Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,953 --> 00:00:04,386
Go, go, go, go, go, go, go, yeah!
2
00:00:06,136 --> 00:00:07,343
Oh, this is the life, huh?
3
00:00:07,368 --> 00:00:08,953
A couple beers, game on TV.
4
00:00:08,978 --> 00:00:10,403
Yeah, I opened a bottle of wine
5
00:00:10,428 --> 00:00:11,428
in the kitchen for the ladies.
6
00:00:11,453 --> 00:00:13,720
They should be good for an hour.
7
00:00:14,599 --> 00:00:16,265
More like a half hour.
8
00:00:17,268 --> 00:00:20,837
Yeah, I may need to feed the meter.
9
00:00:21,425 --> 00:00:23,539
Change the channel, we want
to watch that dancing show.
10
00:00:23,541 --> 00:00:25,988
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
11
00:00:26,013 --> 00:00:28,246
Daddy and Uncle Don
are watching football.
12
00:00:28,446 --> 00:00:30,179
So no talking.
13
00:00:32,571 --> 00:00:33,570
Who's that guy?
14
00:00:33,572 --> 00:00:35,639
Teddy, that's talking.
15
00:00:35,935 --> 00:00:37,605
Commercial! Switch it
to the dancing show.
16
00:00:37,630 --> 00:00:40,477
No, no, if I switch
it, it'll never go back.
17
00:00:40,479 --> 00:00:41,648
I used that trick on your mother
18
00:00:41,673 --> 00:00:43,205
during the Royal Wedding.
19
00:00:43,877 --> 00:00:44,759
Just watch
20
00:00:44,784 --> 00:00:46,227
- the commercials.
- That's right.
21
00:00:46,252 --> 00:00:48,519
- It's good for the economy.
- Mm.
22
00:00:50,275 --> 00:00:54,011
Hey, look, that old guy
just took a blue pill.
23
00:00:55,661 --> 00:00:57,540
And now that lady likes him.
24
00:01:00,970 --> 00:01:03,434
What kind of pill is that, Uncle Don?
25
00:01:07,873 --> 00:01:10,641
Oh, it's a magical pill.
26
00:01:12,620 --> 00:01:15,145
What does it do?
27
00:01:19,056 --> 00:01:21,190
- And we're out.
- Yep.
28
00:01:23,196 --> 00:01:24,663
Okay, remember the blue pill.
29
00:01:24,665 --> 00:01:26,064
We can use that again.
30
00:01:27,369 --> 00:01:28,861
Oh, hey, we had a great idea.
31
00:01:28,886 --> 00:01:29,904
We're starting a book club.
32
00:01:29,929 --> 00:01:30,895
Yeah, you want to hear about it?
33
00:01:30,920 --> 00:01:33,120
Keep walking, keep walking.
34
00:01:35,008 --> 00:01:36,841
Well, this isn't so bad.
35
00:01:36,843 --> 00:01:38,755
We can still see the game
through our neighbor's window.
36
00:01:38,780 --> 00:01:39,845
Yeah.
37
00:01:40,486 --> 00:01:42,247
And old man Ferguson
38
00:01:42,249 --> 00:01:44,783
isn't wearing pants.
39
00:01:44,785 --> 00:01:46,744
Neither is Mrs. Ferguson.
40
00:01:48,205 --> 00:01:49,640
Maybe just go ahead and turn this way
41
00:01:49,665 --> 00:01:51,356
- for a little while.
- Yeah, yeah, yeah.
42
00:01:51,358 --> 00:01:53,525
You know, I can't believe
we're stuck out here.
43
00:01:53,527 --> 00:01:55,093
We need a place to hang.
44
00:01:55,095 --> 00:01:56,461
You know, nothing fancy.
45
00:01:56,463 --> 00:01:58,193
Just a place with some walls
46
00:01:58,218 --> 00:01:59,597
where we can look in any direction
47
00:01:59,599 --> 00:02:01,099
and not be scarred for life.
48
00:02:02,314 --> 00:02:04,773
Hey... why don't we fix up your garage?
49
00:02:04,798 --> 00:02:05,749
It'd be perfect.
50
00:02:05,751 --> 00:02:07,817
Don, don't even bother.
51
00:02:11,289 --> 00:02:13,256
Our problem may be solved after all.
52
00:02:13,258 --> 00:02:15,825
Looks like your wife's
packing up to leave you.
53
00:02:17,362 --> 00:02:18,595
No, she just...
54
00:02:18,597 --> 00:02:20,582
she just never throws
anything away, ever.
55
00:02:20,607 --> 00:02:22,198
All right, come on, let's just
start throwing this junk out.
56
00:02:22,200 --> 00:02:23,637
No, no, no, no, we can't.
57
00:02:23,662 --> 00:02:25,070
Andi will lose her mind.
58
00:02:25,095 --> 00:02:26,871
There'd be a lot of yelling.
59
00:02:26,896 --> 00:02:29,190
But you won't hear it,
'cause you'll be out here.
60
00:02:30,425 --> 00:02:32,776
Besides, you worked your butt
off when she went back to work.
61
00:02:32,778 --> 00:02:34,010
Where's your payback?
62
00:02:34,012 --> 00:02:35,278
Well, my payback is supposed to be
63
00:02:35,280 --> 00:02:36,980
spending more time with the kids.
64
00:02:36,982 --> 00:02:39,516
She made it sound like a fun thing.
65
00:02:39,518 --> 00:02:41,184
Think about what we could do out here.
66
00:02:41,186 --> 00:02:43,353
We could get an old
motorcycle and fix it up.
67
00:02:43,355 --> 00:02:45,221
Like we used to do in high school.
68
00:02:45,223 --> 00:02:46,489
Yeah, come on, let's do it.
69
00:02:46,491 --> 00:02:48,224
Tell Andi to get her stuff out of here.
70
00:02:48,226 --> 00:02:50,372
Yeah, yeah, she doesn't get to decide.
71
00:02:50,397 --> 00:02:51,705
No, sir, she does not!
72
00:02:51,730 --> 00:02:52,781
No, I decide.
73
00:02:52,806 --> 00:02:54,608
And I've decided we're doing it.
74
00:02:54,633 --> 00:02:55,699
- Damn straight.
- Yeah!
75
00:02:55,701 --> 00:02:56,933
Andi needs to know
76
00:02:56,935 --> 00:02:59,423
that the garage is a man's place.
77
00:02:59,448 --> 00:03:01,643
- What's that, honey?
- Oh, uh, nothing, sweetie.
78
00:03:01,668 --> 00:03:03,367
Drinky-drinky, love you.
79
00:03:05,000 --> 00:03:11,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
80
00:03:17,371 --> 00:03:20,605
Okay, Andi, when you look at this...
81
00:03:21,622 --> 00:03:23,208
how do you feel?
82
00:03:24,314 --> 00:03:25,399
I love it.
83
00:03:27,073 --> 00:03:28,366
These are our memories.
84
00:03:28,391 --> 00:03:31,251
It makes me feel safe and warm.
85
00:03:31,276 --> 00:03:32,657
It might make you feel warm 'cause
86
00:03:32,682 --> 00:03:35,098
it's a fire hazard.
87
00:03:35,100 --> 00:03:37,329
I say we clean all
this stuff out of here
88
00:03:37,354 --> 00:03:39,536
so Don and I can have a hangout and,
89
00:03:39,764 --> 00:03:42,936
I don't know, maybe
rebuild an old motorcycle.
90
00:03:45,460 --> 00:03:46,795
You have got to be kidding me.
91
00:03:46,820 --> 00:03:48,757
You... you want me to
throw out all my stuff
92
00:03:48,782 --> 00:03:51,448
so you and your brother
can have a motorcycle fort?
93
00:03:52,132 --> 00:03:54,365
Well, we're not calling it that.
94
00:03:54,390 --> 00:03:55,992
Look, you told me when you went
95
00:03:56,017 --> 00:03:57,850
back to work I'd get
more time with the kids,
96
00:03:57,852 --> 00:03:59,251
and that would be a fun thing.
97
00:03:59,253 --> 00:04:01,086
Can we both agree
98
00:04:01,088 --> 00:04:03,055
that that was a lie?
99
00:04:03,584 --> 00:04:04,890
Yes, that was a lie.
100
00:04:05,262 --> 00:04:08,137
I just, I need a spot to decompress.
101
00:04:08,162 --> 00:04:09,962
You already have the bathroom.
102
00:04:09,964 --> 00:04:11,743
Every time I go in there,
103
00:04:11,768 --> 00:04:13,968
Emme sings to me through the door.
104
00:04:14,068 --> 00:04:15,797
Now, whenever I hear
"The Wheels on the Bus,"
105
00:04:15,822 --> 00:04:17,822
it triggers something.
106
00:04:18,726 --> 00:04:21,907
Look, Andi, I'm asking
you to do this for me.
107
00:04:22,523 --> 00:04:23,909
Fine.
108
00:04:23,911 --> 00:04:25,311
Let's try and clean this place out,
109
00:04:25,313 --> 00:04:28,514
so you can have your dork fort.
110
00:04:28,516 --> 00:04:30,816
Great, but we're not
calling it that, either.
111
00:04:31,278 --> 00:04:34,787
Okay, first up is,
uh... okay, camping gear.
112
00:04:34,789 --> 00:04:38,757
Huh? Only used once. Total disaster.
113
00:04:38,759 --> 00:04:41,537
Teddy ate too many s'mores,
and then he threw up.
114
00:04:41,562 --> 00:04:43,295
Then Emme saw his throw-up,
115
00:04:43,431 --> 00:04:44,897
and then she threw up.
116
00:04:44,899 --> 00:04:48,434
And then Katie fainted
into the throw-up.
117
00:04:49,230 --> 00:04:51,070
See, that is a great family story,
118
00:04:51,072 --> 00:04:53,425
which you remembered because
you saw the camping gear.
119
00:04:53,450 --> 00:04:54,473
It stays.
120
00:04:55,497 --> 00:04:56,875
Okay, uh...
121
00:04:57,373 --> 00:04:58,692
Okay, this should be easy.
122
00:04:58,717 --> 00:05:00,036
No one could possibly care about
123
00:05:00,061 --> 00:05:01,947
a giant container of wine corks.
124
00:05:01,972 --> 00:05:03,525
My corks!
125
00:05:05,502 --> 00:05:07,686
Martha Stewart has all
kinds of ideas for these.
126
00:05:07,688 --> 00:05:09,590
I'm gonna make a
wine-cork collage someday.
127
00:05:09,615 --> 00:05:11,849
Is it gonna be a picture of you
passed out on the kitchen table?
128
00:05:15,341 --> 00:05:17,678
Okay, so, six hours of work,
129
00:05:17,703 --> 00:05:19,102
and the only thing that left the garage
130
00:05:19,127 --> 00:05:21,427
was a cricket that
hopped out on its own.
131
00:05:22,900 --> 00:05:24,747
Honey, I think you might
be like one of those people
132
00:05:24,772 --> 00:05:26,407
on that TV show you make me watch.
133
00:05:26,432 --> 00:05:28,807
Don't say Hoarders. I am not a hoarder.
134
00:05:29,837 --> 00:05:32,180
I love you too much to
say the name of the show
135
00:05:32,205 --> 00:05:34,405
that describes you perfectly.
136
00:05:37,008 --> 00:05:38,183
Honey,
137
00:05:38,333 --> 00:05:41,351
the other night, I was
banished to the driveway.
138
00:05:41,376 --> 00:05:44,837
And Don and I witnessed
Mr. and Mrs. Ferguson
139
00:05:44,862 --> 00:05:47,593
making old, grey,
140
00:05:47,595 --> 00:05:50,829
surprisingly agile love.
141
00:05:51,357 --> 00:05:54,066
Is your stuff really worth all that?
142
00:05:54,068 --> 00:05:55,913
I know you want me to say no.
143
00:05:55,938 --> 00:05:57,371
Oh, come on, Andi.
144
00:05:57,678 --> 00:06:00,139
- Most of it's just junk.
- Okay, but...
145
00:06:00,141 --> 00:06:02,107
what if while we're
throwing out the junk,
146
00:06:02,109 --> 00:06:04,076
we accidentally throw
out something important?
147
00:06:04,078 --> 00:06:06,411
You see, the junk keeps all
the important stuff safe.
148
00:06:06,436 --> 00:06:08,029
It's like padding.
149
00:06:10,350 --> 00:06:12,017
Yeah. You know, uh...
150
00:06:12,626 --> 00:06:13,852
before we got married,
151
00:06:13,854 --> 00:06:16,091
your dad wanted to have
a little talk with me.
152
00:06:16,116 --> 00:06:18,855
And I never did it, and now
I know what it was about.
153
00:06:21,362 --> 00:06:22,698
Look, I want to do this.
154
00:06:22,723 --> 00:06:24,063
I want you to have your own space.
155
00:06:24,088 --> 00:06:26,244
It's just... it's really hard for me.
156
00:06:26,269 --> 00:06:28,609
Then let me make this easy.
I'll clean out the garage
157
00:06:28,634 --> 00:06:30,868
on my own, and you don't
have to worry about a thing.
158
00:06:31,005 --> 00:06:32,938
You would have no
idea what to throw away
159
00:06:32,940 --> 00:06:33,794
and what to keep.
160
00:06:33,819 --> 00:06:35,052
Well, don't you trust me?
161
00:06:35,077 --> 00:06:36,710
No! Not at all.
162
00:06:37,910 --> 00:06:38,570
I'm sorry.
163
00:06:38,595 --> 00:06:39,916
Have I been unclear?
164
00:06:41,247 --> 00:06:44,815
Wow. Hoarders are mean.
165
00:06:45,632 --> 00:06:47,666
Honey, I'm sorry, okay?
166
00:06:47,754 --> 00:06:50,154
Look, I clearly have a problem.
167
00:06:50,156 --> 00:06:54,355
We... Well, that's very
brave of you to admit.
168
00:06:54,380 --> 00:06:55,730
And I think the only way out of this...
169
00:06:55,755 --> 00:06:57,421
I mean, as far as I can see...
170
00:06:57,663 --> 00:06:59,597
is that, uh, we meet back here
171
00:06:59,599 --> 00:07:01,899
in a year and continue this discussion.
172
00:07:07,794 --> 00:07:09,527
If you have a minute,
I'd like to talk more
173
00:07:09,552 --> 00:07:11,263
about this blue pill?
174
00:07:19,200 --> 00:07:21,491
Let's meet back here in a
year, and we'll talk about it.
175
00:07:26,504 --> 00:07:28,790
So, Andi didn't want us
cleaning out the garage,
176
00:07:28,815 --> 00:07:30,081
and we're doing it anyway?
177
00:07:30,083 --> 00:07:31,618
No, no. She does want it.
178
00:07:31,643 --> 00:07:33,318
She just doesn't know she wants it.
179
00:07:33,320 --> 00:07:34,901
Like, when she threw out my cargo pants.
180
00:07:34,926 --> 00:07:36,755
Oh, don't tell the cargo
pants story again, please.
181
00:07:36,757 --> 00:07:39,462
I love my cargo pants.
182
00:07:39,548 --> 00:07:41,683
So many pockets, and zippers,
183
00:07:41,708 --> 00:07:45,000
and snaps and Velcro, and
I had them in every color.
184
00:07:45,025 --> 00:07:47,859
I had them in light
khaki, dark khaki, khaki.
185
00:07:47,968 --> 00:07:50,769
I had them in tan, light tan, dark tan.
186
00:07:50,771 --> 00:07:53,471
And then one day, Andi
just threw them away.
187
00:07:53,473 --> 00:07:56,875
And at first, I was
mad. But then I noticed,
188
00:07:56,877 --> 00:07:59,778
I wasn't getting caught
on doorknobs anymore.
189
00:07:59,780 --> 00:08:02,447
Literally, the most boring story ever.
190
00:08:02,449 --> 00:08:04,745
My point is she helped me,
191
00:08:04,770 --> 00:08:06,348
even though I didn't know I needed help,
192
00:08:06,373 --> 00:08:07,685
and now I'm helping her.
193
00:08:07,687 --> 00:08:10,221
And if I'm careful, and
I save the right stuff,
194
00:08:10,223 --> 00:08:11,890
I'm sure she'll be happy.
195
00:08:12,154 --> 00:08:13,858
If you're so sure, why
are we sneaking around
196
00:08:13,860 --> 00:08:15,193
while she's at book club?
197
00:08:15,790 --> 00:08:16,700
Because I'm not sure.
198
00:08:16,725 --> 00:08:18,291
I'm just doing it anyway.
199
00:08:19,499 --> 00:08:21,474
Oh! Check it out!
200
00:08:21,499 --> 00:08:24,036
Motorcycle's coming today.
Wait till you see it.
201
00:08:24,061 --> 00:08:26,591
A '61 Triumph, just like
the kind Steve McQueen had.
202
00:08:26,616 --> 00:08:27,846
- Whoa.
- Yeah?
203
00:08:27,871 --> 00:08:29,117
You know what that makes us?
204
00:08:29,142 --> 00:08:31,995
Exactly as cool as Steve McQueen.
205
00:08:32,020 --> 00:08:33,211
Oh, spider web, spider web.
206
00:08:33,236 --> 00:08:36,370
Oh! Spider! Spider! Don, get it.
207
00:08:36,395 --> 00:08:37,340
Get it together.
208
00:08:37,365 --> 00:08:38,848
We're motorcycle people now.
209
00:08:38,873 --> 00:08:40,926
- Yeah.
- All right, we got a lot of boxes here
210
00:08:40,951 --> 00:08:42,487
with old clothes... what do
you want me to do with these?
211
00:08:42,489 --> 00:08:43,510
Keep or donate?
212
00:08:43,535 --> 00:08:45,434
I don't know. This is taking too long.
213
00:08:45,459 --> 00:08:47,692
We got to be done by the time
Andi gets back, so just...
214
00:08:47,694 --> 00:08:49,654
donate, donate, donate and hurry.
215
00:08:49,679 --> 00:08:51,822
I'm hurrying. If you didn't
tell that cargo pants story,
216
00:08:51,847 --> 00:08:53,262
we'd be done by now.
217
00:08:53,942 --> 00:08:55,600
I had cargo shorts, too, you know.
218
00:08:55,602 --> 00:08:57,068
Oh, I'd love to hear about that.
219
00:08:57,093 --> 00:08:58,903
- Oh, yeah, they were great.
- Oh, yeah?
220
00:08:58,905 --> 00:09:01,139
- Zip-off legs, yeah.
- Oh, sweet.
221
00:09:02,905 --> 00:09:03,541
You don't think
222
00:09:03,543 --> 00:09:05,541
this bike is me having a
mid-life crisis, do you?
223
00:09:05,566 --> 00:09:08,075
No! No, no. You're way past mid-life.
224
00:09:08,100 --> 00:09:09,165
Oh, good.
225
00:09:10,163 --> 00:09:10,944
Hey.
226
00:09:10,969 --> 00:09:11,910
Hey, fellas.
227
00:09:11,935 --> 00:09:13,311
Don, you know Lowell, right?
228
00:09:13,336 --> 00:09:14,702
Sure, he's the dad from school
229
00:09:14,727 --> 00:09:17,061
who imprinted on you like a baby duck.
230
00:09:17,742 --> 00:09:20,892
Your brother's really had a
bracing, masculine effect on me.
231
00:09:20,894 --> 00:09:22,112
Today, when my wife
232
00:09:22,137 --> 00:09:24,262
said good morning, I
just grunted at her.
233
00:09:24,264 --> 00:09:25,866
It was not well received.
234
00:09:25,891 --> 00:09:27,718
Hoping I can hang here a while.
235
00:09:27,743 --> 00:09:29,876
Sure. Oh, here comes Andi.
236
00:09:29,901 --> 00:09:32,869
- Start a wine club.
- Ooh!
237
00:09:35,031 --> 00:09:36,066
What did you do?
238
00:09:36,091 --> 00:09:37,221
Okay, before you freak out...
239
00:09:37,246 --> 00:09:38,855
No, no. What happened here?
240
00:09:38,880 --> 00:09:39,867
Where's all my stuff?
241
00:09:39,892 --> 00:09:41,547
- Let me explain.
- No, no, no. You just...
242
00:09:41,572 --> 00:09:42,555
you threw it all out?
243
00:09:42,580 --> 00:09:45,083
No! Well, yeah.
244
00:09:45,896 --> 00:09:48,167
Look, I only did it because
I felt like you couldn't,
245
00:09:48,192 --> 00:09:50,221
even though you wanted
to, like our vow said,
246
00:09:50,223 --> 00:09:53,057
"In sickness, and in health," and honey,
247
00:09:53,277 --> 00:09:55,010
you have a little sickness.
248
00:09:55,215 --> 00:09:56,958
I? I have a sickness.
249
00:09:56,983 --> 00:09:58,952
I have a sickness? You throw away
250
00:09:58,977 --> 00:10:00,194
- my precious memories,
- Wait, just...
251
00:10:00,219 --> 00:10:01,714
- and I have a sickness?
- I...
252
00:10:01,739 --> 00:10:03,497
I think you broke your wife.
253
00:10:03,904 --> 00:10:05,637
I just, I can't believe it's all gone.
254
00:10:05,639 --> 00:10:06,905
Well, no, not all of it.
255
00:10:06,907 --> 00:10:08,571
No. Like, see that section over there?
256
00:10:08,596 --> 00:10:10,829
That's all corks.
257
00:10:13,242 --> 00:10:15,957
Really? I'm-I'm supposed to be
happy about corks, right now?
258
00:10:16,525 --> 00:10:17,348
Are you?
259
00:10:18,439 --> 00:10:19,884
A little.
260
00:10:20,623 --> 00:10:23,487
Look, yeah, and over
here, I made keepsake boxes
261
00:10:23,512 --> 00:10:25,023
for all the kids.
262
00:10:25,025 --> 00:10:28,393
You should be even happier
about that, hopefully.
263
00:10:29,329 --> 00:10:30,949
I guess that's not a bad idea.
264
00:10:30,974 --> 00:10:34,242
Yeah, yeah, tiny clothes,
tiny footprints, tiny teeth.
265
00:10:34,267 --> 00:10:37,268
You name something tiny, I kept it.
266
00:10:37,819 --> 00:10:39,549
I do like tiny things.
267
00:10:39,574 --> 00:10:41,774
- That's...
- Shut up, Don.
268
00:10:42,683 --> 00:10:46,344
Oh, Kate's first ice skates.
269
00:10:46,369 --> 00:10:48,414
Oh, I haven't seen these in years.
270
00:10:48,439 --> 00:10:50,773
That's because they were buried.
271
00:10:50,909 --> 00:10:53,056
Look, I-I'm not taking
away your memories,
272
00:10:53,081 --> 00:10:54,180
I'm giving 'em back to you
273
00:10:54,205 --> 00:10:56,705
by getting rid of all the junk.
274
00:10:57,410 --> 00:10:59,090
Okay, well, I'm starting
275
00:10:59,092 --> 00:11:00,911
to picture my life with you again.
276
00:11:01,599 --> 00:11:03,939
Good. 'Cause I was prepared
to make a run for it.
277
00:11:03,964 --> 00:11:05,296
I got $200 bucks in my pocket
278
00:11:05,298 --> 00:11:06,831
and I already kissed the kids good-bye.
279
00:11:07,667 --> 00:11:09,500
Hey, good for you guys.
280
00:11:09,502 --> 00:11:11,836
I believe I was promised wine.
281
00:11:13,640 --> 00:11:16,088
Oh, and I-I found a bunch
of stuff from our wedding.
282
00:11:16,113 --> 00:11:17,279
I know you like that day,
283
00:11:17,304 --> 00:11:18,639
'cause that's the day you got me.
284
00:11:20,036 --> 00:11:21,202
How'd he pull that off?
285
00:11:21,227 --> 00:11:22,394
Adam Burns...
286
00:11:22,419 --> 00:11:24,147
he's all balls.
287
00:11:25,251 --> 00:11:26,851
Oh, my God.
288
00:11:26,853 --> 00:11:28,953
Look at these wedding pictures.
289
00:11:28,955 --> 00:11:30,355
Oh, ladies.
290
00:11:30,357 --> 00:11:31,897
Paste on some fake smiles,
291
00:11:31,922 --> 00:11:34,108
I found something more
boring to do than reading.
292
00:11:34,350 --> 00:11:35,293
Oh, wait, wait.
293
00:11:35,295 --> 00:11:37,028
Uh, what do you want me to
do with this wedding box?
294
00:11:37,030 --> 00:11:39,197
Um, just put it with my wedding dress.
295
00:11:39,199 --> 00:11:40,021
Your wedding dress?
296
00:11:40,046 --> 00:11:41,479
Uh, will do.
297
00:11:44,219 --> 00:11:45,963
What wedding dress? I
didn't see a wedding dress!
298
00:11:45,988 --> 00:11:48,306
Did you see a wedding dress?
I bet you threw it away.
299
00:11:48,308 --> 00:11:50,540
Hey, you were the one yelling,
"Donate, donate, donate!"
300
00:11:50,565 --> 00:11:52,866
Yeah, because you said it
was just all old clothes.
301
00:11:52,891 --> 00:11:54,390
Oh, you're not taking me down for this.
302
00:11:54,514 --> 00:11:56,014
If Marcy sees Andi yelling at you,
303
00:11:56,016 --> 00:11:57,749
she's gonna want to yell at me.
304
00:11:57,751 --> 00:11:58,820
It's animal instinct.
305
00:11:58,845 --> 00:12:00,544
Like a wolf hearing another wolf howl.
306
00:12:01,186 --> 00:12:01,866
Guys,
307
00:12:01,891 --> 00:12:02,930
guys, stop fighting.
308
00:12:02,955 --> 00:12:03,987
It's not helping anything
309
00:12:04,012 --> 00:12:05,912
and it totally excludes me.
310
00:12:06,557 --> 00:12:07,392
This is bad.
311
00:12:07,394 --> 00:12:08,562
This is very, very bad.
312
00:12:08,587 --> 00:12:10,020
That wedding dress isn't in here.
313
00:12:10,130 --> 00:12:11,596
Well, then, it must
be at the thrift store.
314
00:12:11,894 --> 00:12:12,902
You're right.
315
00:12:12,927 --> 00:12:14,721
Okay, we got to get down there
before someone else buys it.
316
00:12:14,746 --> 00:12:16,174
All right, Lowell, you tell Andi that
317
00:12:16,199 --> 00:12:17,565
Don and I had to run an errand.
318
00:12:17,590 --> 00:12:18,602
- Yeah?
- Okay. Yeah.
319
00:12:18,627 --> 00:12:20,835
I'll tell her you went
to get some loose tea.
320
00:12:20,907 --> 00:12:21,796
What?
321
00:12:21,821 --> 00:12:23,294
- No!
- Hardware store?
322
00:12:23,319 --> 00:12:24,585
- Yes.
- I did it.
323
00:12:34,417 --> 00:12:35,617
Hey, uh, hi. Uh,
324
00:12:35,619 --> 00:12:36,818
where are your wedding dresses?
325
00:12:36,820 --> 00:12:38,019
I don't know.
326
00:12:38,136 --> 00:12:39,435
Do you even work here?
327
00:12:39,460 --> 00:12:41,456
Yes, but it's not my passion.
328
00:12:42,647 --> 00:12:44,726
Listen, buddy, do you have
wedding dresses or not?
329
00:12:44,728 --> 00:12:47,095
Some lady's in the
dressing room trying one on.
330
00:12:47,097 --> 00:12:48,252
You could've led with that.
331
00:12:48,277 --> 00:12:50,911
But then we wouldn't have had this.
332
00:12:52,212 --> 00:12:52,867
That's it.
333
00:12:52,869 --> 00:12:54,946
- That's the dress.
- Okay, I got this. I got this.
334
00:12:55,652 --> 00:12:57,338
Uh, ma'am?
335
00:12:57,635 --> 00:13:00,041
Hi, I'm a little bit of an
expert on wedding dresses.
336
00:13:00,043 --> 00:13:01,509
And I got to say,
337
00:13:01,628 --> 00:13:03,728
if I'm at the alter, watching
that thing come at me,
338
00:13:03,753 --> 00:13:06,254
I'm gonna throw myself
through a stained glass window.
339
00:13:07,050 --> 00:13:08,258
Excuse me?
340
00:13:08,283 --> 00:13:10,576
Yeah, uh-uh, look, I have
to apologize for my brother.
341
00:13:10,601 --> 00:13:11,853
What he meant to say was,
342
00:13:11,855 --> 00:13:13,755
you're way too pretty for that dress.
343
00:13:13,757 --> 00:13:15,657
Well, you're too ugly for that shirt.
344
00:13:16,988 --> 00:13:18,693
Hey, I-I said something nice.
345
00:13:19,336 --> 00:13:20,569
Look, sunshine,
346
00:13:21,109 --> 00:13:22,987
you seem like an unhappy
person in general,
347
00:13:23,012 --> 00:13:25,533
you throw marriage in the mix,
it's only downhill from there.
348
00:13:26,314 --> 00:13:27,204
Okay, ma'am, look,
349
00:13:27,229 --> 00:13:28,812
I-I made a terrible mistake.
350
00:13:28,837 --> 00:13:30,805
First of all, I brought my brother here.
351
00:13:30,807 --> 00:13:32,473
Hey, what's up?
352
00:13:33,610 --> 00:13:35,805
And-and-and second, I accidentally
353
00:13:35,830 --> 00:13:37,786
donated my wife's wedding dress
354
00:13:37,811 --> 00:13:38,818
and you're wearing it.
355
00:13:38,843 --> 00:13:40,300
And it means the world to her
356
00:13:40,325 --> 00:13:41,950
and she means the world to me.
357
00:13:41,952 --> 00:13:43,651
So I-I need it back.
358
00:13:44,025 --> 00:13:46,567
Oh, that's so sweet.
359
00:13:46,592 --> 00:13:48,289
I mean, I'd be happy to give it you
360
00:13:48,291 --> 00:13:50,291
for $500.
361
00:13:51,298 --> 00:13:53,061
You really think
extortion is gonna work?
362
00:13:53,063 --> 00:13:55,897
How do you think I got
this ring on my finger?
363
00:13:56,672 --> 00:13:58,046
I take back what I said.
364
00:13:58,071 --> 00:14:00,401
You're going to enjoy
marriage very much.
365
00:14:02,038 --> 00:14:03,545
Oh God, I forgot how much
366
00:14:03,570 --> 00:14:04,955
I love that dress.
367
00:14:04,980 --> 00:14:08,681
Oh, I could show you a picture
of what I wore to my divorce.
368
00:14:09,968 --> 00:14:11,336
Or I could just put on a bathrobe,
369
00:14:11,361 --> 00:14:12,771
and you'd get it.
370
00:14:13,626 --> 00:14:15,049
Hey, do you guys want to see my dress?
371
00:14:15,051 --> 00:14:16,084
Uh!
372
00:14:18,788 --> 00:14:19,821
Lowell, are you okay?
373
00:14:20,309 --> 00:14:21,656
Never better.
374
00:14:22,184 --> 00:14:23,191
Okay, well I'll go get it.
375
00:14:23,193 --> 00:14:25,426
No, no! You can't go out there!
376
00:14:26,402 --> 00:14:28,229
W-What are you doing?
377
00:14:28,231 --> 00:14:29,416
I'm just going upstairs
378
00:14:29,441 --> 00:14:31,208
to get my dress out of the closet.
379
00:14:33,003 --> 00:14:34,302
It's in your closet?
380
00:14:34,857 --> 00:14:36,337
Of course, it's in a box on a shelf,
381
00:14:36,339 --> 00:14:37,658
where it's been for 15 years.
382
00:14:37,683 --> 00:14:40,050
What? What is going on, Lowell?
383
00:14:43,136 --> 00:14:44,278
Nothing.
384
00:14:48,049 --> 00:14:49,617
Doesn't seem like nothing.
385
00:14:51,021 --> 00:14:52,453
Is it something Adam did?
386
00:14:53,560 --> 00:14:55,423
Something Don did?
387
00:14:57,200 --> 00:14:59,127
Something Adam and Don did?
388
00:15:00,397 --> 00:15:02,964
Nope. Nothing to report.
389
00:15:10,306 --> 00:15:12,273
This man's a liar.
390
00:15:14,145 --> 00:15:15,343
Yeah, are you gonna tell us, Lowell,
391
00:15:15,345 --> 00:15:17,166
or am I gonna let
Marcy get it out of you?
392
00:15:17,191 --> 00:15:18,446
Fine.
393
00:15:18,448 --> 00:15:20,228
Adam thinks he donated
your wedding dress
394
00:15:20,253 --> 00:15:21,315
while he was cleaning out the garage,
395
00:15:21,317 --> 00:15:22,984
so he went to the thrift
store to buy your dress back,
396
00:15:22,986 --> 00:15:23,985
but I guess it's not your dress
397
00:15:23,987 --> 00:15:25,941
since your actual dress is upstairs.
398
00:15:26,074 --> 00:15:28,222
Whew. I feel light as a feather.
399
00:15:30,292 --> 00:15:31,426
So Adam lied to me.
400
00:15:32,326 --> 00:15:33,795
I should go.
401
00:15:35,404 --> 00:15:36,230
Um...
402
00:15:36,232 --> 00:15:38,199
totally unrelated...
403
00:15:38,325 --> 00:15:41,560
anyone know where the thrift store is?
404
00:15:43,873 --> 00:15:45,673
I'll figure it out.
405
00:15:46,876 --> 00:15:49,500
Okay, I got $282 here.
406
00:15:49,525 --> 00:15:50,445
Is that enough for you?
407
00:15:50,447 --> 00:15:53,614
Let's make it $284.
408
00:15:54,918 --> 00:15:57,952
Sold... to the bad husband
with the hot brother.
409
00:16:00,290 --> 00:16:01,689
Accidentally hooked her.
410
00:16:01,980 --> 00:16:03,996
I can't believe it...
I got the dress back!
411
00:16:04,699 --> 00:16:06,390
Hey, do you guys mind watching the store
412
00:16:06,415 --> 00:16:07,748
while I grab a taco?
413
00:16:10,475 --> 00:16:12,038
- Yeah, sure, man, okay.
- Yeah.
414
00:16:18,212 --> 00:16:19,941
I can't believe I pulled this off.
415
00:16:19,943 --> 00:16:21,556
Yeah, it's a shame you
won't get any credit
416
00:16:21,581 --> 00:16:22,909
- for your hard work.
- What?
417
00:16:22,934 --> 00:16:23,678
Always remember,
418
00:16:23,680 --> 00:16:24,746
there's nothing more important
419
00:16:24,748 --> 00:16:26,647
in a marriage than keeping score.
420
00:16:34,042 --> 00:16:35,890
Hello, boys.
421
00:16:37,966 --> 00:16:40,161
And that's game over.
422
00:16:42,314 --> 00:16:43,541
Adam!
423
00:16:44,320 --> 00:16:46,568
Did a handsome man come in here
looking for a wedding dress?
424
00:16:46,593 --> 00:16:47,769
You just missed him.
425
00:16:47,771 --> 00:16:50,671
But I'll buy those red
pants for two dollars.
426
00:16:52,837 --> 00:16:54,236
What a weird day.
427
00:16:56,290 --> 00:16:58,145
Let me get the chain of events straight.
428
00:16:58,817 --> 00:17:01,449
So, you went behind my
back and you did something
429
00:17:01,474 --> 00:17:03,117
you knew I didn't want you to do.
430
00:17:03,251 --> 00:17:05,948
Yup, I-I did do that,
but in my defense,
431
00:17:05,973 --> 00:17:07,761
you did the exact same
thing to me with my...
432
00:17:07,786 --> 00:17:09,653
Don't you dare say cargo pants.
433
00:17:11,750 --> 00:17:13,150
Multipocketed trousers.
434
00:17:14,861 --> 00:17:15,663
And then,
435
00:17:15,688 --> 00:17:18,662
when you thought you threw
away my wedding dress,
436
00:17:18,687 --> 00:17:19,534
you lied to me.
437
00:17:19,536 --> 00:17:20,768
Look, this didn't work out
438
00:17:20,770 --> 00:17:22,403
great for me, either, you know.
439
00:17:22,405 --> 00:17:25,206
I spent $280 on the wrong dress.
440
00:17:25,909 --> 00:17:27,108
That was my getaway money.
441
00:17:27,110 --> 00:17:29,076
I could really use that right now.
442
00:17:30,487 --> 00:17:31,690
See, this is why we need
443
00:17:31,715 --> 00:17:32,660
to keep our things,
444
00:17:32,685 --> 00:17:34,806
so we can be reminded
of, oh, I don't know,
445
00:17:34,831 --> 00:17:36,150
what my wedding dress looks like.
446
00:17:36,152 --> 00:17:37,479
I mean, does your...
447
00:17:37,504 --> 00:17:39,192
thrift store dress
448
00:17:39,217 --> 00:17:41,484
look anything like this?
449
00:17:49,196 --> 00:17:50,431
No.
450
00:17:53,118 --> 00:17:55,403
I can't believe I lost my wedding dress.
451
00:17:56,180 --> 00:17:57,538
I am a hoarder.
452
00:17:58,628 --> 00:18:00,495
Don't be so hard on yourself.
453
00:18:00,700 --> 00:18:03,177
Literally everyone in this room
454
00:18:03,179 --> 00:18:05,813
has lost your wedding dress
at one time or another.
455
00:18:07,538 --> 00:18:08,711
Okay, wait a minute.
456
00:18:08,736 --> 00:18:10,836
Now, if-if my dress
box was full of corks,
457
00:18:11,087 --> 00:18:12,687
that means I took the dress out
458
00:18:13,071 --> 00:18:14,822
and I put it where the corks were...
459
00:18:14,949 --> 00:18:16,618
which was in the garage.
460
00:18:16,813 --> 00:18:17,458
So...
461
00:18:17,736 --> 00:18:19,346
you did donate my dress
462
00:18:19,371 --> 00:18:20,064
and that means
463
00:18:20,089 --> 00:18:21,671
in this bag is...
464
00:18:22,356 --> 00:18:24,832
still not my dress!
465
00:18:25,746 --> 00:18:27,735
How is this possible?
466
00:18:28,337 --> 00:18:29,140
Ugh.
467
00:18:30,376 --> 00:18:32,640
So, you don't have the dress.
468
00:18:32,941 --> 00:18:34,697
Now, come on, it's just a thing.
469
00:18:35,056 --> 00:18:36,544
Huh? And...
470
00:18:36,732 --> 00:18:37,913
things don't matter
471
00:18:37,938 --> 00:18:39,942
because we have our memories.
472
00:18:40,137 --> 00:18:41,172
Huh? I remember
473
00:18:41,197 --> 00:18:43,184
everything about our wedding day.
474
00:18:43,799 --> 00:18:45,119
You do?
475
00:18:45,170 --> 00:18:46,803
How could I forget?
476
00:18:47,789 --> 00:18:49,688
The way you wore your hair with those...
477
00:18:50,007 --> 00:18:51,525
little yellow flowers in it.
478
00:18:51,527 --> 00:18:53,594
Mm, white flowers.
479
00:18:53,958 --> 00:18:55,863
I remember our first dance.
480
00:18:55,989 --> 00:18:57,558
"Faithfully" by Journey.
481
00:18:57,583 --> 00:18:59,634
"Witchcraft," Sinatra.
482
00:19:00,103 --> 00:19:01,753
I remember the way you smiled at me
483
00:19:01,778 --> 00:19:03,890
when your cousin dropped the rings.
484
00:19:03,915 --> 00:19:05,948
That was a movie.
485
00:19:07,434 --> 00:19:09,210
We got married, right?
486
00:19:11,930 --> 00:19:14,448
It's okay, you don't
have to remember, I do.
487
00:19:14,693 --> 00:19:15,950
Yes, yes, you do.
488
00:19:15,952 --> 00:19:17,652
You remember everything.
489
00:19:18,070 --> 00:19:18,992
That's why you don't
490
00:19:19,017 --> 00:19:20,121
need the dress
491
00:19:20,123 --> 00:19:22,323
or any of that other stuff.
492
00:19:22,885 --> 00:19:24,583
Your brain is like
493
00:19:24,608 --> 00:19:26,958
our garage full of boxes.
494
00:19:30,090 --> 00:19:32,266
All right? Come on, that's...
495
00:19:32,541 --> 00:19:35,909
that is pretty romantic, right?
496
00:19:37,270 --> 00:19:39,707
It is when you say it, for some reason.
497
00:19:40,443 --> 00:19:41,902
Oh, and here's another thing
498
00:19:41,927 --> 00:19:44,994
I know for sure happened
on our wedding day.
499
00:19:45,397 --> 00:19:47,488
You looked beautiful
500
00:19:47,513 --> 00:19:48,449
and I...
501
00:19:48,451 --> 00:19:50,718
was the luckiest man in the world.
502
00:19:51,335 --> 00:19:52,653
I did.
503
00:19:52,922 --> 00:19:54,588
And you are.
504
00:19:56,392 --> 00:19:58,132
She knows about the dress!
505
00:19:58,157 --> 00:19:59,890
Run!
506
00:20:09,029 --> 00:20:11,150
Okay, now, remember, lefty loosey,
507
00:20:11,175 --> 00:20:12,671
righty tighty and always
508
00:20:12,696 --> 00:20:14,388
always double-check
509
00:20:14,413 --> 00:20:15,467
Uncle Don's work.
510
00:20:16,031 --> 00:20:17,264
He's right about that.
511
00:20:17,266 --> 00:20:18,365
I've been turning the same bolt
512
00:20:18,390 --> 00:20:20,457
for about five minutes.
513
00:20:21,550 --> 00:20:22,869
What can I do?
514
00:20:22,871 --> 00:20:25,150
Uh, you can find Daddy a rag.
515
00:20:25,175 --> 00:20:26,118
Okay.
516
00:20:27,892 --> 00:20:29,182
This is gonna be a nice bike.
517
00:20:29,207 --> 00:20:30,225
Yeah, yeah.
518
00:20:30,250 --> 00:20:31,238
Now, guys that ride these
519
00:20:31,263 --> 00:20:32,689
are usually super cool
520
00:20:32,714 --> 00:20:34,182
and good-looking...
521
00:20:34,207 --> 00:20:36,374
and you're absolutely
forbidden to date them.
522
00:20:36,896 --> 00:20:39,219
Eh, I would never date
a guy with a motorcycle.
523
00:20:39,470 --> 00:20:41,259
- But I do kind of like this one guy.
- Mm-hmm?
524
00:20:41,284 --> 00:20:42,583
He's the smartest kid in our class.
525
00:20:42,608 --> 00:20:44,318
Ha-ha, nerd.
526
00:20:45,716 --> 00:20:47,927
Keep turning your bolt there, Don.
527
00:20:48,078 --> 00:20:49,752
Oh, thanks, honey.
528
00:20:49,860 --> 00:20:51,827
So, tell me more about this boy.
529
00:20:51,852 --> 00:20:53,851
Oh, well, he's really cool.
530
00:20:53,876 --> 00:20:54,897
- Yeah, he...
- He's really ni...
531
00:20:57,117 --> 00:20:59,906
This is Mommy's wedding dress.
532
00:21:00,213 --> 00:21:01,526
Where did you find this?
533
00:21:01,551 --> 00:21:03,751
In that box that says corks.
534
00:21:05,782 --> 00:21:10,782
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
535
00:21:11,305 --> 00:21:17,582
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
37636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.