25:01,427 Do not look like that. I'm sorry I worked for you. 243 00:25:01,587 --> 00:25:05,597 If you put a big mouth again then I'll beat you. 244 00:25:05,758 --> 00:25:08,688 Where were you at ten o'clock last night? 245 00:25:08,844 --> 00:25:12,142 I do not know. - Do your best. 246 00:25:12,306 --> 00:25:16,648 My mates and I watched a movie. - Which movie? 247 00:25:16,810 --> 00:25:19,065 No idea, a movie. 248 00:25:19,230 --> 00:25:21,316 True? - At home at DK. 249 00:25:21,481 --> 00:25:25,539 Someone has you in the neighborhood seen from the pub. 250 00:25:25,693 --> 00:25:32,373 I was with my buddies. - A witness has also described them. 251 00:25:32,534 --> 00:25:34,254 That is nonsense. 252 00:25:34,411 --> 00:25:37,091 An old man has been attacked. 253 00:25:37,246 --> 00:25:40,378 It is a rough neighborhood. - He died. 254 00:25:40,541 --> 00:25:43,471 The perpetrator is a murderer. 255 00:25:43,627 --> 00:25:47,590 No second chance, no chance to become an informer. 256 00:25:47,757 --> 00:25:49,643 Once again. 257 00:25:52,260 --> 00:25:53,982 Are we ready? 258 00:25:55,055 --> 00:25:59,943 If I hear something ... - As befits a good citizen ... 259 00:26:00,102 --> 00:26:03,862 I'll talk to you later, Aaron. - I can not wait. 260 00:26:06,483 --> 00:26:08,285 Acorn. 261 00:26:08,443 --> 00:26:13,082 Maybe we find weed there. - That is not worth the paperwork. 262 00:26:13,239 --> 00:26:16,454 Let's go again go to the crime scene. 263 00:26:28,838 --> 00:26:30,131 What is it? 264 00:26:31,340 --> 00:26:33,012 That old man is dead. 265 00:26:34,468 --> 00:26:37,351 That is beautiful. His earned wages. 266 00:26:37,512 --> 00:26:41,356 Someone has seen us. - She wants to lure you out of the tent. 267 00:26:42,434 --> 00:26:46,575 Unless that old woman has been charged. - He does not say anything. 268 00:26:46,729 --> 00:26:49,233 We have not seen anyone else. 269 00:26:52,277 --> 00:26:55,907 There was someone else. I'll talk to her. 270 00:26:56,947 --> 00:26:58,621 Come with me. 271 00:28:10,059 --> 00:28:13,523 Hello, Roy. Good to see you again. 272 00:28:14,606 --> 00:28:16,906 It is also good to see you. 273 00:28:19,234 --> 00:28:20,825 Sorry for your loss. 274 00:28:27,284 --> 00:28:31,081 What a mess. He did not deserve this. 275 00:28:31,246 --> 00:28:33,382 I still live in the neighborhood. 276 00:28:39,379 --> 00:28:41,219 Sorry, this has been closed. 277 00:28:43,008 --> 00:28:46,140 Not anymore. - Leave him alone. 278 00:28:47,261 --> 00:28:52,067 The next time you have to speak more convincingly. 279 00:28:52,933 --> 00:28:55,235 I did not believe you. 280 00:28:58,773 --> 00:29:04,028 Excuse me, this is a crime scene. - Out of the way. I want to talk to the lady. 281 00:29:05,905 --> 00:29:08,075 Was it here? - Mr. Archer. 282 00:29:08,240 --> 00:29:13,495 So you have police skills. - I've looked at your police photos. 283 00:29:13,661 --> 00:29:18,965 It is good that you seek out who killed my brother. 284 00:29:20,043 --> 00:29:24,100 Inspector Taylor. I lead the research. 285 00:29:24,256 --> 00:29:26,177 Conducted with your brother. 286 00:29:27,258 --> 00:29:29,228 Thanks. 287 00:29:29,386 --> 00:29:31,722 What can you tell me? - Little. 288 00:29:31,888 --> 00:29:35,731 We do not know what he did here and ... - Who killed him. 289 00:29:35,891 --> 00:29:38,941 The research is just started. 290 00:29:41,355 --> 00:29:43,740 Nice to meet you. 291 00:29:43,899 --> 00:29:47,696 Mr. Archer. I know your reputation. 292 00:29:47,862 --> 00:29:52,750 We will not always agree. 293 00:29:52,908 --> 00:29:58,591 But let me be clear. If you disrupt my research ... 294 00:29:58,746 --> 00:30:01,677 then I arrest you and I hold you. 295 00:30:10,466 --> 00:30:13,729 I do not want him in an alley. 296 00:30:13,886 --> 00:30:16,983 I now understand where everyone is it has left. 297 00:30:28,692 --> 00:30:32,867 Lauren, is that right? - Whether it is? Flicker on, Dean. 298 00:30:33,029 --> 00:30:35,367 You wanted to rape me. - Not. 299 00:30:35,532 --> 00:30:39,126 I did not know that Aaron that was going to do or that you ... 300 00:30:39,285 --> 00:30:43,545 It was a mistake. - Are you going to tell the police? 301 00:30:43,706 --> 00:30:47,218 Maybe. - That will kill you. 302 00:30:47,377 --> 00:30:51,256 Like that old man. I do not want you to die. 303 00:30:51,922 --> 00:30:53,892 Damn, he's coming. 304 00:30:56,761 --> 00:30:58,267 Lauren. 305 00:30:59,221 --> 00:31:04,939 Lauren, I know you're there. Do not ignore me. 306 00:31:05,102 --> 00:31:10,026 My companions are disappointed that you left so early. 307 00:31:10,899 --> 00:31:15,573 I told them that you do well as a whore. 308 00:31:15,737 --> 00:31:20,827 Now listen to me very well. 309 00:31:22,702 --> 00:31:26,961 My buddies are my family. 310 00:31:28,333 --> 00:31:33,220 They are like a pack of wolves. Do you understand? 311 00:31:34,296 --> 00:31:40,394 You're just a dirty slut. 312 00:31:40,553 --> 00:31:44,942 If you have that dirty mouth of yours does not close ... 313 00:31:48,310 --> 00:31:50,113 Guess. 314 00:31:50,937 --> 00:31:54,235 Then I will burst and blow ... 315 00:31:54,399 --> 00:31:59,702 and I burn the house flat while you and your mother are sleeping. 316 00:32:34,145 --> 00:32:39,235 The E2 gang has no respect for us. Nobody reads them the lesson. 317 00:32:39,401 --> 00:32:43,576 The police are afraid. - I already got that impression. 318 00:32:43,738 --> 00:32:46,703 It was different ... - In my time. 319 00:32:46,866 --> 00:32:50,579 You could at least walk down the street. 320 00:32:50,745 --> 00:32:53,710 You know, if my father is still ... 321 00:32:53,873 --> 00:32:56,637 If only I could help with something. 322 00:32:57,626 --> 00:33:00,924 Poor Charlie. 323 00:33:01,087 --> 00:33:03,673 He was a sweet man, despite ... 324 00:33:03,840 --> 00:33:06,521 Despite that he was bad? 325 00:33:08,345 --> 00:33:09,638 Do you know? 326 00:33:10,430 --> 00:33:15,151 Do not tell the police that I've been here. 327 00:33:15,310 --> 00:33:17,778 That makes it complicated. 328 00:33:18,813 --> 00:33:22,526 Who would have thought you were here? 329 00:33:22,691 --> 00:33:27,663 You were only four years younger. - I would want that. 330 00:33:27,822 --> 00:33:32,330 I did not mean that. What I wanted to say is ... 331 00:33:32,493 --> 00:33:35,791 that I would feel safer if you came back. 332 00:33:35,954 --> 00:33:37,840 All of us. 333 00:33:38,916 --> 00:33:42,463 I'm sorry I did not stop it. 334 00:33:42,628 --> 00:33:45,012 You could not have stopped them. 335 00:33:45,172 --> 00:33:49,182 You say that, but an old man did it. 336 00:33:52,762 --> 00:33:55,977 Rise. Listen to me. 337 00:33:56,141 --> 00:33:58,145 Pick up, bluff. 338 00:34:00,520 --> 00:34:04,197 My nephew found this. 339 00:34:04,357 --> 00:34:09,078 On a dark site, you can not just find it. 340 00:34:10,195 --> 00:34:14,751 I do not understand what she means. - I am not an expert. 341 00:34:14,909 --> 00:34:19,796 Did your nephew recognize those boys? - No idea, but I do. 342 00:34:19,955 --> 00:34:23,549 Will I print a screen print? 343 00:34:23,709 --> 00:34:27,007 You can enlarge the faces and print it out. 344 00:34:27,171 --> 00:34:30,219 We can give it to the police. - No. 345 00:34:30,382 --> 00:34:32,469 We keep this under us. 346 00:34:32,634 --> 00:34:35,897 If someone hinders me then I trade it off. 347 00:34:36,054 --> 00:34:40,111 Just make sure I get those faces. 348 00:34:40,266 --> 00:34:42,022 Look at this. 349 00:34:43,436 --> 00:34:46,615 I have to watch other videos watched them. 350 00:34:46,773 --> 00:34:49,193 That poor girl. 351 00:34:49,359 --> 00:34:54,577 Charlie was murdered there. - I know her and know where she works. 352 00:35:01,620 --> 00:35:02,877 Can I help you? 353 00:35:03,831 --> 00:35:06,511 I need information. - About what? 354 00:35:06,666 --> 00:35:09,170 The alley in 10th Street. 355 00:35:10,254 --> 00:35:13,468 I do not understand. - I think so. 356 00:35:13,631 --> 00:35:17,511 Sorry, but you are looking for someone else. 357 00:35:22,765 --> 00:35:25,648 Do not play games with me. 358 00:35:27,186 --> 00:35:31,576 Is everything alright, Lauren? - Yes, everything is fine. Thanks. 359 00:35:31,732 --> 00:35:36,620 Who are you? You are not an agent. - No. 360 00:35:36,779 --> 00:35:38,914 I want to answer. 361 00:35:40,491 --> 00:35:44,547 The man who protected you, my brother was. 362 00:35:45,870 --> 00:35:47,591 Lauren? 363 00:35:47,747 --> 00:35:50,215 Yes I'm fine. 364 00:35:50,375 --> 00:35:53,756 I can not talk here. 365 00:35:53,920 --> 00:35:59,437 Sorry. I could not help it. - I know that. 366 00:36:00,509 --> 00:36:05,100 It does not matter to me told nothing. I want names. 367 00:36:05,264 --> 00:36:07,151 Did you know a few? 368 00:36:08,225 --> 00:36:10,906 So yes. What are they called? 369 00:36:11,062 --> 00:36:14,110 I do not know them. I was attacked. 370 00:36:14,273 --> 00:36:17,654 I do not believe you. - If they find out ... 371 00:36:17,818 --> 00:36:20,154 Their names. 372 00:36:20,320 --> 00:36:22,290 I was with Aaron. 373 00:36:22,448 --> 00:36:27,086 I thought he was my friend. - What is his last name? 374 00:36:27,243 --> 00:36:28,964 I do not know. 375 00:36:29,788 --> 00:36:35,304 Do you not know the name of your friend? - I wanted to belong. 376 00:36:35,460 --> 00:36:39,137 I thought he liked me. - How involved is he? 377 00:36:39,297 --> 00:36:43,769 He is the leader. He must always give permission. 378 00:36:46,262 --> 00:36:51,149 Did you recognize anyone? - I think he's called Maz. 379 00:36:51,308 --> 00:36:54,938 He went to my school. You are not going to ... 380 00:36:55,103 --> 00:36:58,236 I will not say anything. - Be careful. 381 00:36:58,398 --> 00:37:02,574 They are with many. - Quality goes above quantity. 382 00:37:02,736 --> 00:37:04,824 You have to work again. 383 00:37:06,114 --> 00:37:08,618 Sir? 384 00:37:08,783 --> 00:37:11,002 Your brother was a good man. 385 00:37:11,161 --> 00:37:13,497 He saved me. - That's true. 386 00:37:14,456 --> 00:37:16,507 Do you know what he would say? 387 00:37:16,666 --> 00:37:23,392 Lauren, do not waste time around to hang with that depraved rig. 388 00:37:25,174 --> 00:37:28,223 Life is too short. Really. 389 00:37:56,287 --> 00:37:58,920 It seems that we are getting help. 390 00:38:02,460 --> 00:38:08,510 I appreciate the gesture, but I do not want to that someone is involved. 391 00:38:08,674 --> 00:38:12,103 It will end bloody. 392 00:38:22,688 --> 00:38:24,740 He does not want our help. 393 00:38:24,897 --> 00:38:27,401 Only you, Arthur Benedict ... 394 00:38:27,567 --> 00:38:34,745 only you have the guts for a joke to make on my brother's funeral. 395 00:38:39,495 --> 00:38:45,925 You know me, Richie. If I dont can laugh, then I am furious. 396 00:38:46,085 --> 00:38:48,766 I thought you were in balance now that you are old. 397 00:38:48,920 --> 00:38:52,219 Do not call me old. 398 00:38:54,009 --> 00:38:56,476 Calm down. It was just a joke. 399 00:38:56,636 --> 00:39:00,018 Thank you for being here, Arthur and Butch. 400 00:39:00,182 --> 00:39:02,602 How is it going here? 401 00:39:02,768 --> 00:39:06,529 They are big boys since you left. 402 00:39:06,687 --> 00:39:09,571 That will now change. 403 00:39:09,733 --> 00:39:14,240 Who did it, Richie? 404 00:39:14,403 --> 00:39:20,536 To see the video, there are six. It is filthy gear. 405 00:39:20,701 --> 00:39:27,297 I would like them to be for it the end to beg their mothers. 406 00:39:27,458 --> 00:39:31,254 That seems fun. I'll sharpen my knives. 407 00:39:32,296 --> 00:39:36,887 Where are those ... - Butch, it's not that simple. 408 00:39:37,050 --> 00:39:41,974 They are part of a larger one whole. There can be many. 409 00:39:42,138 --> 00:39:45,270 And they are still young. 410 00:39:46,517 --> 00:39:48,819 So we have to be smart. 411 00:39:50,521 --> 00:39:53,025 This day is for Charlie. 412 00:39:53,607 --> 00:39:57,368 But tomorrow we go to battle. 413 00:39:57,528 --> 00:39:59,200 Also for Charlie. 414 00:40:19,007 --> 00:40:22,934 What are you doing, buddy? Are you talking about me? 415 00:40:23,095 --> 00:40:25,064 Jo, come here. 416 00:40:42,697 --> 00:40:46,409 Sell ​​it. Do not smoke it. 417 00:40:51,204 --> 00:40:52,925 Opdonderen. 418 00:40:58,670 --> 00:41:01,932 Someone asks questions about you. - That agent? 419 00:41:02,090 --> 00:41:05,388 An old man. He is not an agent. 420 00:41:05,552 --> 00:41:08,020 He talked to Lauren. 421 00:41:08,180 --> 00:41:11,892 Someone has to learn to keep his mouth shut. 422 00:41:28,991 --> 00:41:30,461 Thanks. 423 00:41:31,785 --> 00:41:35,795 Mrs. - Thank you dear. 424 00:41:35,956 --> 00:41:38,174 So there is still courtesy. 425 00:41:38,333 --> 00:41:43,221 Do not talk to me. It seems like a hopeless battle. 426 00:41:45,256 --> 00:41:48,435 It was a good old time. 427 00:41:48,593 --> 00:41:51,606 Now there is a lie. Where is the romance? 428 00:41:51,763 --> 00:41:56,436 And for what? There is only being paid. 429 00:42:02,481 --> 00:42:05,280 A beer, Butch. - Please. 430 00:42:12,658 --> 00:42:15,339 Liver? - Well spotted. 431 00:42:15,493 --> 00:42:19,124 I have that sometimes cut out of a man. 432 00:42:24,085 --> 00:42:26,636 Sorry, this is private. - I'm looking for... 433 00:42:26,795 --> 00:42:30,722 Inspector. - Sorry to interrupt. 434 00:42:30,883 --> 00:42:32,437 Yet you did it. 435 00:42:32,593 --> 00:42:37,980 We do not have your contact details. We knew you were here. 436 00:42:39,183 --> 00:42:41,437 Can we only speak to you? 437 00:42:41,602 --> 00:42:42,895 This way. 438 00:42:43,979 --> 00:42:47,325 How does the research work? - We're going to the neighborhood. 439 00:42:47,483 --> 00:42:51,658 But that does not mean much. - That has not changed. 440 00:42:51,820 --> 00:42:56,376 Mr. Archer, I want to find the perpetrator. - Fine, me too. 441 00:42:56,532 --> 00:43:00,543 That is my job, not yours. I understand your loss. 442 00:43:00,703 --> 00:43:05,674 I wonder that. - Yes, believe me. 443 00:43:05,833 --> 00:43:08,337 What do you know about loss? 444 00:43:09,796 --> 00:43:15,430 I am a widow. I am a mother and I have a stressful job. 445 00:43:15,592 --> 00:43:21,726 You make it harder for me if you take the law into your own hands. 446 00:43:21,890 --> 00:43:27,027 I do not do that. - I respect your family situation. 447 00:43:27,187 --> 00:43:30,735 You will understand why I want you to leave. 448 00:43:30,899 --> 00:43:33,449 I do not take the right in my own hands. 449 00:43:39,782 --> 00:43:42,582 Is this place a good idea? 450 00:43:42,744 --> 00:43:46,172 Why not? Charlie liked it here as a child. 451 00:43:46,330 --> 00:43:49,129 Even when he was old and lonely. 452 00:43:49,291 --> 00:43:53,716 He is not the first person that we dumped in the water. 453 00:43:53,879 --> 00:43:58,601 We do not have that shooter here Delivered? What was his name? 454 00:43:58,759 --> 00:44:04,014 Lou Vay. If only I could dig him up and shoot again. 455 00:44:05,098 --> 00:44:07,400 Good to see you again, gentlemen. 456 00:44:08,184 --> 00:44:11,981 At good times. - And on the bad one. 457 00:44:12,147 --> 00:44:15,112 Could the Thames just talk. 458 00:44:16,318 --> 00:44:20,244 This is not the Thames, Arthur. This is a channel. 459 00:44:23,491 --> 00:44:25,377 It is the perfect place. 460 00:44:30,248 --> 00:44:32,087 Goodbye, brother. 461 00:44:36,628 --> 00:44:39,428 Let's get started. 462 00:44:56,939 --> 00:45:00,997 Hello, Jack. Long time no see. Hi, Richie. 463 00:45:06,782 --> 00:45:09,547 I've heard about Charlie. 464 00:45:09,702 --> 00:45:11,423 That is a bad thing. 465 00:45:12,496 --> 00:45:16,257 Your house has not been properly refurbished. - Rotkinderen. 466 00:45:16,417 --> 00:45:18,504 They no longer have any respect. 467 00:45:19,545 --> 00:45:22,926 Besides stealing, they are now also destroying. 468 00:45:23,089 --> 00:45:26,304 I need your help. - Forget it. 469 00:45:26,468 --> 00:45:32,483 Those times have faded. - That's what I thought, but I'm here. 470 00:45:32,640 --> 00:45:38,027 What did the police say about this? - Come on. 471 00:45:38,187 --> 00:45:41,533 You did not even call them, did you? 472 00:45:41,691 --> 00:45:46,247 What confidence in your ex-employer. - That's not it. 473 00:45:46,403 --> 00:45:52,916 You can not have that they see how sad it can be for them. 474 00:45:53,994 --> 00:45:59,511 You have remained in good shape. - I am nine kilos too heavy. 475 00:45:59,666 --> 00:46:03,546 That is because of Spain. - I should have gone myself. 476 00:46:03,712 --> 00:46:06,844 You stayed for her. Which is good. 477 00:46:07,007 --> 00:46:12,440 All that money that I've earned, is spent on caring for her. 478 00:46:12,595 --> 00:46:16,226 If I did nothing, the result was the same. 479 00:46:16,391 --> 00:46:21,610 We're all going to die. - Yes, too early for the stragglers. 480 00:46:21,771 --> 00:46:25,234 Have you seen them a lot? - As much as I can. 481 00:46:25,400 --> 00:46:29,279 They give me hope for the next generation. 482 00:46:29,444 --> 00:46:33,751 Jack, what are you? a pile of misery. 483 00:46:35,867 --> 00:46:38,169 I will cheer you up. 484 00:46:38,328 --> 00:46:42,421 I need information your friends in uniform. 485 00:46:42,583 --> 00:46:47,969 What do you need? - Limit the manpower on the case. 486 00:46:48,129 --> 00:46:50,300 I think that has already happened. 487 00:46:50,465 --> 00:46:55,602 I need information about two acorns named Aaron and Maz. 488 00:46:55,762 --> 00:46:58,775 Why would they listen to me? 489 00:46:58,932 --> 00:47:03,605 A former commissioner surely has something to say. 490 00:47:03,769 --> 00:47:07,115 What should I say? May I ask for a favor? 491 00:47:07,273 --> 00:47:11,947 I do not care what you say, if you say so. 492 00:47:12,111 --> 00:47:17,283 I have been giving you money for years. - I kept you out of jail. 493 00:47:17,449 --> 00:47:20,415 We all benefited from it. 494 00:47:20,577 --> 00:47:23,958 There was more to it. 495 00:47:24,122 --> 00:47:29,888 Do you still know Billy Morgan? Pack Corrigan. Terry something. 496 00:47:30,045 --> 00:47:34,351 Richards. - Yes. They are still dead. 497 00:47:34,507 --> 00:47:37,520 Who took over their territory? - That does not matter. 498 00:47:37,677 --> 00:47:44,059 The police ordered a gang to kill. That really happened. 499 00:47:44,224 --> 00:47:48,401 I can show you where the bodies are. 500 00:47:48,562 --> 00:47:52,655 You can use some help. - How so? 501 00:47:52,816 --> 00:47:59,708 Come on. That scum is you the boss. They control the whole neighborhood. 502 00:47:59,865 --> 00:48:03,661 That is embarrassing. 503 00:48:05,621 --> 00:48:08,966 Look what you can do. I let myself out. 504 00:48:31,853 --> 00:48:34,108 They can not scare me. 505 00:48:34,314 --> 00:48:39,071 They are inhuman. - Did they hurt you? 506 00:48:39,235 --> 00:48:41,287 Richie, trade this off. 507 00:48:41,446 --> 00:48:46,666 Did they touch you? - Listen, I've had enough. 508 00:48:46,827 --> 00:48:51,750 If you want to take those assholes, then I want to help you. 509 00:48:51,914 --> 00:48:55,129 Bring this gang to an end. 510 00:48:55,501 --> 00:48:57,589 Dean I hope it goes well 511 00:49:00,172 --> 00:49:02,427 Aaron see 512 00:49:05,052 --> 00:49:07,520 shut up or we'll take you 513 00:49:13,394 --> 00:49:15,315 I am home. 514 00:49:16,188 --> 00:49:17,196 Hi honey. 515 00:49:18,399 --> 00:49:21,078 How was today? - As always. 516 00:49:21,234 --> 00:49:25,790 Are you sure, honey? You seem distracted. 517 00:49:25,947 --> 00:49:29,791 Are you sick sometimes? Or is it a boy? 518 00:49:29,950 --> 00:49:34,293 No, mama, I'm not sick. There is no boy. 519 00:49:34,455 --> 00:49:38,796 I'm just tired. - I know you longer than today. 520 00:49:38,959 --> 00:49:44,477 If you are bothering something, you can do me tell that. That has always been the case. 521 00:49:44,631 --> 00:49:48,309 I have no secret. It's going well, Mom. 522 00:49:49,010 --> 00:49:50,398 Really. 523 00:49:52,097 --> 00:49:57,103 I am an agent. I know if something is wrong. 524 00:50:13,659 --> 00:50:16,922 This is not Spain. - Not really. 525 00:50:17,079 --> 00:50:21,302 But it has charm. That's why I want to fight for it. 526 00:50:21,458 --> 00:50:27,260 I convinced a former colleague to make proof disappear. 527 00:50:28,423 --> 00:50:31,770 From Charlie? - You want it. 528 00:50:40,435 --> 00:50:45,608 Are you still doing that? - It is a medical abnormality. 529 00:50:45,774 --> 00:50:50,033 Everything is in there. I could not find anything about Aaron. 530 00:50:50,195 --> 00:50:54,833 There is an address from Maz. He is a typical bladder. 531 00:50:54,990 --> 00:51:00,044 He was arrested for the murder on an old war veteran. 532 00:51:00,204 --> 00:51:03,253 He was acquitted by a mistake. 533 00:51:03,415 --> 00:51:05,883 He will have to pay for that. 534 00:51:25,145 --> 00:51:29,901 Hey guys. You are in the nests. 535 00:51:30,066 --> 00:51:35,368 Do you cooperate or will we make it difficult for you? 536 00:51:35,529 --> 00:51:37,120 What will it be? 537 00:51:37,865 --> 00:51:40,202 Do you make a joke? 538 00:51:41,285 --> 00:51:44,049 You look like the Reservoir Dogs. 539 00:51:44,205 --> 00:51:49,093 Should I get scared of that? That does not happen. Understood? 540 00:51:49,251 --> 00:51:52,465 Nice suit. Is that for a boy band? 541 00:51:53,547 --> 00:51:56,263 Release me and I'll let you live. 542 00:51:56,424 --> 00:52:00,054 How nice of you. Where is Aaron? 543 00:52:00,219 --> 00:52:01,975 Fall dead. 544 00:52:02,138 --> 00:52:03,729 Disconnect us. 545 00:52:03,889 --> 00:52:08,196 Maybe we should tell the gentlemen why we are here. 546 00:52:08,352 --> 00:52:13,157 You are here because my brother recently has been kicked. 547 00:52:13,316 --> 00:52:19,331 One of you was there. - Maybe both. 548 00:52:19,488 --> 00:52:22,537 Now one of you or both is going ... 549 00:52:24,952 --> 00:52:26,791 for fines. 550 00:52:26,954 --> 00:52:31,545 But not as long as I know where I can find Aaron. 551 00:52:31,709 --> 00:52:34,970 You will get along with it. 552 00:52:35,128 --> 00:52:39,387 Disconnect us. We are from E2. Do you know what that means? 553 00:52:39,549 --> 00:52:41,554 You're going. 554 00:52:41,718 --> 00:52:48,813 I'm not worried about death. We have almost died almost all of a sudden. 555 00:52:48,974 --> 00:52:54,907 I do not care who you are. - You should care about that. 556 00:52:55,064 --> 00:53:00,995 Four old cocks? - You like to kill old men. 557 00:53:01,153 --> 00:53:04,118 Pensioners. - Oh, that old dick. 558 00:53:04,281 --> 00:53:07,413 He wanted his award do not give up. 559 00:53:07,576 --> 00:53:11,586 But you will start to feel much more pain. 560 00:53:11,746 --> 00:53:17,216 Do you want to talk about pain? He has been a martyr. 561 00:53:17,376 --> 00:53:20,057 He was one of the best. 562 00:53:20,213 --> 00:53:25,386 He knows when people are lying. - I'm terrified. 563 00:53:26,469 --> 00:53:30,265 Unfortunately speaking Leroy the truth. 564 00:53:31,015 --> 00:53:33,316 They will learn it quickly. 565 00:53:33,476 --> 00:53:38,363 Do you see him? He commands respect from everyone. 566 00:53:38,522 --> 00:53:42,662 You do not want a fight with him. You better get out of the way. 567 00:53:42,818 --> 00:53:45,866 Release me and I'll let you live. 568 00:53:46,029 --> 00:53:49,493 He's lying. He wants to kill us. 569 00:53:49,657 --> 00:53:53,798 That's Butch. Do you know why he is so hot? 570 00:53:53,954 --> 00:53:57,465 His face looks like a doggie. 571 00:54:02,879 --> 00:54:06,058 That is a reason. - Nonsense. 572 00:54:06,215 --> 00:54:10,972 No, that is derived from 'butcher', butcher. 573 00:54:11,137 --> 00:54:13,984 He can process you in fifteen minutes. 574 00:54:14,140 --> 00:54:20,320 Twelve minutes is enough for him. - Do I have to be impressed? 575 00:54:20,479 --> 00:54:22,484 You do not respect the E2. 576 00:54:22,647 --> 00:54:26,029 If I release ... - Keep your mouth shut. 577 00:54:28,486 --> 00:54:34,085 When I look at my friend, then he does not look satisfied. 578 00:54:36,328 --> 00:54:38,831 They just do not understand. 579 00:54:40,581 --> 00:54:41,922 Arthur. 580 00:54:43,960 --> 00:54:47,590 You have to stop this. They are deadly. 581 00:54:54,762 --> 00:54:58,605 Do I have your attention now? 582 00:55:00,392 --> 00:55:04,449 Were you there when our friend was murdered? 583 00:55:07,983 --> 00:55:12,739 I do not need a gift to know if you are lying. 584 00:55:20,286 --> 00:55:23,881 We saw that video. 585 00:55:24,832 --> 00:55:26,386 You came in for it. 586 00:55:26,543 --> 00:55:31,679 Why does this generation want this if necessary filming with the phone? 587 00:55:31,839 --> 00:55:37,937 That is because of those reality programs. 588 00:55:38,095 --> 00:55:41,061 Everyone wants to be famous. 589 00:55:42,599 --> 00:55:45,447 Do you sometimes want to be famous? 590 00:55:46,103 --> 00:55:48,783 Do you want to live wild and die young? 591 00:55:50,566 --> 00:55:54,527 I will mutilate your body. 592 00:55:54,694 --> 00:55:58,158 I am the one who will mutilate his body. 593 00:55:59,324 --> 00:56:02,206 He is unable to talk. 594 00:56:03,912 --> 00:56:06,248 It's your turn. 595 00:56:09,875 --> 00:56:11,429 Where is Aaron? 596 00:56:13,587 --> 00:56:16,304 Where is Maz? - He does not answer. 597 00:56:16,465 --> 00:56:19,597 He will be with a whore. - Call again. 598 00:56:19,760 --> 00:56:23,473 JP, call Leroy. I want to know where he is. 599 00:56:24,014 --> 00:56:27,941 Is the police behind it? - Then we would have known now. 600 00:56:37,444 --> 00:56:40,207 We have many enemies. 601 00:56:40,363 --> 00:56:44,752 Nobody throws us over. - And those Eastern Europeans? 602 00:56:44,909 --> 00:56:47,293 They are everywhere. 603 00:56:47,453 --> 00:56:50,881 Call us back immediately. - They are insane. 604 00:56:51,999 --> 00:56:55,380 Leroy and Maz can lead them here. 605 00:56:55,544 --> 00:57:00,514 If that is true, then we must see them to find and destroy. 606 00:57:00,674 --> 00:57:03,556 Put everyone to work. JP? 607 00:57:03,718 --> 00:57:07,312 Get everyone off the street, so that we can talk. 608 00:57:07,472 --> 00:57:13,606 Remember for whom you work. I do not want you to deal now. 609 00:57:13,770 --> 00:57:16,618 I mean... - What do you mean? 610 00:57:16,773 --> 00:57:21,411 I could not care less what you have to say. 611 00:57:21,569 --> 00:57:23,953 I have to sell weed. - No. 612 00:57:24,989 --> 00:57:27,753 I do not want anyone to disappear. 613 00:57:27,908 --> 00:57:30,245 Look up my boys. 614 00:57:30,411 --> 00:57:34,291 And that old man then what Lauren talked to? 615 00:57:35,583 --> 00:57:39,758 What dude you? That jerk is almost dead. 616 00:57:39,920 --> 00:57:41,640 I do not say anything. 617 00:57:42,506 --> 00:57:46,433 That's how I like it. 618 00:57:47,427 --> 00:57:52,267 What are you going to do? - This is blood-irritant. 619 00:57:54,892 --> 00:58:01,074 Now you're going to listen carefully to the nice man. 620 00:58:02,108 --> 00:58:08,454 We are sad that you are friends and you killed his brother. 621 00:58:09,489 --> 00:58:13,582 He wants to know who else was there. 622 00:58:14,578 --> 00:58:17,164 You're going to tell us that. 623 00:58:17,331 --> 00:58:19,170 Anyway. 624 00:58:30,968 --> 00:58:34,979 That's for the war veteran you killed. 625 00:58:37,266 --> 00:58:39,106 And this one... 626 00:58:42,105 --> 00:58:44,738 That's for Charlie. 627 00:58:47,693 --> 00:58:53,661 I will continue to cling this piece of shit on the chair ... 628 00:58:53,824 --> 00:58:56,872 until you tell us what we want to know. 629 00:59:06,753 --> 00:59:09,054 Have you ever seen this? 630 00:59:09,714 --> 00:59:12,182 This is antique. 631 00:59:14,469 --> 00:59:16,805 You were always busy for a long time. 632 00:59:19,765 --> 00:59:25,318 You do not realize how hard human bones. 633 00:59:26,271 --> 00:59:28,526 That's how we used to do that. 634 00:59:28,690 --> 00:59:30,411 The old-fashioned way. 635 00:59:31,402 --> 00:59:33,157 But this... 636 00:59:35,406 --> 00:59:37,540 This is the modern way. 637 00:59:37,699 --> 00:59:41,542 Please, do not. 638 00:59:45,915 --> 00:59:50,387 Where is Dean, damn it? - I will look into it. 639 00:59:58,261 --> 01:00:00,064 Thanks. 640 01:00:02,181 --> 01:00:04,316 I have to record. 641 01:00:06,769 --> 01:00:08,821 JP. - Who are you with? 642 01:00:08,979 --> 01:00:11,150 No one. How so? 643 01:00:11,315 --> 01:00:14,328 Have you recently Leroy and Maz seen? 644 01:00:14,484 --> 01:00:18,115 Go up the street. Go ask questions. 645 01:00:18,280 --> 01:00:20,285 Make yourself useful, Dean. 646 01:00:23,577 --> 01:00:27,538 Do you have to go? - I do not want to go. 647 01:00:27,705 --> 01:00:30,505 But they want to. 648 01:00:31,877 --> 01:00:34,344 Are you leaving? 649 01:00:35,421 --> 01:00:38,351 Or do you drink the milkshake first? 650 01:00:38,507 --> 01:00:40,061 I want to stay here. 651 01:00:41,385 --> 01:00:43,686 It is a nice milkshake. 652 01:00:49,643 --> 01:00:53,522 I'm sorry, boy. You have to stay awake. 653 01:00:53,688 --> 01:00:57,235 Otherwise this is a waste of time. 654 01:00:58,318 --> 01:01:03,122 All the bad things you do have done in your life ... 655 01:01:03,281 --> 01:01:05,617 have led to this moment. 656 01:01:06,702 --> 01:01:09,252 That is called retribution. 657 01:01:10,579 --> 01:01:12,300 Karma. 658 01:01:13,041 --> 01:01:14,251 Revenge. 659 01:01:14,918 --> 01:01:20,636 I want to stop this and forgive and forget ... 660 01:01:20,798 --> 01:01:25,353 if you tell me where I can find Aaron. 661 01:01:30,432 --> 01:01:32,900 I was there. 662 01:01:33,060 --> 01:01:36,571 But I did not do anything. I did not touch him. 663 01:01:36,730 --> 01:01:40,158 Where does Aaron live? - I do not know. 664 01:01:40,901 --> 01:01:43,202 I have never been there. 665 01:01:43,361 --> 01:01:46,375 He's lying. I can smell that. 666 01:02:02,004 --> 01:02:06,892 He always knows when someone is lying. - It's a gift. 667 01:02:07,050 --> 01:02:08,641 The gang. 668 01:02:10,971 --> 01:02:15,360 I will lead Aaron to you. - That's a bigger lie. 669 01:02:15,517 --> 01:02:19,907 Are you going to betray your friends? Klote Judas. 670 01:02:21,606 --> 01:02:24,370 Will I start cutting? 671 01:02:27,361 --> 01:02:30,909 No, let him go. - Hey? 672 01:02:31,073 --> 01:02:36,423 Let him go. It is only a child. - That's a mistake. 673 01:02:36,579 --> 01:02:38,880 He will link us. 674 01:02:39,040 --> 01:02:44,093 Tell me where you want Aaron and I will take him. 675 01:02:44,253 --> 01:02:45,890 Then I will disappear. 676 01:02:46,046 --> 01:02:47,802 Release it. 677 01:02:59,184 --> 01:03:05,151 If you tell this to someone or if I see you here again ... 678 01:03:05,314 --> 01:03:09,574 then you are history. - I will not say anything. 679 01:03:18,535 --> 01:03:21,501 I told you he lied? - I believed you. 680 01:03:21,663 --> 01:03:26,918 I have never killed anyone that was tied up. 681 01:03:27,085 --> 01:03:28,509 That's not fair. 682 01:03:33,050 --> 01:03:35,766 How are our killer? 683 01:03:46,062 --> 01:03:48,862 What a pity. 684 01:03:49,774 --> 01:03:52,870 That was it for today. 685 01:04:03,537 --> 01:04:05,542 Nobody has seen anything. 686 01:04:06,748 --> 01:04:10,924 There are people who lie to me. 687 01:04:12,462 --> 01:04:13,803 Everyone is looking for. 688 01:04:16,174 --> 01:04:19,520 That JP seems involved. - In multiple ways. 689 01:04:19,677 --> 01:04:23,640 He is friends with the names that we have discussed. 690 01:04:23,806 --> 01:04:26,274 Aaron does not pop up anywhere. 691 01:04:26,434 --> 01:04:30,194 Why did you get this? - Social media. 692 01:04:31,022 --> 01:04:34,154 That is not difficult if you know it. 693 01:04:34,317 --> 01:04:39,999 We have a computer expert. - No, a curious apology. 694 01:04:41,323 --> 01:04:43,957 Especially with a neighborhood like this. 695 01:04:44,117 --> 01:04:47,296 We can do something about that. - You already do that. 696 01:04:47,454 --> 01:04:52,674 Since you are here, it is more cheerful. 697 01:04:52,835 --> 01:04:57,306 Nothing beats a funeral. - I did not mean that. 698 01:04:58,798 --> 01:05:04,766 What are you up to? - I make an estimate of the situation. 699 01:05:04,929 --> 01:05:07,016 I can use this well. 700 01:05:08,349 --> 01:05:10,401 I can only go better. 701 01:05:11,811 --> 01:05:16,366 If you need help... I will continue to search. 702 01:05:16,523 --> 01:05:17,995 Thanks, Lizzie. 703 01:05:20,695 --> 01:05:25,036 You would once want to eat with me? 704 01:05:25,198 --> 01:05:30,039 I should not have asked. - No. I mean yes. 705 01:05:30,204 --> 01:05:32,754 That would be nice. - Awesome. 706 01:05:32,914 --> 01:05:36,794 Leave it to me. Put on some red. 707 01:05:36,960 --> 01:05:40,471 I remember your dress. Magnificent. 708 01:05:46,552 --> 01:05:50,313 I'm sorry, but there is a red one. - Beautiful. 709 01:05:51,057 --> 01:05:52,479 Hello, Lauren. 710 01:05:54,769 --> 01:05:59,692 What are you doing here? - I only stop when I have the perpetrator. 711 01:05:59,857 --> 01:06:01,992 Do you know these people? 712 01:06:03,068 --> 01:06:07,208 I can not help you anymore. They threaten me. 713 01:06:08,031 --> 01:06:12,123 Lauren, I'll tell you something about threats. 714 01:06:12,285 --> 01:06:16,212 I know quite a lot about it. 715 01:06:16,373 --> 01:06:20,429 If you solve it quickly, your life quickly returns to normal. 716 01:06:20,585 --> 01:06:24,178 They have photos of me. I'm embarrassed. 717 01:06:24,338 --> 01:06:28,015 It can ruin my life. - They start from your fear. 718 01:06:28,175 --> 01:06:31,769 That does not stop. They make it harder for you. 719 01:06:31,929 --> 01:06:35,393 I used to earn my money earlier. 720 01:06:36,642 --> 01:06:39,572 Let's help each other. 721 01:06:42,356 --> 01:06:46,317 I have a daughter. If anyone ever ... 722 01:06:47,694 --> 01:06:51,787 Allow me those people to banish your life. 723 01:06:54,451 --> 01:06:56,004 Well done. 724 01:06:56,786 --> 01:06:59,372 Thanks, Lauren. Friends? 725 01:06:59,539 --> 01:07:00,713 Friends. 726 01:07:01,791 --> 01:07:06,797 Now that we are friends, I will no longer worry about your work. 727 01:07:06,963 --> 01:07:11,435 Shall I call you from now on? - Yes, what is your number? 728 01:07:11,592 --> 01:07:13,395 I do not have that. 729 01:07:14,470 --> 01:07:18,397 What do you mean? Do you not have a mobile? 730 01:07:18,557 --> 01:07:22,151 The old-fashioned way? - Write down your number. 731 01:07:22,311 --> 01:07:26,865 They have photos of you, but I have pictures of them. 732 01:07:30,151 --> 01:07:31,362 Look. 733 01:07:35,865 --> 01:07:41,120 Was he there? - He has nothing to do with it. 734 01:07:45,083 --> 01:07:47,669 He does. - Do you know where he lives? 735 01:07:47,835 --> 01:07:51,631 No, but he does business at the parking garage. 736 01:07:52,673 --> 01:07:55,141 What are you doing here? - Mom. 737 01:07:56,218 --> 01:08:00,940 Mom? I was looking to a red dress for my girlfriend. 738 01:08:01,097 --> 01:08:07,195 But I did not think anything appropriate. - Stay away from my daughter. 739 01:08:07,353 --> 01:08:10,367 I did not know she was your daughter. 740 01:08:11,441 --> 01:08:14,075 Thank you for your advice, Miss. 741 01:08:16,404 --> 01:08:18,824 Are you okay? - Yes, there was nothing. 742 01:08:38,050 --> 01:08:40,137 Give me your wallet, old. 743 01:08:40,301 --> 01:08:42,105 Who are you calling old? 744 01:08:43,180 --> 01:08:46,892 We need him alive. - I aimed at the wheel. 745 01:09:01,947 --> 01:09:04,498 I enjoy this. 746 01:09:05,075 --> 01:09:06,084 Me too. 747 01:09:31,393 --> 01:09:34,275 That is where my no-claim discount goes. 748 01:09:44,572 --> 01:09:46,707 Au, my back. 749 01:09:46,865 --> 01:09:49,167 We are too old for this. 750 01:09:52,079 --> 01:09:54,084 What is going on here? 751 01:09:54,248 --> 01:09:57,380 You are dead. 752 01:09:57,543 --> 01:10:00,756 I am alive and kicking. Do you remember this? 753 01:10:00,920 --> 01:10:02,593 Let me go, fucks. 754 01:10:04,341 --> 01:10:06,642 Look at it. - I'm not that. 755 01:10:06,801 --> 01:10:09,814 Where is Aaron? - I do not know him. 756 01:10:14,809 --> 01:10:17,739 I ask you again. - Drop dead. 757 01:10:20,397 --> 01:10:24,324 Do you know how this works? - You want me to link someone. 758 01:10:24,485 --> 01:10:28,625 I ask you how I do the person can find ... 759 01:10:28,780 --> 01:10:32,079 who killed my brother. 760 01:10:32,242 --> 01:10:38,968 I do not care how powerful you are, Grandpa, but the E2 is more powerful. 761 01:10:39,124 --> 01:10:42,671 If I link Aaron, I will die. 762 01:10:42,836 --> 01:10:47,759 Now I have to work during the tea break. - That's a joke. 763 01:10:47,924 --> 01:10:52,183 You do not do anything. - That's what your friends said. 764 01:10:52,720 --> 01:10:55,141 Guess what they say now? 765 01:10:55,306 --> 01:10:57,108 Nothing. 766 01:10:57,266 --> 01:11:00,943 Your generation thinks to be invincible. 767 01:11:01,103 --> 01:11:04,816 You think you have eternal life. - Not you. 768 01:11:04,982 --> 01:11:09,490 You should see. This is not a Houdini trick. 769 01:11:09,653 --> 01:11:12,287 You can not escape from this. 770 01:11:12,447 --> 01:11:15,579 Kill me, because when I come out here ... 771 01:11:15,742 --> 01:11:17,249 When. 772 01:11:18,495 --> 01:11:22,920 I admire his optimism. - I'll take you off. 773 01:11:23,082 --> 01:11:28,337 That's funny. Maz and Leroy said the same thing ... 774 01:11:29,214 --> 01:11:32,143 just before we killed them. 775 01:11:33,593 --> 01:11:35,348 Fall dead. 776 01:11:35,511 --> 01:11:39,817 If the E2 finds out then we will take you. 777 01:11:39,974 --> 01:11:43,901 And also your wives and girlfriends. 778 01:11:44,604 --> 01:11:49,990 They will be fucked. In every hole. Especially in the anus. 779 01:11:52,486 --> 01:11:54,455 Do you have daughters? 780 01:11:56,698 --> 01:11:58,869 Is not it? 781 01:11:59,534 --> 01:12:04,173 Once the E2 is done with her then she does not move anymore. 782 01:12:04,330 --> 01:12:06,585 Let alone that she can still walk. 783 01:12:08,167 --> 01:12:11,465 We will fuck them one by one. 784 01:12:12,213 --> 01:12:14,301 She will enjoy it. 785 01:12:15,257 --> 01:12:17,725 Do you know what is ironic? 786 01:12:19,345 --> 01:12:21,480 This was from my brother. 787 01:12:27,519 --> 01:12:28,611 Listen up. 788 01:12:29,480 --> 01:12:33,276 Why do not you go just like him on the knees ... 789 01:12:33,441 --> 01:12:36,905 and begging as he did? 790 01:12:45,996 --> 01:12:48,712 We laughed. 791 01:12:50,291 --> 01:12:54,218 Laugh at your weak brother while we demolished him. 792 01:12:54,378 --> 01:12:57,510 That fat old guy ... 793 01:13:05,598 --> 01:13:08,777 That is only ironic. 794 01:13:11,895 --> 01:13:15,027 This used to be easier. 795 01:13:15,190 --> 01:13:21,407 What do we do now? - Now comes the most important part. 796 01:13:21,570 --> 01:13:23,576 Richie, is that right? 797 01:13:32,832 --> 01:13:35,762 I'll be right back. Do not wind up. 798 01:13:35,918 --> 01:13:38,967 How can we stay calm with you? 799 01:13:39,130 --> 01:13:41,514 Courtesy still exists. 800 01:13:42,841 --> 01:13:47,562 How are you? - I feel vulnerable. 801 01:13:47,721 --> 01:13:51,398 I think so too. This place is public. 802 01:13:51,558 --> 01:13:56,280 You worry about nothing. They do not have the guts to come. 803 01:13:56,437 --> 01:14:00,448 I would rather not sleep with my eyes open. 804 01:14:00,608 --> 01:14:03,194 We will take care of you. - No. 805 01:14:03,360 --> 01:14:10,502 I trade it off with that piece of weeds. I will string it on the Christmas tree. 806 01:14:10,660 --> 01:14:13,756 Give me a phone. I have to call. 807 01:14:15,248 --> 01:14:16,458 Thanks. 808 01:14:19,585 --> 01:14:22,848 This is my savings. Just smell. 809 01:14:29,469 --> 01:14:34,144 We should have bought this earlier. Nobody that harasses us. 810 01:14:36,601 --> 01:14:39,021 Dick. 811 01:14:39,438 --> 01:14:41,406 Take a gun. 812 01:14:42,482 --> 01:14:44,902 Take a gun. - Walk. 813 01:14:46,652 --> 01:14:49,749 She wanted to see you. - What do you want? 814 01:14:50,824 --> 01:14:52,910 I have information. 815 01:14:53,075 --> 01:14:54,831 About that old guy. 816 01:14:54,994 --> 01:14:57,248 The one who chases you. 817 01:14:58,538 --> 01:15:03,094 What is it? - He is in the hospital. 818 01:15:03,252 --> 01:15:05,091 A heart attack. - Nonsense. 819 01:15:05,254 --> 01:15:08,847 That is the truth. - Why are you telling me that? 820 01:15:11,926 --> 01:15:14,810 Because I thought ... - About you and me? 821 01:15:15,972 --> 01:15:17,977 Yes, I thought about us. 822 01:15:18,140 --> 01:15:21,735 Stay away from me with your legs. What should that woman do? 823 01:15:21,895 --> 01:15:24,444 Ask the hospital where he is. 824 01:15:24,605 --> 01:15:26,408 That is not possible. - Do it. 825 01:15:34,990 --> 01:15:38,584 I'm looking for Richie Archer. 826 01:15:39,370 --> 01:15:42,466 Yes, that's my uncle. 827 01:15:42,623 --> 01:15:46,550 He lies on the recovery. That's nice. 828 01:15:47,169 --> 01:15:48,509 Thanks. 829 01:15:51,089 --> 01:15:53,224 I told you right? 830 01:15:54,134 --> 01:15:58,808 DK, rule some guys. We're going to visit the old one. 831 01:16:00,181 --> 01:16:02,649 That woman goes with us. 832 01:16:05,978 --> 01:16:10,036 What is going on? - It is weekend. We are busy. 833 01:16:10,190 --> 01:16:12,871 You can not send me away now. 834 01:16:14,278 --> 01:16:15,950 What is your name? 835 01:16:22,327 --> 01:16:24,961 What do you flirt now? - That's my mother. 836 01:16:25,122 --> 01:16:27,340 If I do not answer ... 837 01:16:27,499 --> 01:16:32,174 Let me text her. - Stay with me. 838 01:16:34,130 --> 01:16:35,720 Put that on. 839 01:16:36,341 --> 01:16:38,641 Put that damn up. 840 01:17:32,270 --> 01:17:33,361 DK. 841 01:17:35,189 --> 01:17:37,608 You can now graduate. 842 01:17:37,774 --> 01:17:41,997 Do you want me to do it? - You are a leader or a follower. 843 01:17:42,154 --> 01:17:43,542 Get rid of you. 844 01:18:20,983 --> 01:18:24,162 You could have taken flowers with you. 845 01:18:27,613 --> 01:18:29,999 Do you know this one already? 846 01:18:30,158 --> 01:18:33,420 It hurts when I pull the trigger. 847 01:18:33,578 --> 01:18:36,081 Are there more of you outside? 848 01:18:38,541 --> 01:18:40,546 How much? 849 01:18:41,377 --> 01:18:43,678 Answer the question. 850 01:18:44,755 --> 01:18:47,804 Arthur, keep an eye on the back. 851 01:18:50,845 --> 01:18:53,313 That was a gun. 852 01:18:54,139 --> 01:18:55,979 What is this supposed to be? 853 01:19:00,229 --> 01:19:01,236 Mr. Archer 854 01:19:01,396 --> 01:19:03,781 Trut. You trapped me. 855 01:19:06,610 --> 01:19:08,282 What are you doing, Dean? 856 01:19:32,426 --> 01:19:36,353 Are you on your way home? - Mom. 857 01:19:36,514 --> 01:19:38,648 I need your help. 858 01:19:52,737 --> 01:19:56,580 Is there another entrance? - I will look. 859 01:19:56,741 --> 01:20:00,288 Do not do stupid things. - Why would I? 860 01:20:34,652 --> 01:20:36,574 Damn. 861 01:20:42,576 --> 01:20:44,048 Help me. 862 01:20:50,959 --> 01:20:53,924 The ground floor is secured. 863 01:20:54,087 --> 01:20:58,477 Do you know what's going on? - No, shots sound. 864 01:20:58,633 --> 01:21:00,887 There is a team on the road. 865 01:21:01,052 --> 01:21:04,683 My daughter is there. - She will be safe. 866 01:21:05,264 --> 01:21:07,484 They are with many. 867 01:21:07,642 --> 01:21:10,276 A lot. 868 01:21:11,813 --> 01:21:15,277 Do not you understand that now? 869 01:21:20,780 --> 01:21:23,330 Stand by. 870 01:21:24,408 --> 01:21:25,998 How are you, ladies? 871 01:21:42,384 --> 01:21:44,104 Why do not we hit them? 872 01:21:50,016 --> 01:21:52,780 Roy. - I hit that dick. 873 01:22:01,902 --> 01:22:04,038 Sorry. - Do not worry. 874 01:22:04,196 --> 01:22:08,917 I like you. - This is a special second date. 875 01:22:11,870 --> 01:22:16,342 We have to leave. The police are coming. - We're finishing it now. 876 01:22:16,500 --> 01:22:18,836 Shoot, I have an idea. 877 01:22:19,795 --> 01:22:21,634 Come along. 878 01:22:29,345 --> 01:22:30,851 I do not think so. 879 01:22:33,099 --> 01:22:38,319 I was not allowed to excite me. - The police will be quick. 880 01:22:38,479 --> 01:22:41,196 I would not regret it either. 881 01:22:41,357 --> 01:22:46,078 Listen. I have a bitch for you three. 882 01:22:46,987 --> 01:22:51,578 I blow her head off, unless you surrender. 883 01:22:53,118 --> 01:22:57,377 I swear. You have five seconds. Do you hear me? 884 01:22:58,498 --> 01:22:59,590 Five. 885 01:23:00,834 --> 01:23:02,755 Four. Being quiet. 886 01:23:03,461 --> 01:23:04,967 Tree. 887 01:23:05,589 --> 01:23:07,142 Two. 888 01:23:07,882 --> 01:23:11,345 Okay, I'm coming. 889 01:23:11,510 --> 01:23:17,027 That is suicide. - Butch, you certainly do not have a daughter. 890 01:23:17,182 --> 01:23:21,145 We have no choice. She is a child. 891 01:23:21,312 --> 01:23:22,782 We are coming. 892 01:23:24,273 --> 01:23:26,028 Get over here. 893 01:23:28,068 --> 01:23:29,871 Let me see your hands. 894 01:23:30,945 --> 01:23:34,707 Okay, you got me. You can let her go now. 895 01:23:35,867 --> 01:23:38,168 I told you, old? 896 01:23:38,328 --> 01:23:39,799 You are going to die. 897 01:23:40,830 --> 01:23:44,710 First, I'll take away your buddies. - Just like yours? 898 01:23:44,875 --> 01:23:48,637 The E2 is an army. New members are coming soon. 899 01:23:48,796 --> 01:23:51,513 Just like cockroaches in the shit. 900 01:23:51,674 --> 01:23:54,972 What do you still have, old criminal? 901 01:23:55,677 --> 01:23:59,391 I'll tell you that. Thirty seconds. 902 01:24:00,516 --> 01:24:03,565 Who will I take first? You? 903 01:24:11,193 --> 01:24:15,036 Stupid idiot. Get rid of him. 904 01:24:15,739 --> 01:24:17,032 Dick. 905 01:24:27,750 --> 01:24:31,677 Just shoot that little fellow. 906 01:24:35,925 --> 01:24:37,811 That was for Charlie. 907 01:24:38,886 --> 01:24:42,148 Just stand up. This is for me. 908 01:24:48,269 --> 01:24:49,907 Drop your weapon. 909 01:24:50,064 --> 01:24:53,491 You must know when you have lost. 910 01:24:54,025 --> 01:24:56,280 Police, drop the weapon. 911 01:25:09,331 --> 01:25:12,546 Do I have to believe that it was bad weather? 912 01:25:12,710 --> 01:25:15,640 We have told what happened. 913 01:25:15,796 --> 01:25:21,229 We were all sleeping when those boys suddenly came. 914 01:25:21,385 --> 01:25:24,932 Do you have 70-year-olds the guns taken away? 915 01:25:25,096 --> 01:25:28,145 You do not have to insult us. 916 01:25:28,308 --> 01:25:30,230 I am a young man. 917 01:25:31,103 --> 01:25:33,189 Can you leave us alone? 918 01:25:33,896 --> 01:25:35,818 Bye. 919 01:25:41,612 --> 01:25:44,791 Is that all? - What do you mean? 920 01:25:44,949 --> 01:25:49,540 All armed agents from London walk out here. 921 01:25:49,703 --> 01:25:52,717 I can hand you over to them. 922 01:25:52,873 --> 01:25:56,587 I ask again, is this all? 923 01:25:56,752 --> 01:26:02,636 The only thing I can say, is that I am going back to Spain. 924 01:26:03,467 --> 01:26:06,812 Count your blessings. The streets are now clean. 925 01:26:06,970 --> 01:26:10,482 The people around you deserve that. 926 01:26:13,018 --> 01:26:18,024 I want to say one more thing, otherwise I will not get the chance anymore. 927 01:26:18,189 --> 01:26:21,238 What then? - Thanks. 928 01:26:21,400 --> 01:26:24,864 What for? - For saving my daughter. 929 01:26:29,367 --> 01:26:32,296 How is it in the neighborhood now? - Quiet. 930 01:26:32,453 --> 01:26:35,335 I had to go to the funeral can come. 931 01:26:35,497 --> 01:26:39,210 You hardly knew him. There you are at your place. 932 01:26:39,376 --> 01:26:40,764 And yours? 933 01:26:44,255 --> 01:26:46,475 Does anyone get homesick? 934 01:26:46,634 --> 01:26:50,940 Did you meet someone? - I'm at home with the food. 935 01:26:51,096 --> 01:26:55,770 Then I'll finish something. - No, I take savory cake with me. 936 01:26:55,934 --> 01:26:58,402 Good English food. 937 01:26:58,561 --> 01:27:01,741 Okay, good trip. I love you, daddy. 938 01:27:01,897 --> 01:27:03,985 I also from you. Bye. 939 01:27:11,991 --> 01:27:16,001 I'm not coming out. I hate to say goodbye. 940 01:27:16,161 --> 01:27:21,381 We have never been out. - No, you were busy. 941 01:27:22,876 --> 01:27:26,933 Come to Spain. I still need care. 942 01:27:27,089 --> 01:27:29,639 You know how to bring it right. 943 01:27:29,799 --> 01:27:32,136 But the girls are here. 944 01:27:33,219 --> 01:27:36,102 Thanks to you, this feels like home again. 945 01:27:36,264 --> 01:27:39,312 The offer will remain, Lizzie. 946 01:27:43,812 --> 01:27:45,948 Richie? 947 01:27:50,277 --> 01:27:52,911 Take care of yourself. 948 01:28:18,012 --> 01:28:19,934 We are beautiful from that. 949 01:28:21,474 --> 01:28:27,156 Someone who prefers golfing in the sun above staying here ... 950 01:28:27,313 --> 01:28:29,448 is not worth knowing. 951 01:28:29,607 --> 01:28:32,241 You are not lying. 952 01:28:33,318 --> 01:28:35,999 I agree with you. 953 01:28:36,155 --> 01:28:41,161 After all that we have experienced, he lets us down. 954 01:28:41,327 --> 01:28:44,126 Just like twenty years ago. 955 01:28:44,288 --> 01:28:48,760 That's not fair. I fled for the police ... 956 01:28:48,917 --> 01:28:53,093 to spare your gear. - Who is this gear? 957 01:28:53,255 --> 01:28:55,971 Why did you stay? 958 01:28:56,132 --> 01:28:58,516 Do not lie to me. 959 01:28:58,676 --> 01:29:00,183 Lizzie? 960 01:29:00,344 --> 01:29:04,271 She has to do with it. There was something else. 961 01:29:04,432 --> 01:29:08,821 When I was on the street got rid of that rig ... 962 01:29:08,978 --> 01:29:11,777 I felt the adrenaline. 963 01:29:11,939 --> 01:29:15,071 And that certainly applies to you too. 964 01:29:15,234 --> 01:29:19,196 This is who we are and what we do. 965 01:29:19,362 --> 01:29:23,420 Well, where does that sermon come from? 966 01:29:23,575 --> 01:29:26,921 You are too tall stayed with the Europeans. 967 01:29:27,078 --> 01:29:33,176 Lizzie was talking about pensioners who lived in our area ... 968 01:29:33,334 --> 01:29:35,968 and whose money was stolen. 969 01:29:36,129 --> 01:29:38,216 Burglars? - Bankers. 970 01:29:38,380 --> 01:29:40,053 That is the same. 971 01:29:40,216 --> 01:29:44,687 Maybe we should those bankers learn a lesson. 972 01:29:44,845 --> 01:29:49,436 Can we kill them? - I really want to hurt them. 973 01:29:50,559 --> 01:29:51,900 We steal their money. 974 01:29:52,061 --> 01:29:56,450 Do you know what we did in 1969? - Turin. 975 01:29:57,649 --> 01:29:59,619 How can I forget that? 976 01:30:02,529 --> 01:30:05,209 Are you going to steal their gold? 977 01:30:07,409 --> 01:30:10,172 I treat you to a drink. 978 01:30:10,328 --> 01:30:13,293 I have a great idea. 979 01:30:15,000 --> 01:30:19,000 Subtitles provided by Reefer 73635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.