All language subtitles for siren.2018.s01e09.web.x264-tbs
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,260 --> 00:00:01,560
A kor�bbi r�szekb�l...
2
00:00:01,690 --> 00:00:06,210
- Ez a hal�l �n hib�m.
- �n kevertem �ket vesz�lybe, Ryn. �n!
3
00:00:06,240 --> 00:00:07,750
R�nk t�madtak.
4
00:00:09,650 --> 00:00:12,750
Mind egy sz�lig
meg akartak minket �lni.
5
00:00:12,780 --> 00:00:15,960
Tartsd szemmel Xandert!
Nem n�z ki j�l.
6
00:00:15,990 --> 00:00:18,960
Ha kider�ti, hogy Ryn egy k�z�l�k...
7
00:00:18,990 --> 00:00:21,170
Nem.
Sajn�lom!
8
00:00:21,200 --> 00:00:24,380
- Hogy mi?
- Meg�lt�k ap�d.
9
00:00:24,410 --> 00:00:26,630
Eg�sz v�gig hazudt�l nekem?
10
00:00:26,660 --> 00:00:28,430
Haida m�toszok, eml�kszel?
11
00:00:28,460 --> 00:00:32,560
Olyan l�nyekr�l,
akik totem�llatt� tudtak v�ltozni.
12
00:00:32,590 --> 00:00:34,900
Hallottad a m�toszt
a szir�n �nek�r�l?
13
00:00:35,670 --> 00:00:36,850
A fejedbe m�sznak.
14
00:00:36,880 --> 00:00:38,860
�nekelsz m�g nekem?
15
00:00:38,890 --> 00:00:40,990
Mit ugatsz te?
16
00:02:00,180 --> 00:02:02,400
Ez egy nudista strand?
17
00:02:52,270 --> 00:02:53,540
Reggelit?
18
00:02:54,210 --> 00:02:55,390
Ryn...
19
00:02:55,520 --> 00:02:57,540
Ez a neve, igaz?
20
00:02:57,570 --> 00:02:59,540
Igen. Mi van vele?
21
00:02:59,570 --> 00:03:00,920
Tudja, hogy hol van?
22
00:03:01,820 --> 00:03:04,750
- Ap�m gyilkosa.
- Nem hiszem.
23
00:03:04,780 --> 00:03:08,010
De tudhatja, hogy
hol tal�lhatjuk meg.
24
00:03:08,280 --> 00:03:11,470
Tudom, hogy mit �rzel, Xander,
25
00:03:12,290 --> 00:03:16,560
de nem j� �tlet ut�namenni.
L�ttad, hogy mire k�pesek.
26
00:03:17,540 --> 00:03:19,730
Megbirk�zol vele.
27
00:03:21,630 --> 00:03:22,860
A c�pa...
28
00:03:23,720 --> 00:03:25,860
az�rt �l, hogy egyen, igaz?
29
00:03:25,890 --> 00:03:28,980
�gy �rtem,
ezek megt�madtak minket.
30
00:03:29,010 --> 00:03:31,150
V�res bossz�ra szomjazva.
31
00:03:31,180 --> 00:03:34,280
Ryn m�r nem ilyen.
A t�bbiek is megv�ltozhatnak.
32
00:03:34,310 --> 00:03:36,450
Akkor Ryn nem seg�thet?
33
00:03:36,480 --> 00:03:39,620
M�gis miben?
Meg�lni �ket?
34
00:03:42,570 --> 00:03:45,920
- Hova m�sz?
- El kell hoznom valamit any�t�l.
35
00:03:46,910 --> 00:03:50,130
Ne agg�dj, Maddie!
Rendben leszek.
36
00:03:54,080 --> 00:03:55,310
Hell�, Ben!
37
00:03:57,170 --> 00:03:58,350
Szia!
38
00:04:24,190 --> 00:04:25,420
Hol van Maddie?
39
00:04:25,450 --> 00:04:27,460
�...
40
00:04:28,490 --> 00:04:30,670
Xandern�l maradt az este.
41
00:04:30,700 --> 00:04:32,890
Biztosra megy, hogy j�l van.
42
00:04:33,660 --> 00:04:35,800
�s j�l van?
43
00:04:35,830 --> 00:04:37,060
Nem tudom.
44
00:04:37,870 --> 00:04:40,970
- Sok mindent meg�lt.
- B�natos, miatta.
45
00:04:41,000 --> 00:04:44,110
Igen, �n is.
46
00:04:46,260 --> 00:04:48,480
Ben j�l van?
47
00:04:52,470 --> 00:04:54,620
Ben remek�l van.
48
00:04:56,730 --> 00:04:58,740
Hogy ment a temet�s?
49
00:04:58,770 --> 00:05:04,080
- J�l, b�r f�raszt� volt.
M�g le vannak tagl�zva. - Xander?
50
00:05:05,110 --> 00:05:07,250
R�szben ez�rt vagyok itt.
51
00:05:08,240 --> 00:05:10,260
Agg�dom miatta.
52
00:05:17,500 --> 00:05:18,770
Xan?
53
00:05:19,710 --> 00:05:21,680
Xander?
54
00:05:23,880 --> 00:05:26,890
- Szia!
- Mit csin�lsz itt?
55
00:05:26,920 --> 00:05:31,190
Semmit.
Csak apa dzsekij�t kerestem, de...
56
00:05:31,970 --> 00:05:35,150
Megtenn�d, hogy
ezt visszaviszed Helennek?
57
00:05:35,180 --> 00:05:38,410
- Egy csom� ed�ny.
- Anya, most nem j�.
58
00:05:40,520 --> 00:05:43,540
Most nekem se j�, Xander.
59
00:05:45,690 --> 00:05:47,920
Rendben, ok�. Elviszem.
60
00:05:48,740 --> 00:05:50,960
Sajn�lom!
61
00:06:11,720 --> 00:06:13,770
Mi�rt j�tt�l vissza?
62
00:06:13,800 --> 00:06:15,990
- Ryn.
- �k meg kik?
63
00:06:22,730 --> 00:06:24,910
Tudom, mi t�rt�nt a haj�n.
64
00:06:25,650 --> 00:06:28,040
Te ott volt�l?
Te �lted meg?
65
00:06:28,900 --> 00:06:31,040
Seant?
A bar�tom volt.
66
00:06:31,070 --> 00:06:34,260
Vissz�k Rynt haza.
67
00:06:36,280 --> 00:06:39,300
Azt hittem, a t�l�l�s�rt �lt�k.
68
00:06:39,330 --> 00:06:43,560
De most az agresszi�,
�sszeesk�v�s, bossz�...
69
00:06:43,620 --> 00:06:45,810
Emberibb vagy, mint hiszed.
70
00:06:46,540 --> 00:06:48,690
A csal�dja vagyunk.
71
00:06:48,800 --> 00:06:51,940
- Vissza kell j�nnie.
- �s ha nem akar?
72
00:06:52,760 --> 00:06:56,030
J�l �sszemelegedett
az ember bar�taival.
73
00:07:00,180 --> 00:07:03,370
Hol van Ryn?
74
00:07:10,740 --> 00:07:13,800
Fogalmam sincs, hol lehet.
75
00:07:21,040 --> 00:07:23,260
Helen, seg�ts!
76
00:07:36,720 --> 00:07:37,860
Ben!
77
00:07:39,810 --> 00:07:42,990
- Testv�rem itt van?
- Igen.
78
00:07:43,940 --> 00:07:46,070
K�t m�sikkal.
79
00:07:46,100 --> 00:07:48,250
V�zbe akarnak visszavinni.
80
00:07:49,320 --> 00:07:51,500
�s te mit akarsz?
81
00:07:54,320 --> 00:07:55,630
V�lasztani,
82
00:07:56,490 --> 00:07:59,670
hogy mikor legyen sz�razon, �s
mikor v�zben.
83
00:07:59,700 --> 00:08:02,670
Akkor ezt fogjuk nekik mondani.
84
00:08:02,700 --> 00:08:04,840
Tal�n amit akarok,
85
00:08:04,870 --> 00:08:07,800
- az nem fontos.
- De az.
86
00:08:07,830 --> 00:08:09,190
Rossz lesz.
87
00:08:10,000 --> 00:08:12,100
Nem fognak hallgatni.
88
00:08:14,260 --> 00:08:17,400
Embereket b�ntanak, ha
nem megyek vissza.
89
00:08:17,430 --> 00:08:21,400
Megbesz�lj�k.
Ryn, ha maradni akarsz,
90
00:08:21,430 --> 00:08:24,700
- az a te d�nt�sed.
- Jobb, ha megyek.
91
00:08:24,730 --> 00:08:26,870
A kett� testv�rrel...
92
00:08:27,650 --> 00:08:28,820
Ismerem �ket.
93
00:08:28,850 --> 00:08:30,920
Er�sek...
94
00:08:31,020 --> 00:08:34,080
Vad�szok.
Nem �llnak le.
95
00:08:34,110 --> 00:08:37,170
- T�bb vesz�ly.
- Nem kell �gy lennie.
96
00:08:37,200 --> 00:08:39,260
V�ltoztathatunk rajta.
97
00:08:40,280 --> 00:08:42,550
Nem mehetsz csak �gy el.
98
00:08:43,450 --> 00:08:45,470
Kellesz ide.
99
00:08:51,840 --> 00:08:55,060
Tudom, testv�rem hol fog keresni.
100
00:08:55,970 --> 00:08:58,030
Odamegy�nk,
101
00:08:59,050 --> 00:09:01,320
miel�tt t�bben s�r�lnek.
102
00:09:06,230 --> 00:09:08,450
- Otthon tal�lkozunk akkor.
- Ok�.
103
00:09:08,480 --> 00:09:13,660
- Seg�thetek? - A parton voltunk, �s
h�rom nudista ellopta a ruh�nk.
104
00:09:13,690 --> 00:09:17,790
- Nudist�k? - Agressz�vak.
A feles�gem f�ldre l�kt�k.
105
00:09:17,820 --> 00:09:19,880
Azt mondta, h�rman?
106
00:09:19,910 --> 00:09:22,960
K�lf�ldinek t�ntek.
Nem besz�ltek j�l.
107
00:09:22,990 --> 00:09:26,390
Tal�n eur�paiak voltak.
A nudizmus felkapott ott.
108
00:09:54,110 --> 00:09:57,290
Veled megyek. Haza.
109
00:10:00,360 --> 00:10:01,550
Igen.
110
00:10:09,870 --> 00:10:14,140
Azt mondta, hazamegy.
Akkor mind mentek, igaz?
111
00:10:17,130 --> 00:10:19,400
K�rlek! Ne!
112
00:10:20,130 --> 00:10:22,350
Ryn, mi folyik itt?
113
00:10:22,380 --> 00:10:24,570
Nem engem akarnak vissza.
114
00:10:26,430 --> 00:10:27,740
�lni akarnak.
115
00:10:34,770 --> 00:10:36,080
Ne!
116
00:10:38,900 --> 00:10:40,250
Csal�d vagyunk.
117
00:10:40,990 --> 00:10:42,300
�n te vagyok.
118
00:10:43,280 --> 00:10:45,290
Csal�d...
119
00:10:45,320 --> 00:10:48,590
Igen.
Ugyanazok.
120
00:10:57,840 --> 00:11:01,150
Ha meg�l�d, engem is meg kell.
121
00:11:01,920 --> 00:11:03,190
Hasra, Ryn!
122
00:11:08,180 --> 00:11:10,320
Gyer�nk, menn�nk kell!
123
00:11:15,480 --> 00:11:18,620
- J�l vagy?
- Igen. Testv�r j�l van?
124
00:11:27,950 --> 00:11:29,220
Helen tan�tott.
125
00:11:31,250 --> 00:11:33,310
Azt mondt�k,
126
00:11:33,710 --> 00:11:36,810
vissza akarnak t�ged a v�zbe.
127
00:11:37,670 --> 00:11:38,890
Ez minden.
128
00:11:38,960 --> 00:11:41,940
Nem �lni.
129
00:11:42,050 --> 00:11:45,020
Igen, tudom.
130
00:11:45,050 --> 00:11:47,400
Mi�rt nem engednek vissza?
131
00:11:48,220 --> 00:11:52,320
- Mi�rt kell meg�lni?
- T�l sokat voltam emberrel.
132
00:11:52,350 --> 00:11:54,450
Az mit sz�m�t?
133
00:11:55,560 --> 00:12:00,750
Volt valaki, sok id�t t�lt�tt emberrel.
M�g r�gen.
134
00:12:00,820 --> 00:12:03,790
Emberrel �lt a sz�razon.
135
00:12:03,820 --> 00:12:06,880
Egy�tt nekik volt k�z�s kicsi.
136
00:12:06,910 --> 00:12:08,090
- Egy gyerek?
- Igen.
137
00:12:08,120 --> 00:12:13,300
De gyerek furcsa volt,
furcs�n n�zett ki.
138
00:12:14,370 --> 00:12:17,430
Ember elvette �s a f�k k�z� vitte.
139
00:12:17,460 --> 00:12:19,690
Meg�lte gyereket.
140
00:12:20,500 --> 00:12:23,650
A l�ny hazament v�zbe.
141
00:12:23,760 --> 00:12:25,940
De ett�l ember m�rges.
142
00:12:26,760 --> 00:12:28,940
Baj a fejjel.
143
00:12:28,970 --> 00:12:33,030
M�sokat hozott, �s gyilkoltak minket.
144
00:12:33,060 --> 00:12:35,370
Sok k�z�l�nk. Halott.
145
00:12:36,270 --> 00:12:40,330
V�z v�r�s volt v�rt�l.
146
00:12:40,480 --> 00:12:42,620
Helen mes�lte.
147
00:12:43,480 --> 00:12:46,630
- De a gyerekr�l nem.
- Mese?
148
00:12:46,700 --> 00:12:49,840
Nem mese.
Val�s�g.
149
00:12:49,870 --> 00:12:52,890
Azt k�rded, mi�rt nem akarnak.
150
00:12:52,950 --> 00:12:55,920
T�l k�zel emberhez, ez�rt.
151
00:12:55,950 --> 00:13:00,150
Megtan�thatjuk nekik, hogy
az ittl�ttel seg�thetsz az �ce�nban.
152
00:13:00,180 --> 00:13:01,310
Nem b�znak.
153
00:13:02,210 --> 00:13:06,610
F�lnek, hogy ami volt,
�jra megt�rt�nik.
154
00:13:07,470 --> 00:13:11,740
Halva akarnak, mert
azt hiszik, �gy lehet t�l�lni.
155
00:13:12,810 --> 00:13:14,860
Nem ilyenek vagyunk.
156
00:13:14,890 --> 00:13:18,950
Gondoskodunk egym�sr�l a v�zben.
157
00:13:18,980 --> 00:13:21,000
De most...
158
00:13:22,060 --> 00:13:24,330
f�lnek t�lem.
159
00:13:27,400 --> 00:13:29,460
Minden rendben.
160
00:13:41,830 --> 00:13:43,970
- Maddie?
- T�bben vannak itt.
161
00:13:44,000 --> 00:13:46,100
Tudom.
�pp csak meg�sztuk.
162
00:13:46,130 --> 00:13:50,100
Rynt akarj�k.
�s Donn�t. Holtan.
163
00:13:50,130 --> 00:13:52,310
- Rejtsd el �ket!
- Hol?
164
00:13:52,340 --> 00:13:54,400
Nem tudom, b�rhol.
165
00:13:54,430 --> 00:13:56,490
�s ut�na mi legyen?
166
00:13:56,520 --> 00:13:58,570
Az a kett� m�g itt van.
167
00:13:58,600 --> 00:14:01,740
Embereket gyilkolnak,
lerohanj�k a v�rost.
168
00:14:01,770 --> 00:14:05,790
Azok ketten vesz�lyesek.
�k �lt�k meg Seant.
169
00:14:05,820 --> 00:14:08,000
Rynt kell v�deni.
170
00:14:08,900 --> 00:14:12,170
- B�rmibe ker�lj�n.
- Itt vagyok ap�n�l. Besz�lek vele.
171
00:14:12,200 --> 00:14:15,260
A legjobb, ha bevonjuk a zsarukat.
172
00:14:16,160 --> 00:14:17,420
Ti csak v�rjatok!
173
00:14:17,450 --> 00:14:19,420
�s nem s�r�l senki.
174
00:14:19,450 --> 00:14:22,680
NYITVA
175
00:14:28,880 --> 00:14:31,900
- Gyere be!
- Szia, Helen!
176
00:14:34,090 --> 00:14:37,240
Anya akarta, hogy
ezeket hozzam vissza.
177
00:14:40,140 --> 00:14:41,540
Meg akartam k�sz�nni,
178
00:14:42,270 --> 00:14:45,620
amit �rte teszel.
Sokat jelent nekem.
179
00:14:46,480 --> 00:14:49,630
Sz�rny�, ami ap�ddal t�rt�nt!
180
00:14:49,740 --> 00:14:51,670
Igen.
181
00:14:53,660 --> 00:14:55,010
Igen, �gy van.
182
00:14:55,740 --> 00:14:59,090
El se tudom k�pzelni,
milyen lehetett �t�lni.
183
00:15:03,250 --> 00:15:05,350
Tudsz r�la.
184
00:15:06,210 --> 00:15:07,390
Igen.
185
00:15:16,720 --> 00:15:18,820
Nem akarsz akarsz elmondani valamit?
186
00:15:18,850 --> 00:15:22,080
Azt mondt�k, hogy
az�rt j�ttek vissza,
187
00:15:22,850 --> 00:15:25,200
hogy Rynt hazavigy�k.
188
00:15:26,020 --> 00:15:29,460
De te vigy�zz
magadra �s �desany�dra!
189
00:15:31,400 --> 00:15:33,420
Itt vannak?
190
00:15:43,750 --> 00:15:44,970
Szia!
191
00:15:46,210 --> 00:15:48,390
Megkapom a labd�t?
192
00:15:57,680 --> 00:15:58,900
K�sz�n�m!
193
00:16:14,360 --> 00:16:16,630
- Hova m�sz?
- Hely�re rakom a dolgokat.
194
00:16:16,660 --> 00:16:20,840
- Nem hagyhatom ezt.
- Apa, eml�kszel, mi volt Rynnel.
195
00:16:20,870 --> 00:16:23,800
- Nagyon er�sek.
- Sok emberem van.
196
00:16:23,830 --> 00:16:27,930
- �s miut�n meglesznek?
- Majd akkor eld�nt�m.
197
00:16:27,960 --> 00:16:30,310
A t�bbi rend�r nem tudhatja, kik �k.
198
00:16:31,090 --> 00:16:34,350
Nem is fogj�k.
Lefoglal minket a drogok terjed�se.
199
00:16:34,380 --> 00:16:38,650
- Drogosok, ennyi. - K�rdezni
fogj�k �ket. Nem lehetnek itt.
200
00:16:40,430 --> 00:16:41,700
Kital�lok valamit.
201
00:16:50,940 --> 00:16:53,040
- Igen?
- �dv, Dr. Decker!
202
00:16:53,070 --> 00:16:55,380
- Itt Elaine Pownall.
- �dv�zl�m!
203
00:16:56,070 --> 00:16:59,170
Kedves volt, hogy
beaj�nlott a k�s�rletre,
204
00:16:59,200 --> 00:17:01,290
�s m�g nem tudtam megk�sz�nni.
205
00:17:01,320 --> 00:17:02,500
Igaz�n nincs mit.
206
00:17:02,530 --> 00:17:06,510
Ha esetleg megadn� a c�m�t,
k�lden�k valamit.
207
00:17:06,540 --> 00:17:08,550
Erre semmi sz�ks�g.
208
00:17:08,580 --> 00:17:10,850
K�rem, m�r r�g kellett volna.
De a temet�s
209
00:17:10,880 --> 00:17:13,810
- lefoglalt minket.
- Temet�s?
210
00:17:13,840 --> 00:17:18,110
Sean McClure, egy helyi hal�sz.
Sz�rny� baleset volt.
211
00:17:19,220 --> 00:17:22,230
- Dr. Decker?
- Mikor t�rt�nt?
212
00:17:22,260 --> 00:17:24,280
Tal�n egy hete.
213
00:17:24,310 --> 00:17:26,620
T�rt�netesen
a j�t�konys�gi g�la est�j�n.
214
00:17:27,350 --> 00:17:28,660
Mennem kell.
215
00:17:29,600 --> 00:17:30,750
Hall�!
216
00:17:31,690 --> 00:17:32,870
Ott van?
217
00:17:37,860 --> 00:17:40,000
Sok v�rakoz�s.
218
00:17:42,160 --> 00:17:44,300
R� fogunk j�nni.
219
00:17:45,080 --> 00:17:46,260
Ne agg�dj!
220
00:17:53,670 --> 00:17:55,600
Minden rendben.
221
00:17:56,590 --> 00:17:57,940
Ben, szeretet.
222
00:18:00,720 --> 00:18:02,940
- Szeretet?
- Igen.
223
00:18:12,400 --> 00:18:14,460
Bukjatok le!
224
00:18:25,950 --> 00:18:27,970
Ben?
225
00:18:31,080 --> 00:18:33,310
Gyer�nk m�r, ember!
226
00:18:34,130 --> 00:18:36,310
Mi�rt �lsz a s�t�tben?
227
00:18:40,380 --> 00:18:42,610
- Mi �js�g?
- Hell�!
228
00:18:43,550 --> 00:18:44,820
Te...
229
00:18:47,680 --> 00:18:51,950
- te vagy a n�v�r.
- � Ryn testv�re. - Persze.
230
00:18:52,890 --> 00:18:54,200
Te ott volt�l...
231
00:18:55,150 --> 00:18:57,160
a haj�n.
232
00:18:57,190 --> 00:18:59,330
Tudod, hol van?
233
00:19:00,150 --> 00:19:02,420
Az, aki meg�lte az ap�m?
234
00:19:02,450 --> 00:19:04,630
- Xander, el�g!
- Itt van...
235
00:19:05,450 --> 00:19:07,590
Hogy meg�lj�n minket.
236
00:19:07,700 --> 00:19:10,680
- Xander...
- Ut�namegyek.
237
00:19:10,790 --> 00:19:12,930
Le fogom vad�szni.
238
00:19:13,710 --> 00:19:15,970
- Xan, le a fegyverrel!
- Ne csin�ld m�r!
239
00:19:16,000 --> 00:19:20,100
Csak a b�n�s ut�n akarok menni.
�rdekelhetne.
240
00:19:20,130 --> 00:19:23,230
- �rdekel is.
- Tal�n ezt kell tenni.
241
00:19:24,380 --> 00:19:26,530
Amit Xander mond.
242
00:19:28,430 --> 00:19:30,700
Tal�n ez egyetlen �t.
243
00:19:34,560 --> 00:19:35,790
Igen.
244
00:19:36,690 --> 00:19:39,870
Ryn, biztos vagy ebben?
245
00:19:41,900 --> 00:19:44,090
Seg�t�nk neked.
246
00:19:48,120 --> 00:19:49,430
Neked is ok� ez?
247
00:19:51,290 --> 00:19:52,470
Igen.
248
00:19:54,370 --> 00:19:57,770
Ugyanazt akarjuk.
Megv�deni m�sokat.
249
00:20:00,460 --> 00:20:02,440
Ok�.
250
00:20:02,510 --> 00:20:04,650
Akkor meg a pokolra v�runk m�g?
251
00:20:36,960 --> 00:20:40,180
244-es egys�g.
Megvannak a gyan�s�tottak.
252
00:20:43,170 --> 00:20:45,310
Er�s�t�s sz�ks�ges.
253
00:20:46,220 --> 00:20:48,360
Spring Street �s Bayview sark�n.
254
00:21:46,650 --> 00:21:50,050
�gy t�nik, az egyik gyan�s�tott
rendk�v�l vesz�lyes.
255
00:21:50,780 --> 00:21:53,880
- Ne k�zel�ts�k meg er�s�t�s n�lk�l!
- Le�r�s?
256
00:21:53,910 --> 00:21:56,130
N�, 170 k�r�li magas.
257
00:21:56,160 --> 00:21:58,180
S�t�t haj.
258
00:22:01,250 --> 00:22:02,390
Apa?
259
00:22:02,420 --> 00:22:05,600
Megvan a k�ldem�ny.
Nemsok�ra ott leszek.
260
00:22:14,470 --> 00:22:17,610
- Maddie?
- Ben, apa elkapta a f�rfit.
261
00:22:17,640 --> 00:22:21,910
- Hol?
- Spring Street sik�tor. Az �rsre hozza.
262
00:22:22,730 --> 00:22:24,830
- Dale elkapta.
- Hol van?
263
00:22:24,860 --> 00:22:26,120
Xanderrel vagy?
264
00:22:27,020 --> 00:22:28,210
Aha.
265
00:22:29,150 --> 00:22:33,460
- Mit keres ott?
- �ket. Ryn �s Donna is itt van.
266
00:22:34,200 --> 00:22:37,420
- Xander nem besz�m�that�.
- A n� m�g szabadon van.
267
00:22:37,450 --> 00:22:40,590
Ne! Menj haza, �s
ezt hagyd a rend�rs�gre!
268
00:22:40,620 --> 00:22:44,850
- Maddie, most leteszem.
- Ben, a fen�be is, menj haza!
269
00:22:45,790 --> 00:22:47,850
Mennem kell.
270
00:22:56,140 --> 00:22:58,360
A n�t haj�telepn�l l�tt�k.
271
00:22:58,390 --> 00:23:02,490
- A m�sik kell nekem, nem �.
- El�sz�r kapjuk el �t!
272
00:23:02,520 --> 00:23:05,710
A f�rfi megvan, Xander.
Tudjuk, hol van.
273
00:23:13,820 --> 00:23:16,010
Rem�lem, igazad van, Ben.
274
00:23:18,030 --> 00:23:19,340
Meg�lj�k �ket...
275
00:23:21,200 --> 00:23:24,430
ut�na te maradsz...
276
00:23:25,330 --> 00:23:27,440
Bennel.
277
00:23:27,500 --> 00:23:29,520
Maddie-vel.
278
00:23:49,270 --> 00:23:51,460
H�! �lj vissza!
279
00:23:53,570 --> 00:23:54,750
Nyugalom!
280
00:23:59,910 --> 00:24:01,890
Maradj m�r!
281
00:24:02,870 --> 00:24:04,140
�lj vissza!
282
00:24:29,980 --> 00:24:32,120
Itt Bishop seriff.
283
00:24:32,150 --> 00:24:35,250
A gyan�s�tott megsz�k�tt.
284
00:24:35,280 --> 00:24:37,330
Gyalog k�vetem.
285
00:24:37,360 --> 00:24:39,590
K�ldj�k ide vissza az er�s�t�st!
286
00:24:40,370 --> 00:24:41,550
V�ge!
287
00:25:09,770 --> 00:25:12,790
B�r soha ne fogtuk volna ki!
288
00:25:13,770 --> 00:25:16,960
Nem t�rt�nne ez.
Apa m�g k�zt�nk lenne.
289
00:25:16,990 --> 00:25:18,080
Figyelj!
290
00:25:18,110 --> 00:25:21,090
Azokat kell csak lerendezni.
291
00:25:21,120 --> 00:25:23,260
�s minden jobb lesz.
292
00:25:24,200 --> 00:25:25,380
Jobb.
293
00:25:25,410 --> 00:25:27,340
Mi a j�, ember?
294
00:25:27,370 --> 00:25:29,470
Te?
Te �s a sell�?
295
00:25:29,500 --> 00:25:31,510
Boldogan �ltek majd?
296
00:25:31,540 --> 00:25:33,640
Ez nem norm�lis �gy.
297
00:25:41,010 --> 00:25:42,990
A francba!
298
00:25:43,140 --> 00:25:45,110
Itt van.
299
00:25:49,140 --> 00:25:50,360
Nem kell harc.
300
00:25:50,390 --> 00:25:54,540
Nem akarlak b�ntani, �s
neked se kell b�ntani engem.
301
00:25:55,480 --> 00:25:56,790
Visszamehetsz.
302
00:25:57,530 --> 00:25:59,710
Mind �lhet�nk.
303
00:26:02,910 --> 00:26:04,050
Gyer�nk!
304
00:26:04,830 --> 00:26:06,970
�llj m�r f�lre!
305
00:26:07,120 --> 00:26:09,180
Csak egy l�v�s kell.
306
00:26:10,160 --> 00:26:11,350
Fen�be!
307
00:26:14,340 --> 00:26:15,520
Fene!
308
00:26:41,530 --> 00:26:43,630
Mocskos f�reg!
309
00:27:01,130 --> 00:27:02,360
Gyer�nk!
310
00:27:08,470 --> 00:27:10,660
V�letlenszer�...
311
00:27:11,680 --> 00:27:13,610
Minden egys�gnek!
312
00:27:13,640 --> 00:27:17,080
10-71 folyamatban.
A hely: d�li sik�tor a dokkok m�g�tt.
313
00:27:24,110 --> 00:27:25,300
Ben?
314
00:27:27,160 --> 00:27:28,380
Ben!
315
00:27:35,540 --> 00:27:38,730
�ton a l�v�ld�z�shez.
316
00:27:47,180 --> 00:27:49,240
Xander!
317
00:27:50,180 --> 00:27:51,490
Mit keres maga itt?
318
00:27:53,350 --> 00:27:55,450
Hallottam az apj�r�l.
319
00:27:55,480 --> 00:27:57,580
Nagyon sajn�lom!
320
00:27:58,650 --> 00:28:01,880
�gy hiszem, ugyanazt keress�k.
321
00:28:02,820 --> 00:28:04,800
Sell�k?
322
00:28:05,780 --> 00:28:06,960
Nem...
323
00:28:06,990 --> 00:28:09,090
az nem sell� volt.
324
00:28:09,120 --> 00:28:12,140
Csak leszed�lt mut�ns.
325
00:28:12,240 --> 00:28:14,350
Sell�k nem l�teznek.
326
00:28:16,290 --> 00:28:18,390
Mi�rt sz�k l�t�k�r�?
327
00:28:19,460 --> 00:28:21,650
Seg�thetek �nnek.
328
00:28:26,340 --> 00:28:29,400
Rendben,
megn�zheti a dokkokn�l.
329
00:28:29,430 --> 00:28:32,660
- Ki�ltson, ha l�t valamit.
- Rendben van.
330
00:28:34,520 --> 00:28:35,700
Maga �s Ben...
331
00:28:35,730 --> 00:28:39,870
az agyukat megzavarta
ez az eg�sz, ugye?
332
00:28:40,770 --> 00:28:43,950
Nem �n m�szk�lok az �j k�zep�n
a sz�l�v�rosomban
333
00:28:43,980 --> 00:28:46,090
egy vad�szpusk�val.
334
00:28:46,200 --> 00:28:48,170
Nos...
335
00:28:48,320 --> 00:28:50,470
ha seg�t levad�szni azt,
336
00:28:51,410 --> 00:28:54,550
akkor mag�� Ryn testv�re.
337
00:28:56,660 --> 00:28:58,810
Mit akar vele tenni?
338
00:29:21,610 --> 00:29:25,790
- Seriff, mi az �rd�g�t...
- Menjen be, Sylvia! Most!
339
00:29:33,450 --> 00:29:35,420
H�!
340
00:29:35,450 --> 00:29:39,680
Tudom, hogy
neh�z elengedni a testv�red.
341
00:29:39,710 --> 00:29:42,810
M�g egy embernek is neh�z ez.
342
00:29:50,130 --> 00:29:51,320
Megvan.
343
00:29:56,390 --> 00:29:58,490
Apa!
344
00:30:02,560 --> 00:30:05,620
- Mi t�rt�nt a fejeddel?
- J�l vagyok.
345
00:30:05,650 --> 00:30:08,000
- Gyer�nk haza!
- L�ttad Bent?
346
00:30:09,820 --> 00:30:11,090
Bukj le!
347
00:30:25,420 --> 00:30:26,690
Apa!
348
00:30:36,930 --> 00:30:40,330
- Maddie, minden rendben?
- Ap�t eltal�lt�k!
349
00:30:41,020 --> 00:30:42,240
J�l vagyok.
350
00:30:42,270 --> 00:30:45,410
- El kell vinn�nk innen.
- Vigy�k Helenhez!
351
00:30:47,360 --> 00:30:49,460
Rendben, indul�s!
352
00:31:05,210 --> 00:31:07,260
Hozd ide!
353
00:31:07,290 --> 00:31:09,400
�p l�b el�re!
354
00:31:12,340 --> 00:31:14,520
- J�l vagyok, t�nyleg.
- Fen�be!
355
00:31:14,550 --> 00:31:17,520
Hozok k�tszert �s fert�tlen�t�t.
356
00:31:17,550 --> 00:31:20,860
Meg kell �ket �ll�tani, miel�tt
m�snak is baja esik.
357
00:31:20,890 --> 00:31:25,000
- H�vd Mariss�t, hogy k�ldj�n mindenkit!
- Rendben.
358
00:31:28,150 --> 00:31:30,120
Maddie, v�rj m�r!
359
00:31:30,150 --> 00:31:33,210
- Mi van?
- Ez nem j� �tlet.
360
00:31:33,240 --> 00:31:35,380
Ha ideh�vjuk a zsarukat,
361
00:31:35,410 --> 00:31:37,720
kics�szik a kez�nkb�l az �gy.
362
00:31:38,620 --> 00:31:41,630
M�r megt�rt�nt,
nincs m�s lehet�s�g.
363
00:31:41,660 --> 00:31:43,800
�s ha Rynt tal�lj�k meg?
364
00:31:43,830 --> 00:31:45,850
Akkor mi t�rt�nik?
365
00:31:45,920 --> 00:31:48,930
Meg tudjuk mi is oldani a dolgot.
366
00:31:48,960 --> 00:31:52,060
- Meg tudjuk v�deni.
- Ez nem igaz.
367
00:31:52,090 --> 00:31:53,360
M�r t�l k�s�.
368
00:31:54,170 --> 00:31:57,190
Mi van veled?
Nem d�ntesz tiszt�n.
369
00:31:57,220 --> 00:31:59,400
- Nem is t�r�dsz vele?
- De igen.
370
00:31:59,430 --> 00:32:01,440
Persze, hogy t�r�d�m.
371
00:32:01,470 --> 00:32:05,570
Vesz�lyezteted, amikor
Xanderrel tartasz, �rk�nt.
372
00:32:05,600 --> 00:32:07,910
- �r�lten viselkedsz.
- Igen.
373
00:32:08,730 --> 00:32:12,000
- H�! Most hova m�sz?
- Rynnek seg�teni.
374
00:32:29,500 --> 00:32:31,730
Te m�sz, arra.
375
00:33:06,040 --> 00:33:08,180
Csak seg�teni akarok.
376
00:33:08,210 --> 00:33:10,300
K�rem, adjon egy es�lyt!
377
00:33:10,330 --> 00:33:13,520
- Mondja el, mit akar!
- Hagyjon!
378
00:34:55,650 --> 00:34:56,870
Ne!
379
00:35:03,910 --> 00:35:06,050
Most figyelsz!
380
00:35:33,020 --> 00:35:36,240
- Mi t�rt�nik most?
- Matriarch�tus.
381
00:35:36,270 --> 00:35:39,500
�gy t�nik,
most Ryn a domin�ns n�st�ny.
382
00:35:41,530 --> 00:35:42,750
V�ge van?
383
00:35:44,650 --> 00:35:45,800
Igen.
384
00:35:47,780 --> 00:35:51,090
- Xander, v�rj!
- Maradj, ahol vagy!
385
00:35:51,870 --> 00:35:55,260
Nem akarhatod ezt.
M�r v�ge van.
386
00:35:55,960 --> 00:35:57,270
Nem nekem.
387
00:35:58,080 --> 00:36:00,310
- Dobd el, Xander!
- Ezek �llatok!
388
00:36:00,340 --> 00:36:02,390
Akik embert �lnek.
389
00:36:02,420 --> 00:36:05,650
Ezzel nem hozod vissza az ap�d.
390
00:36:06,510 --> 00:36:08,740
Csak m�g t�bb bajt okozol vele.
391
00:36:10,720 --> 00:36:12,820
Xander, k�rlek!
392
00:36:17,980 --> 00:36:19,120
El�g!
393
00:36:30,580 --> 00:36:32,680
Ne!
394
00:36:33,540 --> 00:36:34,720
Ne!
395
00:36:47,090 --> 00:36:49,440
Vigy�k hozz�m!
Gyorsan!
396
00:37:10,070 --> 00:37:12,430
Te haza!
Ne gyere vissza!
397
00:37:34,180 --> 00:37:38,330
Helenhez vissz�k Donn�t.
398
00:37:39,390 --> 00:37:41,370
Te is j�ssz?
399
00:37:41,400 --> 00:37:43,540
Ap�val maradok egyel�re.
400
00:37:44,400 --> 00:37:45,790
K�s�bb ben�zek.
401
00:37:46,530 --> 00:37:47,840
- Maddie...
- Ryn�rt.
402
00:37:48,740 --> 00:37:50,960
Menj, sz�ks�g�k van r�d.
403
00:37:56,120 --> 00:37:58,170
Ben, �n seg�thetek.
404
00:37:58,200 --> 00:38:01,310
Ne most!
Nem akarja mag�t.
405
00:38:06,500 --> 00:38:08,430
Seriff, a l�ba...
406
00:38:08,460 --> 00:38:10,560
- Megjavul.
- Az �tk�z�skor t�rt�nt?
407
00:38:10,590 --> 00:38:13,900
Egy szarvas egyenest el�m ugrott.
408
00:38:15,810 --> 00:38:18,950
A szarvas karcol�s n�lk�l meg�szta.
409
00:38:20,940 --> 00:38:24,030
Xandert az elvon�n tartjuk, am�g
lenyugszik.
410
00:38:24,060 --> 00:38:27,290
- De nem z�rja be?
- Mert egy vadbarom volt?
411
00:38:27,320 --> 00:38:29,420
Nem, nem fogom.
412
00:38:38,660 --> 00:38:39,930
Istenem!
413
00:38:44,960 --> 00:38:47,100
Hogy van?
414
00:38:48,250 --> 00:38:50,270
Nem j�l.
415
00:38:53,220 --> 00:38:55,440
- A t�bbiek?
- Visszak�ldtem �ket.
416
00:38:55,470 --> 00:38:57,440
A v�zbe.
417
00:38:57,470 --> 00:38:59,620
Azt mondj�k, meghaltam.
418
00:39:00,600 --> 00:39:03,790
J�bban lesz, � is hazamegy.
419
00:39:07,940 --> 00:39:10,040
Nem vihetj�k k�rh�zba.
420
00:39:10,070 --> 00:39:13,250
Am�gy se tudn�k, hogy kell kezelni.
421
00:39:38,220 --> 00:39:40,240
M�g egy kis k�v�t?
422
00:39:47,610 --> 00:39:49,620
Hogy vagy?
423
00:39:49,650 --> 00:39:50,700
Nocsak!
424
00:39:50,730 --> 00:39:54,920
Ha �gy gondom viseled,
vissza se megyek dolgozni.
425
00:39:55,240 --> 00:39:57,420
Mert k�pes lenn�l r�.
426
00:40:02,500 --> 00:40:04,550
Azok a teremtm�nyek...
427
00:40:04,580 --> 00:40:06,720
nem lehetnek itt.
428
00:40:07,750 --> 00:40:08,980
Tudom.
429
00:40:11,840 --> 00:40:16,070
De tudnak tanulni, fejl�dni,
mint Ryn.
430
00:40:17,260 --> 00:40:20,280
Nem akarok �ll�st foglalni,
431
00:40:20,350 --> 00:40:22,360
de ha kell,
432
00:40:22,390 --> 00:40:24,580
a v�ros mellett �llok.
433
00:40:32,650 --> 00:40:33,910
Rosszabb az �llapota.
434
00:40:33,940 --> 00:40:36,050
Valamit tenn�nk kell!
435
00:40:36,820 --> 00:40:38,010
Ryn,
436
00:40:38,990 --> 00:40:41,130
tudom, hogy nem a legbiztosabb,
437
00:40:41,200 --> 00:40:44,260
de tudok valakit, aki seg�thet.
438
00:40:46,370 --> 00:40:48,600
A testv�red v�r�vel.
439
00:40:49,460 --> 00:40:50,680
�ssejtek.
440
00:40:52,550 --> 00:40:54,690
Felh�vhatom.
441
00:40:58,880 --> 00:41:00,070
Ok�.
442
00:41:00,930 --> 00:41:02,150
Rendben.
443
00:41:13,520 --> 00:41:16,590
- Igen?
- Dr. Decker? Itt Ben.
444
00:41:18,570 --> 00:41:19,770
Sz�ks�g�nk van �nre.
445
00:41:25,500 --> 00:41:30,300
Ford�totta: Nemesi Nikoletta
30043