All language subtitles for gotham.s04e22.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,898 --> 00:00:02,602 Previously on "Gotham"... 2 00:00:02,664 --> 00:00:04,897 Hugo Strange can fix Butch. 3 00:00:04,932 --> 00:00:07,815 Strange might be my only hope, Tabby. 4 00:00:07,874 --> 00:00:10,175 Whatever happens after I walk out that door, 5 00:00:10,246 --> 00:00:12,112 I care about you, 6 00:00:12,137 --> 00:00:13,636 and I always will. 7 00:00:13,672 --> 00:00:14,971 JEREMIAH: Jerome is dead. 8 00:00:15,006 --> 00:00:16,439 Long live me. 9 00:00:16,475 --> 00:00:18,541 (explosion) 10 00:00:18,577 --> 00:00:19,709 Oh, my God! 11 00:00:19,744 --> 00:00:21,911 I have bombs planted around the city. 12 00:00:21,947 --> 00:00:23,580 GORDON: These are the buildings Jeremiah's planning 13 00:00:23,615 --> 00:00:24,948 to demolish with his bombs. 14 00:00:24,983 --> 00:00:26,616 Once those buildings are blown, 15 00:00:26,651 --> 00:00:28,918 they collapse and create the labyrinth from the finished drawing. 16 00:00:29,262 --> 00:00:30,658 GORDON: I have the locations 17 00:00:30,683 --> 00:00:32,555 of every bomb Jeremiah planted. 18 00:00:35,236 --> 00:00:37,093 How did they beat you, huh? 19 00:00:37,128 --> 00:00:38,461 I'll have to start again. 20 00:00:38,497 --> 00:00:39,762 RA'S AL GHUL: I had a vision. 21 00:00:39,798 --> 00:00:42,232 Of Gotham in flames. 22 00:00:42,267 --> 00:00:43,233 Together, 23 00:00:43,268 --> 00:00:44,567 we can make that happen. 24 00:00:44,603 --> 00:00:45,735 Now listen closely 25 00:00:45,770 --> 00:00:47,003 to what you must do. 26 00:00:47,038 --> 00:00:48,771 (gunshot) 27 00:00:50,542 --> 00:00:51,508 Hold on, Selina. 28 00:00:51,543 --> 00:00:53,576 (Alfred grunting) 29 00:00:54,455 --> 00:00:57,213 (Bruce muttering) It's okay. It's okay. 30 00:00:58,350 --> 00:01:00,517 - Make way. - We'll do everything we can, 31 00:01:00,552 --> 00:01:02,952 but the evacuation has us dealing with a skeleton crew. 32 00:01:02,988 --> 00:01:04,954 - Bruce. - Selina. 33 00:01:04,990 --> 00:01:06,456 I'm right here. You're at the hospital. 34 00:01:06,491 --> 00:01:07,757 You're gonna be okay. 35 00:01:07,792 --> 00:01:09,425 Are you gonna leave me? 36 00:01:09,461 --> 00:01:11,027 No. 37 00:01:11,062 --> 00:01:12,462 No, I'm gonna be right here. 38 00:01:12,497 --> 00:01:13,997 You promise? 39 00:01:14,929 --> 00:01:16,929 I promise. 40 00:01:23,671 --> 00:01:26,271 (metal clanging) 41 00:01:33,326 --> 00:01:35,490 You know, I don't know why I brought him here. 42 00:01:36,050 --> 00:01:39,051 I should've killed him when I had the chance. 43 00:01:39,312 --> 00:01:40,978 You did the right thing, Alfred. 44 00:01:41,053 --> 00:01:42,187 You say that. 45 00:01:42,222 --> 00:01:44,556 You didn't see what he did to Selina. 46 00:01:46,293 --> 00:01:47,759 Right. I better get to the hospital. 47 00:01:47,795 --> 00:01:49,695 I'll stop by when I can. 48 00:01:49,730 --> 00:01:51,695 Alfred. 49 00:01:52,232 --> 00:01:54,199 He couldn't have put a cap in that psycho, 50 00:01:54,234 --> 00:01:56,335 - done the world a favor? - Where are we? 51 00:01:56,370 --> 00:01:58,355 Bomb squad's at the last site on the map. 52 00:01:58,402 --> 00:01:59,871 After they disarm the bomb, they're gonna put it 53 00:01:59,907 --> 00:02:01,039 in a warehouse with all the others. 54 00:02:01,075 --> 00:02:02,708 Also, the mayor called. 55 00:02:02,743 --> 00:02:04,760 He wants to lift the evacuation order. 56 00:02:04,807 --> 00:02:06,244 Tell him we're not doing anything 57 00:02:06,280 --> 00:02:08,747 until we have all the bombs locked away. 58 00:02:10,306 --> 00:02:12,057 Pardon me, Jim. 59 00:02:17,658 --> 00:02:19,625 Don't you all have work to do? 60 00:02:20,995 --> 00:02:22,961 (indistinct muttering) 61 00:02:25,065 --> 00:02:26,632 What is it? 62 00:02:26,667 --> 00:02:29,502 I'd like to press charges against Bruce Wayne's butler. 63 00:02:30,731 --> 00:02:33,065 I mean, just look at my face. 64 00:02:33,132 --> 00:02:34,388 I think you look great. 65 00:02:34,442 --> 00:02:37,709 And I'd like to speak to Bruce again. 66 00:02:37,745 --> 00:02:39,244 We couldn't really talk before, 67 00:02:39,279 --> 00:02:42,247 what with his girlfriend bleeding out all over him. 68 00:02:44,351 --> 00:02:47,552 You tried to prove you're better than your brother. 69 00:02:47,588 --> 00:02:49,554 But I'm still here. 70 00:02:49,590 --> 00:02:51,289 The city's still here. 71 00:02:51,325 --> 00:02:53,492 You're a failure, Jeremiah. 72 00:02:54,157 --> 00:02:55,460 Enjoy Arkham. 73 00:02:55,496 --> 00:02:57,629 Your brother did. Put him in the box. 74 00:02:57,665 --> 00:02:59,112 Get him ready for transport. 75 00:02:59,137 --> 00:03:01,776 Bring me Bruce Wayne, and I'll tell you where the other bombs are. 76 00:03:03,137 --> 00:03:04,803 We have all your bombs. 77 00:03:04,838 --> 00:03:06,605 The maze bombs, yes. 78 00:03:06,640 --> 00:03:09,441 I mean the other ones. 79 00:03:10,644 --> 00:03:11,943 Jim... 80 00:03:12,464 --> 00:03:15,347 as an engineer, you expect systems 81 00:03:15,382 --> 00:03:16,682 to fail, so... 82 00:03:16,717 --> 00:03:18,782 you build in redundancies. 83 00:03:20,287 --> 00:03:22,790 And I am a very good engineer. 84 00:03:24,625 --> 00:03:26,925 - You're bluffing. - Am I? 85 00:03:27,553 --> 00:03:30,885 How many lives are you willing to bet? 86 00:03:31,498 --> 00:03:33,131 You're right, you know. 87 00:03:33,775 --> 00:03:35,634 I did fail. 88 00:03:35,669 --> 00:03:38,410 I didn't yet understand the vision I was servicing, 89 00:03:38,435 --> 00:03:40,539 but I do now. 90 00:03:40,574 --> 00:03:44,122 My eyes are open, as will yours be. 91 00:03:48,549 --> 00:03:50,949 When you realize I'm not bluffing, 92 00:03:50,984 --> 00:03:53,122 bring me Bruce Wayne. 93 00:03:53,854 --> 00:03:55,721 And I'd like a coffee. 94 00:03:55,756 --> 00:03:59,057 Black. Two sugars. 95 00:03:59,093 --> 00:04:00,392 (sustained beeping) 96 00:04:00,427 --> 00:04:03,165 No heartbeat. 97 00:04:03,697 --> 00:04:06,531 Extraordinary. 98 00:04:07,215 --> 00:04:08,814 This better work. 99 00:04:08,875 --> 00:04:10,902 The chemicals that turned him into this... 100 00:04:11,557 --> 00:04:13,872 beautiful specimen 101 00:04:13,907 --> 00:04:16,975 kept his organs surprisingly well preserved. 102 00:04:17,010 --> 00:04:20,545 Once we flush his body with antitoxin, 103 00:04:20,581 --> 00:04:21,913 we'll top him off 104 00:04:21,949 --> 00:04:23,849 - with some fresh blood. - (whimpering) 105 00:04:23,884 --> 00:04:26,752 And a quick jolt to the heart 106 00:04:26,787 --> 00:04:29,781 will see him good as new. 107 00:04:34,394 --> 00:04:36,528 You hear that? 108 00:04:36,563 --> 00:04:38,163 You're gonna be cured. 109 00:04:38,198 --> 00:04:40,122 - Yeah. - (phone ringing) 110 00:04:43,251 --> 00:04:45,417 What? 111 00:04:45,500 --> 00:04:46,709 When? 112 00:04:46,807 --> 00:04:48,340 What is it? 113 00:04:49,211 --> 00:04:51,676 Selina's been shot by that lunatic Jeremiah. 114 00:04:51,712 --> 00:04:52,911 She's at Gotham General. 115 00:04:52,946 --> 00:04:54,846 I have to go. I'll be back. 116 00:04:54,882 --> 00:04:56,081 Of course. 117 00:04:56,116 --> 00:04:57,682 You go check on the kid. 118 00:04:57,718 --> 00:04:59,684 What? No, she's in surgery. 119 00:04:59,720 --> 00:05:01,186 I'm gonna kill Jeremiah. 120 00:05:01,221 --> 00:05:02,728 I'll come with you. 121 00:05:02,813 --> 00:05:04,623 - I don't advise that. The procedure - (groans) 122 00:05:04,649 --> 00:05:06,610 should not be interrupted. 123 00:05:06,727 --> 00:05:08,392 Stay. 124 00:05:08,495 --> 00:05:10,853 I'll be here... 125 00:05:11,098 --> 00:05:13,799 making sure everything goes as planned. 126 00:05:14,639 --> 00:05:18,509 I'm doing this for Butch, not for you. 127 00:05:21,408 --> 00:05:23,141 (softly): It's okay. 128 00:05:30,484 --> 00:05:32,450 (siren wailing in distance) 129 00:05:34,154 --> 00:05:35,754 Unfortunately, there's no telling 130 00:05:35,789 --> 00:05:38,223 just how many battery bombs Jeremiah produced. 131 00:05:38,258 --> 00:05:40,692 He was fanatically secret about his technology, 132 00:05:40,727 --> 00:05:41,827 and Bruce trusted him, so... 133 00:05:41,862 --> 00:05:43,829 He's gotta be bluffing. 134 00:05:43,864 --> 00:05:45,363 - (knock on door) - Yeah? 135 00:05:45,399 --> 00:05:47,532 Cap, mayor's on the phone again. 136 00:05:47,568 --> 00:05:49,134 The evacuation stays in effect. 137 00:05:49,169 --> 00:05:50,815 I will tell him when it's lifted. 138 00:05:52,306 --> 00:05:53,638 LUCIUS: You think there are more bombs? 139 00:05:53,674 --> 00:05:56,341 Up till now, Jeremiah's actions sprang 140 00:05:56,376 --> 00:05:58,410 from the fear and hatred of his brother. 141 00:05:58,445 --> 00:05:59,678 Even his obsession with Bruce 142 00:05:59,713 --> 00:06:01,954 is just a reflection of Jerome's. 143 00:06:02,728 --> 00:06:04,249 What did he mean when he said 144 00:06:04,284 --> 00:06:06,918 he didn't understand the vision he was serving? 145 00:06:06,954 --> 00:06:09,154 That his eyes had been opened? 146 00:06:10,891 --> 00:06:12,324 YORK: Perhaps the previous mayor 147 00:06:12,359 --> 00:06:14,025 took orders from a police captain. 148 00:06:14,061 --> 00:06:16,161 - Sir, Captain Gordon is... - Jim Gordon is not 149 00:06:16,196 --> 00:06:18,597 the mayor of Gotham; I am. 150 00:06:18,632 --> 00:06:21,466 The people need to know the city is safe. 151 00:06:21,501 --> 00:06:22,651 I'm lifting the order. 152 00:06:25,190 --> 00:06:26,605 What are you looking at? 153 00:06:26,640 --> 00:06:28,039 There's a man on the building 154 00:06:28,075 --> 00:06:29,841 across the street, staring at us. 155 00:06:29,877 --> 00:06:30,842 What? 156 00:06:44,324 --> 00:06:46,391 (panicked screaming) 157 00:06:52,065 --> 00:06:57,083 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 158 00:06:59,172 --> 00:07:01,006 How many bombs are there? 159 00:07:01,041 --> 00:07:02,340 Where are they? 160 00:07:02,376 --> 00:07:04,576 I want to talk to Bruce Wayne. 161 00:07:04,611 --> 00:07:06,011 (grunts) 162 00:07:06,046 --> 00:07:08,449 Tell me where they are, you son of a bitch. 163 00:07:08,512 --> 00:07:11,301 - Who's helping you? - Bruce Wayne. 164 00:07:12,552 --> 00:07:16,021 You are never gonna talk to Bruce Wayne, you hear me?! 165 00:07:16,056 --> 00:07:18,657 Then more people will die. (chuckles) 166 00:07:18,692 --> 00:07:21,259 But you never were good at holding on 167 00:07:21,295 --> 00:07:23,571 to what you care about, were you, James? 168 00:07:25,028 --> 00:07:26,264 BULLOCK: Jim! 169 00:07:26,760 --> 00:07:28,559 We need you out here now! 170 00:07:30,938 --> 00:07:32,904 (humming Beethoven's "Ode to Joy") 171 00:07:32,940 --> 00:07:34,906 ♪ ♪ 172 00:07:43,050 --> 00:07:44,182 Can I help you? 173 00:07:44,217 --> 00:07:45,784 Captain Gordon. 174 00:07:45,819 --> 00:07:48,720 Major Rodney Harlan, Seventh Division, Fort Henry. 175 00:07:48,755 --> 00:07:51,723 Major, I assume you're here to help with the evacuation. 176 00:07:51,758 --> 00:07:53,408 If so, Detective Bullock can coordinate. 177 00:07:53,439 --> 00:07:55,193 The governor has declared martial law. 178 00:07:55,228 --> 00:07:58,596 Until this crisis is resolved, I'm in charge here. 179 00:07:59,887 --> 00:08:02,137 - Are you serious? - Son, this is not a pissing match. 180 00:08:02,184 --> 00:08:04,235 I was sent here to restore order 181 00:08:04,271 --> 00:08:06,152 in a chaotic situation. 182 00:08:06,473 --> 00:08:08,406 Can I count on you? 183 00:08:10,143 --> 00:08:11,476 Yes, sir. 184 00:08:11,511 --> 00:08:14,112 - What do we got? - Not much. (sighs) 185 00:08:14,147 --> 00:08:15,413 Valeska had a plan to knock down 186 00:08:15,449 --> 00:08:16,948 a number of buildings in Gotham. 187 00:08:16,984 --> 00:08:18,216 We recovered those bombs, 188 00:08:18,251 --> 00:08:19,584 but he stashed away more. 189 00:08:19,619 --> 00:08:21,586 Who's helping him? Somebody's got to be. 190 00:08:21,621 --> 00:08:22,587 It's unclear. 191 00:08:22,622 --> 00:08:24,289 We've heard reports that 192 00:08:24,324 --> 00:08:25,790 his followers have turned on him, 193 00:08:25,826 --> 00:08:28,112 which would indicate he has someone else. 194 00:08:28,174 --> 00:08:30,104 He would like to talk to Bruce Wayne. 195 00:08:30,129 --> 00:08:31,663 That's clearly a trap. 196 00:08:31,698 --> 00:08:33,098 His brother pulled the same gag. 197 00:08:33,133 --> 00:08:34,566 There was a blimp, it was a whole thing. 198 00:08:34,601 --> 00:08:37,068 We'll make sure he's safe. Get me Bruce Wayne. 199 00:08:37,104 --> 00:08:38,860 Major, you cannot bring Bruce Wayne down here. 200 00:08:38,900 --> 00:08:40,772 This is not your call, Captain. 201 00:08:41,485 --> 00:08:43,767 - Now. - SOLDIER: Yes, sir. 202 00:08:44,011 --> 00:08:45,243 You have no idea who you're dealing with. 203 00:08:45,278 --> 00:08:46,845 Arrest Captain Gordon. 204 00:08:46,880 --> 00:08:48,780 - That's not necessary. - Hey, hey, hey, hey! 205 00:08:48,815 --> 00:08:50,815 - Are you out of your freakin' mind?! - You listen to me! 206 00:08:50,851 --> 00:08:52,484 This city is holding on by a thread. 207 00:08:52,519 --> 00:08:55,120 I will not allow anything to jeopardize it further, 208 00:08:55,155 --> 00:08:57,389 including insubordination. 209 00:08:57,424 --> 00:08:58,906 Escort Captain Gordon across the river. 210 00:08:58,945 --> 00:09:00,191 Hold him there until you hear from me. 211 00:09:00,227 --> 00:09:02,193 Get me Bruce Wayne. 212 00:09:06,900 --> 00:09:08,867 (soldiers grunt) 213 00:09:10,614 --> 00:09:13,838 I strike where you lie, death's gentle cousin... 214 00:09:13,874 --> 00:09:15,473 The answer's sleep, Ed. 215 00:09:15,509 --> 00:09:17,542 (Gordon grunts) 216 00:09:19,146 --> 00:09:21,279 It's polite to let people finish. 217 00:09:32,674 --> 00:09:35,033 Rise and shine! 218 00:09:35,567 --> 00:09:37,333 Good morning, sweetheart. 219 00:09:37,478 --> 00:09:40,754 I know... waking up in the Narrows, a prisoner. 220 00:09:40,838 --> 00:09:42,715 Must feel like history repeating itself. 221 00:09:42,750 --> 00:09:44,217 - Ed... - Speaking of history, 222 00:09:44,252 --> 00:09:46,301 remember when you punched me in the face? 223 00:09:46,372 --> 00:09:49,107 (groaning) 224 00:09:49,150 --> 00:09:51,207 Ah, that felt good. 225 00:09:54,122 --> 00:09:57,902 Listen to me, Jeremiah Valeska has more bombs. 226 00:09:57,949 --> 00:10:00,083 - You have to... - I have to what, Jim? 227 00:10:00,920 --> 00:10:03,696 Set you free? Help save the city? 228 00:10:03,731 --> 00:10:06,669 Well, we've been there, done that, and guess what. 229 00:10:06,694 --> 00:10:09,935 Shocker! Lee and I are still fugitives. 230 00:10:09,971 --> 00:10:11,804 I offered her a way out. 231 00:10:11,839 --> 00:10:13,585 Oh, by returning the money? 232 00:10:13,617 --> 00:10:16,015 She's dispersed that among all the deadbeats of the Narrows. 233 00:10:16,046 --> 00:10:17,468 Not exactly what I would've done, 234 00:10:17,499 --> 00:10:19,507 but point is, it's gone. 235 00:10:19,550 --> 00:10:22,647 Now, on with the show! We're a little... 236 00:10:22,682 --> 00:10:24,812 (clicks tongue) pressed for time. 237 00:10:24,899 --> 00:10:27,000 - (chuckling) - (machine humming) 238 00:10:27,035 --> 00:10:29,002 Ed. 239 00:10:29,398 --> 00:10:33,213 Ed. Ed, wait. Ed... 240 00:10:33,642 --> 00:10:35,242 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, Ed! 241 00:10:35,277 --> 00:10:38,378 - This is 50 pounds of pressure. - Ed... 242 00:10:38,413 --> 00:10:40,647 What are you doing? 243 00:10:40,682 --> 00:10:43,116 (speaking French) Une peine forte et dure. 244 00:10:43,407 --> 00:10:45,418 Well, it's my own version of it, anyway. 245 00:10:45,465 --> 00:10:47,965 You see, in the old days, they used to pile weights 246 00:10:47,997 --> 00:10:50,063 on a prisoner's chest 247 00:10:50,092 --> 00:10:51,892 to try to get a confession. 248 00:10:51,927 --> 00:10:53,160 Usually, they just died. 249 00:10:53,195 --> 00:10:54,327 That's a hundred pounds. 250 00:10:54,363 --> 00:10:55,462 (Gordon groans) 251 00:10:57,329 --> 00:10:58,978 Why? 252 00:10:59,033 --> 00:11:02,302 To help Lee break free from her history. 253 00:11:02,337 --> 00:11:04,380 You see, she has this anchor, 254 00:11:04,732 --> 00:11:06,740 dead weight, holding her to her past, 255 00:11:07,013 --> 00:11:08,479 and that's you. 256 00:11:08,568 --> 00:11:09,693 Once you're gone, 257 00:11:09,772 --> 00:11:11,623 she'll finally be free to be the person 258 00:11:11,658 --> 00:11:15,240 she was meant to be, the person I want her to be. 259 00:11:15,271 --> 00:11:16,429 (whirs) 260 00:11:16,454 --> 00:11:18,320 - (groaning) - 150. 261 00:11:19,399 --> 00:11:21,233 You see, I saw you together. 262 00:11:21,701 --> 00:11:23,802 I saw the way she looked at you. 263 00:11:23,837 --> 00:11:26,138 So for her sake, you're gonna die. 264 00:11:26,173 --> 00:11:28,222 And for my sake, 265 00:11:28,745 --> 00:11:30,142 you're gonna suffer. 266 00:11:30,184 --> 00:11:31,950 (whirring) 267 00:11:31,979 --> 00:11:35,152 - (groans) - Oh, this is gonna be so much fun. 268 00:11:35,191 --> 00:11:37,249 (laughs) 269 00:11:37,284 --> 00:11:39,951 (car horn honking, siren wailing) 270 00:11:40,347 --> 00:11:43,391 This evacuation's gonna leave a lot of territory undefended. 271 00:11:43,519 --> 00:11:45,610 A shame not to capitalize. 272 00:11:47,661 --> 00:11:49,761 (grunting, blows landing) 273 00:11:52,551 --> 00:11:54,213 Hello, Barbara. 274 00:11:55,994 --> 00:11:57,727 - (panting) - I was only hoping to talk. 275 00:11:57,752 --> 00:11:59,304 By attacking my people? 276 00:11:59,350 --> 00:12:02,251 - Call it a precaution. - What do you want? 277 00:12:02,276 --> 00:12:06,311 I'm leaving Gotham, and I want you to come with me. 278 00:12:06,346 --> 00:12:08,280 (scoffs) Try again. 279 00:12:08,315 --> 00:12:12,751 I had a vision when I took back the Demon's Head... 280 00:12:12,786 --> 00:12:16,655 death, destruction, the city in flames. 281 00:12:17,215 --> 00:12:18,830 But it didn't come to be. 282 00:12:18,879 --> 00:12:21,159 - How disappointing for you. - Indeed. 283 00:12:21,195 --> 00:12:24,019 For many reasons. Not least is that for centuries, 284 00:12:24,082 --> 00:12:25,630 I have depended on the Demon's Head to get ahead 285 00:12:25,666 --> 00:12:29,134 of my enemies, but without the full measure of its power... 286 00:12:29,159 --> 00:12:30,712 Wait. 287 00:12:30,861 --> 00:12:33,641 Are you saying you think some of it might still be in me? 288 00:12:35,209 --> 00:12:37,457 Interesting. 289 00:12:37,731 --> 00:12:39,886 So I guess you're here to kill me for it? 290 00:12:39,970 --> 00:12:41,936 You misunderstand. 291 00:12:42,410 --> 00:12:43,949 Remember the woman from the tapestry? 292 00:12:43,984 --> 00:12:45,383 The one whose features you share? 293 00:12:45,419 --> 00:12:48,577 The whore you murdered? How could I forget? 294 00:12:48,629 --> 00:12:52,231 I lied to get under your skin. 295 00:12:52,741 --> 00:12:54,459 I loved her. 296 00:12:54,494 --> 00:12:56,461 Very much. 297 00:12:57,220 --> 00:13:00,332 I offered her eternity, but she turned it down. 298 00:13:01,462 --> 00:13:05,503 And now I make you the same offer. 299 00:13:05,689 --> 00:13:10,141 Join me, and we will rule the League of Shadows together. 300 00:13:12,275 --> 00:13:14,213 Think about it. 301 00:13:17,204 --> 00:13:20,238 What about your vision? The city on fire? 302 00:13:20,297 --> 00:13:23,054 I am making certain of it even now. 303 00:13:23,090 --> 00:13:26,224 Its destruction will give rise to the one I foresaw long ago, 304 00:13:26,961 --> 00:13:28,827 the one who brought me here, 305 00:13:29,150 --> 00:13:30,896 my heir. 306 00:13:34,101 --> 00:13:36,501 (indistinct chatter, phones ringing) 307 00:13:36,536 --> 00:13:39,170 Oh, Bullock? Bullock, can you tell these punks 308 00:13:39,206 --> 00:13:40,325 to let us go, please? 309 00:13:40,395 --> 00:13:42,864 Major, the men escorting Gordon were attacked. 310 00:13:42,934 --> 00:13:44,075 Your guys didn't see who. 311 00:13:44,111 --> 00:13:45,629 I'm thinking it's either Valeska's cultists or... 312 00:13:45,654 --> 00:13:48,079 Enough. Did you prepare Valeska like I asked? 313 00:13:48,528 --> 00:13:50,077 Yeah. 314 00:13:50,217 --> 00:13:52,951 Mr. Wayne, you'll be perfectly safe. 315 00:13:52,986 --> 00:13:54,886 If you can help us learn the location of the bombs... 316 00:13:54,922 --> 00:13:56,454 BRUCE: Major, you brought me here against my will. 317 00:13:57,038 --> 00:14:01,159 I want to go back to the hospital and back to my friend. 318 00:14:01,226 --> 00:14:02,826 Let's get this over with. 319 00:14:19,350 --> 00:14:20,946 Hello, Bruce. 320 00:14:22,182 --> 00:14:24,115 It's great to see you. 321 00:14:26,934 --> 00:14:28,945 Where are the bombs, Jeremiah? 322 00:14:29,058 --> 00:14:30,848 Closer, please. 323 00:14:35,362 --> 00:14:37,087 Closer. 324 00:14:38,498 --> 00:14:40,298 Tell me. 325 00:14:41,063 --> 00:14:42,957 How is the young lady doing? 326 00:14:45,205 --> 00:14:47,145 Well. 327 00:14:47,674 --> 00:14:49,294 Hmm. 328 00:14:50,911 --> 00:14:53,402 You know why we're destined to be best friends? 329 00:14:54,409 --> 00:14:56,597 Because we're very much alike. 330 00:14:56,636 --> 00:14:58,472 You are as I used to be... 331 00:14:58,511 --> 00:15:00,800 at war with your true nature. 332 00:15:01,154 --> 00:15:04,452 You must truly embrace it if you ever want to be free. 333 00:15:04,477 --> 00:15:06,045 I'm just trying to help you. 334 00:15:06,104 --> 00:15:08,084 Trying to help me. 335 00:15:10,366 --> 00:15:12,130 By torturing Alfred? 336 00:15:13,734 --> 00:15:16,835 Trying to destroy Gotham? By shooting Selina? 337 00:15:16,870 --> 00:15:18,803 You think we're alike 338 00:15:18,839 --> 00:15:21,339 because there's a darkness inside both of us. 339 00:15:21,375 --> 00:15:24,809 But the difference is, I know how to control mine. 340 00:15:25,460 --> 00:15:28,851 I think you could be so strong. 341 00:15:29,351 --> 00:15:31,374 I see it. 342 00:15:33,257 --> 00:15:35,020 He sees it, too. 343 00:15:38,288 --> 00:15:40,325 What do you mean, "he"? 344 00:15:43,044 --> 00:15:45,373 Ask him about the bombs. 345 00:15:46,234 --> 00:15:48,310 Where are the other bombs? 346 00:15:50,903 --> 00:15:52,481 What bombs? 347 00:15:53,807 --> 00:15:56,007 BRUCE: The bombs you've planted around the city. 348 00:15:56,043 --> 00:15:57,909 - You blew up the mayor. - Ah. 349 00:15:57,944 --> 00:16:00,412 That bomb. Yes, that was the only one. 350 00:16:00,439 --> 00:16:02,739 But it did what it had to. 351 00:16:03,363 --> 00:16:05,150 It got you here. 352 00:16:06,558 --> 00:16:08,715 Well, that's enough. I want my boy out, mate. 353 00:16:09,489 --> 00:16:11,423 You said "he." 354 00:16:13,355 --> 00:16:15,389 Who do you mean? 355 00:16:15,440 --> 00:16:17,095 The one who opened up my eyes, who showed me 356 00:16:17,130 --> 00:16:19,608 that everything I was doing was not 357 00:16:19,633 --> 00:16:22,667 to create a Gotham of my own, but yours. 358 00:16:23,719 --> 00:16:25,158 The Gotham 359 00:16:25,272 --> 00:16:26,594 you need. 360 00:16:26,649 --> 00:16:28,373 Your dark island. 361 00:16:28,408 --> 00:16:31,063 And it will come to be, Bruce. 362 00:16:31,532 --> 00:16:33,111 Tonight. 363 00:16:35,082 --> 00:16:36,881 Tell me his name. 364 00:16:36,917 --> 00:16:38,283 What did the doctor say? 365 00:16:38,318 --> 00:16:40,946 Will the little bitch ever walk again? 366 00:16:41,001 --> 00:16:42,854 What vertebrae did I sever? 367 00:16:42,889 --> 00:16:44,355 I was hoping for the lumbar. 368 00:16:44,391 --> 00:16:46,540 Tell me his name! 369 00:16:48,095 --> 00:16:49,894 But you already know his name. 370 00:16:49,930 --> 00:16:51,891 You're his heir. 371 00:16:52,938 --> 00:16:54,689 Ra's al Ghul. 372 00:16:55,135 --> 00:16:57,869 - No, it can't be. - Shh. 373 00:16:57,904 --> 00:16:59,471 (man screams) 374 00:16:59,506 --> 00:17:01,005 - Bullock. - Yeah. 375 00:17:16,639 --> 00:17:20,647 350 pounds of pressure. 376 00:17:20,701 --> 00:17:22,800 - (grunts) - Getting hard to breathe? 377 00:17:22,870 --> 00:17:24,837 - (grunts) - I'll take that as a yes. 378 00:17:24,872 --> 00:17:26,305 You know, if we listen carefully, 379 00:17:26,340 --> 00:17:28,245 we can hear some ribs cracking soon. 380 00:17:28,292 --> 00:17:29,341 (laughs) 381 00:17:29,377 --> 00:17:31,280 450. 382 00:17:32,647 --> 00:17:34,042 Healthy male adult. 383 00:17:34,067 --> 00:17:35,466 His ribs should be able to take 384 00:17:35,491 --> 00:17:37,082 about 450 pounds before they crack. 385 00:17:37,118 --> 00:17:38,417 (groans) 386 00:17:40,321 --> 00:17:42,411 Did you think you could hide this from me, Ed? 387 00:17:42,436 --> 00:17:45,153 I'm Queen of the Narrows, people tell me things. 388 00:17:45,185 --> 00:17:46,365 I know how this looks. 389 00:17:46,394 --> 00:17:47,912 It looks like you're trying to crush Jim to death 390 00:17:47,960 --> 00:17:49,904 because you think we still have feelings for each other. 391 00:17:50,064 --> 00:17:54,033 Well, perhaps we should jump to why this is a good thing. 392 00:17:54,068 --> 00:17:55,367 I can't wait. 393 00:17:55,403 --> 00:17:56,835 He's holding you back. 394 00:17:56,871 --> 00:17:58,404 From? 395 00:17:58,439 --> 00:18:02,708 From being the person that you are meant to be. 396 00:18:03,911 --> 00:18:05,711 The woman that I love. 397 00:18:07,014 --> 00:18:09,882 You really think so little of me? 398 00:18:10,559 --> 00:18:12,318 - I don't follow that. - How weak would 399 00:18:12,353 --> 00:18:15,321 that person need to be if Jim Gordon could hold her back? 400 00:18:15,356 --> 00:18:16,889 It's actually insulting. 401 00:18:17,487 --> 00:18:19,258 That's not what I intended. I... 402 00:18:19,293 --> 00:18:20,492 Enough. 403 00:18:20,528 --> 00:18:22,388 Yesterday, 404 00:18:22,830 --> 00:18:25,464 you said a part of you would always care for me. 405 00:18:25,499 --> 00:18:27,232 The woman you loved is gone. 406 00:18:27,268 --> 00:18:28,734 Understand? 407 00:18:30,636 --> 00:18:32,206 Yes. 408 00:18:34,275 --> 00:18:37,209 The Narrows is free from landlords and gangs. 409 00:18:37,244 --> 00:18:40,079 Every family has money to build their life. 410 00:18:40,114 --> 00:18:42,047 I'm done. I'm leaving. 411 00:18:42,703 --> 00:18:44,249 I want you to come with me, 412 00:18:44,285 --> 00:18:46,685 but if you kill Jim, don't bother. 413 00:18:47,328 --> 00:18:49,421 And I will decide who I'm going to be. 414 00:18:49,457 --> 00:18:52,658 Not you, not Jim Gordon. Me. 415 00:18:52,693 --> 00:18:54,259 I'm leaving tonight. 416 00:18:55,112 --> 00:18:56,925 It's your choice. 417 00:19:08,531 --> 00:19:10,508 She chose me, Jim. 418 00:19:12,079 --> 00:19:14,072 Did you hear that? 419 00:19:15,001 --> 00:19:16,869 That's all I wanted. 420 00:19:18,019 --> 00:19:19,885 You can have Gotham. 421 00:19:25,426 --> 00:19:27,393 Uh... (grunts) 422 00:19:27,428 --> 00:19:28,460 TABITHA: By the time I got there, 423 00:19:28,496 --> 00:19:29,795 Jeremiah had already escaped. 424 00:19:29,830 --> 00:19:31,764 Right. Where the hell is Ra's al Ghul? 425 00:19:31,799 --> 00:19:33,465 Alfred. Let me guess. 426 00:19:33,501 --> 00:19:35,934 Ra's helped Jeremiah kidnap Bruce, 427 00:19:35,970 --> 00:19:37,736 so you came to me to find Ra's. 428 00:19:37,772 --> 00:19:39,138 Would you care to tell me where he is? 429 00:19:39,173 --> 00:19:40,472 I don't know where he is. 430 00:19:40,508 --> 00:19:42,474 But I know where he's gonna be. 431 00:19:42,510 --> 00:19:43,942 Ra's is leaving Gotham tonight, 432 00:19:43,978 --> 00:19:45,978 after turning it to a pile of rubble. 433 00:19:46,013 --> 00:19:48,580 With, I assume, Jeremiah's help, so here's the deal. 434 00:19:48,616 --> 00:19:50,009 You get to kill Jeremiah, 435 00:19:50,056 --> 00:19:51,717 you get to rescue Bruce 436 00:19:51,752 --> 00:19:53,819 and I get to kill Ra's. 437 00:19:53,854 --> 00:19:55,668 And how do you plan on doing that, then? 438 00:19:57,145 --> 00:19:59,091 I got a little surprise for him. 439 00:19:59,126 --> 00:20:00,692 OSWALD: One question. 440 00:20:02,613 --> 00:20:04,855 Who do I get to kill? 441 00:20:06,267 --> 00:20:08,097 The only way to keep Butch on the table 442 00:20:08,125 --> 00:20:10,214 was to promise I would come help. 443 00:20:10,246 --> 00:20:11,804 Well. 444 00:20:13,107 --> 00:20:15,427 Don't we make quite the little gang? 445 00:20:16,677 --> 00:20:18,644 Let's do this. 446 00:20:22,283 --> 00:20:24,249 (panting) 447 00:20:26,887 --> 00:20:28,610 Hey. 448 00:20:30,925 --> 00:20:32,691 My car's around the corner. 449 00:20:33,228 --> 00:20:35,194 You're gonna want to ice those ribs. 450 00:20:36,273 --> 00:20:38,330 Is it true, about you leaving Gotham? 451 00:20:38,365 --> 00:20:39,531 Yes. 452 00:20:39,567 --> 00:20:40,733 And taking Ed with you? 453 00:20:41,140 --> 00:20:42,968 That's none of your concern. 454 00:20:44,702 --> 00:20:47,720 Back in the GCPD, when I told you there was so much 455 00:20:47,745 --> 00:20:49,908 I wished I could change, you asked me what I meant. 456 00:20:49,944 --> 00:20:51,681 - Jim... - I would change everything 457 00:20:51,706 --> 00:20:53,378 that brought us to this point. 458 00:20:54,362 --> 00:20:56,283 I would ask you to leave Gotham with me 459 00:20:56,351 --> 00:20:58,016 that first moment I saw you, 460 00:20:58,052 --> 00:20:59,685 and I would make sure we had a life together. 461 00:21:01,255 --> 00:21:03,255 Then you wouldn't be you. 462 00:21:03,830 --> 00:21:05,724 Maybe that'd be a good thing. 463 00:21:06,502 --> 00:21:08,527 No, it wouldn't. 464 00:21:10,865 --> 00:21:13,652 I'm not going back to who I was. 465 00:21:13,868 --> 00:21:16,558 But what you said yesterday, about a part of you 466 00:21:16,628 --> 00:21:20,089 always caring for me... I feel the same way. 467 00:21:26,819 --> 00:21:28,388 Good-bye. 468 00:21:28,647 --> 00:21:30,382 Now go save Gotham. 469 00:21:36,824 --> 00:21:38,257 - (phone ringing) - Ready at your command. 470 00:21:38,299 --> 00:21:39,580 Jim. 471 00:21:39,627 --> 00:21:41,392 - GORDON: Harvey? - Thank God you're all right. 472 00:21:41,431 --> 00:21:43,289 - What the hell happened? - It's a long story. 473 00:21:43,324 --> 00:21:45,956 - Did Harlan get Bruce to the precinct? - Yeah. It's bad. 474 00:21:46,005 --> 00:21:47,567 What? What are you talking about? 475 00:21:47,622 --> 00:21:49,883 Jeremiah escaped. He's got Bruce. 476 00:21:49,930 --> 00:21:52,328 He took the bombs, all of them. 477 00:22:14,610 --> 00:22:16,248 BRUCE: It's true. 478 00:22:16,336 --> 00:22:19,140 - How did you two... - Find each other? 479 00:22:20,351 --> 00:22:23,008 I like to think it was you, Bruce. 480 00:22:23,445 --> 00:22:26,504 You brought us together. 481 00:22:26,780 --> 00:22:28,480 I trust things went smoothly? 482 00:22:28,515 --> 00:22:30,248 Like clockwork. 483 00:22:32,590 --> 00:22:34,719 Did your men retrieve my bombs? 484 00:22:34,755 --> 00:22:38,954 They are en route to their positions as we speak. 485 00:22:39,790 --> 00:22:41,595 From here, 486 00:22:42,390 --> 00:22:45,067 we can take in the full majesty 487 00:22:45,109 --> 00:22:47,304 of Gotham's destruction. 488 00:22:50,081 --> 00:22:52,214 You're both insane. 489 00:22:52,268 --> 00:22:53,672 I know 490 00:22:53,707 --> 00:22:55,924 it's difficult to fathom, Bruce, 491 00:22:56,409 --> 00:23:00,011 but Jeremiah and I are doing this for your benefit. 492 00:23:00,047 --> 00:23:03,148 How is destroying Gotham supposed to help me? 493 00:23:03,183 --> 00:23:04,616 Because I had a vision, 494 00:23:04,661 --> 00:23:07,963 that out of this crucible of blood and fire 495 00:23:07,988 --> 00:23:10,622 will rise the dark knight that your city needs. 496 00:23:10,657 --> 00:23:12,057 That I need. 497 00:23:13,035 --> 00:23:15,260 To be honest, Bruce, 498 00:23:15,793 --> 00:23:17,566 prophesies, visions... 499 00:23:17,645 --> 00:23:20,606 not really my cup of tea. 500 00:23:21,833 --> 00:23:24,701 But our friend revealed something to me: 501 00:23:25,599 --> 00:23:28,540 that my twin obsessions, rebuilding Gotham 502 00:23:28,575 --> 00:23:32,010 and rebuilding you, are one and the same. 503 00:23:32,045 --> 00:23:34,560 You're the brother I never had, 504 00:23:35,983 --> 00:23:38,662 the one Jerome never could be. 505 00:23:39,748 --> 00:23:42,787 We will create a legacy in this city. 506 00:23:42,910 --> 00:23:44,789 Gotham falls, 507 00:23:44,988 --> 00:23:47,058 we rise. 508 00:23:48,168 --> 00:23:49,995 Together. 509 00:23:55,379 --> 00:23:59,137 A dozen transport vans were stolen from the GCPD motor pool. 510 00:23:59,172 --> 00:24:01,373 That's got to be how they're carrying the bombs. 511 00:24:01,408 --> 00:24:04,342 There were sightings here, here and here. 512 00:24:04,378 --> 00:24:06,077 They're moving towards the outskirts of Gotham. 513 00:24:06,113 --> 00:24:08,079 Jeremiah must've changed targets. 514 00:24:08,115 --> 00:24:09,314 - Gordon. - Perfect. 515 00:24:09,349 --> 00:24:10,982 You have some explaining to do. 516 00:24:11,018 --> 00:24:12,250 What happened to my men? 517 00:24:12,286 --> 00:24:13,718 Major, we got serious fish to fry. 518 00:24:13,754 --> 00:24:15,066 I didn't ask for your opinion, Detective. 519 00:24:15,091 --> 00:24:16,187 Two more sightings. 520 00:24:16,223 --> 00:24:17,801 Bolyston and Third and then moving north 521 00:24:17,826 --> 00:24:19,934 - along the Van Hook Highway. - What? That doesn't make any sense. 522 00:24:20,005 --> 00:24:22,227 What buildings would he be targeting there? 523 00:24:22,262 --> 00:24:25,897 Told me Jeremiah promised to turn Gotham into a dark island. 524 00:24:27,248 --> 00:24:29,138 We need to cancel the evacuation. 525 00:24:29,163 --> 00:24:31,569 - Get those people off the bridges. - Absolutely not. 526 00:24:31,605 --> 00:24:33,171 They're filled with people leaving the city. 527 00:24:33,206 --> 00:24:34,651 We'll bring them back into Gotham. 528 00:24:34,682 --> 00:24:36,932 - Buildings fall... - The bridges are the targets. 529 00:24:36,987 --> 00:24:39,044 - Harper, spread the word. - Don't move. 530 00:24:39,079 --> 00:24:40,987 Arrest Captain Gordon. 531 00:24:42,322 --> 00:24:44,375 I wouldn't do that. 532 00:24:44,649 --> 00:24:46,251 Arrest them both. 533 00:24:54,000 --> 00:24:56,177 Officer, your radio. 534 00:24:59,166 --> 00:25:00,632 This is Captain Gordon. 535 00:25:00,667 --> 00:25:03,201 I want all the bridges cleared immediately. 536 00:25:03,236 --> 00:25:06,033 I repeat: clear all the bridges. 537 00:25:06,431 --> 00:25:10,108 Civilization is so fragile, Bruce. 538 00:25:10,478 --> 00:25:13,278 Gotham is soon to be each man for himself, 539 00:25:13,313 --> 00:25:16,081 a more savage place. 540 00:25:16,116 --> 00:25:18,083 Sounds like fun. 541 00:25:18,773 --> 00:25:20,819 Sure you want to leave? 542 00:25:20,861 --> 00:25:22,661 Oh, hey, Bruce. 543 00:25:22,689 --> 00:25:23,822 Freak. 544 00:25:24,891 --> 00:25:26,658 RA'S AL GHUL: Hello, Barbara. 545 00:25:27,039 --> 00:25:28,737 I'm really glad you came. 546 00:25:29,313 --> 00:25:31,262 (sighs) Bad news, baby. 547 00:25:31,298 --> 00:25:32,564 I'm not leaving. 548 00:25:32,599 --> 00:25:34,466 Gotham's in my blood. 549 00:25:34,501 --> 00:25:38,737 And I don't think I can let you leave, either. 550 00:25:39,806 --> 00:25:42,107 You reforged it. Well, now. 551 00:25:42,142 --> 00:25:44,943 You see, you say you're leaving, 552 00:25:44,978 --> 00:25:47,112 but I've got a feeling you're gonna be back. 553 00:25:50,550 --> 00:25:53,199 And I don't like looking over my shoulder. 554 00:25:53,238 --> 00:25:55,021 Need I remind you, Barbara, 555 00:25:55,099 --> 00:25:57,247 you've already tried using that knife. 556 00:25:57,591 --> 00:26:00,859 And also, you're outnumbered. 557 00:26:00,894 --> 00:26:05,163 Hmm. That Demon's Head's really not working out for you, huh? 558 00:26:08,578 --> 00:26:10,470 (yelling) 559 00:26:13,473 --> 00:26:16,808 (siren wailing, horns honking) 560 00:26:16,843 --> 00:26:18,676 (urgent chatter) 561 00:26:19,591 --> 00:26:21,357 CHILD: Help! Help! 562 00:26:21,395 --> 00:26:22,714 Bullock, what the hell is going on? 563 00:26:22,749 --> 00:26:23,965 Why are we clearing the bridges? 564 00:26:23,997 --> 00:26:26,317 Because we said to do it. Now just do it. 565 00:26:26,353 --> 00:26:28,720 Did a GCPD transport van come through here? 566 00:26:28,755 --> 00:26:30,722 About 20 minutes ago. Had to make way for it. 567 00:26:30,757 --> 00:26:32,111 What's your status? 568 00:26:32,136 --> 00:26:33,725 HARPER: All the bridges are being cleared. 569 00:26:33,760 --> 00:26:35,026 But I just heard from our choppers 570 00:26:35,062 --> 00:26:37,028 and they spotted vans on every bridge. 571 00:26:39,099 --> 00:26:40,698 Vans are in position. 572 00:26:40,734 --> 00:26:42,500 Bombs could go off any minute. 573 00:26:44,037 --> 00:26:45,570 What the hell? 574 00:26:45,605 --> 00:26:47,072 BULLOCK: Jim! 575 00:26:47,107 --> 00:26:48,706 Out of the way! 576 00:26:52,212 --> 00:26:54,312 (grunts) 577 00:26:56,716 --> 00:26:58,249 When will you ever learn, Barbara? 578 00:26:58,285 --> 00:26:59,717 The knife has to be held by... 579 00:26:59,753 --> 00:27:01,352 Held by Bruce Wayne. I get it. 580 00:27:09,843 --> 00:27:11,996 So you know, this is for Selina. 581 00:27:13,033 --> 00:27:14,999 (grunts) 582 00:27:17,070 --> 00:27:21,539 In that case, it must be very disappointing for you, 583 00:27:21,642 --> 00:27:24,157 dying like this. 584 00:27:24,244 --> 00:27:25,443 (gunshots) 585 00:27:33,220 --> 00:27:35,954 (grunting) 586 00:27:40,060 --> 00:27:41,893 What are you doing? 587 00:27:52,272 --> 00:27:54,572 Well done, Barbara. 588 00:27:54,608 --> 00:27:56,040 (explosions booming) 589 00:28:12,125 --> 00:28:13,725 (people screaming) 590 00:28:34,676 --> 00:28:36,981 The choice is now yours. 591 00:28:37,017 --> 00:28:41,742 Stay Bruce Wayne or accept your destiny. 592 00:28:42,016 --> 00:28:45,227 Become Gotham's dark knight. 593 00:28:58,038 --> 00:29:00,038 (alarm blaring, sirens wailing) 594 00:29:05,287 --> 00:29:08,123 (gunshots, sirens blaring outside) 595 00:29:12,337 --> 00:29:13,829 (sighs) 596 00:29:16,001 --> 00:29:18,554 NYGMA: Seems Jeremiah's made good on his threat. 597 00:29:19,632 --> 00:29:21,758 And I take it that means you're not leaving. 598 00:29:22,820 --> 00:29:24,695 How can I? 599 00:29:25,683 --> 00:29:27,884 They need me more than ever now. 600 00:29:27,919 --> 00:29:29,619 No one will help them but me. 601 00:29:32,490 --> 00:29:34,690 So what does that mean for us? 602 00:29:37,495 --> 00:29:40,803 Ed, this is the end of the road for us. 603 00:29:43,936 --> 00:29:46,991 All this time I've been calling the other Ed stupid 604 00:29:47,055 --> 00:29:48,741 and I'm the idiot. 605 00:29:52,911 --> 00:29:55,304 You were never gonna leave with me. 606 00:29:56,320 --> 00:29:58,859 You just wanted to save Jim Gordon. 607 00:30:00,695 --> 00:30:03,453 You and Jim really aren't that different. 608 00:30:03,796 --> 00:30:05,688 You both think you know me. 609 00:30:05,921 --> 00:30:08,357 You both want to change me. 610 00:30:08,892 --> 00:30:10,860 Neither one of you really sees me. 611 00:30:10,895 --> 00:30:14,228 (grunts) 612 00:30:15,200 --> 00:30:18,734 (groaning) 613 00:30:19,114 --> 00:30:21,037 For what it's worth, Ed, 614 00:30:21,162 --> 00:30:23,034 I was offering you something real. 615 00:30:23,107 --> 00:30:24,574 (pants) 616 00:30:25,417 --> 00:30:27,743 But I was never gonna be who you wanted. 617 00:30:28,537 --> 00:30:30,790 Sooner or later, you were just gonna kill me. 618 00:30:30,815 --> 00:30:33,220 It's just what you do. 619 00:30:33,718 --> 00:30:35,017 That's quite possible. 620 00:30:35,053 --> 00:30:36,916 (grunts) 621 00:30:42,193 --> 00:30:44,738 But you're wrong, Lee. 622 00:30:45,644 --> 00:30:47,530 I do see you. 623 00:30:56,207 --> 00:30:58,508 (grunts) 624 00:30:58,543 --> 00:31:00,877 (both groaning) 625 00:31:18,229 --> 00:31:19,695 Calm. 626 00:31:19,731 --> 00:31:21,197 Where's Butch? 627 00:31:21,232 --> 00:31:22,998 What did you do with him? 628 00:31:24,591 --> 00:31:25,957 I'm right here. 629 00:31:38,059 --> 00:31:39,836 You're you. 630 00:31:40,002 --> 00:31:41,545 Yeah. 631 00:31:41,753 --> 00:31:42,919 I'm me again. 632 00:31:45,986 --> 00:31:48,224 - Yeah. - I love you. 633 00:31:51,629 --> 00:31:54,430 I love you, too, baby. 634 00:32:00,038 --> 00:32:02,004 (chuckles) 635 00:32:04,042 --> 00:32:05,441 Oswald. 636 00:32:08,046 --> 00:32:10,346 I'll never forget this. 637 00:32:10,381 --> 00:32:13,349 Anything you need, I'm there. 638 00:32:13,384 --> 00:32:15,284 Thank you, Butch. 639 00:32:17,355 --> 00:32:21,023 I want you to know I consider you a friend. 640 00:32:22,757 --> 00:32:25,361 And that I am truly sorry. 641 00:32:25,396 --> 00:32:26,829 What? 642 00:32:33,204 --> 00:32:35,605 (groans) 643 00:32:45,383 --> 00:32:48,484 Did you think I forgot that you murdered my mother? 644 00:32:50,355 --> 00:32:53,333 That I just got over it? 645 00:32:54,778 --> 00:32:58,208 I have lived with that pain every day. 646 00:32:58,763 --> 00:33:01,964 I could have killed you any time I wanted, 647 00:33:02,380 --> 00:33:05,101 but I believe in an eye for an eye. 648 00:33:05,964 --> 00:33:08,004 You took away the one person I love, 649 00:33:08,039 --> 00:33:10,628 so I took away the one person you love. 650 00:33:11,378 --> 00:33:13,902 And you get to live with that. 651 00:33:14,045 --> 00:33:16,145 (yells) 652 00:33:16,180 --> 00:33:18,147 (grunts) 653 00:33:23,567 --> 00:33:25,515 All of this... 654 00:33:26,125 --> 00:33:28,640 finding Strange, curing Butch, 655 00:33:29,093 --> 00:33:31,193 was all so you could kill him in front of me? 656 00:33:33,078 --> 00:33:34,497 Exactly. 657 00:33:34,883 --> 00:33:36,761 But don't worry, 658 00:33:36,901 --> 00:33:38,734 in time, when I feel 659 00:33:38,770 --> 00:33:40,722 that you have suffered enough... 660 00:33:41,773 --> 00:33:44,073 I will kill you, too. 661 00:33:46,077 --> 00:33:48,177 Not if I kill you first. 662 00:33:50,615 --> 00:33:52,281 You're welcome to try. 663 00:33:52,984 --> 00:33:55,351 (grunts, groans) 664 00:33:57,553 --> 00:33:59,196 (Tabitha groans) 665 00:33:59,228 --> 00:34:01,228 I'll kill you! 666 00:34:03,327 --> 00:34:05,294 (indistinct shouting) 667 00:34:11,157 --> 00:34:12,962 BRUCE: Selina! 668 00:34:13,838 --> 00:34:15,304 How is she? 669 00:34:15,339 --> 00:34:16,605 She did well in surgery, 670 00:34:16,641 --> 00:34:18,793 but the bullet severed her spinal cord. 671 00:34:18,818 --> 00:34:20,943 And the damage is likely permanent. 672 00:34:22,410 --> 00:34:24,080 Mr. Wayne, the hospital is shutting down. 673 00:34:24,115 --> 00:34:25,481 This is the last ambulance 674 00:34:25,516 --> 00:34:26,521 leaving for the boats. 675 00:34:26,552 --> 00:34:28,751 We have room for you, but we need to go. 676 00:34:31,889 --> 00:34:33,856 (indistinct chatter) 677 00:34:33,891 --> 00:34:35,858 (helicopter blades whirring) 678 00:34:37,628 --> 00:34:39,395 (distant explosion) 679 00:34:40,832 --> 00:34:43,032 (sirens wailing) 680 00:34:43,752 --> 00:34:45,447 Bruce. 681 00:34:47,952 --> 00:34:49,939 I can't leave, Alfred. 682 00:34:51,642 --> 00:34:52,942 Ra's was right. 683 00:34:53,538 --> 00:34:55,978 This is what I'm meant to do. 684 00:34:56,663 --> 00:34:58,748 The city's abandoned, Master Bruce. 685 00:34:58,783 --> 00:35:00,174 There's nothing more you can do here, mate. 686 00:35:00,198 --> 00:35:01,580 Jeremiah's still out there. 687 00:35:01,607 --> 00:35:04,018 He is not your responsibility. 688 00:35:05,494 --> 00:35:08,591 Gotham is not your responsibility. 689 00:35:12,029 --> 00:35:13,963 I'm making it mine. 690 00:35:17,793 --> 00:35:19,247 Um... 691 00:35:20,530 --> 00:35:21,997 Oh, sod it. 692 00:35:23,832 --> 00:35:26,075 All right, fine. 693 00:35:26,210 --> 00:35:28,299 - We'll both stay. - No. 694 00:35:31,015 --> 00:35:33,949 I need to know Selina's gonna be okay. 695 00:35:35,760 --> 00:35:37,323 Please. 696 00:35:42,927 --> 00:35:44,860 All right, I'll see that she's safe... 697 00:35:46,697 --> 00:35:49,799 ...and then I'll come back and I will find you. 698 00:35:52,185 --> 00:35:53,790 I promise. 699 00:36:06,884 --> 00:36:08,851 (engine starts) 700 00:36:12,924 --> 00:36:14,890 (ambulance pulls away) 701 00:36:14,926 --> 00:36:16,892 ♪ ♪ 702 00:36:27,875 --> 00:36:29,224 BULLOCK: You just can't throw in the towel 703 00:36:29,249 --> 00:36:30,365 on an entire city. 704 00:36:30,406 --> 00:36:32,781 There's no way to know how many bombs are still out there. 705 00:36:32,835 --> 00:36:34,989 The power's out, water supply's damaged. 706 00:36:35,062 --> 00:36:36,695 You're giving up, plain and simple. 707 00:36:36,723 --> 00:36:38,656 We're proceeding with the evacuation. 708 00:36:38,692 --> 00:36:40,191 Boats will run all night. 709 00:36:40,545 --> 00:36:43,772 Everyone leaves, including the police. 710 00:36:43,803 --> 00:36:45,230 Now, the governor's declared the city off-limits 711 00:36:45,265 --> 00:36:46,808 until the situation can be evaluated. 712 00:36:46,833 --> 00:36:49,234 Well, I'm not leaving, so if you're gonna arrest me, 713 00:36:49,269 --> 00:36:50,834 do it now. 714 00:36:52,539 --> 00:36:54,505 (clears throat) 715 00:36:57,277 --> 00:36:58,776 He's right, Jim. 716 00:36:58,812 --> 00:37:00,211 The government's given up on the place... 717 00:37:00,262 --> 00:37:01,435 there's gonna be nobody here. 718 00:37:01,482 --> 00:37:03,047 The gangs are carving up turf. 719 00:37:03,083 --> 00:37:05,216 In two hours, this city's gonna be a battleground. 720 00:37:12,692 --> 00:37:15,393 Hey! What are you guys doing here? 721 00:37:15,428 --> 00:37:18,229 (gunshots) 722 00:37:19,799 --> 00:37:21,569 Yes. 723 00:37:21,928 --> 00:37:24,162 This will do nicely. 724 00:37:24,304 --> 00:37:27,295 This is our territory. You can't... 725 00:37:27,407 --> 00:37:29,607 (machine whirring) 726 00:37:33,647 --> 00:37:35,816 Now it's mine. 727 00:37:38,084 --> 00:37:41,353 I want a ring of fire ten blocks wide. 728 00:37:41,682 --> 00:37:46,283 If anyone stands in your way, burn them! 729 00:37:57,003 --> 00:37:58,661 The hell... 730 00:37:59,654 --> 00:38:02,855 No... not hell. 731 00:38:02,910 --> 00:38:05,278 (crying out) 732 00:38:15,655 --> 00:38:18,933 Hell is what's coming. 733 00:38:19,959 --> 00:38:22,308 Penguin says fix 'em. 734 00:38:37,344 --> 00:38:41,279 What should I do with you? 735 00:38:44,200 --> 00:38:46,091 Ra's al Ghul is gone. 736 00:38:46,560 --> 00:38:48,318 You defeated him. 737 00:38:49,349 --> 00:38:53,654 We have spoken and agree... we will follow you. 738 00:38:58,565 --> 00:39:01,486 Wow. I am honored. 739 00:39:02,202 --> 00:39:03,968 (groaning) 740 00:39:05,707 --> 00:39:07,189 Tabitha? 741 00:39:07,275 --> 00:39:09,557 - What happened? - Penguin. 742 00:39:09,809 --> 00:39:12,041 He shot me and killed Butch. 743 00:39:16,951 --> 00:39:20,350 Everything that is wrong with Gotham... 744 00:39:20,653 --> 00:39:23,944 all the greed, the pain, 745 00:39:24,057 --> 00:39:26,321 the corruption, the destruction... 746 00:39:26,393 --> 00:39:30,321 it can all be traced back to one problem... 747 00:39:30,397 --> 00:39:32,305 men! 748 00:39:33,233 --> 00:39:37,481 Well, I think it is time what we had a men-free zone, 749 00:39:37,598 --> 00:39:39,403 starting here. 750 00:39:40,907 --> 00:39:42,874 (stabbing, slashing, pained cries) 751 00:39:48,281 --> 00:39:50,248 ♪ ♪ 752 00:40:02,095 --> 00:40:03,761 (electricity switches clank on in succession) 753 00:40:03,797 --> 00:40:05,029 LUCIUS: That's better. 754 00:40:05,064 --> 00:40:06,998 That's much better. 755 00:40:07,033 --> 00:40:08,833 Lucius? 756 00:40:09,860 --> 00:40:12,336 I'd requisitioned one of Jeremiah's battery bombs 757 00:40:12,386 --> 00:40:13,922 before it went to the warehouse. 758 00:40:13,961 --> 00:40:16,340 Just restored it to its original purpose. 759 00:40:16,376 --> 00:40:18,209 It is an ingenious mechanism. 760 00:40:18,962 --> 00:40:20,778 BULLOCK: I told him we were staying. 761 00:40:20,814 --> 00:40:22,595 Figured we could use some help with 762 00:40:22,629 --> 00:40:25,048 the, uh, science stuff. 763 00:40:25,718 --> 00:40:27,452 And there are others on their way. 764 00:40:27,487 --> 00:40:28,719 This is our city. 765 00:40:28,755 --> 00:40:30,254 You're going to need our help. 766 00:40:31,058 --> 00:40:32,831 Speaking of, 767 00:40:33,282 --> 00:40:35,636 there's something I need you to do. 768 00:40:36,029 --> 00:40:37,795 (grunting) 769 00:40:48,050 --> 00:40:50,792 - Where's Jeremiah? - I don't know! 770 00:40:51,144 --> 00:40:54,545 If you see him, you tell him I'm looking for him. 771 00:41:17,707 --> 00:41:19,340 Bruce... 772 00:41:21,508 --> 00:41:23,402 You're not supposed to be here. 773 00:41:23,476 --> 00:41:27,340 Neither are you, or the dozen cops downstairs. 774 00:41:28,181 --> 00:41:29,814 But you stayed to fight for the city. 775 00:41:34,161 --> 00:41:36,345 The gangs are carving up territory. 776 00:41:36,436 --> 00:41:38,269 We're gonna have to go block by block. 777 00:41:39,041 --> 00:41:41,627 I have no idea what we're gonna find. 778 00:41:42,134 --> 00:41:43,861 A thing like this brings out 779 00:41:43,897 --> 00:41:45,994 whatever's lurking in the shadows. 780 00:41:46,065 --> 00:41:48,032 (distant gunfire) 781 00:41:58,912 --> 00:42:00,878 (chittering) 782 00:42:04,350 --> 00:42:05,716 (shrieking) 783 00:42:05,752 --> 00:42:07,718 (chopping) 784 00:42:28,261 --> 00:42:30,004 The light. 785 00:42:31,010 --> 00:42:32,877 You're basically daring whatever's out there 786 00:42:32,912 --> 00:42:34,322 to come after you. 787 00:42:35,248 --> 00:42:37,166 Let them come. 788 00:42:38,558 --> 00:42:41,272 There are still good people out there. 789 00:42:42,956 --> 00:42:44,976 They need to know we're here... 790 00:42:46,218 --> 00:42:48,280 willing to fight. 791 00:42:51,698 --> 00:42:53,998 I remember the night we met. 792 00:42:57,996 --> 00:43:01,077 You told me the world may seem dark... 793 00:43:02,709 --> 00:43:04,542 But there is light. 794 00:43:12,396 --> 00:43:17,396 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 54635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.