All language subtitles for overkill

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.fmsubs.com 2 00:00:35,160 --> 00:00:37,151 (Ein Auto fährt.) 3 00:01:41,880 --> 00:01:43,279 Ah... 4 00:02:42,680 --> 00:02:46,310 (Mann) Ey, Gigo, schneller. Wir sind nicht aufm Jakobsweg. 5 00:02:47,960 --> 00:02:49,951 (Frau) Fuck you, Mann. 6 00:03:00,600 --> 00:03:03,399 - Komm, willst du 'nen Burger? - Nee. 7 00:03:06,640 --> 00:03:08,233 Ist vegetarisch. 8 00:03:13,040 --> 00:03:17,352 Bist du nervös? Ey, wir machen Scheiß-Smalltalk und du bist nervös. 9 00:03:17,560 --> 00:03:19,073 (Zwei Schüsse) 10 00:03:19,240 --> 00:03:23,791 Oh nee, jetzt holt der persische Lady Boy wieder die Waffe raus. 11 00:03:23,960 --> 00:03:25,519 Komm, Ghettofaust. 12 00:03:25,840 --> 00:03:27,672 - Hm? - Ghettofaust. 13 00:03:29,680 --> 00:03:31,910 Ey, Ghettofaust ist das Beste. 14 00:03:32,080 --> 00:03:35,152 Weißt du, wie viele eklige Typen rumlaufen? 15 00:03:35,320 --> 00:03:38,995 Die gehen aufs Klo, ziehen ihre Hose runter, kacken. 16 00:03:39,160 --> 00:03:43,836 Dann nehmen sie ein Mal ein Blatt Papier, so ein "good will paper", ja? 17 00:03:44,000 --> 00:03:47,880 Dann ziehen sie ihre Hose hoch und gehen ohne Händewaschen. 18 00:03:48,040 --> 00:03:50,953 Denen geb ich keine Hand. Also Ghettofaust. 19 00:04:02,400 --> 00:04:04,073 (Husten) 20 00:04:28,280 --> 00:04:29,714 Uh... 21 00:04:36,160 --> 00:04:37,992 (Straßenlärm) 22 00:04:38,880 --> 00:04:40,712 (Sie hustet.) 23 00:04:41,040 --> 00:04:42,713 Vielleicht wird's ja nett im Knast. 24 00:04:47,320 --> 00:04:49,789 Sexy Steuerhinterzieherinnen. 25 00:04:59,840 --> 00:05:01,638 (Alice) Maulwürfe. 26 00:05:02,520 --> 00:05:05,558 - Hm? - (mit englischem Akzent) Maulwürfe. 27 00:05:05,920 --> 00:05:07,831 Maultiere, nicht -würfe. 28 00:05:10,160 --> 00:05:11,389 Die heißen "Maultiere". 29 00:05:11,760 --> 00:05:13,717 Nicht "Maulwürfe". Sag. 30 00:05:29,640 --> 00:05:31,438 - Sag "Tiere". - Tiere. 31 00:05:55,160 --> 00:05:56,594 Danke. 32 00:06:01,200 --> 00:06:03,316 Wir sollten heiraten vorher. 33 00:06:06,800 --> 00:06:08,552 Wer ist "wir"? 34 00:06:23,200 --> 00:06:25,635 (Relaxte Musik) 35 00:06:45,000 --> 00:06:50,120 (Musik: "Nobody Knows" von Pastor T. L. Barrett and the Youth For Christ Choir) 36 00:07:31,160 --> 00:07:34,676 - Bist du völlig bekloppt? - (Frau) Was schreist du so? 37 00:07:35,000 --> 00:07:37,116 Guck dir meine Scheißhaare an! 38 00:07:37,440 --> 00:07:40,637 - Ja und? Du bist doch selbstbewusst. - Bin ich nicht. 39 00:07:40,800 --> 00:07:45,874 Dann sind wir's beide nicht, ich mit meinem Bauch und du mit deinen Haaren. 40 00:07:46,200 --> 00:07:48,271 - Superschön. - Was willst du? 41 00:07:48,440 --> 00:07:52,673 Zähl bis 30, steh auf, zieh dir was an, fön dir deine Scheißhaare. 42 00:07:52,840 --> 00:07:55,229 - Und geh zur Schule, Mifti! - Was? 43 00:07:55,400 --> 00:07:58,313 - Fang an zu zählen! - Eins, 44 00:07:58,960 --> 00:08:00,598 zwei, drei, 45 00:08:01,160 --> 00:08:02,833 vier, fünf, 46 00:08:03,800 --> 00:08:05,313 sechs, sieben, 47 00:08:05,560 --> 00:08:07,278 acht, neun, 48 00:08:07,880 --> 00:08:09,359 zehn. 49 00:08:09,680 --> 00:08:10,909 Weiter! 50 00:08:11,080 --> 00:08:13,037 16,18, 51 00:08:13,640 --> 00:08:15,517 19, 20, 52 00:08:16,280 --> 00:08:19,557 - 21, 22... - So, 30 Sekunden sind vorbei. 53 00:08:19,720 --> 00:08:22,030 Nein, lass mich noch liegen. 54 00:08:22,360 --> 00:08:24,033 - Hey! - Bitte, bitte! 55 00:08:24,200 --> 00:08:27,636 Ey, sag mal, soll ich dich aus dem Bett prügeln? 56 00:08:27,960 --> 00:08:32,079 Ich würde dich so gerne verprügeln! Aber ich kann's leider nicht. 57 00:08:32,240 --> 00:08:33,913 - Doch. - Nein! 58 00:08:34,240 --> 00:08:37,915 - Doch, du musst es nur wollen. - Ich kotze gleich. 59 00:08:38,080 --> 00:08:41,391 Mach nicht auf traumatische Belastungsstörung. 60 00:08:41,600 --> 00:08:45,355 Du bist auch nicht depressiv. Du hast nur keinen Bock. 61 00:08:45,720 --> 00:08:48,553 Du willst vergammeln. Dein Leben ist kacke. 62 00:08:48,720 --> 00:08:51,314 - Was? - Das von Justin Bieber war auch kacke. 63 00:08:51,520 --> 00:08:54,797 Aber er hat sich zusammengerissen und Millionen verdient. 64 00:08:54,960 --> 00:08:57,270 - Und ist Mila Kunis' Freund. - Bullshit. 65 00:08:58,960 --> 00:09:01,713 - Ashton Kutcher ist Mila Kunis' Freund. - Hä? 66 00:09:01,880 --> 00:09:06,238 Justin Bieber hat bloß Orlando Bloom verprügelt, weil sie was mit dem hatte. 67 00:09:07,560 --> 00:09:10,029 - Gehst du jetzt zur Schule? - Nein. 68 00:09:11,600 --> 00:09:13,910 - Du kommst da raus! - Anika! 69 00:09:14,240 --> 00:09:15,913 - Es reicht! - Au! 70 00:09:16,080 --> 00:09:17,639 Ey! ey' 71 00:09:17,960 --> 00:09:19,951 - Nein. Ah! - Du kommst... 72 00:09:20,280 --> 00:09:22,954 Anika, spinnst du? Du dumme Schlampe! 73 00:09:23,120 --> 00:09:24,997 Du hast 'nen Knall! 74 00:09:27,720 --> 00:09:29,836 Warum heulst du denn jetzt? 75 00:09:31,920 --> 00:09:34,753 Ich werde erschossen und du stirbst, was? 76 00:09:35,280 --> 00:09:37,840 Geh bitte einfach in die Schule, Mifti. 77 00:09:38,000 --> 00:09:39,638 Ist okay. 78 00:09:40,400 --> 00:09:43,199 Ist okay, hör auf zu heulen. Ich gehe ja schon. 79 00:09:50,040 --> 00:09:52,600 - Kann ich deine Jacke haben? - Welche? 80 00:09:53,960 --> 00:09:58,193 Ähm... diese... ich weiß nicht, wie das heißt, Dufflecoat? 81 00:09:58,360 --> 00:10:00,556 Ja, klar. Frag nicht so blöd. 82 00:10:09,920 --> 00:10:12,150 (Er singt vor sich hin.) 83 00:10:14,200 --> 00:10:17,875 - Wie geht's deinem Arm? - Ist noch ein bisschen dick. 84 00:10:20,040 --> 00:10:22,316 (Er singt vor sich hin.) 85 00:10:25,080 --> 00:10:27,071 (Musik beginnt.) 86 00:10:41,720 --> 00:10:44,951 (Musik: "Right / Wrong" von Night Beats) 87 00:10:47,920 --> 00:10:51,914 - Das ist nicht dein Ernst. - Muss nicht mehr in die Schule. 88 00:10:52,080 --> 00:10:55,755 - Das ist das Ende. - Stimmt. Draußen sind alle ohnmächtig. 89 00:10:56,080 --> 00:11:00,392 - Das glaube ich dir nicht. - Ist mir egal. Da sind alle ohnmächtig. 90 00:11:03,840 --> 00:11:05,797 Atomkrieg, oder was? 91 00:11:05,960 --> 00:11:09,555 Chemieangriff, künstliche Intelligenz, such dir was aus. 92 00:11:09,880 --> 00:11:12,713 - Okay, mach die Fenster zu. - Zu spät. Ah... 93 00:11:17,560 --> 00:11:20,359 ("Right / Wrong" von Night Beats) 94 00:11:47,080 --> 00:11:50,118 (Lehrer ruft etwas Unverständliches.) 95 00:11:52,960 --> 00:11:54,712 (Pfiff) 96 00:12:01,520 --> 00:12:03,989 (Musik von Night Beats) 97 00:12:16,160 --> 00:12:20,279 Kann ich den Spinat auch mit Nudeln aus dem Topf da haben? 98 00:12:20,640 --> 00:12:23,439 - Heißt das nicht "Behälter"? - Dann Behälter. 99 00:12:23,640 --> 00:12:26,678 - Welchen? - Den zweiten oder dritten von links. 100 00:12:27,000 --> 00:12:29,992 - Zeig doch einfach drauf. - Und Nachtisch. 101 00:12:30,160 --> 00:12:32,151 - Hattest du schon. - Nein. 102 00:12:32,320 --> 00:12:34,914 Du hast dir vorhin einen genommen. 103 00:12:35,240 --> 00:12:38,232 - Sind Sie irgendwie gestört? - Halt die Fresse. 104 00:12:38,600 --> 00:12:41,240 Steh auf, Fotze, und verbeug dich. 105 00:12:41,400 --> 00:12:44,791 - Bitte? - Steh auf, Fotze, und verbeug dich, los! 106 00:12:47,320 --> 00:12:49,596 (Spöttisches Lachen) 107 00:12:51,240 --> 00:12:53,959 (Kinder und Jugendliche johlen.) 108 00:12:55,000 --> 00:12:57,674 - Es tut mir leid. - Nein, mir tut's leid. 109 00:12:57,840 --> 00:13:01,356 Ich bin vollkommen unverhältnismäßig aufgefallen. 110 00:13:01,560 --> 00:13:05,793 - Ich sagte zu ihr: "Steh auf, Fotze - Sag's nicht noch mal. 111 00:13:06,120 --> 00:13:09,317 Ich hab vorgestern mein Citalopram abgesetzt. 112 00:13:09,680 --> 00:13:12,240 - Eine Art Viagra? - Schizophreniemittel. 113 00:13:12,400 --> 00:13:15,916 - (Frau) Das kennst du? - Ja. Lorazepam seit zwei Monaten. 114 00:13:16,080 --> 00:13:18,674 - Bipolar? - Posttraumatische Belastung. 115 00:13:18,840 --> 00:13:22,071 Und dann Borderline. Das sagen sie im Zweifelsfall immer. 116 00:13:22,400 --> 00:13:26,678 Borderlinesyndrome sind die unklaren Bauchbeschwerden der Psychiatrie. 117 00:13:27,000 --> 00:13:29,753 Vertrau mir, Borderline existiert nicht. 118 00:13:30,880 --> 00:13:32,279 What? 119 00:13:37,920 --> 00:13:39,319 Ah! 120 00:13:39,960 --> 00:13:42,031 (lachend) Hat voll wehgetan. 121 00:13:43,080 --> 00:13:44,912 (Mifti) Oh my God. 122 00:13:49,400 --> 00:13:50,754 Bitte? 123 00:13:51,080 --> 00:13:54,914 Bist du nicht diese Zwangsprostituierte ausm "Tatort" letzte Woche? 124 00:13:55,840 --> 00:13:57,831 Nee, bin ich nicht. 125 00:13:58,200 --> 00:13:59,793 (Mifti) Doch. 126 00:14:00,120 --> 00:14:04,398 Na ja, okay. Ja, das bin ich. Ich war ganz gut, oder? 127 00:14:04,720 --> 00:14:07,712 Der "Tatort" war nicht toll, aber ich war ganz gut. 128 00:14:07,880 --> 00:14:11,396 - Scheiße, was macht die hier? - Sozialstunden. 129 00:14:11,600 --> 00:14:12,795 Ja. 130 00:14:13,120 --> 00:14:15,555 - Dann geht's dir scheiße. - Fick dich. 131 00:14:15,720 --> 00:14:18,758 - Morgen geht's dir richtig... - Geht's mir nicht. 132 00:14:18,920 --> 00:14:21,719 - Doch, doch. - Du bist blöd. Ich hasse dich. 133 00:14:21,880 --> 00:14:24,190 Erregung öffentlichen Ärgernisses: 134 00:14:24,360 --> 00:14:27,512 Ich hab besoffen geschrien: "Palästina gibt es nicht." 135 00:14:27,680 --> 00:14:30,433 Stand in der Zeitung. Ich dachte, ich muss weg. 136 00:14:30,640 --> 00:14:34,838 - Weil du das gerufen hast? - Und weil ich zu schnell gefahren bin. 137 00:14:37,400 --> 00:14:38,629 Und? 138 00:14:40,600 --> 00:14:42,079 Betrunken. 139 00:14:43,600 --> 00:14:45,557 Und ohne Führerschein. 140 00:14:47,000 --> 00:14:48,991 - Komm, Wettrennen. - Was? 141 00:14:49,320 --> 00:14:52,756 Eins, zwei, drei... Wie scheiße bist du denn? 142 00:14:53,240 --> 00:14:55,231 (Mifti lacht.) 143 00:14:55,440 --> 00:14:57,397 (Schulglocke klingelt.) 144 00:14:57,600 --> 00:14:59,557 (Schauspielerin) Weg da! 145 00:14:59,880 --> 00:15:01,359 (Klingeln) 146 00:15:06,360 --> 00:15:08,192 Aufmachen! Polizei! 147 00:15:11,600 --> 00:15:14,991 - Ah, ihr seid die Töchter. - (beide) Ja. Hallo. 148 00:15:15,160 --> 00:15:16,719 Na kommt. 149 00:15:17,640 --> 00:15:19,119 Kuckuck! 150 00:15:20,040 --> 00:15:22,031 - (Anika lacht.) - Na? 151 00:15:22,440 --> 00:15:24,272 (Mifti) Hahaha. 152 00:15:24,440 --> 00:15:27,114 Ich bin der König vom Stahlrohrmöbel. 153 00:15:27,280 --> 00:15:30,193 (Anika) Woher hast du das denn schon wieder? 154 00:15:30,360 --> 00:15:32,795 Das hab ich mir anfertigen lassen. 155 00:15:33,400 --> 00:15:36,199 Von so 'nem indonesischen New Yorker. 156 00:15:36,760 --> 00:15:38,876 Nee, das ist... das ist anders. 157 00:15:39,040 --> 00:15:41,350 - Wenn du so was sagst... - Danke. 158 00:15:41,560 --> 00:15:46,589 (Vater) dann denunzierst du die Leute in der Dritten Welt noch mehr. 159 00:15:46,920 --> 00:15:51,756 Verstehst du? Ich sage nur, Terrorismus ist eine Beschäftigung der Oberschicht. 160 00:15:52,080 --> 00:15:53,878 Nein, Papa! Nein! 161 00:15:54,040 --> 00:15:57,590 Du sagst, Terrorismus sei ein akzeptabler Karrierezweig! 162 00:15:57,760 --> 00:15:59,751 Ja, ein moderner sogar. 163 00:16:00,080 --> 00:16:03,198 So was wie Unternehmensberatung oder Webdesign. 164 00:16:03,560 --> 00:16:08,350 Bin Laden ist uns vor allem als Videokünstler bekannt, sagt Stockhausen. 165 00:16:08,560 --> 00:16:13,509 - Und Hitler 'ne Ikone der Massenkultur. - Und Stalin ein Kunstgenie. 166 00:16:14,920 --> 00:16:17,230 - Wer probiert den Chianti? - Guck dir Moskau an. 167 00:16:17,600 --> 00:16:19,034 Fick dich doch! 168 00:16:22,840 --> 00:16:25,639 Fick dich! Fick dich! Fick dich! Fick dich! 169 00:16:26,240 --> 00:16:27,833 Fick dich! 170 00:16:28,720 --> 00:16:31,234 - Fick dich! - (Frau lacht.) 171 00:16:46,400 --> 00:16:48,391 Regt euch nicht so auf. 172 00:16:48,600 --> 00:16:51,831 Ich sage das alles nur, damit es weniger abstrakt ist. 173 00:16:52,000 --> 00:16:56,278 Man muss beim Terrorismus keine Ursachen suchen. Gibt's nicht. 174 00:16:56,440 --> 00:17:02,118 Die Möglichkeit einer Terrorist-Karriere macht Ursachenforschung überflüssig. 175 00:17:02,280 --> 00:17:05,750 Wo eine Karriere möglich ist, wird sie gemacht, basta. 176 00:17:06,080 --> 00:17:09,835 - Wo ist euer Bruder? - Beleidigt wegen der gesperrten Karten. 177 00:17:10,160 --> 00:17:12,390 (Vater) Beleidigt? Quatsch. 178 00:17:12,760 --> 00:17:15,878 Jeder Tritt in den Hintern bringt ihn seinem Ziel näher. 179 00:17:16,040 --> 00:17:18,793 Was für ein Ziel bitte? Kleinfamilie? Geld? 180 00:17:20,360 --> 00:17:22,397 Der Weg ist das Ziel. 181 00:17:24,800 --> 00:17:28,998 Hör bitte auf zu rauchen, sonst siehst du bald aus wie deine Tante Irmgard. 182 00:17:29,320 --> 00:17:31,391 - Du hast 'ne Tante? - Mehrere. 183 00:17:31,600 --> 00:17:34,956 Die sind alle an irgendeinem Krebs eingegangen. 184 00:17:35,680 --> 00:17:38,798 - Schlechte Gene, Darling. - Danke, du auch. 185 00:17:39,120 --> 00:17:41,157 Wie ist es überhaupt gelaufen? 186 00:17:41,680 --> 00:17:43,512 - Was? - Na, die... 187 00:17:45,560 --> 00:17:49,349 - Entschuldigung, wie heißt das? - Mutters Urnenbeisetzung. 188 00:17:55,520 --> 00:17:57,431 Ja, war ganz schön. 189 00:18:20,760 --> 00:18:23,149 Leidenschaft wie so ein Teenie. 190 00:18:23,520 --> 00:18:28,720 Ich finde ihn herrlich. Von Marky Mark, mit dem wir ja beide aufgewachsen sind. 191 00:18:28,880 --> 00:18:31,030 Ein unfassbarer Schauspieler. 192 00:18:31,200 --> 00:18:34,670 Seit "Departed" bin ich vollkommen im Rausch, 193 00:18:34,840 --> 00:18:36,513 nahezu verliebt. 194 00:18:36,680 --> 00:18:40,036 "Shooter" hab ich gesehen. Also ich bin verliebt. 195 00:18:40,200 --> 00:18:45,274 Wäre ich nicht verheiratet, wäre Marky Mark... also Mark Wahlberg... 196 00:18:58,200 --> 00:19:00,635 Du bist in Mark Wahlberg verliebt? 197 00:19:09,640 --> 00:19:11,039 Mhm. 198 00:19:12,640 --> 00:19:14,392 (Kühlschrank) Aua! 199 00:19:18,880 --> 00:19:21,269 Wie wär's mit grünem Salat? Yo! 200 00:19:21,720 --> 00:19:23,233 (Unverständlich) 201 00:19:27,800 --> 00:19:29,199 Ey. 202 00:19:30,680 --> 00:19:32,273 - ' Was? 203 00:19:32,720 --> 00:19:36,315 - Das Internet geht nicht. - Dann musst du's neu starten. 204 00:19:36,520 --> 00:19:39,512 - Haben wir noch Brötchen? - Nee, nur Schimmel. 205 00:19:39,680 --> 00:19:41,671 Fisch in der Tiefkühltruhe? 206 00:19:41,840 --> 00:19:44,719 Ja. Würde ich an deiner Stelle auch nicht... 207 00:19:45,080 --> 00:19:48,914 - Ich weiß, dass du Geburtstag hast! - Ich habe doch nur Hunger. 208 00:19:54,320 --> 00:19:56,789 - Boah, cooler Umhang. - Ja, ne? 209 00:19:57,160 --> 00:20:01,677 Den hat die Oma genäht als Innenseite für einen Seidenbademantel. 210 00:20:04,880 --> 00:20:08,714 - Haben wir keinen Champagner? - Nee, ist viel zu gefährlich. 211 00:20:08,880 --> 00:20:12,111 - (Bruder) Nee. - Da können schlimme Dinge passieren. 212 00:20:12,280 --> 00:20:15,716 Einer Freundin ist der Korken an die Brille, Glas ins Auge, 213 00:20:15,880 --> 00:20:18,759 und dann war sie blind, also... Ja. 214 00:20:19,760 --> 00:20:23,435 Ja, das ist nicht lustig. Herzlichen Glückwunsch. 215 00:20:24,400 --> 00:20:26,550 - Danke. - Prösterchen, Mifti. 216 00:20:26,720 --> 00:20:28,631 Bitte was? Prösterchen? 217 00:20:29,760 --> 00:20:33,754 Woher hast du diese ganzen "Prösterchen", "Guten Morgen"? 218 00:20:34,080 --> 00:20:36,993 - Wo kommt das her? - Höflichkeitsformeln. 219 00:20:37,160 --> 00:20:39,959 - Beruhig dich. - Die lerne ich im Alltag. 220 00:20:40,120 --> 00:20:42,236 - Beruhig dich selber. - Spast. 221 00:20:42,400 --> 00:20:45,119 Leute, bitte. Krieg ich ein Geschenk? 222 00:20:50,160 --> 00:20:52,151 - Hier, neues iPad. - Geil. 223 00:20:52,320 --> 00:20:54,152 - 0007. - Danke. 224 00:20:54,560 --> 00:20:56,870 - Was? - 0007, der Code. 225 00:20:57,200 --> 00:20:59,237 - (Bruder) 0007? - Mhm. 226 00:20:59,680 --> 00:21:02,240 Du hast hier noch eine Auktion offen. 227 00:21:02,400 --> 00:21:05,153 Oh ja, guck mal hier. Wie findet ihr die? 228 00:21:06,200 --> 00:21:09,158 Entweder in die Küche, also hier wär's gut. 229 00:21:09,320 --> 00:21:12,870 Oder im Flur, wenn man reinkommt, man öffnet die Tür 230 00:21:13,040 --> 00:21:15,111 und sieht gleich den Stuhl. 231 00:21:15,280 --> 00:21:19,239 - Das ist so ein Blickfang. - Und in den Flur, warum und wohin? 232 00:21:19,600 --> 00:21:21,750 Am Ende vom Flur als Blickfänger. 233 00:21:21,920 --> 00:21:25,231 - Wo denn am Ende vom Flur? - Am Ende vom Flur. 234 00:21:25,400 --> 00:21:29,155 - Man kommt rein, und dann am Flurende. - Man guckt immer da hin. 235 00:21:29,320 --> 00:21:32,278 - Das wertet die Wohnung auf. - Wertet sie auf? 236 00:21:32,440 --> 00:21:34,750 - (Anika) Ja. - Wir sind keine BWLer. 237 00:21:35,080 --> 00:21:37,993 - Wir müssen nichts aufwerten. - Abbrechen. 238 00:21:38,440 --> 00:21:40,954 - Noch 37 Minuten. - Ja, abbrechen. 239 00:21:41,120 --> 00:21:45,671 - (Mifti) Du bist der Höchstbietende. - Ja, ja, bin ich schon die ganze Zeit. 240 00:21:46,240 --> 00:21:48,231 - Sind irre günstig. - Hm. 241 00:21:52,000 --> 00:21:54,674 (Lehrer) Seht euch mal diese Linien an. 242 00:21:54,840 --> 00:21:57,593 Hier waren damals... Hallo. Hallo. 243 00:21:57,760 --> 00:22:02,038 Könnt ihr mal kurz dableiben und zur Ruhe kommen und euch hinsetzen? 244 00:22:02,680 --> 00:22:07,516 Hier haben die größten Barbareien der Menschheitsgeschichte stattgefunden. 245 00:22:07,680 --> 00:22:11,958 - Tut nicht so, als wäre euch das egal. - Auschwitz war krasser. 246 00:22:12,280 --> 00:22:13,429 Oder? 247 00:22:13,640 --> 00:22:15,631 Das, was ihr hier seht, 248 00:22:15,840 --> 00:22:19,117 ist der frühere Standort der Genickschussanlage. 249 00:22:19,440 --> 00:22:23,957 Eine spezielle, in der NS-Zeit verwendete Vorrichtung, um die Opfer, 250 00:22:24,120 --> 00:22:28,398 es waren in diesem KZ 8000, möglichst unauffällig zu ermorden. 251 00:22:28,600 --> 00:22:31,752 Die wurden so hingestellt, dass vom Nachbarraum... 252 00:22:31,920 --> 00:22:34,309 Rauchen ist hier keine gute Idee. 253 00:22:34,520 --> 00:22:37,911 Warum nicht? In dem Eimer sind 1000 Scheißkippen drin. 254 00:22:38,240 --> 00:22:42,074 Vermutlich haben andere Leute das Rauchverbot ignoriert, 255 00:22:42,400 --> 00:22:45,677 und dann hat jemand deren Kippen aufgesammelt. 256 00:22:46,000 --> 00:22:50,198 Warum holst du so demonstrativ die Zigarettenschachtel raus? 257 00:22:50,360 --> 00:22:53,398 - (Schülerin) Wir dürfen nicht rauchen? - Nein! 258 00:22:53,600 --> 00:22:56,752 - Scheiße, und was jetzt? - (Mädchen) Ich hab Durst. 259 00:22:56,920 --> 00:23:00,390 Wir können gleich überlegen, ob wir das Gelände verlassen. 260 00:23:00,600 --> 00:23:04,434 Aber erst mal guckt euch bitte das Podest da drüben an. 261 00:23:04,640 --> 00:23:07,951 Dort stand ein Gebäude, in dem gezielt ein Attentat 262 00:23:08,120 --> 00:23:12,557 auf 600 als biologisch minderwertig geltende Menschen verübt wurde. 263 00:23:12,720 --> 00:23:15,075 Und die sind da auch alle gestorben! 264 00:23:15,240 --> 00:23:18,995 Vielleicht hätten wir ja einfach einen Führer gebraucht. 265 00:23:19,160 --> 00:23:21,151 - (Lehrer) Wie bitte? - Hm? 266 00:23:22,560 --> 00:23:27,031 Hast du Probleme mit den Leuten hier? Hat dich jemand vergewaltigt? 267 00:23:27,360 --> 00:23:32,150 - Nein. Was ist das Problem? - Du verhältst dich ständig unangemessen. 268 00:23:32,320 --> 00:23:35,836 Ich hab im KZ "Führer" gesagt, ja, das tut mir leid. 269 00:23:36,000 --> 00:23:41,439 Herr Kroschinske denkt, du hättest ihm fehlende Führungsqualitäten unterstellt. 270 00:23:41,800 --> 00:23:44,679 Das finden Sie schlimm in dem Zusammenhang? 271 00:23:47,440 --> 00:23:50,193 Mein Großvater hatte Führungsqualitäten. 272 00:23:50,360 --> 00:23:54,433 Er kam als letzter Oberstleutnant aus russischer Gefangenschaft. 273 00:23:54,800 --> 00:23:57,360 Da gab's nur Pellkartoffeln zum Essen. 274 00:23:57,560 --> 00:24:00,916 Und er zeigte den Russen 17 andere Zubereitungsarten. 275 00:24:01,080 --> 00:24:04,755 - Und das schmeckte denen. - So gab's etwas Abwechslung. 276 00:24:04,920 --> 00:24:06,115 Richtig. 277 00:24:06,600 --> 00:24:08,876 - Willst du einen Kaffee? - Gern. 278 00:24:10,640 --> 00:24:13,280 Dein Großvater war also Oberstleutnant. 279 00:24:13,440 --> 00:24:18,071 Meine Großväter waren auch bei der Wehrmacht. Was macht dein anderer Opa? 280 00:24:18,240 --> 00:24:21,756 Russe. Hat Grenzhunde für die Rote Armee gezüchtet. 281 00:24:21,920 --> 00:24:26,039 Als Gorbatschow an die Macht kam, hat er sich angezündet. 282 00:24:28,240 --> 00:24:29,992 Im Gurkenbeet. 283 00:24:30,160 --> 00:24:32,629 Meine Mutter ist hingerannt, löschen. 284 00:24:32,800 --> 00:24:34,791 Ist das eine Spinne? 285 00:24:35,520 --> 00:24:39,400 - Ey, Mann, Frau Pegler! - Oh, so was ist mir noch nie passiert. 286 00:24:57,000 --> 00:24:58,752 Wer bist du? 287 00:25:00,360 --> 00:25:03,159 - Was machst du da drinne? - Das ist ein ICE. 288 00:25:03,560 --> 00:25:06,678 - Und wo fährt der hin? - Nach Barcelona, kämpfen! 289 00:25:07,040 --> 00:25:08,951 (schreit) Attacke! 290 00:25:09,560 --> 00:25:13,440 - Was ist das für ein Kind? - Weiß ich nicht. Ey! Edmond! 291 00:25:13,800 --> 00:25:15,199 Edmund'.! 292 00:25:15,560 --> 00:25:19,190 - Na, Äneas, alles klar? Bist du hibbelig vom Ballett? - Ja. 293 00:25:20,240 --> 00:25:21,674 Edmund. 294 00:25:22,000 --> 00:25:24,640 Das ist von 'ner Freundin, die holt's ab. 295 00:25:26,120 --> 00:25:30,034 - Ach ja, und das da? - Vanessa wohnt jetzt eine Woche bei uns. 296 00:25:30,400 --> 00:25:34,837 Aber lasst sie nicht länger als sechs Stunden allein. Die kriegen dann Angst. 297 00:25:35,160 --> 00:25:39,677 - Weil die denken, das Rudel ist weg. - Ja, genau, dann kriegen sie Panik. 298 00:25:41,360 --> 00:25:44,352 Nehmen Sie Kurs auf den zweiten Mond von links. 299 00:25:44,560 --> 00:25:47,632 Aber das führt uns durch den Asteroidengürtel. 300 00:25:47,800 --> 00:25:50,713 (Mifti) Komm her, Vanessa. Komm. High five! 301 00:25:50,880 --> 00:25:52,678 Again, high five! 302 00:25:53,520 --> 00:25:56,911 - Yeah. - Du hast immer noch Hunger. Wahnsinn. 303 00:25:57,080 --> 00:25:59,833 - (Mifti) Die hatte ganz viel. - Spin! Spin! 304 00:26:00,600 --> 00:26:03,718 - Alright! - Warum macht sie das bei mir nicht? 305 00:26:03,880 --> 00:26:06,838 - Ich weiß nicht. - Mifti, geh mit dem Kind raus. 306 00:26:07,160 --> 00:26:10,994 - Wieso denn ich? - Weil du von der Schule geflogen bist. 307 00:26:11,320 --> 00:26:13,152 (Sie faucht.) 308 00:26:15,840 --> 00:26:20,516 Wenn die anderen ganzen Mäuse in dem Haus Gänge gebaut haben oder so, 309 00:26:20,680 --> 00:26:22,796 dann saß die zum Beispiel... 310 00:26:23,320 --> 00:26:25,197 oben aufm Dach... 311 00:26:27,960 --> 00:26:30,998 - und hat nichts gemacht. - (Mifti lacht.) 312 00:26:34,760 --> 00:26:37,434 Ich hätte ja gern eine Schildkröte gehabt. 313 00:26:37,640 --> 00:26:42,316 - (Edmond) Aber die leben ja so lange. - Ja. Das wollte Mama nicht. 314 00:26:48,440 --> 00:26:52,354 Entschuldigung, können Sie das ganz kurz etwas lauter machen? 315 00:26:53,560 --> 00:26:55,153 Super, danke. 316 00:27:07,320 --> 00:27:09,152 Guten Abend. 317 00:27:10,240 --> 00:27:12,834 Ich glaube, ich weiß nicht als Einzige, 318 00:27:13,000 --> 00:27:17,437 dass man eine Laudatio besser seinem ärgsten Feind überlassen sollte. 319 00:27:17,800 --> 00:27:22,510 Ein Liebesgeständnis nur mit seinem Innenleben zu belegen, das kann jeder. 320 00:27:22,680 --> 00:27:25,672 Wenn er dafür bezahlen muss, wird's interessant. 321 00:27:25,840 --> 00:27:27,672 Das muss nicht... 322 00:27:28,720 --> 00:27:31,838 Geld sein, das kann seine Existenz sein, 323 00:27:32,360 --> 00:27:35,318 seine Gesundheit oder sein Leben. Danke schön. 324 00:27:35,520 --> 00:27:37,113 (Mann) Ophelia. 325 00:27:38,320 --> 00:27:41,870 Hey Mifti, guck mal. Das ist dein Foto von mir in der Küche. 326 00:27:42,040 --> 00:27:45,078 - Wo ist denn dein Preis? - Ah, Scheiße. 327 00:27:50,280 --> 00:27:51,554 Tschüss! 328 00:27:51,920 --> 00:27:53,035 Alter, 329 00:27:53,200 --> 00:27:55,714 das war so... toll da drin. 330 00:27:56,040 --> 00:27:58,270 - Ja. - War gar nicht langweilig. 331 00:27:58,440 --> 00:28:01,671 Und hat auch überhaupt nicht 48 Stunden gedauert. 332 00:28:02,000 --> 00:28:05,789 Und ich fange an, das Weiß im inneren Auge aufzutragen, 333 00:28:05,960 --> 00:28:08,156 und dann noch zum Highlighten. 334 00:28:08,520 --> 00:28:12,036 "Dann noch zum Highlighten." Ich habe kein Weiß! 335 00:28:12,840 --> 00:28:16,674 - Warum schminkt sich eine Siebenjährige? - Noch mal Weiß. 336 00:28:17,000 --> 00:28:19,150 (Mifti) Ich hab doch kein Weiß! 337 00:28:20,000 --> 00:28:23,595 Der nächste Schritt ist: Wir gehen ins dunklere Grau. 338 00:28:23,760 --> 00:28:26,991 (singt) Wenn der Elefant in die Disko geht. 339 00:28:27,160 --> 00:28:28,878 Hör auf jetzt! 340 00:28:29,040 --> 00:28:31,873 - Wenn der Elefant in die Disko geht. - Hör auf! 341 00:28:32,040 --> 00:28:34,998 - Schau, wie er sich... - Was für ein Elefant? 342 00:28:35,320 --> 00:28:37,960 Nicht mich hauen. Au, sei lieb zu mir. 343 00:28:38,280 --> 00:28:41,159 - Au! Bitte. - Ah, nein, nein! Ah! 344 00:28:41,520 --> 00:28:44,672 - Wenn der Elefant in die Disko geht. - Mann! 345 00:28:47,160 --> 00:28:50,232 - (Mifti hustet.) - Sieht ganz gut aus, oder? 346 00:28:50,560 --> 00:28:53,074 - Nee, sieht scheiße aus. -(Lachen) 347 00:28:53,240 --> 00:28:55,231 Sieht voll kacke aus. 348 00:28:56,720 --> 00:28:58,757 - Wie sieht das aus? - Super. 349 00:28:58,920 --> 00:29:03,551 - Das sieht superschön aus. - Wenn der Elefant in die Disko... 350 00:29:03,880 --> 00:29:06,633 Ihr hattet Sex, als du 15, 14, 13 warst? 351 00:29:06,800 --> 00:29:09,553 Da müsste sich doch irgendwas bei ihr regen. 352 00:29:09,720 --> 00:29:11,996 - Was denn? - Mann, Skrupel oder so. 353 00:29:12,160 --> 00:29:16,074 Du bist verliebt und irrational, und das dauert Monate. 354 00:29:16,240 --> 00:29:20,074 Fuck it. Guck nicht wie eine Bulldogge, weil die Frau pervers ist. 355 00:29:20,240 --> 00:29:22,231 - (Klingeln) - Sie ruft an. 356 00:29:22,400 --> 00:29:24,789 Geh ran und sag, dass ich dusche. 357 00:29:26,000 --> 00:29:28,116 Mifti steht unter der Dusche! 358 00:29:28,360 --> 00:29:31,000 Mann, wo seid ihr? Mein Akku ist leer! 359 00:29:32,760 --> 00:29:34,398 Ja. Okay. 360 00:29:34,880 --> 00:29:36,553 Bis gleich. 361 00:29:39,000 --> 00:29:42,277 - Ist das deine tote Mutter? - Das ist Julianne Moore. 362 00:29:42,640 --> 00:29:45,200 - Was? Kenne ich nicht. - Kennst du nicht? 363 00:29:45,360 --> 00:29:48,432 - Nee. - Hast du schon irgendeinen Film gesehen? 364 00:29:48,800 --> 00:29:50,916 Nee, hab ich keine Geduld für. 365 00:29:51,320 --> 00:29:54,950 Ah, Alice, der Kartellchef. Wo hast du sie kennengelernt? 366 00:29:55,120 --> 00:29:57,111 Im Leccre. Im Supermercado. 367 00:29:57,760 --> 00:30:00,798 - (Ophelia) Normal. - Ey, geil seht ihr aus. 368 00:30:00,960 --> 00:30:04,271 - Was hat der gesagt? - "Ey, geil seht ihr aus." 369 00:30:04,520 --> 00:30:06,670 - Was hast du gesagt? - Geil. 370 00:30:07,440 --> 00:30:09,431 - Was ist geil? - Du. 371 00:30:10,880 --> 00:30:14,191 Blödes Arschloch, ich bring dich um! Ja, lauf nur! 372 00:30:14,360 --> 00:30:16,317 Lauf, du kleine Nutte! 373 00:30:16,680 --> 00:30:19,798 Lauf, du kleine Sau! Ich bring dich um, du Arsch! 374 00:30:19,960 --> 00:30:22,031 Zeig uns Respekt, du Wichser! 375 00:30:24,200 --> 00:30:25,634 Laufl 376 00:30:26,360 --> 00:30:27,555 FUCK you! 377 00:30:27,720 --> 00:30:32,590 Entschuldigung, können Sie mir mit dem Huhn helfen? Welches soll ich kaufen? 378 00:30:44,200 --> 00:30:45,634 Ähm... 379 00:31:08,520 --> 00:31:12,354 (Musik: "Me And The Devil" von Gil Scott-Heron) 380 00:31:16,080 --> 00:31:19,311 - (Mann) Hallo? - (Ophelia) Hallo, wo bist du? 381 00:31:19,520 --> 00:31:21,431 Wir finden es nicht. 382 00:31:21,640 --> 00:31:23,677 Wo bist du? Wir finden's nicht. 383 00:31:24,000 --> 00:31:25,593 Ah! 384 00:31:27,960 --> 00:31:30,679 - Frag mal, wie's war. - Hast du den Preis dabei? 385 00:31:30,840 --> 00:31:32,877 Nee, hab ich liegen lassen. 386 00:31:33,200 --> 00:31:35,555 - Bin OIi. Hey. Guck mal an. - Hi. 387 00:31:35,720 --> 00:31:38,439 (Ophelia) Du kennst ihn? Aus dem Supermarkt? 388 00:31:44,840 --> 00:31:47,070 Und? Was hast du so für Hobbys? 389 00:31:52,720 --> 00:31:55,712 (Mifti) Wenn die Liebe geht, die Hobbys bleiben. 390 00:31:55,880 --> 00:31:57,712 Das ist hübsch. 391 00:31:57,960 --> 00:31:59,792 Ist es von dir? 392 00:32:00,760 --> 00:32:02,592 Nee, von Goethe. 393 00:32:03,000 --> 00:32:05,799 - Wo ist deine Verlobte? - Wieso fragst du? 394 00:32:05,960 --> 00:32:10,557 Sollte sie nicht von mir wissen und dass du dein Imperium verpokert hast? 395 00:32:10,800 --> 00:32:13,394 Ja, vielleicht sollte sie's wissen. 396 00:32:16,560 --> 00:32:19,598 (Heftiges Pochen) Seid ihr bescheuert? 397 00:32:19,760 --> 00:32:23,515 - So ein Narkotikum, das narkotisiert! - Oder auch nicht. 398 00:32:23,880 --> 00:32:26,998 Wenn ihr narkotisiert seid, atmet ihr nicht mehr! 399 00:32:29,440 --> 00:32:32,717 Dann bekommt ihr keinen Sauerstoff, und das ist schlecht! 400 00:32:32,880 --> 00:32:37,192 - (Mann) Dich heirate ich nicht. - verschwendet euer Leben, 401 00:32:37,640 --> 00:32:40,598 bis euch der Tod in die Fresse springt, 402 00:32:40,760 --> 00:32:42,353 ihr Bastarde! 403 00:32:42,680 --> 00:32:45,354 Gloria, weißt du, was meine Tochter macht? 404 00:32:45,560 --> 00:32:47,710 - Fick dich! - Wenn sie wütend ist. 405 00:32:47,880 --> 00:32:50,349 Die schreit "Feuer" und "Vergewaltigung". 406 00:32:50,560 --> 00:32:52,153 Halt's Maul! 407 00:32:52,920 --> 00:32:56,709 Außerdem hat sie Flammen im Haar. Was lacht ihr denn? 408 00:32:59,520 --> 00:33:02,399 - (Oli) Nicht schlecht. - Warum lacht ihr denn? 409 00:33:02,600 --> 00:33:05,752 - Ihr fiesen Schauspieler. - (Alle lachen.) 410 00:33:08,400 --> 00:33:11,358 - Ihr dreckigen kleinen Schauspieler. - Sag mal. 411 00:33:12,800 --> 00:33:16,031 - Das war "over the top". - Ich fahre jetzt. 412 00:33:19,240 --> 00:33:22,119 Ich fühle mich auch vollgekokst bis oben hin. 413 00:33:22,280 --> 00:33:24,954 Nur weil ich das Zeug immer in der Hand hab. 414 00:33:43,120 --> 00:33:44,872 So bin ich. 415 00:33:45,320 --> 00:33:48,950 Ich bin einfach die beste Person. Eine gute Person. 416 00:33:49,440 --> 00:33:51,795 Und weißt du, was sie dann macht? 417 00:33:52,080 --> 00:33:56,039 Die macht die Scheißtür auf und hat ihren Anruf vergessen. 418 00:33:56,360 --> 00:34:00,240 Und dann sagt sie: "Ich hab heute nichts gegessen außer 'ner Kiwi." 419 00:34:01,040 --> 00:34:03,031 (Gläser klappern.) 420 00:34:16,880 --> 00:34:18,279 Na? 421 00:34:18,640 --> 00:34:21,154 - Ist dir langweilig? - Ein bisschen. 422 00:34:21,320 --> 00:34:25,757 Guck mal. Hast du vielleicht Interesse an so 'nem Aufsteh-Zebra? 423 00:34:25,920 --> 00:34:29,993 - Magst du mich küssen? - Magst du vielleicht mich küssen? 424 00:34:30,200 --> 00:34:33,113 - Irgendwie schon. - Dann mach doch einfach. 425 00:34:33,280 --> 00:34:35,430 Ich rauche nur noch kurz auf. 426 00:34:38,200 --> 00:34:41,113 - Ich gehe dann mal aufs Klo. - Viel Spaß. 427 00:35:00,400 --> 00:35:01,834 Hallo? 428 00:35:02,560 --> 00:35:04,870 Wo ist unser Teenager...sohn? 429 00:35:05,280 --> 00:35:07,556 Wo ist unser Teenager-Sohn? 430 00:35:15,840 --> 00:35:17,831 (Mann lacht.) 431 00:35:38,640 --> 00:35:41,234 (Elektronische Musik) 432 00:36:04,160 --> 00:36:06,674 (Elektronische Musik) 433 00:36:44,960 --> 00:36:47,600 (Elektronische Musik) 434 00:37:23,920 --> 00:37:25,911 (Stimmengewirr) 435 00:37:26,920 --> 00:37:30,993 Ich hab hier schon mal Gläser gespült, so vollkommen besoffen. 436 00:37:31,160 --> 00:37:33,993 Ich hab mir die halbe Hand aufgeschnitten. 437 00:37:39,440 --> 00:37:41,954 (Elektronische Musik) 438 00:37:45,680 --> 00:37:47,876 (Man kann sie nicht hören.) 439 00:37:50,080 --> 00:37:51,912 Sind das unsere? 440 00:37:52,080 --> 00:37:54,071 (Unverständlich) 441 00:37:54,960 --> 00:37:56,439 Cheers! 442 00:38:08,680 --> 00:38:11,069 (Gedämpfte Musik) 443 00:38:17,160 --> 00:38:19,151 (Stille) 444 00:38:26,320 --> 00:38:30,678 (Psychedelische Musik von Julie Driscoll & Brian Auger) 445 00:38:35,760 --> 00:38:39,037 (Song) When I was a young girl 446 00:38:40,520 --> 00:38:46,960 I used to seek pleasure 447 00:38:50,440 --> 00:38:53,273 When I was a young girl 448 00:38:53,440 --> 00:38:57,274 I used to drink... 449 00:38:57,640 --> 00:39:00,200 ale 450 00:39:04,280 --> 00:39:11,152 Righz' au! of the a/e hause 451 00:39:11,720 --> 00:39:14,633 And into... 452 00:39:14,920 --> 00:39:19,949 the jai/ hause 453 00:39:23,400 --> 00:39:29,669 Right out of the bar room 454 00:39:33,560 --> 00:39:37,269 And down... 455 00:39:37,440 --> 00:39:40,398 to mY-v 456 00:39:40,760 --> 00:39:42,671 grave 457 00:39:47,040 --> 00:39:49,554 Right down to my grave 458 00:39:52,920 --> 00:39:55,560 (Man kann sie nicht hören.) 459 00:39:55,880 --> 00:39:57,518 Come mama 460 00:39:58,840 --> 00:40:01,116 Come Papa? 461 00:40:03,160 --> 00:40:06,676 Sir you beside me 462 00:40:09,400 --> 00:40:10,913 Come mama 463 00:40:11,080 --> 00:40:13,196 Come Papa? 464 00:40:16,160 --> 00:40:18,549 Pity m y case 465 00:40:22,240 --> 00:40:25,995 Cause m y head l2' is aching 466 00:40:28,200 --> 00:40:29,952 M y heart 467 00:40:30,280 --> 00:40:32,430 lt is breaking 468 00:40:34,800 --> 00:40:38,680 M y body sa/vaided 469 00:40:38,840 --> 00:40:40,797 (Husten) 470 00:40:41,560 --> 00:40:43,836 Oh, and I'm bound to die 471 00:40:44,000 --> 00:40:45,752 (Ophelia) Nein. 472 00:40:50,160 --> 00:40:52,754 Oh, ist das hell. Ist das hell. 473 00:40:53,920 --> 00:40:55,149 Oh... 474 00:40:56,520 --> 00:40:58,511 Ich kann nicht mehr laufen. 475 00:40:58,680 --> 00:41:01,911 - Ich bleibe hier. Lasst mich hier. - Nein. Nein, nein. 476 00:41:02,080 --> 00:41:05,277 - Ich rolle mich hier zusammen und schlafe hier. - Nein. 477 00:41:05,440 --> 00:41:08,319 Gute Nacht. Macht es gut. Ich hab euch lieb. 478 00:41:08,520 --> 00:41:11,911 - (Mifti) Auf jetzt! - (Ophelia lacht.) 479 00:41:14,920 --> 00:41:16,752 (Lachen) 480 00:41:17,600 --> 00:41:20,035 (Mifti) Ich kann dich nicht tragen. 481 00:41:21,440 --> 00:41:22,874 U äh'. 482 00:41:24,080 --> 00:41:27,198 Wir brauchen Kokain. Wir müssen ja heimkommen. 483 00:41:27,520 --> 00:41:29,511 (Mifti hustet.) 484 00:41:30,600 --> 00:41:32,398 (Sie ächzt.) 485 00:41:35,560 --> 00:41:38,120 - Ey! - Scheiße, Facebook geht nicht. 486 00:41:38,880 --> 00:41:42,999 - Wir müssen zum Funkturm. - Nein! Nicht zum Funkturm hin! 487 00:41:43,560 --> 00:41:46,074 - Bitte nicht zum Funkturm. - Ah! 488 00:41:46,360 --> 00:41:48,510 (Ophelia) Oh nein, Hürde. Drüber. 489 00:41:48,680 --> 00:41:51,240 - (Mann) Nee, da durch. -(Lachen) 490 00:41:52,680 --> 00:41:56,116 Warum müssen wir zum Funkturm, wenn dein Facebook... 491 00:41:56,280 --> 00:41:59,398 (Mann) Wenn mein Facebook nicht geht? Äh... 492 00:41:59,600 --> 00:42:01,398 (Lachen) 493 00:42:24,240 --> 00:42:26,231 (Vögel krächzen.) 494 00:43:18,520 --> 00:43:19,919 Alice. 495 00:43:20,560 --> 00:43:22,517 Mach die Tür auf. 496 00:43:28,920 --> 00:43:30,399 Entschuldigung. 497 00:44:09,000 --> 00:44:11,992 (Jemand versucht, die Tür aufzuschließen.) 498 00:44:15,760 --> 00:44:18,559 - Sag mal, wo warst du? - Ich weiß es nicht. 499 00:44:18,720 --> 00:44:21,997 - Du warst drei Tage weg... - Pscht, die Nachbarn. 500 00:44:22,160 --> 00:44:25,755 - (leise) Sag mir jetzt, wo du warst. - Ich weiß es doch nicht. 501 00:44:31,720 --> 00:44:36,112 Ich glaube, du solltest wieder jemanden sehen gehen irgendwie. 502 00:44:36,400 --> 00:44:40,633 Das kann unter Umständen echt hilfreich sein, um... weiß ich nicht. 503 00:44:43,440 --> 00:44:45,750 - Jemanden? - Ja, 'nen Analytiker. 504 00:44:46,080 --> 00:44:48,356 Verhaltenscoach. Keine Ahnung. 505 00:44:50,240 --> 00:44:52,197 Wenn's dir weiterhilft. 506 00:45:18,000 --> 00:45:20,753 Man gewöhnt sich ja dran, wenig zu schlafen. 507 00:45:22,040 --> 00:45:25,032 Ja, und es gibt Techniken, kreativer zu sein, 508 00:45:25,200 --> 00:45:28,079 indem man alle vier Stunden 20 Minuten schläft. 509 00:45:28,400 --> 00:45:31,950 Ich hab gelesen, man verschläft 25 Jahre seines Lebens. 510 00:45:32,120 --> 00:45:35,590 Und das ist schon ein Schock, wenn man das da so liest. 511 00:45:36,360 --> 00:45:38,431 (Mädchen) Sei nicht so anti. 512 00:45:38,640 --> 00:45:42,793 Aber ich bekomm immer den Passivqualm ab. Das ist auch kacke. 513 00:45:42,960 --> 00:45:46,749 - (Mädchen) Entschuldigung. - Dafür kann ich mir auch nichts kaufen. 514 00:45:47,600 --> 00:45:49,591 Ich fänd's ganz toll, 515 00:45:49,920 --> 00:45:52,753 wenn du einen Baum und einen Menschen malst. 516 00:45:56,240 --> 00:45:58,151 - Einen Baum? - Richtig. 517 00:45:58,520 --> 00:46:02,753 Auf das Blatt einen Baum, auf das andere einen Menschen, irgendeinen. 518 00:46:08,160 --> 00:46:09,559 Mhm, 519 00:46:09,720 --> 00:46:11,552 ein dünner Baum. 520 00:46:13,240 --> 00:46:14,913 Eine Birke. 521 00:46:17,520 --> 00:46:19,158 Keine Birke. 522 00:46:25,640 --> 00:46:29,838 Wir haben nicht so viel Zeit, du musst ja auch noch den Menschen malen. 523 00:46:30,000 --> 00:46:34,870 Also wenn du irgendwann zum Schluss kommst, das wäre total... in Ordnung. 524 00:46:35,040 --> 00:46:38,431 - Ja dann bin ich fertig. - Ganz schön geworden, mhm. 525 00:46:39,440 --> 00:46:42,990 - Und jetzt einen Menschen? - Wo ist unten, wo ist oben? 526 00:46:43,280 --> 00:46:45,271 Da ist unten, da ist oben. 527 00:46:54,320 --> 00:46:56,596 Na, eigentlich... Na ja, gut. 528 00:46:56,760 --> 00:47:00,310 Eigentlich mit einem Stift, aber das ist total okay, mhm. 529 00:47:04,320 --> 00:47:06,357 Und was hat der in der Hand? 530 00:47:06,800 --> 00:47:09,110 Gar nichts. Das ist doch seine Hand. 531 00:47:09,280 --> 00:47:12,352 - Oder ist das eine Frau? - Nein, das ist ein Mann. 532 00:47:12,560 --> 00:47:14,836 Mhm... Darf ich mal ganz kurz? 533 00:47:16,720 --> 00:47:19,553 So eine Praxis, die hat ja Schwingungen. 534 00:47:20,320 --> 00:47:21,754 Und... 535 00:47:22,240 --> 00:47:24,072 diese Schwingungen... 536 00:47:25,640 --> 00:47:30,157 verwandeln sich leicht in was Negatives, was man schwer rausbekommt. 537 00:47:30,320 --> 00:47:32,391 Und ich arbeite täglich hier. 538 00:47:33,880 --> 00:47:37,032 - Und du bist ja tatsächlich im Grunde... - What? 539 00:47:37,360 --> 00:47:40,273 Letztendlich so was wie eine... 540 00:47:41,800 --> 00:47:44,155 - Palliativpatientin... - Ja. 541 00:47:44,840 --> 00:47:46,513 Der Psychiatrie. 542 00:47:46,680 --> 00:47:48,159 Ähm... 543 00:47:53,960 --> 00:47:55,598 (Klopfen) 544 00:47:59,920 --> 00:48:03,595 (lachend) Das ist ja mal 'ne schöne Überraschung, komm rein. 545 00:48:03,760 --> 00:48:05,592 No way, Mann. 546 00:48:06,520 --> 00:48:07,919 Ach... 547 00:48:09,320 --> 00:48:11,311 Na? Ja, da ist gut. 548 00:48:11,520 --> 00:48:14,592 - Äh, wo drückt der Schuh? - (Mifti lacht.) 549 00:48:15,600 --> 00:48:17,079 Ja, also... 550 00:48:17,400 --> 00:48:19,710 - Aha. Und sonst so? - Mhm. 551 00:48:21,800 --> 00:48:24,792 - Gehen wir 'nen Kaffee trinken? - Ja, los. 552 00:48:26,800 --> 00:48:30,430 Äh, dann nehmen wir bitte fünf Flaschen Mineralwasser. 553 00:48:32,640 --> 00:48:35,758 - Sonst noch was? - "Gefrorenes aus Pistazien". 554 00:48:35,920 --> 00:48:39,038 Was ist denn das? Ein neuer Staat im Balkan? 555 00:48:43,240 --> 00:48:45,550 Gehen wir gleich wieder oder... 556 00:48:46,880 --> 00:48:50,271 - Die war schon ganz nett, die Kellnerin. - Ja... 557 00:48:52,000 --> 00:48:53,593 Warte mal. 558 00:48:55,520 --> 00:48:57,272 - Ah. - Wieso? 559 00:49:09,800 --> 00:49:12,679 Ist es völlig blöd, wenn ich hier aussteige? 560 00:49:14,240 --> 00:49:16,436 Nee, ist überhaupt nicht blöd. 561 00:49:18,520 --> 00:49:20,113 Voll okay. 562 00:49:20,280 --> 00:49:24,319 Sag mal, kannst du mich nach der Ampel gleich rauslassen? 563 00:49:24,520 --> 00:49:26,431 Nee, ich steige aus. 564 00:49:26,640 --> 00:49:29,678 - Nein, ich wohne da vorne. - Nein, ich steige aus. 565 00:49:29,840 --> 00:49:31,911 - Ich steige aus. - Nein, ich. 566 00:49:32,080 --> 00:49:36,039 - Hier, ein Zwanni reicht noch weiter. - Nein, ich steige aus! 567 00:49:36,200 --> 00:49:38,760 - Das ist echt süß. - Ich geh aussteigen. 568 00:49:39,120 --> 00:49:41,111 Tschüss. Bis bald, okay? 569 00:49:42,400 --> 00:49:43,834 Tschau. 570 00:49:50,200 --> 00:49:52,271 (Fahrer) Wo soll's hingehen? 571 00:49:53,240 --> 00:49:54,674 Egal. 572 00:49:55,600 --> 00:49:57,398 Was heißt das? 573 00:49:59,400 --> 00:50:02,518 Dass ich jetzt gerne mit Ihnen schlafen würde. 574 00:50:04,280 --> 00:50:08,672 - Sind wir schon mal zusammen gefahren? - (Mifti) Nicht dass ich wüsste. 575 00:50:15,640 --> 00:50:17,631 - (Er seufzt.) - Was denn? 576 00:50:17,800 --> 00:50:19,199 Nichts. 577 00:50:20,960 --> 00:50:24,590 Gibt's... gibt's so Gesetze? Lange nicht mehr nachgeschaut. 578 00:50:24,760 --> 00:50:27,559 Keine Ahnung. Ist doch auch total egal. 579 00:50:27,920 --> 00:50:31,231 Natürlich, klar, ich will auch nicht spießig wirken. 580 00:50:31,400 --> 00:50:35,075 - Ich bin nicht der Typ, der sich um Gesetze schert. - Mhm. 581 00:50:35,240 --> 00:50:37,072 War gestern was? 582 00:50:37,400 --> 00:50:40,711 Ja, in Chile war so ein schweres Erdbeben. 8,4. 583 00:50:41,760 --> 00:50:43,831 Und Asien? Wie geht's Asien? 584 00:50:44,000 --> 00:50:45,832 Asien geht's gut. 585 00:50:46,280 --> 00:50:48,874 Kann man das so allgemein sagen, so... 586 00:50:49,240 --> 00:50:52,392 Ich glaube, Asien geht's sehr gut, die haben ja... 587 00:50:52,760 --> 00:50:54,910 - Sind wir... - Konjunktur. 588 00:50:55,080 --> 00:50:57,674 Sind wir eine abgestumpfte Generation? 589 00:50:58,360 --> 00:51:01,512 - (Mifti) Heute ist Schlagernacht. - (Mann) Gene. 590 00:51:01,680 --> 00:51:04,991 - Kann man im Genpool ertrinken? - Im Gehirnpool? 591 00:51:05,160 --> 00:51:07,231 - Genpool. - Im Genpool? 592 00:51:07,400 --> 00:51:10,518 Kann man im Genpool ertrinken? Sperma, Genpool. 593 00:51:10,680 --> 00:51:13,149 - Bio, hast du aufgepasst? - Hm... 594 00:51:13,880 --> 00:51:17,032 - Wo fahren wir denn hin? - Industriegelände. 595 00:51:20,240 --> 00:51:22,436 Da hört mich keiner schreien. 596 00:51:25,080 --> 00:51:27,390 (Bremsen quietschen holpernd.) 597 00:51:41,280 --> 00:51:43,271 (Feuerzeug klickt.) 598 00:51:45,000 --> 00:51:47,992 Jetzt gehst du einfach wieder. Ist doch schön. 599 00:51:49,440 --> 00:51:53,832 Wenn man einfach mal unverbindlichen Sex haben will und dann geht die. 600 00:51:54,440 --> 00:51:58,399 Kannst mich ja anrufen, wenn du über Weihnachten in den Knast willst. 601 00:51:58,600 --> 00:52:00,830 - Und dann? - Zeige ich dich an. 602 00:52:01,000 --> 00:52:02,798 Ist doch schön. 603 00:52:03,640 --> 00:52:07,713 Drei Mahlzeiten pro Tag, am Wochenende Basketball. Fuck, mein Shirt. 604 00:52:07,880 --> 00:52:11,760 Und du kannst ab jetzt alles im Leben falsch machen und schreien: 605 00:52:11,920 --> 00:52:14,355 "Alles nur wegen der Vergewaltigung." 606 00:52:14,560 --> 00:52:17,393 Alles ist immer nur wegen den Vergewaltigungen. 607 00:52:17,600 --> 00:52:20,399 Vielleicht sollte ich mal vergewaltigt werden. 608 00:52:25,200 --> 00:52:28,272 Ja, vielleicht. Kann ich ja jetzt machen. 609 00:52:28,720 --> 00:52:31,280 Hab noch 'ne Restlatte. Mach ich dir. 610 00:52:33,560 --> 00:52:37,679 Ich glaube, das ist dir zu anstrengend. Soll ich dich wo absetzen? 611 00:52:38,560 --> 00:52:40,551 Nee, ist doch schön hier. 612 00:52:50,440 --> 00:52:53,273 Warte! Warte, mein Schatz! Warte auf mich! 613 00:52:53,440 --> 00:52:56,114 Fahr nicht weg! Es war nicht so gemeint. 614 00:52:58,400 --> 00:53:03,520 (Musik: "Nobody Knows" von Pastor T. L. Barrett and the Youth For Christ Choir) 615 00:53:04,000 --> 00:53:06,640 (Song) Nobody, nobody, nobody 616 00:53:07,920 --> 00:53:11,629 Nobody, nobody, nobody 617 00:53:12,800 --> 00:53:16,589 Nobody, nobody, nobody 618 00:53:17,840 --> 00:53:22,596 Nobody, nobody, nobody Nobody 619 00:53:22,840 --> 00:53:27,596 Nobody, nobody, nobody Nobody 620 00:53:27,800 --> 00:53:32,715 Nobody, nobody, nobody I tried to tell the white man 621 00:53:32,880 --> 00:53:37,556 Nobody, nobody, nobody But he could not understand 622 00:53:37,800 --> 00:53:42,749 Nobody, nobody, nobody I tried to tell the black man 623 00:53:42,920 --> 00:53:47,391 Nobody, nobody, nobody But he refused t0 lake m y band 624 00:53:47,680 --> 00:53:51,514 Nobody, nobody, nobody 625 00:54:07,320 --> 00:54:12,190 all the trouble All the trouble... 626 00:55:27,160 --> 00:55:29,356 (U-Bahn-Lärm) 627 00:55:56,520 --> 00:55:58,511 (Rockmusik) 628 00:55:59,760 --> 00:56:01,751 - Bitte. - Du bist doch keine 18. 629 00:56:01,920 --> 00:56:04,230 Ich geb dir den Mantel und den Hund als Pfand. 630 00:56:04,400 --> 00:56:06,198 Ich mag keine Hunde. 631 00:56:06,360 --> 00:56:09,079 - Und ich mag auch keine Mäntel. - Kann ich auf Klo? 632 00:56:09,240 --> 00:56:12,119 Das ist keine Toilette hier, tut mir echt leid. 633 00:56:12,280 --> 00:56:15,398 Ist sie vielleicht da? Etwa so groß, braune Haare... 634 00:56:15,600 --> 00:56:18,513 Es sind so viele da, die so groß sind und Haare haben. 635 00:56:22,920 --> 00:56:25,992 - Kann ich 'ne Partygarnele? - (Ophelia) Was? 636 00:56:26,880 --> 00:56:29,793 Kann ich 'ne Partygarnele ausm Kühlschrank? 637 00:56:30,720 --> 00:56:32,040 Ja. 638 00:56:40,200 --> 00:56:42,271 Wie bist du hierhergekommen? 639 00:56:42,440 --> 00:56:46,877 Die Leute vom Ordnungsamt haben mich in ein Dings gesetzt, in ein Taxi. 640 00:56:47,040 --> 00:56:49,031 (Handy summt.) 641 00:56:51,360 --> 00:56:53,954 - Hörst du mir überhaupt zu? - Nein. 642 00:56:54,280 --> 00:56:57,033 Und weißt du, warum? Weil du scheiße bist! 643 00:56:57,360 --> 00:57:00,637 Du bist so scheiße! Komm, hau ab! Verpiss dich! 644 00:57:00,960 --> 00:57:05,511 Ich ertrage dich hier nicht! Ah ja, jetzt gehst du wirklich, oder was? 645 00:57:06,560 --> 00:57:09,154 Was denn sonst, wenn du mich anschreist? 646 00:57:09,320 --> 00:57:12,073 Ja geh doch! Geh nach Scheiß-Hollywood! 647 00:57:12,240 --> 00:57:16,199 Hier will dich keiner! Nur weil ich hier sterbe, heißt das nicht... 648 00:57:16,560 --> 00:57:19,837 - Du stirbst doch nicht! - Woher willst du das wissen? 649 00:57:20,160 --> 00:57:23,073 Bist du Gott? Denkst du, dass du Gott bist? 650 00:57:23,240 --> 00:57:26,232 Was hast du? Du drehst total durch! Geh ins Bett! 651 00:57:26,400 --> 00:57:29,995 - Hast du Angst vor mir? - Ja, Mann! Was hast du? 652 00:57:30,800 --> 00:57:32,313 (Schluchzen) 653 00:57:36,520 --> 00:57:38,557 (Sie weint bitterlich.) 654 00:58:00,320 --> 00:58:02,709 Soll ich einen Krankenwagen rufen? 655 00:58:08,200 --> 00:58:11,158 (weinend) Ich kann dir einfach nicht helfen. 656 00:58:11,880 --> 00:58:14,679 Aber darum musst du doch nicht so weinen. 657 00:58:17,840 --> 00:58:21,913 Du kennst das doch, wenn man vor einer Pillenpackung sitzt, 658 00:58:22,080 --> 00:58:24,515 nur weil einer rumvögeln musste. 659 00:58:24,680 --> 00:58:27,752 Weil Mama... keine Kinder hätte haben dürfen? 660 00:58:27,920 --> 00:58:30,196 Hätte man uns nicht dort lassen dürfen? 661 00:58:30,560 --> 00:58:33,951 Die waren bei uns, wir waren nicht bei denen. Die Flüsse... 662 00:58:34,120 --> 00:58:35,315 Flüsse? 663 00:58:35,680 --> 00:58:39,071 Die Ordnung fing an. Die haben alle in den Graben geschossen. 664 00:58:39,400 --> 00:58:42,358 Es heißt, das Blut stieg drei Tage lang nach oben. 665 00:58:42,720 --> 00:58:44,711 Und jetzt sind alle tot. 666 00:58:49,040 --> 00:58:51,031 (Ophelia hustet.) 667 00:58:52,520 --> 00:58:54,318 Ist alles okay? 668 00:58:55,160 --> 00:58:56,958 Nein, Mann. Fuck. 669 00:59:01,640 --> 00:59:03,597 Ich muss jetzt gehen. 670 00:59:05,400 --> 00:59:08,552 (Mifti) Wo willst du hin? Du wohnst doch hier. 671 00:59:28,320 --> 00:59:30,197 (Zwitschern) 672 00:59:35,880 --> 00:59:38,076 (Eine Glocke läutet.) 673 00:59:53,080 --> 00:59:57,358 (Musik: Gil Scott-Heron, "Me And The Devil") 674 01:00:38,040 --> 01:00:40,429 (Elektronische Musik) 675 01:01:21,360 --> 01:01:23,351 Ich bin so scheiße, Mifti. 676 01:01:24,000 --> 01:01:25,832 (Plätschern) 677 01:01:33,640 --> 01:01:36,393 (Musik: "Me And The Devil") 678 01:02:01,280 --> 01:02:03,078 (Frau) Und bitte! 679 01:02:05,080 --> 01:02:08,072 Jürgen, ich will keine Drogen in meiner Wohnung. 680 01:02:09,080 --> 01:02:11,230 Und danke, aus! Schlussklappe! 681 01:02:11,760 --> 01:02:13,717 27, sechs, die Zehnte. 682 01:02:16,240 --> 01:02:18,072 (Mann) Danke, aus! 683 01:02:20,920 --> 01:02:22,911 (Stimmengewirr) 684 01:02:32,120 --> 01:02:34,680 (Jemand pfeift eine Melodie.) 685 01:02:36,400 --> 01:02:39,199 - Was machst du hier? - Hier ist ein Filmteam. 686 01:02:39,360 --> 01:02:43,319 Ich weiß. Die Frauke dreht eine Szene für ihren Abschlussfilm. 687 01:02:43,520 --> 01:02:47,514 Der Mörder erschlägt jemanden mit 'nem gefrorenen Brot und isst es auf. 688 01:02:47,680 --> 01:02:49,159 Guter Ansatz. 689 01:02:50,520 --> 01:02:52,431 Was machst du hier? 690 01:02:54,080 --> 01:02:56,071 Warum stehst du da? 691 01:02:58,200 --> 01:03:01,238 Es heißt ja immer, Delfine sind so intelligent. 692 01:03:01,400 --> 01:03:04,040 Würde ich immer mit Behinderten rumplanschen, 693 01:03:04,360 --> 01:03:06,954 würde man mich auch für intelligent halten. 694 01:03:07,120 --> 01:03:09,634 Verkaufen sich die Meerschweinchen gut? 695 01:03:10,400 --> 01:03:12,391 Hm, nicht so wirklich. 696 01:03:14,840 --> 01:03:17,229 - Und wie heißen die da? - Ich glaube, 697 01:03:17,400 --> 01:03:20,199 das sind Bergsteigerfrösche aus Nicaragua. 698 01:03:20,880 --> 01:03:23,394 Kann's mir nicht merken. Wenn du kiffst... 699 01:03:23,600 --> 01:03:26,831 Du musst dir die Namen merken, Herkunft, voll psycho. 700 01:03:27,000 --> 01:03:30,959 Fast so psycho wie er. Der macht mich verrückt, schon seit Jahren. 701 01:03:31,120 --> 01:03:35,591 Ich nenne ihn "White Hitler", wegen diesem schwarzen... weißt du? 702 01:03:36,360 --> 01:03:38,874 - Was ist das? - Ein Baby-Axolotl. 703 01:03:39,040 --> 01:03:40,838 - Was? - Baby-Axolotl. 704 01:03:41,000 --> 01:03:44,959 Ey, die werden so groß. Das ist das beste Tier überhaupt. 705 01:03:45,120 --> 01:03:48,909 Man könnte fast meinen, Disney hat die Dinger erfunden. 706 01:03:49,160 --> 01:03:53,393 Das ist ein Schwanzlurch aus der Familie der Querzahnmolche. 707 01:03:54,680 --> 01:03:56,910 - Querzahnmolche? - Querzahnmolche. 708 01:03:57,080 --> 01:03:59,356 Die werden nie wirklich erwachsen. 709 01:03:59,800 --> 01:04:02,792 Die verbringen ihr Leben lang in so 'nem... 710 01:04:02,960 --> 01:04:05,349 - (Vogel niest.) - Wie nennt man das? 711 01:04:05,880 --> 01:04:09,157 Hat der gerade geniest? Der hat noch nie geniest. 712 01:04:09,320 --> 01:04:15,157 Egal. Jedenfalls sind die ihr Leben lang in so einem kiemenatmenden Larvenstadium. 713 01:04:15,320 --> 01:04:18,312 Und wenn du was bei denen abtrennst, wächst es nach, 714 01:04:18,520 --> 01:04:20,511 so Siegfried-und-Roy-mäßig. 715 01:04:20,680 --> 01:04:23,194 Wirklich das beste, allerbeste Tier. 716 01:04:28,560 --> 01:04:31,200 (Mifti) Weißt du, was Alice gerade macht? 717 01:04:38,840 --> 01:04:40,399 (Mann) Alice? 718 01:04:41,560 --> 01:04:45,110 Irgendwie hab ich das Gefühl, dass das Aquarium... 719 01:04:45,280 --> 01:04:47,954 Findest du nicht, dass das zu klein ist 720 01:04:48,120 --> 01:04:50,714 für diese monstergroßen Goldfische? 721 01:04:56,160 --> 01:04:58,151 Sind das die Möbel? 722 01:05:01,240 --> 01:05:04,437 Warum hast du nicht auf die Größenangabe geguckt? 723 01:05:09,400 --> 01:05:12,040 Mann, Anika, jetzt rede doch mit mir. 724 01:05:15,040 --> 01:05:18,954 Sag was, irgendwas. Sag, dass ich scheiße bin oder so. 725 01:05:21,520 --> 01:05:23,511 Jetzt rede doch mit mir! 726 01:05:24,280 --> 01:05:26,271 Was soll ich denn machen? 727 01:05:27,360 --> 01:05:28,953 (Klirren) 728 01:05:57,520 --> 01:05:58,919 Ah! 729 01:06:00,360 --> 01:06:02,351 Sie ist dann gestern Abend 730 01:06:02,960 --> 01:06:06,555 plötzlich ganz traurig aus dem Restaurant geschlurft 731 01:06:06,920 --> 01:06:10,959 und hat gesagt, dass sie sich Zweisamkeit gewünscht hätte. 732 01:06:11,880 --> 01:06:15,874 Und dass sie sich fühlt wie ein Kaktus, der nie gegossen wird. 733 01:06:16,200 --> 01:06:18,430 (Mifti) Was hast du dann gesagt? 734 01:06:18,640 --> 01:06:22,395 Dass ich mich wie ein Kaktus fühle, der immer beschimpft wird. 735 01:06:23,120 --> 01:06:25,077 Ich verstehe sie nicht. 736 01:06:25,240 --> 01:06:27,800 Du suchst dir auch immer Freundinnen, 737 01:06:27,960 --> 01:06:31,271 die sich irgendwas wünschen, und du sagst dann: 738 01:06:31,440 --> 01:06:35,911 "Ah, meine Freundin Däsiräe, die hatte sich Zweisamkeit gewünscht." 739 01:06:36,080 --> 01:06:40,551 Oder: "Meine Freundin Jane hatte sich Luftfeuchtigkeit gewünscht." 740 01:06:40,720 --> 01:06:43,633 Das ist irgendwie ein blödes Muster, Papa. 741 01:06:44,160 --> 01:06:47,312 - Ich fliege übermorgen nach Tokio. - Schön. 742 01:06:47,600 --> 01:06:49,637 - Ist das nicht geil? - Ja. 743 01:06:50,760 --> 01:06:54,913 - Willst du auch mal nach Tokio? - Nee, ich bin kein guter Tourist. 744 01:06:55,080 --> 01:06:57,390 Ich hätte da Selbstmordgedanken. 745 01:06:57,760 --> 01:07:00,798 Italien, 2000 Jahre Tourismus, das geht gerade noch. 746 01:07:00,960 --> 01:07:03,349 Aber reisen und sich was ansehen, 747 01:07:03,560 --> 01:07:06,951 die Geheimnisse von Laos und Kambodscha entdecken... 748 01:07:07,440 --> 01:07:09,909 - Bist du schon mal geflogen? - Nein. 749 01:07:10,080 --> 01:07:13,436 - Ernsthaft? Warst du nie im Ausland? - Nein. 750 01:07:15,040 --> 01:07:17,350 Doch, wir waren mal in Frankreich. 751 01:07:17,960 --> 01:07:20,520 An der Küste oder wie man das nennt. 752 01:07:20,680 --> 01:07:23,399 Brauchst du Geld oder was zum Anziehen, 753 01:07:24,160 --> 01:07:26,151 oder musst du mal aufs Klo? 754 01:07:26,560 --> 01:07:28,551 Ich wünsche mir Fürsorge. 755 01:07:32,200 --> 01:07:35,750 Guck mal, das wird alles einmal dir gehören, mein Sohn. 756 01:07:36,560 --> 01:07:40,758 - (Mifti) Bis ganz dahinten. - Die Ländereien bis zum Horizont 757 01:07:41,160 --> 01:07:42,992 und wieder zurück. 758 01:07:43,200 --> 01:07:45,794 - Magst du Immobilien? - Mh... 759 01:07:45,960 --> 01:07:48,156 Wo ist mein Scheißreisepass? 760 01:07:49,960 --> 01:07:54,238 (Musik von Bazar Pamplona: "E Täo Cafona o Que Eu Sinto Por Vocä") 761 01:07:59,800 --> 01:08:01,552 (Kichern) 762 01:08:11,440 --> 01:08:13,954 (Entspannte Musik) 763 01:08:40,040 --> 01:08:42,031 (Handy summt.) 764 01:08:43,720 --> 01:08:46,553 (Musik von Bazar Pamplona) 765 01:08:51,400 --> 01:08:55,359 (Sie singen den portugiesischen Text mit.) 766 01:09:12,520 --> 01:09:15,080 (Sie singen immer noch mit.) 767 01:09:41,640 --> 01:09:44,439 (Sie singen auf Portugiesisch.) 768 01:09:47,280 --> 01:09:48,793 Hallo! 769 01:09:49,360 --> 01:09:50,350 Na? 770 01:09:50,720 --> 01:09:52,279 (Mann) Hi. 771 01:09:53,960 --> 01:09:55,633 Hey. Hallo. 772 01:09:56,360 --> 01:09:58,590 - Hi. - Hey. Alles gut? 773 01:09:59,120 --> 01:10:01,839 Das ist Jens. Guck, da! Da schwimmt er. 774 01:10:02,000 --> 01:10:03,877 - (Mann) Der ist tot. - Nein. 775 01:10:04,200 --> 01:10:06,874 Ist kein Fisch, Alter. Ist ein Axolotl. 776 01:10:07,040 --> 01:10:10,237 - (Mann) Goldfisch! - Ist kein Goldfisch. Depp. 777 01:10:10,600 --> 01:10:14,230 "Silke." Wer ist denn Silke? Kennst du 'ne Silke? 778 01:10:14,840 --> 01:10:17,036 (Mifti schnupft Kokain.) 779 01:10:22,960 --> 01:10:26,840 "Bernd und Luise wünschen euch alles Gute zur Hochzeit." 780 01:10:27,000 --> 01:10:28,195 Geil. 781 01:10:28,560 --> 01:10:30,517 - Bam! - Ist die echt? 782 01:10:30,680 --> 01:10:32,671 - Natürlich. - Mach die weg. 783 01:10:32,840 --> 01:10:34,751 - Warum? - Leg sie weg. 784 01:10:34,920 --> 01:10:37,434 - Denkst du, ich schieße? - Ja, du Kuh! 785 01:10:37,800 --> 01:10:40,314 - Ich schieße dich nicht ab! - Leg sie hin! 786 01:10:40,680 --> 01:10:42,876 - Mann, mach weg! Ah! - Bam, bam! 787 01:10:43,200 --> 01:10:44,634 - Mann! - Bam! 788 01:10:44,800 --> 01:10:46,313 Ah, Mann! 789 01:10:46,680 --> 01:10:47,875 - Haha. - Bam! 790 01:10:48,200 --> 01:10:49,713 - Ah! - (Klicken) 791 01:10:49,880 --> 01:10:51,712 - Ich hab Schiss. - Mann. 792 01:10:52,160 --> 01:10:54,356 Das ist überhaupt nicht lustig. 793 01:10:59,240 --> 01:11:02,073 - Mir geht's langsam besser. - Mir nicht. 794 01:11:05,840 --> 01:11:07,239 Hallo! 795 01:11:10,360 --> 01:11:13,751 - Und was ist das? - Keine Ahnung. Ein Regenschirm. 796 01:11:14,000 --> 01:11:15,513 Rührstab. 797 01:11:16,640 --> 01:11:19,314 Oh! Und ein Romy-Schneider-Bildband. 798 01:11:19,600 --> 01:11:21,591 "Ich bin so ein Opfer." 799 01:11:21,960 --> 01:11:23,951 Guck mal, noch ein Bildband. 800 01:11:24,120 --> 01:11:26,714 Die letzten Fotos von Marilyn Monroe. 801 01:11:27,880 --> 01:11:30,872 "Für euch zur Hochzeit." Ihr Motherfucker. 802 01:11:32,000 --> 01:11:34,389 (Elektronische Musik) 803 01:11:57,160 --> 01:11:59,595 (Gejohle und Applaus) 804 01:12:16,600 --> 01:12:18,989 (Elektronische Musik) 805 01:12:28,400 --> 01:12:30,391 (Männerstimmen) 806 01:12:31,400 --> 01:12:33,994 - (Mann) Ich? - (Mann) Ja, du. 807 01:13:44,200 --> 01:13:46,510 Showdown auf der Männertoilette? 808 01:13:46,840 --> 01:13:50,390 Such dir doch einen Jungen in deinem Alter, wie ihn hier. 809 01:13:53,800 --> 01:13:55,359 What? Hey! 810 01:14:00,600 --> 01:14:02,591 Bitte geh nicht weg. 811 01:14:05,160 --> 01:14:06,673 Bitte. 812 01:14:17,600 --> 01:14:19,398 (Schluchzen) 813 01:14:20,080 --> 01:14:23,755 (Musik: Soap & Skin singt "Me And The Devil") 814 01:14:27,680 --> 01:14:29,830 - (Englisch) Einen Drink? - Ja. 815 01:14:31,440 --> 01:14:33,238 (singt) Hello, Satan 816 01:14:34,800 --> 01:14:37,758 I believe it is time to go 817 01:14:41,360 --> 01:14:43,556 Me and the devil 818 01:14:46,040 --> 01:14:48,270 Wa/king s/de b y side 819 01:14:51,520 --> 01:14:53,830 Me and the devil 820 01:14:57,280 --> 01:14:59,351 Wa/king s/de b y side 821 01:15:02,560 --> 01:15:06,269 And I'm ganna see m y man 822 01:15:06,760 --> 01:15:09,673 Until I get satisfied 823 01:15:11,800 --> 01:15:13,199 See, see 824 01:15:13,360 --> 01:15:16,910 You don't see why 825 01:15:17,680 --> 01:15:20,593 Andyou dog me 'rouna' 826 01:15:23,800 --> 01:15:24,995 S8)' 827 01:15:25,160 --> 01:15:27,834 Don 't see w/7 y 828 01:15:28,160 --> 01:15:30,117 People dog me around 829 01:15:34,440 --> 01:15:38,229 lt must be that old evil spirit 830 01:15:38,960 --> 01:15:42,191 So deep down in your ground 831 01:15:54,160 --> 01:15:55,958 (Johlen) 832 01:15:56,280 --> 01:15:59,318 You ma y bury m y body 833 01:16:00,520 --> 01:16:02,955 Down by the highway side 834 01:16:06,840 --> 01:16:09,673 You may bury my b0dY--- 835 01:16:36,320 --> 01:16:38,311 Was ist denn das? 836 01:16:40,880 --> 01:16:43,190 - Ist das dein Zimmer hier? - Ja. 837 01:16:43,960 --> 01:16:45,951 Wie alt bist du? 838 01:16:46,280 --> 01:16:49,557 - Sieben. - Hey. Räumst du mal deinen Kram auf? 839 01:16:49,880 --> 01:16:53,555 - Nein. - Die ganzen Frösche und so? Komm, los. 840 01:16:55,800 --> 01:16:57,757 Und du? Ausgeschlafen? 841 01:16:59,000 --> 01:17:00,638 - Mhm. - Ja? 842 01:17:01,080 --> 01:17:04,357 Wir hatten keinen Sex, falls es dich interessiert. 843 01:17:04,560 --> 01:17:08,190 - Wie spät ist es? - Mittag. Du hast zwölf Stunden gepennt. 844 01:17:08,560 --> 01:17:10,870 - (Klingeln) - Meine Exfrau kommt. 845 01:17:11,040 --> 01:17:14,112 - Ist viel los heute. Kommst du raus? - Mhm. 846 01:17:15,320 --> 01:17:17,118 (Junge) Mama! Mama! 847 01:17:17,280 --> 01:17:20,079 (Die Mutter sagt etwas auf Spanisch.) 848 01:17:24,720 --> 01:17:27,360 (Sie spricht weiterhin spanisch.) 849 01:17:28,280 --> 01:17:30,351 (Frau spricht spanisch.) 850 01:17:41,080 --> 01:17:43,594 (Der Junge antwortet auf Spanisch.) 851 01:18:23,240 --> 01:18:26,312 - Wo ist dein Badezimmer? - Letzte Tür rechts. 852 01:18:39,920 --> 01:18:41,399 Bah... 853 01:19:01,960 --> 01:19:03,633 (Poltern) 854 01:19:25,080 --> 01:19:26,832 (Lautlos) 855 01:19:29,000 --> 01:19:30,399 Hey. 856 01:19:36,920 --> 01:19:38,718 Bist du beleidigt? 857 01:19:46,040 --> 01:19:47,838 Wo ist der Hund? 858 01:19:48,000 --> 01:19:50,719 (Anika) Du wolltest dich eh nicht verabschieden. 859 01:19:50,880 --> 01:19:55,590 - (Edmond) Hast du keine Allergie? - (Anika) Die sind psychosomatisch. 860 01:19:55,760 --> 01:20:00,357 Sie ist nur allergisch, weil ein Hund sie gebissen hat, als sie ihre Tage bekam. 861 01:20:01,240 --> 01:20:03,914 - Weißt du nicht mehr? Ich aber. - Hi. 862 01:20:04,280 --> 01:20:06,237 Mein Vater ist oben? 863 01:20:07,360 --> 01:20:09,749 (Däsiräe) Ah, das ist der Bruder. 864 01:20:10,960 --> 01:20:13,236 Hat der Hund die Würste gegessen? 865 01:20:13,400 --> 01:20:15,311 (Vater) Was für Würste? 866 01:20:15,840 --> 01:20:18,354 Die beiden Weihnachtswürste von mir. 867 01:20:18,560 --> 01:20:22,030 (Däsiräe) Ich hab da gestern 'nen Wurstzipfel hängen sehen. 868 01:20:22,640 --> 01:20:25,029 Das waren zwei ganze Würste. 869 01:20:25,240 --> 01:20:28,517 Dann hat die wohl der Hund weitgehend gegessen. 870 01:20:28,680 --> 01:20:33,800 Der erste Hund, der in einem Monat zwei Ahle Würste komplett verzehrt hat. 871 01:20:33,960 --> 01:20:36,634 - (Anika) In einer Woche. - Kraftnahrung. 872 01:20:37,200 --> 01:20:39,714 (Der Vater und Däsiräe lachen.) 873 01:20:41,440 --> 01:20:44,432 Gibt's 'nen Grund für diese Versammlung oder... 874 01:20:58,160 --> 01:20:59,912 Wir... also... ähm... 875 01:21:03,800 --> 01:21:06,030 - Ich... - Ihr sorgt euch um mich. 876 01:21:06,200 --> 01:21:09,909 - (Vater) Schule abgebrochen, Alkohol. - Hör mal damit auf! 877 01:21:10,240 --> 01:21:13,119 Sonst schläfst du bald an der Bushaltestelle! 878 01:21:13,440 --> 01:21:16,512 - So hätte ich das nicht formuliert. - Wie sonst? 879 01:21:16,840 --> 01:21:18,672 (Edmond lacht.) 880 01:21:19,120 --> 01:21:21,031 Blutsverwandtschaft, pah! 881 01:21:21,240 --> 01:21:24,835 Warum ist dieses Modell eigentlich nicht auszurotten? 882 01:21:25,000 --> 01:21:29,995 Kommt man nur über Mord raus oder, wie ich, durch eine tragische Verstoßung. 883 01:21:30,160 --> 01:21:31,833 (Däsiräe) Genau. 884 01:21:36,960 --> 01:21:38,951 - (Vater) Ich... - Was denn? 885 01:21:39,120 --> 01:21:41,270 Wir machen uns Sorgen um dich. 886 01:21:44,920 --> 01:21:46,593 Ihr Versager. 887 01:21:54,080 --> 01:21:57,391 Ich nehme noch ein Stück Käse und dann verpiss ich mich. 888 01:22:30,040 --> 01:22:34,557 (TV) Gut, in dem Film geht's also um schwache Bindungen. 889 01:22:34,720 --> 01:22:39,669 Ja, wie in Beziehungen gelten Versprechen nur im Moment des Versprechens. 890 01:22:39,840 --> 01:22:43,515 Das gilt für alle Beziehungen, zwischen zwei Menschen, 891 01:22:43,840 --> 01:22:46,878 Staaten oder Unternehmen. Das ist das Furchtbare. 892 01:22:47,040 --> 01:22:50,670 Gut. Eine andere Frage. Eine alte Bauernregel heißt: 893 01:22:50,840 --> 01:22:54,310 - ”Mit Essen spricht man nicht." - (Ophelia lacht.) 894 01:22:54,880 --> 01:22:59,716 (Moderator) Könntest du ein Tier essen, das du persönlich gut kanntest? 895 01:23:02,640 --> 01:23:05,029 Einen Fisch Vielleicht. Ob wohl. . . 896 01:23:05,200 --> 01:23:08,670 Je nachdem, inwieweit er mir in seiner Entwicklung nahestand. 897 01:23:08,840 --> 01:23:12,515 Ein Hund? Nein, nein, nein. Kaninchen? Nein, ich glaube nicht. 898 01:26:13,000 --> 01:26:14,752 (Klicken) 899 01:26:32,760 --> 01:26:34,592 (Kläffen) 900 01:26:52,800 --> 01:26:54,916 (Handy klingelt.) 901 01:26:59,720 --> 01:27:02,109 (Sie spricht französisch.) 902 01:27:13,240 --> 01:27:15,595 (Sie spricht französisch.) 903 01:27:28,720 --> 01:27:30,552 (Tür knallt zu.) 904 01:27:35,160 --> 01:27:37,151 (Autotür wird geöffnet.) 905 01:27:37,880 --> 01:27:39,951 (Motor wird gestartet.) 906 01:27:48,080 --> 01:27:49,514 Stopp! 907 01:27:58,160 --> 01:28:01,118 - (Signalton) - Nein, nein, nein. Was denn? 908 01:28:01,640 --> 01:28:03,631 - Was denn?! - (Signalton) 909 01:28:09,320 --> 01:28:11,596 Fick dich! Fick dich! Fick dich! 910 01:28:13,080 --> 01:28:15,230 - (Signalton) - Fick... dich! 911 01:28:16,000 --> 01:28:17,399 Scheiße! 912 01:28:18,200 --> 01:28:21,556 Scheiße. Scheiße. (Sie stellt den Motor ab.) 913 01:28:22,040 --> 01:28:23,553 Scheiße. 914 01:28:28,680 --> 01:28:30,671 Lone Highway am Arsch. 915 01:29:23,720 --> 01:29:26,234 (Gitarrenmusik) 916 01:29:40,280 --> 01:29:44,672 (Musik: Nolan Porter, "If I Could Only Be Sure") 917 01:33:44,840 --> 01:33:48,674 BABELFISCH TRANSLATIONS Untertitel: J. Möck 917 01:33:49,305 --> 01:33:55,485 www.fmsubs.com70268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.