All language subtitles for lol10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,095 --> 00:00:32,100 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:00:42,662 --> 00:00:44,664 (CALM MUSIC PLAYING) 3 00:00:59,879 --> 00:01:01,846 (MR. MURRY SPEAKING INDISTINCTLY) 4 00:01:01,848 --> 00:01:03,114 (MEG GIGGLING) 5 00:01:03,116 --> 00:01:04,747 MR. MURRY: All right, think good thoughts. 6 00:01:04,749 --> 00:01:07,184 Then on three, let the good thought go. 7 00:01:07,186 --> 00:01:08,318 MEG: Yeah. That's good. 8 00:01:08,320 --> 00:01:09,652 MR. MURRY: I think that's pretty, right? 9 00:01:09,654 --> 00:01:11,856 That's gonna be a good luck charm for us today, right? 10 00:01:11,858 --> 00:01:13,690 Okay, Meg, important question. 11 00:01:13,692 --> 00:01:15,158 Van Halen or Bono? Bono? 12 00:01:15,160 --> 00:01:16,493 - That one. - That's what I thought. 13 00:01:16,495 --> 00:01:19,428 - (GIGGLES) - That's my girl. Whoo! 14 00:01:19,430 --> 00:01:22,232 Oh, yeah! Stick your tongue out, come on. 15 00:01:22,234 --> 00:01:24,335 - Ah! - (LAUGHING) 16 00:01:24,337 --> 00:01:26,637 You got your frequency, you got your voltage, okay? 17 00:01:26,639 --> 00:01:28,639 They're like a salt silica, right? You don't wanna eat it. 18 00:01:28,641 --> 00:01:30,908 - Just go crazy with it. - Yeah. (GIGGLES) 19 00:01:30,910 --> 00:01:32,407 ...this little gizmo right here, 20 00:01:32,409 --> 00:01:33,744 and we're gonna choose a frequency. 21 00:01:33,746 --> 00:01:35,146 We're gonna choose the frequency. 22 00:01:35,148 --> 00:01:36,613 You would intently watch this plate. 23 00:01:36,615 --> 00:01:38,116 Let's see what happens to the sand. 24 00:01:38,118 --> 00:01:39,583 Because very interesting, magical things 25 00:01:39,585 --> 00:01:41,085 - will happen to the sand. - MEG: Whoa! 26 00:01:41,087 --> 00:01:42,621 (CHUCKLES) 27 00:01:45,758 --> 00:01:47,193 So... 28 00:01:49,327 --> 00:01:51,661 are you ready to meet your new brother? 29 00:01:51,663 --> 00:01:53,362 MEG: Do you think we'll like each other, 30 00:01:53,364 --> 00:01:56,433 like real brothers and sisters? 31 00:01:56,435 --> 00:01:58,505 I think we'll all love each other. 32 00:02:00,273 --> 00:02:03,940 Out of this wide, wide universe... 33 00:02:03,942 --> 00:02:05,911 this huge universe... 34 00:02:06,978 --> 00:02:08,879 with all these brothers 35 00:02:08,881 --> 00:02:11,951 and sisters and moms and dads... 36 00:02:14,254 --> 00:02:15,922 he found us. 37 00:02:16,756 --> 00:02:19,155 And we found each other. 38 00:02:19,157 --> 00:02:20,390 That's pretty rare. 39 00:02:20,392 --> 00:02:21,728 That's pretty cool. 40 00:02:23,195 --> 00:02:25,261 Okay, so... 41 00:02:25,263 --> 00:02:28,601 This is our love. 42 00:02:34,274 --> 00:02:35,640 Don't worry. 43 00:02:35,642 --> 00:02:36,974 It's not gone. 44 00:02:36,976 --> 00:02:39,778 It's just... It's just enfolded. 45 00:02:40,344 --> 00:02:42,246 Love is always there. 46 00:02:42,248 --> 00:02:44,350 Even if you don't feel it... 47 00:02:46,185 --> 00:02:48,755 it's always there for you. 48 00:02:50,689 --> 00:02:51,791 (KISSES) 49 00:02:58,163 --> 00:02:59,899 (THUNDER RUMBLING) 50 00:03:30,196 --> 00:03:31,731 Not gone... 51 00:03:39,338 --> 00:03:41,007 just enfolded. 52 00:03:45,143 --> 00:03:46,444 (THUNDER CONTINUES RUMBLING) 53 00:03:55,654 --> 00:03:57,757 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 54 00:03:59,657 --> 00:04:00,660 MEG: Hey. 55 00:04:01,093 --> 00:04:02,095 Hi, Meg. 56 00:04:02,828 --> 00:04:04,597 Let's be exclusive. 57 00:04:05,964 --> 00:04:06,929 What? 58 00:04:06,931 --> 00:04:10,432 That's my new word for the day. Exclusive. 59 00:04:10,434 --> 00:04:11,637 Do you like it? 60 00:04:13,404 --> 00:04:15,171 Love it, Biscuits. 61 00:04:15,173 --> 00:04:16,608 (THUNDER RUMBLING) 62 00:04:19,377 --> 00:04:21,080 Couldn't sleep either? 63 00:04:22,413 --> 00:04:25,315 Why didn't you just come up to my room? 64 00:04:25,317 --> 00:04:27,453 'Cause I knew you'd be down. 65 00:04:32,158 --> 00:04:35,058 Hey. You made sandwiches. 66 00:04:35,060 --> 00:04:36,729 And I'm cooking milk. 67 00:04:37,663 --> 00:04:40,497 This is a lot of milk, Charles Wallace. 68 00:04:40,499 --> 00:04:42,599 It's good to be prepared. 69 00:04:42,601 --> 00:04:45,137 You never know who will stop by. 70 00:04:46,337 --> 00:04:47,871 WOMAN: (ON RADIO) And I'm Michele Norris. 71 00:04:47,873 --> 00:04:50,306 Tomorrow marks the four-year anniversary... 72 00:04:50,308 --> 00:04:54,510 of the disappearance of NASA scientist Dr. Alex Murry. 73 00:04:54,512 --> 00:04:55,746 Dr. Murry went missing 74 00:04:55,748 --> 00:04:57,080 just a week after publicly announcing... 75 00:04:57,082 --> 00:04:58,181 They're talking about Daddy. 76 00:04:58,183 --> 00:05:00,717 ...he could travel the universe with his mind. 77 00:05:00,719 --> 00:05:03,453 MR. MURRY: (ON RADIO) 91 billion light-years traveled, 78 00:05:03,455 --> 00:05:04,887 like that. 79 00:05:04,889 --> 00:05:07,291 WOMAN: (ON RADIO) Authorities note there are still 80 00:05:07,293 --> 00:05:09,459 no leads in the case. 81 00:05:09,461 --> 00:05:11,529 - (SCHOOL BELL RINGING) - (INDISTINCT CHATTERING) 82 00:05:11,531 --> 00:05:13,499 (LET ME LIVE BY KEHLANI PLAYING) 83 00:05:18,771 --> 00:05:20,805 Everybody say, "Hi, Meg." 84 00:05:20,807 --> 00:05:22,441 ALL: Hi, Meg. 85 00:05:26,310 --> 00:05:27,546 Hi, Meg. 86 00:06:05,284 --> 00:06:07,887 (KIDS CHEERING AND CHATTERING) 87 00:06:10,022 --> 00:06:11,386 FEMALE TEACHER: I mean, he's been gone 88 00:06:11,388 --> 00:06:12,957 four years to the day. 89 00:06:12,959 --> 00:06:14,991 He's probably just pretending to be in outer space... 90 00:06:14,993 --> 00:06:17,527 but he's really hiding out in Tijuana. 91 00:06:17,529 --> 00:06:19,495 MALE TEACHER: I bet it involves another woman. 92 00:06:19,497 --> 00:06:20,830 Either that or a Martian. 93 00:06:20,832 --> 00:06:23,299 Seriously though, something so horrible 94 00:06:23,301 --> 00:06:24,635 had to have happened to him. 95 00:06:24,637 --> 00:06:26,036 To leave his kids like that? 96 00:06:26,038 --> 00:06:28,972 And just after they adopted Charles Wallace. 97 00:06:28,974 --> 00:06:30,306 They seemed so happy. 98 00:06:30,308 --> 00:06:33,743 And Meg used to be so engaged, and now she is a mess. 99 00:06:33,745 --> 00:06:35,178 FEMALE TEACHER: But the boy is brilliant. 100 00:06:35,180 --> 00:06:37,748 - Absolutely brilliant. Oh. - But odd, so odd! 101 00:06:37,750 --> 00:06:39,015 MALE TEACHER: I guess I would be too 102 00:06:39,017 --> 00:06:40,382 if my dad ran away, huh? 103 00:06:40,384 --> 00:06:42,554 Shame on you for talking like that! 104 00:06:43,388 --> 00:06:44,888 Uh... Oh. My dear, I'm sorry... 105 00:06:44,890 --> 00:06:46,222 CHARLES WALLACE: And I'm not odd, you are... 106 00:06:46,224 --> 00:06:48,592 because you think making up mean stories about people... 107 00:06:48,594 --> 00:06:50,226 makes you feel better about yourselves. 108 00:06:50,228 --> 00:06:51,794 Well, it doesn't, does it? 109 00:06:51,796 --> 00:06:54,065 Charles Wallace, we don't talk to teachers like that! 110 00:06:54,067 --> 00:06:55,132 And Meg might be a mess... 111 00:06:55,134 --> 00:06:56,900 but she has more potential in her pinky... 112 00:06:56,902 --> 00:06:59,468 than you do in your whole body! 113 00:06:59,470 --> 00:07:01,805 Did you hear that, Meg? Meg! 114 00:07:01,807 --> 00:07:05,642 Over here. Did you hear that? Meg! You may be a mess... 115 00:07:05,644 --> 00:07:08,114 but you have more potential than anybody here! 116 00:07:09,214 --> 00:07:11,013 - Oh, no, no, no. - (LAUGHTER) 117 00:07:11,015 --> 00:07:11,882 Mommy was awkward 118 00:07:11,884 --> 00:07:13,618 and funny-looking at your age, too! 119 00:07:13,620 --> 00:07:16,921 And look at her now. She's beautiful! 120 00:07:16,923 --> 00:07:18,658 (GIRLS LAUGHING) 121 00:07:20,159 --> 00:07:23,596 So, looks like crazy runs in the family. 122 00:07:26,531 --> 00:07:27,901 What did you just say? 123 00:07:29,367 --> 00:07:31,137 I see why your dad left. 124 00:07:32,171 --> 00:07:33,770 (GIRLS LAUGHING) 125 00:07:33,772 --> 00:07:36,173 Who does she even think that she's talking to? 126 00:07:36,175 --> 00:07:37,674 MEG: Hey, Veronica. 127 00:07:37,676 --> 00:07:39,510 - (GRUNTS) - (ALL GASP) 128 00:07:39,512 --> 00:07:41,579 (WHISTLE BLOWS) 129 00:07:41,581 --> 00:07:43,249 (SCHOOL BELL RINGS) 130 00:07:52,658 --> 00:07:54,827 PRINCIPAL JENKINS: You're next, Charles Wallace. 131 00:08:01,166 --> 00:08:04,935 (SIGHS) Veronica Kiley's parents are on their way here. 132 00:08:04,937 --> 00:08:07,536 They're worried for their daughter's safety. 133 00:08:07,538 --> 00:08:09,575 Their daughter is mean. 134 00:08:11,510 --> 00:08:13,312 You hit her in the face. 135 00:08:25,422 --> 00:08:26,755 You... 136 00:08:26,757 --> 00:08:28,193 You were a top student. 137 00:08:28,962 --> 00:08:30,794 Top attitude. 138 00:08:30,796 --> 00:08:32,599 But look at you now. You... 139 00:08:33,566 --> 00:08:36,166 (SIGHS) You're aggressive, you're hostile... 140 00:08:36,168 --> 00:08:37,901 you shut everybody out... 141 00:08:37,903 --> 00:08:40,139 and then wonder why they don't like you. 142 00:08:40,939 --> 00:08:43,675 I don't wonder and I don't care. 143 00:08:44,441 --> 00:08:45,712 Hmm. 144 00:08:46,846 --> 00:08:47,846 Well... 145 00:08:48,713 --> 00:08:51,281 maybe that's your problem. 146 00:08:51,283 --> 00:08:53,850 I don't have a problem. 147 00:08:53,852 --> 00:08:55,886 You can't keep using your father's disappearance 148 00:08:55,888 --> 00:08:58,522 as an excuse to act out. 149 00:08:58,524 --> 00:09:00,156 What do you think he would say about all this? 150 00:09:00,158 --> 00:09:03,329 Seriously. If he walked in that door today... 151 00:09:04,461 --> 00:09:05,798 what would happen? 152 00:09:09,567 --> 00:09:12,038 The world would make sense again. 153 00:09:16,741 --> 00:09:19,075 Listen. (CLEARS THROAT) 154 00:09:19,077 --> 00:09:22,682 All I'm saying is, it's been four years. 155 00:09:25,349 --> 00:09:29,022 Odds are he's not coming back. 156 00:09:36,427 --> 00:09:39,262 I did not excuse you, young lady. Meg. 157 00:09:39,264 --> 00:09:42,034 I want you to write an apology to Principal Jenkins. 158 00:09:46,505 --> 00:09:48,407 And one to Veronica. 159 00:09:49,875 --> 00:09:51,473 Mom! 160 00:09:51,475 --> 00:09:53,844 She called Charles Wallace crazy! 161 00:09:53,846 --> 00:09:55,815 That's no excuse. 162 00:10:00,384 --> 00:10:01,551 Well, Dad always told me 163 00:10:01,553 --> 00:10:03,255 to stand up for what I believe in. 164 00:10:11,361 --> 00:10:13,464 Don't use Dad like that. 165 00:10:14,365 --> 00:10:16,101 It's not fair. 166 00:10:22,508 --> 00:10:25,278 He's not coming back, is he? 167 00:10:29,446 --> 00:10:30,817 (SIGHS) 168 00:10:33,686 --> 00:10:36,417 Don't give up hope, Meglet. 169 00:10:36,419 --> 00:10:39,354 - (KNOCK ON DOOR) - (DOOR OPENS) 170 00:10:39,356 --> 00:10:42,358 CHARLES WALLACE: I knew it was you! Come on in. 171 00:10:42,360 --> 00:10:45,862 WOMAN: Wow! Talk about a dark and stormy night. 172 00:10:45,864 --> 00:10:48,764 Are those Mrs. Buncombe's sheets? 173 00:10:48,766 --> 00:10:49,968 WOMAN: (CHUCKLES) Maybe. 174 00:10:55,774 --> 00:10:56,940 Excuse me. 175 00:10:56,942 --> 00:10:59,642 Oh, aren't you dazzling! You must be Dr. Murry. 176 00:10:59,644 --> 00:11:01,076 MRS. MURRY: Yes. And... 177 00:11:01,078 --> 00:11:02,946 WOMAN: Your house is so warm. 178 00:11:02,948 --> 00:11:05,117 You've done a wonderful job keeping the darkness out. 179 00:11:06,450 --> 00:11:08,251 (QUIETLY) Mom. Mom! 180 00:11:08,253 --> 00:11:10,552 - Do you want me to call 911? - (BELL JINGLES) 181 00:11:10,554 --> 00:11:12,522 Well, almost all the darkness. 182 00:11:12,524 --> 00:11:14,758 You must be Meg. 183 00:11:14,760 --> 00:11:16,626 How... How do you know my name? 184 00:11:16,628 --> 00:11:17,795 CHARLES WALLACE: Because I told her. 185 00:11:17,797 --> 00:11:19,762 Guys, calm down. 186 00:11:19,764 --> 00:11:22,135 Don't worry. She's my friend. 187 00:11:23,001 --> 00:11:24,936 Call me Mrs. Whatsit. 188 00:11:25,837 --> 00:11:27,368 Mrs. Who? 189 00:11:27,370 --> 00:11:28,806 No, Mrs. Whatsit. 190 00:11:28,808 --> 00:11:30,306 Mrs. Who is... 191 00:11:30,308 --> 00:11:31,775 She's, like, a billion years older 192 00:11:31,777 --> 00:11:33,743 and way more knowledgeable. 193 00:11:33,745 --> 00:11:37,748 What can I do for you, Mrs. Whatsit? 194 00:11:37,750 --> 00:11:39,348 CHARLES WALLACE: I caught her stealing sheets. 195 00:11:39,350 --> 00:11:41,383 Guys, she's harmless. 196 00:11:41,385 --> 00:11:43,753 You're six. Come on. 197 00:11:43,755 --> 00:11:45,155 What do you know about harmless? 198 00:11:45,157 --> 00:11:46,989 CHARLES WALLACE: Have I ever been wrong? 199 00:11:46,991 --> 00:11:49,292 One of these days, you might be, Charles Wallace. 200 00:11:49,294 --> 00:11:50,492 MRS. WHATSIT: Oh, I highly doubt that. 201 00:11:50,494 --> 00:11:52,932 He's one of the greatest minds in recent history. 202 00:11:53,498 --> 00:11:55,131 He's prodigious. 203 00:11:55,133 --> 00:11:58,768 But of course, we can't take any credit for our talents. 204 00:11:58,770 --> 00:12:01,274 It's how we use them that counts. 205 00:12:03,741 --> 00:12:06,142 MRS. MURRY: Okay, then. The thing is... 206 00:12:06,144 --> 00:12:09,845 we don't know you, and it's late, so... 207 00:12:09,847 --> 00:12:13,216 Oh, is it? I'm terrible with time. 208 00:12:13,218 --> 00:12:15,419 Mrs. Which usually handles that. 209 00:12:15,953 --> 00:12:17,686 MRS. MURRY: Uh... Right. 210 00:12:17,688 --> 00:12:18,955 Um... 211 00:12:18,957 --> 00:12:20,723 The thing is, uh... 212 00:12:20,725 --> 00:12:23,826 the kids need to get to bed... 213 00:12:23,828 --> 00:12:26,531 so if you don't mind visiting some other time. 214 00:12:27,899 --> 00:12:30,101 Oh, of course I will. 215 00:12:31,102 --> 00:12:34,106 I just wanna tell you one thing before I go. 216 00:12:41,379 --> 00:12:45,315 I want you to know that no matter what happens... 217 00:12:45,317 --> 00:12:49,221 you and your husband achieved something truly extraordinary. 218 00:12:50,455 --> 00:12:52,623 What are you talking about? 219 00:12:52,625 --> 00:12:54,123 Just that there really is 220 00:12:54,125 --> 00:12:57,129 such a thing as a tesseract. 221 00:12:58,197 --> 00:12:59,264 What? 222 00:13:03,668 --> 00:13:05,768 A tesseract? 223 00:13:05,770 --> 00:13:07,970 That's what I said. Tesseract. 224 00:13:07,972 --> 00:13:10,708 MEG: Is... Is this some kind of joke? 225 00:13:10,710 --> 00:13:12,941 Did Veronica put you up to this? 226 00:13:12,943 --> 00:13:15,646 (SIGHS) You really don't trust easily, do you? 227 00:13:15,648 --> 00:13:17,214 Hmm. 228 00:13:17,216 --> 00:13:19,581 Charles Wallace, I'm not sure about Meg. 229 00:13:19,583 --> 00:13:21,186 Give her a chance. 230 00:13:21,687 --> 00:13:22,985 Okay. 231 00:13:22,987 --> 00:13:24,921 You're the boss. 232 00:13:24,923 --> 00:13:26,659 I better run. 233 00:13:28,827 --> 00:13:32,530 Ah! Wild nights are my glory. 234 00:13:52,116 --> 00:13:53,751 MEG: Never do that again. 235 00:13:53,753 --> 00:13:57,153 Never let anyone in the house without our permission. 236 00:13:57,155 --> 00:14:01,291 And please stop talking to strangers. 237 00:14:01,293 --> 00:14:03,391 CHARLES WALLACE: I don't talk to them, they talk to me. 238 00:14:03,393 --> 00:14:05,195 MEG: Doesn't mean you have to answer. 239 00:14:05,197 --> 00:14:07,596 CHARLES WALLACE: Now, that's just bad manners, Meg. 240 00:14:07,598 --> 00:14:09,532 MEG: (SIGHS) Charles Wallace. 241 00:14:09,534 --> 00:14:10,700 Hey, buddy! 242 00:14:10,702 --> 00:14:11,901 How's it going? 243 00:14:11,903 --> 00:14:13,338 MAN: I'm cool. 244 00:14:14,072 --> 00:14:15,607 Hello, princess. 245 00:14:17,909 --> 00:14:19,776 CHARLES WALLACE: See? Told ya. 246 00:14:19,778 --> 00:14:21,681 MEG: (SIGHS) Yeah, be yourself. 247 00:14:24,917 --> 00:14:27,083 Don't be like me. 248 00:14:27,085 --> 00:14:28,988 CALVIN: What's wrong with being like you? 249 00:14:30,588 --> 00:14:32,190 You have a pretty good arm. 250 00:14:33,658 --> 00:14:34,693 Veronica. 251 00:14:35,459 --> 00:14:36,662 Direct hit. 252 00:14:38,029 --> 00:14:39,395 (CHUCKLES SOFTLY) 253 00:14:39,397 --> 00:14:41,430 Hi. I'm Charles Wallace, Meg's brother. 254 00:14:41,432 --> 00:14:43,501 - You're Calvin, aren't you? - CALVIN: That I am. 255 00:14:44,903 --> 00:14:46,639 What are you doing here? 256 00:14:47,339 --> 00:14:48,975 I don't know. 257 00:14:49,774 --> 00:14:51,641 I was doing my homework... 258 00:14:51,643 --> 00:14:52,843 and suddenly I got this feeling 259 00:14:52,845 --> 00:14:54,146 that I had to come here. 260 00:14:54,980 --> 00:14:56,680 Like, right here. 261 00:14:56,682 --> 00:14:57,716 Is that weird? 262 00:14:59,150 --> 00:15:00,749 Maybe a little. 263 00:15:00,751 --> 00:15:03,853 CHARLES WALLACE: The truth is, you were called here. 264 00:15:03,855 --> 00:15:06,189 You're good at diplomacy. 265 00:15:06,191 --> 00:15:08,624 What do we need diplomacy for, Charles Wallace? 266 00:15:08,626 --> 00:15:12,228 Well, the fact that you asked is exactly why we need it. 267 00:15:12,230 --> 00:15:14,332 So what do you say, Calvin, you wanna come with us? 268 00:15:17,269 --> 00:15:18,269 Sure. 269 00:15:18,636 --> 00:15:19,771 Why not? 270 00:15:21,239 --> 00:15:22,605 CHARLES WALLACE: Great. 271 00:15:22,607 --> 00:15:24,542 Let's go meet Mrs. Who. 272 00:15:25,177 --> 00:15:27,476 MEG: No! No, Charles Wallace! 273 00:15:27,478 --> 00:15:29,546 Charles Wallace, do not go in there. 274 00:15:29,548 --> 00:15:32,415 That house is falling apart, it's off-limits. 275 00:15:32,417 --> 00:15:34,651 He's a fearless little guy. 276 00:15:34,653 --> 00:15:36,589 (SIGHS) Unfortunately. 277 00:15:38,657 --> 00:15:40,223 I told you no. 278 00:15:40,225 --> 00:15:42,926 We cannot go in there. It's not safe. 279 00:15:42,928 --> 00:15:45,896 It's practically the safest place... 280 00:15:45,898 --> 00:15:47,696 in the universe. 281 00:15:47,698 --> 00:15:49,702 (MUSIC PLAYING) 282 00:15:52,436 --> 00:15:53,606 CALVIN: Look. 283 00:16:09,822 --> 00:16:11,653 Mrs. Who, it's me, Charles Wallace. 284 00:16:11,655 --> 00:16:13,659 (LAUGHS) Oh. 285 00:16:32,778 --> 00:16:34,543 MRS. WHO: "Life without love... 286 00:16:34,545 --> 00:16:37,549 "is like a tree without blossoms or fruit." 287 00:16:38,516 --> 00:16:41,087 Gibran, Lebanese. 288 00:16:42,920 --> 00:16:45,756 Calvin. Uh, American. 289 00:16:45,758 --> 00:16:46,889 CHARLES WALLACE: Mrs. Who prefers 290 00:16:46,891 --> 00:16:48,457 not to think for herself. 291 00:16:48,459 --> 00:16:51,328 MEG: That's just rude, Charles Wallace. 292 00:16:51,330 --> 00:16:54,062 No. She's just evolved past language... 293 00:16:54,064 --> 00:16:55,764 so when she needs to think... 294 00:16:55,766 --> 00:16:58,935 she cheats and uses other people's words. 295 00:16:58,937 --> 00:17:00,970 It's nice how she gives them credit. 296 00:17:00,972 --> 00:17:04,143 Mrs. Who, meet my Meg. 297 00:17:08,579 --> 00:17:09,581 MEG: Okay. 298 00:17:10,715 --> 00:17:11,750 Okay. 299 00:17:15,486 --> 00:17:19,625 "The wound is the place where the light enters you." 300 00:17:21,827 --> 00:17:24,429 Rumi, Persian. 301 00:17:33,038 --> 00:17:34,938 CHARLES WALLACE: (SIGHS) Poor Mrs. Who. 302 00:17:34,940 --> 00:17:36,337 We tired her out. 303 00:17:36,339 --> 00:17:38,475 CALVIN: I guess she was really tired. (CHUCKLES) 304 00:17:39,577 --> 00:17:41,309 CHARLES WALLACE: She's still adjusting. 305 00:17:41,311 --> 00:17:43,314 MEG: Adjusting to what? 306 00:17:44,215 --> 00:17:46,083 CHARLES WALLACE: Sorry, you're almost, 307 00:17:46,085 --> 00:17:48,050 but not quite ready to find out. 308 00:17:48,052 --> 00:17:49,450 MEG: Charles Wallace... 309 00:17:49,452 --> 00:17:52,523 whatever she is, whatever that is, whatever all this is... 310 00:17:52,525 --> 00:17:53,757 I don't like it. 311 00:17:53,759 --> 00:17:54,827 You'll manage. 312 00:17:56,426 --> 00:17:59,264 Come on, time to go. Let's let Mrs. Who rest. 313 00:18:00,131 --> 00:18:02,535 We'll see her again very soon. 314 00:18:07,204 --> 00:18:08,370 MEG: Charles Wallace, can you, um, 315 00:18:08,372 --> 00:18:09,775 pass me the pepper, please? 316 00:18:10,575 --> 00:18:12,040 Thank you. 317 00:18:12,042 --> 00:18:13,409 CHARLES WALLACE: So, they met in college. 318 00:18:13,411 --> 00:18:15,077 She was tutoring him. 319 00:18:15,079 --> 00:18:17,046 It's a great story, actually. 320 00:18:17,048 --> 00:18:18,449 CALVIN: Oh, really? 321 00:18:18,916 --> 00:18:20,586 Is that his work? 322 00:18:22,987 --> 00:18:24,787 CHARLES WALLACE: Mommy's, too. 323 00:18:24,789 --> 00:18:25,790 Cool. 324 00:18:26,291 --> 00:18:28,193 What's it about? 325 00:18:33,897 --> 00:18:35,233 Well... 326 00:18:36,335 --> 00:18:39,270 I'm mostly interested in the small... 327 00:18:40,239 --> 00:18:42,805 atoms, particles... 328 00:18:42,807 --> 00:18:47,210 the unseeable energies that move through us all. 329 00:18:47,212 --> 00:18:48,979 (SOFTLY) Go get 'em. 330 00:18:48,981 --> 00:18:52,346 MRS. MURRY: Their dad is all about the big. 331 00:18:52,348 --> 00:18:53,718 (AUDIENCE APPLAUDING) 332 00:18:57,588 --> 00:19:02,225 MR. MURRY: So, what if we are here for a reason? 333 00:19:02,227 --> 00:19:04,493 What if we are not just in the universe... 334 00:19:04,495 --> 00:19:08,597 but the universe is within all of us? 335 00:19:08,599 --> 00:19:10,799 Think about quantum entanglement. 336 00:19:10,801 --> 00:19:13,835 Two electrons once bonded together, 337 00:19:13,837 --> 00:19:15,204 in love, if you will... 338 00:19:15,206 --> 00:19:17,306 suddenly separated by a galaxy... 339 00:19:17,308 --> 00:19:20,177 but somehow still just as connected. 340 00:19:20,179 --> 00:19:24,079 An unbroken union despite being galaxies apart. 341 00:19:24,081 --> 00:19:26,115 MR. MURRY: And our most recent calculations show us 342 00:19:26,117 --> 00:19:28,750 that these fields connect us... 343 00:19:28,752 --> 00:19:30,786 to other dimensions. 344 00:19:30,788 --> 00:19:33,056 Dimensions outside of the limitations 345 00:19:33,058 --> 00:19:34,324 of space and time. 346 00:19:34,326 --> 00:19:36,191 Imagine that. Imagine... 347 00:19:36,193 --> 00:19:38,127 rather than enduring the oppressive rules 348 00:19:38,129 --> 00:19:41,296 of time and space, we could wrinkle it. 349 00:19:41,298 --> 00:19:45,768 91 billion light-years traveled, like that. 350 00:19:45,770 --> 00:19:47,737 (AUDIENCE MURMURING) 351 00:19:47,739 --> 00:19:49,306 MR. MURRY: And we don't need rockets. 352 00:19:49,308 --> 00:19:51,040 We don't need spaceships. We don't need anything. 353 00:19:51,042 --> 00:19:53,342 - (SCATTERED LAUGHTER) - To utilize a tesseract... 354 00:19:53,344 --> 00:19:57,947 all you need is to tap into the right frequency. 355 00:19:57,949 --> 00:20:00,249 You just need your mind. 356 00:20:00,251 --> 00:20:01,720 (ALL EXCLAIM AND MURMUR) 357 00:20:04,722 --> 00:20:06,325 (ALL LAUGHING) 358 00:20:09,426 --> 00:20:12,428 He wanted to touch the stars... 359 00:20:12,430 --> 00:20:14,831 unlock the secrets of the universe... 360 00:20:14,833 --> 00:20:16,635 Find its origin and... 361 00:20:18,069 --> 00:20:19,804 shake its hand. 362 00:20:22,406 --> 00:20:24,340 You messed up. 363 00:20:24,342 --> 00:20:25,540 You were impatient. 364 00:20:25,542 --> 00:20:27,242 You couldn't follow the plan. 365 00:20:27,244 --> 00:20:28,678 Couldn't you see it in their eyes? 366 00:20:28,680 --> 00:20:30,212 It was written all over their faces. 367 00:20:30,214 --> 00:20:31,847 They weren't ready. 368 00:20:31,849 --> 00:20:33,016 They're not... 369 00:20:33,018 --> 00:20:35,585 Kate, they're not ready, so what are we supposed to do? 370 00:20:35,587 --> 00:20:37,754 We're supposed to wait until they catch up with us? 371 00:20:37,756 --> 00:20:41,289 We are on the precipice of something spectacular! 372 00:20:41,291 --> 00:20:43,893 Listen, listen, listen. Look. Hear me out. 373 00:20:43,895 --> 00:20:46,829 So, in order to be great... 374 00:20:46,831 --> 00:20:49,565 it isn't enough just to be right. 375 00:20:49,567 --> 00:20:52,904 You have to actually be great. 376 00:20:54,940 --> 00:20:56,674 And we are. 377 00:20:57,842 --> 00:21:01,242 So, why can't we help the others along? 378 00:21:01,244 --> 00:21:02,613 (SIGHS) 379 00:21:03,181 --> 00:21:04,382 MR. MURRY: Yes. 380 00:21:08,586 --> 00:21:11,321 Or we could just beat them up. 381 00:21:11,323 --> 00:21:12,755 - Let's beat them up. - (CHUCKLES) 382 00:21:12,757 --> 00:21:14,488 Honestly, it'd be so much fun. 383 00:21:14,490 --> 00:21:17,727 - Come here. Come here. - (CHUCKLING) 384 00:21:17,729 --> 00:21:19,495 Oh, God. 385 00:21:19,497 --> 00:21:22,397 (SOFTLY) I almost lost you. I got so scared. 386 00:21:22,399 --> 00:21:24,402 You crazy, brilliant scientist. 387 00:21:34,779 --> 00:21:36,914 You know, you have great hair. 388 00:21:39,317 --> 00:21:40,551 What? 389 00:21:41,019 --> 00:21:42,585 No, I don't. 390 00:21:42,587 --> 00:21:43,955 Please don't say that. 391 00:21:44,823 --> 00:21:45,824 Okay. 392 00:21:47,826 --> 00:21:48,827 (SIGHS) 393 00:21:49,994 --> 00:21:51,763 I had a great time. 394 00:21:54,531 --> 00:21:58,736 Your mom is insanely nice. 395 00:22:00,904 --> 00:22:02,271 Your house is warm. 396 00:22:02,273 --> 00:22:04,039 It smells good. 397 00:22:04,041 --> 00:22:05,778 And it's full of... 398 00:22:08,345 --> 00:22:09,548 I don't know what. 399 00:22:10,346 --> 00:22:11,884 But it's amazing. 400 00:22:16,320 --> 00:22:19,756 It's far from amazing. 401 00:22:19,758 --> 00:22:23,125 My mom's upstairs in her room preparing for yet another... 402 00:22:23,127 --> 00:22:26,999 parent-teacher conference for her delinquent daughter. 403 00:22:32,769 --> 00:22:33,870 (SIGHS) 404 00:22:33,872 --> 00:22:35,203 Oh, no. Not now. 405 00:22:35,205 --> 00:22:36,271 Come here. 406 00:22:36,273 --> 00:22:37,875 (SCOFFING) 407 00:22:39,343 --> 00:22:41,442 - Veronica's your neighbor? - MEG: Yes. 408 00:22:41,444 --> 00:22:43,378 Come here, please. 409 00:22:43,380 --> 00:22:45,584 So you're embarrassed to be seen with me? 410 00:22:47,218 --> 00:22:48,587 Yeah, right. 411 00:22:49,153 --> 00:22:50,252 Other way around. 412 00:22:50,254 --> 00:22:52,622 She's gonna tell everybody that you were here with me. 413 00:22:52,624 --> 00:22:55,057 And I'm just trying to protect your reputation... 414 00:22:55,059 --> 00:22:56,960 so can you come here? 415 00:22:56,962 --> 00:22:59,594 CALVIN: She already saw us, besides... 416 00:22:59,596 --> 00:23:01,532 there's nothing to be embarrassed about. 417 00:23:03,234 --> 00:23:04,867 You say that now... 418 00:23:04,869 --> 00:23:07,670 but you don't know what it's like 419 00:23:07,672 --> 00:23:09,671 having every move you make... 420 00:23:09,673 --> 00:23:12,144 mocked and ridiculed. 421 00:23:13,443 --> 00:23:15,580 You'd be surprised. 422 00:23:16,647 --> 00:23:18,247 MEG: Come on, Calvin. 423 00:23:18,249 --> 00:23:19,649 Everybody likes you. 424 00:23:19,651 --> 00:23:21,887 Even the teachers. 425 00:23:23,288 --> 00:23:25,154 You do everything perfectly. 426 00:23:25,156 --> 00:23:27,625 (SCOFFS) Tell that to my dad. 427 00:23:28,559 --> 00:23:30,895 At least you have your dad. 428 00:23:31,628 --> 00:23:33,898 Right. Sorry, that... 429 00:23:34,766 --> 00:23:37,102 You must really miss him. 430 00:23:39,403 --> 00:23:42,604 More than anything in the universe. 431 00:23:42,606 --> 00:23:44,742 Then how about we go and find him? 432 00:23:48,113 --> 00:23:50,011 I've never understood the point of fences. 433 00:23:50,013 --> 00:23:51,980 Wait. (STAMMERS) What are you doing here? 434 00:23:51,982 --> 00:23:53,117 (DOOR OPENS) 435 00:23:54,184 --> 00:23:55,416 (DOOR CLOSES) 436 00:23:55,418 --> 00:23:59,122 This is it, kids! This is it! 437 00:23:59,124 --> 00:24:01,692 No! Hey, no! You're supposed to be upstairs! 438 00:24:02,126 --> 00:24:03,892 (GATE OPENS) 439 00:24:03,894 --> 00:24:06,027 "You need to get up, get out, and get something. 440 00:24:06,029 --> 00:24:08,430 "How will you make it if you never even try?" 441 00:24:08,432 --> 00:24:09,635 CALVIN: I know that one. 442 00:24:10,268 --> 00:24:12,170 Outkast, American. 443 00:24:12,936 --> 00:24:14,468 How's it going, Mrs. Who? 444 00:24:14,470 --> 00:24:17,139 I did it, Mrs. Who. I got them ready. 445 00:24:17,141 --> 00:24:20,677 WOMAN: And not a moment too soon, my little warrior. 446 00:24:20,679 --> 00:24:22,410 - What was that? - Who said that? 447 00:24:22,412 --> 00:24:23,645 CHARLES WALLACE: Not Who. 448 00:24:23,647 --> 00:24:25,948 Which. Mrs. Which. 449 00:24:25,950 --> 00:24:28,220 She's the final piece of the puzzle. 450 00:24:30,721 --> 00:24:32,723 (MUSIC PLAYING) 451 00:24:39,897 --> 00:24:41,699 Come on, Mrs. Which, show yourself. 452 00:24:44,269 --> 00:24:45,703 How's this? 453 00:24:47,172 --> 00:24:48,839 Is this good? 454 00:24:50,575 --> 00:24:52,075 (MRS. WHO CLAPPING) 455 00:24:52,077 --> 00:24:54,145 Great. Perfect. 456 00:24:54,846 --> 00:24:55,844 Wonderful! 457 00:24:55,846 --> 00:24:58,046 You're the wrong size, Mrs. Which. 458 00:24:58,048 --> 00:25:01,250 Is there such thing as the wrong size? 459 00:25:01,252 --> 00:25:02,619 No, no. Never. 460 00:25:02,621 --> 00:25:04,451 And... And might I say how honored I am 461 00:25:04,453 --> 00:25:07,090 to be on this, my very first mission. 462 00:25:07,092 --> 00:25:09,225 I was chosen for my great verbalizing 463 00:25:09,227 --> 00:25:10,796 and materializing skills. 464 00:25:12,129 --> 00:25:14,296 What are you? 465 00:25:14,298 --> 00:25:17,200 I am a part of the universe. 466 00:25:17,202 --> 00:25:18,269 Just like you, Meg. 467 00:25:19,403 --> 00:25:20,969 What... What do you want with us? 468 00:25:20,971 --> 00:25:23,306 MRS. WHATSIT: I don't know about her, Charles Wallace. 469 00:25:23,308 --> 00:25:27,045 But I have a very good vibe from this Calvin kid. 470 00:25:27,746 --> 00:25:30,015 Let's focus, shall we? 471 00:25:31,348 --> 00:25:35,050 We heard a call, out in the universe. 472 00:25:35,052 --> 00:25:36,187 A human call. 473 00:25:36,989 --> 00:25:38,888 A desperate one. 474 00:25:38,890 --> 00:25:40,957 We couldn't tell where it was coming from... 475 00:25:40,959 --> 00:25:44,730 so we followed it here, to its destination. 476 00:25:47,265 --> 00:25:51,236 It brought them here, Meg. To our house. 477 00:25:53,437 --> 00:25:55,406 The call must have been Daddy's. 478 00:25:59,442 --> 00:26:01,378 My father's alive? 479 00:26:03,047 --> 00:26:04,913 MRS. WHICH: We believe he is. 480 00:26:04,915 --> 00:26:07,382 Your father has done an extraordinary thing. 481 00:26:07,384 --> 00:26:12,188 No human has ever traveled so far out in the universe. 482 00:26:12,190 --> 00:26:13,892 But he may be in danger. 483 00:26:14,760 --> 00:26:17,295 And we're here to help you find him. 484 00:26:19,698 --> 00:26:22,100 (STAMMERS) Why would you wanna do that? 485 00:26:22,933 --> 00:26:24,402 Because that's what we do. 486 00:26:25,269 --> 00:26:26,435 We're warriors who serve 487 00:26:26,437 --> 00:26:28,671 the good and light in the universe. 488 00:26:28,673 --> 00:26:31,774 Sometimes we rescue, sometimes we guide. 489 00:26:31,776 --> 00:26:33,542 Think of us as big-hearted. 490 00:26:33,544 --> 00:26:34,911 MRS. WHICH: Indeed. 491 00:26:34,913 --> 00:26:38,683 Listen, Meg. We must find him as soon as we can. 492 00:26:40,652 --> 00:26:42,788 Are you up for it? 493 00:26:48,893 --> 00:26:50,660 I bet she says no. 494 00:26:50,662 --> 00:26:51,960 What? 495 00:26:51,962 --> 00:26:53,095 Hmm? 496 00:26:53,097 --> 00:26:54,229 No. 497 00:26:54,231 --> 00:26:55,131 Hmm. No. 498 00:26:55,133 --> 00:26:57,803 No, yes. No. Yes, I'm going. 499 00:26:58,670 --> 00:27:00,072 Of course, I am. 500 00:27:00,704 --> 00:27:02,204 And we know I'm up for it. 501 00:27:02,206 --> 00:27:04,308 And Calvin already said he'd come. 502 00:27:04,975 --> 00:27:06,077 I did? 503 00:27:06,944 --> 00:27:08,077 I did. 504 00:27:08,079 --> 00:27:09,511 Then let's go! 505 00:27:09,513 --> 00:27:11,314 Mom. Wait. We gotta get Mom. 506 00:27:11,316 --> 00:27:13,815 MRS. WHATSIT: We'll get your mother later. I promise. 507 00:27:13,817 --> 00:27:15,218 Don't worry, Meg. 508 00:27:15,220 --> 00:27:18,890 Tessering is almost nearly perfectly natural. 509 00:27:19,489 --> 00:27:20,590 Tessering? 510 00:27:20,592 --> 00:27:21,860 "Almost"? 511 00:27:24,428 --> 00:27:25,795 MEG: What's happening? 512 00:27:25,797 --> 00:27:29,132 Wait. No, no. Charles Wallace, don't go over there. 513 00:27:29,134 --> 00:27:31,334 CHARLES WALLACE: No time to waste, Meg. 514 00:27:31,336 --> 00:27:33,137 Come on, Mrs. Whatsit! 515 00:27:39,409 --> 00:27:43,144 MRS. WHICH: You just have to find the right frequency... 516 00:27:43,146 --> 00:27:45,248 and have faith in who you are. 517 00:27:45,250 --> 00:27:46,984 (MUSIC PLAYING) 518 00:28:02,299 --> 00:28:04,434 Let's find your father. 519 00:28:05,435 --> 00:28:06,937 Shall we? 520 00:28:10,374 --> 00:28:11,843 (SOFTLY) Tessering. 521 00:28:13,477 --> 00:28:14,478 Tessering. 522 00:28:31,561 --> 00:28:32,862 (GASPS) 523 00:28:32,864 --> 00:28:35,066 (BREATH TREMBLING) 524 00:28:37,702 --> 00:28:39,668 Is this really happening? 525 00:28:39,670 --> 00:28:43,108 We did it, Meg. We actually, really, very much so tessered! 526 00:28:44,341 --> 00:28:47,142 (WHIMPERS) Why does my whole body hurt? 527 00:28:47,144 --> 00:28:49,311 We were in your backyard and now... 528 00:28:49,313 --> 00:28:51,183 (MEG GROANING) 529 00:28:52,683 --> 00:28:53,982 It's real. 530 00:28:53,984 --> 00:28:56,518 MRS. WHICH: Let's make sure she's all right. 531 00:28:56,520 --> 00:28:58,321 - (THUDS) - Ow! 532 00:28:58,323 --> 00:28:59,453 Yes, she's fine. 533 00:28:59,455 --> 00:29:02,658 Whatsit, we don't kick people. 534 00:29:02,660 --> 00:29:04,529 Oh, I didn't know. 535 00:29:07,497 --> 00:29:11,601 "The foot feels the foot when it feels the ground." 536 00:29:11,603 --> 00:29:13,839 Buddha, Nepali. 537 00:29:15,772 --> 00:29:17,374 (GROANING SOFTLY) 538 00:29:21,078 --> 00:29:23,413 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 539 00:29:36,894 --> 00:29:38,629 CHARLES WALLACE: New word for the day. 540 00:29:39,830 --> 00:29:41,864 Luminous. 541 00:29:41,866 --> 00:29:46,669 This is my favorite planet in the entire galaxy. 542 00:29:46,671 --> 00:29:48,202 They call it Uriel. 543 00:29:48,204 --> 00:29:50,940 We think your father tessered here. 544 00:29:50,942 --> 00:29:52,575 Don't be shy. 545 00:29:52,577 --> 00:29:53,776 Go ahead, look around. 546 00:29:53,778 --> 00:29:54,977 Yes! 547 00:29:54,979 --> 00:29:56,380 (MRS. WHATSIT LAUGHS) 548 00:29:57,147 --> 00:29:59,083 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 549 00:29:59,917 --> 00:30:02,587 - (LAUGHING) - (CHUCKLES SOFTLY) 550 00:30:13,198 --> 00:30:15,267 MRS. WHATSIT: Come on, Meg. 551 00:30:16,567 --> 00:30:18,502 Go ahead. 552 00:30:23,641 --> 00:30:26,044 (WHOOPING AND EXCLAIMING) 553 00:30:26,844 --> 00:30:28,513 (SCREAMS AND LAUGHS) 554 00:30:30,614 --> 00:30:31,615 (LAUGHS) 555 00:30:35,686 --> 00:30:37,420 (FLOWERS CHATTERING) 556 00:30:37,788 --> 00:30:39,453 Whoa. 557 00:30:39,455 --> 00:30:41,422 You should talk to them. 558 00:30:41,424 --> 00:30:44,459 Everyone knows that flowers are the best gossipers 559 00:30:44,461 --> 00:30:46,528 in the entire universe. 560 00:30:46,530 --> 00:30:48,296 You should show them a picture of your father 561 00:30:48,298 --> 00:30:50,833 and ask them if they've seen him. 562 00:30:50,835 --> 00:30:53,939 How are we gonna understand each other? 563 00:30:57,275 --> 00:30:59,144 At least try. 564 00:31:00,677 --> 00:31:04,011 Seriously, Charles Wallace, I'm underwhelmed. 565 00:31:04,013 --> 00:31:05,980 CHARLES WALLACE: Keep the faith, Mrs. Whatsit. 566 00:31:05,982 --> 00:31:07,349 See, I told you this was too hard for her. 567 00:31:07,351 --> 00:31:09,684 I don't know why we brought her in the first place. 568 00:31:09,686 --> 00:31:12,523 Whatsit, she can hear you. 569 00:31:14,291 --> 00:31:15,526 Oh. 570 00:31:15,792 --> 00:31:16,992 Oh, man. 571 00:31:16,994 --> 00:31:19,964 Let's just concentrate on finding her father. 572 00:31:23,933 --> 00:31:25,235 (MEG SIGHS) 573 00:31:26,703 --> 00:31:28,372 (FLOWERS CONTINUE CHATTERING) 574 00:31:37,080 --> 00:31:40,150 This is our father. 575 00:31:40,852 --> 00:31:42,484 (FLOWERS CHATTERING) 576 00:31:42,486 --> 00:31:45,990 Can you help us find him, please? 577 00:31:46,824 --> 00:31:48,125 Please. 578 00:31:49,894 --> 00:31:52,029 (FLOWERS CHATTERING) 579 00:31:56,800 --> 00:31:58,702 CALVIN: I can't tell what they're saying. 580 00:32:00,470 --> 00:32:01,670 MRS. WHATSIT: I can. 581 00:32:01,672 --> 00:32:03,308 They speak color. 582 00:32:03,907 --> 00:32:05,475 Oh, he did? 583 00:32:05,943 --> 00:32:08,279 (LAUGHS) Really? 584 00:32:08,779 --> 00:32:11,246 Oh. You don't say. 585 00:32:11,248 --> 00:32:13,114 (FLOWERS CONTINUE CHATTERING) 586 00:32:13,116 --> 00:32:16,585 Yep! He was here! They saw him tesser here. 587 00:32:16,587 --> 00:32:20,189 But he continued to explore, they say. 588 00:32:20,191 --> 00:32:21,757 Somewhere in that direction. 589 00:32:21,759 --> 00:32:22,891 Let's go! 590 00:32:22,893 --> 00:32:24,162 I'll get changed. 591 00:32:24,729 --> 00:32:25,894 MEG: Changed? 592 00:32:25,896 --> 00:32:27,962 CALVIN: Do you, uh, need some privacy? 593 00:32:27,964 --> 00:32:29,567 (CHUCKLES) No, this is fine. 594 00:32:34,204 --> 00:32:36,373 (MUSIC PLAYING) 595 00:32:43,213 --> 00:32:46,383 Whoa, Mrs. Whatsit, humans don't just get naked. 596 00:32:47,351 --> 00:32:50,321 Patience, sir. I'm not finished yet. 597 00:33:18,749 --> 00:33:20,615 "Dang." 598 00:33:20,617 --> 00:33:21,983 Tucker, American. 599 00:33:21,985 --> 00:33:23,486 (CHUCKLES) 600 00:33:28,025 --> 00:33:29,828 (ALL GRUNT) 601 00:33:34,198 --> 00:33:35,767 BOTH: Whoa. 602 00:33:55,686 --> 00:33:56,687 No! 603 00:34:02,392 --> 00:34:03,427 Wow! 604 00:34:09,067 --> 00:34:10,902 (FLOWERS CHATTERING) 605 00:34:23,047 --> 00:34:24,648 (CALVIN YELLS) 606 00:34:43,867 --> 00:34:45,904 (KIDS SCREAM AND WHOOP) 607 00:34:54,744 --> 00:34:57,880 - (MEG SCREAMS) - CALVIN: This is wild! 608 00:34:57,882 --> 00:34:59,184 MEG: Whoo! 609 00:35:03,087 --> 00:35:04,956 One, two, three. 610 00:35:05,690 --> 00:35:07,688 Whoa! (WHOOPING) 611 00:35:07,690 --> 00:35:09,293 I'm flying! 612 00:35:12,596 --> 00:35:14,666 (MEG AND CHARLES WALLACE WHOOPING) 613 00:35:18,635 --> 00:35:20,871 MEG: Put your arms out! (LAUGHS) 614 00:35:22,306 --> 00:35:25,339 CALVIN: How are we actually flying right now? 615 00:35:25,341 --> 00:35:26,608 MEG: Well, it's a phenomenon 616 00:35:26,610 --> 00:35:29,945 associated with continuum fluid mechanics. 617 00:35:29,947 --> 00:35:32,584 It's called lift! (LAUGHS) 618 00:35:37,755 --> 00:35:38,890 (RUMBLING AND GROWLING) 619 00:35:40,990 --> 00:35:42,757 (VOICES WHISPER INDISTINCTLY) 620 00:35:42,759 --> 00:35:44,228 MEG: What is that? 621 00:35:49,601 --> 00:35:50,602 CALVIN: Whoa! 622 00:35:52,735 --> 00:35:54,403 (CALVIN SCREAMING) 623 00:35:55,105 --> 00:35:56,840 Calvin! 624 00:36:03,114 --> 00:36:04,882 (CONTINUES SCREAMING) 625 00:36:06,016 --> 00:36:07,249 MRS. WHICH: My friends of light, 626 00:36:07,251 --> 00:36:09,083 please assist our young friend. 627 00:36:09,085 --> 00:36:11,288 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 628 00:36:12,889 --> 00:36:14,423 (CONTINUES SCREAMING) 629 00:36:18,096 --> 00:36:19,630 (FLOWERS CHATTERING) 630 00:36:37,346 --> 00:36:38,882 (CHATTERING CONTINUES) 631 00:36:58,201 --> 00:36:59,403 CALVIN: I'm all right. 632 00:37:01,137 --> 00:37:02,539 - BOTH: Calvin! - CALVIN: I'm sorry. 633 00:37:04,641 --> 00:37:05,676 I'm okay. 634 00:37:06,475 --> 00:37:07,543 (CHARLES WALLACE GRUNTS) 635 00:37:07,545 --> 00:37:09,177 MRS. WHICH: Whatsit, those from Earth 636 00:37:09,179 --> 00:37:10,780 need more help than most. 637 00:37:10,782 --> 00:37:11,783 You know this... 638 00:37:13,117 --> 00:37:14,816 You could have prepared them better. 639 00:37:14,818 --> 00:37:17,251 We must help them stay focused on light 640 00:37:17,253 --> 00:37:18,753 when darkness is present. 641 00:37:18,755 --> 00:37:20,420 I mean, I'm trying. 642 00:37:20,422 --> 00:37:24,193 But they're human. They're very limited. 643 00:37:24,195 --> 00:37:25,393 MRS. WHICH: Well, tell me you at least 644 00:37:25,395 --> 00:37:27,262 found something up there. 645 00:37:27,264 --> 00:37:28,931 MRS. WHATSIT: Unfortunately, no. 646 00:37:28,933 --> 00:37:30,431 Their father's moved on. 647 00:37:30,433 --> 00:37:33,001 And that thing got in our way. 648 00:37:33,003 --> 00:37:35,036 It's spreading fast, Mrs. Which. 649 00:37:35,038 --> 00:37:36,840 What is that thing? 650 00:37:38,473 --> 00:37:40,943 It's called Camazotz. 651 00:37:40,945 --> 00:37:42,408 (FAINT GROWLING) 652 00:37:42,410 --> 00:37:46,113 Home to a purely evil energy. 653 00:37:46,115 --> 00:37:50,121 Known simply as The IT. 654 00:37:50,688 --> 00:37:51,856 Evil? 655 00:37:53,724 --> 00:37:56,624 But, like, what kind of evil? 656 00:37:56,626 --> 00:37:57,726 How many kinds of evil 657 00:37:57,728 --> 00:37:59,168 - do you need? - MRS. WHICH: Whatsit. 658 00:38:00,764 --> 00:38:02,329 (MOUTHING) Okay. 659 00:38:02,331 --> 00:38:04,233 An evil that's actively spreading 660 00:38:04,235 --> 00:38:05,603 throughout the universe. 661 00:38:06,401 --> 00:38:07,735 So, as we continue on... 662 00:38:07,737 --> 00:38:10,539 we must avoid it at all costs... 663 00:38:10,541 --> 00:38:13,373 and focus on finding your father. 664 00:38:13,375 --> 00:38:15,846 But we don't know where he's gone. 665 00:38:16,479 --> 00:38:17,912 What do we do? 666 00:38:17,914 --> 00:38:21,686 "Love looks not with the eyes but with the mind." 667 00:38:22,384 --> 00:38:24,154 Shakespeare, British. 668 00:38:24,922 --> 00:38:26,954 Oh, yes, a seer! 669 00:38:26,956 --> 00:38:28,791 We should go visit one of the seers. 670 00:38:28,793 --> 00:38:30,525 They'll narrow the search for us. 671 00:38:30,527 --> 00:38:32,059 What's a seer? 672 00:38:32,061 --> 00:38:33,460 A moderate visionary. 673 00:38:33,462 --> 00:38:36,464 An occasional motivator of insight. Hit or miss. 674 00:38:36,466 --> 00:38:38,166 But I know a very cute one. 675 00:38:38,168 --> 00:38:39,703 I mean a good one. 676 00:38:41,505 --> 00:38:43,708 That sounds sort of promising. 677 00:38:45,009 --> 00:38:48,077 Misses, grab a child. 678 00:38:48,079 --> 00:38:50,177 Our journey continues. 679 00:38:50,179 --> 00:38:52,149 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 680 00:39:21,077 --> 00:39:22,612 (MEG GROANING SOFTLY) 681 00:39:28,885 --> 00:39:30,952 She's intact. 682 00:39:30,954 --> 00:39:32,287 She's fine. 683 00:39:32,289 --> 00:39:36,023 Fine? After that beautiful tesser? 684 00:39:36,025 --> 00:39:37,291 She should be glorious. 685 00:39:37,293 --> 00:39:38,726 Everyone else is glorious. 686 00:39:38,728 --> 00:39:41,195 She makes absolutely no sense. 687 00:39:41,197 --> 00:39:44,032 I absolutely do not understand that girl whatsoever. 688 00:39:44,034 --> 00:39:45,501 Okay, it's over here. 689 00:39:45,503 --> 00:39:47,368 Wait till you see it. It's so cool. 690 00:39:47,370 --> 00:39:48,905 CALVIN: The seer lives here? 691 00:39:52,208 --> 00:39:55,610 MEG: Wow. You're our size. 692 00:39:55,612 --> 00:39:56,814 The three of you... 693 00:39:57,949 --> 00:39:59,784 are beautiful. 694 00:40:00,348 --> 00:40:01,983 Thank you. 695 00:40:01,985 --> 00:40:03,654 And so are you. 696 00:40:10,092 --> 00:40:11,596 Where are we? 697 00:40:11,962 --> 00:40:13,460 Orion. 698 00:40:13,462 --> 00:40:16,167 Home of the Happy Medium. 699 00:40:18,168 --> 00:40:20,501 CHARLES WALLACE: So this guy is your boyfriend? 700 00:40:20,503 --> 00:40:21,903 MRS. WHATSIT: Well, when you're 701 00:40:21,905 --> 00:40:24,437 over a billion years old, you don't really need labels. 702 00:40:24,439 --> 00:40:27,309 Why do I have to be in pain? 703 00:40:27,311 --> 00:40:29,377 - Instead of... - Glorious? 704 00:40:29,379 --> 00:40:31,280 (CHUCKLES) 705 00:40:31,282 --> 00:40:33,882 You don't tesser well. 706 00:40:33,884 --> 00:40:35,217 In what way? 707 00:40:35,219 --> 00:40:39,554 Because I don't feel or see anything when we tesser. 708 00:40:39,556 --> 00:40:42,657 And you won't until you become... 709 00:40:42,659 --> 00:40:46,195 one with the universe and yourself. 710 00:40:46,197 --> 00:40:47,929 As it is, it seems like... 711 00:40:47,931 --> 00:40:51,568 you don't even want to return as yourself. 712 00:40:51,969 --> 00:40:53,433 Oh... 713 00:40:53,435 --> 00:40:57,107 Is there any way I can return as somebody else? 714 00:40:58,240 --> 00:40:59,976 That I might like? 715 00:41:05,748 --> 00:41:07,250 Do you realize... 716 00:41:09,018 --> 00:41:13,223 how many events and choices... 717 00:41:14,592 --> 00:41:18,863 that had to occur since the birth of the universe... 718 00:41:19,596 --> 00:41:24,936 leading to the making of you... 719 00:41:25,768 --> 00:41:30,808 just exactly the way you are? 720 00:41:37,748 --> 00:41:40,952 I guess I never really thought about that. 721 00:41:43,519 --> 00:41:44,686 MRS. WHICH: Maybe now's the time 722 00:41:44,688 --> 00:41:46,588 to start thinking about it. 723 00:41:46,590 --> 00:41:48,657 (EXOTIC MUSIC PLAYING) 724 00:41:48,659 --> 00:41:50,124 We are here! 725 00:41:50,126 --> 00:41:52,493 CALVIN: You can do it, Meg. You just need balance. 726 00:41:52,495 --> 00:41:54,128 - (CHARLES WALLACE WHOOPS) - CALVIN: Whoa! 727 00:41:54,130 --> 00:41:55,428 This is awesome! 728 00:41:55,430 --> 00:41:57,097 MEG: No, not awesome! 729 00:41:57,099 --> 00:41:59,069 MRS. WHATSIT: Yoo-hoo! Anybody home? 730 00:42:00,670 --> 00:42:02,906 - Whoo-hoo! - Nice balance, Mrs. Who. 731 00:42:06,043 --> 00:42:07,778 Oh, no, no, no. 732 00:42:11,248 --> 00:42:13,717 Finally, a little color. 733 00:42:14,751 --> 00:42:16,219 (MEG EXCLAIMS) 734 00:42:19,623 --> 00:42:22,059 - (MEG YELPING) - (METALLIC CLATTERING) 735 00:42:24,827 --> 00:42:27,896 (WHIMPERING) Whoa! 736 00:42:27,898 --> 00:42:29,338 HAPPY MEDIUM: (SHOUTING) Who's there? 737 00:42:30,433 --> 00:42:33,037 Uninvited guest is very unsettling! 738 00:42:33,771 --> 00:42:35,706 I do not like visitation! 739 00:42:36,471 --> 00:42:37,708 Whatsit. 740 00:42:39,341 --> 00:42:41,112 I really need a doorbell. 741 00:42:48,784 --> 00:42:51,220 Whoo! Well, you obviously don't understand 742 00:42:51,222 --> 00:42:52,521 the importance of balance... 743 00:42:52,523 --> 00:42:54,188 of moderation... 744 00:42:54,190 --> 00:42:55,326 (WHIMPERS) 745 00:42:56,092 --> 00:42:57,758 of the Happy Medium. 746 00:42:57,760 --> 00:42:59,793 You sound like my mother. 747 00:42:59,795 --> 00:43:01,798 Is your mother a baritone? 748 00:43:03,166 --> 00:43:04,599 How's it going, Happy? 749 00:43:04,601 --> 00:43:06,266 Everything's fine, Whatsit. You look nice. 750 00:43:06,268 --> 00:43:08,970 - MRS. WHATSIT: I do? - I like your outfit. 751 00:43:08,972 --> 00:43:11,206 It's like a person outfit. 752 00:43:11,208 --> 00:43:12,807 Oh, thank you. 753 00:43:12,809 --> 00:43:14,712 You look like a person. 754 00:43:16,646 --> 00:43:20,715 Thank you. You look pretty okay as well. 755 00:43:20,717 --> 00:43:22,717 Thank you. Earth tones. 756 00:43:22,719 --> 00:43:24,320 We need your insight. 757 00:43:24,954 --> 00:43:27,889 We are looking for a man... 758 00:43:27,891 --> 00:43:31,428 who's lost in the universe. 759 00:43:32,096 --> 00:43:33,329 My father. 760 00:43:35,733 --> 00:43:37,334 Dr. Murry. 761 00:43:40,137 --> 00:43:41,337 Handsome fellow. 762 00:43:42,271 --> 00:43:43,439 (HAPPY MEDIUM SIGHS) 763 00:43:46,408 --> 00:43:48,343 How am I supposed to say no? 764 00:43:49,279 --> 00:43:50,815 (SIGHS HEAVILY) 765 00:43:51,547 --> 00:43:52,982 Okay. 766 00:43:56,152 --> 00:43:57,784 Center yourself. 767 00:43:57,786 --> 00:43:59,889 One foot up, please. 768 00:44:00,157 --> 00:44:01,889 Okay. 769 00:44:01,891 --> 00:44:05,027 Now, very little is up to moi. 770 00:44:05,029 --> 00:44:08,729 All right? Your energies will affect what we see. 771 00:44:08,731 --> 00:44:12,266 So, core in, spine long... 772 00:44:12,268 --> 00:44:14,905 - (INHALES SHARPLY) - ...shoulders down... 773 00:44:16,406 --> 00:44:17,407 buttocks taut. 774 00:44:19,677 --> 00:44:22,309 Close your eyes. 775 00:44:22,311 --> 00:44:23,345 You're kidding. 776 00:44:24,081 --> 00:44:25,780 Do I look like I'm kidding? 777 00:44:25,782 --> 00:44:27,050 Very much so. 778 00:44:27,717 --> 00:44:29,519 - A little. - I'm not. 779 00:44:31,721 --> 00:44:33,621 I'm not. 780 00:44:33,623 --> 00:44:35,826 (SIGHS) Let's try this again. Now... 781 00:44:36,726 --> 00:44:38,428 relax the face... 782 00:44:39,495 --> 00:44:41,662 close your eyes... 783 00:44:41,664 --> 00:44:44,397 and open your memories. 784 00:44:44,399 --> 00:44:46,337 Think about your father. 785 00:44:50,007 --> 00:44:50,938 No! 786 00:44:50,940 --> 00:44:53,276 I can't, I can't. I'm sorry, I can't. 787 00:44:57,047 --> 00:44:58,411 - (SIGHS) - MEG: I'm sorry, but... 788 00:44:58,413 --> 00:45:01,583 I really just... I really don't understand... 789 00:45:01,585 --> 00:45:05,787 how thinking about him is going to help us find him. 790 00:45:05,789 --> 00:45:08,225 All I do is think about him. 791 00:45:09,357 --> 00:45:10,390 I'm sorry, Mrs. Which, 792 00:45:10,392 --> 00:45:12,827 but I think we need to show her something. 793 00:45:12,829 --> 00:45:16,030 She needs to understand what's possible. 794 00:45:16,032 --> 00:45:18,868 She needs to know what's at stake. 795 00:45:20,904 --> 00:45:24,041 Close your eyes. See with mine. 796 00:45:27,475 --> 00:45:28,477 This time... 797 00:45:29,780 --> 00:45:31,182 don't look away. 798 00:45:43,659 --> 00:45:45,892 The IT's home may be Camazotz... 799 00:45:45,894 --> 00:45:48,095 but through darkness, 800 00:45:48,097 --> 00:45:51,699 The IT's reach spreads far beyond. 801 00:45:51,701 --> 00:45:53,870 Even to your own planet. 802 00:45:56,905 --> 00:45:59,072 The only thing in the universe... 803 00:45:59,074 --> 00:46:02,876 that travels faster than light... 804 00:46:02,878 --> 00:46:04,081 is the darkness. 805 00:46:05,648 --> 00:46:08,148 The IT invades the place inside of us 806 00:46:08,150 --> 00:46:10,251 where hope and joy lives... 807 00:46:10,253 --> 00:46:11,786 We're happy to announce the promotion 808 00:46:11,788 --> 00:46:14,121 of one of our current faculty members... 809 00:46:14,123 --> 00:46:15,923 to be our new principal. 810 00:46:15,925 --> 00:46:17,390 That faculty member 811 00:46:17,392 --> 00:46:20,361 is three-time science teacher of the year... 812 00:46:20,363 --> 00:46:21,695 James Jenkins. 813 00:46:21,697 --> 00:46:24,298 Come on up, Principal Jenkins. 814 00:46:24,300 --> 00:46:26,300 (ALL APPLAUDING) 815 00:46:26,302 --> 00:46:28,905 MRS. WHICH: ...replaces it with jealousy... 816 00:46:39,315 --> 00:46:40,617 and judgment... 817 00:46:43,451 --> 00:46:44,922 pain... 818 00:46:47,657 --> 00:46:49,390 and despair. 819 00:46:49,392 --> 00:46:51,126 What's up, Pops? 820 00:46:51,128 --> 00:46:52,459 How you doing tonight? 821 00:46:52,461 --> 00:46:54,393 Hey, man, don't do that. 822 00:46:54,395 --> 00:46:57,132 - What you got up in here? - What are you doing, man? 823 00:46:57,134 --> 00:46:59,466 Man, do you know how I work for this stuff? 824 00:46:59,468 --> 00:47:01,070 Hey, man. 825 00:47:04,507 --> 00:47:05,840 84... 826 00:47:05,842 --> 00:47:07,408 82... 827 00:47:07,410 --> 00:47:08,575 82? 828 00:47:08,577 --> 00:47:11,713 I mean, are you even trying or are you just an idiot? 829 00:47:11,715 --> 00:47:14,715 Because if this is the best you can do, it's pathetic! 830 00:47:14,717 --> 00:47:16,950 You look at me when I'm talking to you! 831 00:47:16,952 --> 00:47:18,655 This is pathetic! 832 00:47:22,958 --> 00:47:25,561 MRS. WHICH: You see? This is what The IT does. 833 00:47:27,697 --> 00:47:32,169 One person at a time... 834 00:47:33,003 --> 00:47:35,536 until fear takes over. 835 00:47:35,538 --> 00:47:37,541 Fear turns to rage. 836 00:47:39,809 --> 00:47:43,047 And rage leads to violence. 837 00:47:45,348 --> 00:47:47,551 And then there's a tipping point. 838 00:47:48,918 --> 00:47:51,019 If we do not act soon... 839 00:47:51,021 --> 00:47:54,325 darkness will fall across the universe. 840 00:47:55,257 --> 00:47:56,590 We... 841 00:47:56,592 --> 00:48:02,065 we're in search of warriors who can fight The IT... 842 00:48:03,099 --> 00:48:07,337 and who can bring hope back. 843 00:48:09,337 --> 00:48:10,673 Your father. 844 00:48:13,710 --> 00:48:15,112 My father? 845 00:48:21,585 --> 00:48:23,220 - (RUMBLING) - (YELPS) 846 00:48:24,486 --> 00:48:26,753 Be a warrior. 847 00:48:26,755 --> 00:48:28,192 Can you? 848 00:48:31,827 --> 00:48:33,697 I'll try. 849 00:48:34,530 --> 00:48:37,668 Your father sounds like a good man. 850 00:48:38,802 --> 00:48:40,337 How about we find him? 851 00:48:41,838 --> 00:48:43,640 Good. Okay. 852 00:48:44,406 --> 00:48:45,706 (MEG WHIMPERING) 853 00:48:45,708 --> 00:48:46,907 Good, good, good. 854 00:48:46,909 --> 00:48:48,543 - MEG: Yeah. - HAPPY MEDIUM: Okay. 855 00:48:48,545 --> 00:48:50,010 Now, we're grounded. We're centered, right? 856 00:48:50,012 --> 00:48:52,112 - Okay, yeah. - Okay. 857 00:48:52,114 --> 00:48:55,018 You can do this. Okay? 858 00:48:55,619 --> 00:48:57,688 You're choosing not to. 859 00:49:06,762 --> 00:49:09,462 (QUIETLY) But what if... 860 00:49:09,464 --> 00:49:10,331 (SIGHS) 861 00:49:10,333 --> 00:49:12,702 What if he doesn't wanna be found? 862 00:49:16,072 --> 00:49:21,144 It's okay to fear the answers, Meg. 863 00:49:22,911 --> 00:49:25,581 But you can't avoid them. 864 00:49:27,016 --> 00:49:28,882 Trust me. 865 00:49:28,884 --> 00:49:30,885 You don't wanna end up like me, 866 00:49:30,887 --> 00:49:33,456 a weirdo with a beard living in a cave. 867 00:49:38,927 --> 00:49:41,764 Your father didn't forget you. 868 00:49:45,134 --> 00:49:47,237 You're too precious. 869 00:49:50,072 --> 00:49:51,940 All right, you ready? 870 00:49:51,942 --> 00:49:53,677 Mmm. Yeah. 871 00:49:56,012 --> 00:49:59,750 Center yourself. Where is he? 872 00:50:02,951 --> 00:50:04,419 Okay. 873 00:50:05,188 --> 00:50:07,489 Now we're getting a vision. 874 00:50:10,826 --> 00:50:11,828 Okay. 875 00:50:19,969 --> 00:50:21,735 (HUMMING) 876 00:50:21,737 --> 00:50:23,606 (BABY GURGLING) 877 00:50:25,208 --> 00:50:27,742 MRS. MURRY: ♪ Flower 878 00:50:27,744 --> 00:50:31,181 ♪ of the universe 879 00:50:32,047 --> 00:50:35,284 ♪ A child of mine 880 00:50:39,088 --> 00:50:41,157 (MACHINERY BEEPING) 881 00:50:47,063 --> 00:50:48,265 ♪ Flower 882 00:50:50,701 --> 00:50:53,967 ♪ of the universe ♪ 883 00:50:53,969 --> 00:50:55,172 (MAGIC BY SIA PLAYING) 884 00:51:12,289 --> 00:51:13,724 (MACHINE TRILLING) 885 00:51:25,201 --> 00:51:27,271 (RAPID BEEPING) 886 00:51:33,143 --> 00:51:36,579 MR. MURRY: Love. That's the frequency. 887 00:51:42,518 --> 00:51:44,621 HAPPY MEDIUM: That's it, Meg. 888 00:51:45,155 --> 00:51:47,655 He started in Uriel. 889 00:51:47,657 --> 00:51:50,661 Then he went to Ixchel. Keep going, Meg. 890 00:51:51,426 --> 00:51:54,231 Oh! There's Aunt Beast! 891 00:51:58,335 --> 00:52:02,673 Oh, no, he's going to Camazotz. 892 00:52:03,404 --> 00:52:04,404 No! 893 00:52:04,406 --> 00:52:06,610 - Whoa, whoa. - (WHISPERS) No. 894 00:52:39,341 --> 00:52:41,141 MRS. WHATSIT: I'm so sorry, Meg. 895 00:52:41,143 --> 00:52:43,444 The IT got to him before we could. 896 00:52:43,446 --> 00:52:45,411 We thought he could join the fight, 897 00:52:45,413 --> 00:52:47,317 but now we need to fight for him. 898 00:52:49,952 --> 00:52:53,956 So, how are we gonna get my father off Camazotz? 899 00:52:55,357 --> 00:52:59,563 We can't tesser to Camazotz. 900 00:53:00,762 --> 00:53:04,268 We can only tesser where we find light... 901 00:53:05,068 --> 00:53:07,271 for we are light. 902 00:53:07,869 --> 00:53:11,505 Camazotz is all darkness. 903 00:53:11,507 --> 00:53:15,443 This is no longer a search. It's a rescue. 904 00:53:16,213 --> 00:53:20,181 We must go back to Earth... 905 00:53:20,183 --> 00:53:21,484 speak to your mother... 906 00:53:22,951 --> 00:53:24,985 regroup. 907 00:53:24,987 --> 00:53:29,523 No, no, no. I cannot leave here without my father. 908 00:53:29,525 --> 00:53:32,491 It's for the best, Meg. We have to make a plan. 909 00:53:32,493 --> 00:53:35,462 Please. Please! I've come all this way. 910 00:53:35,464 --> 00:53:38,632 We're too close to finding him to turn back! 911 00:53:38,634 --> 00:53:41,034 MRS. WHO: "Planning is essential." 912 00:53:41,036 --> 00:53:42,838 Churchill, British. 913 00:53:46,576 --> 00:53:49,911 No, no, no. Please! He's running out of time. 914 00:53:49,913 --> 00:53:51,579 No, we cannot! 915 00:53:51,581 --> 00:53:52,780 We have to save him. 916 00:53:52,782 --> 00:53:56,117 We can't give up. There must be a way! 917 00:53:56,119 --> 00:53:58,052 Don't leave him! We can't! 918 00:53:58,054 --> 00:53:59,056 Dad! 919 00:54:02,324 --> 00:54:04,327 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 920 00:54:10,766 --> 00:54:12,568 MEG: Where are we? 921 00:54:14,070 --> 00:54:15,539 Where are the Misses? 922 00:54:17,005 --> 00:54:19,009 CALVIN: This place feels weird. 923 00:54:23,679 --> 00:54:25,782 CHARLES WALLACE: Look! The Misses. 924 00:54:40,797 --> 00:54:42,063 MRS. WHO: Thank goodness you made it. 925 00:54:42,065 --> 00:54:43,399 I was so worried. 926 00:54:44,333 --> 00:54:45,900 Are you okay, are you hurt at all? 927 00:54:45,902 --> 00:54:47,969 CALVIN: We're okay. 928 00:54:47,971 --> 00:54:51,873 Am I losing my senses or did you just use your own words? 929 00:54:51,875 --> 00:54:56,309 She's weakening. As am I and Mrs. Whatsit. 930 00:54:56,311 --> 00:54:58,512 MEG: Wait, what's wrong? 931 00:54:58,514 --> 00:55:00,083 Where... Where are we? 932 00:55:01,317 --> 00:55:02,853 Camazotz. 933 00:55:03,952 --> 00:55:07,521 Your will to find your father took over our tesser... 934 00:55:07,523 --> 00:55:09,925 and re-directed it from Earth. 935 00:55:13,094 --> 00:55:15,762 We must leave this planet. 936 00:55:15,764 --> 00:55:17,030 And we do not have the strength 937 00:55:17,032 --> 00:55:18,464 to take you with us. 938 00:55:18,466 --> 00:55:21,401 MRS. WHICH: We can barely tesser ourselves. 939 00:55:21,403 --> 00:55:23,907 You must continue on without us. 940 00:55:24,606 --> 00:55:26,777 You must find your father. 941 00:55:28,577 --> 00:55:31,278 And know that you're going to be tested 942 00:55:31,280 --> 00:55:33,780 every step of the way. 943 00:55:33,782 --> 00:55:36,885 You'll encounter things you think you know 944 00:55:36,887 --> 00:55:38,088 but you don't. 945 00:55:39,289 --> 00:55:44,127 Here is the place to be suspicious, okay? 946 00:55:47,931 --> 00:55:49,063 We're fading. 947 00:55:49,065 --> 00:55:52,298 Can't we at least leave them with something to help them? 948 00:55:52,300 --> 00:55:54,802 Yes. Gifts. 949 00:55:54,804 --> 00:55:56,439 I love gifts. 950 00:56:00,408 --> 00:56:02,288 MRS. WHO: They work well in a moment of peril... 951 00:56:03,746 --> 00:56:07,183 for they see that which is enfolded. 952 00:56:08,083 --> 00:56:11,788 Not gone, just enfolded. 953 00:56:15,925 --> 00:56:20,163 Meg. Trouble, problematic Meg. 954 00:56:21,831 --> 00:56:24,835 To you I give the gift of your faults. 955 00:56:27,103 --> 00:56:29,202 You're welcome. 956 00:56:29,204 --> 00:56:32,641 You do know my faults are the bad qualities, right? 957 00:56:33,208 --> 00:56:35,077 Are they really? Hmm. 958 00:56:36,412 --> 00:56:38,579 Well then, you're all set. 959 00:56:38,581 --> 00:56:42,485 My gift is my command. 960 00:56:43,318 --> 00:56:45,889 Stay together. 961 00:56:46,655 --> 00:56:49,226 Don't let anyone separate you. 962 00:56:50,491 --> 00:56:53,728 This is a planet of many faces... 963 00:56:53,730 --> 00:56:57,298 run by one cruel and vicious mind. 964 00:56:57,300 --> 00:57:00,333 The IT desires our strongest lights. 965 00:57:00,335 --> 00:57:02,204 Do not give in. 966 00:57:02,938 --> 00:57:04,537 We're going now. 967 00:57:04,539 --> 00:57:05,742 Be careful. 968 00:57:06,475 --> 00:57:08,541 "When shall we three meet again? 969 00:57:08,543 --> 00:57:11,080 "In thunder, lightning or in rain?" 970 00:57:11,980 --> 00:57:13,148 Shakespeare. 971 00:57:14,583 --> 00:57:18,885 MRS. WHATSIT: Keep going. We'll be watching. 972 00:57:18,887 --> 00:57:20,956 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 973 00:57:23,193 --> 00:57:25,424 (RUMBLING) 974 00:57:25,426 --> 00:57:27,196 (WHIMPERING) 975 00:57:29,331 --> 00:57:31,034 MEG: What's happening? 976 00:57:32,268 --> 00:57:34,267 Wait. Where's Charles Wallace? 977 00:57:34,269 --> 00:57:35,903 He was just here! 978 00:57:35,905 --> 00:57:36,836 (MEG STAMMERS) 979 00:57:36,838 --> 00:57:38,907 (INDISTINCT WHISPERS CONTINUE) 980 00:57:38,909 --> 00:57:40,574 Charles Wallace! 981 00:57:40,576 --> 00:57:41,675 Charles Wallace! 982 00:57:41,677 --> 00:57:43,978 - Charles Wallace! - Charles Wallace! 983 00:57:43,980 --> 00:57:45,045 (FAINT SCREAMING) 984 00:57:45,047 --> 00:57:46,581 MRS. WHATSIT: There's danger here. 985 00:57:46,583 --> 00:57:49,282 He's safe over the wall. 986 00:57:49,284 --> 00:57:50,819 Wait at the stream. 987 00:57:51,721 --> 00:57:53,222 (BRANCHES SNAPPING) 988 00:57:56,824 --> 00:57:58,561 MRS. WHICH: Get to the wall. 989 00:58:01,998 --> 00:58:04,266 MEG: What is that? 990 00:58:06,702 --> 00:58:08,135 MRS. WHICH: Get to the wall! 991 00:58:08,137 --> 00:58:09,202 MEG: Run! 992 00:58:09,204 --> 00:58:11,206 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 993 00:58:35,331 --> 00:58:37,431 MEG: It's getting closer! 994 00:58:37,433 --> 00:58:39,002 Go, go, go! Faster! 995 00:58:46,509 --> 00:58:48,043 There's the wall! 996 00:58:52,681 --> 00:58:54,783 We gotta get over the wall! 997 00:59:00,222 --> 00:59:01,224 (SCREAMING) 998 00:59:06,529 --> 00:59:07,661 Run faster! 999 00:59:07,663 --> 00:59:10,666 - Faster is not gonna help! - Faster! 1000 00:59:11,800 --> 00:59:13,135 (WIND WHOOSHES) 1001 00:59:13,769 --> 00:59:15,204 (BOTH PANTING) 1002 00:59:21,509 --> 00:59:22,778 (ROARING) 1003 00:59:39,228 --> 00:59:40,230 Calvin! 1004 00:59:40,996 --> 00:59:42,363 Look, look! 1005 00:59:43,164 --> 00:59:45,433 See what it's doing? 1006 00:59:48,003 --> 00:59:51,074 It's picking up stuff and throwing it over! 1007 00:59:55,978 --> 00:59:59,813 Range is at fifty, I don't know. Velocity... 1008 00:59:59,815 --> 01:00:01,849 We won't make it that way! 1009 01:00:01,851 --> 01:00:04,449 No, Meg! We have to keep going! 1010 01:00:04,451 --> 01:00:06,155 This is the only way! 1011 01:00:10,626 --> 01:00:12,962 Do you trust me? 1012 01:00:13,462 --> 01:00:15,031 I trust you! 1013 01:00:16,331 --> 01:00:17,933 Okay. 1014 01:00:28,110 --> 01:00:30,179 Run, Calvin, run! 1015 01:00:38,419 --> 01:00:40,455 (GROWLING) 1016 01:00:41,623 --> 01:00:43,158 (BOTH SCREAMING) 1017 01:01:16,457 --> 01:01:18,127 (BOTH CHUCKLE) 1018 01:01:28,971 --> 01:01:31,940 How did you do that whole thing with the log? 1019 01:01:33,041 --> 01:01:35,610 It's just a physics thing. 1020 01:01:35,612 --> 01:01:39,413 The classic slingshot maneuver. (CHUCKLES SOFTLY) 1021 01:01:40,782 --> 01:01:42,918 Just a physics thing? 1022 01:01:44,286 --> 01:01:47,322 You have no idea how incredible you are... 1023 01:01:48,757 --> 01:01:50,292 do you? 1024 01:01:57,733 --> 01:02:00,502 You're the one who came with me. 1025 01:02:02,972 --> 01:02:06,307 You didn't have to do that. 1026 01:02:06,309 --> 01:02:09,312 You're the one who doesn't have to be here... 1027 01:02:09,777 --> 01:02:12,047 but you are. 1028 01:02:13,548 --> 01:02:15,317 You're the one who's... 1029 01:02:26,329 --> 01:02:28,497 I like your hair. 1030 01:02:32,634 --> 01:02:34,503 Thank you. 1031 01:02:36,605 --> 01:02:37,974 CHARLES WALLACE: Meg! Calvin! 1032 01:02:38,907 --> 01:02:42,443 You made it! I couldn't see you! 1033 01:02:43,377 --> 01:02:45,746 I couldn't tell! 1034 01:02:45,748 --> 01:02:49,251 I saw houses down there. Come on! 1035 01:02:55,157 --> 01:02:56,925 CHARLES WALLACE: Is Daddy down here? 1036 01:02:58,392 --> 01:03:00,329 MEG: (SIGHS) I hope so. 1037 01:03:11,806 --> 01:03:13,876 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1038 01:03:18,581 --> 01:03:20,847 I smell food. 1039 01:03:20,849 --> 01:03:22,885 Like good, roasted food. 1040 01:03:25,822 --> 01:03:27,954 Who else is starving? 1041 01:03:27,956 --> 01:03:30,159 (DOG CONTINUES BARKING) 1042 01:03:30,592 --> 01:03:31,659 (BOTH CHUCKLE) 1043 01:03:31,661 --> 01:03:33,663 (THUDDING) 1044 01:04:04,893 --> 01:04:06,693 (THUDDING CONTINUES) 1045 01:04:06,695 --> 01:04:08,430 I can't stand the sound. 1046 01:04:13,168 --> 01:04:16,505 The rhythm. It hurts. 1047 01:04:17,974 --> 01:04:19,208 Come here. 1048 01:04:19,876 --> 01:04:21,376 Cover your ears. 1049 01:04:29,383 --> 01:04:31,019 (THUDDING STOPS) 1050 01:04:35,056 --> 01:04:37,626 CAMAZOTZ WOMEN: Darling, time for dinner! 1051 01:04:52,875 --> 01:04:54,408 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1052 01:05:01,215 --> 01:05:03,251 Are you lost, children? 1053 01:05:04,654 --> 01:05:08,992 I bet you're hungry, and in need of comfort. 1054 01:05:11,927 --> 01:05:13,493 I have roasts... 1055 01:05:13,495 --> 01:05:17,030 and potatoes, and cakes of all sorts. 1056 01:05:17,032 --> 01:05:18,433 I could eat. 1057 01:05:18,833 --> 01:05:20,102 Um... 1058 01:05:20,702 --> 01:05:21,936 Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY) 1059 01:05:21,938 --> 01:05:23,239 No. 1060 01:05:23,739 --> 01:05:25,208 Thanks. We're good. 1061 01:05:31,179 --> 01:05:32,711 - No. - Cakes of all sorts! 1062 01:05:32,713 --> 01:05:33,847 MEG: No! 1063 01:05:33,849 --> 01:05:36,048 Trust no one, remember? 1064 01:05:36,050 --> 01:05:37,370 (WARRIOR BY CHLOE X HALLE PLAYING) 1065 01:05:44,525 --> 01:05:45,965 CHARLES WALLACE: It's changing again. 1066 01:05:49,998 --> 01:05:52,201 CALVIN: Is this still Camazotz? 1067 01:05:54,103 --> 01:05:56,639 MEG: They said it was a planet of many faces. 1068 01:06:08,784 --> 01:06:12,655 (PEOPLE CHATTERING) 1069 01:06:29,337 --> 01:06:32,673 Do you think this person would mind if I ate all their food? 1070 01:06:32,675 --> 01:06:33,810 MEG: Probably. 1071 01:06:35,844 --> 01:06:37,847 MAN: Hey! I'm right here! 1072 01:06:38,914 --> 01:06:40,817 I'm right here! 1073 01:06:42,083 --> 01:06:43,685 Hello! 1074 01:06:45,621 --> 01:06:47,789 Hello! Friends! 1075 01:06:48,657 --> 01:06:51,525 Hello, friends. Hey. 1076 01:06:51,527 --> 01:06:53,126 How are you guys? 1077 01:06:53,128 --> 01:06:54,628 Who are you? 1078 01:06:54,630 --> 01:06:56,228 MAN: Oh, me? I'm nobody. 1079 01:06:56,230 --> 01:07:00,233 But you can call me Red. And you are...? 1080 01:07:00,235 --> 01:07:04,469 Oh, I'm Calvin. This is Meg. And this is Charles Wallace. 1081 01:07:04,471 --> 01:07:05,639 RED: Oh! 1082 01:07:05,641 --> 01:07:07,809 You're Alex Murry's kids, aren't you? 1083 01:07:11,581 --> 01:07:12,746 You know my father? 1084 01:07:12,748 --> 01:07:14,413 Yeah, yeah! I totally know your father. 1085 01:07:14,415 --> 01:07:16,535 He's a great guy. I just saw him a couple minutes ago. 1086 01:07:17,119 --> 01:07:18,251 Where? 1087 01:07:18,253 --> 01:07:19,753 I mean, we've been looking for him. 1088 01:07:19,755 --> 01:07:20,987 Can you take us to him? 1089 01:07:20,989 --> 01:07:22,422 Yeah. Yeah. Well, no, no, no. 1090 01:07:22,424 --> 01:07:24,724 Yeah. Almost. He should be done working pretty soon. 1091 01:07:24,726 --> 01:07:28,161 He's kind of a busy guy. You know, bit of a workaholic. 1092 01:07:28,163 --> 01:07:29,763 But I don't have to tell you that. Right? 1093 01:07:30,933 --> 01:07:32,965 You know what? Guys, sit down. Sit down. 1094 01:07:32,967 --> 01:07:34,133 Relax. There's nothing to do here. 1095 01:07:34,135 --> 01:07:35,337 Nothing to worry about. 1096 01:07:36,003 --> 01:07:37,706 Are you guys hungry? 1097 01:07:39,007 --> 01:07:41,007 Everything's taken care of. 1098 01:07:41,009 --> 01:07:44,445 In total. Without options or alternatives. 1099 01:07:45,446 --> 01:07:46,516 Hmm. 1100 01:07:48,784 --> 01:07:50,482 You guys hungry? 1101 01:07:50,484 --> 01:07:52,587 Well, I'll brave it for us. 1102 01:08:01,530 --> 01:08:02,532 (SIGHS) 1103 01:08:03,764 --> 01:08:05,664 What's wrong, little guy? 1104 01:08:05,666 --> 01:08:06,768 It tastes like... 1105 01:08:08,103 --> 01:08:09,936 like sand. 1106 01:08:09,938 --> 01:08:11,804 Does it? 1107 01:08:11,806 --> 01:08:13,509 I don't taste any sand. 1108 01:08:14,242 --> 01:08:15,644 Try mine. 1109 01:08:21,249 --> 01:08:23,384 It's all sand! 1110 01:08:23,619 --> 01:08:25,551 Ha! 1111 01:08:25,553 --> 01:08:28,555 I thought you were like me, Charles Wallace. 1112 01:08:28,557 --> 01:08:30,990 I thought you were special. 1113 01:08:30,992 --> 01:08:32,459 And you are. 1114 01:08:33,062 --> 01:08:34,597 You passed the test. 1115 01:08:35,998 --> 01:08:37,596 It's as simple as that. 1116 01:08:37,598 --> 01:08:41,734 Simple as twice one is two. Twice two is four. 1117 01:08:41,736 --> 01:08:43,205 Twice three is six. 1118 01:08:44,106 --> 01:08:45,672 Twice four is eight. 1119 01:08:45,674 --> 01:08:47,841 RED AND CHARLES WALLACE: Twice five is 10. 1120 01:08:47,843 --> 01:08:49,775 Twice six is 12. 1121 01:08:49,777 --> 01:08:51,211 Twice seven is 14. 1122 01:08:51,213 --> 01:08:52,444 What are you doing? 1123 01:08:52,446 --> 01:08:53,881 RED AND CHARLES WALLACE: Twice eight is 16. 1124 01:08:53,883 --> 01:08:56,550 CHARLES WALLACE: Uh, we'd like to see our father now. 1125 01:08:56,552 --> 01:08:58,955 You got it. I'll take you right to him. 1126 01:09:00,355 --> 01:09:03,555 Charles Wallace. Take my hand now. 1127 01:09:03,557 --> 01:09:04,726 Please. 1128 01:09:05,861 --> 01:09:07,395 No, thanks. 1129 01:09:12,034 --> 01:09:13,268 RED: Oh, and, Meg... 1130 01:09:13,803 --> 01:09:14,837 Hey. 1131 01:09:17,138 --> 01:09:18,971 Thanks for everything. 1132 01:09:18,973 --> 01:09:20,942 You brought him right to us. 1133 01:09:27,549 --> 01:09:28,684 No! Stop! 1134 01:09:30,052 --> 01:09:31,382 My little brother! 1135 01:09:31,384 --> 01:09:32,984 - CALVIN: Charles Wallace! - MEG: Please! 1136 01:09:33,723 --> 01:09:35,357 Charles Wallace! 1137 01:09:37,092 --> 01:09:38,292 Charles Wallace! 1138 01:09:38,294 --> 01:09:39,528 MEG: Move! 1139 01:09:40,929 --> 01:09:41,996 Charles Wallace! 1140 01:09:41,998 --> 01:09:43,933 (MEG GRUNTING) 1141 01:09:45,233 --> 01:09:47,435 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 1142 01:09:54,509 --> 01:09:56,243 Well, that was fun. 1143 01:09:56,245 --> 01:09:58,681 Welcome to Central Central Intelligence. 1144 01:10:02,918 --> 01:10:04,320 Get away from him! 1145 01:10:06,120 --> 01:10:08,520 Relax. Don't fight it. 1146 01:10:08,522 --> 01:10:10,524 It'll make it much easier, I promise. 1147 01:10:10,526 --> 01:10:14,127 Please, Charles Wallace. Please. He is dangerous. 1148 01:10:14,129 --> 01:10:15,261 What has he done to you? 1149 01:10:15,263 --> 01:10:16,394 Shut up, Meg! 1150 01:10:16,396 --> 01:10:17,864 Yeah. Shut up, Meg. 1151 01:10:17,866 --> 01:10:21,401 CHARLES WALLACE: Sorry, Red. Meg's always been a problem. 1152 01:10:21,403 --> 01:10:23,203 She's quite an aberration, you know. 1153 01:10:23,205 --> 01:10:24,737 Yeah, I can tell. 1154 01:10:24,739 --> 01:10:28,207 But aberrations are far more interesting. 1155 01:10:28,209 --> 01:10:30,377 Don't you think, Charles Wallace? 1156 01:10:31,412 --> 01:10:34,146 That's so like you to try to come to the rescue, 1157 01:10:34,148 --> 01:10:35,350 isn't it, Calvin? 1158 01:10:36,418 --> 01:10:39,451 Always so helpful. Overly cheery. 1159 01:10:39,453 --> 01:10:41,186 Trying to please everyone. 1160 01:10:41,188 --> 01:10:42,788 Hoping to convince them... 1161 01:10:42,790 --> 01:10:46,258 that you're not just a burden to your father and your world. 1162 01:10:46,260 --> 01:10:47,663 Pathetic. 1163 01:10:53,034 --> 01:10:55,033 That's not why I do it. 1164 01:10:55,035 --> 01:10:56,569 Of course, it is! 1165 01:10:56,571 --> 01:10:58,605 Why else would you come on this ridiculous 1166 01:10:58,607 --> 01:11:00,673 journey with people you barely know? 1167 01:11:00,675 --> 01:11:02,975 Now that's enough, Charles Wallace! 1168 01:11:02,977 --> 01:11:03,943 You need to stop! 1169 01:11:03,945 --> 01:11:06,682 It's enough when The IT says it's enough! 1170 01:11:08,116 --> 01:11:10,449 Sit. I can take it from here. 1171 01:11:10,451 --> 01:11:12,588 No doubt about that, little guy. 1172 01:11:17,526 --> 01:11:21,597 Would you like to meet The IT? That happy sadist. 1173 01:11:22,196 --> 01:11:23,829 Not especially. 1174 01:11:23,831 --> 01:11:26,000 Watch your tone! 1175 01:11:27,068 --> 01:11:29,235 I'm sorry. 1176 01:11:29,237 --> 01:11:32,838 We're just here to see Dad. Remember? 1177 01:11:32,840 --> 01:11:34,407 Your dad. 1178 01:11:34,409 --> 01:11:37,012 Flower of the universe. Child of mine. 1179 01:11:38,047 --> 01:11:39,311 No. 1180 01:11:39,313 --> 01:11:41,616 I think you mean your dad... 1181 01:11:42,117 --> 01:11:43,716 who left you... 1182 01:11:43,718 --> 01:11:47,820 who'd rather be anywhere else in the universe than with you. 1183 01:11:47,822 --> 01:11:49,924 Why would you even want to see him? 1184 01:11:51,892 --> 01:11:53,092 (SCOFFS) 1185 01:11:53,094 --> 01:11:54,594 Oh, well. 1186 01:11:54,596 --> 01:11:56,531 I wish I could take you to him. 1187 01:11:57,066 --> 01:11:58,634 But I can't. 1188 01:11:59,433 --> 01:12:00,767 He's gone. 1189 01:12:00,769 --> 01:12:02,234 He's not gone. 1190 01:12:02,236 --> 01:12:03,772 (CHUCKLES) 1191 01:12:04,338 --> 01:12:05,971 You're right. 1192 01:12:05,973 --> 01:12:10,145 He's not gone. And yet, I don't see him. 1193 01:12:11,412 --> 01:12:13,648 (SOFTLY) He's... He's not gone. 1194 01:12:22,958 --> 01:12:24,692 He's not gone. 1195 01:12:28,062 --> 01:12:29,798 Just enfolded. 1196 01:12:35,337 --> 01:12:37,039 What is it? 1197 01:12:41,177 --> 01:12:42,878 What do you see? 1198 01:12:45,445 --> 01:12:47,549 MEG: Topological order. 1199 01:12:48,215 --> 01:12:50,850 Um, fractal dimension. 1200 01:12:50,852 --> 01:12:53,086 Ooh. Clever. 1201 01:12:53,088 --> 01:12:54,557 That she is. 1202 01:12:56,892 --> 01:12:58,489 (BREATHES DEEPLY) 1203 01:12:58,491 --> 01:13:00,562 (FLOWER OF THE UNIVERSE BY SADE PLAYING) 1204 01:13:04,799 --> 01:13:05,765 Oh. 1205 01:13:05,767 --> 01:13:10,639 ♪ They come to see the fire burning 1206 01:13:11,405 --> 01:13:14,209 ♪ In your heart 1207 01:13:18,112 --> 01:13:19,980 ♪ They want to witness 1208 01:13:19,982 --> 01:13:21,217 (MEG GRUNTS) 1209 01:13:22,651 --> 01:13:28,791 ♪ This love from the start 1210 01:13:33,962 --> 01:13:35,662 (CHUCKLES SOFTLY) 1211 01:13:35,664 --> 01:13:39,869 ♪ They hear you when you cry 1212 01:13:42,803 --> 01:13:46,808 ♪ This love is far and wide 1213 01:13:49,910 --> 01:13:53,548 ♪ When you smile, the stars align 1214 01:13:55,549 --> 01:14:01,755 ♪ Flower of the universe 1215 01:14:01,757 --> 01:14:05,527 ♪ Child of mine 1216 01:14:06,594 --> 01:14:09,264 ♪ Ooh ♪ 1217 01:14:53,941 --> 01:14:55,043 Meg. 1218 01:14:57,212 --> 01:14:58,743 (SOBS) 1219 01:14:58,745 --> 01:15:01,114 - Meg. - Dad, it's... 1220 01:15:01,116 --> 01:15:02,985 (VOICE BREAKING) 1221 01:15:04,418 --> 01:15:05,652 (SOBBING) 1222 01:15:05,654 --> 01:15:07,289 - Dad. - Meg. 1223 01:15:11,325 --> 01:15:12,860 (MR. MURRY GASPING) 1224 01:15:19,802 --> 01:15:20,869 Dad. 1225 01:15:22,804 --> 01:15:24,106 Dad. 1226 01:15:29,945 --> 01:15:31,080 Dad. 1227 01:15:32,681 --> 01:15:36,447 Is this a trick? A dream? 1228 01:15:36,449 --> 01:15:38,953 It's me, Dad. It's me. 1229 01:15:41,289 --> 01:15:43,192 I missed you so much. 1230 01:15:43,691 --> 01:15:45,859 My beautiful Meg. 1231 01:15:45,861 --> 01:15:48,931 I missed you every second of every day. 1232 01:15:51,633 --> 01:15:53,302 Let me look at you. 1233 01:15:55,269 --> 01:15:56,839 Daddy. (CHUCKLES) 1234 01:15:57,272 --> 01:15:58,707 Hi, Dad. 1235 01:16:06,048 --> 01:16:08,851 How long have I been gone, baby? 1236 01:16:11,384 --> 01:16:13,220 (VOICE BREAKING) 1237 01:16:13,222 --> 01:16:14,990 How long have I been gone? 1238 01:16:19,561 --> 01:16:21,260 (STAMMERING) 1239 01:16:21,262 --> 01:16:22,764 Four years. 1240 01:16:24,766 --> 01:16:27,036 You left four years ago. 1241 01:16:28,870 --> 01:16:29,871 No. 1242 01:16:31,005 --> 01:16:34,372 No. No. No. 1243 01:16:34,374 --> 01:16:36,744 No, that can't be. No. 1244 01:16:37,312 --> 01:16:39,578 No. I didn't. 1245 01:16:39,580 --> 01:16:42,515 No, I didn't leave you, baby. I wouldn't. 1246 01:16:42,517 --> 01:16:45,118 I would never leave you, sweetheart. 1247 01:16:45,120 --> 01:16:48,420 (STAMMERS) I've been trapped here. 1248 01:16:48,422 --> 01:16:49,823 How did you get here? 1249 01:16:49,825 --> 01:16:50,957 It's dangerous here, Meglet. 1250 01:16:50,959 --> 01:16:52,859 You can't be here. How did you get here? 1251 01:16:52,861 --> 01:16:55,731 You called out for us. We came for you. 1252 01:16:57,431 --> 01:16:59,702 We're here to bring you home, Dad. 1253 01:17:02,204 --> 01:17:03,402 "We"? 1254 01:17:03,404 --> 01:17:05,671 My friend Calvin and... 1255 01:17:05,673 --> 01:17:07,976 Charles Wallace came with me. 1256 01:17:10,678 --> 01:17:14,313 Charles Wallace. My baby boy is here? 1257 01:17:14,315 --> 01:17:15,447 (STUTTERS) Where is he? 1258 01:17:15,449 --> 01:17:16,919 Is he okay? 1259 01:17:20,120 --> 01:17:22,489 The IT has done something to him. 1260 01:17:34,669 --> 01:17:36,304 Charles Wallace. 1261 01:17:37,871 --> 01:17:39,572 Is that you, son? 1262 01:17:39,574 --> 01:17:40,840 Son? 1263 01:17:40,842 --> 01:17:42,777 Depends on who you ask. 1264 01:17:45,580 --> 01:17:47,082 Let me get a good look at you. 1265 01:17:47,648 --> 01:17:49,017 (BOTH SCREAM) 1266 01:17:50,084 --> 01:17:50,983 (MEG GROANS) 1267 01:17:50,985 --> 01:17:52,425 - CALVIN: You all right? - MEG: Yeah. 1268 01:17:53,620 --> 01:17:54,953 MR. MURRY: Charles Wallace. 1269 01:17:54,955 --> 01:17:56,958 You don't look like how I pictured you. 1270 01:17:57,925 --> 01:17:59,559 I'm underwhelmed. 1271 01:17:59,561 --> 01:18:01,495 Charles Wallace. 1272 01:18:03,264 --> 01:18:04,333 Hey. 1273 01:18:04,999 --> 01:18:07,199 What has The IT done to you? 1274 01:18:07,201 --> 01:18:09,538 The IT has shown me my potential. 1275 01:18:10,705 --> 01:18:13,404 I can see the weaknesses of any soul. 1276 01:18:13,406 --> 01:18:15,041 Like, take your soul. 1277 01:18:15,043 --> 01:18:18,346 So desperate to matter in the universe... 1278 01:18:19,981 --> 01:18:23,152 you'd abandon your own family and never look back. 1279 01:18:29,624 --> 01:18:31,794 That's not true, I swear. 1280 01:18:32,626 --> 01:18:33,866 CHARLES WALLACE: Doesn't matter. 1281 01:18:34,862 --> 01:18:36,761 Let's go meet The IT. 1282 01:18:36,763 --> 01:18:39,901 - No. No. - CHARLES WALLACE: Yes, yes. 1283 01:18:40,635 --> 01:18:41,801 Come on, now. 1284 01:18:41,803 --> 01:18:43,872 (SING-SONG) Don't make me drag you. 1285 01:18:46,708 --> 01:18:49,074 Okay. How about you just take me? 1286 01:18:49,076 --> 01:18:49,941 No. 1287 01:18:49,943 --> 01:18:52,145 - Meg. Meg. Take me. - MEG: Dad, no. No! 1288 01:18:52,147 --> 01:18:53,045 No. 1289 01:18:53,047 --> 01:18:54,680 (WHISPERS) I have to do this, sweetheart. 1290 01:18:54,682 --> 01:18:55,948 CHARLES WALLACE: We don't want you! 1291 01:18:55,950 --> 01:18:57,149 We've already had you! 1292 01:18:57,151 --> 01:18:58,783 - (GRUNTS) - (RUMBLING) 1293 01:18:58,785 --> 01:19:00,121 (MEG GRUNTS) 1294 01:19:02,356 --> 01:19:03,859 (ALL SCREAMING) 1295 01:19:07,995 --> 01:19:09,230 MR. MURRY: Stop it! 1296 01:19:10,463 --> 01:19:11,464 Grab onto it! 1297 01:19:13,501 --> 01:19:14,533 Let us go! 1298 01:19:14,535 --> 01:19:19,105 Stop clawing the walls. The IT's waiting for you. 1299 01:19:19,107 --> 01:19:20,239 MR. MURRY: You're hurting them! 1300 01:19:20,241 --> 01:19:21,975 And you're just being impolite! 1301 01:19:21,977 --> 01:19:23,242 MR. MURRY: Stop! 1302 01:19:23,244 --> 01:19:24,543 (SHRIEKING) 1303 01:19:24,545 --> 01:19:25,547 MR. MURRY: Stop! Please! 1304 01:19:27,081 --> 01:19:28,282 Don't do this, please! 1305 01:19:29,950 --> 01:19:32,017 Please, don't do this! 1306 01:19:32,019 --> 01:19:34,923 This is all your fault, Mr. Murry! 1307 01:19:36,057 --> 01:19:37,724 MR. MURRY: Can you hear me? Meg! 1308 01:19:37,726 --> 01:19:38,992 Meg! 1309 01:19:38,994 --> 01:19:40,358 Meg, wake up, baby! 1310 01:19:40,360 --> 01:19:41,492 Resist. Resist, Meg. 1311 01:19:41,494 --> 01:19:43,730 Don't give in to the darkness. Don't give in! Meglet... 1312 01:19:43,732 --> 01:19:44,963 Meglet, wake up. 1313 01:19:44,965 --> 01:19:46,765 Wake up! Wake up! Meg! 1314 01:19:46,767 --> 01:19:47,969 Meg! Wake up! 1315 01:19:48,702 --> 01:19:49,836 Come on. Hold on. 1316 01:19:49,838 --> 01:19:51,537 Hold on, come on. Hold on! 1317 01:19:51,539 --> 01:19:52,739 Breathe. 1318 01:19:52,741 --> 01:19:54,273 Breathe, Meg, breathe! 1319 01:19:54,275 --> 01:19:56,373 CHARLES WALLACE: Let her go. Let her give in. 1320 01:19:56,375 --> 01:19:57,676 Give up. 1321 01:19:57,678 --> 01:20:02,547 This is what you get when you put yourself before family! 1322 01:20:02,549 --> 01:20:07,121 Please. Charles Wallace, I'll do anything you want. 1323 01:20:08,290 --> 01:20:11,392 Charles Wallace isn't here right now. 1324 01:20:12,526 --> 01:20:14,494 (VOICE DISTORTING) And even if he were... 1325 01:20:15,196 --> 01:20:17,762 you're powerless against us. 1326 01:20:17,764 --> 01:20:20,334 You have nothing that we want. 1327 01:20:20,834 --> 01:20:23,367 Except for her. 1328 01:20:23,369 --> 01:20:24,372 No. 1329 01:20:31,345 --> 01:20:33,014 Forgive me. 1330 01:20:35,549 --> 01:20:38,483 Meg! Meg, wake up. Wake up! 1331 01:20:38,485 --> 01:20:40,187 (MEG COUGHING) 1332 01:20:40,821 --> 01:20:42,257 Come on. Here. 1333 01:20:43,191 --> 01:20:45,190 You brought light back to me, Meglet. 1334 01:20:45,192 --> 01:20:46,459 Maybe I can tesser again. 1335 01:20:48,295 --> 01:20:49,895 Hold on. Hold on, stay with me. 1336 01:20:49,897 --> 01:20:51,566 (BREATHING HEAVILY) 1337 01:20:56,937 --> 01:20:58,606 It's working! 1338 01:20:59,540 --> 01:21:00,541 It's working. 1339 01:21:01,509 --> 01:21:02,807 Meg. 1340 01:21:02,809 --> 01:21:05,080 Meg. Meg, baby. Meg. 1341 01:21:06,080 --> 01:21:08,583 We're going back home. We're going back home. 1342 01:21:09,683 --> 01:21:10,816 Just a little longer. 1343 01:21:10,818 --> 01:21:12,286 Charles Wallace. 1344 01:21:13,154 --> 01:21:15,089 Just breathe. Just breathe. 1345 01:21:16,223 --> 01:21:19,527 The darkness has him. We can't take him with us. 1346 01:21:21,996 --> 01:21:24,165 If we don't leave now, we'll be trapped here forever. 1347 01:21:24,866 --> 01:21:27,033 How could you? How... 1348 01:21:27,035 --> 01:21:30,103 Meg, we have to. The IT is gonna destroy us. 1349 01:21:30,105 --> 01:21:32,038 - It's gonna destroy you, Meg. - How could you leave him? 1350 01:21:32,040 --> 01:21:34,172 I'm gonna come back for him, Meg. 1351 01:21:34,174 --> 01:21:36,042 How could you leave him again? 1352 01:21:36,044 --> 01:21:37,909 I have to. I have to. 1353 01:21:37,911 --> 01:21:39,981 I can't lose both of my children. 1354 01:21:40,548 --> 01:21:42,346 MEG: No, don't leave! 1355 01:21:42,348 --> 01:21:45,053 I won't leave him! I won't leave my brother! 1356 01:21:45,585 --> 01:21:47,289 Stop! Stop! 1357 01:21:47,955 --> 01:21:49,121 Stop! 1358 01:21:49,123 --> 01:21:51,389 I won't tesser without him! 1359 01:21:51,391 --> 01:21:53,095 Stop! 1360 01:21:54,562 --> 01:21:57,329 (WHISPERING) Charles Wallace, I'm coming. 1361 01:21:57,331 --> 01:21:58,498 (MEG GASPS) 1362 01:22:01,001 --> 01:22:02,470 (WINGS FLUTTERING) 1363 01:22:09,076 --> 01:22:10,611 (GROANING SOFTLY) 1364 01:22:24,992 --> 01:22:27,461 THE IT: Welcome. 1365 01:22:28,427 --> 01:22:33,300 You made the right decision to join us. 1366 01:22:34,268 --> 01:22:36,404 Don't you feel better? 1367 01:22:37,138 --> 01:22:39,938 You look better. 1368 01:22:39,940 --> 01:22:44,109 I've known you for a long time. 1369 01:22:44,111 --> 01:22:46,681 It's good to finally have you here. 1370 01:22:49,817 --> 01:22:51,351 Charles Wallace. 1371 01:22:52,120 --> 01:22:54,056 Charles Wallace. 1372 01:22:57,157 --> 01:22:59,093 Charles Wallace! 1373 01:23:01,730 --> 01:23:03,828 (LOW GROWLING) 1374 01:23:03,830 --> 01:23:05,299 Hi, Meg. 1375 01:23:07,035 --> 01:23:08,603 We knew you'd be back. 1376 01:23:09,036 --> 01:23:10,603 We gotta say... 1377 01:23:10,605 --> 01:23:13,741 nothing we love more than stupid courage. 1378 01:23:14,742 --> 01:23:15,940 "We"? 1379 01:23:15,942 --> 01:23:19,280 Oh. (CHUCKLES) Where are my manners? 1380 01:23:20,882 --> 01:23:23,350 Meg, meet The IT! 1381 01:23:23,817 --> 01:23:25,087 (RUMBLING) 1382 01:23:27,855 --> 01:23:28,857 MEG: No! 1383 01:23:43,369 --> 01:23:45,904 CHARLES WALLACE: Welcome to the darkest mind 1384 01:23:45,906 --> 01:23:47,341 in the universe. 1385 01:23:50,375 --> 01:23:52,480 Extraordinary, don't you think? 1386 01:23:53,781 --> 01:23:55,684 That's one word for it. 1387 01:23:56,517 --> 01:23:59,284 We could really use a gal like you. 1388 01:23:59,286 --> 01:24:01,422 So, what do you say? 1389 01:24:02,924 --> 01:24:04,358 You wanna join us? 1390 01:24:06,593 --> 01:24:07,661 No thanks. 1391 01:24:07,962 --> 01:24:09,231 (GRUNTS) 1392 01:24:29,284 --> 01:24:31,283 THE IT: Take a good look at her. 1393 01:24:31,285 --> 01:24:33,487 She's a better version of you. 1394 01:24:35,156 --> 01:24:38,123 She's sure to be popular. Great student. 1395 01:24:38,125 --> 01:24:41,327 Principal Jenkins is going to love her. 1396 01:24:41,329 --> 01:24:43,962 And Calvin probably will, too. 1397 01:24:43,964 --> 01:24:45,297 (SCOFFING) 1398 01:24:45,299 --> 01:24:46,899 She doesn't just have to live in your imagination... 1399 01:24:46,901 --> 01:24:49,171 I can make her real. 1400 01:24:51,404 --> 01:24:53,172 CHARLES WALLACE: You said you wanted to come back 1401 01:24:53,174 --> 01:24:55,106 as someone else. 1402 01:24:55,108 --> 01:24:57,312 Join us, and I can make you just like her. 1403 01:24:59,848 --> 01:25:01,216 She's perfect. 1404 01:25:05,120 --> 01:25:07,322 - No! - (SCREAMING) 1405 01:25:12,927 --> 01:25:14,260 You better watch yourself... 1406 01:25:14,262 --> 01:25:16,729 or we'll do to you what you did to her. 1407 01:25:16,731 --> 01:25:19,501 We don't care whose sister you are! 1408 01:25:23,236 --> 01:25:24,505 (GRUNTS) 1409 01:25:26,040 --> 01:25:27,438 We're your only option, 1410 01:25:27,440 --> 01:25:29,774 and we're starting to not want you! 1411 01:25:29,776 --> 01:25:32,343 A feeling you're very used to, actually. 1412 01:25:32,345 --> 01:25:34,913 No one in school likes you. 1413 01:25:34,915 --> 01:25:38,850 Your father left you without so much as a goodbye. 1414 01:25:38,852 --> 01:25:42,623 Every bad thing you think about yourself is true. 1415 01:25:43,457 --> 01:25:45,256 MRS. WHO: "The wound is the place 1416 01:25:45,258 --> 01:25:47,459 "where the light enters you." 1417 01:25:47,461 --> 01:25:48,862 MRS. WHICH: Be a warrior. 1418 01:25:49,964 --> 01:25:51,630 Can you? 1419 01:25:51,632 --> 01:25:54,669 MRS. WHATSIT: To you I give the gift of your faults. 1420 01:26:00,440 --> 01:26:02,777 MEG: I know my faults. 1421 01:26:04,245 --> 01:26:06,314 How I'm messy... 1422 01:26:07,815 --> 01:26:09,415 uncoordinated... 1423 01:26:10,985 --> 01:26:13,354 I don't trust anyone. 1424 01:26:15,022 --> 01:26:17,025 And most days, I hate myself. 1425 01:26:19,827 --> 01:26:21,494 I'm impulsive... 1426 01:26:22,361 --> 01:26:23,897 and suspicious. 1427 01:26:24,632 --> 01:26:25,864 (PANTS) 1428 01:26:25,866 --> 01:26:27,001 And yet... 1429 01:26:29,637 --> 01:26:30,769 you love me. 1430 01:26:30,771 --> 01:26:33,771 - (DISTORTED) What? - Don't you, Charles Wallace? 1431 01:26:33,773 --> 01:26:35,543 - No! - Shut up! 1432 01:26:38,178 --> 01:26:39,679 (NORMAL VOICE) It's okay. 1433 01:26:39,681 --> 01:26:42,314 Few understand just how weak light is. 1434 01:26:42,316 --> 01:26:44,283 Few are willing to accept the fact 1435 01:26:44,285 --> 01:26:46,152 that love is just a word. 1436 01:26:46,154 --> 01:26:48,854 It's an empty, meaningless word. 1437 01:26:48,856 --> 01:26:51,323 MEG: You can hurt me when I say I love you, 1438 01:26:51,325 --> 01:26:52,824 but I'll love you anyway! 1439 01:26:52,826 --> 01:26:55,395 And you love me! 1440 01:26:56,830 --> 01:27:00,034 That's why you make milk for me on stormy nights. 1441 01:27:01,936 --> 01:27:04,802 That's why you check in on me during recess. 1442 01:27:04,804 --> 01:27:06,773 (GRUNTS AND PANTS) 1443 01:27:06,775 --> 01:27:10,477 That's why you wanted to find Daddy, to make me happy! 1444 01:27:10,843 --> 01:27:12,211 (GRUNTS) 1445 01:27:12,213 --> 01:27:14,581 That's why the Misses took a chance on me. 1446 01:27:15,449 --> 01:27:17,451 Because they felt your love. 1447 01:27:17,852 --> 01:27:19,051 (WHIMPERS) 1448 01:27:19,053 --> 01:27:22,090 And you should love me because I deserve to be loved! 1449 01:27:23,190 --> 01:27:25,456 (DISTORTED) Stop it! Just, stop it! 1450 01:27:25,458 --> 01:27:29,127 I love you! I love you, Charles Wallace! I love you! 1451 01:27:29,129 --> 01:27:30,464 Stop it! 1452 01:27:30,931 --> 01:27:32,099 (MEG SCREAMS) 1453 01:27:36,669 --> 01:27:37,871 (GROWLING) 1454 01:27:39,706 --> 01:27:40,840 (PANTING) 1455 01:27:40,842 --> 01:27:42,140 Please... 1456 01:27:42,142 --> 01:27:44,275 I love you, Biscuits. 1457 01:27:44,277 --> 01:27:47,581 (DISTORTED) No love! 1458 01:27:49,282 --> 01:27:52,587 THE IT: Only darkness! 1459 01:28:03,731 --> 01:28:05,131 CHARLES WALLACE: (NORMAL VOICE) Meg! 1460 01:28:13,741 --> 01:28:14,843 Meg. 1461 01:28:18,678 --> 01:28:19,813 Meg. 1462 01:28:21,414 --> 01:28:22,851 Meg, wake up. 1463 01:28:23,417 --> 01:28:25,082 Come on, Meg. 1464 01:28:25,084 --> 01:28:26,120 Please. 1465 01:28:29,857 --> 01:28:30,992 ♪ Flower... 1466 01:28:32,160 --> 01:28:34,629 ♪ of the universe 1467 01:28:38,299 --> 01:28:39,501 (CRYING SOFTLY) 1468 01:28:47,909 --> 01:28:53,781 ♪ Child of mine ♪ 1469 01:28:57,484 --> 01:28:58,820 (SNIFFLES) 1470 01:29:20,406 --> 01:29:21,608 CHARLES WALLACE: Whoa. 1471 01:29:32,986 --> 01:29:34,021 The Misses. 1472 01:29:34,922 --> 01:29:35,924 They came back. 1473 01:29:38,758 --> 01:29:41,527 MRS. WHO: Charles Wallace, your light has returned. 1474 01:29:41,529 --> 01:29:43,628 MRS. WHICH: Meg, you did it. 1475 01:29:43,630 --> 01:29:45,896 MEG: (CHUCKLES) I tried. 1476 01:29:45,898 --> 01:29:48,833 Well, I knew you could do it all along. 1477 01:29:48,835 --> 01:29:51,039 I never doubted you for a second. 1478 01:29:51,871 --> 01:29:52,837 MEG: Well... 1479 01:29:52,839 --> 01:29:55,406 I used my faults, like you said. 1480 01:29:55,408 --> 01:29:57,743 Such beautiful faults. 1481 01:29:57,745 --> 01:29:59,744 I'm so proud of you, Meg. 1482 01:29:59,746 --> 01:30:04,216 The universe is bright tonight because of you. 1483 01:30:04,218 --> 01:30:06,284 You weakened The IT... 1484 01:30:06,286 --> 01:30:07,352 and you've given your Earth 1485 01:30:07,354 --> 01:30:10,157 and everyone on it a real chance. 1486 01:30:11,291 --> 01:30:12,957 MRS. WHICH: You should be proud. 1487 01:30:12,959 --> 01:30:17,029 Some of our best warriors have come from Earth. 1488 01:30:17,031 --> 01:30:21,533 Einstein, Curie, Gandhi. 1489 01:30:21,535 --> 01:30:23,434 MRS. WHATSIT: Austen. Kahlo. 1490 01:30:23,436 --> 01:30:24,569 Schindler. 1491 01:30:24,571 --> 01:30:27,005 MRS. WHO: Nelson Mandela. Maya Angelou. 1492 01:30:27,007 --> 01:30:30,812 And now, Meg Murry. 1493 01:30:33,379 --> 01:30:34,615 Me? 1494 01:30:35,348 --> 01:30:37,850 (SCOFFS) What? 1495 01:30:37,852 --> 01:30:42,989 All those who are willing to face the darkness... 1496 01:30:42,991 --> 01:30:47,627 and bring the best of themselves to the light... 1497 01:30:47,629 --> 01:30:49,297 for the world. 1498 01:30:53,633 --> 01:30:55,802 This is where we leave you... 1499 01:30:56,603 --> 01:30:59,072 to become warriors on Earth. 1500 01:30:59,973 --> 01:31:02,507 MRS. WHO: Now, Meg, it's time... 1501 01:31:02,509 --> 01:31:05,778 for you to start the tesser for all of us... 1502 01:31:05,780 --> 01:31:08,148 and make your way back home. 1503 01:31:08,949 --> 01:31:09,951 What? 1504 01:31:11,285 --> 01:31:12,287 Me? 1505 01:31:14,589 --> 01:31:16,724 You want me to start the tesser? 1506 01:31:17,691 --> 01:31:21,292 "Tomorrow, there'll be more of us." 1507 01:31:21,294 --> 01:31:23,330 Miranda, American. 1508 01:31:34,541 --> 01:31:36,276 (JUBILANT MUSIC PLAYING) 1509 01:31:45,485 --> 01:31:47,021 (WHOOSHING) 1510 01:31:52,093 --> 01:31:53,795 MRS. WHATSIT: Goodbye, my loves. 1511 01:31:55,029 --> 01:31:57,898 MRS. WHICH: Farewell, my little warriors. 1512 01:31:58,999 --> 01:32:01,768 MRS. WHO: Until we meet again. 1513 01:32:09,576 --> 01:32:11,178 CHARLES WALLACE: See you at home! 1514 01:32:53,654 --> 01:32:55,857 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1515 01:33:49,142 --> 01:33:50,477 (LAUGHING) 1516 01:33:53,413 --> 01:33:54,814 Oh! (CHUCKLES) 1517 01:33:54,816 --> 01:33:56,280 Meg, you did it! 1518 01:33:56,282 --> 01:33:59,019 You absolutely, gloriously tessered. 1519 01:34:06,626 --> 01:34:07,861 Daddy! 1520 01:34:15,201 --> 01:34:16,435 (SOBBING) 1521 01:34:20,206 --> 01:34:21,539 Hey. 1522 01:34:21,541 --> 01:34:23,044 You did it. 1523 01:34:24,343 --> 01:34:25,946 I sure did. 1524 01:34:30,718 --> 01:34:31,919 Mommy! 1525 01:34:37,857 --> 01:34:39,192 (SOFTLY) Hi. Uh... 1526 01:34:41,161 --> 01:34:42,829 Are you okay? 1527 01:34:44,866 --> 01:34:46,300 I'm okay, Dad. 1528 01:34:46,767 --> 01:34:48,001 Good. 1529 01:34:52,338 --> 01:34:54,308 I'm sorry, Meg. 1530 01:34:55,408 --> 01:34:56,476 I, uh... 1531 01:35:02,749 --> 01:35:05,987 I wanted to shake hands with the universe. 1532 01:35:15,995 --> 01:35:18,397 But I should've been holding yours. 1533 01:35:31,279 --> 01:35:33,281 I love you so much. 1534 01:35:44,557 --> 01:35:46,358 I love you, too. 1535 01:36:21,894 --> 01:36:23,196 (CHUCKLES SOFTLY) 1536 01:36:28,602 --> 01:36:29,904 (DOG BARKS) 1537 01:36:31,972 --> 01:36:34,105 Charles Wallace? What are you doing outside? 1538 01:36:34,107 --> 01:36:35,175 Mommy! 1539 01:36:36,475 --> 01:36:37,975 (LAUGHS) 1540 01:36:37,977 --> 01:36:39,877 Well, well, okay. 1541 01:36:39,879 --> 01:36:42,414 Thanks. What's going on? 1542 01:36:43,550 --> 01:36:44,815 (MRS. MURRY LAUGHING) 1543 01:36:44,817 --> 01:36:46,251 Wait. 1544 01:36:46,253 --> 01:36:47,918 Am I asleep? 1545 01:36:47,920 --> 01:36:49,322 Am I dreaming? 1546 01:36:52,791 --> 01:36:54,024 MEG: No... 1547 01:36:54,026 --> 01:36:55,962 you're not sleeping. 1548 01:36:58,165 --> 01:37:00,534 And it's important you know that. 1549 01:37:02,468 --> 01:37:04,036 Why? 1550 01:37:04,038 --> 01:37:05,940 Because Meg brought you something. 1551 01:37:21,955 --> 01:37:24,190 I'm sorry I'm late. 1552 01:37:27,093 --> 01:37:29,395 I'm so, so sorry. 1553 01:37:52,351 --> 01:37:53,988 How... 1554 01:37:56,121 --> 01:37:58,458 - Where... - Your calculations. 1555 01:37:59,759 --> 01:38:02,062 They gave us the universe. 1556 01:38:02,896 --> 01:38:04,197 (CHUCKLING) 1557 01:38:09,202 --> 01:38:11,437 I think I'm gonna go home. 1558 01:38:12,472 --> 01:38:14,041 You sure? 1559 01:38:15,175 --> 01:38:16,177 Yeah. 1560 01:38:17,476 --> 01:38:21,747 There are some things I need to say to my dad. 1561 01:38:21,749 --> 01:38:24,050 Maybe now I can finally say them. 1562 01:38:27,387 --> 01:38:29,186 It's funny how it took a trip 1563 01:38:29,188 --> 01:38:31,624 around the universe to get me there. 1564 01:38:45,172 --> 01:38:46,706 Can I call you later? 1565 01:38:48,541 --> 01:38:49,744 Yeah. 1566 01:39:07,626 --> 01:39:09,293 (MEG GRUNTS) 1567 01:39:09,295 --> 01:39:11,231 I knew you could do it. 1568 01:39:11,732 --> 01:39:13,366 MEG: Love you. 1569 01:39:13,933 --> 01:39:15,401 Always. 1570 01:39:25,410 --> 01:39:26,878 - MR. MURRY: Hey! - CHARLES WALLACE: Daddy, I have 1571 01:39:26,880 --> 01:39:28,680 a new word for the day. Wanna hear it? 1572 01:39:28,682 --> 01:39:29,747 MR. MURRY: Absolutely. 1573 01:39:29,749 --> 01:39:30,881 CHARLES WALLACE: Home. 1574 01:39:30,883 --> 01:39:32,451 Thank you. 1575 01:39:36,121 --> 01:39:37,489 (CHUCKLES SOFTLY) 1576 01:39:40,326 --> 01:39:42,096 (JOYOUS MUSIC PLAYING) 1577 01:40:05,318 --> 01:40:07,387 (I BELIEVE BY DJ KHALED PLAYING) 1578 01:40:07,389 --> 01:40:12,394 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 1579 01:43:27,485 --> 01:43:29,045 (FLOWER OF THE UNIVERSE BY SADE PLAYING) 1580 01:43:31,089 --> 01:43:33,059 ♪ Ooh 1581 01:43:56,715 --> 01:44:01,621 ♪ They come to see the fire burning 1582 01:44:02,454 --> 01:44:05,025 ♪ In your heart 1583 01:44:09,161 --> 01:44:12,098 ♪ They want to witness 1584 01:44:14,034 --> 01:44:16,501 ♪ This love 1585 01:44:16,503 --> 01:44:19,673 ♪ From the start 1586 01:44:26,713 --> 01:44:29,916 ♪ They hear when you cry 1587 01:44:34,087 --> 01:44:37,557 ♪ This love is far and wide 1588 01:44:40,826 --> 01:44:44,630 ♪ When you smile The stars align 1589 01:44:46,598 --> 01:44:52,871 ♪ Flower of the universe 1590 01:44:52,873 --> 01:44:55,142 ♪ Child of mine 1591 01:45:09,454 --> 01:45:11,654 ♪ When you sleep 1592 01:45:11,656 --> 01:45:14,694 ♪ Softly the angels come 1593 01:45:16,597 --> 01:45:18,599 ♪ Like diamonds 1594 01:45:19,431 --> 01:45:21,635 ♪ Like my love 1595 01:45:23,368 --> 01:45:26,706 ♪ They want to know it's true 1596 01:45:27,674 --> 01:45:31,879 ♪ There's someone in the world 1597 01:45:32,477 --> 01:45:35,414 ♪ Lovely as you 1598 01:45:38,852 --> 01:45:42,523 ♪ They hear you when you cry 1599 01:45:46,125 --> 01:45:49,629 ♪ This love is far and wide 1600 01:45:53,333 --> 01:45:56,468 ♪ When you smile the stars align 1601 01:45:58,670 --> 01:46:04,710 ♪ Flower of the universe 1602 01:46:05,378 --> 01:46:07,714 ♪ Child of mine ♪ 1603 01:47:31,864 --> 01:47:33,184 (WARRIOR BY CHLOE X HALLE PLAYING) 107485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.