All language subtitles for Worry.Dolls.2016.720p.BluRay.x264-RUSTED-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,060 --> 00:00:37,318 [INSTRUMENTAL MUSIC] 2 00:00:39,898 --> 00:00:44,624 WOMAN: # Where do you go when you die? # 3 00:00:45,304 --> 00:00:48,474 # Where do you go? # 4 00:00:48,574 --> 00:00:51,665 # Where do you go? # 5 00:00:52,411 --> 00:00:57,483 # Where do you go when you die? # 6 00:00:57,583 --> 00:01:01,854 # You go down, down, down # 7 00:01:01,954 --> 00:01:05,149 # Down, down ## 8 00:01:10,062 --> 00:01:12,086 [PANTING] 9 00:01:18,170 --> 00:01:20,226 [GRUNTS] 10 00:01:25,811 --> 00:01:27,901 [GRUNTING] 11 00:01:29,515 --> 00:01:31,605 [INDISTINCT WHISPERING] 12 00:01:39,291 --> 00:01:41,048 [GRUNTING] 13 00:01:46,632 --> 00:01:48,690 [INDISTINCT WHISPERING] 14 00:01:56,442 --> 00:01:57,980 [INTENSE MUSIC] 15 00:02:09,021 --> 00:02:11,078 [INDISTINCT WHISPERING] 16 00:02:12,725 --> 00:02:14,782 [GROANING] 17 00:02:17,362 --> 00:02:19,540 [GRUNTING] 18 00:02:40,786 --> 00:02:42,789 [MUSIC CONTINUES] 19 00:02:43,589 --> 00:02:45,645 [GRUNTING] 20 00:02:58,036 --> 00:03:00,094 [GROANING] 21 00:03:03,175 --> 00:03:05,247 [MUSIC CONTINUES] 22 00:03:09,715 --> 00:03:11,447 [BREATHING HEAVILY] 23 00:03:16,221 --> 00:03:18,279 [PANTING] 24 00:03:26,131 --> 00:03:29,070 - [DOOR OPENS] - [INSTRUMENTAL MUSIC] 25 00:03:31,503 --> 00:03:33,007 [PANTING] 26 00:03:47,085 --> 00:03:49,176 [INDISTINCT WHISPERING] 27 00:04:32,231 --> 00:04:34,239 [MUSIC CONTINUES] 28 00:05:13,669 --> 00:05:16,170 - [DRILL WHIRRING] - [SCREAMING] 29 00:05:16,669 --> 00:05:19,678 Help me! Somebody. 30 00:05:19,778 --> 00:05:23,770 Help me! Somebody, please help me! 31 00:05:24,349 --> 00:05:26,418 [SCREAMING] 32 00:05:26,618 --> 00:05:28,408 Help me! 33 00:05:29,488 --> 00:05:31,358 Somebody... 34 00:05:33,258 --> 00:05:35,315 [PANTING] 35 00:05:37,663 --> 00:05:39,721 [WHIRRING] 36 00:05:55,614 --> 00:05:57,872 [MUSIC CONTINUES] 37 00:06:07,059 --> 00:06:09,117 [PANTING] 38 00:06:19,838 --> 00:06:21,894 [BANGS ON DOOR] 39 00:06:33,251 --> 00:06:35,309 [BREATHING HEAVILY] 40 00:06:45,097 --> 00:06:47,550 - [DRAMATIC MUSIC] - [SCREAMING] 41 00:06:47,650 --> 00:06:49,674 [DRILL WHIRRING] 42 00:06:57,743 --> 00:06:59,511 [SIREN BLARING] 43 00:06:59,611 --> 00:07:02,869 - Help me, please! - POLICEMAN: Jesus. 44 00:07:04,099 --> 00:07:05,601 He's right behind me. Please. 45 00:07:05,701 --> 00:07:09,270 You're safe. Amber, right? Amber Ryder? 46 00:07:10,989 --> 00:07:13,659 All units. All units. This is Doyle. 47 00:07:13,759 --> 00:07:18,330 10-99 on Begos Road near the hospital. I got her. Send medical. 48 00:07:18,430 --> 00:07:20,649 No, no, no, we have to get out of here. He's gonna kill me. 49 00:07:20,749 --> 00:07:23,669 Amber, listen. Everyone's been out looking for you. 50 00:07:23,769 --> 00:07:25,687 The whole area is on lockdown and he knows it. 51 00:07:25,787 --> 00:07:29,124 Someone will be by here in a minute to take you out of here and then we'll get him. 52 00:07:29,224 --> 00:07:32,390 I promise. I'm gonna get a blanket from the trunk and... 53 00:07:33,010 --> 00:07:35,570 - [SCREAMING] - [DRILL WHIRRING] 54 00:07:40,052 --> 00:07:41,910 [SCREAMING] 55 00:07:51,463 --> 00:07:53,506 [WHIRRING] 56 00:07:58,236 --> 00:08:00,293 [SCREAMING] 57 00:08:04,409 --> 00:08:06,633 [GUNFIRE] 58 00:08:11,249 --> 00:08:13,273 [CRYING] 59 00:08:15,587 --> 00:08:17,610 It's okay. 60 00:08:31,169 --> 00:08:35,094 Okay, Henry. Okay. 61 00:08:43,281 --> 00:08:45,339 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 62 00:08:48,687 --> 00:08:50,757 [INSTRUMENTAL MUSIC] 63 00:09:28,827 --> 00:09:31,363 # On from here walking # 64 00:09:31,463 --> 00:09:34,967 # Dreams awake, I think not # 65 00:09:35,067 --> 00:09:38,324 # Mm, I think not # 66 00:09:39,237 --> 00:09:41,940 # The sky comes king # 67 00:09:42,040 --> 00:09:46,799 # Blown in every direction and of no country # 68 00:09:47,412 --> 00:09:50,603 # I am straw # 69 00:09:52,550 --> 00:09:55,387 # It is no mystery # 70 00:09:55,487 --> 00:09:58,745 # I know my way from here # 71 00:10:02,527 --> 00:10:05,197 # Iron sharpens iron # 72 00:10:05,297 --> 00:10:08,050 # Crooked wooden in peacock black # 73 00:10:08,150 --> 00:10:12,504 # I have your feathers slung across my back # 74 00:10:12,604 --> 00:10:15,528 # I'm not the only one # 75 00:10:16,207 --> 00:10:18,577 # To help you down the hill # 76 00:10:18,677 --> 00:10:21,534 # My blue knuckles # 77 00:10:22,514 --> 00:10:24,871 # Do as they will # 78 00:10:27,485 --> 00:10:29,543 [MUSIC CONTINUES] 79 00:10:48,306 --> 00:10:51,343 # It is no mystery # 80 00:10:51,743 --> 00:10:55,668 # I know my way from here # 81 00:11:11,129 --> 00:11:14,120 # It is no mystery # 82 00:11:16,234 --> 00:11:20,480 # I know my way from here ## 83 00:11:31,983 --> 00:11:36,866 Yeah. I'll tell him, but... Yeah, I understand that, Lu, but you know what he'll say. 84 00:11:38,590 --> 00:11:40,770 Okay, Lieutenant. 85 00:11:41,326 --> 00:11:43,095 - No. - Matt. 86 00:11:43,195 --> 00:11:45,397 - No, Darcy. - I told him you'd say that. 87 00:11:45,497 --> 00:11:47,766 Then why the hell are we still having this conversation? 88 00:11:47,866 --> 00:11:51,870 So I can follow a direct order and tell the lieutenant I relayed his message. 89 00:11:51,970 --> 00:11:54,840 Fine. Go ahead. 90 00:11:54,940 --> 00:11:56,884 It's CNN this time. 91 00:11:56,984 --> 00:12:00,489 - They're asking for 5 minutes, Matt. - No. 92 00:12:01,279 --> 00:12:03,060 We good? 93 00:12:10,255 --> 00:12:12,291 [INSTRUMENTAL MUSIC] 94 00:12:12,691 --> 00:12:15,124 - You know, it might be good to talk to them. - Christ, not again. 95 00:12:15,224 --> 00:12:16,261 Not for you. The victims. 96 00:12:16,361 --> 00:12:19,397 The families deserve to hear more than dry line items of the case reports. 97 00:12:19,497 --> 00:12:21,600 It's over, Darcy. He's dead. If they can't accept that... 98 00:12:21,700 --> 00:12:25,468 No, no, no, it's not about accepting it. They wanna understand. 99 00:12:25,570 --> 00:12:27,355 Understand? 100 00:12:27,455 --> 00:12:30,108 What more is there to understand? 101 00:12:30,208 --> 00:12:32,711 He was random and vicious. 102 00:12:32,811 --> 00:12:37,315 The Garrets want to understand? The Masons, they want to understand? 103 00:12:37,415 --> 00:12:41,319 Do the Thompsons really want to understand exactly what was going through Henry's mind 104 00:12:41,419 --> 00:12:44,990 as he snatched up their girl up and whipped her to death with the chain off her bicycle? 105 00:12:45,090 --> 00:12:47,959 Jesus, Matt. I'm not asking you to rationalize it for them. 106 00:12:48,059 --> 00:12:50,795 A lot of kids get knocked around by their old man. 107 00:12:50,895 --> 00:12:54,099 The problem is how some of them choose to deal with it. 108 00:12:54,199 --> 00:12:57,547 It's also a problem when they choose not to deal with it. 109 00:12:59,587 --> 00:13:01,668 It's late. 110 00:13:03,541 --> 00:13:05,556 [MUSIC CONTINUES] 111 00:13:24,462 --> 00:13:25,530 Hey. 112 00:13:25,630 --> 00:13:29,668 Please tell me we're not still talking about this. There's nothing new. 113 00:13:29,768 --> 00:13:31,915 Yeah, well... 114 00:13:33,471 --> 00:13:35,818 Must have been Henry's. 115 00:13:43,715 --> 00:13:45,928 [KNOCKING ON WINDOW] 116 00:13:46,251 --> 00:13:47,486 Can I help you? 117 00:13:47,586 --> 00:13:51,590 You have something that don't belong to you, Detective. 118 00:13:51,690 --> 00:13:55,827 Wait, I know you, from Henry's file. You're that Degraty woman... 119 00:13:55,927 --> 00:14:00,064 DeGracie, Della DeGracie. The one who found Henry the night his father died... 120 00:14:00,164 --> 00:14:02,434 The night. 121 00:14:02,534 --> 00:14:05,137 And I have to have back that item. 122 00:14:05,537 --> 00:14:09,174 - Henry had a box. - Look, lady, it's been a long day, alright. 123 00:14:09,274 --> 00:14:11,676 Anything of Henry's has to be filed with the police clerk. 124 00:14:11,776 --> 00:14:15,291 You can come down to the station tomorrow we'll see what we can do. 125 00:14:15,680 --> 00:14:17,682 [ENGINE TURNS OVER] 126 00:14:20,852 --> 00:14:22,867 [INSTRUMENTAL MUSIC] 127 00:14:36,768 --> 00:14:38,603 Mom, I'm done. Come look. 128 00:14:38,703 --> 00:14:40,640 - Okay, baby. Are your shoes on? - Yeah. 129 00:14:40,740 --> 00:14:43,925 Because mine are not. I can't find them, have you seen my brown sandals? 130 00:14:44,025 --> 00:14:47,178 - Mom? - Okay, okay, sorry. 131 00:14:47,278 --> 00:14:49,359 Let me see. 132 00:14:49,714 --> 00:14:52,718 Oh, so pretty. 133 00:14:53,318 --> 00:14:56,883 Nice job. Okay, get ready. Here, we gotta get going, okay? 134 00:15:00,158 --> 00:15:02,972 Uh, Buddy, get down. 135 00:15:04,762 --> 00:15:08,066 Sweetheart, we talked about this when we moved in. 136 00:15:08,166 --> 00:15:10,301 There's no reason for you to be afraid of Buddy. 137 00:15:10,401 --> 00:15:13,371 - He would never hurt you, I promise. Okay? - [CAR HORN] 138 00:15:13,471 --> 00:15:16,786 - It's Daddy! - What? 139 00:15:17,642 --> 00:15:20,090 Oh, great. 140 00:15:22,347 --> 00:15:24,360 [SIGHS] 141 00:15:26,017 --> 00:15:28,431 There's my girl! 142 00:15:33,091 --> 00:15:35,328 - I'm gonna keep you, Daddy. - And I'm gonna keep you. 143 00:15:35,428 --> 00:15:37,493 - Forever? - Forever and ever. 144 00:15:37,593 --> 00:15:41,366 - Look what I made. - Whoa, that is beautiful. 145 00:15:41,466 --> 00:15:46,349 - I know. Do you have anything for me? - It's in the car, sweetheart. 146 00:15:52,777 --> 00:15:56,981 Jesus, Matt. We've been through this. You can't just show up here. 147 00:15:57,081 --> 00:15:59,362 I needed to see her. 148 00:16:00,251 --> 00:16:02,531 I saw the news. 149 00:16:02,921 --> 00:16:05,590 - You got him, huh? - I got him. 150 00:16:05,690 --> 00:16:08,560 - You alright? You seem... - I'm fine. 151 00:16:08,660 --> 00:16:10,873 Of course you are. 152 00:16:12,063 --> 00:16:15,711 Well, good for you. 153 00:16:16,701 --> 00:16:20,516 - The shoes you were looking for... - Thank you. 154 00:16:21,806 --> 00:16:23,374 [CLEARS THROAT] 155 00:16:23,474 --> 00:16:25,710 Hey, Matt. 156 00:16:25,810 --> 00:16:27,612 Ethan. 157 00:16:27,812 --> 00:16:30,793 Come on, I'll be in the car, okay? 158 00:16:33,684 --> 00:16:36,232 Come on, Chloe, let's get in the car. 159 00:16:40,591 --> 00:16:43,139 Take care of yourself, Matt. 160 00:16:43,428 --> 00:16:45,443 [INSTRUMENTAL MUSIC] 161 00:16:55,974 --> 00:16:58,254 [EXHALES SHARPLY] 162 00:17:12,623 --> 00:17:14,653 [CAR ENGINE RUMBLING] 163 00:17:16,828 --> 00:17:19,130 WOMAN: There's my favorite girls. 164 00:17:19,230 --> 00:17:22,550 - Hi. - Hey, kiddo. 165 00:17:22,650 --> 00:17:25,687 What's up, Toddy? You know I have a dolly, right? 166 00:17:25,787 --> 00:17:28,580 Nope. Did not get that information. 167 00:17:28,790 --> 00:17:31,492 - So, you're helping us out today? - Yeah, I'm making some stuff, too. 168 00:17:31,592 --> 00:17:35,096 - Yeah? You better save something for me. - MAN: Uh, guys. Still heavy. 169 00:17:35,196 --> 00:17:39,712 - Alright, just take it in the back, babe. - Let's go, squirt. Grab the door. 170 00:17:44,338 --> 00:17:47,208 - You guys good? - Yeah. 171 00:17:47,308 --> 00:17:48,810 Todd keeps having nightmares. 172 00:17:48,910 --> 00:17:51,646 We're still living in the one-bedroom shithole he grew up in. 173 00:17:51,746 --> 00:17:54,015 So he's not sleeping very well. 174 00:17:54,115 --> 00:17:57,619 I'm sorry. What about the interview from the other day? 175 00:17:57,819 --> 00:18:00,421 We're still waiting to hear back. 176 00:18:00,521 --> 00:18:04,726 God, he's been out of work for... six months now. 177 00:18:04,826 --> 00:18:08,708 - I'm sorry. - It's really killing him. 178 00:18:09,997 --> 00:18:12,511 I don't know how we're staying afloat. 179 00:18:13,134 --> 00:18:16,437 Which by the way, thank you for... the extra hours and stuff. 180 00:18:16,537 --> 00:18:19,355 - Really appreciate it. - Hey, don't even. 181 00:18:19,455 --> 00:18:21,819 I wish, I could do more. 182 00:18:22,577 --> 00:18:26,292 He's gonna find something. Something great. 183 00:18:26,814 --> 00:18:28,951 We'll see. 184 00:18:30,084 --> 00:18:33,488 - I just had to get him out of the house. - Oh, yeah. 185 00:18:33,588 --> 00:18:35,648 [SIREN BLARING] 186 00:18:55,243 --> 00:18:58,981 - Congratulations on Bale, Detective. - Thank you. 187 00:19:03,017 --> 00:19:05,088 [INDISTINCT CHATTER] 188 00:19:07,255 --> 00:19:09,292 [GRUNTING] 189 00:19:39,687 --> 00:19:41,759 [INSTRUMENTAL MUSIC] 190 00:20:01,008 --> 00:20:03,578 Mommy, it's cold in this. 191 00:20:03,678 --> 00:20:05,882 Great, honey. 192 00:20:21,629 --> 00:20:23,131 [MUSIC CONTINUES] 193 00:20:46,454 --> 00:20:48,726 [INSTRUMENTAL MUSIC] 194 00:21:16,117 --> 00:21:19,054 Oh, my God, these are so cool. 195 00:21:19,220 --> 00:21:21,923 That's my daughter, Chloe. She's a jewelry designer. 196 00:21:22,023 --> 00:21:26,762 And I think she is having a sale. Two dollars? 197 00:21:28,095 --> 00:21:31,367 - Got a sweatshop goin', huh? - Obviously. 198 00:21:33,267 --> 00:21:37,472 - Do you have this in a set? - I'm sorry, just the one. 199 00:21:37,572 --> 00:21:41,843 That's a shame. Your father would like one for his study. 200 00:21:42,143 --> 00:21:44,812 - I can make some calls and see if I can... - No, that's okay. 201 00:21:44,912 --> 00:21:49,517 Listen, give me your name and email. I'll let you know when we get more like that. 202 00:21:49,617 --> 00:21:50,718 Okay? 203 00:21:50,818 --> 00:21:53,721 - Thank you. - Of course. There you go. 204 00:21:53,821 --> 00:21:56,057 I'll take one. 205 00:21:56,357 --> 00:21:58,394 Alright. 206 00:22:00,161 --> 00:22:02,551 How's that look, Chloe? 207 00:22:04,532 --> 00:22:07,203 Chloe-bear, you've got a customer. 208 00:22:10,872 --> 00:22:12,509 Chloe? 209 00:22:14,308 --> 00:22:16,878 Baby, where did you get those things? 210 00:22:16,978 --> 00:22:18,814 Chloe? 211 00:22:19,413 --> 00:22:21,650 [SCREAMING] 212 00:22:23,150 --> 00:22:25,122 [INTENSE MUSIC] 213 00:22:30,391 --> 00:22:34,130 It's okay, baby. It's okay. 214 00:22:35,730 --> 00:22:38,167 What happened, seizure? 215 00:22:39,400 --> 00:22:42,403 It's okay, baby, just... just listen to Mommy's voice. 216 00:22:42,503 --> 00:22:44,038 Remember, it'll go away. 217 00:22:44,138 --> 00:22:48,044 Hey, Chloe, did you make these? 218 00:22:48,442 --> 00:22:50,211 This is so cool. 219 00:22:50,311 --> 00:22:52,747 Can I buy it from you? 220 00:22:52,847 --> 00:22:54,717 Yeah? 221 00:23:01,355 --> 00:23:04,427 - GUY: Bye. - Feel better. 222 00:23:06,127 --> 00:23:08,564 Chloe, you're a hit. 223 00:23:12,700 --> 00:23:15,137 That was a tough one. 224 00:23:16,470 --> 00:23:19,548 Hey, do you think you can go solo for a bit? I'm gonna take her home. 225 00:23:19,648 --> 00:23:21,857 Yeah, yeah, of course. 226 00:23:22,476 --> 00:23:24,697 Go home, baby? 227 00:23:35,622 --> 00:23:38,394 Forgotten how ugly that wall was. 228 00:23:42,897 --> 00:23:44,934 You okay? 229 00:23:45,566 --> 00:23:48,738 My father would have been 72 today. 230 00:23:56,944 --> 00:23:59,982 You still taking Chloe to Disneyworld? 231 00:24:03,050 --> 00:24:07,523 Happiest place on Earth. You think you can handle it? 232 00:24:08,222 --> 00:24:10,926 It was supposed to be Amy, too. 233 00:24:11,158 --> 00:24:15,429 Three years ago, I said, after I catch this guy... 234 00:24:15,529 --> 00:24:17,767 we can... 235 00:24:18,566 --> 00:24:20,603 Whatever. 236 00:24:22,670 --> 00:24:24,738 I never... 237 00:24:24,838 --> 00:24:27,810 told you this 'cause I was too ashamed. 238 00:24:28,542 --> 00:24:31,512 The day we found Tyler Richardson's body, 239 00:24:31,612 --> 00:24:34,850 Amy made me promise to come home early. 240 00:24:35,316 --> 00:24:37,718 Well, we found Tyler... 241 00:24:37,818 --> 00:24:40,221 I forgot all about it. 242 00:24:40,321 --> 00:24:43,028 Got home around 2 am, walked in, 243 00:24:43,128 --> 00:24:46,495 Amy and Chloe are asleep on the couch. 244 00:24:46,961 --> 00:24:50,599 "Happy Birthday, Chloe Bear" banner on the mantle. 245 00:24:52,867 --> 00:24:55,303 Presents and cake... 246 00:24:57,972 --> 00:25:01,642 I remember this bastard's birthday every year. 247 00:25:01,742 --> 00:25:04,280 I forgot my own daughter's. 248 00:25:05,579 --> 00:25:07,416 Anyway. 249 00:25:08,449 --> 00:25:11,153 Amy woke up when I walked in. 250 00:25:13,153 --> 00:25:15,690 We just stared at each other. 251 00:25:16,190 --> 00:25:18,528 Neither one of us said anything. 252 00:25:20,995 --> 00:25:23,833 Guess that's when we knew it was over. 253 00:25:27,101 --> 00:25:29,605 God, I fucked it up. 254 00:25:30,538 --> 00:25:33,008 Yeah, you did. 255 00:25:33,607 --> 00:25:35,779 [INSTRUMENTAL MUSIC] 256 00:25:46,520 --> 00:25:48,592 [CAR APPROACHING] 257 00:26:06,974 --> 00:26:09,543 Here, really? 258 00:26:09,643 --> 00:26:11,981 Just do it. 259 00:26:15,082 --> 00:26:17,585 Wouldn't you feel more comfortable buying this? 260 00:26:17,685 --> 00:26:20,957 Hey, I've gotta do the hard part. 261 00:26:25,259 --> 00:26:27,529 Are you sure? 262 00:26:28,462 --> 00:26:30,900 I'm three weeks late. 263 00:26:35,369 --> 00:26:37,740 What is it, babe? 264 00:26:39,606 --> 00:26:42,077 It's a lot to take in. 265 00:26:46,947 --> 00:26:49,251 It's gonna be okay. 266 00:26:57,525 --> 00:26:59,529 [SIGHS] 267 00:27:02,897 --> 00:27:04,969 [MUSIC ON RADIO] 268 00:27:34,395 --> 00:27:36,766 That'll be $9.94. 269 00:27:41,168 --> 00:27:44,974 Son? $9.94. 270 00:27:47,475 --> 00:27:49,979 Cash or charge, son? 271 00:27:53,781 --> 00:27:57,366 Hey... are you alright? 272 00:27:59,520 --> 00:28:01,592 [INTENSE MUSIC] 273 00:28:12,633 --> 00:28:16,372 - Mom, can I have my blanket? - Of course. 274 00:28:20,708 --> 00:28:23,112 I miss Daddy. 275 00:28:27,648 --> 00:28:29,851 Come on, Buddy. 276 00:28:30,251 --> 00:28:32,521 There you go. 277 00:28:34,421 --> 00:28:36,425 [SIGHS] 278 00:28:38,025 --> 00:28:40,262 What's wrong, Mommy? 279 00:28:40,861 --> 00:28:43,165 Nothing, baby. 280 00:28:43,730 --> 00:28:48,937 Hey, do you know who became a professional jewelry designer today? 281 00:28:50,004 --> 00:28:51,872 You did. 282 00:28:51,972 --> 00:28:54,808 When you sell something, that makes you a professional. 283 00:28:54,908 --> 00:28:59,415 I'm so proud of you. You know, Aunt Becca says she's gonna wear hers every day. 284 00:29:00,314 --> 00:29:04,084 You know, maybe you and I should be business partners. 285 00:29:04,184 --> 00:29:06,520 Can I be the boss? 286 00:29:06,620 --> 00:29:09,056 [LAUGHING] Yes, you can be the boss. 287 00:29:09,156 --> 00:29:11,493 And guess what? 288 00:29:12,059 --> 00:29:14,395 I have a present for you. 289 00:29:14,495 --> 00:29:18,766 Guess who bought the very last Chloe William's original today? 290 00:29:18,866 --> 00:29:21,103 I wanna wear it. 291 00:29:22,419 --> 00:29:26,173 Not while you are sleeping, baby. It's dangerous. Sorry. 292 00:29:26,273 --> 00:29:28,911 I have an idea. Give me your wrist. 293 00:29:31,478 --> 00:29:33,749 Mm-hmm. 294 00:29:37,184 --> 00:29:39,319 I love you, baby. 295 00:29:39,419 --> 00:29:41,976 - I love you. - Sweet dreams. 296 00:29:42,856 --> 00:29:44,873 [INSTRUMENTAL MUSIC] 297 00:29:47,761 --> 00:29:49,832 [DOOR CLOSES] 298 00:29:51,532 --> 00:29:53,536 [SIGHS] 299 00:29:56,804 --> 00:29:58,841 [CELL PHONE RINGING] 300 00:30:01,909 --> 00:30:03,981 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 301 00:30:19,059 --> 00:30:21,530 Hey, over here. 302 00:30:25,666 --> 00:30:28,602 You gonna tell me why we're suddenly on top of the batting order again? 303 00:30:28,702 --> 00:30:32,311 - This isn't our case, Darce. - Just watch. 304 00:30:33,073 --> 00:30:36,343 The kid's name is Conner Heffler. And the clerk's Tommy Logan. 305 00:30:36,443 --> 00:30:39,555 Kid goes off camera for a second to get a pregnancy test for his girlfriend 306 00:30:39,655 --> 00:30:42,583 - who is waiting in the car. - And where's she at now? 307 00:30:42,683 --> 00:30:46,020 I had a uniform take her back to the station. 308 00:30:46,253 --> 00:30:48,623 Kid goes to pay... 309 00:30:49,256 --> 00:30:50,724 Why, he tweaking? 310 00:30:50,824 --> 00:30:53,731 Running a tox screen now. Girlfriend came up clean. Same as the car. 311 00:30:53,831 --> 00:30:55,764 Swears Heffler was, too. 312 00:30:58,132 --> 00:30:59,822 Jesus. 313 00:31:04,304 --> 00:31:06,108 Fuck. 314 00:31:08,208 --> 00:31:09,943 You gonna tell me what this has to do with me? 315 00:31:10,043 --> 00:31:12,114 Just look. 316 00:31:13,313 --> 00:31:15,385 [INTENSE MUSIC] 317 00:31:21,288 --> 00:31:23,625 Comes the storeowner. 318 00:31:28,862 --> 00:31:32,501 That's... this has to do with you. 319 00:31:48,982 --> 00:31:50,987 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 320 00:31:58,392 --> 00:32:00,862 How the hell did that kid do that? 321 00:32:01,328 --> 00:32:05,245 Henry's calling card wasn't public record. It was redacted from all reports, 322 00:32:05,345 --> 00:32:09,503 all photos specifically so some nut job doesn't go out and play copycat. 323 00:32:09,603 --> 00:32:11,939 Where there's a will... 324 00:32:12,039 --> 00:32:16,744 What, is he, just some highly resourceful psycho kid lookin' to go out in the spotlight? 325 00:32:16,844 --> 00:32:19,847 - Probably. - Bullshit. 326 00:32:20,147 --> 00:32:23,298 You don't believe that. If you did, you wouldn't be here. You'd be off... 327 00:32:23,398 --> 00:32:26,486 doing whatever it is you do these days 'cause I've stopped trying to figure it out. 328 00:32:26,586 --> 00:32:29,758 - What the hell do you want from me? - I want you to say it. 329 00:32:30,090 --> 00:32:34,229 Tell me the first thing that came into your mind when you saw what that kid drew in there. 330 00:32:35,662 --> 00:32:40,801 Come on, Matt. The brutality of that attack, the rage. That and the mark. 331 00:32:40,901 --> 00:32:45,074 You're really gonna tell me that's just some half-ass interpretation of Henry's MO? 332 00:32:45,906 --> 00:32:48,910 Why are you still standing here? 333 00:32:51,411 --> 00:32:53,852 - Because it was perfect. - [INSTRUMENTAL MUSIC] 334 00:32:57,284 --> 00:32:59,356 [SIREN WAILING] 335 00:33:07,260 --> 00:33:09,263 [SHUDDERING] 336 00:33:10,163 --> 00:33:12,454 [DOOR CREAKS] 337 00:33:13,483 --> 00:33:15,334 [INTENSE MUSIC] 338 00:33:32,552 --> 00:33:34,556 [BARKING] 339 00:33:44,965 --> 00:33:47,023 [MUSIC CONTINUES] 340 00:34:14,995 --> 00:34:17,237 [MUSIC CONTINUES] 341 00:34:41,321 --> 00:34:43,325 [PANTING] 342 00:34:45,692 --> 00:34:47,730 [DRAMATIC MUSIC] 343 00:34:50,811 --> 00:34:53,042 [DOG WHIMPERING] 344 00:34:55,001 --> 00:34:57,272 What was that? 345 00:35:02,843 --> 00:35:04,878 - She's not in here! - I'm gonna check the other room. 346 00:35:04,978 --> 00:35:07,829 Chloe? God. 347 00:35:08,048 --> 00:35:10,534 - I can't find her. - She's not in this room either. 348 00:35:10,634 --> 00:35:12,853 Chloe! 349 00:35:12,953 --> 00:35:15,490 God, where is she? 350 00:35:18,925 --> 00:35:20,833 [GASPS] 351 00:35:21,995 --> 00:35:24,199 Oh, my God. 352 00:35:28,602 --> 00:35:30,665 Where is Chloe? 353 00:35:31,204 --> 00:35:35,210 - Chloe. - Hey, hey, Amy, Amy, Amy. 354 00:35:38,011 --> 00:35:40,415 Oh, my God. 355 00:35:42,182 --> 00:35:44,019 Chloe? 356 00:35:44,384 --> 00:35:46,688 Are you in here? 357 00:35:48,622 --> 00:35:50,660 [DOOR CREAKING] 358 00:36:02,836 --> 00:36:04,388 [INTENSE MUSIC] 359 00:36:10,911 --> 00:36:13,682 - Chloe? - Honey? 360 00:36:15,782 --> 00:36:17,586 Chloe! 361 00:36:24,558 --> 00:36:27,963 Oh, my God. I'm calling an ambulance. 362 00:36:34,567 --> 00:36:37,204 - WOMAN: What have we got? - Juvenile female, eight years old 363 00:36:37,304 --> 00:36:40,874 hypertensive, unresponsive. Respiration erratic. She's an epileptic. 364 00:36:40,974 --> 00:36:42,142 WOMAN: Then? 365 00:36:42,242 --> 00:36:46,913 Mother reports a regular course of Topamax. 150 milligrams. Last dose 7 p.m. 366 00:36:47,013 --> 00:36:48,915 MAN: Area 1 is open. 367 00:36:49,015 --> 00:36:52,185 Oh, wait. You guys can't go in. She's in really good hands. 368 00:36:52,285 --> 00:36:56,090 I promise to let you know something as soon as I possibly can, alright? 369 00:36:56,490 --> 00:36:58,758 Why don't you come over here? There is room to wait. Okay? 370 00:36:58,858 --> 00:37:01,296 We'll be fine. That's okay. 371 00:37:02,796 --> 00:37:04,866 [SIGHS] 372 00:37:06,533 --> 00:37:08,571 [INSTRUMENTAL MUSIC] 373 00:37:12,038 --> 00:37:14,042 [DOOR OPENS] 374 00:37:23,316 --> 00:37:26,286 Ms. Bayer? Trisha? 375 00:37:26,386 --> 00:37:28,822 I'm Detective Williams. 376 00:37:28,922 --> 00:37:30,759 Matt. 377 00:37:38,999 --> 00:37:43,970 Believe me, we wanna find out why this happened as bad as you, so... 378 00:37:44,070 --> 00:37:47,108 is it okay if I ask you a couple of questions? 379 00:37:47,641 --> 00:37:51,679 You and Conner aren't from here. Why were you in town? 380 00:37:52,145 --> 00:37:54,382 School's out. 381 00:37:54,915 --> 00:37:58,487 Driving home to Florida, Pensacola. 382 00:37:59,552 --> 00:38:01,956 Stopped on our way through. 383 00:38:02,522 --> 00:38:05,192 - School is where? - Iowa. 384 00:38:05,292 --> 00:38:07,162 Hawkeyes? 385 00:38:09,295 --> 00:38:14,703 - You and Connor ever take any drugs? - No. Conner never... 386 00:38:15,869 --> 00:38:18,073 and I'm pregnant. 387 00:38:18,772 --> 00:38:22,610 I mean, I think I am. 388 00:38:23,076 --> 00:38:26,646 That's why Conner... he went into the store. 389 00:38:26,746 --> 00:38:28,815 [SOBBING] 390 00:38:28,915 --> 00:38:31,553 It's okay. Have some water. 391 00:38:34,721 --> 00:38:36,923 How did Conner know the store clerk? 392 00:38:37,023 --> 00:38:39,159 He didn't. 393 00:38:39,259 --> 00:38:41,099 Trisha... 394 00:38:41,199 --> 00:38:44,164 the way he attacked that man there had to be something personal. 395 00:38:44,264 --> 00:38:48,703 No. Never. We've never even been here before. 396 00:38:49,502 --> 00:38:51,562 [MUSIC CONTINUES] 397 00:38:55,308 --> 00:38:59,214 Have you ever heard the name Henry Leonard Bale? 398 00:39:00,513 --> 00:39:02,951 The serial killer? 399 00:39:04,684 --> 00:39:08,622 Is it possible Conner would had contact with him? 400 00:39:08,722 --> 00:39:11,258 What? No! 401 00:39:11,358 --> 00:39:13,093 Of course, not. Never. 402 00:39:13,193 --> 00:39:16,830 Maybe followed the case? Took a special interest? 403 00:39:16,930 --> 00:39:18,832 No. 404 00:39:18,932 --> 00:39:21,302 Not at all. 405 00:39:23,370 --> 00:39:25,207 Why? 406 00:39:27,507 --> 00:39:29,579 [INTENSE MUSIC] 407 00:39:31,678 --> 00:39:33,849 Have you ever seen this symbol before? 408 00:39:34,948 --> 00:39:37,051 What is that? 409 00:39:37,784 --> 00:39:40,054 - What is that? - [KNOCKING ON DOOR] 410 00:39:41,454 --> 00:39:43,190 Oh, my God. 411 00:39:43,290 --> 00:39:46,761 This officer is gonna take really good care of you. 412 00:39:57,370 --> 00:39:59,639 You didn't have to show her the picture. 413 00:39:59,739 --> 00:40:02,709 - Nope. - You just wanted to see her reaction. 414 00:40:02,809 --> 00:40:06,648 - Yeah. - She doesn't know shit. 415 00:40:07,047 --> 00:40:08,434 Nope. 416 00:40:14,821 --> 00:40:17,117 [CELL PHONE RINGING] 417 00:40:31,571 --> 00:40:33,740 Where is she? 418 00:40:33,840 --> 00:40:35,575 They sedated her. 419 00:40:35,675 --> 00:40:38,580 I don't understand. The dog? 420 00:40:40,146 --> 00:40:42,082 I wanna see her. 421 00:40:42,182 --> 00:40:44,385 She's in there. 422 00:40:47,454 --> 00:40:48,521 I should leave. 423 00:40:48,621 --> 00:40:51,157 - Ethan. - No, he's her father. 424 00:40:51,257 --> 00:40:54,227 And you're my fiancee. Stay with me. 425 00:40:54,327 --> 00:40:56,364 [MONITOR BEEPING] 426 00:40:57,397 --> 00:40:59,634 DOCTOR: Hello, Detective. 427 00:41:00,900 --> 00:41:03,137 I'm Dr. Wells. 428 00:41:03,603 --> 00:41:05,906 - What is this? - We don't know yet. 429 00:41:06,006 --> 00:41:08,842 She's an eight-year-old girl for Christ's sakes. 430 00:41:08,942 --> 00:41:10,143 Did you hear what she did? 431 00:41:10,243 --> 00:41:12,645 - I can't explain that. - What can you explain? 432 00:41:12,745 --> 00:41:15,938 The blood we took shows extremely elevated stress hormone levels 433 00:41:16,038 --> 00:41:17,851 consistent with an epileptic seizure. 434 00:41:17,951 --> 00:41:20,353 She's had seizures before. Nothing like this. 435 00:41:20,453 --> 00:41:25,091 The nature of seizures is unpredictable, Detective. Especially in children. 436 00:41:25,191 --> 00:41:28,195 Now, you said she had another intense episode earlier today? 437 00:41:28,295 --> 00:41:30,530 - Yeah. - What? 438 00:41:30,630 --> 00:41:34,936 It was over in a minute. Like always. I handled it. She was fine. 439 00:41:35,502 --> 00:41:38,872 You wanna talk about how many times I've handle this on my own in the last couple of years? 440 00:41:38,972 --> 00:41:41,107 Hey. Nobody did anything wrong. 441 00:41:41,207 --> 00:41:44,379 What's important is that we're taking care of her now. 442 00:41:45,011 --> 00:41:46,446 What's next? 443 00:41:46,546 --> 00:41:49,749 Well, the standard protocols have failed to lower her pulse 444 00:41:49,849 --> 00:41:53,720 or her blood pressure as much as I'd like to see. But she'll level out. 445 00:41:53,820 --> 00:41:56,990 The best thing is to keep her sedated and let her get a rest. 446 00:41:57,090 --> 00:41:58,993 Thank you, doctor. 447 00:42:07,400 --> 00:42:09,302 Ethan. 448 00:42:09,402 --> 00:42:11,638 I can't bring her back to the house like that. 449 00:42:11,738 --> 00:42:14,675 - No, no, I'll take care of it. - I'm so sorry. 450 00:42:14,775 --> 00:42:18,478 No, no, I'll be back as soon as I can. 451 00:42:18,578 --> 00:42:20,782 It's okay. 452 00:42:23,082 --> 00:42:25,154 [MONITOR BEEPING] 453 00:42:29,322 --> 00:42:31,559 It's okay, baby. 454 00:42:32,759 --> 00:42:35,029 Daddy's here. 455 00:42:36,462 --> 00:42:38,534 [INTENSE MUSIC] 456 00:42:50,410 --> 00:42:52,280 Hey. 457 00:42:53,346 --> 00:42:55,716 It's gonna go great. 458 00:42:56,249 --> 00:42:59,353 They wouldn't have called you again if they didn't want you. 459 00:42:59,586 --> 00:43:01,821 I'll believe that when they offer me the job. 460 00:43:01,921 --> 00:43:04,492 And then we'll have a celebration dinner. 461 00:43:04,791 --> 00:43:06,895 Hopefully. 462 00:43:10,830 --> 00:43:13,067 It's a good luck charm. 463 00:43:13,399 --> 00:43:15,937 Chloe would want you to have that. 464 00:43:17,103 --> 00:43:19,340 How is she doin'? 465 00:43:21,574 --> 00:43:25,012 She's fine. She's a tough kid. 466 00:43:25,578 --> 00:43:27,714 I'm gonna go up there later and bring them some food. 467 00:43:27,814 --> 00:43:29,818 [LAWNMOWER WHIRRING] 468 00:43:30,717 --> 00:43:32,987 Oh, shit. 469 00:43:33,553 --> 00:43:35,688 It's Thursday. 470 00:43:35,788 --> 00:43:38,092 I gotta pay Big Al. 471 00:43:39,692 --> 00:43:42,597 - Like we can afford this. - Hey. 472 00:43:42,962 --> 00:43:45,433 Everything's gonna be okay. 473 00:43:46,466 --> 00:43:48,369 We'll get through this. 474 00:43:58,344 --> 00:44:00,477 [LAWNMOWER WHIRRING] 475 00:44:34,847 --> 00:44:36,852 [INDISTINCT WHISPERING] 476 00:44:43,389 --> 00:44:45,393 [GROANS] 477 00:44:56,336 --> 00:44:58,340 [INTENSE MUSIC] 478 00:45:07,547 --> 00:45:09,751 [GROANS] 479 00:45:13,886 --> 00:45:15,891 [GROANS] 480 00:45:29,135 --> 00:45:31,139 [CELL PHONE RINGING] 481 00:45:41,314 --> 00:45:43,349 - Hey, Bec. - BECCA: Hey. 482 00:45:43,449 --> 00:45:46,152 She's asleep right now. Actually, they both are. 483 00:45:46,252 --> 00:45:48,021 No. That's fine. Don't wake her. 484 00:45:48,121 --> 00:45:51,290 I just wanna come by later on today maybe if you could give me the room number? 485 00:45:51,390 --> 00:45:54,727 She's in Room 101. Come by whenever you can. 486 00:45:54,827 --> 00:45:57,630 Hey, baby, did you check on Big Al? Oh, my God. 487 00:45:57,730 --> 00:46:00,167 Todd, are you okay? What happened? 488 00:46:00,633 --> 00:46:02,568 Todd... 489 00:46:02,668 --> 00:46:05,038 All you do is just take. 490 00:46:05,138 --> 00:46:08,742 What? Todd, I'm gonna call you an ambulance. 491 00:46:09,142 --> 00:46:11,045 Becca, you still there? 492 00:46:12,078 --> 00:46:14,198 There's nothing left. 493 00:46:14,847 --> 00:46:17,050 I am nothing! 494 00:46:17,150 --> 00:46:18,922 [SCREAMING] 495 00:46:23,956 --> 00:46:26,028 [SMASHING ON DOOR] 496 00:46:34,767 --> 00:46:36,838 [PANTING] 497 00:46:38,638 --> 00:46:41,203 - [DOOR RATTLING] - [SCREAMING] 498 00:46:43,343 --> 00:46:45,381 [POUNDING ON DOOR] 499 00:47:04,464 --> 00:47:06,535 [INTENSE MUSIC] 500 00:47:15,742 --> 00:47:17,613 [SCREAMS] 501 00:47:27,787 --> 00:47:30,495 - Come on, come on, come on. - [HAIR DRYER WHIRRING] 502 00:47:34,894 --> 00:47:37,085 [TODD SCREAMING] 503 00:47:48,140 --> 00:47:51,512 Becca? Todd? 504 00:47:57,350 --> 00:47:59,954 Todd, Becca. 505 00:48:01,788 --> 00:48:04,557 Matt! I'm in the bathroom. 506 00:48:04,657 --> 00:48:08,863 There's something wrong with Todd! He's trying to kill me! 507 00:48:12,314 --> 00:48:14,417 I'm walking towards you. 508 00:48:14,517 --> 00:48:16,354 Okay. 509 00:48:17,470 --> 00:48:19,541 [PANTING] 510 00:48:31,551 --> 00:48:33,486 Matt. 511 00:48:34,086 --> 00:48:36,623 It's okay. Where's Todd? 512 00:48:36,723 --> 00:48:40,795 I don't know. I don't know where the fuck he went. 513 00:48:47,200 --> 00:48:50,038 - BECCA: No! - No! 514 00:48:55,291 --> 00:48:59,549 MATT: God. No! No! No. Hold on. Hold on. 515 00:48:59,649 --> 00:49:01,495 Shit. 516 00:49:06,519 --> 00:49:08,591 [PANTING] 517 00:49:14,026 --> 00:49:17,652 Todd, buddy, put down the shears. 518 00:49:20,132 --> 00:49:22,302 Don't do it. 519 00:49:22,602 --> 00:49:24,673 [GUNSHOTS] 520 00:49:31,544 --> 00:49:33,615 [PANTING] 521 00:49:45,391 --> 00:49:47,595 It's okay. 522 00:49:48,394 --> 00:49:50,181 Jesus. 523 00:49:54,567 --> 00:49:56,585 [INSTRUMENTAL MUSIC] 524 00:50:19,759 --> 00:50:21,966 What is it? 525 00:50:23,062 --> 00:50:27,068 - MATT: Look. - It does look like the ones Henry had. 526 00:50:31,971 --> 00:50:33,873 Jesus. Chloe. 527 00:50:33,973 --> 00:50:36,044 [TIRES SCREECHING] 528 00:50:39,178 --> 00:50:44,383 MATT: I need full medical backup. 79/12 Eagle Crest Drive. I need immediate support. 529 00:50:44,483 --> 00:50:46,546 [SIREN WAILING] 530 00:50:48,654 --> 00:50:51,938 - When do the new tests come back? - A few more hours. 531 00:50:52,358 --> 00:50:55,895 - Matt, where did you go? - Emergency at work. How is she? 532 00:50:55,995 --> 00:51:01,071 - She's not stabilizing like I hoped. - Doc, is it possible for skin to contact 533 00:51:01,171 --> 00:51:03,803 a drug or toxin to cause what happened to Chloe? 534 00:51:03,903 --> 00:51:05,538 A drug? Matt, what... 535 00:51:05,638 --> 00:51:08,709 - Doc, is it possible? - Yes. 536 00:51:09,241 --> 00:51:11,544 Amy, Chloe took something from the back of my car. 537 00:51:11,644 --> 00:51:13,779 It was a wooden box filled with figurines. 538 00:51:13,879 --> 00:51:16,148 She might have thought they were jewelry charms. 539 00:51:16,248 --> 00:51:19,190 - But... - Amy, charms? Did Chloe have one? 540 00:51:19,290 --> 00:51:24,256 Yeah. She made a necklace, a bracelet. We turned it into a bracelet. So? 541 00:51:24,356 --> 00:51:28,060 EMTs would've removed and bagged any items on her person. 542 00:51:28,160 --> 00:51:30,563 I'm on it. I'll meet you at the car. 543 00:51:30,663 --> 00:51:33,415 Matt, what is going on? What... the charms? And you... 544 00:51:33,515 --> 00:51:35,551 I think they're laced and if Chloe handled them... 545 00:51:35,651 --> 00:51:38,054 But nothing came up in the routine tox screen. 546 00:51:38,204 --> 00:51:41,974 But this severe asthmatic affect it would have been pretty nasty stuff. 547 00:51:42,074 --> 00:51:45,144 - Way out of the ordinary. - Can you treat it? 548 00:51:45,244 --> 00:51:49,382 If we knew what we were treating. Otherwise we're just shooting in the dark. 549 00:51:49,482 --> 00:51:51,786 Okay, I'll find it. 550 00:51:54,920 --> 00:51:57,656 I'm gonna need you to stay by the phone. 551 00:51:57,756 --> 00:51:59,626 Okay. 552 00:52:00,226 --> 00:52:04,285 Wait. I have to tell Becca. Chloe gave her one of those things. 553 00:52:07,733 --> 00:52:10,003 What is it? 554 00:52:11,120 --> 00:52:14,223 - Did you tell her about Becca? - I told her enough. 555 00:52:14,323 --> 00:52:17,294 Becca was Amy's best friend. 556 00:52:19,411 --> 00:52:23,182 - I'm sorry. - What about you? You got anything? 557 00:52:23,282 --> 00:52:26,285 Yeah. The EMT that brought Chloe in. It's his day off. 558 00:52:26,385 --> 00:52:29,056 His boss is gonna try to track him down. 559 00:52:30,623 --> 00:52:34,160 Henry was in and out of backwoods psych clinics his whole life. 560 00:52:34,260 --> 00:52:37,596 He could have loaded up on all kinds of psychotropic shit. 561 00:52:37,696 --> 00:52:40,466 Yeah, but... I mean, what, are we gonna call every one of those places 562 00:52:40,566 --> 00:52:43,102 and ask for inventory records over the last 20 years? 563 00:52:43,202 --> 00:52:47,874 - How many of them are even still around? - You got a better idea? 564 00:52:48,374 --> 00:52:51,545 Yeah, I think there's someone we need to talk to. 565 00:52:55,748 --> 00:52:57,820 [INTENSE MUSIC] 566 00:53:00,753 --> 00:53:02,805 [INSTRUMENTAL MUSIC] 567 00:53:04,990 --> 00:53:07,028 [BIRDS CHIRPING] 568 00:53:12,932 --> 00:53:15,801 MATT: Jesus! Look at this place. 569 00:53:15,901 --> 00:53:19,940 WOMAN: Well, she wanted that box so she must know something about it. 570 00:53:23,943 --> 00:53:26,614 Which is one more thing than we do. 571 00:53:33,786 --> 00:53:35,858 [INTENSE MUSIC] 572 00:53:40,860 --> 00:53:42,932 [DOOR CREAKING] 573 00:53:48,167 --> 00:53:50,238 [KNOCKING ON DOOR] 574 00:53:58,744 --> 00:54:03,083 - Hello? - I was wondering when you'd come. 575 00:54:06,952 --> 00:54:09,522 Miss DeGracie, we need your help. 576 00:54:09,622 --> 00:54:11,684 Yes, you do. 577 00:54:11,924 --> 00:54:14,929 Come. Sit. 578 00:54:19,865 --> 00:54:22,248 That night at the old hospital. 579 00:54:23,168 --> 00:54:25,639 You asked about this. 580 00:54:26,605 --> 00:54:29,043 They're poisoned. 581 00:54:30,409 --> 00:54:32,880 Yeah. I... I know. 582 00:54:36,415 --> 00:54:38,517 MATT: With what? 583 00:54:38,617 --> 00:54:41,955 Nothing you'll find here or anywhere else. 584 00:54:43,255 --> 00:54:46,926 Look, my daughter is very sick. 585 00:54:47,026 --> 00:54:49,762 Alright? So, I need your help. 586 00:54:49,862 --> 00:54:52,131 You said the dolls, they're poisoned? 587 00:54:52,231 --> 00:54:55,968 I had the feeling you'd be more comfortable with that... 588 00:54:56,068 --> 00:54:58,926 than if I said they're cursed. 589 00:55:01,707 --> 00:55:05,211 Oh, Detective, you came to me. 590 00:55:05,311 --> 00:55:10,083 And I can help you, but only if you really hear me. 591 00:55:18,958 --> 00:55:21,030 [INSTRUMENTAL MUSIC] 592 00:55:31,036 --> 00:55:33,372 You've seen this? 593 00:55:33,472 --> 00:55:36,642 - Henry drew this? - No. 594 00:55:36,742 --> 00:55:40,648 This was drawn a little bit before Henry's time. 595 00:55:41,614 --> 00:55:44,385 Have you ever heard of a worry doll? 596 00:55:46,185 --> 00:55:49,621 Sure, they're like children's toys. 597 00:55:49,721 --> 00:55:52,559 No. Not all of them. 598 00:55:55,961 --> 00:55:59,099 The night I found Henry Bale... 599 00:56:00,149 --> 00:56:02,251 I looked into his eyes. 600 00:56:02,351 --> 00:56:04,536 He was a broken boy. 601 00:56:04,636 --> 00:56:07,239 Innocence gone. 602 00:56:07,589 --> 00:56:12,279 I could see the darkness already growing in him. So... 603 00:56:12,779 --> 00:56:16,784 I gave him... the worry dolls. 604 00:56:18,050 --> 00:56:23,557 The last of the original worry dolls and I explained to him their power. 605 00:56:24,256 --> 00:56:28,595 Power? Come on. I knew this was a waste of time. 606 00:56:30,562 --> 00:56:35,650 Detective, your daughter must be in great pain. 607 00:56:39,405 --> 00:56:41,340 What are you doing? 608 00:56:41,440 --> 00:56:45,596 So young. She must be terrified. 609 00:56:45,911 --> 00:56:48,318 - And you can't help her. - [SCREAMING] 610 00:56:53,118 --> 00:56:55,489 Help me, Daddy. 611 00:57:01,093 --> 00:57:03,530 It's a paralytic. 612 00:57:06,565 --> 00:57:09,737 Just one drop. 613 00:57:10,285 --> 00:57:11,589 Yes. 614 00:57:13,672 --> 00:57:16,142 My grandparents... 615 00:57:16,742 --> 00:57:19,611 lived in a very small village 616 00:57:19,711 --> 00:57:23,983 of Huehue in the... deep in the mountains of Guatemala. 617 00:57:24,783 --> 00:57:29,523 Their medicine woman was named Delate, my great-grandmother. 618 00:57:30,155 --> 00:57:34,226 One summer, the women started getting sick. 619 00:57:34,326 --> 00:57:35,995 Many died. 620 00:57:36,095 --> 00:57:38,363 The children were terrified... 621 00:57:38,463 --> 00:57:40,766 including Delate's own daughter. 622 00:57:40,866 --> 00:57:44,303 Delate could not stand to see this. 623 00:57:44,553 --> 00:57:46,956 She believed that every child 624 00:57:47,056 --> 00:57:50,275 should know only innocence. 625 00:57:50,375 --> 00:57:53,078 And so she fashioned... 626 00:57:53,178 --> 00:57:56,582 Muñecas quitapenas. 627 00:57:56,682 --> 00:57:58,951 Worry dolls... 628 00:57:59,201 --> 00:58:01,370 from a wood... 629 00:58:01,470 --> 00:58:03,856 of a very rare tree. 630 00:58:03,956 --> 00:58:09,730 Delate didn't just make dolls that simply calmed fear... 631 00:58:10,229 --> 00:58:12,666 they removed it. 632 00:58:13,565 --> 00:58:15,801 When worries are told to the dolls 633 00:58:15,901 --> 00:58:20,187 they must be placed in the box. 634 00:58:20,872 --> 00:58:22,608 The dolls... 635 00:58:22,708 --> 00:58:26,211 they... they take 636 00:58:26,311 --> 00:58:28,982 worries out overnight. 637 00:58:30,549 --> 00:58:33,621 But Henry never slept. 638 00:58:34,586 --> 00:58:37,489 I shot him. Killed him. 639 00:58:37,589 --> 00:58:40,493 He knew we were coming down on him. 640 00:58:41,193 --> 00:58:42,578 He was expecting to die. 641 00:58:42,678 --> 00:58:45,030 Oh, my God. Henry was trying to purge his soul. 642 00:58:45,130 --> 00:58:48,502 And the worry and fear... 643 00:58:49,134 --> 00:58:51,236 carried by Henry Bale... 644 00:58:51,336 --> 00:58:55,374 a man who had only known pain and hate... 645 00:58:55,474 --> 00:58:58,444 remains in those dolls. 646 00:58:58,544 --> 00:59:02,481 Expressing through anyone unfortunate enough to have one. 647 00:59:02,581 --> 00:59:05,951 So you're saying these people are experiencing Henry's fears? 648 00:59:06,051 --> 00:59:10,289 - Seeing into his mind? - No. The fears were their own. 649 00:59:10,389 --> 00:59:14,739 The every day burdens that we live with but amplified 650 00:59:14,839 --> 00:59:18,730 to a level unbearable by most people. 651 00:59:18,830 --> 00:59:22,034 This became their reality. 652 00:59:22,134 --> 00:59:23,869 - Dogs. - What? 653 00:59:23,969 --> 00:59:25,837 Chloe's afraid of dogs. 654 00:59:25,937 --> 00:59:27,973 The only way to save her 655 00:59:28,073 --> 00:59:31,076 is to get the dolls and quickly. 656 00:59:31,176 --> 00:59:32,728 But she doesn't even have the dolls anymore. 657 00:59:32,828 --> 00:59:37,099 That doesn't matter. She's a pure innocent. 658 00:59:37,249 --> 00:59:40,385 Never had to deal with the fears of life. 659 00:59:40,485 --> 00:59:43,124 Ironic, people... 660 00:59:43,224 --> 00:59:45,657 who have suffered the most... 661 00:59:45,757 --> 00:59:48,627 have the strongest resistance. 662 00:59:48,827 --> 00:59:52,766 Your daughter is just gonna get worse. 663 00:59:53,832 --> 00:59:56,068 She'll die. 664 00:59:56,668 --> 00:59:59,204 In the meantime, you gather 665 00:59:59,304 --> 01:00:02,808 all the dolls and the box... 666 01:00:02,908 --> 01:00:05,310 and bring them here to me along with your daughter. 667 01:00:05,410 --> 01:00:08,515 That is the only way. 668 01:00:09,748 --> 01:00:12,219 How much time do I have? 669 01:00:13,652 --> 01:00:16,123 Until dawn. 670 01:00:19,324 --> 01:00:22,187 Amy, do have any idea where those dolls might be? 671 01:00:22,427 --> 01:00:25,798 - No, I don't. - Just think. I need to find the dolls. 672 01:00:25,898 --> 01:00:27,966 Do you know what's happening with Chloe or not? 673 01:00:28,066 --> 01:00:30,396 They're special. They belonged to Henry Bale. Somehow... 674 01:00:30,496 --> 01:00:34,503 Henry Bale? Are you kidding me? 675 01:00:34,973 --> 01:00:37,497 You're supposed to be helping our daughter and instead you're back 676 01:00:37,597 --> 01:00:41,581 - on your Henry Bale obsession? - Wait, wait, Amy. Just... just hold on. 677 01:00:42,481 --> 01:00:45,785 Becca didn't die in an accident. Todd killed her. 678 01:00:46,185 --> 01:00:48,053 - What? - Todd. 679 01:00:48,153 --> 01:00:50,189 He slashed her throat with trimming shears 680 01:00:50,289 --> 01:00:53,959 and he was wearing one of those dolls when he did it. That homicide at the mini-mart? 681 01:00:54,059 --> 01:00:56,562 He was also wearing one of those dolls. 682 01:00:56,662 --> 01:01:01,367 I know how this sounds but I need to find those dolls. 683 01:01:01,467 --> 01:01:06,138 This could be Chloe's last chance. Somehow it left something in her. 684 01:01:06,238 --> 01:01:09,741 And if I don't find them all the doctors, they're not gonna be able to do any good. 685 01:01:09,841 --> 01:01:12,913 So hate me, just help me. 686 01:01:16,781 --> 01:01:18,586 Okay. 687 01:01:23,388 --> 01:01:25,391 [MONITOR BEEPING] 688 01:01:25,791 --> 01:01:29,444 Oh, my God. Help! Help! 689 01:01:44,176 --> 01:01:46,248 [INSTRUMENTAL MUSIC] 690 01:01:58,890 --> 01:02:00,459 That was fast. Did you get it? 691 01:02:00,559 --> 01:02:05,230 Helps to have an evidence clerk who's asked me to drinks every week. What do we got? 692 01:02:05,330 --> 01:02:07,032 This is it. It's the only one after Trisha. 693 01:02:07,132 --> 01:02:11,164 If we find this one, the only one left was the one Chloe had on her. Any word on the EMT? 694 01:02:11,264 --> 01:02:14,106 No. Just an e-mail address? Didn't Amy remember anything else? 695 01:02:14,206 --> 01:02:16,942 She said she was with an elder woman in a wheelchair. 696 01:02:17,042 --> 01:02:18,946 Let's go. 697 01:02:20,912 --> 01:02:22,983 [WATER RUNNING] 698 01:02:26,985 --> 01:02:28,387 [SIREN WAILING] 699 01:02:28,587 --> 01:02:30,289 That e-mail comes back to a Brittany Hayden. 700 01:02:30,389 --> 01:02:32,424 There are four Brittany Haydens in the county. 701 01:02:32,524 --> 01:02:35,894 I cross-checked hospitals for the wheelchair bound family members, but no luck. 702 01:02:35,994 --> 01:02:39,698 But my friend Savannah works in the city zoning office. 703 01:02:39,798 --> 01:02:42,276 Yeah. Address? 704 01:02:42,376 --> 01:02:46,465 Right. In the past ten years, only one household with the resident named Hayden 705 01:02:46,565 --> 01:02:49,574 had a zoning permit issued for a wheelchair ramp. 706 01:02:55,681 --> 01:02:59,786 # I can stop crying # 707 01:03:02,170 --> 01:03:05,042 # Over you # 708 01:03:06,992 --> 01:03:11,264 # Can't sing half smiling # 709 01:03:11,863 --> 01:03:16,269 # Now I'm so sad and blue # 710 01:03:16,635 --> 01:03:20,000 Sweetheart, is your father home yet? 711 01:03:27,279 --> 01:03:30,015 That's too much water. 712 01:03:30,115 --> 01:03:32,618 - [SIREN WAILING] - [TIRES SCREECHING] 713 01:03:33,418 --> 01:03:36,944 - Clark Street. Says it's a mile up ahead. - What time is it? 714 01:03:37,044 --> 01:03:39,255 - Midnight. - Shit. 715 01:03:39,355 --> 01:03:42,028 Hey, we'll be fine. There's time. 716 01:03:42,628 --> 01:03:45,330 # I can't stop praying... # 717 01:03:45,630 --> 01:03:50,103 Sweetheart, well, what's wrong? 718 01:03:53,171 --> 01:03:55,409 [SCREAMING] 719 01:03:59,511 --> 01:04:02,598 I can't see it. Dammit, can you see anything? 720 01:04:02,948 --> 01:04:05,551 - No. - Dammit. 721 01:04:06,551 --> 01:04:08,956 Wait, wait, wait, wait. 722 01:04:41,586 --> 01:04:43,188 [PANTING] 723 01:04:43,288 --> 01:04:46,226 It's okay. Hey, hey, look at me. 724 01:04:46,525 --> 01:04:48,596 It's okay. 725 01:04:50,195 --> 01:04:52,397 It's okay. 726 01:04:52,497 --> 01:04:55,669 Alright? We're gonna get you to a hospital, okay? 727 01:05:01,373 --> 01:05:03,445 [INSTRUMENTAL MUSIC] 728 01:05:09,414 --> 01:05:12,853 She's in there. Thanks, guys. 729 01:05:14,719 --> 01:05:16,922 Still no word from Chloe's EMT. 730 01:05:17,022 --> 01:05:19,526 She's all I got left. 731 01:05:21,092 --> 01:05:23,595 Hey, we will find the doll. Alright? 732 01:05:23,695 --> 01:05:26,119 - Chloe's gonna be fine. - [CELL PHONE RINGING] 733 01:05:28,600 --> 01:05:30,087 Williams. 734 01:05:32,971 --> 01:05:36,208 - Where's the EMT? - I don't know. 735 01:05:36,508 --> 01:05:37,576 - Is that it? - Yeah. 736 01:05:37,676 --> 01:05:40,447 I didn't touch anything just like you said. 737 01:05:44,416 --> 01:05:47,652 That's not it. Ames, are you sure you don't know... 738 01:05:47,752 --> 01:05:50,388 I don't. I don't know where doll is. If I knew I would tell you. 739 01:05:50,488 --> 01:05:53,975 - If he doesn't have it, I don't know. - Sorry to interrupt. You said it was a doll? 740 01:05:54,075 --> 01:05:55,861 - Yeah. - Yeah, I remember that thing. 741 01:05:55,961 --> 01:06:00,267 - I bagged it. I gave it to her father. - Her father? 742 01:06:01,800 --> 01:06:04,703 Ethan. Where's Ethan now? 743 01:06:04,803 --> 01:06:07,339 He went to clean up the mess and get Chloe's blanket. 744 01:06:07,439 --> 01:06:10,277 He's at the house? Now? 745 01:06:20,452 --> 01:06:22,524 [INSTRUMENTAL MUSIC] 746 01:06:51,483 --> 01:06:53,554 [TIRES SCREECHING] 747 01:07:03,361 --> 01:07:05,432 [KNOCKING ON DOOR] 748 01:07:12,103 --> 01:07:13,974 Hello? 749 01:07:15,874 --> 01:07:18,145 Anyone home? 750 01:07:22,547 --> 01:07:24,851 The door was open. 751 01:07:31,256 --> 01:07:33,127 Ethan? 752 01:07:37,262 --> 01:07:39,066 Ethan? 753 01:07:46,771 --> 01:07:48,976 It's Darcy. 754 01:07:51,042 --> 01:07:53,280 Matt's partner. 755 01:08:07,359 --> 01:08:09,196 Ethan? 756 01:08:20,572 --> 01:08:22,643 [INTENSE MUSIC] 757 01:08:23,942 --> 01:08:26,013 [GLASS SHATTERING] 758 01:08:34,819 --> 01:08:36,890 [TIRES SCREECHING] 759 01:08:50,902 --> 01:08:53,473 Darcy? Ethan? 760 01:09:03,882 --> 01:09:06,651 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Let her go, Ethan. 761 01:09:06,751 --> 01:09:10,290 You have any idea how much I love her? 762 01:09:11,189 --> 01:09:13,758 But it will still not be enough. 763 01:09:13,858 --> 01:09:16,695 Ethan. Please. 764 01:09:16,795 --> 01:09:19,998 You have caused them so much pain. 765 01:09:20,098 --> 01:09:23,750 - Drop the glass. - And still... 766 01:09:24,200 --> 01:09:28,291 I will not have her like you had. 767 01:09:30,075 --> 01:09:32,344 Why, Amy? Huh? 768 01:09:32,444 --> 01:09:36,181 What do I... what do I need to do? Huh? 769 01:09:36,281 --> 01:09:39,585 He thinks I'm Amy, Matt. 770 01:09:40,172 --> 01:09:45,358 Ethan... please, you are making a mistake. 771 01:09:46,057 --> 01:09:48,560 Ethan, listen to me. 772 01:09:48,660 --> 01:09:51,896 This isn't real. It's not Amy. 773 01:09:51,996 --> 01:09:55,867 - You need to fight this. - No. I'm on to you. 774 01:09:56,467 --> 01:10:00,905 - I'm on to you. - Ethan, Amy loves you. 775 01:10:01,005 --> 01:10:05,410 Chloe loves you. You've always been a better father. 776 01:10:05,510 --> 01:10:07,313 Amy... 777 01:10:08,613 --> 01:10:10,816 tell him. 778 01:10:11,216 --> 01:10:13,451 Ethan, it's true. 779 01:10:13,551 --> 01:10:18,256 Sweetheart, I love you. I love you so much. 780 01:10:18,356 --> 01:10:23,029 Please, please, sweetheart. You're hurting me. 781 01:10:24,762 --> 01:10:26,831 Please, let me go. 782 01:10:26,931 --> 01:10:29,501 That's it. That's it. 783 01:10:29,601 --> 01:10:32,504 I love you, Ethan. 784 01:10:32,804 --> 01:10:34,806 Don't doubt that. 785 01:10:34,906 --> 01:10:38,378 Never, never, ever worry. 786 01:10:38,943 --> 01:10:41,180 I love you. 787 01:10:43,982 --> 01:10:46,252 Let her go. 788 01:10:51,589 --> 01:10:52,963 No! 789 01:10:56,161 --> 01:10:59,033 No, no, no! No! 790 01:11:06,971 --> 01:11:09,042 [CHOKING] 791 01:11:17,749 --> 01:11:19,804 [INSTRUMENTAL MUSIC] 792 01:11:36,434 --> 01:11:39,689 Oh, my God. What happened? 793 01:11:40,705 --> 01:11:43,074 - What the hell are you doing? - [BEEPING] 794 01:11:43,174 --> 01:11:44,676 Matt! 795 01:11:45,476 --> 01:11:48,347 You gotta trust me. Just trust me. 796 01:11:48,847 --> 01:11:51,184 Where are you going? 797 01:11:51,816 --> 01:11:53,619 Matt! 798 01:11:53,719 --> 01:11:54,819 Whoa, whoa, whoa, hey, hey. 799 01:11:54,919 --> 01:11:57,556 - Matt! - Jesus. 800 01:12:03,728 --> 01:12:05,998 DOCTOR: Call Security! 801 01:12:12,804 --> 01:12:14,875 [INSTRUMENTAL MUSIC] 802 01:12:17,208 --> 01:12:20,179 It's okay, baby. It's gonna be okay. 803 01:12:23,147 --> 01:12:25,219 [SIREN WAILING] 804 01:12:35,460 --> 01:12:37,362 [UPBEAT MUSIC] 805 01:12:37,462 --> 01:12:41,000 Hang on, baby. Hang on. 806 01:12:51,809 --> 01:12:54,048 [INTENSE MUSIC] 807 01:13:00,201 --> 01:13:01,606 [TIRES SCREECHING] 808 01:13:12,997 --> 01:13:15,301 It's okay, sweetheart. 809 01:13:15,733 --> 01:13:17,904 Hang with me. 810 01:13:28,079 --> 01:13:31,015 Don't you die on me. Stay with me. 811 01:13:31,115 --> 01:13:34,353 Come on, now. Come on, sweetheart. 812 01:13:43,394 --> 01:13:45,264 Come. 813 01:13:53,788 --> 01:13:55,527 [INSTRUMENTAL MUSIC] 814 01:13:58,976 --> 01:14:01,214 Put her here. 815 01:14:01,479 --> 01:14:04,350 You need to stop this. Now. 816 01:14:06,150 --> 01:14:08,688 I'm finishing up the quemara. 817 01:14:10,421 --> 01:14:13,493 - Did you get them all? - Yeah. 818 01:14:18,029 --> 01:14:20,265 They're all there. 819 01:14:20,365 --> 01:14:22,801 Look, it's almost dawn. 820 01:14:23,101 --> 01:14:25,371 You're in time. 821 01:14:26,471 --> 01:14:29,509 You've got blood on your hands. 822 01:14:43,521 --> 01:14:45,323 Here. 823 01:14:45,423 --> 01:14:47,426 Thank you. 824 01:14:49,493 --> 01:14:51,764 What's next? 825 01:14:53,898 --> 01:14:55,935 [GRUNTING] 826 01:14:57,535 --> 01:14:59,780 [DRAMATIC MUSIC] 827 01:15:08,613 --> 01:15:10,214 Why? 828 01:15:10,314 --> 01:15:14,320 Because, you would never let your daughter die. 829 01:15:15,887 --> 01:15:19,929 I must make that decision for you. 830 01:15:21,826 --> 01:15:24,629 You were never going to destroy the dolls? 831 01:15:24,729 --> 01:15:27,698 All that's happened since Henry's death, 832 01:15:27,798 --> 01:15:30,802 what these dolls have caused. 833 01:15:30,902 --> 01:15:34,240 The bloodshed, the madness... 834 01:15:35,106 --> 01:15:37,744 your own heartbreak... 835 01:15:38,176 --> 01:15:40,645 it is my fault. 836 01:15:41,145 --> 01:15:46,285 It will haunt me the rest of my life, burden my every day. 837 01:15:46,484 --> 01:15:49,554 You wanna use them for yourself... 838 01:15:50,054 --> 01:15:52,924 - to cleanse your own soul. - No. 839 01:15:53,224 --> 01:15:56,629 Destroying the dolls was my intention. 840 01:15:57,495 --> 01:16:00,498 But as I saw their full power... 841 01:16:00,598 --> 01:16:02,266 think of it. 842 01:16:02,366 --> 01:16:05,970 Henry was the extreme. 843 01:16:06,070 --> 01:16:09,573 His innocence lost before the dolls could help him. 844 01:16:09,673 --> 01:16:13,946 But there are countless innocent children suffering. 845 01:16:14,378 --> 01:16:17,248 The dolls can help them. 846 01:16:17,348 --> 01:16:19,918 My daughter will die. 847 01:16:20,018 --> 01:16:21,452 Yes. 848 01:16:21,552 --> 01:16:25,791 Yes, so that others can live. 849 01:16:27,625 --> 01:16:31,998 I know how you feel. And I am truly sorry. 850 01:16:40,971 --> 01:16:44,010 We all have our cross to bear. 851 01:16:45,042 --> 01:16:46,944 It's almost dawn. 852 01:16:47,044 --> 01:16:50,750 Be comforted. She'll be at peace soon. 853 01:16:53,651 --> 01:16:55,921 [GRUNTING] 854 01:16:56,487 --> 01:16:58,457 [GROANING] 855 01:17:04,428 --> 01:17:06,433 [INSTRUMENTAL MUSIC] 856 01:17:15,806 --> 01:17:17,943 [GROANING] 857 01:17:24,482 --> 01:17:26,484 [GROANING] 858 01:17:26,584 --> 01:17:28,654 [MUSIC CONTINUES] 859 01:17:30,421 --> 01:17:32,425 [GROANING] 860 01:17:42,333 --> 01:17:44,370 [INTENSE MUSIC] 861 01:17:50,441 --> 01:17:52,346 [INSTRUMENTAL MUSIC] 862 01:18:02,720 --> 01:18:04,757 [GROANING] 863 01:18:08,492 --> 01:18:11,295 No. No! 864 01:18:11,395 --> 01:18:13,066 No! 865 01:18:34,852 --> 01:18:38,456 It's okay, baby. Okay, baby. 866 01:18:38,556 --> 01:18:40,927 Daddy's here now. Daddy's here. 867 01:18:58,943 --> 01:19:01,797 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 868 01:19:03,080 --> 01:19:04,918 Chloe. 869 01:19:10,020 --> 01:19:12,424 Come on. Come on. 870 01:19:18,095 --> 01:19:20,766 Come on, come on, baby. 871 01:19:37,982 --> 01:19:39,986 [SOBBING] 872 01:19:48,809 --> 01:19:50,647 [COUGHING] 873 01:19:54,365 --> 01:19:56,437 [INSTRUMENTAL MUSIC] 874 01:20:00,638 --> 01:20:03,242 I wanna keep you, Daddy. 875 01:20:04,308 --> 01:20:06,944 And I wanna keep you, baby. 876 01:20:07,044 --> 01:20:08,914 Forever? 877 01:20:09,914 --> 01:20:12,351 Forever and ever. 878 01:20:13,117 --> 01:20:15,960 Come here. Let's go. 879 01:20:16,060 --> 01:20:18,092 [INSTRUMENTAL MUSIC] 880 01:20:33,237 --> 01:20:35,815 Okay, here you go, sweetie. 881 01:20:47,885 --> 01:20:49,922 [ENGINE TURNS OVER] 882 01:20:54,358 --> 01:20:56,397 [MUSIC CONTINUES] 883 01:21:23,454 --> 01:21:25,526 [LEAVES RUSTLING] 884 01:21:34,365 --> 01:21:36,436 [AXE SMASHES] 885 01:21:52,483 --> 01:21:54,567 [INSTRUMENTAL MUSIC] 62433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.