Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,572 --> 00:01:32,722
Doucement, doucement...
2
00:01:54,012 --> 00:01:57,368
Dans ce genre-l�.
Qu'est-ce que tu en dis ?
3
00:01:57,612 --> 00:01:59,250
C'est joli, non ?
4
00:02:01,012 --> 00:02:03,685
Tu vas devenir une grande, Marva.
5
00:02:03,892 --> 00:02:05,848
Une tr�s grande.
6
00:02:08,492 --> 00:02:11,484
EVERYBODY FAMOUS
7
00:02:59,572 --> 00:03:00,641
�a ne vaut rien.
8
00:03:01,332 --> 00:03:03,527
C'�tait Vanessa Paradis,
9
00:03:04,172 --> 00:03:07,448
pr�sent�e par la sympathique
Marva Vereecken.
10
00:03:07,772 --> 00:03:10,411
C'�tait court mais intense.
11
00:03:10,732 --> 00:03:12,563
M. Le bourgmestre, votre score ?
12
00:03:12,772 --> 00:03:15,206
Un trois, c'est pas �norme.
13
00:03:15,412 --> 00:03:18,006
Encore un trois,
un deux, et un un...
14
00:03:18,452 --> 00:03:19,805
Bien essay�, chou.
15
00:03:20,652 --> 00:03:22,882
Tu devrais faire Micha Marah.
16
00:03:23,092 --> 00:03:25,287
Elle est centenaire.
17
00:03:25,492 --> 00:03:28,211
Elle est de mon �poque et elle
s'en est toujours tr�s bien sortie.
18
00:03:28,412 --> 00:03:30,972
- Tu sais pourquoi ?
- Elle chante en flamand.
19
00:03:31,292 --> 00:03:33,328
Il faut qu'on comprenne le texte.
20
00:03:33,532 --> 00:03:37,081
N'oublie pas une chose,
les Flamands sont des gens simples.
21
00:03:37,412 --> 00:03:40,210
Et toi, tu es le plus simple
de tous.
22
00:03:40,412 --> 00:03:43,688
Venu du Sud ensoleill�...
23
00:03:43,892 --> 00:03:45,530
voici Andrea Bocelli !
24
00:03:55,972 --> 00:03:59,521
Bocelli ! Comment peuvent-ils
le laisser gagner ?
25
00:03:59,852 --> 00:04:02,685
Un faux aveugle qui chante faux...
26
00:04:02,892 --> 00:04:05,929
Ne te frappe pas pour si peu.
27
00:04:06,132 --> 00:04:09,522
Personne ne reconna�t
le talent de Marva.
28
00:04:09,732 --> 00:04:10,801
Personne !
29
00:04:11,012 --> 00:04:14,482
Le principal, c'est qu'elle s'amuse.
30
00:04:15,252 --> 00:04:18,881
Elle va avoir 18 ans,
elle devra se d�brouiller seule.
31
00:04:19,092 --> 00:04:21,481
Pas question
qu'elle aille � l'usine.
32
00:04:22,772 --> 00:04:24,444
Je veux qu'elle ait une vraie vie.
33
00:04:24,652 --> 00:04:26,927
Oui, mais tu la pousses trop.
34
00:04:27,252 --> 00:04:29,925
- Pas du tout.
- Des fois, si.
35
00:04:31,932 --> 00:04:34,048
Tu ne connais rien au showbiz.
36
00:04:37,372 --> 00:04:40,205
Un jour,
elle appr�ciera ce que je fais.
37
00:04:41,212 --> 00:04:42,645
Un jour, Marva sera une vedette.
38
00:04:43,172 --> 00:04:45,367
Mais oui, Jean. Bonne nuit.
39
00:05:19,372 --> 00:05:21,488
Alors, Jean, hier ?
40
00:05:22,052 --> 00:05:24,088
Elle a gagn�, comme toujours.
41
00:05:24,292 --> 00:05:26,044
F�licitations.
42
00:05:26,252 --> 00:05:28,368
Quand est-ce
qu'elle passe � la t�l� ?
43
00:05:30,852 --> 00:05:32,808
Et toi, tu y passes quand ?
44
00:05:33,132 --> 00:05:36,124
Tu sais, cette Debbie ?
Quelle femme !
45
00:05:36,332 --> 00:05:39,369
Son dernier morceau est terrible.
46
00:05:39,572 --> 00:05:42,245
Attends, �a va comment encore ?
47
00:06:07,772 --> 00:06:10,764
Qu'est-ce qu'elle a d� coucher
pour �tre l� !
48
00:06:10,972 --> 00:06:12,644
Pourquoi dis-tu �a ?
49
00:06:12,852 --> 00:06:15,446
C'est comme �a, dans le showbiz.
50
00:06:15,652 --> 00:06:17,768
Toi, tu ne ferais pas �a, hein ?
51
00:06:58,012 --> 00:06:59,161
Alors ?
52
00:06:59,692 --> 00:07:01,842
Elle a d�j� fait mieux.
53
00:07:03,172 --> 00:07:05,402
Ce n'est plus la Debbie d'avant.
54
00:07:08,892 --> 00:07:10,962
Ecoute-moi bien, Debbie...
55
00:07:11,732 --> 00:07:14,200
Je trime pour que tu r�ussisses.
56
00:07:14,852 --> 00:07:19,243
Je n'ai ni femme ni enfant,
mais je sacrifie tout pour toi
57
00:07:19,452 --> 00:07:21,682
car je sais que tu es unique.
58
00:07:21,892 --> 00:07:22,961
Ecoute...
59
00:07:25,172 --> 00:07:26,400
Passe � l'entretien.
60
00:07:26,732 --> 00:07:27,847
- Quoi ?
- Le moteur.
61
00:07:28,172 --> 00:07:30,402
Tes soupapes.
Tu veux que je jette un �il ?
62
00:07:30,732 --> 00:07:33,451
Tu veux �tre chanteuse
ou garagiste ?
63
00:07:33,772 --> 00:07:36,923
- Je veux la paix.
- Les garagistes bossent aussi.
64
00:07:37,132 --> 00:07:38,884
Oui, mais quand ils veulent.
65
00:07:39,092 --> 00:07:41,287
Tu dis n'importe quoi.
66
00:07:41,492 --> 00:07:44,086
Tout le monde r�ve
d'�tre � ta place.
67
00:07:46,092 --> 00:07:46,729
Tout le monde !
68
00:08:02,372 --> 00:08:03,202
Guitare.
69
00:08:13,292 --> 00:08:16,250
Trompette.
C'est tout ce que j'ai.
70
00:08:17,532 --> 00:08:18,760
Tu l'as fait quand ?
71
00:08:19,092 --> 00:08:20,730
Cette nuit, aux toilettes.
72
00:08:22,412 --> 00:08:25,210
- Alors ?
- Tu n'as jamais fait mieux.
73
00:08:25,852 --> 00:08:27,046
Vraiment ?
74
00:08:27,772 --> 00:08:31,401
�a �voque quelqu'un
qui cherche l'amour sans le trouver.
75
00:08:34,332 --> 00:08:36,562
�a fera une surprise
pour les filles.
76
00:08:38,012 --> 00:08:39,491
Elles seront fi�res de toi.
77
00:08:41,332 --> 00:08:42,924
Je crois aussi.
78
00:08:46,772 --> 00:08:48,490
Tu me la repasses ?
79
00:09:08,852 --> 00:09:10,285
Je d�teste les �quipes de nuit.
80
00:09:10,492 --> 00:09:13,643
Moi aussi. Je ferais bien
le tour de l'horloge.
81
00:09:13,852 --> 00:09:15,604
Qu'est-ce qui t'en emp�che ?
82
00:09:15,932 --> 00:09:17,923
Lisa. Elle a des examens.
83
00:09:18,132 --> 00:09:21,044
Je dois l'emmener � l'universit�.
84
00:09:21,572 --> 00:09:24,450
- Et le bus ?
- Elle ne veut pas.
85
00:09:24,652 --> 00:09:26,927
Elle te tourne en bourrique.
86
00:09:27,252 --> 00:09:29,004
Non, il faut la comprendre.
87
00:09:29,212 --> 00:09:31,772
Les examens, c'est l'enfer.
88
00:09:32,852 --> 00:09:36,288
L� o� on a pass� la nuit,
�a, c'est l'enfer.
89
00:09:36,972 --> 00:09:38,087
A demain.
90
00:09:40,372 --> 00:09:41,600
Jean...
91
00:09:42,332 --> 00:09:43,401
Bonne chance pour ta chanson.
92
00:10:11,772 --> 00:10:12,841
Tu en as mis du temps.
93
00:10:13,572 --> 00:10:14,527
J'ai d�pos� Jean.
94
00:10:15,972 --> 00:10:17,371
Qu'est-ce que tu lui trouves ?
95
00:10:18,012 --> 00:10:19,764
Il a une autre chanson.
96
00:10:19,972 --> 00:10:22,532
Epargne-moi les d�tails.
97
00:10:27,692 --> 00:10:29,091
C'est bon, les filles ?
98
00:10:53,132 --> 00:10:54,406
Guitare.
99
00:11:04,692 --> 00:11:05,920
Trompettes.
100
00:11:08,932 --> 00:11:10,331
C'est tout ce que j'ai.
101
00:11:14,052 --> 00:11:16,088
Il manque encore la fin.
102
00:11:20,132 --> 00:11:22,202
Et un bon texte, bien s�r.
103
00:11:26,812 --> 00:11:28,370
�a t'irait comme un gant, Marva.
104
00:11:39,332 --> 00:11:42,608
Ce n'est pas vrai !
Que s'est-il pass� ?
105
00:11:46,692 --> 00:11:48,011
Qui a fait �a ?
106
00:11:49,932 --> 00:11:51,126
La sorci�re ?
107
00:11:51,452 --> 00:11:53,522
Elle a ensorcel� le prince.
108
00:11:54,092 --> 00:11:55,650
Seule une chanson le sauvera.
109
00:11:55,972 --> 00:11:58,247
- Tu peux chanter ?
- Je ne sais pas.
110
00:11:58,572 --> 00:12:00,005
J'essaie, les enfants ?
111
00:12:56,332 --> 00:12:58,721
Comme tu chantes bien, princesse.
112
00:13:44,932 --> 00:13:45,967
Jean !
113
00:13:48,732 --> 00:13:50,211
Qu'y a-t-il ?
114
00:13:54,412 --> 00:13:55,811
Qu'y a-t-il ?
115
00:13:56,012 --> 00:13:59,243
�a y est.
On nous met � la porte.
116
00:13:59,572 --> 00:14:01,210
Quoi ? Qui �a ?
117
00:14:01,652 --> 00:14:05,122
Tout le monde.
L'usine est en faillite.
118
00:14:05,332 --> 00:14:06,651
Qui a dit �a ?
119
00:14:07,012 --> 00:14:10,129
La direction.
Il y a une note � la cantine.
120
00:15:28,012 --> 00:15:29,809
Je n'ose pas en parler chez moi.
121
00:15:32,412 --> 00:15:34,482
Marva me d�testerait encore plus.
122
00:15:38,132 --> 00:15:40,202
Lisa n'appr�ciera pas non plus.
123
00:15:42,132 --> 00:15:44,930
Elle va devoir payer
ses �tudes elle-m�me.
124
00:15:48,372 --> 00:15:49,930
Putain !
125
00:15:51,212 --> 00:15:53,521
On devrait incendier l'usine.
126
00:15:54,172 --> 00:15:54,922
Chiche ?
127
00:15:55,612 --> 00:15:56,522
Allez !
128
00:15:57,012 --> 00:15:58,923
On boute le feu au bureau du patron.
129
00:15:59,132 --> 00:16:01,566
Allez, du calme, Jean.
130
00:16:05,252 --> 00:16:07,163
Poules mouill�es.
131
00:16:08,652 --> 00:16:13,043
Ils ne nous auront pas, Willy.
On s'en sortira.
132
00:16:13,452 --> 00:16:15,249
- Comment ?
- Je ne sais pas encore.
133
00:16:15,452 --> 00:16:18,364
Mais en tout cas,
ils ne nous auront pas.
134
00:16:19,212 --> 00:16:21,601
Pour l'instant, pas un mot.
135
00:16:21,812 --> 00:16:23,484
La t�l� en parlera ce soir.
136
00:16:23,692 --> 00:16:25,728
Chez nous,
on ne regarde pas le journal.
137
00:16:26,972 --> 00:16:29,770
- Et Lisa n'est jamais � la maison.
- Voil�.
138
00:16:29,972 --> 00:16:32,281
Pour l'instant, motus.
139
00:16:32,492 --> 00:16:35,564
Et je vais trouver une solution,
promis.
140
00:17:17,332 --> 00:17:20,642
Et dire qu'on la paie
pour chanter �a.
141
00:17:20,852 --> 00:17:23,241
Elle gagne 40 millions par an.
142
00:17:24,972 --> 00:17:26,690
N'exag�re pas, Marva.
143
00:17:27,492 --> 00:17:30,052
Si, je l'ai lu dans Story.
144
00:17:30,252 --> 00:17:31,810
40 millions, sans les primes.
145
00:17:32,332 --> 00:17:34,323
Avec, �a fait le double.
146
00:17:36,172 --> 00:17:37,287
Je vais me coucher.
147
00:17:55,772 --> 00:17:57,205
Qui est-ce ?
148
00:17:57,852 --> 00:17:58,841
C'est moi.
149
00:18:00,332 --> 00:18:03,005
- Pour te dire bonne nuit.
- Bonne nuit.
150
00:18:03,332 --> 00:18:04,606
Je peux entrer ?
151
00:18:12,572 --> 00:18:13,607
Qu'y a-t-il ?
152
00:18:13,932 --> 00:18:15,160
Rien.
153
00:18:18,132 --> 00:18:20,009
Tu ne m'as pas fait la bise,
154
00:18:20,332 --> 00:18:22,846
alors je suis mont� pour l'avoir.
155
00:18:23,052 --> 00:18:25,168
Je n'ai plus douze ans.
156
00:18:25,852 --> 00:18:29,765
�a n'a rien � voir avec l'�ge.
C'est juste un geste gentil.
157
00:18:30,092 --> 00:18:32,731
Tu sais ce que faisait mon p�re ?
158
00:18:33,132 --> 00:18:36,363
Il me faisait la bise
et le signe de croix.
159
00:18:37,292 --> 00:18:38,964
Je trouve �a d�bile.
160
00:18:42,892 --> 00:18:44,530
Tu veux que je te dise ?
161
00:18:45,732 --> 00:18:48,007
Il y a des jours, comme aujourd'hui,
162
00:18:49,612 --> 00:18:51,762
o� ces choses-l� me manquent.
163
00:18:58,012 --> 00:18:59,081
Qu'est-ce qui te prend ?
164
00:18:59,892 --> 00:19:01,086
Rien, rien.
165
00:19:01,492 --> 00:19:03,130
Je voulais juste...
166
00:19:05,372 --> 00:19:06,088
Qu'est-ce que c'est ?
167
00:19:08,412 --> 00:19:10,243
Un bustier.
168
00:19:11,532 --> 00:19:12,567
�a a co�t� combien ?
169
00:19:13,652 --> 00:19:15,210
Maman l'a pris � cr�dit.
170
00:19:15,532 --> 00:19:16,601
Combien, Marva ?
171
00:19:17,612 --> 00:19:20,968
Au lieu de bisous
et de signes de croix,
172
00:19:21,172 --> 00:19:24,403
tu ferais mieux
d'�tre un peu moins radin.
173
00:19:29,412 --> 00:19:30,925
Dors bien.
174
00:19:50,132 --> 00:19:53,090
- Que fais-tu ?
- Je calcule.
175
00:19:54,332 --> 00:19:55,651
Tu calcules quoi ?
176
00:19:56,532 --> 00:19:59,365
Le prix que �a co�terait
pour produire mon CD.
177
00:19:59,572 --> 00:20:01,290
Jean, mais enfin...
178
00:20:01,492 --> 00:20:04,404
Ce n'est pas si cher.
Quelques centaines de mille.
179
00:20:04,612 --> 00:20:06,045
Centaines de mille ?
180
00:20:06,252 --> 00:20:08,766
Sans compter la promo, bien s�r.
181
00:20:09,852 --> 00:20:11,922
R�fl�chis,
c'est pas dans nos moyens.
182
00:20:13,132 --> 00:20:17,250
C'est un investissement.
Je crois en notre Marva.
183
00:20:17,452 --> 00:20:20,091
Et moi, je crois
que tu as perdu la t�te.
184
00:20:27,812 --> 00:20:29,165
A quelle heure vas-tu travailler ?
185
00:20:34,972 --> 00:20:36,087
A quelle heure, Jean ?
186
00:20:38,212 --> 00:20:39,042
A neuf heures.
187
00:20:39,612 --> 00:20:41,603
Alors, tu devrais dormir.
188
00:21:18,452 --> 00:21:20,170
Je n'ai rien de plus fort.
189
00:21:25,012 --> 00:21:27,367
Je n'en ai jamais eu besoin.
190
00:21:29,852 --> 00:21:32,047
J'ai toujours boss� dur,
191
00:21:32,412 --> 00:21:34,926
et comme j'�tais fatigu�,
je dormais toujours bien.
192
00:21:36,892 --> 00:21:39,406
Et puis, on m'a pris mon travail.
193
00:21:39,612 --> 00:21:43,207
Et en m�me temps,
mon honneur, mon sommeil...
194
00:21:44,012 --> 00:21:46,810
�a fera 499, s'il vous pla�t.
195
00:22:42,812 --> 00:22:46,885
Un peu plus loin, sur le canal.
Je suis au caf�...
196
00:22:47,252 --> 00:22:48,651
Quoi ?
197
00:22:49,732 --> 00:22:51,962
Je ne suis pas membre.
198
00:22:54,052 --> 00:22:55,644
�a fait combien ?
199
00:22:56,572 --> 00:22:58,051
Quoi ?
200
00:23:14,092 --> 00:23:15,571
Salut.
201
00:23:18,372 --> 00:23:20,761
C'est votre voiture, j'imagine ?
202
00:23:21,372 --> 00:23:25,445
J'ai vu le capot ouvert,
et j'ai pens� que je pourrais...
203
00:23:25,652 --> 00:23:27,370
peut-�tre vous aider.
204
00:23:27,852 --> 00:23:30,161
Les voitures, c'est mon passe-temps.
205
00:23:30,732 --> 00:23:34,247
Je sais ce qu'elle a.
Si vous avez des outils...
206
00:23:35,412 --> 00:23:38,643
Oui, dans le coffre.
207
00:23:51,492 --> 00:23:53,642
Vous pourriez tenir ceci ?
208
00:24:03,612 --> 00:24:05,682
�a devrait aller.
209
00:24:06,292 --> 00:24:07,441
Vous n'avez rien � boire ?
210
00:24:09,372 --> 00:24:11,806
Il me reste un peu de th�.
211
00:24:12,012 --> 00:24:15,846
Je peux en avoir ?
J'ai soif et ma gourde est vide.
212
00:24:59,132 --> 00:25:02,044
Debbie, victime d'un inceste ?
213
00:25:09,692 --> 00:25:13,082
C'est Jean. Viens tout de suite.J'ai besoin de toi.
214
00:25:13,292 --> 00:25:14,566
Pourquoi ?
215
00:25:14,772 --> 00:25:18,481
Plus tard. Viens tout de suite.Je suis au canal.
216
00:25:38,892 --> 00:25:40,484
Que se passe-t-il ?
217
00:25:41,652 --> 00:25:44,564
Tu sais, je t'avais dit
que je trouverais un moyen.
218
00:25:46,052 --> 00:25:47,371
Le voil�.
219
00:25:55,612 --> 00:25:56,601
Qui est-ce ?
220
00:25:57,172 --> 00:25:58,525
Regarde bien.
221
00:26:02,892 --> 00:26:04,405
Je ne vois pas son visage.
222
00:26:16,452 --> 00:26:18,204
Nom de...
223
00:26:18,612 --> 00:26:20,568
Que fait-elle dans ta voiture ?
224
00:26:20,932 --> 00:26:23,002
- Pourquoi est-elle l� ?
- Je l'ai kidnapp�e.
225
00:26:23,212 --> 00:26:24,531
Tu l'as quoi ?
226
00:26:25,292 --> 00:26:28,329
- Tu es fou ?
- On a le droit de se venger.
227
00:26:28,532 --> 00:26:31,285
Ces salauds nous ont vir�s
sans pr�avis.
228
00:26:33,132 --> 00:26:36,204
- Elle n'a rien � voir l�-dedans.
- Elle va nous rendre riches.
229
00:26:36,412 --> 00:26:40,166
Elle gagne 40 millions par an !
Sans les primes.
230
00:26:40,372 --> 00:26:41,487
Et apr�s ?
231
00:26:41,692 --> 00:26:45,526
- C'est injuste.
- Certains gagnent bien plus.
232
00:26:45,732 --> 00:26:48,371
Mais ils ne dorment pas
dans ma voiture.
233
00:26:48,972 --> 00:26:50,200
Je me tire.
234
00:26:51,252 --> 00:26:53,812
Tu dois m'aider.
Tout seul, �a n'ira pas.
235
00:26:54,012 --> 00:26:55,240
Pas question.
236
00:26:55,452 --> 00:26:57,966
Allez, fiston.
C'est pas bien grave.
237
00:26:58,652 --> 00:27:00,768
Tu sais que �a m�rite la prison ?
238
00:27:01,172 --> 00:27:05,563
Faut encore qu'ils nous prennent.
On doit juste �tre malins.
239
00:27:06,212 --> 00:27:09,284
40 millions.
Vingt pour toi, vingt pour moi.
240
00:27:12,612 --> 00:27:13,931
Je te prenais pour un ami.
241
00:27:14,132 --> 00:27:16,248
Je le suis.
Mais tu dois la lib�rer.
242
00:27:16,452 --> 00:27:18,647
Rien du tout. Je continue.
Seul, s'il le faut.
243
00:27:20,292 --> 00:27:22,601
J'en ai marre de tirer
le diable par la queue.
244
00:27:22,812 --> 00:27:26,646
J'ai 45 ans, j'ai perdu mon job.
J'en ai ma claque.
245
00:28:14,132 --> 00:28:15,963
- Qu'y a-t-il ?
- Rien.
246
00:28:16,852 --> 00:28:20,242
- Des insomnies, c'est tout.
- Va dormir sur le divan.
247
00:28:21,972 --> 00:28:24,645
Tu dois vraiment aller
� Madrid demain ?
248
00:28:24,852 --> 00:28:26,205
�a co�te une fortune,
249
00:28:26,812 --> 00:28:28,689
et on doit faire attention.
250
00:28:28,892 --> 00:28:30,962
Ne t'en fais pas,
je te rembourserai tout.
251
00:28:31,172 --> 00:28:32,969
Ce n'est pas �a, mais...
252
00:28:34,692 --> 00:28:38,082
Un colloque dure vraiment
3 semaines ?
253
00:28:38,292 --> 00:28:40,010
Je croyais que c'�tait moins.
254
00:28:40,212 --> 00:28:41,725
Qu'en sais-tu ?
255
00:28:41,932 --> 00:28:44,844
Je ne me m�le pas
de tes bouteilles, moi.
256
00:28:45,492 --> 00:28:47,289
Tu me traites comme un idiot.
257
00:28:55,452 --> 00:28:58,842
Je ne te prends pas
pour un idiot, cr�tin.
258
00:29:00,332 --> 00:29:04,803
C'est gentil de m'aider pour
mes �tudes, et je t'en sais gr�.
259
00:29:05,412 --> 00:29:07,972
Mais Madrid, c'est important.
260
00:29:08,772 --> 00:29:12,811
Pour ma carri�re,
il faut que j'y aille.
261
00:29:13,492 --> 00:29:16,290
Je pr�f�rerais rester ici,
262
00:29:16,492 --> 00:29:19,325
mais c'est une occasion unique.
263
00:29:19,532 --> 00:29:22,729
Il faut que j'y aille.
Tu comprends ?
264
00:29:26,932 --> 00:29:28,729
Bon, d'accord.
265
00:29:31,052 --> 00:29:33,520
Pas besoin de �a
pour que je te croie.
266
00:29:34,652 --> 00:29:36,563
Dans ce cas, bonne nuit.
267
00:30:20,572 --> 00:30:22,164
D�p�che-toi, tu veux ?
268
00:31:18,932 --> 00:31:21,048
Willy, voici Dave.
269
00:31:21,252 --> 00:31:23,925
Un math�maticien.
Il va � Madrid aussi.
270
00:31:28,812 --> 00:31:29,324
Salut.
271
00:31:32,612 --> 00:31:34,045
Comment va ?
272
00:32:22,612 --> 00:32:24,170
Pas mal, hein ?
273
00:32:24,972 --> 00:32:26,928
- C'est cher ?
- Oui.
274
00:32:27,132 --> 00:32:29,885
Mais je l'ai lou�e sous un faux nom.
On ne paiera jamais.
275
00:32:49,532 --> 00:32:51,921
Ce n'est pas dangereux
de dormir si longtemps ?
276
00:32:53,372 --> 00:32:54,930
Je ne crois pas.
277
00:32:55,132 --> 00:32:58,124
J'ai d� doubler la dose hier soir.
278
00:32:58,332 --> 00:33:00,892
Mais ce n'est plus n�cessaire
puisque tu es l�.
279
00:33:12,292 --> 00:33:13,884
Qu'est-ce que c'est ?
280
00:33:14,092 --> 00:33:16,208
De vieux v�tements � Lisa.
281
00:33:16,732 --> 00:33:19,610
Elle n'en a plus besoin,
Debbie peut les mettre.
282
00:33:20,252 --> 00:33:21,367
Elle n'est pas l� pour chanter.
283
00:33:21,572 --> 00:33:24,848
Elle ne peut pas rester
dans cette tenue.
284
00:33:25,052 --> 00:33:29,364
- On est pas en vacances, tu sais ?
- Je sais.
285
00:33:29,852 --> 00:33:34,209
Mais autant faire pour le mieux.
Et si tu r�les, je m'en vais.
286
00:33:36,772 --> 00:33:38,728
Mais non, c'est OK.
287
00:33:41,652 --> 00:33:44,291
Voyons qui va nous rendre riches.
288
00:33:52,292 --> 00:33:54,601
�a arrivait souvent, Mia ?
289
00:33:57,412 --> 00:33:59,164
Tous les jours.
290
00:33:59,892 --> 00:34:01,689
Parfois m�me deux fois par jour.
291
00:34:02,772 --> 00:34:04,410
Oui, c'est un terrible secret, Mia.
292
00:34:04,972 --> 00:34:08,726
Et que ressentez-vous � pr�sent ?Envers lui ?
293
00:34:08,932 --> 00:34:10,923
- Je ne sais pas...
- Alors ?
294
00:34:11,132 --> 00:34:13,123
Pas de r�ponse.
Elle doit �tre dans les bouchons.
295
00:34:13,332 --> 00:34:15,892
- C'est � elle, vous savez ?
- Je sais.
296
00:34:16,092 --> 00:34:18,401
Je n'aurais jamais d�
lui donner cong�.
297
00:34:28,612 --> 00:34:30,409
Debbie, o� es-tu ?
298
00:34:30,932 --> 00:34:31,728
Debbie ?
299
00:34:34,772 --> 00:34:38,162
Je... On a Debbie.
300
00:34:38,532 --> 00:34:39,885
Comment �a ?
301
00:34:40,332 --> 00:34:41,447
Enlev�e.
302
00:34:41,812 --> 00:34:42,688
Quoi ?
303
00:34:44,932 --> 00:34:47,730
- Qui �tes-vous ?
- Peu importe.
304
00:34:47,932 --> 00:34:52,084
On la tient.Ob�issez si vous voulez la revoir.
305
00:34:52,292 --> 00:34:53,486
Qui �tes-vous ?
Que voulez-vous ?
306
00:34:55,012 --> 00:34:57,367
D'abord, pas de police.
307
00:34:58,132 --> 00:35:00,123
Attendez qu'on vous rappelle.
308
00:35:07,772 --> 00:35:08,443
Et je lui ai dit
309
00:35:09,012 --> 00:35:11,128
que s'il n'ob�issait pas,
310
00:35:11,332 --> 00:35:13,800
elle pouvait dire adieu � sa t�te.
311
00:35:19,732 --> 00:35:22,007
Tu crois qu'elle a mal ?
312
00:35:23,612 --> 00:35:24,965
Non.
313
00:35:27,052 --> 00:35:28,644
Jean, que fais-tu ? Jean ?
314
00:35:31,212 --> 00:35:34,522
Mais enfin... Elle t'a d�j� vu.
315
00:35:34,732 --> 00:35:36,085
Mais pas toi.
316
00:35:39,932 --> 00:35:42,400
- Je n'aime pas �a.
- Arr�te.
317
00:35:43,172 --> 00:35:44,810
Pense � l'argent.
318
00:35:52,692 --> 00:35:54,205
Je m'en vais.
319
00:35:54,732 --> 00:35:56,484
Marva chante.
320
00:35:57,332 --> 00:35:59,641
Ne fais pas de b�tises.
321
00:36:00,132 --> 00:36:03,602
V�rifie ses liens
et ne lui parle pas.
322
00:36:07,852 --> 00:36:08,728
Compte sur moi.
323
00:36:10,052 --> 00:36:10,928
J'esp�re bien.
324
00:37:20,132 --> 00:37:23,329
H� oui, Mesdames et Messieurs,
c'�tait bien Madonna
325
00:37:23,532 --> 00:37:25,011
de passage chez nous.
326
00:37:25,652 --> 00:37:29,008
Voyons quel est le score
de Madonna...
327
00:37:30,572 --> 00:37:34,087
Un score modeste
pour Marva Vereecken. Dommage.
328
00:37:34,292 --> 00:37:37,489
Passons � notre candidat suivant,
Jan Aerts,
329
00:37:37,692 --> 00:37:40,923
alias Otis Redding
dans Try A Little Tenderness.
330
00:38:27,492 --> 00:38:29,926
Je cherche la fille
qui imitait Madonna.
331
00:38:44,612 --> 00:38:49,242
Mais ch�rie, pourquoi
ne m'as-tu pas dit que �a pin�ait ?
332
00:38:52,852 --> 00:38:54,205
Et si tu changeais de genre ?
333
00:38:55,332 --> 00:38:58,165
L'op�ra ? Ou le gospel ?
334
00:39:20,452 --> 00:39:22,249
- Vous �tes seul ?
- O� est Debbie ?
335
00:39:22,452 --> 00:39:23,282
En de bonnes mains.
336
00:39:23,612 --> 00:39:27,127
Si vous la touchez,
je vous coupe les couilles.
337
00:39:27,332 --> 00:39:27,923
Salaud !
338
00:39:28,132 --> 00:39:31,488
Vous la retrouverez
si vous faites ce que je dis.
339
00:39:31,812 --> 00:39:32,881
A savoir ?
340
00:39:33,092 --> 00:39:36,084
- Faire quoi ?
- Pas au t�l�phone.
341
00:40:00,452 --> 00:40:02,522
�a va me co�ter combien, tout �a ?
342
00:40:03,092 --> 00:40:04,605
Je ne veux pas d'argent.
343
00:40:05,852 --> 00:40:07,046
Alors, quoi ?
344
00:40:12,452 --> 00:40:14,363
Votre avis sur ceci.
345
00:40:42,652 --> 00:40:43,880
Trompettes.
346
00:40:56,212 --> 00:40:59,409
Et l�, des guitares.
347
00:41:06,732 --> 00:41:07,448
Alors ?
348
00:41:10,852 --> 00:41:12,331
Pas mal du tout.
349
00:41:16,372 --> 00:41:19,091
Combien de temps
pour terminer le morceau ?
350
00:41:22,212 --> 00:41:25,602
Selon l'inspiration,
entre un jour et un mois.
351
00:41:25,852 --> 00:41:27,251
Ou plus.
352
00:41:32,692 --> 00:41:35,889
Vous avez une semaine.
Paroles et musique.
353
00:41:52,772 --> 00:41:55,809
Vous vous sentirez mieux
avec �a. Tenez.
354
00:41:58,412 --> 00:42:00,528
C'est peut-�tre drogu�.
355
00:42:01,052 --> 00:42:03,043
Non, ce n'est pas drogu�.
356
00:42:04,612 --> 00:42:06,568
Je vais en prendre. Regardez.
357
00:42:14,172 --> 00:42:15,730
Tr�s bonne, cette soupe.
358
00:42:21,012 --> 00:42:24,322
Si vous me d�tachez,
je pourrai le faire moi-m�me.
359
00:42:25,012 --> 00:42:26,604
Jean ne veut pas.
360
00:42:31,052 --> 00:42:32,371
Je vous en prie...
361
00:42:33,932 --> 00:42:35,604
Je l'ai faite moi-m�me,
362
00:42:36,732 --> 00:42:38,324
avec des l�gumes frais.
363
00:42:43,372 --> 00:42:44,566
�a vous pla�t ?
364
00:42:45,092 --> 00:42:46,366
Jerry !
365
00:42:47,572 --> 00:42:51,884
- Qui est Jerry ?
- Mon chien ! Jerry !
366
00:42:52,772 --> 00:42:56,367
Il est � la maison.
Tout seul, sans rien � manger.
367
00:43:00,052 --> 00:43:03,203
Il est tout seul sans rien � manger.
368
00:43:03,572 --> 00:43:08,248
Je laisse toujours la t�l� branch�e
pour qu'il se sente moins seul,
369
00:43:08,732 --> 00:43:11,326
mais l�,
il est seul sans nourriture.
370
00:43:11,532 --> 00:43:13,284
Il va mourir de solitude.
371
00:43:13,692 --> 00:43:16,604
- Oh, Jerry...
- Attendez une seconde.
372
00:43:17,612 --> 00:43:19,842
Du calme. Attendez...
373
00:43:23,772 --> 00:43:26,764
Je vais aller le chercher.
374
00:43:29,972 --> 00:43:32,805
Donnez-moi vos cl�s,
et j'irai le chercher.
375
00:43:34,252 --> 00:43:36,083
Vous ne me faites pas confiance ?
376
00:43:40,292 --> 00:43:43,170
Comment faire confiance
� quelqu'un qu'on ne voit pas ?
377
00:45:13,492 --> 00:45:14,607
Bonsoir.
378
00:45:14,852 --> 00:45:16,205
Bonsoir.
379
00:45:39,892 --> 00:45:43,567
... les ravisseurs vous ont contact�,n'est-ce pas ?
380
00:45:43,772 --> 00:45:46,525
Oui, j'ai eu l'honneur douteuxde les rencontrer.
381
00:45:46,732 --> 00:45:48,404
Debbie est-elle en danger de mort ?
382
00:45:49,492 --> 00:45:52,768
H�las, tout laisse � penserque ce sont
383
00:45:52,972 --> 00:45:54,883
des professionnels.
384
00:45:55,092 --> 00:45:57,606
La police fait son possible,mais elle pi�tine.
385
00:45:57,812 --> 00:46:01,043
Je voudrais demander� tous les fans de Debbie
386
00:46:01,252 --> 00:46:05,040
de veiller au grainet d'aider la police.
387
00:46:05,852 --> 00:46:08,605
L'enl�vement n'aurait pas putomber plus mal.
388
00:46:08,812 --> 00:46:10,006
C'est vrai, Terry.
389
00:46:10,372 --> 00:46:13,682
On devait sortir "S'il te pla�t",son nouveau morceau,
390
00:46:13,892 --> 00:46:17,885
mais on ignore o� elle serala semaine prochaine.
391
00:46:18,292 --> 00:46:19,964
Bon sang, bon sang.
392
00:46:20,852 --> 00:46:22,843
Allez, Jean,
c'est pas si grave que �a.
393
00:46:23,052 --> 00:46:27,204
... pour consoler ses nombreux fans,nous avons d�cid�
394
00:46:27,412 --> 00:46:29,448
d'avancer la sortie � demain.
395
00:46:29,892 --> 00:46:31,530
Une excellente id�e, Michael.
396
00:46:31,972 --> 00:46:34,406
Le v�lo de Debbie a �t� retrouv�
397
00:46:34,612 --> 00:46:37,285
dans un pr�pr�s de l'autoroute E29.
398
00:46:37,492 --> 00:46:41,804
La police a ratiss� toute la zonesans rien trouver.
399
00:46:56,852 --> 00:47:01,289
Curieuse �volution hier soirdans l'enl�vement de Debbie.
400
00:47:01,812 --> 00:47:06,408
Un �tranger a p�n�tr�chez la victime vers 10 heures
401
00:47:06,612 --> 00:47:09,490
et a enlev� le chien de l'artiste...
402
00:47:10,972 --> 00:47:14,169
- Que se passe-t-il ?
- Ils ont kidnapp� son chien.
403
00:47:14,452 --> 00:47:15,521
- Quoi ?
- Hier soir.
404
00:47:15,732 --> 00:47:17,051
Tais-toi, maman !
405
00:47:17,252 --> 00:47:20,130
L'auteur des faitsapproche la trentaine.
406
00:47:20,492 --> 00:47:23,529
Il a p�n�tr� dans l'appartementsans difficult�.
407
00:47:23,732 --> 00:47:25,563
Il avait sans doute la cl�.
408
00:47:26,332 --> 00:47:30,723
Michael, l'agent de Debbie,craint qu'ils n'utilisent le chien
409
00:47:30,932 --> 00:47:33,127
pour faire monter les ench�res
410
00:47:33,332 --> 00:47:37,371
ou manipuler Debbie.Il les croit capables de tout.
411
00:47:38,252 --> 00:47:39,082
Les saligauds !
412
00:47:43,572 --> 00:47:44,846
O� vas-tu ?
413
00:48:18,412 --> 00:48:21,006
Moi qui te faisais confiance !
Merde !
414
00:48:21,852 --> 00:48:23,729
Pourquoi as-tu fait �a ?
415
00:48:24,532 --> 00:48:26,807
- Els �tait...
- Qui est Els ?
416
00:48:27,172 --> 00:48:29,242
Debbie. C'est son vrai nom.
417
00:48:29,452 --> 00:48:32,762
Tu ne devais ni la d�tacher,
ni �ter son bandeau, ni lui parler.
418
00:48:32,972 --> 00:48:35,645
Elle piquait une crise,
j'avais pas le choix.
419
00:48:35,852 --> 00:48:37,763
Tu vas voir ce que tu as fait.
420
00:48:39,452 --> 00:48:41,602
On entend que �a depuis 7 heures,
421
00:48:42,052 --> 00:48:44,088
radio, t�l�, partout.
422
00:48:44,732 --> 00:48:46,688
Tout �a � cause de ce b�te chien.
423
00:48:49,292 --> 00:48:51,567
Et il conduisaitune voiture blanche.
424
00:48:51,772 --> 00:48:53,490
Une Volkswagen.
425
00:48:54,292 --> 00:48:57,523
- Vous le reconna�triez ?- Certainement.
426
00:48:57,732 --> 00:49:00,485
Je n'oublierai jamais ce visage.
427
00:49:00,692 --> 00:49:03,843
C'�tait un criminel, un vrai voyou.
428
00:49:04,052 --> 00:49:08,842
O� est-ce qu'on va ?On est plus en s�curit� nulle part.
429
00:49:09,052 --> 00:49:11,964
Que vont faire ces salauds� Debbie ?
430
00:49:12,172 --> 00:49:15,960
L'hypocrite.
Toujours � r�ler sur la musique,
431
00:49:16,172 --> 00:49:19,084
- les crottes de chien...
- Tu vas te taire ?
432
00:49:19,292 --> 00:49:21,647
On a le portrait d'un des ravisseurs
433
00:49:21,852 --> 00:49:25,208
et on recherche la VW blanche.
434
00:49:25,412 --> 00:49:28,290
M. Hendrickx, patron de NTO,propose son aide.
435
00:49:28,692 --> 00:49:31,968
Oui. Debbie �taitnotre enfant ch�rie.
436
00:49:32,172 --> 00:49:34,402
C'�tait comme une fille pour moi.
437
00:49:34,812 --> 00:49:38,441
Aussi avons-nous d�cid�d'offrir un million
438
00:49:38,732 --> 00:49:41,166
� quiconque nous aiderait� r�soudre ce drame.
439
00:49:41,652 --> 00:49:44,246
Un tr�s beau gestede votre part et de NTO.
440
00:49:44,532 --> 00:49:48,525
Voici le portrait-robotd'un des auteurs.
441
00:49:49,052 --> 00:49:51,486
Taille moyenne, corpulence mince,
442
00:49:51,692 --> 00:49:54,570
origine nord-africaine...
443
00:49:54,772 --> 00:49:57,240
C'est bien cette t�l� idiote,
444
00:49:57,452 --> 00:49:59,682
toujours � s'en prendre
aux �trangers.
445
00:49:59,892 --> 00:50:01,803
Tu vas te taire, � la fin ?
446
00:50:02,212 --> 00:50:04,123
... pr�venir imm�diatement la police
447
00:50:04,332 --> 00:50:06,926
ou appeler NTO,car comme vous le savez,
448
00:50:07,452 --> 00:50:09,443
nous suivons cette affaireen direct,
449
00:50:09,652 --> 00:50:11,404
et en permanence.
450
00:50:13,092 --> 00:50:16,164
Tu es fier de toi ? Imb�cile.
451
00:50:17,052 --> 00:50:21,250
Va cacher la voiture.
Moi, je la rattache.
452
00:50:22,252 --> 00:50:24,607
Pas besoin, elle ne va plus filer.
453
00:50:24,812 --> 00:50:27,372
Ouste,
ou je te fais une t�te au carr�.
454
00:50:46,292 --> 00:50:47,407
Alors ?
455
00:50:48,972 --> 00:50:51,884
- Qui a fait �a ?
- Une pauvre cloche.
456
00:51:03,292 --> 00:51:05,010
... deuxi�me,"Emm�ne-moi" de Debbie.
457
00:51:05,212 --> 00:51:08,727
Et notre nouveau num�ro un :Debbie, avec "S'il te pla�t".
458
00:51:25,212 --> 00:51:29,171
Tu passes � la t�l�.
Pour la quatri�me fois aujourd'hui.
459
00:51:45,692 --> 00:51:47,410
Je peux te poser une question ?
460
00:51:49,732 --> 00:51:52,883
J'aurais du mal � vous refuser
quoi que ce soit.
461
00:51:54,692 --> 00:51:56,250
C'est plut�t personnel.
462
00:52:00,252 --> 00:52:02,208
Je vous r�pondrai franchement
463
00:52:03,172 --> 00:52:05,003
si vous �tez ce bandeau.
464
00:52:16,652 --> 00:52:18,165
Que voulez-vous savoir ?
465
00:52:19,892 --> 00:52:22,770
Les chanteuses comme toi...
466
00:52:24,372 --> 00:52:26,169
Pour arriver au sommet...
467
00:52:28,492 --> 00:52:29,891
Est-ce qu'elles doivent...
468
00:52:32,452 --> 00:52:34,966
Enfin, avec tous ces managers...
469
00:52:36,532 --> 00:52:38,807
Coucher ? Coucher avec eux ?
470
00:52:40,812 --> 00:52:42,689
Vous voulez une r�ponse franche ?
471
00:52:44,652 --> 00:52:48,486
Je n'ai jamais couch� avec un seul.
Et je ne le ferai jamais.
472
00:52:49,452 --> 00:52:50,931
Vous savez pourquoi ?
473
00:52:52,212 --> 00:52:53,770
Parce que j'ai du talent.
474
00:52:59,452 --> 00:53:00,885
On avait dit pas la police.
475
00:53:01,092 --> 00:53:03,208
Je n'ai rien dit � la police.
476
00:53:03,412 --> 00:53:05,243
Ecoute, petit,
si tu me cherches...
477
00:53:05,452 --> 00:53:06,089
Du calme.
478
00:53:06,292 --> 00:53:08,487
J'ai de bonnes nouvelles pour vous.
479
00:53:10,292 --> 00:53:11,008
Ah bon ?
480
00:53:11,212 --> 00:53:15,000
Mes musiciens ont entendu la bande
et ils y croient � fond.
481
00:53:18,212 --> 00:53:19,486
Vraiment ?
482
00:53:19,692 --> 00:53:21,125
C'est un tube.
483
00:53:24,532 --> 00:53:27,000
J'en �tais s�r. Ils en sont o� ?
484
00:53:27,692 --> 00:53:30,889
A la premi�re version d�mo.
Vous voulez l'entendre ?
485
00:53:33,412 --> 00:53:35,448
Aujourd'hui ?
M�me endroit, m�me heure ?
486
00:53:38,612 --> 00:53:40,170
Pas d'histoires, compris ?
487
00:53:40,772 --> 00:53:42,285
Pourquoi ferais-je �a ?
488
00:53:53,052 --> 00:53:56,840
"Tendre fluide, app�tit aigu
L'�t� dirige mon arbal�te d'amour
489
00:53:57,052 --> 00:53:59,361
"Le jardin est termin�
Un jour d'�t�.
490
00:53:59,572 --> 00:54:02,405
"Et le cycle est sans fin
Notre sang demeure
491
00:54:02,612 --> 00:54:04,523
"Et je tire �p�e et lance
492
00:54:04,732 --> 00:54:06,848
"Nous payons �cot
et devenons saison."
493
00:54:11,132 --> 00:54:15,569
Deux raisons expliquent que tu
parviennes � dire un si beau po�me
494
00:54:15,772 --> 00:54:17,285
avec tant de platitude.
495
00:54:17,852 --> 00:54:19,365
Soit tu n'as jamais fait l'amour,
496
00:54:21,412 --> 00:54:25,087
soit tu es incapable de communiquer
la moindre chose de valeur.
497
00:54:25,292 --> 00:54:28,602
Ne t'en fais pas. C'est une truie.
498
00:54:28,812 --> 00:54:30,803
Non, elle a raison, je ne vaux rien.
499
00:54:31,012 --> 00:54:33,765
- Bien s�r que si, Marva.
- Non, je te dis.
500
00:54:34,012 --> 00:54:37,322
Et le dimanche ?
Quand on fait les marionnettes ?
501
00:54:37,572 --> 00:54:39,130
C'est diff�rent.
502
00:54:39,372 --> 00:54:42,523
Les enfants m'appr�cient
comme je suis.
503
00:54:42,732 --> 00:54:45,087
Les adultes ne voient que la fa�ade.
504
00:54:45,772 --> 00:54:47,171
Ce n'est pas juste.
505
00:54:48,532 --> 00:54:49,647
A demain.
506
00:55:40,012 --> 00:55:42,890
- Vous n'aimez pas ?
- Bien s�r que si.
507
00:55:43,252 --> 00:55:44,685
C'est juste que...
508
00:55:45,012 --> 00:55:47,401
C'est la premi�re fois de ma vie
509
00:55:47,612 --> 00:55:50,809
que j'entends un de mes airs
jou� par de vrais instruments.
510
00:55:51,012 --> 00:55:53,651
C'est fantastique.
511
00:55:58,612 --> 00:56:00,489
Vraiment fantastique.
512
00:56:02,772 --> 00:56:04,444
Tu as d�j� un titre ?
513
00:56:05,092 --> 00:56:06,684
Lucky Manuelo
514
00:56:06,972 --> 00:56:10,123
ou Lucky Manuela,
selon la chanteuse ou le chanteur.
515
00:56:10,332 --> 00:56:12,402
Alors, ce sera Lucky Manuelo.
516
00:56:13,812 --> 00:56:15,370
Ce n'est pas vous
qui allez chanter ?
517
00:56:15,572 --> 00:56:18,962
Non, c'est pour... une connaissance.
518
00:56:19,332 --> 00:56:22,085
Pas encore tr�s connue,
mais du talent.
519
00:56:25,852 --> 00:56:28,764
Elle te plairait.
520
00:56:28,972 --> 00:56:30,644
Une grande chanteuse.
521
00:56:33,852 --> 00:56:35,285
On devrait se rencontrer.
522
00:56:37,732 --> 00:56:39,324
Tu as de quoi �crire ?
523
00:56:43,092 --> 00:56:47,324
Cinq trois deux,
deux trois, sept six.
524
00:56:47,732 --> 00:56:49,848
- Elle s'appelle Marva.
- Elle n'est pas morte ?
525
00:56:50,212 --> 00:56:52,009
Non, c'est une autre Marva.
526
00:56:52,532 --> 00:56:55,649
Appelle-la demain � neuf heures
pour un test.
527
00:56:55,852 --> 00:56:57,126
Tu verras que j'ai raison.
528
00:57:04,092 --> 00:57:05,286
A propos, comment va Debbie ?
529
00:57:06,892 --> 00:57:08,211
Elle va tr�s bien.
530
00:57:08,812 --> 00:57:11,087
Maintenant qu'elle a son chien...
531
00:57:13,892 --> 00:57:15,484
Jerry t'aime bien.
532
00:57:15,692 --> 00:57:18,490
C'est un bon chien.
Tu l'as depuis quand ?
533
00:57:18,692 --> 00:57:20,045
Cinq ans.
534
00:57:21,372 --> 00:57:23,124
C'est mon seul ami.
535
00:57:23,932 --> 00:57:25,604
Tu n'as pas de...
536
00:57:26,612 --> 00:57:28,045
d'autre...
537
00:57:29,972 --> 00:57:30,768
petit ami ?
538
00:57:36,772 --> 00:57:38,842
En g�n�ral, je n'ai pas le temps.
539
00:57:40,532 --> 00:57:42,807
Et m�me autrement,
les hommes ont peur.
540
00:57:47,732 --> 00:57:49,882
Je fais ceinture depuis deux ans.
541
00:57:51,972 --> 00:57:53,690
Je ne tiendrais jamais.
542
00:57:55,972 --> 00:57:57,121
Moi non plus.
543
00:58:09,812 --> 00:58:11,325
Je ne peux pas te d�tacher.
544
00:58:18,052 --> 00:58:20,168
On peut aussi le faire attach�.
545
00:58:31,252 --> 00:58:32,765
C'est bon, les filles ?
546
00:58:36,772 --> 00:58:39,047
Je parie que le t�l�phone va sonner.
547
00:58:42,252 --> 00:58:44,163
Vous ne me croyez pas ?
548
00:58:46,972 --> 00:58:48,849
Et pourquoi sonnerait-il ?
549
00:58:49,172 --> 00:58:50,969
Parce qu'on va nous appeler.
550
00:58:51,332 --> 00:58:53,527
Papa, si tu as fait une autre bande,
551
00:58:53,772 --> 00:58:56,570
passe-la et laisse-nous...
552
00:59:03,412 --> 00:59:05,209
Je parie que c'est pour toi.
553
00:59:09,012 --> 00:59:10,491
De bonnes nouvelles.
554
00:59:25,012 --> 00:59:28,209
Quand vas-tu me dire
ce qui se passe ?
555
00:59:28,852 --> 00:59:31,685
Et quand vas-tu me faire confiance ?
556
00:59:34,452 --> 00:59:37,205
C'�tait l'agence Michael's Talent.
Il veut me voir.
557
00:59:37,412 --> 00:59:39,721
Aujourd'hui. A son bureau.
Pour une audition.
558
00:59:40,932 --> 00:59:42,206
Je vais travailler.
559
00:59:47,652 --> 00:59:49,483
Willy Van Outreve,
560
00:59:52,972 --> 00:59:56,760
tu peux revenir m'enlever
quand tu veux.
561
00:59:59,212 --> 01:00:01,680
Je n'ai jamais �t�
aussi bien de ma vie.
562
01:00:20,492 --> 01:00:21,368
Je recommence ?
563
01:00:21,572 --> 01:00:24,040
Non. Tu nous laisses un instant ?
564
01:00:30,492 --> 01:00:32,130
�a ne vaut rien.
565
01:00:34,452 --> 01:00:36,363
Tu sais ce que disait
Oscar Wilde ?
566
01:00:36,572 --> 01:00:37,288
Non.
567
01:00:38,132 --> 01:00:40,043
"Transforme tes pets en tonnerre."
568
01:00:40,252 --> 01:00:43,403
Rien de neufau sujet de l'enl�vement
569
01:00:43,612 --> 01:00:45,568
qui tient nos contr�es en haleine.
570
01:00:45,772 --> 01:00:49,765
Le pr�sident de la NTOa fait passer la r�compense
571
01:00:50,012 --> 01:00:53,766
de un � deux millions.
572
01:00:53,972 --> 01:00:56,281
Pendant ce temps, le nouveau titre
573
01:00:56,612 --> 01:00:59,649
de Debbiea franchi la barre historique
574
01:00:59,852 --> 01:01:04,243
des deux millions et demid'exemplaires vendus.
575
01:01:04,452 --> 01:01:07,728
Plus que les Beatles,Elvis et Michael Jackson r�unis.
576
01:01:12,132 --> 01:01:15,249
- C'est super, ici.
- Tu trouves ?
577
01:01:17,492 --> 01:01:19,881
Je peux vous avouer quelque chose ?
578
01:01:21,772 --> 01:01:23,603
Vas-y.
579
01:01:27,892 --> 01:01:31,771
C'est la premi�re fois
que je vais au resto en plein jour.
580
01:01:32,492 --> 01:01:33,811
Tu es s�rieuse ?
581
01:01:38,772 --> 01:01:41,650
Si tu fais ce que je te dis,
tout va changer.
582
01:01:43,292 --> 01:01:44,008
C'est vrai ?
583
01:01:45,052 --> 01:01:47,691
Tu m�neras une vie de star.
584
01:02:33,372 --> 01:02:37,888
C'est aussi la premi�re fois
que tu es � l'h�tel en plein jour ?
585
01:02:38,412 --> 01:02:39,845
C'est ma premi�re fois tout court.
586
01:02:40,692 --> 01:02:43,206
- Tu n'as pas de petit ami ?
- Non.
587
01:02:43,532 --> 01:02:46,524
- Tu vis chez tes parents ?
- Plus pour longtemps.
588
01:02:46,852 --> 01:02:49,002
Ils me tapent sur les nerfs.
Surtout papa,
589
01:02:49,212 --> 01:02:50,531
il ne me fait pas confiance.
590
01:02:51,332 --> 01:02:52,606
Vous savez ce qu'il fait ?
591
01:02:52,932 --> 01:02:55,048
Il enregistre des airs qu'il invente
592
01:02:55,372 --> 01:02:59,331
et il veut que je les chante.
Quel ringard.
593
01:02:59,732 --> 01:03:02,530
En voil� une fa�on
de parler de son p�re.
594
01:03:07,372 --> 01:03:09,363
Debbie a fait �a aussi ?
595
01:03:09,572 --> 01:03:11,130
Elles le font toutes.
596
01:03:11,452 --> 01:03:12,805
Chacune d'entre elles.
597
01:03:24,532 --> 01:03:27,808
Michael est en rendez-vous.Je prends un message ?
598
01:03:28,212 --> 01:03:30,567
Non. Je voulais juste savoir...
599
01:03:30,772 --> 01:03:33,366
Cette chanteuse
qui est venue ce matin.
600
01:03:33,572 --> 01:03:36,803
Vous savez si... si elle...
601
01:03:37,732 --> 01:03:38,847
Si c'�tait bon ?
602
01:03:39,052 --> 01:03:41,566
Je crains de ne pas pouvoirvous aider.
603
01:03:53,172 --> 01:03:55,367
Ma carri�re est d�j� finie, hein ?
604
01:03:56,412 --> 01:03:58,403
Ne t'en fais pas.
605
01:04:01,772 --> 01:04:03,205
Tu auras ta chance.
606
01:04:16,852 --> 01:04:18,080
Bonsoir, Mesdames et Messieurs.
607
01:04:18,812 --> 01:04:22,168
La police n'a pas progress�dans l'affaire de l'enl�vement.
608
01:04:22,372 --> 01:04:24,124
Hier matin, ils...
609
01:04:24,332 --> 01:04:26,482
Bon sang, encore cette Debbie.
610
01:04:26,692 --> 01:04:29,081
Ils pourraient changer de disque.
611
01:04:29,332 --> 01:04:33,325
Qu'ils la jettent � la flotte.
L�, on aura de l'action.
612
01:04:34,652 --> 01:04:37,166
Debbie aura-t-elle des s�quelles ?
613
01:04:37,372 --> 01:04:40,682
Elle ne s'en sortiras�rement pas indemne.
614
01:04:41,612 --> 01:04:43,523
C'est une bonne vivante,
615
01:04:43,732 --> 01:04:49,250
mais ce genre d'exp�riencepourrait la traumatiser.
616
01:04:58,292 --> 01:05:01,728
Pourquoi as-tu chang� ?
Je regardais.
617
01:05:04,492 --> 01:05:07,484
- Pas trop t�t.
- Alors ? C'�tait comment ?
618
01:05:07,692 --> 01:05:09,011
Bien.
619
01:05:11,932 --> 01:05:16,164
J'ai chant�. Puis on est all�s
au restaurant chinois.
620
01:05:16,812 --> 01:05:19,326
Il veut faire de moi une star.
621
01:05:22,732 --> 01:05:26,441
- La chanson t'a plu ?
- Lucky Manuelo ? Super.
622
01:05:28,052 --> 01:05:30,327
Il dit que j'ai la voix id�ale.
623
01:05:30,532 --> 01:05:32,363
�a va marcher. Je suis heureuse.
624
01:05:33,732 --> 01:05:35,006
Je le savais.
625
01:05:36,492 --> 01:05:37,925
Pourquoi me regardes-tu comme �a ?
626
01:05:38,372 --> 01:05:39,805
Tu es diff�rente.
627
01:05:40,972 --> 01:05:42,166
Comment �a, diff�rente ?
628
01:05:43,092 --> 01:05:44,684
Diff�rente, c'est tout.
629
01:05:45,612 --> 01:05:47,887
Je suis crev�e, c'est tout.
630
01:05:48,812 --> 01:05:50,211
Je file me coucher.
631
01:05:56,972 --> 01:06:01,011
Je t'ai toujours dit que Marva
devait chanter en flamand.
632
01:06:01,412 --> 01:06:03,721
Comment sais-tu
que c'est en flamand ?
633
01:06:05,172 --> 01:06:06,764
Je n'en sais rien.
634
01:06:07,972 --> 01:06:09,610
J'imagine, c'est tout.
635
01:06:13,052 --> 01:06:14,963
Je vais me coucher aussi.
636
01:06:31,412 --> 01:06:35,769
C'est g�nial. Vraiment g�nial.
637
01:06:37,212 --> 01:06:38,930
Je sais que �a va marcher.
638
01:06:39,132 --> 01:06:40,531
Qui sait.
639
01:06:41,252 --> 01:06:44,050
Je t'ai dit qu'elle �tait bonne.
640
01:06:44,612 --> 01:06:46,728
La voix de ta fille n'est pas mal.
641
01:06:51,452 --> 01:06:52,771
Comment as-tu su ?
642
01:06:53,892 --> 01:06:58,090
Je sais tout de toi, maintenant,
Jean Vereecken.
643
01:06:59,052 --> 01:07:01,805
M�me que tu as les yeux bruns.
644
01:07:02,292 --> 01:07:05,125
De bons yeux de chien fid�le.
645
01:07:12,012 --> 01:07:15,687
- J'imagine que les flics sont l�.
- On est tout seuls, Jean.
646
01:07:17,052 --> 01:07:19,202
Ne t'en fais pas. Je n'ai rien dit.
647
01:07:20,812 --> 01:07:21,881
Pourquoi ?
648
01:07:22,092 --> 01:07:25,482
Je vais te faire une fleur
si tu m'en fais une.
649
01:07:25,892 --> 01:07:26,483
Comment ?
650
01:07:27,292 --> 01:07:29,601
Tu vas garder Debbie encore un peu.
651
01:07:30,652 --> 01:07:32,927
- Pourquoi ?
- Tu verras bien.
652
01:07:33,532 --> 01:07:36,729
Je te promets de faire
de Marva une star.
653
01:07:38,052 --> 01:07:40,646
J'imagine que tu n'es pas tout seul.
654
01:07:41,172 --> 01:07:43,686
Non, mon ami la surveille.
655
01:07:43,892 --> 01:07:45,723
- En permanence ?
- Oui.
656
01:07:45,932 --> 01:07:47,729
- Jour et nuit ?
- Jusqu'au retour de sa copine.
657
01:07:47,932 --> 01:07:48,921
Quoi ?
658
01:07:49,932 --> 01:07:53,208
Elle est � Madrid.
On n'a rien dit � la maison.
659
01:07:53,412 --> 01:07:56,131
Bien. On peut lui faire confiance ?
660
01:07:59,412 --> 01:08:02,529
Tiens. Si tu as besoin de moi.
Ou moi de toi.
661
01:08:04,812 --> 01:08:06,131
Que dois-je faire ?
662
01:08:06,452 --> 01:08:09,330
Tu sais qui passe
� l'Orgue aux Chansons demain ?
663
01:08:11,092 --> 01:08:12,605
Comme d'habitude, j'imagine.
664
01:08:12,812 --> 01:08:16,122
Boys Gang, The Peppers, Sammy Lou.
665
01:08:16,332 --> 01:08:17,811
Ta fille.
666
01:08:23,052 --> 01:08:26,965
Son tout premier plateau t�l�.
667
01:08:44,812 --> 01:08:46,291
Qu'en dis-tu ?
668
01:08:48,532 --> 01:08:50,921
Mais pourquoi
porte-t-elle un masque ?
669
01:08:51,132 --> 01:08:55,364
Je vous ai dit que Michael
veut cr�er le myst�re.
670
01:08:55,572 --> 01:08:58,086
Il devrait �tre ici
pour payer son myst�re.
671
01:08:58,332 --> 01:09:01,483
Il est occup�,
mais il vous remboursera.
672
01:09:05,212 --> 01:09:07,772
- Tout va si vite.
- Et apr�s ?
673
01:09:08,412 --> 01:09:10,164
Cela en vaut-il la peine ?
674
01:09:10,452 --> 01:09:13,171
Bien s�r, maman.
Tout le monde veut �tre c�l�bre.
675
01:09:13,492 --> 01:09:16,609
- Je me demande pourquoi.
- Comment �a ?
676
01:09:16,932 --> 01:09:19,082
Une vie normale ne suffit pas ?
677
01:09:19,572 --> 01:09:21,722
Qui se contente d'une vie normale ?
678
01:09:21,932 --> 01:09:23,251
- Moi.
- Toi ?
679
01:09:23,572 --> 01:09:26,484
Oui. J'ai une fille superbe
et un bon mari.
680
01:09:27,292 --> 01:09:27,929
Vraiment ?
681
01:09:28,132 --> 01:09:29,850
Et c'est un bon p�re.
682
01:09:30,492 --> 01:09:31,925
Il ne boit pas,
il est honn�te, doux.
683
01:09:32,252 --> 01:09:35,050
Personne ne va d�molir ma famille !
Viens l�.
684
01:09:38,492 --> 01:09:40,767
- Que se passe-t-il ici ?
- Comment �a ?
685
01:09:40,972 --> 01:09:45,045
Il y a un probl�me. Pourquoi Michael
te donne-t-il cette chance ?
686
01:09:45,252 --> 01:09:48,722
- Il a dit...
- Tu as fait des b�tises avec lui ?
687
01:09:49,972 --> 01:09:51,724
Pourquoi dis-tu �a ?
688
01:09:52,972 --> 01:09:55,008
Dis-moi la v�rit�, Marva.
689
01:09:57,052 --> 01:09:58,770
Il ne s'est rien pass�.
690
01:09:59,292 --> 01:10:00,645
Vraiment ?
691
01:10:04,092 --> 01:10:06,401
Oui, maman. Vraiment.
692
01:10:11,172 --> 01:10:13,891
Lucky Manuelo est le nouveau titre
d'une jeune chanteuse
693
01:10:14,092 --> 01:10:16,811
qui, � ce qu'il semble,
tient � l'anonymat.
694
01:10:17,012 --> 01:10:20,687
Ce soir, elle fait ses d�buts
dans l'Orgue aux Chansons.
695
01:10:20,892 --> 01:10:22,166
Ne la ratez pas.
696
01:10:22,372 --> 01:10:25,603
Voici Lonesome Zorra
dans Lucky Manuelo.
697
01:10:40,332 --> 01:10:41,970
Chantal,
698
01:10:42,532 --> 01:10:44,841
tu dois �tre folle d'orgueil.
699
01:10:45,252 --> 01:10:47,243
Je suis plus nerveuse
que je croyais.
700
01:10:47,452 --> 01:10:49,408
Je n'ose m�me pas y aller.
701
01:10:49,812 --> 01:10:53,361
Je vais regarder.
Je ne veux surtout pas rater �a.
702
01:10:53,572 --> 01:10:56,325
Si vous veniez regarder
chez moi ce soir ?
703
01:10:56,532 --> 01:10:58,329
J'aurais moins le trac.
704
01:10:58,532 --> 01:11:02,127
Tu es s�rieuse ?
Nous deux chez toi ?
705
01:11:02,332 --> 01:11:04,482
La m�re de la vedette ?
706
01:11:38,732 --> 01:11:40,324
Ecoute, Marva.
707
01:11:42,412 --> 01:11:43,765
Ce soir, c'est en direct.
708
01:11:44,692 --> 01:11:47,331
Sans studio pour bidouiller ta voix.
709
01:11:47,772 --> 01:11:50,047
Si tu ne ressens pas
ce que tu chantes,
710
01:11:50,252 --> 01:11:52,482
ce sera encore pire que maintenant.
711
01:11:53,012 --> 01:11:55,845
- J'ai le trac.
- C'est normal.
712
01:11:56,292 --> 01:11:59,568
M�me les plus grands
ont le trac � chaque fois.
713
01:11:59,772 --> 01:12:03,242
Mais � chaque fois,
ils savent nous �mouvoir.
714
01:12:03,452 --> 01:12:06,603
Tu sais pourquoi ?
Parce qu'ils ont du talent.
715
01:12:09,212 --> 01:12:14,206
Et malheureusement,
le talent est une des rares choses
716
01:12:14,652 --> 01:12:17,405
qu'on n'est toujours pas
arriv� � imiter.
717
01:12:19,572 --> 01:12:20,322
On recommence.
718
01:12:31,812 --> 01:12:34,246
Tu as entendu ?
Lucky Manuelo � la radio.
719
01:12:34,452 --> 01:12:35,680
Willy ?
720
01:12:37,372 --> 01:12:38,885
- O� sont-ils all�s ?
- Sais pas.
721
01:12:39,212 --> 01:12:40,964
Ils ne sont plus l�.
722
01:12:41,172 --> 01:12:44,881
Ils ont laiss� un mot.
"On va penser � nous."
723
01:12:45,092 --> 01:12:47,526
C'est tout Debbie, �a.
Elle n'en fait jamais d'autres.
724
01:12:47,852 --> 01:12:49,808
S'ils �taient chez les flics ?
725
01:12:50,012 --> 01:12:51,331
Non, je le saurais.
726
01:12:52,972 --> 01:12:54,530
Tu l'as dit � quelqu'un ?
727
01:12:54,972 --> 01:12:56,371
Non. Tu es le premier.
728
01:12:56,772 --> 01:13:00,924
Et le seul. Tu vas faire
comme s'ils �taient encore l�.
729
01:13:02,492 --> 01:13:03,242
Pourquoi ?
730
01:13:03,452 --> 01:13:05,727
Je te fais une fleur,tu fais pareil.
731
01:13:06,052 --> 01:13:10,170
Fais comme si Debbie
�tait toujours l�. Au finish. OK ?
732
01:13:11,012 --> 01:13:12,491
Oui, mais...
733
01:13:13,612 --> 01:13:16,445
On a pass� un march�.
Fais ce que je dis,
734
01:13:16,652 --> 01:13:20,361
ou Marva ratera
sa premi�re t�l�vis�e mondiale !
735
01:13:36,572 --> 01:13:39,006
On le tient. Il est dans la maison.
736
01:13:39,212 --> 01:13:40,122
Bien jou�, Jim.
737
01:13:40,332 --> 01:13:44,484
Pr�parez-vous. Vous passez
� huit heures, apr�s les pubs.
738
01:13:44,812 --> 01:13:47,610
- On appelle pas la police ?
- Je t'ai d�j� dit
739
01:13:47,852 --> 01:13:50,082
que je prends tout sur moi.
740
01:13:52,772 --> 01:13:54,171
Les gars,
741
01:13:55,892 --> 01:13:58,486
ce soir, on casse la baraque.
742
01:14:02,492 --> 01:14:04,767
- Merci.
- Pas de quoi.
743
01:14:09,052 --> 01:14:10,371
Un probl�me ?
744
01:14:11,092 --> 01:14:12,969
Je pensais � mon papa.
745
01:14:13,892 --> 01:14:16,565
C'est bizarre
qu'il ne se manifeste pas.
746
01:14:18,692 --> 01:14:20,489
Il ne te manque pas, j'esp�re.
747
01:14:20,692 --> 01:14:23,490
Non, simplement...
748
01:14:24,332 --> 01:14:27,529
Je pensais qu'il se souciait
plus de moi, c'est tout.
749
01:14:47,052 --> 01:14:50,169
Je ne saurais pas quoi faire
si c'�tait ma fille.
750
01:14:50,892 --> 01:14:52,041
Tu en veux ?
751
01:14:53,412 --> 01:14:54,561
Oui, merci.
752
01:14:57,412 --> 01:14:58,561
Je me sers.
753
01:15:02,092 --> 01:15:03,002
Chantal Vereecken.
754
01:15:04,012 --> 01:15:07,368
- C'est moi.
- Enfin. O� es-tu ?
755
01:15:07,932 --> 01:15:11,766
Je ne sais pas quand je rentrerai.
Des probl�mes au boulot.
756
01:15:13,732 --> 01:15:16,246
J'esp�re que tu seras l�
pour voir Marva.
757
01:15:17,012 --> 01:15:20,049
J'esp�re,
mais je crains fort que non.
758
01:15:20,372 --> 01:15:23,921
Dommage. Apr�s tout ce que
tu as fait pour elle.
759
01:15:25,732 --> 01:15:27,245
Tu es s�rieuse ?
760
01:15:27,452 --> 01:15:29,010
Tu as toujours eu raison.
761
01:15:29,372 --> 01:15:32,125
De croire en son talent,
je veux dire.
762
01:15:36,292 --> 01:15:38,169
Je sais combien tu l'aimes.
763
01:15:50,332 --> 01:15:52,721
Je t'aime aussi.
Tu le sais, pas vrai ?
764
01:15:54,412 --> 01:15:56,130
Chantal, qu'est-ce qui te prend ?
765
01:15:56,532 --> 01:15:57,681
Rien.
766
01:16:02,772 --> 01:16:04,444
Moi aussi, je t'aime.
767
01:16:05,852 --> 01:16:07,365
Ne rentre pas trop tard.
768
01:16:07,972 --> 01:16:09,451
D�s que je peux.
769
01:16:09,772 --> 01:16:13,242
J'enregistrerai pour
que tu puisses regarder.
770
01:16:13,772 --> 01:16:16,889
C'est bien. A ce soir.
771
01:16:17,212 --> 01:16:18,531
A ce soir...
772
01:16:19,372 --> 01:16:20,487
ch�ri.
773
01:16:32,652 --> 01:16:34,051
Bonsoir.
774
01:16:35,812 --> 01:16:37,484
Joli costume.
775
01:16:40,252 --> 01:16:42,322
C'est l'id�e de Michael ?
776
01:16:44,172 --> 01:16:47,881
De la merde bien emball�e
finira par sentir bon.
777
01:16:54,732 --> 01:16:56,643
Bonsoir, Mesdames et Messieurs.
778
01:16:56,852 --> 01:16:59,241
Merci de regarder
779
01:16:59,572 --> 01:17:02,564
NTO. Comme toujours,voici un programme
780
01:17:02,772 --> 01:17:06,128
de vari�t�s combinant jeux,suspense et musique.
781
01:17:06,452 --> 01:17:09,330
Tout le monde attendl'Orgue aux Chansons,
782
01:17:09,652 --> 01:17:11,961
o� tous vos artistes pr�f�r�s
783
01:17:12,292 --> 01:17:13,964
vont se produire
784
01:17:14,292 --> 01:17:17,602
pour rendre votre nuitaussi agr�able que possible.
785
01:17:17,812 --> 01:17:19,211
Ils vont annoncer Marva.
786
01:17:19,412 --> 01:17:22,290
Ce soir, une nouvelle venue.
787
01:17:22,972 --> 01:17:25,167
Mais d'abord, nous vous pr�sentons
788
01:17:25,372 --> 01:17:27,602
un bulletin sp�cial d'information.
789
01:17:28,452 --> 01:17:29,851
Qu'est-ce que �a veut dire ?
790
01:17:33,372 --> 01:17:36,682
Bonsoir. Nous sommes� moins de 50 m�tres de l'endroit
791
01:17:36,892 --> 01:17:39,804
o� Debbie est d�tenue.
792
01:17:40,012 --> 01:17:41,889
Derri�re moi,vous voyez la maison
793
01:17:42,092 --> 01:17:45,562
o� le drame se d�roule.Rien n'indique
794
01:17:45,892 --> 01:17:47,723
que c'est ici l'endroit
795
01:17:48,052 --> 01:17:51,124
que la police cherchedepuis plus d'une semaine.
796
01:17:51,452 --> 01:17:52,771
A l'int�rieur, rien ne bouge,
797
01:17:53,092 --> 01:17:55,890
et d'ici, on a l'impression
798
01:17:56,092 --> 01:17:58,367
que dans ces murs,
799
01:17:58,692 --> 01:18:02,207
des sc�nes macabresse sont d�roul�es.
800
01:18:04,532 --> 01:18:07,524
Voici une semaine, un des ravisseurs
801
01:18:07,732 --> 01:18:10,246
a lou� cette maisonsous un faux nom.
802
01:18:11,172 --> 01:18:15,085
Organisez-moi une interview
avec ce journaliste.
803
01:18:15,292 --> 01:18:16,247
En direct !
804
01:18:21,972 --> 01:18:24,440
Oh non, pauvre Debbie.
805
01:18:25,052 --> 01:18:27,122
Elle qui chantait si bien.
806
01:18:27,412 --> 01:18:29,880
"Emm�ne-moi"
�tait son meilleur titre.
807
01:18:30,332 --> 01:18:32,607
Oui, mais sa perruque
�tait exag�r�e.
808
01:18:32,812 --> 01:18:36,282
Elle n'en avait pas besoin,
elle avait de beaux cheveux.
809
01:18:36,492 --> 01:18:38,926
Oui, elle �tait mignonne.
810
01:18:39,252 --> 01:18:40,241
Les voil�.
811
01:18:41,252 --> 01:18:44,608
On peut y aller ? Ils arrivent.
Oui, mais on peut ?
812
01:18:46,892 --> 01:18:49,964
Oui, Mesdames et Messieurs,
les voitures de police
813
01:18:50,172 --> 01:18:52,242
et tout un contingent se d�ploient.
814
01:18:52,572 --> 01:18:56,645
On dirait bien qu'ils ontdes gilets pare-balles.
815
01:18:57,292 --> 01:18:59,362
Cela signifie qu'ils s'attendent
816
01:18:59,572 --> 01:19:01,767
� trouver des gangsters arm�s.
817
01:19:01,972 --> 01:19:04,088
Ils encerclent la maison...
818
01:19:06,892 --> 01:19:10,726
On nous signaleque nous pouvons rester
819
01:19:11,052 --> 01:19:13,885
et avoir une interviewexclusive avec...
820
01:19:14,212 --> 01:19:16,567
Pourvu qu'ils n'annulent pas
l'Orgue aux Chansons.
821
01:19:16,772 --> 01:19:20,447
Mais non. On a 3 millions
de t�l�spectateurs.
822
01:19:24,492 --> 01:19:25,845
Ils sont tous l� !
823
01:19:26,172 --> 01:19:29,687
T�l�vision, police, tout le monde.
824
01:19:30,012 --> 01:19:33,288
La maison est encercl�e.
Ils sont arm�s. Ils vont tirer !
825
01:19:33,492 --> 01:19:34,845
Reste calme. Pas de panique.
826
01:19:35,172 --> 01:19:37,925
Ils ignorent que tu es seul.
Du calme.
827
01:19:38,252 --> 01:19:39,924
Je vais me rendre.
828
01:19:40,132 --> 01:19:41,963
Tu sais qui est ici ?
829
01:19:42,172 --> 01:19:45,005
Marva. Tu devrais la voir.
830
01:19:45,332 --> 01:19:49,041
Au milieu de toutes ces stars.
Et tu ne sais pas ?
831
01:19:49,972 --> 01:19:53,521
Elles sont jalouses parce qu'elle vadevenir une grande artiste.
832
01:19:53,852 --> 01:19:55,968
Une tr�s grande. Gr�ce � toi.
833
01:20:02,452 --> 01:20:05,410
La police cerne d�sormais la maison
834
01:20:05,732 --> 01:20:08,200
et tout est calme.
835
01:20:08,532 --> 01:20:11,490
Pourvu que ce ne soit pasle calme avant la temp�te.
836
01:20:11,692 --> 01:20:16,447
Le moment est id�al pour r�v�lerl'identit� d'un des criminels.
837
01:20:16,772 --> 01:20:19,969
En effet, gr�ce aux recherchesde nos journalistes,
838
01:20:20,292 --> 01:20:23,284
nous avons l'identit�de l'un d'entre eux.
839
01:20:23,492 --> 01:20:25,608
Nous allons vous montrer sa photo.
840
01:20:26,212 --> 01:20:28,601
Il s'agit de Jean Vereecken, 45 ans.
841
01:20:28,932 --> 01:20:32,288
Il aurait perdu les p�dalesil y a huit jours
842
01:20:32,612 --> 01:20:36,605
en perdant l'emploiqu'il occupait depuis 26 ans.
843
01:20:36,932 --> 01:20:40,891
Nous avons interrog�les amis de Jean.
844
01:20:41,212 --> 01:20:43,282
- Eh bien, Jean...
- Mais c'est Rik.
845
01:20:44,692 --> 01:20:45,568
C'est Rik.
846
01:20:45,892 --> 01:20:48,326
... il a p�t� les plombsquand il s'est fait virer.
847
01:20:48,652 --> 01:20:52,611
Il picolait, il braillait,
848
01:20:52,932 --> 01:20:55,321
il a m�me voulu mettrele feu � l'usine.
849
01:20:56,532 --> 01:20:58,284
On a d� le retenir.
850
01:21:00,052 --> 01:21:03,931
- Il est dangereux ?- C'est s�r. Tr�s dangereux, m�me.
851
01:21:06,612 --> 01:21:08,443
- Tu vas bien ?
- Je veux rentrer.
852
01:21:08,652 --> 01:21:10,449
Pas de panique. Tout va bien.
853
01:21:10,652 --> 01:21:12,802
... la police pr�sumeque Jean Vereecken est arm�.
854
01:21:13,132 --> 01:21:16,886
Ils vont agir avec beaucoupde prudence.
855
01:21:17,092 --> 01:21:20,482
Nous vous tiendrons inform�sde la situation.
856
01:21:20,692 --> 01:21:23,126
Ici Jim Poppe pour NTO.
857
01:21:25,332 --> 01:21:27,482
Je n'en reviens pas.
858
01:21:27,852 --> 01:21:30,889
Tu ne savais pas ?
Il ne t'a rien dit ?
859
01:21:31,732 --> 01:21:32,369
�a commence.
860
01:21:32,652 --> 01:21:35,007
Haut les c�urs, Debbie !
861
01:21:35,212 --> 01:21:37,851
Mais le spectacle continue.
862
01:21:40,132 --> 01:21:41,201
Lonesome Zorra ?
863
01:21:56,812 --> 01:21:59,645
En direct de la discoth�que
LE CARRE,
864
01:21:59,972 --> 01:22:02,440
vos stars pr�f�r�es,votre musique pr�f�r�e,
865
01:22:02,772 --> 01:22:05,570
votre programme musical pr�f�r� :
866
01:22:05,772 --> 01:22:08,889
L'Orgue aux Chansons !
867
01:22:18,092 --> 01:22:20,686
Quelle soir�e,Mesdames et Messieurs.
868
01:22:20,892 --> 01:22:23,201
Nous repassons l'antenne � Jim...
869
01:22:23,532 --> 01:22:26,524
Non, pas maintenant !
870
01:22:26,852 --> 01:22:28,444
Faites chanter Marva.
871
01:22:28,652 --> 01:22:31,166
... de notre sympathique Debbie.
872
01:22:37,212 --> 01:22:40,568
Mesdames et Messieurs,nous avons en exclusivit�...
873
01:22:40,892 --> 01:22:42,769
- Tu veux entendre Marva chanter ?
- Et comment !
874
01:22:42,972 --> 01:22:43,927
Ecoute...
875
01:22:44,252 --> 01:22:47,403
Dis-leur de faire chanter Marva,
sinon tu tues Debbie.
876
01:22:47,732 --> 01:22:49,450
Quoi ?
877
01:22:49,972 --> 01:22:53,089
Debbie n'est pas l�. Je te l'ai dit.
878
01:22:53,412 --> 01:22:54,606
Ils n'en savent rien.
879
01:22:56,012 --> 01:22:57,001
J'ose pas.
880
01:22:57,332 --> 01:22:58,560
Allez. Tout ou rien.
881
01:22:58,892 --> 01:23:00,291
Maintenant ou jamais.
882
01:23:03,292 --> 01:23:05,203
... le n�gociateur va arriverpour lui parler.
883
01:23:05,412 --> 01:23:08,722
Comme il ne s'agit pas de pros,nous pensons...
884
01:23:09,052 --> 01:23:12,328
- Gros plan sur Lonesome Zorra.
- Gros plan pour la 3.
885
01:23:14,332 --> 01:23:17,085
... et je pr�cise que nous avonsma�tris� le p�rim�tre...
886
01:23:17,292 --> 01:23:19,248
Je veux Lonesome Zorra !
887
01:23:22,012 --> 01:23:23,889
Lonesome Zorra doit chanter.
888
01:23:24,212 --> 01:23:25,440
Sinon je tire.
889
01:23:25,652 --> 01:23:28,325
Debbie est l�. Je suis arm�.
890
01:23:29,212 --> 01:23:30,201
Jim, fonce.
891
01:23:30,532 --> 01:23:31,851
On y va.
892
01:23:36,172 --> 01:23:38,970
Ne tirez pas. Ne tirez pas.
893
01:23:39,292 --> 01:23:41,760
On est journalistes.
894
01:23:42,092 --> 01:23:44,287
Rien que quelques questions.
895
01:23:44,492 --> 01:23:47,564
On veut juste vous poser
quelques questions.
896
01:23:47,892 --> 01:23:49,086
Juste quelques questions.
897
01:23:50,972 --> 01:23:52,610
Que voulez-vous ?
898
01:23:53,172 --> 01:23:56,084
Lonesome Zorra... elle doit chanter.
899
01:23:56,692 --> 01:23:58,444
Vous �tes un fan ?
900
01:24:02,652 --> 01:24:03,926
Je suis son p�re.
901
01:24:04,812 --> 01:24:05,881
Son p�re ?
902
01:24:08,332 --> 01:24:10,482
Vous voudriez lui dire un mot ?
903
01:24:12,892 --> 01:24:15,326
- Elle m'entend ?- Vous avez une t�l� ?
904
01:24:17,452 --> 01:24:18,805
Elle vous entend.
905
01:24:30,812 --> 01:24:31,528
Scindez l'�cran.
906
01:24:35,772 --> 01:24:38,844
Papa ?
Mais qu'est-ce que tu fais ?
907
01:24:39,172 --> 01:24:41,242
Rien, ch�rie. Rien du tout.
908
01:24:43,252 --> 01:24:45,686
Tu es pr�te � chanter ?
909
01:24:47,492 --> 01:24:50,086
Oui, mais j'ai peur.
910
01:24:50,892 --> 01:24:52,723
Il ne faut pas.
911
01:24:53,652 --> 01:24:55,131
Tout ira tr�s bien.
912
01:24:56,572 --> 01:24:58,290
Tu sais ce que je voudrais ?
913
01:24:58,972 --> 01:25:02,123
Que tu me fasses la bise
et le signe de croix.
914
01:25:10,292 --> 01:25:12,010
J'ai toujours cru en toi, tu sais.
915
01:25:13,132 --> 01:25:14,121
Oui.
916
01:25:14,812 --> 01:25:18,009
- Je suis fier de toi.
- Lucky Manuelo
917
01:25:18,692 --> 01:25:20,410
est une grande chanson.
918
01:25:22,172 --> 01:25:23,491
Je sais.
919
01:25:24,372 --> 01:25:26,169
C'est moi qui l'ai �crite.
920
01:25:26,492 --> 01:25:29,131
Quoi ? Toi ?
921
01:25:31,092 --> 01:25:32,730
Rien que pour toi.
922
01:25:37,772 --> 01:25:39,091
Pose ce masque, ch�rie.
923
01:25:39,812 --> 01:25:40,847
Merde. Fais pas �a.
924
01:25:56,372 --> 01:25:59,125
Tr�s bien. A-Dieu-vat.
925
01:26:01,732 --> 01:26:02,289
Musique !
926
01:26:10,692 --> 01:26:13,968
C'�tait un homme d'humble extraction
927
01:26:14,332 --> 01:26:17,563
Qui n'avait jamais vraimenteu sa chance
928
01:26:17,932 --> 01:26:20,924
Il semblait condamn� d'avance
929
01:26:21,132 --> 01:26:23,600
A une existence sans �clat
930
01:26:25,332 --> 01:26:27,800
Mais il ne voulait pas se r�signer
931
01:26:28,852 --> 01:26:31,685
Il s'accrochait � une lueur
932
01:26:32,612 --> 01:26:35,843
Il savait que le destinest bien souvent
933
01:26:36,092 --> 01:26:38,481
Ce que l'on en fait
934
01:26:46,532 --> 01:26:50,127
Il luttait pour son bonheurIl luttait pour ses droits
935
01:26:58,452 --> 01:27:01,171
Pas un exploiteurmais une de leurs victimes
936
01:27:02,012 --> 01:27:04,526
Il semblait depuis toujours vou�
937
01:27:05,852 --> 01:27:09,208
A se fondre au sein de la masse
938
01:27:09,412 --> 01:27:12,245
Mais il ne pensait pas cela
939
01:27:13,132 --> 01:27:15,646
Ses amis avaient piti� de lui
940
01:27:16,852 --> 01:27:20,003
Ses amis se moquaient de lui
941
01:27:20,572 --> 01:27:23,803
Celui qui est n� sans argent
942
01:27:24,652 --> 01:27:26,961
Ne peut pas progresser
943
01:27:46,732 --> 01:27:49,849
La vie ne fait gu�re de cadeau
944
01:27:50,052 --> 01:27:53,283
La vie ne satisfait pas nos souhaits
945
01:27:53,492 --> 01:27:56,768
Mais alors Manuelo te parle
946
01:27:57,412 --> 01:27:59,642
D'une voix claire
947
01:28:01,252 --> 01:28:04,369
Il faut croire en soi
948
01:28:04,692 --> 01:28:07,729
Tu as la force int�rieure
949
01:28:08,252 --> 01:28:11,130
Qui peut faire briller le soleil
950
01:28:11,612 --> 01:28:14,445
Apr�s la nuit la plus sombre...
951
01:30:35,932 --> 01:30:38,048
Bonsoir, Mesdames et Messieurs.
952
01:30:38,252 --> 01:30:40,720
Cette journ�e fut non seulementradieuse, Kathy,
953
01:30:40,932 --> 01:30:43,526
mais ce fut aussi un grand jourpour le showbiz flamand.
954
01:30:43,732 --> 01:30:44,926
Tout � fait, Marc,
955
01:30:45,252 --> 01:30:47,243
car le juge a d�cid�
956
01:30:47,452 --> 01:30:50,922
de lib�rer Jean Vereecken,alias Lucky Manuelo,
957
01:30:51,252 --> 01:30:55,848
apr�s son arrestationsuite � l'enl�vement
958
01:30:56,172 --> 01:30:59,084
de la chanteuse Debbie.On sait que l'artiste
959
01:30:59,292 --> 01:31:01,362
est partie avec un des auteurs
960
01:31:01,692 --> 01:31:05,446
en Australie,et n'a pas port� plainte.
961
01:31:05,652 --> 01:31:09,964
Le minist�re public n'a pasvoulu prolonger la d�tention.
962
01:31:10,292 --> 01:31:13,967
L'affaire est class�e,
963
01:31:14,172 --> 01:31:17,323
au soulagementdes innombrables sympathisants.
964
01:31:17,532 --> 01:31:20,171
Parmi eux, plusieurspersonnalit�s politiques,
965
01:31:20,372 --> 01:31:24,684
mais aussi des personnalit�sdu spectacle.
966
01:31:37,092 --> 01:31:38,730
Vous continuez � chanter ?
967
01:31:38,932 --> 01:31:41,287
Oui, mais rien que pour lui.
968
01:31:42,492 --> 01:31:44,926
C'est le gar�on le plus gentilque j'aie jamais rencontr�.
969
01:31:45,292 --> 01:31:48,728
Une si jolie fille
avec un tel ringard.
970
01:31:56,132 --> 01:32:00,410
Autant de raisons de se r�jouir,d'autant que leur dernier titre,
971
01:32:00,612 --> 01:32:05,003
Lucky Manuelo,fait un tabac dans les hit-parades.
972
01:32:05,692 --> 01:32:07,842
En moins d'une semaine,le disque s'est vendu
973
01:32:08,052 --> 01:32:08,962
mieux que les Beatles,
974
01:32:09,172 --> 01:32:12,050
Michael Jackson,Elvis et Debbie r�unis.
72947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.