Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,658 --> 00:00:03,480
♪ ♪
2
00:00:03,576 --> 00:00:05,636
Okay, Mom made these lunches.
Lot of carrots.
3
00:00:05,699 --> 00:00:07,394
I won't eat them,
so they trickle down to you.
4
00:00:07,433 --> 00:00:09,168
Sorry about that.
5
00:00:09,253 --> 00:00:11,566
It's okay. I'll just stick them
up my nose... everybody laughs.
6
00:00:11,636 --> 00:00:13,964
(chuckles)
7
00:00:14,058 --> 00:00:16,454
Kate. What's up?
8
00:00:18,746 --> 00:00:20,806
Hey, Royce. (Chuckles)
9
00:00:21,665 --> 00:00:23,110
What was that, buddy?
10
00:00:23,743 --> 00:00:25,314
Dad, he just said "what's up?"
11
00:00:25,360 --> 00:00:28,305
I know that "what's up?"
I've used that "what's up?"
12
00:00:28,384 --> 00:00:30,611
I know where that
"what's up?" ends up.
13
00:00:31,204 --> 00:00:32,806
Walk away, Royce.
14
00:00:35,822 --> 00:00:37,618
You just humiliated me
in front of everybody.
15
00:00:37,665 --> 00:00:41,751
Yeah. I'm creating a humiliation
force field all around you
16
00:00:42,034 --> 00:00:43,642
that no boy can break.
17
00:00:43,687 --> 00:00:45,228
You're too young for that stuff.
18
00:00:45,275 --> 00:00:47,876
- Oh, my God, you're out of your mind.
- Wha...?
19
00:00:49,181 --> 00:00:50,595
What is her problem?
20
00:00:50,673 --> 00:00:52,915
Am I supposed to just let boys
talk to her like that?
21
00:00:53,001 --> 00:00:54,516
Well, it's a tough situation.
22
00:00:54,579 --> 00:00:56,626
On one hand, you have
to protect your girl.
23
00:00:56,681 --> 00:00:59,554
On the other hand,
Royce is really popular.
24
00:01:00,478 --> 00:01:01,798
You did the right thing, Adam.
25
00:01:01,876 --> 00:01:03,572
Last time a guy said
"what's up?" to me,
26
00:01:03,673 --> 00:01:05,611
my son was conceived.
27
00:01:06,642 --> 00:01:07,611
I don't like it, Marie.
28
00:01:07,665 --> 00:01:08,860
She's growing up so fast.
29
00:01:08,923 --> 00:01:10,454
I don't even know her anymore.
30
00:01:10,572 --> 00:01:11,845
I like them when
they're this size.
31
00:01:11,888 --> 00:01:14,064
I want them to stay this size.
32
00:01:15,626 --> 00:01:17,400
A boy flirted with Kate
for the first time,
33
00:01:17,426 --> 00:01:18,413
and I missed it?
34
00:01:18,439 --> 00:01:20,839
Don't worry, I embarrassed her.
35
00:01:21,697 --> 00:01:23,853
You get to do all the fun stuff.
36
00:01:24,337 --> 00:01:26,423
Hey, this wasn't fun.
37
00:01:26,509 --> 00:01:29,640
Okay? I did not like the way
she looked at that boy.
38
00:01:29,720 --> 00:01:30,750
It's the same way
39
00:01:30,751 --> 00:01:33,478
she used to look
at smiley face pancakes.
40
00:01:34,251 --> 00:01:36,579
"I'm gonna eat you all up!"
41
00:01:38,103 --> 00:01:40,970
Well, maybe that's what
happens with women. You know,
42
00:01:40,996 --> 00:01:44,103
I mean, we start out loving
pancakes and then we love men.
43
00:01:44,454 --> 00:01:45,532
And then once we're married,
44
00:01:45,558 --> 00:01:47,509
it goes back to pancakes.
45
00:01:48,079 --> 00:01:49,353
Okay, she is not a woman.
46
00:01:49,404 --> 00:01:50,525
She's a little girl.
47
00:01:50,642 --> 00:01:53,017
Not anymore.
I mean, she's changing.
48
00:01:53,143 --> 00:01:55,713
Is that why she's
been so grouchy?
49
00:01:55,891 --> 00:01:57,440
I told her we were
out of cereal this morning,
50
00:01:57,466 --> 00:02:01,190
and she started knocking things
over like Godzilla.
51
00:02:01,962 --> 00:02:03,424
Well, she's going
through puberty.
52
00:02:03,450 --> 00:02:06,067
She's gonna be moody and bossy
53
00:02:06,151 --> 00:02:07,719
(chuckles): and complicated.
54
00:02:08,979 --> 00:02:11,713
So when are you
gonna finish puberty?
55
00:02:14,901 --> 00:02:17,955
And this is why we
circle back to pancakes.
56
00:02:19,647 --> 00:02:22,487
Look, all I'm saying is that if
you want to have a relationship
57
00:02:22,557 --> 00:02:25,604
with teenage Kate,
you're gonna have to open up.
58
00:02:25,929 --> 00:02:27,604
Talk about feelings.
59
00:02:27,790 --> 00:02:29,133
What?!
60
00:02:29,887 --> 00:02:32,844
You're gonna have to make
an effort to connect with her
61
00:02:32,895 --> 00:02:35,031
on a deeper, more mature level.
62
00:02:38,003 --> 00:02:39,203
Well...
63
00:02:39,453 --> 00:02:41,359
I'm gonna miss her.
64
00:02:46,516 --> 00:02:47,805
(sighs)
65
00:02:48,104 --> 00:02:49,664
Hey.
66
00:02:51,219 --> 00:02:54,594
Are you, uh... you in
the mood to kick it?
67
00:02:56,141 --> 00:02:58,008
Dad, why are you being weird?
68
00:02:58,281 --> 00:03:00,555
I'm not being weird.
Okay, look...
69
00:03:01,585 --> 00:03:03,266
I read in one of
your teen magazines
70
00:03:03,296 --> 00:03:06,258
that you guys like
to... "kick it."
71
00:03:06,680 --> 00:03:08,133
You know? And, uh...
72
00:03:08,193 --> 00:03:10,258
and have a "gab-sesh."
73
00:03:10,602 --> 00:03:12,156
Dad, I'm not gonna have
a gab-sesh with you.
74
00:03:12,203 --> 00:03:14,817
Aw, come on, it'll be fun.
75
00:03:15,108 --> 00:03:17,498
So, this boy at school, Royce,
76
00:03:17,639 --> 00:03:20,592
is he, like, a
hottie or a nottie?
77
00:03:21,576 --> 00:03:23,147
Oh, my God.
78
00:03:23,678 --> 00:03:26,600
Okay, look, I know you're
having all these new feelings,
79
00:03:26,677 --> 00:03:27,904
but Royce is a boy.
80
00:03:27,994 --> 00:03:31,756
He's got one feeling, and he
gets it about every 11 seconds.
81
00:03:32,439 --> 00:03:34,399
Okay, this conversation is over.
82
00:03:35,106 --> 00:03:36,467
Fine. Send the little one down.
83
00:03:36,506 --> 00:03:37,756
I need a hug.
84
00:03:40,447 --> 00:03:44,482
*MAN WITH A PLAN*
Season 01 Episode 08
"Adam Steps Up"
Precisely Synchronized by srjanapala
85
00:03:46,951 --> 00:03:49,701
♪♪
86
00:03:49,727 --> 00:03:50,772
So, get this.
87
00:03:50,798 --> 00:03:53,412
Andi wants me to talk to Katie
about her feelings.
88
00:03:53,453 --> 00:03:56,053
Oh, who wants to talk
about feelings?
89
00:03:56,186 --> 00:03:57,118
Hold those in
90
00:03:57,120 --> 00:03:58,670
until the end.
91
00:03:58,842 --> 00:04:01,381
You know that noise people make
right after they die?
92
00:04:01,522 --> 00:04:03,787
That's all the feelings
coming out.
93
00:04:06,928 --> 00:04:08,772
Yeah, I don't think
that's what that is.
94
00:04:10,092 --> 00:04:11,920
But talking is Andi's thing
with Katie.
95
00:04:11,998 --> 00:04:13,145
If I want to reconnect with her,
96
00:04:13,171 --> 00:04:14,838
I got to find my thing
with Katie.
97
00:04:15,037 --> 00:04:17,842
Hey, you guys always like
to go see monster trucks.
98
00:04:17,983 --> 00:04:19,178
They're back in town.
99
00:04:19,303 --> 00:04:20,608
Oh, she loves monster trucks.
100
00:04:20,654 --> 00:04:22,365
We took this picture there
last year.
101
00:04:22,404 --> 00:04:23,334
And she laughed
102
00:04:23,360 --> 00:04:25,170
at everything I said.
103
00:04:25,678 --> 00:04:28,154
She had a much better
sense of humor back then.
104
00:04:29,084 --> 00:04:30,522
You know what?
I'm gonna take her.
105
00:04:30,615 --> 00:04:32,920
Great. Marcy's out of town,
so I'll come along
106
00:04:32,922 --> 00:04:35,201
to fill any awkward silences.
107
00:04:35,529 --> 00:04:37,107
Okay. I'll grab us
three tickets.
108
00:04:37,225 --> 00:04:38,759
Yeah. Wha...?
109
00:04:39,084 --> 00:04:40,240
Wait a minute.
110
00:04:41,170 --> 00:04:42,498
Did you just come up
with this idea
111
00:04:42,553 --> 00:04:44,670
so I would take you
to monster trucks?
112
00:04:45,779 --> 00:04:47,483
Aw, Adam.
113
00:04:48,053 --> 00:04:49,928
Of course I did.
114
00:04:49,954 --> 00:04:52,006
♪♪
115
00:04:52,061 --> 00:04:52,904
ADAM: Okay,
116
00:04:52,919 --> 00:04:54,686
Katie and Don and I are headed
117
00:04:54,712 --> 00:04:56,850
to the monster trucks.
- Great. And since
118
00:04:56,897 --> 00:04:57,946
you guys are gonna be out,
I'm gonna take
119
00:04:57,947 --> 00:04:59,216
the little ones to the zoo.
120
00:04:59,242 --> 00:05:00,718
Ah. Or...
121
00:05:01,109 --> 00:05:02,218
you could put them
on their computers
122
00:05:02,269 --> 00:05:04,171
and take the afternoon off.
123
00:05:05,445 --> 00:05:08,148
Come on, we both know we do it.
124
00:05:08,851 --> 00:05:10,929
No, I want to.
I mean, I feel like
125
00:05:10,976 --> 00:05:12,179
ever since I went back to work,
126
00:05:12,226 --> 00:05:14,101
you've been getting
all the milestones.
127
00:05:14,195 --> 00:05:17,398
I mean, Katie and that boy,
Emme learned to tie her shoes...
128
00:05:17,593 --> 00:05:20,453
Teddy figured out escalators.
129
00:05:21,093 --> 00:05:22,601
He's still a little shaky
on the dismount,
130
00:05:22,635 --> 00:05:23,937
but he'll get there.
131
00:05:25,083 --> 00:05:27,671
Mommy, can I bring
my new Purr Baby to the zoo
132
00:05:27,716 --> 00:05:29,664
so he can meet
the other animals?
133
00:05:29,796 --> 00:05:32,468
PURR BABY: Purr Baby! That's me!
134
00:05:33,375 --> 00:05:35,945
Oh, it talks! Cute!
135
00:05:36,039 --> 00:05:37,686
I hate it.
136
00:05:38,359 --> 00:05:39,593
Teddy, be nice.
137
00:05:39,640 --> 00:05:42,023
Emme's got a new favorite toy.
138
00:05:42,481 --> 00:05:44,081
Milestone.
139
00:05:45,640 --> 00:05:46,961
Hey!
140
00:05:47,062 --> 00:05:48,656
Great to see you, guys.
141
00:05:48,731 --> 00:05:50,586
They're not coming, are they?
142
00:05:50,773 --> 00:05:52,734
No, no, they're
going to the zoo.
143
00:05:52,961 --> 00:05:55,250
Ha-ha-ha. Suckers.
144
00:05:56,328 --> 00:05:58,388
Enjoy the smell.
145
00:05:59,429 --> 00:06:00,101
ADAM: Katie!
146
00:06:00,127 --> 00:06:01,867
Come on, let's go!
147
00:06:02,062 --> 00:06:03,281
You know, I'd go to the zoo
148
00:06:03,312 --> 00:06:06,476
if they gave gorillas big trucks
to drive around in, but...
149
00:06:07,820 --> 00:06:09,749
I don't think we're
gonna see that in our lifetime.
150
00:06:09,752 --> 00:06:11,640
No. Not here.
151
00:06:11,754 --> 00:06:13,703
Maybe Mexico. Mm.
152
00:06:13,914 --> 00:06:16,026
- Their monkey laws are more liberal.
- Yeah.
153
00:06:17,015 --> 00:06:18,679
- What's up?
- Oh, sorry, I know
154
00:06:18,705 --> 00:06:20,336
you hate when people say that.
155
00:06:21,468 --> 00:06:23,828
Ha-ha. Inside joke.
156
00:06:23,854 --> 00:06:25,518
I like our vibe here.
157
00:06:25,679 --> 00:06:26,768
Okay, come on,
158
00:06:26,769 --> 00:06:28,500
let's go to monster trucks.
Come on.
159
00:06:29,086 --> 00:06:30,711
I don't really feel like it.
160
00:06:32,507 --> 00:06:34,177
What do you mean,
you don't really feel like it?
161
00:06:34,289 --> 00:06:36,125
I just don't feel like it.
I'm tired, okay?
162
00:06:36,211 --> 00:06:38,682
You slept for 15 hours
last night.
163
00:06:39,406 --> 00:06:41,116
How tired can you be?
164
00:06:41,398 --> 00:06:43,117
Can I interject?
165
00:06:43,695 --> 00:06:47,023
I think I have a solution
that'll make everybody happy.
166
00:06:47,382 --> 00:06:49,375
Get in the car!
167
00:06:50,921 --> 00:06:54,601
Don... will you let me
handle this, please?
168
00:06:54,757 --> 00:06:56,046
Sure.
169
00:06:56,414 --> 00:06:57,296
Katie...
170
00:06:57,375 --> 00:06:59,109
get in the car.
171
00:06:59,703 --> 00:07:01,136
You can't make me go.
172
00:07:01,218 --> 00:07:04,281
Okay, I am really trying here,
but you're not trying at all.
173
00:07:04,382 --> 00:07:07,203
I think you feel fine... you just
don't want to hang out with me.
174
00:07:07,281 --> 00:07:09,328
Why do you have to make
everything about you?
175
00:07:09,789 --> 00:07:11,984
All right, you know what?
I don't like your attitude.
176
00:07:12,086 --> 00:07:14,195
Forget monster trucks.
Go to your room.
177
00:07:14,303 --> 00:07:15,833
- Fine.
- Fine.
178
00:07:18,531 --> 00:07:19,836
(door closes in distance)
179
00:07:19,922 --> 00:07:21,539
What was that?
180
00:07:21,726 --> 00:07:24,724
That was a grown man being
manhandled by a little girl.
181
00:07:24,750 --> 00:07:27,157
♪♪
182
00:07:27,242 --> 00:07:29,250
Okay, guys, just
ten more minutes
183
00:07:29,289 --> 00:07:31,304
till our super fun
day at the zoo.
184
00:07:31,330 --> 00:07:32,302
(Purr Baby giggles)
185
00:07:32,328 --> 00:07:36,148
Oh, and, Teddy, I am gonna
give you snack money
186
00:07:36,250 --> 00:07:38,500
so you can buy a
treat all by yourself
187
00:07:38,578 --> 00:07:40,421
for the very first time.
188
00:07:40,573 --> 00:07:42,873
Milestone.
189
00:07:46,148 --> 00:07:48,046
PURR BABY: ♪ Pc, Pac, Pac. ♪
190
00:07:48,171 --> 00:07:50,593
What is with all this traffic?
191
00:07:50,765 --> 00:07:52,461
Let me check the nav.
192
00:07:52,656 --> 00:07:54,054
AUTOMATED VOICE: Recalculating.
193
00:07:54,148 --> 00:07:57,062
Two hours to destination.
194
00:07:57,750 --> 00:08:00,894
(Purr Baby giggling)
195
00:08:01,007 --> 00:08:03,601
Your grandma
bought that for you?
196
00:08:03,875 --> 00:08:05,414
She's getting a call.
197
00:08:05,708 --> 00:08:06,781
Yah!
198
00:08:06,781 --> 00:08:08,231
♪♪
199
00:08:08,257 --> 00:08:10,007
Okay, I am done trying with her.
200
00:08:10,070 --> 00:08:12,031
She is moody and irrational.
201
00:08:12,125 --> 00:08:14,273
If Royce wants
to know what's up...
202
00:08:14,421 --> 00:08:16,143
that's what's up, Royce!
203
00:08:18,531 --> 00:08:21,148
I found some monster trucks
on pay-per-view.
204
00:08:21,242 --> 00:08:22,640
It was 50 bucks.
205
00:08:23,836 --> 00:08:26,089
And I accidentally
pushed "order."
206
00:08:26,945 --> 00:08:28,914
And when it said,
"Are you sure?"
207
00:08:29,050 --> 00:08:31,328
I accidentally pushed "yes."
208
00:08:32,621 --> 00:08:33,881
(electronic chime)
209
00:08:35,734 --> 00:08:37,601
Oh. It's from Katie.
210
00:08:37,765 --> 00:08:39,828
I guess that's how I communicate
with my daughter now.
211
00:08:39,882 --> 00:08:42,712
We have to bounce words
off of spaceships.
212
00:08:43,389 --> 00:08:44,671
"Dad, I'm really freaked out
213
00:08:44,705 --> 00:08:47,105
'cause I just got my first..."
(gasps)
214
00:08:51,242 --> 00:08:54,017
Oh, boy.
215
00:08:59,336 --> 00:09:01,273
First what?
216
00:09:03,007 --> 00:09:04,082
You know,
217
00:09:04,108 --> 00:09:05,978
for women only... her first...
218
00:09:06,197 --> 00:09:08,325
lady-palooza.
219
00:09:09,320 --> 00:09:10,828
What?
220
00:09:11,336 --> 00:09:12,320
Oh.
221
00:09:12,354 --> 00:09:13,354
Oh...!
222
00:09:13,431 --> 00:09:15,437
(chuckling): Oh...
223
00:09:15,534 --> 00:09:17,434
I'm out.
224
00:09:25,414 --> 00:09:26,476
♪♪
225
00:09:26,502 --> 00:09:29,945
Katie! I got your text! Uh,
I'll be right up! Don't worry!
226
00:09:29,971 --> 00:09:31,125
I got this!
227
00:09:31,184 --> 00:09:32,640
It's okay!
228
00:09:36,279 --> 00:09:38,609
Why am I going to the fridge?
229
00:09:39,375 --> 00:09:41,601
No idea. Well... okay.
230
00:09:42,015 --> 00:09:43,985
(mumbling)
231
00:09:44,094 --> 00:09:46,750
Uh... that.
232
00:09:47,992 --> 00:09:50,703
Yeah. Okay.
233
00:09:50,779 --> 00:09:52,118
Okay.
234
00:09:53,022 --> 00:09:54,922
(groans)
235
00:09:54,948 --> 00:09:56,782
Whoa!
236
00:09:57,024 --> 00:09:58,961
Okay, I'm coming up the stairs
right now!
237
00:09:58,987 --> 00:10:01,024
(voice squeaks): Daddy's here!
238
00:10:01,594 --> 00:10:04,118
Katie? Katie?
239
00:10:04,672 --> 00:10:05,821
- Hey. Okay.
- Hey.
240
00:10:05,855 --> 00:10:06,907
I brought you some stuff.
241
00:10:06,938 --> 00:10:09,110
Here's a ice pack
and a Gatorade.
242
00:10:09,192 --> 00:10:10,633
So...
243
00:10:10,797 --> 00:10:13,008
that'll do that.
And, uh, you know, walk it off,
244
00:10:13,034 --> 00:10:15,461
and you'll get 'em next time!
245
00:10:16,161 --> 00:10:17,290
Yeah, uh, do you need
anything else?
246
00:10:17,316 --> 00:10:18,344
'Cause I can run
to the drugstore.
247
00:10:18,370 --> 00:10:20,860
I did it once for Mom.
It was super fun.
248
00:10:21,938 --> 00:10:24,258
No. Mom made me a kit
a while ago.
249
00:10:24,353 --> 00:10:26,047
Oh, great. Are there
any instructions for me?
250
00:10:26,080 --> 00:10:28,610
'Cause I am flying blind here.
251
00:10:29,563 --> 00:10:31,227
It'd be really great
if I could talk to Mom.
252
00:10:31,281 --> 00:10:32,922
- I texted her, but she didn't answer.
- Yeah,
253
00:10:32,948 --> 00:10:34,415
she's supposed to be here
for this.
254
00:10:34,476 --> 00:10:36,297
In fact,
that was our agreement, okay?
255
00:10:36,380 --> 00:10:38,211
And she broke it. So anything
that goes wrong here,
256
00:10:38,237 --> 00:10:40,267
that is on her.
257
00:10:40,774 --> 00:10:41,961
Can you please just call her?
258
00:10:42,012 --> 00:10:44,555
Yes. I can do that.
That is a thing I can do.
259
00:10:44,667 --> 00:10:47,524
Okay, I'm gonna go downstairs
and make a phone call.
260
00:10:47,600 --> 00:10:49,257
And you just, you stay here
261
00:10:49,298 --> 00:10:51,563
and keep doing
what you're doing, you know?
262
00:10:51,589 --> 00:10:52,407
I'll be back.
263
00:10:52,445 --> 00:10:54,665
Okay? And don't-don't panic.
264
00:11:02,937 --> 00:11:05,872
Okay! I'm calling her right now!
265
00:11:06,099 --> 00:11:08,229
Okay! (Panting)
266
00:11:08,641 --> 00:11:10,964
It's ringing!
267
00:11:10,965 --> 00:11:13,071
(phone ringing)
268
00:11:13,125 --> 00:11:16,157
It's ringing!
269
00:11:16,649 --> 00:11:18,807
(phone continues ringing)
270
00:11:21,750 --> 00:11:23,235
What the...?
271
00:11:23,938 --> 00:11:26,743
You got to be kidding me.
272
00:11:27,124 --> 00:11:28,649
Hey, Andi's voice-mail.
(chuckles)
273
00:11:28,749 --> 00:11:31,166
I'm sorry you missed me, too.
274
00:11:31,697 --> 00:11:33,689
Remember that thing
I dreaded most
275
00:11:33,715 --> 00:11:34,994
that was gonna happen to Katie?
276
00:11:35,046 --> 00:11:36,345
Well, it's happening,
277
00:11:36,371 --> 00:11:37,986
and you are not here.
278
00:11:38,020 --> 00:11:40,337
We had a deal!
279
00:11:40,693 --> 00:11:43,314
You were gonna handle this,
and I was gonna talk to Teddy
280
00:11:43,376 --> 00:11:45,861
when he started taking
really long showers.
281
00:11:46,548 --> 00:11:48,181
And the only instruction
you gave me
282
00:11:48,207 --> 00:11:50,541
for when this happens to Katie
was to call you.
283
00:11:50,605 --> 00:11:53,580
So I'm calling you,
and it's not helping at all.
284
00:11:54,101 --> 00:11:57,251
Oh, and, also,
we're out of Pepto.
285
00:11:59,676 --> 00:12:02,056
I'm coming back up!
286
00:12:02,345 --> 00:12:04,384
(knocking)
287
00:12:04,385 --> 00:12:06,097
Katie?
288
00:12:06,200 --> 00:12:07,341
I'm coming down the hall.
289
00:12:07,367 --> 00:12:09,097
I'm coming in. I'm at your door.
290
00:12:09,123 --> 00:12:10,699
Hey. All right, okay,
291
00:12:10,725 --> 00:12:13,074
I tried to get Mom,
but she forgot her phone,
292
00:12:13,192 --> 00:12:16,840
which leaves you with me.
293
00:12:16,957 --> 00:12:17,988
Oh.
294
00:12:18,049 --> 00:12:19,749
Sorry.
295
00:12:20,418 --> 00:12:21,957
No, it's just I always pictured
Mom being here
296
00:12:21,983 --> 00:12:22,824
when this happened.
297
00:12:22,878 --> 00:12:24,261
Yeah, yeah. I always pictured
298
00:12:24,295 --> 00:12:27,066
me being on a fishing trip
when this happened.
299
00:12:27,275 --> 00:12:30,105
But, uh, I get it. She knows
what you're going through. Um,
300
00:12:30,231 --> 00:12:31,465
uh...
301
00:12:31,647 --> 00:12:33,601
(groans) Uh... Uh, oh, okay, uh,
302
00:12:33,658 --> 00:12:34,875
here's a... here's a story.
303
00:12:34,930 --> 00:12:37,305
S-S... Uh...
304
00:12:37,586 --> 00:12:38,930
When I was a kid
305
00:12:39,039 --> 00:12:42,469
and I crashed my motorcycle,
I only wanted to talk to my dad,
306
00:12:42,586 --> 00:12:45,047
'cause he knew a guy
who owned a motorcycle shop.
307
00:12:45,102 --> 00:12:47,193
And, uh, that's...
308
00:12:47,194 --> 00:12:47,953
uh, that's...
309
00:12:48,086 --> 00:12:50,961
That's not really apples
to apples, is it?
310
00:12:51,406 --> 00:12:52,453
Are you okay?
311
00:12:52,503 --> 00:12:54,133
Not really.
312
00:12:55,899 --> 00:12:57,961
Here, put this on your neck.
313
00:12:58,008 --> 00:13:00,899
Woh! Oh, that feels nice.
314
00:13:01,024 --> 00:13:03,180
(sighs)
315
00:13:03,289 --> 00:13:04,789
I've got a little bit
of cottonmouth.
316
00:13:04,835 --> 00:13:06,265
(chuckles)
317
00:13:07,563 --> 00:13:09,227
Want some Gatorade?
318
00:13:09,531 --> 00:13:12,710
Oh. Man,
you think of everything.
319
00:13:12,736 --> 00:13:14,524
♪♪
320
00:13:14,609 --> 00:13:17,539
Is it a pinecone?
Is it a lizard?
321
00:13:18,124 --> 00:13:21,015
Hey, Teddy, the point of Twenty
Questions is to narrow it down,
322
00:13:21,094 --> 00:13:23,336
right, not just
guess random things.
323
00:13:23,543 --> 00:13:24,524
I know the answer.
324
00:13:24,582 --> 00:13:26,445
Oh, I know you know.
325
00:13:26,629 --> 00:13:28,508
But Teddy's never won one
of these.
326
00:13:28,605 --> 00:13:30,841
It could be a real milestone.
327
00:13:31,021 --> 00:13:31,919
♪ Fa, la ♪
328
00:13:31,945 --> 00:13:34,333
♪ La, la, la, la, la, la... ♪
329
00:13:34,441 --> 00:13:35,873
Emme?
330
00:13:35,935 --> 00:13:38,115
Does that thing
ever stop making noise?
331
00:13:38,193 --> 00:13:39,177
It'll go to sleep
332
00:13:39,203 --> 00:13:40,365
if we're really quiet.
333
00:13:40,453 --> 00:13:42,724
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
334
00:13:42,882 --> 00:13:45,185
Just go to sleep!
♪ Fa, la, la, la, la, la ♪
335
00:13:45,249 --> 00:13:46,248
♪ La, la, la, la, la, la... ♪
336
00:13:46,273 --> 00:13:47,060
♪♪
337
00:13:47,110 --> 00:13:48,255
Hey, Marie,
338
00:13:48,283 --> 00:13:51,208
this is the third message
I'm leaving you.
339
00:13:52,630 --> 00:13:53,794
I know it's kind of weird,
340
00:13:53,819 --> 00:13:55,871
but, uh, Katie wants to talk
to her mom,
341
00:13:55,906 --> 00:13:58,927
and I figured if I could find
her a mom, and... (knocking)
342
00:13:59,001 --> 00:14:00,701
Oh, there you are.
343
00:14:02,904 --> 00:14:03,904
Oh, thank... Oh.
344
00:14:03,959 --> 00:14:05,748
Surprise.
345
00:14:06,419 --> 00:14:08,529
Marie sent me.
She got your message,
346
00:14:08,555 --> 00:14:10,771
but she's hooking up
with some busboy.
347
00:14:10,894 --> 00:14:13,162
Their hands touched a little bit
when he took her plate,
348
00:14:13,193 --> 00:14:15,191
and it was on.
349
00:14:16,224 --> 00:14:18,748
(stammers)
How are you supposed to help me?
350
00:14:18,904 --> 00:14:20,240
Mom?!
351
00:14:20,315 --> 00:14:24,021
Oh, there's
our little blossoming flower.
352
00:14:24,506 --> 00:14:26,318
Why don't you just tell
everybody in the world?
353
00:14:26,344 --> 00:14:27,605
It's not everybody.
354
00:14:27,695 --> 00:14:29,849
It's just Uncle Don
and Lowell and Marie.
355
00:14:29,916 --> 00:14:32,966
And probably some busboy.
356
00:14:33,365 --> 00:14:35,763
(scoffs) Katie! Katie...
357
00:14:36,958 --> 00:14:38,794
I am totally blowing this.
358
00:14:38,872 --> 00:14:41,302
She's up there all alone.
She's freaking out.
359
00:14:41,357 --> 00:14:43,638
She needs someone
to talk her through this.
360
00:14:43,724 --> 00:14:45,294
So go up and talk to her.
361
00:14:45,334 --> 00:14:48,076
I can't. I'm terrible at this.
362
00:14:48,185 --> 00:14:50,810
I told her to walk it off,
Lowell.
363
00:14:51,382 --> 00:14:53,068
Walk it off?!
364
00:14:53,279 --> 00:14:54,333
Adam,
365
00:14:54,420 --> 00:14:56,873
I'm going to say to you
what you said to me
366
00:14:56,948 --> 00:14:59,748
when I was attacked
by that aggressive moth.
367
00:15:02,018 --> 00:15:04,887
Stop whimpering and grow a pair.
368
00:15:06,177 --> 00:15:09,748
Are you on, like,
testosterone pills or something?
369
00:15:10,103 --> 00:15:11,982
It's a cream. Oh.
370
00:15:12,724 --> 00:15:15,302
Stop trying to find
someone else to deal with this.
371
00:15:15,328 --> 00:15:16,474
Parenting isn't about
372
00:15:16,500 --> 00:15:17,736
having the right answers...
373
00:15:17,824 --> 00:15:19,216
it's about being there.
374
00:15:19,319 --> 00:15:21,719
Just be there for her.
375
00:15:27,464 --> 00:15:30,865
Okay. Uh... Yeah.
376
00:15:31,021 --> 00:15:33,615
- Thanks, Lowell.
- You're welcome.
377
00:15:33,811 --> 00:15:35,826
Now, I have to get home
before it gets dark.
378
00:15:35,896 --> 00:15:38,388
That's when the moths come.
379
00:15:38,413 --> 00:15:41,583
♪♪
380
00:15:41,847 --> 00:15:43,935
(snoring) (whispering): Mom.
381
00:15:44,051 --> 00:15:47,337
Shh. It's sleeping.
382
00:15:47,771 --> 00:15:48,919
But I have to pee.
383
00:15:48,953 --> 00:15:51,593
- Good morning! Let's yodel!
- Oh, God. (Groans)
384
00:15:52,223 --> 00:15:54,957
(yodeling)
385
00:15:55,030 --> 00:15:56,973
Emme, close your eyes.
386
00:15:57,036 --> 00:15:59,671
Teddy, keep yours open.
387
00:15:59,953 --> 00:16:03,523
This is the first time
I've ever peed in a car.
388
00:16:04,060 --> 00:16:05,960
What a milestone.
389
00:16:06,243 --> 00:16:08,035
(yodeling)
390
00:16:08,060 --> 00:16:09,770
♪♪
391
00:16:11,000 --> 00:16:17,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
392
00:16:29,453 --> 00:16:30,487
You feeling better?
393
00:16:30,551 --> 00:16:31,714
Uh...
394
00:16:33,034 --> 00:16:34,870
I'll be okay.
395
00:16:35,665 --> 00:16:39,432
But, uh, I'm right here for you.
396
00:16:39,679 --> 00:16:42,749
Right... here.
397
00:16:45,503 --> 00:16:47,081
(sighs)
398
00:16:47,589 --> 00:16:48,706
Boy,
399
00:16:48,815 --> 00:16:52,628
when you sent me that text,
I was really scared.
400
00:16:53,362 --> 00:16:56,120
I have never been
that freaked out before.
401
00:16:56,471 --> 00:16:59,534
And one time at work, I
saw a guy fall off the roof
402
00:16:59,573 --> 00:17:02,307
into a Porta Potti.
403
00:17:02,630 --> 00:17:05,120
It was Uncle Don, wasn't it?
404
00:17:05,291 --> 00:17:08,031
No, no, no, he was already
in the Porta Potti.
405
00:17:13,182 --> 00:17:14,456
(sighs)
406
00:17:14,784 --> 00:17:18,261
I've never heard you admit
that you were scared before.
407
00:17:19,232 --> 00:17:20,675
Oh.
408
00:17:20,742 --> 00:17:22,807
Uh...
409
00:17:22,923 --> 00:17:25,783
Well...
410
00:17:26,542 --> 00:17:29,073
I didn't think I was
gonna handle it right,
411
00:17:29,229 --> 00:17:31,214
because you've kind of...
412
00:17:31,400 --> 00:17:33,600
gotten away from
me a little bit.
413
00:17:34,350 --> 00:17:37,928
I keep thinking of you
like this little girl.
414
00:17:38,046 --> 00:17:41,819
But, somehow,
without me noticing,
415
00:17:42,436 --> 00:17:44,444
you've grown into
something more.
416
00:17:44,530 --> 00:17:46,905
And better.
417
00:17:48,851 --> 00:17:51,681
I'm sorry you had to be stuck
here with me for all this,
418
00:17:51,735 --> 00:17:53,703
but...
419
00:17:54,579 --> 00:17:57,379
Katie, I'm so proud of you.
420
00:17:58,572 --> 00:18:00,999
(chuckles)
421
00:18:01,106 --> 00:18:03,421
I'm gonna cry.
422
00:18:03,569 --> 00:18:06,491
I'm not usually this emotional.
423
00:18:12,058 --> 00:18:14,452
And so it begins.
424
00:18:17,878 --> 00:18:20,978
Don't worry, I mean,
Mom will be home soon.
425
00:18:21,153 --> 00:18:23,153
It's okay.
426
00:18:23,319 --> 00:18:25,419
I'm feeling better.
427
00:18:26,483 --> 00:18:28,243
Come here.
428
00:18:28,368 --> 00:18:29,419
(sniffles)
429
00:18:29,603 --> 00:18:30,435
(footsteps approaching)
430
00:18:30,461 --> 00:18:31,606
Hi, Dad! Hi, Dad!
431
00:18:31,750 --> 00:18:33,200
Hey, guys.
432
00:18:33,255 --> 00:18:35,755
- I got to pee in Mommy's travel mug!
- Wh...
433
00:18:37,477 --> 00:18:39,356
Mostly.
434
00:18:43,700 --> 00:18:45,516
Uh-oh.
435
00:18:49,083 --> 00:18:52,091
Hey, honey.
436
00:18:54,763 --> 00:18:57,270
You look...
437
00:18:58,341 --> 00:19:00,942
I paused too long, didn't I?
438
00:19:02,755 --> 00:19:04,608
Drown this.
439
00:19:05,927 --> 00:19:07,560
In this.
440
00:19:08,655 --> 00:19:12,067
♪♪
441
00:19:13,127 --> 00:19:15,020
Hey.
442
00:19:15,281 --> 00:19:16,927
How'd it go with Purr Baby?
443
00:19:16,953 --> 00:19:18,567
Did you...
444
00:19:18,653 --> 00:19:20,849
Oh, yeah.
445
00:19:20,935 --> 00:19:24,095
I introduced Purr Baby
to my table saw.
446
00:19:24,787 --> 00:19:27,687
When I cut it in half,
it just kept laughing.
447
00:19:30,130 --> 00:19:33,106
That is gonna stick
with me for a while.
448
00:19:33,392 --> 00:19:35,360
But how-how are you?
449
00:19:35,486 --> 00:19:37,786
I just, I can't believe
I missed everything here.
450
00:19:37,826 --> 00:19:41,026
I mean, I-I was trying
to catch mini-milestones,
451
00:19:41,052 --> 00:19:42,917
and I missed the biggest
milestone yet.
452
00:19:42,943 --> 00:19:43,755
Yeah.
453
00:19:43,781 --> 00:19:46,083
It was touch-and-go there
for a while,
454
00:19:47,044 --> 00:19:50,342
but, uh, I pulled through.
455
00:19:53,332 --> 00:19:54,044
♪♪
456
00:19:54,070 --> 00:19:56,395
Okay, what is that one?
457
00:19:56,482 --> 00:19:57,364
Circle.
458
00:19:57,442 --> 00:19:58,864
Mm.
459
00:19:59,067 --> 00:19:59,918
What is that one?
460
00:19:59,919 --> 00:20:00,927
Square.
461
00:20:00,989 --> 00:20:02,028
It's official.
462
00:20:02,130 --> 00:20:03,903
You are a genius.
463
00:20:05,481 --> 00:20:06,923
- Hey.
- Hey.
464
00:20:06,949 --> 00:20:09,060
Hey, Emme.
I saw something at the store
465
00:20:09,101 --> 00:20:11,395
- I had to get for you today.
- Oh.
466
00:20:11,540 --> 00:20:12,739
Aw. (Gasps) Aw.
467
00:20:12,765 --> 00:20:14,044
Huh?
468
00:20:14,372 --> 00:20:15,841
Yay! Thanks, Uncle Don!
469
00:20:15,927 --> 00:20:16,888
(chuckles)
470
00:20:16,966 --> 00:20:18,239
There was a big pile of 'em.
471
00:20:18,294 --> 00:20:20,849
80% off, for some reason.
472
00:20:21,637 --> 00:20:23,895
Wow, that's really thoughtful
of you, Uncle Don.
473
00:20:23,997 --> 00:20:26,452
Thanks. But why don't
we leave him right here
474
00:20:26,478 --> 00:20:28,122
and let's go get
some ice cream, huh?
475
00:20:28,177 --> 00:20:29,916
- I'm in.
- Me, too.
476
00:20:32,060 --> 00:20:33,310
She's coming, too?
477
00:20:33,677 --> 00:20:34,669
Yeah.
478
00:20:34,770 --> 00:20:35,849
Okay.
479
00:20:37,395 --> 00:20:39,216
All right, we're going
for ice cream!
480
00:20:39,291 --> 00:20:41,270
ANDI: Okay.
481
00:20:41,599 --> 00:20:43,293
(door shuts)
482
00:20:44,817 --> 00:20:47,400
PURR BABY: Hello!
483
00:20:50,169 --> 00:20:54,691
♪ Fa, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la ♪
484
00:20:54,808 --> 00:20:57,371
♪ Fa, la, la, la, la,
la, la, la... ♪
485
00:20:58,700 --> 00:21:01,237
Synchronized by srjanapala
486
00:21:02,305 --> 00:21:08,488
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
33131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.