All language subtitles for lethal.weapon.106.hdtv-lol[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,501 --> 00:01:08,433 Guys. 2 00:01:09,636 --> 00:01:10,735 Guys! 3 00:01:10,804 --> 00:01:11,936 Guys, guys, guys, 4 00:01:12,005 --> 00:01:13,638 guys, guys, guys. 5 00:01:13,707 --> 00:01:15,106 Hello, neighbor. 6 00:01:15,175 --> 00:01:16,741 Hello. Look... 7 00:01:16,810 --> 00:01:18,276 I'm not one 8 00:01:18,345 --> 00:01:20,378 to, you know, put the brakes on a party, 9 00:01:20,447 --> 00:01:23,014 but, uh, well, it's early and, uh, 10 00:01:23,083 --> 00:01:24,949 you guys can't play or sing, so... 11 00:01:25,018 --> 00:01:26,284 Too early? 12 00:01:26,353 --> 00:01:27,318 No way, man. 13 00:01:27,387 --> 00:01:29,554 It is never too early to rock. 14 00:01:29,623 --> 00:01:30,789 Super fun! 15 00:01:32,726 --> 00:01:34,392 Right. This is my wolves. 16 00:01:34,461 --> 00:01:35,860 Uh, amazing. 17 00:01:35,929 --> 00:01:37,128 Uh... well, as you can 18 00:01:37,197 --> 00:01:38,396 tell, uh... 19 00:01:38,465 --> 00:01:39,964 this part of the beach is taken. 20 00:01:40,033 --> 00:01:41,399 So, maybe we could... 21 00:01:41,468 --> 00:01:43,468 you know, rock up the coast. 22 00:01:44,042 --> 00:01:47,076 This is a public beach lot, no? 23 00:01:48,375 --> 00:01:49,407 All right. 24 00:01:49,476 --> 00:01:50,575 So, where are you guys from? 25 00:01:50,644 --> 00:01:51,943 We are from Amsterdam, 26 00:01:52,012 --> 00:01:54,712 here to R-O-C-K in the U.S.A. 27 00:02:11,498 --> 00:02:13,865 Welcome to Los Angeles, boys. 28 00:02:20,173 --> 00:02:23,041 Prepare to be amazed. 29 00:02:23,110 --> 00:02:25,313 Oh, what? Do we not look prepared? 30 00:02:25,382 --> 00:02:27,979 Why did we need a new TV anyway? 31 00:02:28,048 --> 00:02:29,082 TV? No, 32 00:02:29,107 --> 00:02:31,082 TV is what we used to have. 33 00:02:31,151 --> 00:02:32,550 This is a state-of-the-art, 34 00:02:32,619 --> 00:02:33,918 fully integrated 35 00:02:33,987 --> 00:02:35,620 entertainment network. 36 00:02:36,690 --> 00:02:38,623 It's adorable how you think 37 00:02:38,692 --> 00:02:39,650 you're gonna remember 38 00:02:39,719 --> 00:02:41,459 how all this works tomorrow. 39 00:02:41,528 --> 00:02:42,727 Okay, Mr. Murtaugh. 40 00:02:42,796 --> 00:02:44,462 From this you can control the entire system. 41 00:02:44,531 --> 00:02:45,930 - Mm. Uh-huh. - And while I had access, 42 00:02:45,999 --> 00:02:47,465 I updated the OS on your 43 00:02:47,534 --> 00:02:49,200 wireless devices and networked 44 00:02:49,269 --> 00:02:50,835 - your photo libraries. - Awesome. 45 00:02:50,904 --> 00:02:51,836 So, I just press 46 00:02:51,905 --> 00:02:53,204 - that? - Mm-hmm. 47 00:02:54,270 --> 00:02:56,374 Hey! Look, honey, the Murtaughs! 48 00:02:57,744 --> 00:02:59,840 We look like we should have our own reality show. 49 00:02:59,909 --> 00:03:02,113 Look how photogenic this family is. 50 00:03:02,182 --> 00:03:03,214 - Very. - Look at that smile. 51 00:03:03,283 --> 00:03:04,315 Oh, my goodness. 52 00:03:06,253 --> 00:03:07,385 Very photogenic. 53 00:03:07,454 --> 00:03:08,825 - Dad! - Roger! 54 00:03:08,894 --> 00:03:09,960 Oh! 55 00:03:10,000 --> 00:03:10,755 Hey, hey, hey! 56 00:03:10,824 --> 00:03:12,223 What did you do?! Fix that. 57 00:03:12,292 --> 00:03:13,758 What happened? 58 00:03:14,732 --> 00:03:15,760 - What?! No! - Dad! Now it's bigger. 59 00:03:15,829 --> 00:03:16,861 - Come on. - Hey, damn it. 60 00:03:16,930 --> 00:03:18,029 Close your eyes! What'd you do? 61 00:03:18,098 --> 00:03:19,297 You know what? Get out of my house. 62 00:03:19,366 --> 00:03:20,598 - Just... - Stumble... 63 00:03:20,667 --> 00:03:21,633 your ass out! 64 00:03:23,737 --> 00:03:24,602 What are you... 65 00:03:24,671 --> 00:03:25,770 It-It-It's a picture. 66 00:03:25,839 --> 00:03:26,871 - I just... - A picture?! 67 00:03:26,940 --> 00:03:28,273 I just wanted to, you know, 68 00:03:28,341 --> 00:03:29,407 see how I looked. 69 00:03:29,881 --> 00:03:31,476 Then why'd you text it? 70 00:03:31,545 --> 00:03:33,244 - Give me that! Riana. - You texted?! 71 00:03:33,313 --> 00:03:34,879 You text that to someone?! 72 00:03:34,948 --> 00:03:36,147 I want the name 73 00:03:36,216 --> 00:03:38,105 - and a number. Now! - What? 74 00:03:38,174 --> 00:03:39,784 - What? No way. - Riana... Riana! 75 00:03:39,853 --> 00:03:41,152 Uh, no, no, Roger, calm down. 76 00:03:41,221 --> 00:03:42,153 Are you... okay with this?! 77 00:03:42,222 --> 00:03:43,321 No, but I don't 78 00:03:43,390 --> 00:03:44,889 want her to be ashamed of her body, either. 79 00:03:44,958 --> 00:03:45,924 Why not? 80 00:03:45,992 --> 00:03:47,425 I'm comfortable with that. 81 00:03:47,494 --> 00:03:50,195 Which is why I will be the one to talk to her... 82 00:03:50,263 --> 00:03:51,930 after she calms down. 83 00:03:53,867 --> 00:03:55,200 You think this is funny? 84 00:03:55,268 --> 00:03:56,834 No, I-I don't. 85 00:03:56,903 --> 00:03:58,836 Which is why I memorized the number 86 00:03:58,905 --> 00:04:00,438 where she sent that photo to. 87 00:04:00,507 --> 00:04:01,706 Strong. 88 00:04:01,775 --> 00:04:03,408 Kids, right? 89 00:04:09,883 --> 00:04:10,982 How old is she? 90 00:04:11,051 --> 00:04:12,584 19. Nina Clausen. 91 00:04:12,652 --> 00:04:13,618 Found half-naked and dead 92 00:04:13,687 --> 00:04:14,886 on a hood of a Ferrari, 93 00:04:14,955 --> 00:04:16,921 wrecked on a residential street in Beverly Hills. 94 00:04:16,990 --> 00:04:18,356 Driver was MIA. 95 00:04:18,425 --> 00:04:19,724 From the cuts on her feet, 96 00:04:19,793 --> 00:04:21,259 I'd say she covered a good distance. 97 00:04:21,771 --> 00:04:23,828 She was running from somebody, wasn't she? 98 00:04:23,897 --> 00:04:25,496 What is it? That's not asphalt. 99 00:04:25,565 --> 00:04:26,631 What is that on her feet? 100 00:04:26,700 --> 00:04:27,665 Don't know yet. 101 00:04:27,734 --> 00:04:28,833 Sent it to the lab. 102 00:04:28,902 --> 00:04:30,268 I mean, where's she from? 103 00:04:30,337 --> 00:04:31,736 Does she go to school? 104 00:04:31,805 --> 00:04:33,972 As far as I can tell, she moved from North Carolina 105 00:04:34,040 --> 00:04:35,840 to L.A. about six months ago. 106 00:04:35,909 --> 00:04:37,508 Has some modeling and acting credits. 107 00:04:37,577 --> 00:04:39,010 That's the same girl? 108 00:04:39,079 --> 00:04:41,045 She looks closer to 17. 109 00:04:41,114 --> 00:04:43,014 Who's the vehicle registered to? 110 00:04:43,083 --> 00:04:44,182 No registered owner or plate, 111 00:04:44,251 --> 00:04:45,383 just a license frame 112 00:04:45,452 --> 00:04:47,964 from a place called Prime Exotics. 113 00:04:48,033 --> 00:04:49,475 Hey, Bail. 114 00:04:50,686 --> 00:04:52,190 I'm gonna send you a phone number. 115 00:04:52,259 --> 00:04:55,426 I need you to get me whatever you can on whoever it is. 116 00:04:55,495 --> 00:04:57,595 It's not about the case; it's personal. 117 00:05:00,267 --> 00:05:02,467 The city of dreams, huh? 118 00:05:12,479 --> 00:05:16,481 Man, how small does your penis need to be 119 00:05:16,549 --> 00:05:19,150 to buy one of these cars? 120 00:05:19,219 --> 00:05:21,486 Gentlemen, welcome to Prime Exotics, 121 00:05:21,554 --> 00:05:23,621 where car dreams become reality. 122 00:05:23,690 --> 00:05:25,690 I own one of these bad boys myself. 123 00:05:25,759 --> 00:05:27,325 Wonderful. 124 00:05:27,394 --> 00:05:28,793 My partner has a question for you. 125 00:05:28,862 --> 00:05:29,827 Yeah, ask me anything. 126 00:05:29,896 --> 00:05:31,262 Joseph O'Brien, head of sales. 127 00:05:31,331 --> 00:05:36,267 Are these cars absolutely perfect for Los Angeles or what? 128 00:05:36,336 --> 00:05:38,703 Yeah... listen, I'm LAPD. 129 00:05:38,772 --> 00:05:40,071 I need some information on one of your customers. 130 00:05:40,140 --> 00:05:41,072 Someone who bought 131 00:05:41,141 --> 00:05:43,374 a red F355. 132 00:05:43,912 --> 00:05:45,910 Uh, a little help here? 133 00:05:48,948 --> 00:05:50,882 Ah! 134 00:05:52,218 --> 00:05:53,351 Fancy! 135 00:05:53,420 --> 00:05:54,352 How much for this one right here? 136 00:05:54,421 --> 00:05:56,087 It's, uh, $210,000. 137 00:05:56,156 --> 00:05:57,722 Make it 205 and I'll take it 138 00:05:57,791 --> 00:05:58,890 off your hands today. 139 00:05:58,958 --> 00:06:00,425 Oh, wait a minute. 140 00:06:00,493 --> 00:06:01,926 No cup holder. 141 00:06:01,995 --> 00:06:04,175 Red F355. 142 00:06:04,244 --> 00:06:05,296 Who bought it? 143 00:06:05,365 --> 00:06:07,832 Look, I'd love to help you guys out here, but our customers... 144 00:06:07,901 --> 00:06:09,200 uh... they value discretion. 145 00:06:09,269 --> 00:06:11,369 This is a murder investigation, 146 00:06:11,438 --> 00:06:13,738 so I suggest you tell me what I need to know 147 00:06:13,807 --> 00:06:15,673 so you can get back to your little tanning bed. 148 00:06:15,742 --> 00:06:17,575 Uh, Joseph, do not listen to him. 149 00:06:17,644 --> 00:06:19,177 You are bronzed, beautiful... 150 00:06:19,245 --> 00:06:20,211 ...and powerful. 151 00:06:20,280 --> 00:06:21,646 Hey, Joey. 152 00:06:21,715 --> 00:06:22,747 Let's go for a test ride. 153 00:06:24,017 --> 00:06:25,583 I wouldn't do that if I was you. 154 00:06:25,652 --> 00:06:27,018 Ah, come on, Joey! 155 00:06:27,087 --> 00:06:29,260 Be somebody. Sell a car today, my man. 156 00:06:38,198 --> 00:06:40,131 What-What-What are you doing? 157 00:06:40,200 --> 00:06:41,566 Slow down! 158 00:06:41,634 --> 00:06:43,334 Ah, I'm sorry. I am in a mood. 159 00:06:43,403 --> 00:06:44,402 Had a rough morning. 160 00:06:44,471 --> 00:06:45,603 I got new neighbors, Dutch accents, 161 00:06:45,672 --> 00:06:46,938 but then there's you, Joe. 162 00:06:47,006 --> 00:06:48,206 You know? And I just don't feel like 163 00:06:48,274 --> 00:06:49,607 you're meeting me halfway on things. 164 00:06:49,676 --> 00:06:50,975 I mean, look, sales is a two-way street. 165 00:06:51,044 --> 00:06:52,076 Am I right? 166 00:06:57,317 --> 00:06:58,516 J-J-Just-Just let me out. Please! 167 00:06:58,585 --> 00:07:00,151 Oh, hop out any time. 168 00:07:00,220 --> 00:07:01,152 Or... 169 00:07:01,221 --> 00:07:02,453 you can tell me who purchased 170 00:07:02,522 --> 00:07:04,322 that F355. 171 00:07:04,391 --> 00:07:05,423 Red light, red light! 172 00:07:08,661 --> 00:07:10,261 Okay, okay! It was Dylan Ashworth! 173 00:07:10,330 --> 00:07:11,796 There it is. 174 00:07:14,067 --> 00:07:16,267 He's insane. 175 00:07:17,289 --> 00:07:18,436 So, I got the name. 176 00:07:19,506 --> 00:07:21,639 Dylan Ashworth. 177 00:07:21,708 --> 00:07:23,107 So did I... 178 00:07:23,176 --> 00:07:24,175 from Rick here. 179 00:07:24,244 --> 00:07:26,177 And all I had to do was ask. 180 00:07:26,246 --> 00:07:27,745 Well, thank you, Rick... 181 00:07:27,814 --> 00:07:29,013 for everything. 182 00:07:29,082 --> 00:07:31,115 You know, I love this town... 183 00:07:31,887 --> 00:07:33,451 sometimes. 184 00:07:33,520 --> 00:07:38,458 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 185 00:07:38,525 --> 00:07:40,391 Are you two aware that Dylan Ashworth 186 00:07:40,460 --> 00:07:42,260 is Henry Ashworth's son? 187 00:07:42,328 --> 00:07:44,429 And Sheldon and Dorothy Ashworth's grandson, 188 00:07:44,497 --> 00:07:45,630 yeah, we get it. 189 00:07:45,698 --> 00:07:47,198 Uh, I have no idea who these people are. 190 00:07:47,267 --> 00:07:49,133 Have you ever driven on Ashworth Boulevard? 191 00:07:49,202 --> 00:07:50,664 Or been to Ashworth Pavilion? 192 00:07:50,733 --> 00:07:51,984 You know, I don't frequent pavilions, 193 00:07:52,053 --> 00:07:53,124 not as much as I should, 194 00:07:53,193 --> 00:07:54,205 and I know that I'm missing out, 195 00:07:54,274 --> 00:07:56,336 but I... You ever heard of Ashworth, California? 196 00:07:56,404 --> 00:07:57,475 What, do they got their own city? 197 00:07:57,544 --> 00:07:58,976 It's where the family struck gold, 198 00:07:59,045 --> 00:08:00,845 literally, back in 1849. 199 00:08:00,914 --> 00:08:03,848 They've been California royalty ever since. 200 00:08:03,917 --> 00:08:05,383 That doesn't make them above the law. 201 00:08:05,452 --> 00:08:08,286 No, but they do keep an entire law firm on retainer. 202 00:08:08,354 --> 00:08:10,388 Well, good. If this Dylan kid 203 00:08:10,457 --> 00:08:12,190 murdered our girl then he's gonna need it. 204 00:08:12,258 --> 00:08:13,958 Let's go have a chat with him. 205 00:08:14,027 --> 00:08:16,594 Agreed, but just talk to him. 206 00:08:16,663 --> 00:08:18,496 The Ashworths are formidable. 207 00:08:18,565 --> 00:08:20,694 Keep it completely professional, respectful even. 208 00:08:21,668 --> 00:08:22,900 Why are you just looking at me? 209 00:08:22,969 --> 00:08:24,735 Because you are the only one that I am talking to. 210 00:08:51,003 --> 00:08:52,163 Cover it up, ladies. 211 00:08:57,804 --> 00:08:59,437 Hi there, cutie. 212 00:08:59,506 --> 00:09:01,339 I love your mustache. Oh. 213 00:09:01,407 --> 00:09:03,074 Thank you very much. Be careful, though, 214 00:09:03,142 --> 00:09:04,575 a couple of drinks and it gets kind of crazy. 215 00:09:04,644 --> 00:09:06,344 That's my kind of mustache. 216 00:09:06,412 --> 00:09:07,945 Can I get it, or you, 217 00:09:08,014 --> 00:09:10,281 a drink? Or anything else? 218 00:09:10,350 --> 00:09:12,116 - Anything? - Mm-hmm. 219 00:09:12,185 --> 00:09:13,551 That doesn't really narrow it down, now does it? 220 00:09:13,620 --> 00:09:15,119 That's the idea at these parties. 221 00:09:15,188 --> 00:09:16,821 Ah, who's idea is that? 222 00:09:16,890 --> 00:09:17,822 Dylan? 223 00:09:17,891 --> 00:09:19,457 Well, it's Dylan's place, 224 00:09:19,526 --> 00:09:21,292 but it's Julian's party. 225 00:09:28,668 --> 00:09:29,967 Rachel? 226 00:09:39,129 --> 00:09:39,944 Excuse me. 227 00:09:45,418 --> 00:09:47,327 Mr. Ashworth. 228 00:09:47,854 --> 00:09:48,819 Who are you? 229 00:09:48,888 --> 00:09:51,255 Detective Roger Murtaugh, LAPD. 230 00:09:51,324 --> 00:09:53,324 What, are you part of the security detail for the party? 231 00:09:53,393 --> 00:09:54,325 Talk to Julian. 232 00:09:54,394 --> 00:09:55,960 - He handles all that. - No, I'm here 233 00:09:56,029 --> 00:09:57,995 investigating a homicide. 234 00:09:58,064 --> 00:09:59,931 Young lady named Ms. Nina Clausen. 235 00:09:59,999 --> 00:10:01,899 Does that name ring a bell? 236 00:10:01,968 --> 00:10:03,234 Nope. 237 00:10:03,303 --> 00:10:04,835 Was she hot? 238 00:10:05,939 --> 00:10:07,071 She was found dead 239 00:10:07,140 --> 00:10:08,573 on the hood of a wrecked Ferrari 240 00:10:08,641 --> 00:10:10,875 that you bought about six weeks ago. 241 00:10:10,944 --> 00:10:12,310 Is the car okay? 242 00:10:13,846 --> 00:10:16,380 I think it would be in your best interest 243 00:10:16,449 --> 00:10:17,648 if we went somewhere 244 00:10:17,717 --> 00:10:20,084 where we could talk about this very sensitive matter 245 00:10:20,153 --> 00:10:21,319 in private. 246 00:10:21,387 --> 00:10:22,887 All right. 247 00:10:22,956 --> 00:10:23,921 You're under arrest 248 00:10:23,990 --> 00:10:24,956 for possession of narcotics. 249 00:10:25,024 --> 00:10:26,023 Come on. Let me go! 250 00:10:26,092 --> 00:10:27,391 - Damn it! - Get your ass in there. 251 00:10:27,460 --> 00:10:28,392 Are you kidding me?! 252 00:10:30,897 --> 00:10:32,430 Rachel! 253 00:10:37,537 --> 00:10:39,270 Do you have any idea who you're messing with? 254 00:10:39,339 --> 00:10:40,504 I do. 255 00:10:40,573 --> 00:10:43,207 Detective Riggs, meet Dylan Ashworth. 256 00:10:43,276 --> 00:10:44,809 Now he does, too. 257 00:10:44,877 --> 00:10:46,844 Hey. Hmm? 258 00:10:46,913 --> 00:10:48,446 You all right? 259 00:10:48,514 --> 00:10:50,014 I just saw somebody I knew. 260 00:10:50,083 --> 00:10:52,249 Doesn't seem like this is your kind of scene. 261 00:10:52,318 --> 00:10:53,951 No, it was a friend of Miranda's 262 00:10:54,020 --> 00:10:55,553 Her old roommate. 263 00:10:55,622 --> 00:10:57,355 I'll have both your badges. 264 00:10:57,423 --> 00:10:58,489 Shut up! 265 00:10:58,558 --> 00:10:59,590 Get out of here. 266 00:11:17,552 --> 00:11:20,353 Hi, everyone. Rachel. 267 00:11:20,422 --> 00:11:23,923 Uh, I hate giving speeches, 268 00:11:23,992 --> 00:11:27,093 but there is one story I'd like to tell. 269 00:11:27,162 --> 00:11:30,230 So Miranda and I were living together 270 00:11:30,298 --> 00:11:33,700 when she booked a job in Texas. 271 00:11:33,769 --> 00:11:36,002 And I get a phone call from her, 272 00:11:36,071 --> 00:11:39,706 and she says that she's gonna be staying a little longer 273 00:11:39,775 --> 00:11:41,641 'cause she met a guy... 274 00:11:41,710 --> 00:11:43,543 ...and could I send her some clothes? 275 00:11:43,612 --> 00:11:46,179 I said, "Sure. What do you need?" 276 00:11:46,248 --> 00:11:47,914 And she said, "Cowboy boots." 277 00:11:50,285 --> 00:11:54,087 I knew in that moment that I lost her forever. 278 00:11:54,156 --> 00:11:57,290 Um, Martin, I don't know what you did or how you did it... 279 00:11:58,693 --> 00:12:00,860 ...but Miranda is happier than I have ever seen her. 280 00:12:18,380 --> 00:12:21,815 Hey, lamzak. 281 00:12:21,883 --> 00:12:23,319 Check it out. 282 00:12:24,019 --> 00:12:25,852 No power, no problem. 283 00:12:25,921 --> 00:12:30,465 Do you guys know any, um... Bluto Blutarsky? 284 00:12:31,293 --> 00:12:32,665 Blu... 285 00:12:33,562 --> 00:12:35,528 Who? Are you serious? You guys don't know... 286 00:12:35,597 --> 00:12:38,198 Oh, he's amazing. Really amazing, yeah. 287 00:12:38,266 --> 00:12:39,199 May I? 288 00:12:39,267 --> 00:12:40,867 Yeah, okay. 289 00:12:40,936 --> 00:12:41,868 Play it, man. 290 00:12:41,937 --> 00:12:44,170 Thank you. 291 00:12:59,554 --> 00:13:01,554 Dutch, drunk, and stupid is no way 292 00:13:01,623 --> 00:13:02,689 to go through life, boys. 293 00:13:04,593 --> 00:13:06,860 Enjoy the rest of your day. 294 00:13:12,601 --> 00:13:13,967 You know, you nearly gave your dad 295 00:13:14,035 --> 00:13:15,602 another heart attack yesterday. 296 00:13:15,670 --> 00:13:17,537 Come on, Mom, it's no big deal. 297 00:13:17,606 --> 00:13:19,873 Riana, you don't want pictures like that 298 00:13:19,941 --> 00:13:21,307 floating around the Internet. 299 00:13:21,376 --> 00:13:23,443 - It's not like I was naked. - It's not like you were 300 00:13:23,511 --> 00:13:25,645 shouting "respect me" either. 301 00:13:25,714 --> 00:13:28,348 Sharing your body, Riana, 302 00:13:28,416 --> 00:13:30,683 even in a picture, is a big deal. 303 00:13:30,752 --> 00:13:33,953 So what, I should just wear a turtleneck every day? 304 00:13:34,022 --> 00:13:37,056 I'm not talking about t your clothes, honey. 305 00:13:37,125 --> 00:13:39,225 I'm talking about your choices. 306 00:13:39,996 --> 00:13:41,761 If you don't respect your body, 307 00:13:41,830 --> 00:13:43,296 boys won't either. 308 00:13:43,365 --> 00:13:45,798 I'm just asking for you to be smart 309 00:13:46,157 --> 00:13:48,167 and think beyond this moment. 310 00:13:50,038 --> 00:13:51,938 I think what we're talking about here 311 00:13:52,007 --> 00:13:54,614 is personal responsibility. 312 00:13:54,682 --> 00:13:56,976 Have you guys talked about the male gaze? 313 00:13:58,313 --> 00:14:00,413 Can you see my gaze? 314 00:14:00,770 --> 00:14:03,016 - Yeah. Yeah, I see it. - Uh-huh. 315 00:14:03,084 --> 00:14:05,118 Keep it moving. 316 00:14:06,655 --> 00:14:07,620 You're telling me 317 00:14:07,689 --> 00:14:10,256 you never met Nina Clausen before? 318 00:14:10,325 --> 00:14:12,492 That she'd never attended one of your house parties? 319 00:14:12,560 --> 00:14:13,826 No clue. 320 00:14:13,895 --> 00:14:16,229 I meet a lot of people and have a lot of parties. 321 00:14:16,298 --> 00:14:19,147 She was found dead on the hood of your car, Dylan! 322 00:14:19,215 --> 00:14:21,301 And like I told you, it was stolen. 323 00:14:21,369 --> 00:14:23,670 - When? - Not sure. I was busy. 324 00:14:23,738 --> 00:14:25,071 Doing what with who? 325 00:14:25,140 --> 00:14:26,472 "Whom." There were a few of them. 326 00:14:26,541 --> 00:14:27,573 Don't remember their names. 327 00:14:27,642 --> 00:14:29,342 I'd need to see pictures of them. 328 00:14:29,411 --> 00:14:31,177 Naked would make it easier. 329 00:14:32,647 --> 00:14:34,714 Don't say anything else, Dylan. 330 00:14:34,783 --> 00:14:37,116 Detective Murtaugh, I'm the Ashworth family's attorney. 331 00:14:37,185 --> 00:14:38,851 This is over right now. 332 00:14:38,920 --> 00:14:40,486 As I understand it, Detective, 333 00:14:40,555 --> 00:14:42,088 you entered Dylan's house without a warrant. 334 00:14:42,157 --> 00:14:43,289 I heard a disturbance... 335 00:14:43,358 --> 00:14:44,657 Please, Detective, 336 00:14:44,726 --> 00:14:45,992 excuse my attorney's tone. 337 00:14:46,061 --> 00:14:47,638 From what I understand, 338 00:14:47,707 --> 00:14:49,925 there's enough blame to go around in this matter, 339 00:14:49,994 --> 00:14:52,068 the lion's share of it falling squarely on my son. 340 00:14:52,137 --> 00:14:53,666 But in light of the circumstances, 341 00:14:53,735 --> 00:14:54,934 at this point we view this 342 00:14:55,003 --> 00:14:56,836 - as a family matter. - Captain... 343 00:14:56,905 --> 00:14:58,705 I appreciate your cooperation, Captain. 344 00:14:58,773 --> 00:15:01,607 And you have my apologies for the confusion. 345 00:15:01,676 --> 00:15:03,658 Is someone confused about something here? 346 00:15:03,683 --> 00:15:04,768 That's enough, Detective. 347 00:15:09,117 --> 00:15:11,184 What the hell were you thinking, Roger? 348 00:15:11,252 --> 00:15:12,485 You may have just jeopardized any case 349 00:15:12,554 --> 00:15:14,120 we try to make against the kid on this. 350 00:15:14,189 --> 00:15:16,155 That punk pulled out a vial of coke 351 00:15:16,224 --> 00:15:17,924 after I told him I was a cop. 352 00:15:17,993 --> 00:15:20,259 That's why you brought him in, for possession? 353 00:15:20,328 --> 00:15:22,095 You see that girl in the morgue? 354 00:15:22,163 --> 00:15:23,396 That's why I brought him in. 355 00:15:23,465 --> 00:15:25,298 Dylan, all his friends at the party, 356 00:15:25,367 --> 00:15:27,066 they all think that they're untouchable. 357 00:15:27,135 --> 00:15:29,569 And he'll remain that way unless you and Riggs can find 358 00:15:29,637 --> 00:15:31,237 some solid evidence. 359 00:15:31,306 --> 00:15:32,438 Where is Riggs, anyway? 360 00:15:32,507 --> 00:15:34,640 He's running down a lead. 361 00:15:34,709 --> 00:15:36,042 He said he wanted to go alone. 362 00:15:36,111 --> 00:15:37,377 God help us. 363 00:15:42,046 --> 00:15:44,283 Martin? Is that you? 364 00:15:44,352 --> 00:15:46,552 Oh, my God, it is you. 365 00:15:46,621 --> 00:15:48,121 - Hi. - Hey, Rachel, yeah. 366 00:15:48,189 --> 00:15:50,523 Good to see you. How are you? 367 00:15:50,592 --> 00:15:52,025 It's been a while. 368 00:15:52,093 --> 00:15:54,694 Well, since yesterday at the party. 369 00:15:55,182 --> 00:15:56,696 Party? What are you talking about? 370 00:15:57,148 --> 00:15:58,731 Come on, Rach. 371 00:15:58,800 --> 00:16:01,067 Yesterday, Dylan Ashworth's house. 372 00:16:01,136 --> 00:16:03,636 I saw you, you saw me. 373 00:16:03,705 --> 00:16:05,671 No, sorry, you must be confused. 374 00:16:05,740 --> 00:16:06,980 Here's the deal, Rach. 375 00:16:07,575 --> 00:16:09,509 I'm investigating a homicide. 376 00:16:09,577 --> 00:16:11,611 19-year-old Nina Clausen. 377 00:16:11,679 --> 00:16:13,579 I think Ashworth's involved. 378 00:16:19,788 --> 00:16:22,088 Maybe we should talk inside. 379 00:16:39,808 --> 00:16:43,042 So... So why'd you run away from me yesterday? 380 00:16:43,803 --> 00:16:46,105 I don't know. 381 00:16:46,815 --> 00:16:50,934 I just... that party... those people. 382 00:16:51,003 --> 00:16:53,319 I didn't want you to think I was a part of that scene. 383 00:16:53,388 --> 00:16:54,487 Why were you there? 384 00:16:54,804 --> 00:16:57,523 I was invited by the guy who hosted the party. 385 00:16:57,592 --> 00:17:00,426 - Julian? - Yeah. 386 00:17:08,336 --> 00:17:09,902 How are you, Martin? 387 00:17:10,408 --> 00:17:13,306 Oh, hanging in there. Good. 388 00:17:13,969 --> 00:17:15,908 I assumed you'd be back in Texas. 389 00:17:15,977 --> 00:17:17,743 Oh, no, I couldn't stay there, 390 00:17:17,812 --> 00:17:18,911 so, you know, I came out here, 391 00:17:18,980 --> 00:17:20,179 got a little place down at the beach. 392 00:17:20,610 --> 00:17:22,515 Down by the cove? 393 00:17:25,954 --> 00:17:28,020 So look, if I, uh... if I wanted to find 394 00:17:28,089 --> 00:17:30,389 this Julian guy, where would I look? 395 00:17:30,944 --> 00:17:33,226 I heard he hangs out at the Amal Hotel. 396 00:17:34,762 --> 00:17:36,062 Okay. Thanks a lot. 397 00:17:36,131 --> 00:17:39,198 Hey... we should 398 00:17:39,267 --> 00:17:42,735 get together sometime, catch up. 399 00:17:44,139 --> 00:17:45,246 Sure. 400 00:17:45,940 --> 00:17:49,375 Look, um, stay away from Julian... 401 00:17:49,444 --> 00:17:50,743 and Ashworth. 402 00:17:50,812 --> 00:17:52,879 Okay? 403 00:18:07,061 --> 00:18:09,695 So when you say connecting people to the truth... 404 00:18:09,764 --> 00:18:10,997 The truth... 405 00:18:11,404 --> 00:18:14,867 The truth of what they want. What they really want. 406 00:18:14,936 --> 00:18:17,069 What they think they can't have. 407 00:18:17,138 --> 00:18:18,905 The forbidden fruit. 408 00:18:18,973 --> 00:18:21,374 But forbidden by whom? 409 00:18:21,442 --> 00:18:24,877 Pleasure, pain, adrenaline, anything. 410 00:18:24,946 --> 00:18:27,788 You tell me, and I will get it for you. 411 00:18:28,316 --> 00:18:32,285 Oh, feel rest assured should any complications arise, 412 00:18:32,353 --> 00:18:34,453 I will make them go away. 413 00:18:38,085 --> 00:18:39,518 Excuse me. 414 00:18:45,066 --> 00:18:46,432 When you're ready. 415 00:18:48,575 --> 00:18:50,536 Man, just hearing his sales pitch 416 00:18:50,605 --> 00:18:52,505 makes me want to take a shower. 417 00:18:52,574 --> 00:18:53,940 Makes me want to do something. 418 00:18:54,008 --> 00:18:57,176 I think he's connecting with someone right now. 419 00:18:57,245 --> 00:18:58,177 All right, give me the keys, I'm gonna follow him. 420 00:18:58,246 --> 00:18:59,278 You go with the girl. 421 00:18:59,347 --> 00:19:00,813 Look, if you find anything to charge him with, 422 00:19:00,882 --> 00:19:02,348 - call me. - Not a scratch, Riggs. 423 00:19:02,417 --> 00:19:04,350 - Yeah, just... - Yeah. 424 00:19:04,419 --> 00:19:05,351 Sir? 425 00:19:08,056 --> 00:19:10,089 $14 for a club soda? 426 00:19:10,158 --> 00:19:11,791 You guys smoking crack? 427 00:19:11,859 --> 00:19:15,228 I should have bought the crack, it's cheaper. 428 00:19:35,717 --> 00:19:39,218 I'm sorry, did I do something wrong, Officer? 429 00:19:39,287 --> 00:19:40,686 Uh, Detective. 430 00:19:40,755 --> 00:19:42,588 You know, I haven't written a traffic summons 431 00:19:42,657 --> 00:19:44,290 in I don't know how long. 432 00:19:44,359 --> 00:19:47,093 But when I noticed that you had... 433 00:19:47,161 --> 00:19:48,928 a broken side mirror, 434 00:19:48,997 --> 00:19:49,962 I just couldn't help myself, 435 00:19:50,031 --> 00:19:51,197 right, because broken mirrors 436 00:19:51,266 --> 00:19:52,598 just drive me crazy. 437 00:19:52,667 --> 00:19:54,333 Well, a more accurate assessment would be "drive me crazier." 438 00:19:54,402 --> 00:19:55,468 So why don't you... 439 00:19:55,536 --> 00:19:57,103 why don't you get out of the car? 440 00:19:57,171 --> 00:19:58,371 Let's go, let's go, let's go. 441 00:20:00,308 --> 00:20:02,975 There we are. There we are. 442 00:20:15,390 --> 00:20:18,758 Oh... what is that? 443 00:20:18,826 --> 00:20:20,426 - That's private. - No, no, no. 444 00:20:20,495 --> 00:20:23,596 California statute 1249... 445 00:20:23,665 --> 00:20:25,865 or better known as the "five-second rule." 446 00:20:25,933 --> 00:20:26,999 Once something falls on the ground, 447 00:20:27,068 --> 00:20:28,534 it becomes public knowledge. 448 00:20:28,603 --> 00:20:30,136 What do we got here? 449 00:20:30,204 --> 00:20:34,373 Names and addresses and phone numbers, oh, my. 450 00:20:34,442 --> 00:20:36,642 Police! Freeze! 451 00:20:36,711 --> 00:20:38,210 Drop it. 452 00:20:38,279 --> 00:20:40,446 You're under arrest for solicitation. 453 00:20:40,515 --> 00:20:43,182 We're not having sex, this is a flogging session. 454 00:20:43,251 --> 00:20:44,183 A what? 455 00:20:44,252 --> 00:20:45,918 One I pay good money for. 456 00:20:45,987 --> 00:20:48,287 He's gonna do my nails afterwards. 457 00:20:48,750 --> 00:20:50,090 And I haven't got all day, 458 00:20:50,166 --> 00:20:52,091 so one of you better pick up that whip. 459 00:20:57,031 --> 00:20:58,097 Pick up the whip. 460 00:21:03,271 --> 00:21:04,704 Oh, hey, Rog. 461 00:21:04,772 --> 00:21:06,305 I'm here with our good buddy Julian. 462 00:21:06,374 --> 00:21:08,908 He's a real dick, but he smells incredible. 463 00:21:08,976 --> 00:21:11,610 Yeah? Well, cut him loose. We have nothing. 464 00:21:14,890 --> 00:21:17,283 You know the truth I wanna be connected with? 465 00:21:20,221 --> 00:21:21,687 Who killed Nina Clausen? 466 00:21:22,957 --> 00:21:24,690 I don't know who that is, Detective. 467 00:21:29,964 --> 00:21:32,565 I'd get that side mirror fixed, 468 00:21:32,633 --> 00:21:34,567 because I promise you you do not want me 469 00:21:34,635 --> 00:21:36,402 pulling you over again. Hmm. 470 00:21:54,310 --> 00:21:55,563 - Murtaugh. - Hmm? 471 00:21:55,797 --> 00:21:57,376 I got that information for you. 472 00:21:57,597 --> 00:21:59,364 The number on your daughter's boyfriend. 473 00:21:59,436 --> 00:22:01,839 Belongs to a Chauncey Perkins, 474 00:22:01,917 --> 00:22:03,316 a surfing instructor 475 00:22:03,385 --> 00:22:05,218 who goes by the name of C-Dawg. 476 00:22:05,287 --> 00:22:06,720 C-Dawg? 477 00:22:06,788 --> 00:22:08,522 - He's 19... - He's 19?! 478 00:22:08,590 --> 00:22:11,291 ...and he has three priors for pickpocketing. 479 00:22:11,360 --> 00:22:12,926 He's got a record? 480 00:22:12,995 --> 00:22:15,362 - Is there anything else? - Yes. 481 00:22:15,430 --> 00:22:17,097 I'm gonna need you to do your best 482 00:22:17,165 --> 00:22:18,732 to just remain calm. 483 00:22:20,102 --> 00:22:22,002 Check out his Facebook page. 484 00:22:25,641 --> 00:22:26,606 Hey! 485 00:22:26,675 --> 00:22:28,141 - Yeah? - Are you available? 486 00:22:28,210 --> 00:22:29,376 For what? 487 00:22:29,444 --> 00:22:31,545 Kill the punk that's dating my daughter. 488 00:22:31,613 --> 00:22:33,280 I'll make time for that. 489 00:22:43,725 --> 00:22:45,659 Hey. Look, Roger, 490 00:22:45,727 --> 00:22:48,161 I'm not all that comfortable, and frankly, 491 00:22:48,230 --> 00:22:50,297 not suited to be the voice of reason. 492 00:22:50,365 --> 00:22:51,298 Hold that for me. 493 00:22:51,366 --> 00:22:52,832 But, I would be remiss if 494 00:22:52,901 --> 00:22:54,634 I did not remind you that former cops... 495 00:22:54,703 --> 00:22:55,869 "Dawgstyl." 496 00:22:55,938 --> 00:22:57,170 ...do not fare well 497 00:22:57,239 --> 00:22:58,438 - in prison. - Mm-hmm. 498 00:22:58,507 --> 00:22:59,839 Just so we know. 499 00:23:04,479 --> 00:23:05,445 S'up? 500 00:23:05,514 --> 00:23:06,947 You dudes looking to get wet? 501 00:23:07,015 --> 00:23:08,848 No. I'm Riana's dad. 502 00:23:08,917 --> 00:23:10,984 Which Riana? I got a few. 503 00:23:11,053 --> 00:23:12,752 Whoa, whoa, whoa, whoa! No, no, no, no, no. 504 00:23:12,821 --> 00:23:13,820 Just... 505 00:23:13,889 --> 00:23:15,088 think about 506 00:23:15,157 --> 00:23:16,756 where you're gonna put the body. 507 00:23:19,661 --> 00:23:22,562 The one on your Facebook page. 508 00:23:22,631 --> 00:23:24,197 Oh, yeah? 509 00:23:24,266 --> 00:23:25,398 She is smokin'. 510 00:23:25,467 --> 00:23:26,833 - Nice work, pops. - Oh... 511 00:23:26,902 --> 00:23:29,536 Whoa, whoa, whoa, no, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 512 00:23:29,605 --> 00:23:31,304 This punk needs to be taught a lesson. 513 00:23:31,373 --> 00:23:32,639 He's got a record, Riggs! 514 00:23:32,708 --> 00:23:33,640 Pickpocketing. 515 00:23:33,709 --> 00:23:35,108 Three time loser. On top of, 516 00:23:35,177 --> 00:23:37,043 "Which Riana?" Which Riana?! 517 00:23:37,112 --> 00:23:38,612 I understand. I understand. 518 00:23:38,680 --> 00:23:39,980 But we don't want to have a heart attack now, do we? 519 00:23:40,048 --> 00:23:41,381 - I'm... - Let's breathe. 520 00:23:41,450 --> 00:23:43,216 Just remember to breathe. 521 00:23:43,285 --> 00:23:45,085 Riggs, I am prepared... 522 00:23:45,153 --> 00:23:46,886 to give my life to take his. 523 00:23:46,955 --> 00:23:48,922 I'm okay with that, Riggs. 524 00:23:48,991 --> 00:23:49,990 I understand. 525 00:23:53,028 --> 00:23:54,227 I've got an idea. 526 00:23:54,296 --> 00:23:55,662 It's not a great idea. 527 00:23:55,731 --> 00:23:57,030 But maybe Chauncey here can help us out. 528 00:23:57,099 --> 00:23:58,331 Uh, C-Dawg. 529 00:23:58,400 --> 00:24:00,033 Shut up. 530 00:24:01,136 --> 00:24:02,068 Keep in mind, 531 00:24:02,137 --> 00:24:03,837 it's not a great idea. 532 00:24:16,585 --> 00:24:19,352 This really isn't a great idea. 533 00:24:19,421 --> 00:24:20,754 I mean, what if something happens 534 00:24:20,822 --> 00:24:22,355 to C-Dawg? 535 00:24:22,424 --> 00:24:23,490 What, are you serious? 536 00:24:23,558 --> 00:24:25,825 No. If he dies, he dies. 537 00:24:25,894 --> 00:24:27,060 Yeah, it's a win-win. 538 00:24:32,067 --> 00:24:33,566 - Oh! - Ugh. 539 00:24:33,635 --> 00:24:34,567 I'm so sorry. I'm so sorry. 540 00:24:34,636 --> 00:24:35,568 Stop that. 541 00:24:35,637 --> 00:24:36,636 What's the matter with you? 542 00:24:48,283 --> 00:24:50,183 Well done. 543 00:24:50,252 --> 00:24:52,185 Hey, we cool now? 544 00:24:52,254 --> 00:24:54,120 Not now. 545 00:24:54,189 --> 00:24:55,221 Not ever. 546 00:24:55,290 --> 00:24:57,223 Get out of here, C-Dawg. And by here, 547 00:24:57,292 --> 00:24:58,591 I mean the state of California. 548 00:25:04,766 --> 00:25:07,167 All right, let's see here. 549 00:25:08,303 --> 00:25:09,869 "Avalon, 550 00:25:09,938 --> 00:25:10,870 "Birdie, 551 00:25:10,939 --> 00:25:12,038 Samson." 552 00:25:12,107 --> 00:25:13,907 - What is that? - It's the names. 553 00:25:13,975 --> 00:25:15,675 They're all coded. Girls, too. 554 00:25:15,744 --> 00:25:18,478 So we risked our shields to get a book we can't read? 555 00:25:20,148 --> 00:25:22,382 I may know someone who can help. 556 00:25:22,451 --> 00:25:23,383 Come on. 557 00:25:27,456 --> 00:25:28,788 Hey, Martin. 558 00:25:28,857 --> 00:25:29,889 - May I? - Yeah. 559 00:25:29,958 --> 00:25:31,658 So, Julian was at the hotel, 560 00:25:31,727 --> 00:25:33,169 just like you said. 561 00:25:33,762 --> 00:25:35,929 And just so I... have a complete understanding, 562 00:25:35,997 --> 00:25:38,565 he throws parties like the one at Ashworth's place? 563 00:25:38,633 --> 00:25:40,500 Pretty girls, not-so-pretty guys. 564 00:25:40,569 --> 00:25:42,669 And you just... what? Just happened to be there? 565 00:25:43,648 --> 00:25:45,371 What are you getting at, Martin? 566 00:25:47,609 --> 00:25:48,775 This is Julian's. 567 00:25:48,844 --> 00:25:51,611 It's full of the names of all of his clients, 568 00:25:51,680 --> 00:25:54,347 and the names of the girls that are paid to hook up with 'em. 569 00:25:54,416 --> 00:25:56,049 Guess whose name's in here? 570 00:25:57,185 --> 00:25:58,685 Give me the book. 571 00:26:04,059 --> 00:26:07,026 All of these names are coded. How did you even know I was... 572 00:26:08,230 --> 00:26:10,330 - You didn't. - Look, 573 00:26:10,398 --> 00:26:11,931 I'm not judging you. 574 00:26:12,000 --> 00:26:14,100 You're not judging me? Are you kidding? 575 00:26:14,169 --> 00:26:15,435 You should see your face. 576 00:26:15,504 --> 00:26:17,170 You totally manipulated me. 577 00:26:17,239 --> 00:26:19,272 - No, get out. - Look, I am sorry. 578 00:26:19,341 --> 00:26:21,975 All right, I know how hard this is for you. All right, 579 00:26:22,043 --> 00:26:23,343 it's not easy for me either. 580 00:26:23,411 --> 00:26:24,456 Look, you were Miranda's friend... 581 00:26:24,481 --> 00:26:26,082 Yes, I was! 582 00:26:26,107 --> 00:26:28,639 You were not the only person who lost her. 583 00:26:28,683 --> 00:26:29,816 Look, Rachel, this is not about us! 584 00:26:29,885 --> 00:26:31,050 They killed someone! 585 00:26:31,119 --> 00:26:33,319 So I need to understand what's in this book. 586 00:26:33,388 --> 00:26:34,988 Are you gonna help me or not? 587 00:26:37,859 --> 00:26:39,392 Julian comes up with the nicknames. 588 00:26:39,461 --> 00:26:41,694 He picks something that reminds him of the person. 589 00:26:41,763 --> 00:26:44,230 - What's yours? - Madison. 590 00:26:44,299 --> 00:26:46,466 Because I'm from Wisconsin. 591 00:26:47,056 --> 00:26:49,002 I don't know the names of anyone else. 592 00:26:50,572 --> 00:26:51,905 Thank you. 593 00:26:51,973 --> 00:26:54,140 If I can figure out the code of Dylan Ashworth, I can prove 594 00:26:54,209 --> 00:26:55,875 that he was with Nina the night she was killed. 595 00:26:56,464 --> 00:26:57,777 He wasn't. 596 00:27:02,150 --> 00:27:03,216 How do you know? 597 00:27:03,772 --> 00:27:05,485 Because he was with me. 598 00:27:06,555 --> 00:27:07,754 All night. 599 00:27:12,113 --> 00:27:13,913 Just leave. 600 00:27:14,129 --> 00:27:15,595 Please? 601 00:27:35,650 --> 00:27:37,917 Hello, sugar. 602 00:27:37,986 --> 00:27:41,120 I am so sorry I didn't call, but surprises are fun, 603 00:27:41,189 --> 00:27:42,922 right? 604 00:27:42,991 --> 00:27:44,190 You all right? 605 00:27:44,924 --> 00:27:46,292 Yeah. Just... 606 00:27:46,361 --> 00:27:47,760 been a tough day. 607 00:27:47,829 --> 00:27:49,262 We've all have those. 608 00:27:49,331 --> 00:27:50,597 Luckily though, I know 609 00:27:50,665 --> 00:27:52,298 just the cure for tough days. 610 00:27:52,367 --> 00:27:54,400 Fantastic nights. 611 00:27:54,469 --> 00:27:55,702 Right. 612 00:27:55,770 --> 00:27:58,404 Thanks, but I'm not really in the mood for a party. 613 00:28:00,884 --> 00:28:02,442 Sure you are. 614 00:28:15,862 --> 00:28:17,128 Detective, you came. 615 00:28:17,196 --> 00:28:18,296 Only because you said 616 00:28:18,364 --> 00:28:19,430 you had something to show me. 617 00:28:19,499 --> 00:28:21,265 Look, I get it. 618 00:28:21,334 --> 00:28:23,534 This place creeps you out. 619 00:28:23,603 --> 00:28:24,769 It's not just the place. 620 00:28:24,837 --> 00:28:25,770 Ouch. 621 00:28:27,073 --> 00:28:28,005 So, what you got? 622 00:28:28,074 --> 00:28:29,607 The lab results came back 623 00:28:29,676 --> 00:28:31,542 on the substance on Nina Clausen's feet. 624 00:28:31,611 --> 00:28:32,543 Tree sap. 625 00:28:32,612 --> 00:28:35,947 From a Red Dawn Full Moon Japanese Maple. 626 00:28:36,015 --> 00:28:37,748 Are you making that name up? 627 00:28:37,817 --> 00:28:39,817 No. Very rare. 628 00:28:39,886 --> 00:28:41,285 I ran a search on any murders 629 00:28:41,354 --> 00:28:43,220 in which victims were found with similar sap. 630 00:28:43,289 --> 00:28:46,379 Three turned up. All unsolved. 631 00:28:46,448 --> 00:28:49,293 All women, all with bruising 632 00:28:49,362 --> 00:28:50,461 on their wrists. 633 00:28:50,530 --> 00:28:52,797 Wow. That's impressive. 634 00:28:54,300 --> 00:28:55,933 Fin. 635 00:28:56,002 --> 00:28:57,768 That's "the end." 636 00:28:57,837 --> 00:28:59,437 In-in French. 637 00:28:59,967 --> 00:29:02,139 You know, genius is rarely understood 638 00:29:02,208 --> 00:29:03,407 at first blush. 639 00:29:06,040 --> 00:29:09,154 - Damn, so there's four victims? - Yeah. 640 00:29:09,223 --> 00:29:11,736 Okay, get me whatever you can on each one of the cases. 641 00:29:11,770 --> 00:29:12,702 I got you. 642 00:29:13,953 --> 00:29:14,885 Oh, my God. 643 00:29:14,954 --> 00:29:16,320 Hey, baby! What brings you to the office? 644 00:29:16,389 --> 00:29:18,255 Chauncey Perkins. 645 00:29:18,324 --> 00:29:19,624 Please tell me you didn't... 646 00:29:19,692 --> 00:29:21,258 It wasn't my idea, it was Riggs' idea. 647 00:29:21,327 --> 00:29:22,426 I just wanted to scare him, 648 00:29:22,495 --> 00:29:23,961 just rough him up a... 649 00:29:24,030 --> 00:29:25,296 Rough him up? He's 19, Roger! 650 00:29:25,365 --> 00:29:27,264 Exactly! Technically, 651 00:29:27,333 --> 00:29:28,299 he's an adult. 652 00:29:28,368 --> 00:29:29,400 A 19-year-old 653 00:29:29,469 --> 00:29:32,181 who you threatened into committing a crime! 654 00:29:32,249 --> 00:29:33,727 It was a misdemeanor, 655 00:29:33,796 --> 00:29:34,940 not a felony. 656 00:29:35,009 --> 00:29:37,842 Do you know he goes by the name of C-Dawg? 657 00:29:37,910 --> 00:29:38,809 His parents called me. 658 00:29:38,878 --> 00:29:40,244 Snitch. 659 00:29:40,313 --> 00:29:41,812 And he broke up with Ri. 660 00:29:41,881 --> 00:29:43,781 And mind you, she is less upset about him 661 00:29:43,850 --> 00:29:45,650 than she is ashamed of her father. 662 00:29:45,718 --> 00:29:47,184 But he really broke up with her? 663 00:29:47,253 --> 00:29:49,153 - Roger... - Do you know 664 00:29:49,222 --> 00:29:51,689 that he posted her picture... the picture... 665 00:29:51,758 --> 00:29:53,624 on his Facebook page? 666 00:29:53,693 --> 00:29:55,826 - He did? - Uh-huh. And when 667 00:29:55,895 --> 00:29:57,628 I told him I'm Riana's dad, 668 00:29:57,697 --> 00:30:00,765 he said, "Which Riana?" 669 00:30:00,833 --> 00:30:02,299 Followed by, 670 00:30:02,368 --> 00:30:05,169 "I got a few." As if 671 00:30:05,238 --> 00:30:08,472 he's got a whole posse of girls named... 672 00:30:08,541 --> 00:30:09,819 Okay, listen. 673 00:30:09,888 --> 00:30:11,108 I get it. 674 00:30:11,177 --> 00:30:13,177 I'm gonna have a little chat with C-Dawg. 675 00:30:13,246 --> 00:30:14,645 Don't wait up for me. 676 00:30:14,714 --> 00:30:17,014 It's okay, Trish, I already handled it. 677 00:30:17,083 --> 00:30:18,716 "I got a few." That's what he said? 678 00:30:18,785 --> 00:30:19,784 Yeah. 679 00:30:19,852 --> 00:30:21,118 Hell to the no! 680 00:30:21,187 --> 00:30:22,453 Hey Trish, don't go do nothing 681 00:30:22,522 --> 00:30:24,522 that I have to arrest you for. 682 00:30:24,590 --> 00:30:26,406 Not that I would ever arrest you. 683 00:30:27,360 --> 00:30:28,626 You go ahead and commit crime 684 00:30:28,695 --> 00:30:29,760 at will, baby. 685 00:30:33,966 --> 00:30:36,667 Bailey, what are you working on? 686 00:30:36,736 --> 00:30:38,703 A lead on the Clausen case. 687 00:30:38,771 --> 00:30:40,571 The names in this book are all in code. 688 00:30:40,640 --> 00:30:42,907 Like "Madison" for a girl from Wisconsin. 689 00:30:42,975 --> 00:30:45,009 Dylan Ashworth... "Enzo," for his cars. 690 00:30:45,078 --> 00:30:46,343 So Dylan Ashworth is in there? 691 00:30:46,412 --> 00:30:48,212 Can you link him to Nina Clausen? 692 00:30:48,281 --> 00:30:50,347 No. He was with another girl that night. 693 00:30:50,416 --> 00:30:52,650 But I do think Nina is in here. 694 00:30:52,719 --> 00:30:54,218 This girl's last entry in the book 695 00:30:54,287 --> 00:30:55,519 was the night of Nina's murder. 696 00:30:55,588 --> 00:30:56,821 Name is Charlotte. 697 00:30:56,889 --> 00:30:58,189 Wasn't Nina from North Carolina? 698 00:30:58,257 --> 00:30:59,657 Yeah, but the codename of the guy that she was with 699 00:30:59,726 --> 00:31:00,758 is "Montana." 700 00:31:00,827 --> 00:31:02,426 Okay, so "Montana." So, he's from 701 00:31:02,495 --> 00:31:03,761 Billings, Bozeman... 702 00:31:03,830 --> 00:31:05,763 Or it could be anywhere else. Big Sky, 703 00:31:05,832 --> 00:31:07,598 - Yellowstone... - Hannah? 704 00:31:07,667 --> 00:31:09,900 Hannah Montana. Joking. 705 00:31:10,461 --> 00:31:11,736 Or Joe Montana. 706 00:31:11,804 --> 00:31:12,970 The quarterback? 707 00:31:13,039 --> 00:31:15,973 I know who Joe Montana is. He played for the 49ers. 708 00:31:18,111 --> 00:31:20,678 Named for the Gold Rush. 709 00:31:20,747 --> 00:31:22,747 The Ashworths were the original 49ers. 710 00:31:22,815 --> 00:31:24,181 But Nina wasn't with Dylan that night. 711 00:31:24,250 --> 00:31:25,182 So what if Montana 712 00:31:25,251 --> 00:31:27,051 is another Ashworth? 713 00:31:27,120 --> 00:31:29,286 The father, Henry? 714 00:31:29,355 --> 00:31:30,488 It's possible. 715 00:31:30,556 --> 00:31:31,889 Julian could have supplied him with the girls 716 00:31:31,958 --> 00:31:34,325 and he would have access to his son's Ferrari. 717 00:31:34,393 --> 00:31:35,459 As well as his own 718 00:31:35,528 --> 00:31:36,527 oil fields. 719 00:31:36,596 --> 00:31:37,762 Captain. Bailey. 720 00:31:37,830 --> 00:31:39,497 In an effort to impress that will, 721 00:31:39,565 --> 00:31:40,898 no doubt, go unnoticed, 722 00:31:40,967 --> 00:31:42,199 I looked into the other dead women. 723 00:31:42,268 --> 00:31:43,634 One body was 724 00:31:43,703 --> 00:31:46,103 on land owned by an Ashworth oil subsidiary. 725 00:31:46,172 --> 00:31:47,138 And this... 726 00:31:47,206 --> 00:31:49,440 is the Ashworth estate in Bel-Air. 727 00:31:49,509 --> 00:31:50,608 Note the front of the house. 728 00:31:50,676 --> 00:31:52,276 Specifically, the trees. 729 00:31:52,345 --> 00:31:55,079 Red Dawn Full Moon Japanese Maples. 730 00:31:55,148 --> 00:31:56,180 What does that mean? 731 00:31:56,249 --> 00:31:58,115 It means Henry Ashworth is probably 732 00:31:58,184 --> 00:31:59,517 our killer. 733 00:32:11,689 --> 00:32:13,898 Why didn't you tell me we were coming to Dylan's? 734 00:32:13,966 --> 00:32:15,566 Julian, what is this? 735 00:32:15,635 --> 00:32:16,634 This? 736 00:32:16,702 --> 00:32:18,302 This is your evening, darling. 737 00:32:18,371 --> 00:32:19,904 Perhaps longer. Who knows? 738 00:32:19,972 --> 00:32:23,274 But, there is someone I'd like you to meet. 739 00:32:23,342 --> 00:32:26,043 Dylan's father, Henry Ashworth. 740 00:32:28,952 --> 00:32:30,287 Pleasure to meet you. 741 00:32:37,899 --> 00:32:39,168 I'm uncomfortable. 742 00:32:40,560 --> 00:32:42,993 I think I'd like to leave. I'm sorry. 743 00:32:43,062 --> 00:32:44,328 Oh. 744 00:32:44,397 --> 00:32:46,232 Well, I'm sorry to hear that. 745 00:32:47,319 --> 00:32:48,618 Another time, maybe? 746 00:32:50,903 --> 00:32:52,269 Hey, hey. 747 00:32:52,338 --> 00:32:53,470 Are you all right? 748 00:32:53,539 --> 00:32:54,939 You seem a little stressed. 749 00:32:55,007 --> 00:32:57,341 I am. I want to leave. Now. 750 00:32:57,410 --> 00:32:58,475 Yeah, sure, I get that, 751 00:32:58,544 --> 00:33:00,845 but here's the thing, darling Rach, 752 00:33:00,913 --> 00:33:02,713 this thing is happening. 753 00:33:02,782 --> 00:33:04,815 So, you can either fight it or 754 00:33:04,884 --> 00:33:06,622 you can go with it. I can assure you, the latter is 755 00:33:06,936 --> 00:33:08,686 much more fun. 756 00:33:37,628 --> 00:33:39,795 Are you an actress? 757 00:33:39,864 --> 00:33:42,998 Have you done any, uh, S&M? 758 00:33:43,067 --> 00:33:45,134 Roleplay? No. 759 00:33:45,202 --> 00:33:48,003 I'm sorry, I just want to go home. 760 00:33:48,072 --> 00:33:50,005 Aw. Don't be sorry. 761 00:33:51,876 --> 00:33:55,044 You're exactly what I asked Julian for. 762 00:34:00,184 --> 00:34:02,234 How you doing, buddy? We're here to see 763 00:34:02,303 --> 00:34:03,686 Henry Ashworth. 764 00:34:03,754 --> 00:34:05,587 Sorry. It's a private function. 765 00:34:06,657 --> 00:34:08,624 - This is awkward. - I'm embarrassed. 766 00:34:08,693 --> 00:34:10,259 Look at us, showing up without an invitation. 767 00:34:10,328 --> 00:34:11,293 You didn't get invited? 768 00:34:11,362 --> 00:34:12,194 I got invited. 769 00:34:12,263 --> 00:34:13,262 So, can I be your plus one? 770 00:34:13,331 --> 00:34:15,264 I don't think so. You leave now, 771 00:34:15,333 --> 00:34:17,132 or I'll be forced to have to call... 772 00:34:17,201 --> 00:34:18,834 - Say it. Please say it. - Please say it. Say it. 773 00:34:18,903 --> 00:34:19,835 The police. 774 00:34:19,904 --> 00:34:20,969 Hello! 775 00:34:21,038 --> 00:34:23,272 Oh! We're already here! 776 00:34:23,341 --> 00:34:24,773 You should also know that we're being recorded 777 00:34:24,842 --> 00:34:26,141 by security cameras. 778 00:34:27,445 --> 00:34:29,378 Where are those cameras again? 779 00:34:29,447 --> 00:34:31,413 Back there. And up there. 780 00:34:32,717 --> 00:34:33,716 Ah, good. 781 00:35:01,746 --> 00:35:03,879 - Help! Please! Let me out! - Please! 782 00:35:03,948 --> 00:35:06,815 I don't want to do this! Please! 783 00:35:06,884 --> 00:35:08,814 Mm, don't fight it. 784 00:35:08,883 --> 00:35:10,054 Enjoy it. 785 00:35:12,256 --> 00:35:13,689 Please, help me! 786 00:35:13,758 --> 00:35:14,990 No! 787 00:35:32,761 --> 00:35:33,993 What the hell? 788 00:35:34,062 --> 00:35:36,129 LAPD. I'm looking for Henry Ashworth. 789 00:35:36,197 --> 00:35:38,097 You got a warrant? 790 00:35:38,166 --> 00:35:40,767 Judge Groban, I was hoping you could issue one 791 00:35:40,835 --> 00:35:42,101 right on the spot. 792 00:35:42,170 --> 00:35:43,202 What do you say? 793 00:36:01,467 --> 00:36:04,223 No one gave you permission to be here, Detective. 794 00:36:06,194 --> 00:36:08,728 Now, see, my friend Rachel... 795 00:36:08,797 --> 00:36:10,216 she invited me. 796 00:36:10,285 --> 00:36:11,356 Where is she? 797 00:36:11,425 --> 00:36:13,499 Get your hands off me. 798 00:36:28,044 --> 00:36:29,849 Any sign of Ashworth? 799 00:36:29,918 --> 00:36:32,394 My good friend Julian here was just about to tell us. 800 00:36:32,428 --> 00:36:34,728 - You have nothing on me. - Maybe. 801 00:36:34,797 --> 00:36:37,231 But we have four murders we can pin on Henry Ashworth. 802 00:36:37,300 --> 00:36:38,933 Wonder how long until he rolls on him. 803 00:36:39,001 --> 00:36:40,234 You know the good news? 804 00:36:40,303 --> 00:36:42,603 Guys that smell great are super popular in prison. 805 00:36:42,672 --> 00:36:44,071 Where is she? 806 00:36:44,140 --> 00:36:46,340 She's with Henry. 807 00:36:48,077 --> 00:36:49,510 Downstairs. 808 00:36:49,579 --> 00:36:50,678 Go. I got him. 809 00:37:41,130 --> 00:37:42,763 Oh, my God... 810 00:37:42,832 --> 00:37:44,098 Rachel. You okay? 811 00:37:44,166 --> 00:37:45,599 Yeah. I think so. 812 00:37:45,668 --> 00:37:47,601 You sure? 813 00:38:36,020 --> 00:38:37,750 I didn't mean to wake you. 814 00:38:41,726 --> 00:38:44,393 Hey. I'm sorry about my behavior. 815 00:38:44,462 --> 00:38:46,895 Some of my behavior, with Chauncey, today. 816 00:38:46,964 --> 00:38:50,332 I let my emotions get the best of me, and I... and... 817 00:38:50,401 --> 00:38:53,569 That'll never happen again. 818 00:38:53,637 --> 00:38:56,805 It was just a picture, Dad. 819 00:38:56,874 --> 00:38:59,842 There are worse things in this world. 820 00:38:59,910 --> 00:39:03,112 Trust me, I know. 821 00:39:04,215 --> 00:39:05,848 And you think I don't, 822 00:39:05,916 --> 00:39:07,983 'cause I'm just a sheltered girl 823 00:39:08,052 --> 00:39:11,220 who doesn't know anything about the real world. 824 00:39:12,323 --> 00:39:15,023 Look, now, Ri, in so many ways you know 825 00:39:15,092 --> 00:39:17,726 so much more about the world than I did 826 00:39:17,795 --> 00:39:18,970 at your age. 827 00:39:19,463 --> 00:39:21,029 I'm proud of that. 828 00:39:21,098 --> 00:39:22,349 But what you can't 829 00:39:22,417 --> 00:39:26,235 possibly understand yet is what it's like to have children. 830 00:39:26,303 --> 00:39:28,332 How scary it is 831 00:39:28,400 --> 00:39:30,839 to think about them in a world that's just full 832 00:39:30,908 --> 00:39:32,574 of dangerous things. 833 00:39:43,087 --> 00:39:44,386 I love you too, Dad. 834 00:40:02,640 --> 00:40:04,606 Hey. 835 00:40:04,675 --> 00:40:05,949 Hey. 836 00:40:09,873 --> 00:40:11,272 Thank you. 837 00:40:12,108 --> 00:40:13,847 So, how you doing? 838 00:40:14,685 --> 00:40:16,885 Better now. 839 00:40:16,954 --> 00:40:18,554 Going somewhere? 840 00:40:18,622 --> 00:40:20,656 Back to Wisconsin. 841 00:40:21,068 --> 00:40:22,891 I'm done with L.A. 842 00:40:22,960 --> 00:40:24,927 I know the feeling. 843 00:40:25,332 --> 00:40:26,541 Thank you. 844 00:40:26,610 --> 00:40:28,096 - Ah... - For everything. 845 00:40:28,165 --> 00:40:29,498 Yeah. 846 00:40:29,567 --> 00:40:30,599 And I'm sorry. 847 00:40:30,668 --> 00:40:31,600 I mean... 848 00:40:32,697 --> 00:40:34,263 ...I'm sorry for you. 849 00:40:34,472 --> 00:40:36,030 For your loss. 850 00:40:36,941 --> 00:40:38,907 Miranda's death hit me really hard, 851 00:40:38,976 --> 00:40:41,205 but I can't even imagine what it must be like for you. 852 00:40:42,273 --> 00:40:43,686 Thank you. 853 00:40:47,198 --> 00:40:48,917 So, what about you? 854 00:40:49,255 --> 00:40:52,418 Think you'll stay in La La Land for the long haul? 855 00:40:52,487 --> 00:40:54,890 I don't know. 856 00:40:54,959 --> 00:40:57,914 I mean, look, this place is full of jackasses and traffic, but... 857 00:40:59,763 --> 00:41:01,618 ...I've found a couple good spots. 858 00:41:03,240 --> 00:41:04,498 Good. 859 00:41:05,269 --> 00:41:06,248 Yeah. 860 00:41:40,027 --> 00:41:41,693 No way, man. 861 00:41:41,762 --> 00:41:43,495 You can't do this! 862 00:41:43,563 --> 00:41:45,697 Sorry. But you guys are violating 863 00:41:45,766 --> 00:41:47,866 the city's parking ordinance. 864 00:41:47,934 --> 00:41:49,734 What about him? 865 00:41:49,803 --> 00:41:51,770 Oh, he's next. 866 00:41:53,473 --> 00:41:55,140 Later, lamzak. 867 00:41:55,208 --> 00:41:56,941 Lam-what? 868 00:41:57,010 --> 00:41:58,209 Means "numb nuts." 869 00:41:58,278 --> 00:41:59,277 Oh. 870 00:41:59,346 --> 00:42:01,012 That's good to know. 871 00:42:02,582 --> 00:42:05,216 - Lamzak. - Numb nuts. 872 00:42:09,856 --> 00:42:13,191 You do understand that this is a public beach, 873 00:42:13,260 --> 00:42:15,860 and you're never gonna have complete privacy. 874 00:42:17,864 --> 00:42:20,298 First time I came out here to meet Miranda's parents, 875 00:42:20,367 --> 00:42:21,928 she brought me here. 876 00:42:22,669 --> 00:42:25,670 It's where she used to come to, you know... clear her head. 877 00:42:25,739 --> 00:42:27,138 Get away from everything. 878 00:42:30,410 --> 00:42:32,177 This is her spot. 879 00:42:33,780 --> 00:42:35,386 Nice spot. 880 00:42:38,552 --> 00:42:40,585 Hey, cover it up, ladies! 881 00:42:49,400 --> 00:42:55,765 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com > 58906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.