Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,060 --> 00:00:37,318
[INSTRUMENTAL MUSIC]
2
00:00:39,898 --> 00:00:44,624
WOMAN: # Where do you go when you die? #
3
00:00:45,304 --> 00:00:48,474
# Where do you go? #
4
00:00:48,574 --> 00:00:51,665
# Where do you go? #
5
00:00:52,411 --> 00:00:57,483
# Where do you go when you die? #
6
00:00:57,583 --> 00:01:01,854
# You go down, down, down #
7
00:01:01,954 --> 00:01:05,149
# Down, down ##
8
00:01:10,062 --> 00:01:12,086
[PANTING]
9
00:01:18,170 --> 00:01:20,226
[GRUNTS]
10
00:01:25,811 --> 00:01:27,901
[GRUNTING]
11
00:01:29,515 --> 00:01:31,605
[INDISTINCT WHISPERING]
12
00:01:39,291 --> 00:01:41,048
[GRUNTING]
13
00:01:46,632 --> 00:01:48,690
[INDISTINCT WHISPERING]
14
00:01:56,442 --> 00:01:57,980
[INTENSE MUSIC]
15
00:02:09,021 --> 00:02:11,078
[INDISTINCT WHISPERING]
16
00:02:12,725 --> 00:02:14,782
[GROANING]
17
00:02:17,362 --> 00:02:19,540
[GRUNTING]
18
00:02:40,786 --> 00:02:42,789
[MUSIC CONTINUES]
19
00:02:43,589 --> 00:02:45,645
[GRUNTING]
20
00:02:58,036 --> 00:03:00,094
[GROANING]
21
00:03:03,175 --> 00:03:05,247
[MUSIC CONTINUES]
22
00:03:09,715 --> 00:03:11,447
[BREATHING HEAVILY]
23
00:03:16,221 --> 00:03:18,279
[PANTING]
24
00:03:26,131 --> 00:03:29,070
- [DOOR OPENS]
- [INSTRUMENTAL MUSIC]
25
00:03:31,503 --> 00:03:33,007
[PANTING]
26
00:03:47,085 --> 00:03:49,176
[INDISTINCT WHISPERING]
27
00:04:32,231 --> 00:04:34,239
[MUSIC CONTINUES]
28
00:05:13,669 --> 00:05:16,170
- [DRILL WHIRRING]
- [SCREAMING]
29
00:05:16,669 --> 00:05:19,678
Help me! Somebody.
30
00:05:19,778 --> 00:05:23,770
Help me! Somebody, please help me!
31
00:05:24,349 --> 00:05:26,418
[SCREAMING]
32
00:05:26,618 --> 00:05:28,408
Help me!
33
00:05:29,488 --> 00:05:31,358
Somebody...
34
00:05:33,258 --> 00:05:35,315
[PANTING]
35
00:05:37,663 --> 00:05:39,721
[WHIRRING]
36
00:05:55,614 --> 00:05:57,872
[MUSIC CONTINUES]
37
00:06:07,059 --> 00:06:09,117
[PANTING]
38
00:06:19,838 --> 00:06:21,894
[BANGS ON DOOR]
39
00:06:33,251 --> 00:06:35,309
[BREATHING HEAVILY]
40
00:06:45,097 --> 00:06:47,550
- [DRAMATIC MUSIC]
- [SCREAMING]
41
00:06:47,650 --> 00:06:49,674
[DRILL WHIRRING]
42
00:06:57,743 --> 00:06:59,511
[SIREN BLARING]
43
00:06:59,611 --> 00:07:02,869
- Help me, please!
- POLICEMAN: Jesus.
44
00:07:04,099 --> 00:07:05,601
He's right behind me. Please.
45
00:07:05,701 --> 00:07:09,270
You're safe. Amber, right? Amber Ryder?
46
00:07:10,989 --> 00:07:13,659
All units. All units. This is Doyle.
47
00:07:13,759 --> 00:07:18,330
10-99 on Begos Road near the hospital.
I got her. Send medical.
48
00:07:18,430 --> 00:07:20,649
No, no, no, we have to get out of here.
He's gonna kill me.
49
00:07:20,749 --> 00:07:23,669
Amber, listen.
Everyone's been out looking for you.
50
00:07:23,769 --> 00:07:25,687
The whole area is on lockdown
and he knows it.
51
00:07:25,787 --> 00:07:29,124
Someone will be by here in a minute to
take you out of here and then we'll get him.
52
00:07:29,224 --> 00:07:32,390
I promise. I'm gonna get
a blanket from the trunk and...
53
00:07:33,010 --> 00:07:35,570
- [SCREAMING]
- [DRILL WHIRRING]
54
00:07:40,052 --> 00:07:41,910
[SCREAMING]
55
00:07:51,463 --> 00:07:53,506
[WHIRRING]
56
00:07:58,236 --> 00:08:00,293
[SCREAMING]
57
00:08:04,409 --> 00:08:06,633
[GUNFIRE]
58
00:08:11,249 --> 00:08:13,273
[CRYING]
59
00:08:15,587 --> 00:08:17,610
It's okay.
60
00:08:31,169 --> 00:08:35,094
Okay, Henry. Okay.
61
00:08:43,281 --> 00:08:45,339
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
62
00:08:48,687 --> 00:08:50,757
[INSTRUMENTAL MUSIC]
63
00:09:28,827 --> 00:09:31,363
# On from here walking #
64
00:09:31,463 --> 00:09:34,967
# Dreams awake, I think not #
65
00:09:35,067 --> 00:09:38,324
# Mm, I think not #
66
00:09:39,237 --> 00:09:41,940
# The sky comes king #
67
00:09:42,040 --> 00:09:46,799
# Blown in every direction
and of no country #
68
00:09:47,412 --> 00:09:50,603
# I am straw #
69
00:09:52,550 --> 00:09:55,387
# It is no mystery #
70
00:09:55,487 --> 00:09:58,745
# I know my way from here #
71
00:10:02,527 --> 00:10:05,197
# Iron sharpens iron #
72
00:10:05,297 --> 00:10:08,050
# Crooked wooden in peacock black #
73
00:10:08,150 --> 00:10:12,504
# I have your feathers
slung across my back #
74
00:10:12,604 --> 00:10:15,528
# I'm not the only one #
75
00:10:16,207 --> 00:10:18,577
# To help you down the hill #
76
00:10:18,677 --> 00:10:21,534
# My blue knuckles #
77
00:10:22,514 --> 00:10:24,871
# Do as they will #
78
00:10:27,485 --> 00:10:29,543
[MUSIC CONTINUES]
79
00:10:48,306 --> 00:10:51,343
# It is no mystery #
80
00:10:51,743 --> 00:10:55,668
# I know my way from here #
81
00:11:11,129 --> 00:11:14,120
# It is no mystery #
82
00:11:16,234 --> 00:11:20,480
# I know my way from here ##
83
00:11:31,983 --> 00:11:36,866
Yeah. I'll tell him, but... Yeah, I understand
that, Lu, but you know what he'll say.
84
00:11:38,590 --> 00:11:40,770
Okay, Lieutenant.
85
00:11:41,326 --> 00:11:43,095
- No.
- Matt.
86
00:11:43,195 --> 00:11:45,397
- No, Darcy.
- I told him you'd say that.
87
00:11:45,497 --> 00:11:47,766
Then why the hell are we still
having this conversation?
88
00:11:47,866 --> 00:11:51,870
So I can follow a direct order and tell
the lieutenant I relayed his message.
89
00:11:51,970 --> 00:11:54,840
Fine. Go ahead.
90
00:11:54,940 --> 00:11:56,884
It's CNN this time.
91
00:11:56,984 --> 00:12:00,489
- They're asking for 5 minutes, Matt.
- No.
92
00:12:01,279 --> 00:12:03,060
We good?
93
00:12:10,255 --> 00:12:12,291
[INSTRUMENTAL MUSIC]
94
00:12:12,691 --> 00:12:15,124
- You know, it might be good to talk to them.
- Christ, not again.
95
00:12:15,224 --> 00:12:16,261
Not for you. The victims.
96
00:12:16,361 --> 00:12:19,397
The families deserve to hear more
than dry line items of the case reports.
97
00:12:19,497 --> 00:12:21,600
It's over, Darcy. He's dead.
If they can't accept that...
98
00:12:21,700 --> 00:12:25,468
No, no, no, it's not about accepting it.
They wanna understand.
99
00:12:25,570 --> 00:12:27,355
Understand?
100
00:12:27,455 --> 00:12:30,108
What more is there to understand?
101
00:12:30,208 --> 00:12:32,711
He was random and vicious.
102
00:12:32,811 --> 00:12:37,315
The Garrets want to understand?
The Masons, they want to understand?
103
00:12:37,415 --> 00:12:41,319
Do the Thompsons really want to understand
exactly what was going through Henry's mind
104
00:12:41,419 --> 00:12:44,990
as he snatched up their girl up and whipped
her to death with the chain off her bicycle?
105
00:12:45,090 --> 00:12:47,959
Jesus, Matt. I'm not asking you
to rationalize it for them.
106
00:12:48,059 --> 00:12:50,795
A lot of kids get knocked around
by their old man.
107
00:12:50,895 --> 00:12:54,099
The problem is how some of them
choose to deal with it.
108
00:12:54,199 --> 00:12:57,547
It's also a problem
when they choose not to deal with it.
109
00:12:59,587 --> 00:13:01,668
It's late.
110
00:13:03,541 --> 00:13:05,556
[MUSIC CONTINUES]
111
00:13:24,462 --> 00:13:25,530
Hey.
112
00:13:25,630 --> 00:13:29,668
Please tell me we're not still talking
about this. There's nothing new.
113
00:13:29,768 --> 00:13:31,915
Yeah, well...
114
00:13:33,471 --> 00:13:35,818
Must have been Henry's.
115
00:13:43,715 --> 00:13:45,928
[KNOCKING ON WINDOW]
116
00:13:46,251 --> 00:13:47,486
Can I help you?
117
00:13:47,586 --> 00:13:51,590
You have something
that don't belong to you, Detective.
118
00:13:51,690 --> 00:13:55,827
Wait, I know you, from Henry's file.
You're that Degraty woman...
119
00:13:55,927 --> 00:14:00,064
DeGracie, Della DeGracie. The one who
found Henry the night his father died...
120
00:14:00,164 --> 00:14:02,434
The night.
121
00:14:02,534 --> 00:14:05,137
And I have to have back that item.
122
00:14:05,537 --> 00:14:09,174
- Henry had a box.
- Look, lady, it's been a long day, alright.
123
00:14:09,274 --> 00:14:11,676
Anything of Henry's has to be filed
with the police clerk.
124
00:14:11,776 --> 00:14:15,291
You can come down to the station tomorrow
we'll see what we can do.
125
00:14:15,680 --> 00:14:17,682
[ENGINE TURNS OVER]
126
00:14:20,852 --> 00:14:22,867
[INSTRUMENTAL MUSIC]
127
00:14:36,768 --> 00:14:38,603
Mom, I'm done. Come look.
128
00:14:38,703 --> 00:14:40,640
- Okay, baby. Are your shoes on?
- Yeah.
129
00:14:40,740 --> 00:14:43,925
Because mine are not. I can't find them,
have you seen my brown sandals?
130
00:14:44,025 --> 00:14:47,178
- Mom?
- Okay, okay, sorry.
131
00:14:47,278 --> 00:14:49,359
Let me see.
132
00:14:49,714 --> 00:14:52,718
Oh, so pretty.
133
00:14:53,318 --> 00:14:56,883
Nice job. Okay, get ready.
Here, we gotta get going, okay?
134
00:15:00,158 --> 00:15:02,972
Uh, Buddy, get down.
135
00:15:04,762 --> 00:15:08,066
Sweetheart, we talked
about this when we moved in.
136
00:15:08,166 --> 00:15:10,301
There's no reason for you
to be afraid of Buddy.
137
00:15:10,401 --> 00:15:13,371
- He would never hurt you, I promise. Okay?
- [CAR HORN]
138
00:15:13,471 --> 00:15:16,786
- It's Daddy!
- What?
139
00:15:17,642 --> 00:15:20,090
Oh, great.
140
00:15:22,347 --> 00:15:24,360
[SIGHS]
141
00:15:26,017 --> 00:15:28,431
There's my girl!
142
00:15:33,091 --> 00:15:35,328
- I'm gonna keep you, Daddy.
- And I'm gonna keep you.
143
00:15:35,428 --> 00:15:37,493
- Forever?
- Forever and ever.
144
00:15:37,593 --> 00:15:41,366
- Look what I made.
- Whoa, that is beautiful.
145
00:15:41,466 --> 00:15:46,349
- I know. Do you have anything for me?
- It's in the car, sweetheart.
146
00:15:52,777 --> 00:15:56,981
Jesus, Matt. We've been through this.
You can't just show up here.
147
00:15:57,081 --> 00:15:59,362
I needed to see her.
148
00:16:00,251 --> 00:16:02,531
I saw the news.
149
00:16:02,921 --> 00:16:05,590
- You got him, huh?
- I got him.
150
00:16:05,690 --> 00:16:08,560
- You alright? You seem...
- I'm fine.
151
00:16:08,660 --> 00:16:10,873
Of course you are.
152
00:16:12,063 --> 00:16:15,711
Well, good for you.
153
00:16:16,701 --> 00:16:20,516
- The shoes you were looking for...
- Thank you.
154
00:16:21,806 --> 00:16:23,374
[CLEARS THROAT]
155
00:16:23,474 --> 00:16:25,710
Hey, Matt.
156
00:16:25,810 --> 00:16:27,612
Ethan.
157
00:16:27,812 --> 00:16:30,793
Come on, I'll be in the car, okay?
158
00:16:33,684 --> 00:16:36,232
Come on, Chloe, let's get in the car.
159
00:16:40,591 --> 00:16:43,139
Take care of yourself, Matt.
160
00:16:43,428 --> 00:16:45,443
[INSTRUMENTAL MUSIC]
161
00:16:55,974 --> 00:16:58,254
[EXHALES SHARPLY]
162
00:17:12,623 --> 00:17:14,653
[CAR ENGINE RUMBLING]
163
00:17:16,828 --> 00:17:19,130
WOMAN: There's my favorite girls.
164
00:17:19,230 --> 00:17:22,550
- Hi.
- Hey, kiddo.
165
00:17:22,650 --> 00:17:25,687
What's up, Toddy?
You know I have a dolly, right?
166
00:17:25,787 --> 00:17:28,580
Nope. Did not get that information.
167
00:17:28,790 --> 00:17:31,492
- So, you're helping us out today?
- Yeah, I'm making some stuff, too.
168
00:17:31,592 --> 00:17:35,096
- Yeah? You better save something for me.
- MAN: Uh, guys. Still heavy.
169
00:17:35,196 --> 00:17:39,712
- Alright, just take it in the back, babe.
- Let's go, squirt. Grab the door.
170
00:17:44,338 --> 00:17:47,208
- You guys good?
- Yeah.
171
00:17:47,308 --> 00:17:48,810
Todd keeps having nightmares.
172
00:17:48,910 --> 00:17:51,646
We're still living in the one-bedroom
shithole he grew up in.
173
00:17:51,746 --> 00:17:54,015
So he's not sleeping very well.
174
00:17:54,115 --> 00:17:57,619
I'm sorry. What about
the interview from the other day?
175
00:17:57,819 --> 00:18:00,421
We're still waiting to hear back.
176
00:18:00,521 --> 00:18:04,726
God, he's been out of work
for... six months now.
177
00:18:04,826 --> 00:18:08,708
- I'm sorry.
- It's really killing him.
178
00:18:09,997 --> 00:18:12,511
I don't know how we're staying afloat.
179
00:18:13,134 --> 00:18:16,437
Which by the way, thank you for...
the extra hours and stuff.
180
00:18:16,537 --> 00:18:19,355
- Really appreciate it.
- Hey, don't even.
181
00:18:19,455 --> 00:18:21,819
I wish, I could do more.
182
00:18:22,577 --> 00:18:26,292
He's gonna find something.
Something great.
183
00:18:26,814 --> 00:18:28,951
We'll see.
184
00:18:30,084 --> 00:18:33,488
- I just had to get him out of the house.
- Oh, yeah.
185
00:18:33,588 --> 00:18:35,648
[SIREN BLARING]
186
00:18:55,243 --> 00:18:58,981
- Congratulations on Bale, Detective.
- Thank you.
187
00:19:03,017 --> 00:19:05,088
[INDISTINCT CHATTER]
188
00:19:07,255 --> 00:19:09,292
[GRUNTING]
189
00:19:39,687 --> 00:19:41,759
[INSTRUMENTAL MUSIC]
190
00:20:01,008 --> 00:20:03,578
Mommy, it's cold in this.
191
00:20:03,678 --> 00:20:05,882
Great, honey.
192
00:20:21,629 --> 00:20:23,131
[MUSIC CONTINUES]
193
00:20:46,454 --> 00:20:48,726
[INSTRUMENTAL MUSIC]
194
00:21:16,117 --> 00:21:19,054
Oh, my God, these are so cool.
195
00:21:19,220 --> 00:21:21,923
That's my daughter, Chloe.
She's a jewelry designer.
196
00:21:22,023 --> 00:21:26,762
And I think she is having a sale.
Two dollars?
197
00:21:28,095 --> 00:21:31,367
- Got a sweatshop goin', huh?
- Obviously.
198
00:21:33,267 --> 00:21:37,472
- Do you have this in a set?
- I'm sorry, just the one.
199
00:21:37,572 --> 00:21:41,843
That's a shame.
Your father would like one for his study.
200
00:21:42,143 --> 00:21:44,812
- I can make some calls and see if I can...
- No, that's okay.
201
00:21:44,912 --> 00:21:49,517
Listen, give me your name and email.
I'll let you know when we get more like that.
202
00:21:49,617 --> 00:21:50,718
Okay?
203
00:21:50,818 --> 00:21:53,721
- Thank you.
- Of course. There you go.
204
00:21:53,821 --> 00:21:56,057
I'll take one.
205
00:21:56,357 --> 00:21:58,394
Alright.
206
00:22:00,161 --> 00:22:02,551
How's that look, Chloe?
207
00:22:04,532 --> 00:22:07,203
Chloe-bear, you've got a customer.
208
00:22:10,872 --> 00:22:12,509
Chloe?
209
00:22:14,308 --> 00:22:16,878
Baby, where did you get those things?
210
00:22:16,978 --> 00:22:18,814
Chloe?
211
00:22:19,413 --> 00:22:21,650
[SCREAMING]
212
00:22:23,150 --> 00:22:25,122
[INTENSE MUSIC]
213
00:22:30,391 --> 00:22:34,130
It's okay, baby. It's okay.
214
00:22:35,730 --> 00:22:38,167
What happened, seizure?
215
00:22:39,400 --> 00:22:42,403
It's okay, baby, just...
just listen to Mommy's voice.
216
00:22:42,503 --> 00:22:44,038
Remember, it'll go away.
217
00:22:44,138 --> 00:22:48,044
Hey, Chloe, did you make these?
218
00:22:48,442 --> 00:22:50,211
This is so cool.
219
00:22:50,311 --> 00:22:52,747
Can I buy it from you?
220
00:22:52,847 --> 00:22:54,717
Yeah?
221
00:23:01,355 --> 00:23:04,427
- GUY: Bye.
- Feel better.
222
00:23:06,127 --> 00:23:08,564
Chloe, you're a hit.
223
00:23:12,700 --> 00:23:15,137
That was a tough one.
224
00:23:16,470 --> 00:23:19,548
Hey, do you think you can go solo for a bit?
I'm gonna take her home.
225
00:23:19,648 --> 00:23:21,857
Yeah, yeah, of course.
226
00:23:22,476 --> 00:23:24,697
Go home, baby?
227
00:23:35,622 --> 00:23:38,394
Forgotten how ugly that wall was.
228
00:23:42,897 --> 00:23:44,934
You okay?
229
00:23:45,566 --> 00:23:48,738
My father would have been 72 today.
230
00:23:56,944 --> 00:23:59,982
You still taking Chloe to Disneyworld?
231
00:24:03,050 --> 00:24:07,523
Happiest place on Earth.
You think you can handle it?
232
00:24:08,222 --> 00:24:10,926
It was supposed to be Amy, too.
233
00:24:11,158 --> 00:24:15,429
Three years ago, I said,
after I catch this guy...
234
00:24:15,529 --> 00:24:17,767
we can...
235
00:24:18,566 --> 00:24:20,603
Whatever.
236
00:24:22,670 --> 00:24:24,738
I never...
237
00:24:24,838 --> 00:24:27,810
told you this 'cause I was too ashamed.
238
00:24:28,542 --> 00:24:31,512
The day we found Tyler Richardson's body,
239
00:24:31,612 --> 00:24:34,850
Amy made me promise to come home early.
240
00:24:35,316 --> 00:24:37,718
Well, we found Tyler...
241
00:24:37,818 --> 00:24:40,221
I forgot all about it.
242
00:24:40,321 --> 00:24:43,028
Got home around 2 am, walked in,
243
00:24:43,128 --> 00:24:46,495
Amy and Chloe are asleep on the couch.
244
00:24:46,961 --> 00:24:50,599
"Happy Birthday, Chloe Bear"
banner on the mantle.
245
00:24:52,867 --> 00:24:55,303
Presents and cake...
246
00:24:57,972 --> 00:25:01,642
I remember this bastard's
birthday every year.
247
00:25:01,742 --> 00:25:04,280
I forgot my own daughter's.
248
00:25:05,579 --> 00:25:07,416
Anyway.
249
00:25:08,449 --> 00:25:11,153
Amy woke up when I walked in.
250
00:25:13,153 --> 00:25:15,690
We just stared at each other.
251
00:25:16,190 --> 00:25:18,528
Neither one of us said anything.
252
00:25:20,995 --> 00:25:23,833
Guess that's when we knew it was over.
253
00:25:27,101 --> 00:25:29,605
God, I fucked it up.
254
00:25:30,538 --> 00:25:33,008
Yeah, you did.
255
00:25:33,607 --> 00:25:35,779
[INSTRUMENTAL MUSIC]
256
00:25:46,520 --> 00:25:48,592
[CAR APPROACHING]
257
00:26:06,974 --> 00:26:09,543
Here, really?
258
00:26:09,643 --> 00:26:11,981
Just do it.
259
00:26:15,082 --> 00:26:17,585
Wouldn't you feel more
comfortable buying this?
260
00:26:17,685 --> 00:26:20,957
Hey, I've gotta do the hard part.
261
00:26:25,259 --> 00:26:27,529
Are you sure?
262
00:26:28,462 --> 00:26:30,900
I'm three weeks late.
263
00:26:35,369 --> 00:26:37,740
What is it, babe?
264
00:26:39,606 --> 00:26:42,077
It's a lot to take in.
265
00:26:46,947 --> 00:26:49,251
It's gonna be okay.
266
00:26:57,525 --> 00:26:59,529
[SIGHS]
267
00:27:02,897 --> 00:27:04,969
[MUSIC ON RADIO]
268
00:27:34,395 --> 00:27:36,766
That'll be $9.94.
269
00:27:41,168 --> 00:27:44,974
Son? $9.94.
270
00:27:47,475 --> 00:27:49,979
Cash or charge, son?
271
00:27:53,781 --> 00:27:57,366
Hey... are you alright?
272
00:27:59,520 --> 00:28:01,592
[INTENSE MUSIC]
273
00:28:12,633 --> 00:28:16,372
- Mom, can I have my blanket?
- Of course.
274
00:28:20,708 --> 00:28:23,112
I miss Daddy.
275
00:28:27,648 --> 00:28:29,851
Come on, Buddy.
276
00:28:30,251 --> 00:28:32,521
There you go.
277
00:28:34,421 --> 00:28:36,425
[SIGHS]
278
00:28:38,025 --> 00:28:40,262
What's wrong, Mommy?
279
00:28:40,861 --> 00:28:43,165
Nothing, baby.
280
00:28:43,730 --> 00:28:48,937
Hey, do you know who became
a professional jewelry designer today?
281
00:28:50,004 --> 00:28:51,872
You did.
282
00:28:51,972 --> 00:28:54,808
When you sell something,
that makes you a professional.
283
00:28:54,908 --> 00:28:59,415
I'm so proud of you. You know, Aunt Becca
says she's gonna wear hers every day.
284
00:29:00,314 --> 00:29:04,084
You know, maybe you and I
should be business partners.
285
00:29:04,184 --> 00:29:06,520
Can I be the boss?
286
00:29:06,620 --> 00:29:09,056
[LAUGHING] Yes, you can be the boss.
287
00:29:09,156 --> 00:29:11,493
And guess what?
288
00:29:12,059 --> 00:29:14,395
I have a present for you.
289
00:29:14,495 --> 00:29:18,766
Guess who bought the very last
Chloe William's original today?
290
00:29:18,866 --> 00:29:21,103
I wanna wear it.
291
00:29:22,419 --> 00:29:26,173
Not while you are sleeping, baby.
It's dangerous. Sorry.
292
00:29:26,273 --> 00:29:28,911
I have an idea. Give me your wrist.
293
00:29:31,478 --> 00:29:33,749
Mm-hmm.
294
00:29:37,184 --> 00:29:39,319
I love you, baby.
295
00:29:39,419 --> 00:29:41,976
- I love you.
- Sweet dreams.
296
00:29:42,856 --> 00:29:44,873
[INSTRUMENTAL MUSIC]
297
00:29:47,761 --> 00:29:49,832
[DOOR CLOSES]
298
00:29:51,532 --> 00:29:53,536
[SIGHS]
299
00:29:56,804 --> 00:29:58,841
[CELL PHONE RINGING]
300
00:30:01,909 --> 00:30:03,981
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
301
00:30:19,059 --> 00:30:21,530
Hey, over here.
302
00:30:25,666 --> 00:30:28,602
You gonna tell me why we're suddenly
on top of the batting order again?
303
00:30:28,702 --> 00:30:32,311
- This isn't our case, Darce.
- Just watch.
304
00:30:33,073 --> 00:30:36,343
The kid's name is Conner Heffler.
And the clerk's Tommy Logan.
305
00:30:36,443 --> 00:30:39,555
Kid goes off camera for a second to get
a pregnancy test for his girlfriend
306
00:30:39,655 --> 00:30:42,583
- who is waiting in the car.
- And where's she at now?
307
00:30:42,683 --> 00:30:46,020
I had a uniform
take her back to the station.
308
00:30:46,253 --> 00:30:48,623
Kid goes to pay...
309
00:30:49,256 --> 00:30:50,724
Why, he tweaking?
310
00:30:50,824 --> 00:30:53,731
Running a tox screen now.
Girlfriend came up clean. Same as the car.
311
00:30:53,831 --> 00:30:55,764
Swears Heffler was, too.
312
00:30:58,132 --> 00:30:59,822
Jesus.
313
00:31:04,304 --> 00:31:06,108
Fuck.
314
00:31:08,208 --> 00:31:09,943
You gonna tell me
what this has to do with me?
315
00:31:10,043 --> 00:31:12,114
Just look.
316
00:31:13,313 --> 00:31:15,385
[INTENSE MUSIC]
317
00:31:21,288 --> 00:31:23,625
Comes the storeowner.
318
00:31:28,862 --> 00:31:32,501
That's... this has to do with you.
319
00:31:48,982 --> 00:31:50,987
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
320
00:31:58,392 --> 00:32:00,862
How the hell did that kid do that?
321
00:32:01,328 --> 00:32:05,245
Henry's calling card wasn't public record.
It was redacted from all reports,
322
00:32:05,345 --> 00:32:09,503
all photos specifically so some nut job
doesn't go out and play copycat.
323
00:32:09,603 --> 00:32:11,939
Where there's a will...
324
00:32:12,039 --> 00:32:16,744
What, is he, just some highly resourceful
psycho kid lookin' to go out in the spotlight?
325
00:32:16,844 --> 00:32:19,847
- Probably.
- Bullshit.
326
00:32:20,147 --> 00:32:23,298
You don't believe that. If you did,
you wouldn't be here. You'd be off...
327
00:32:23,398 --> 00:32:26,486
doing whatever it is you do these days
'cause I've stopped trying to figure it out.
328
00:32:26,586 --> 00:32:29,758
- What the hell do you want from me?
- I want you to say it.
329
00:32:30,090 --> 00:32:34,229
Tell me the first thing that came into your
mind when you saw what that kid drew in there.
330
00:32:35,662 --> 00:32:40,801
Come on, Matt. The brutality of that attack,
the rage. That and the mark.
331
00:32:40,901 --> 00:32:45,074
You're really gonna tell me that's just some
half-ass interpretation of Henry's MO?
332
00:32:45,906 --> 00:32:48,910
Why are you still standing here?
333
00:32:51,411 --> 00:32:53,852
- Because it was perfect.
- [INSTRUMENTAL MUSIC]
334
00:32:57,284 --> 00:32:59,356
[SIREN WAILING]
335
00:33:07,260 --> 00:33:09,263
[SHUDDERING]
336
00:33:10,163 --> 00:33:12,454
[DOOR CREAKS]
337
00:33:13,483 --> 00:33:15,334
[INTENSE MUSIC]
338
00:33:32,552 --> 00:33:34,556
[BARKING]
339
00:33:44,965 --> 00:33:47,023
[MUSIC CONTINUES]
340
00:34:14,995 --> 00:34:17,237
[MUSIC CONTINUES]
341
00:34:41,321 --> 00:34:43,325
[PANTING]
342
00:34:45,692 --> 00:34:47,730
[DRAMATIC MUSIC]
343
00:34:50,811 --> 00:34:53,042
[DOG WHIMPERING]
344
00:34:55,001 --> 00:34:57,272
What was that?
345
00:35:02,843 --> 00:35:04,878
- She's not in here!
- I'm gonna check the other room.
346
00:35:04,978 --> 00:35:07,829
Chloe? God.
347
00:35:08,048 --> 00:35:10,534
- I can't find her.
- She's not in this room either.
348
00:35:10,634 --> 00:35:12,853
Chloe!
349
00:35:12,953 --> 00:35:15,490
God, where is she?
350
00:35:18,925 --> 00:35:20,833
[GASPS]
351
00:35:21,995 --> 00:35:24,199
Oh, my God.
352
00:35:28,602 --> 00:35:30,665
Where is Chloe?
353
00:35:31,204 --> 00:35:35,210
- Chloe.
- Hey, hey, Amy, Amy, Amy.
354
00:35:38,011 --> 00:35:40,415
Oh, my God.
355
00:35:42,182 --> 00:35:44,019
Chloe?
356
00:35:44,384 --> 00:35:46,688
Are you in here?
357
00:35:48,622 --> 00:35:50,660
[DOOR CREAKING]
358
00:36:02,836 --> 00:36:04,388
[INTENSE MUSIC]
359
00:36:10,911 --> 00:36:13,682
- Chloe?
- Honey?
360
00:36:15,782 --> 00:36:17,586
Chloe!
361
00:36:24,558 --> 00:36:27,963
Oh, my God. I'm calling an ambulance.
362
00:36:34,567 --> 00:36:37,204
- WOMAN: What have we got?
- Juvenile female, eight years old
363
00:36:37,304 --> 00:36:40,874
hypertensive, unresponsive.
Respiration erratic. She's an epileptic.
364
00:36:40,974 --> 00:36:42,142
WOMAN: Then?
365
00:36:42,242 --> 00:36:46,913
Mother reports a regular course of Topamax.
150 milligrams. Last dose 7 p.m.
366
00:36:47,013 --> 00:36:48,915
MAN: Area 1 is open.
367
00:36:49,015 --> 00:36:52,185
Oh, wait. You guys can't go in.
She's in really good hands.
368
00:36:52,285 --> 00:36:56,090
I promise to let you know something
as soon as I possibly can, alright?
369
00:36:56,490 --> 00:36:58,758
Why don't you come over here?
There is room to wait. Okay?
370
00:36:58,858 --> 00:37:01,296
We'll be fine. That's okay.
371
00:37:02,796 --> 00:37:04,866
[SIGHS]
372
00:37:06,533 --> 00:37:08,571
[INSTRUMENTAL MUSIC]
373
00:37:12,038 --> 00:37:14,042
[DOOR OPENS]
374
00:37:23,316 --> 00:37:26,286
Ms. Bayer? Trisha?
375
00:37:26,386 --> 00:37:28,822
I'm Detective Williams.
376
00:37:28,922 --> 00:37:30,759
Matt.
377
00:37:38,999 --> 00:37:43,970
Believe me, we wanna find out why
this happened as bad as you, so...
378
00:37:44,070 --> 00:37:47,108
is it okay if I ask you
a couple of questions?
379
00:37:47,641 --> 00:37:51,679
You and Conner aren't from here.
Why were you in town?
380
00:37:52,145 --> 00:37:54,382
School's out.
381
00:37:54,915 --> 00:37:58,487
Driving home to Florida, Pensacola.
382
00:37:59,552 --> 00:38:01,956
Stopped on our way through.
383
00:38:02,522 --> 00:38:05,192
- School is where?
- Iowa.
384
00:38:05,292 --> 00:38:07,162
Hawkeyes?
385
00:38:09,295 --> 00:38:14,703
- You and Connor ever take any drugs?
- No. Conner never...
386
00:38:15,869 --> 00:38:18,073
and I'm pregnant.
387
00:38:18,772 --> 00:38:22,610
I mean, I think I am.
388
00:38:23,076 --> 00:38:26,646
That's why Conner...
he went into the store.
389
00:38:26,746 --> 00:38:28,815
[SOBBING]
390
00:38:28,915 --> 00:38:31,553
It's okay. Have some water.
391
00:38:34,721 --> 00:38:36,923
How did Conner know the store clerk?
392
00:38:37,023 --> 00:38:39,159
He didn't.
393
00:38:39,259 --> 00:38:41,099
Trisha...
394
00:38:41,199 --> 00:38:44,164
the way he attacked that man
there had to be something personal.
395
00:38:44,264 --> 00:38:48,703
No. Never.
We've never even been here before.
396
00:38:49,502 --> 00:38:51,562
[MUSIC CONTINUES]
397
00:38:55,308 --> 00:38:59,214
Have you ever heard the name
Henry Leonard Bale?
398
00:39:00,513 --> 00:39:02,951
The serial killer?
399
00:39:04,684 --> 00:39:08,622
Is it possible Conner
would had contact with him?
400
00:39:08,722 --> 00:39:11,258
What? No!
401
00:39:11,358 --> 00:39:13,093
Of course, not. Never.
402
00:39:13,193 --> 00:39:16,830
Maybe followed the case?
Took a special interest?
403
00:39:16,930 --> 00:39:18,832
No.
404
00:39:18,932 --> 00:39:21,302
Not at all.
405
00:39:23,370 --> 00:39:25,207
Why?
406
00:39:27,507 --> 00:39:29,579
[INTENSE MUSIC]
407
00:39:31,678 --> 00:39:33,849
Have you ever seen this symbol before?
408
00:39:34,948 --> 00:39:37,051
What is that?
409
00:39:37,784 --> 00:39:40,054
- What is that?
- [KNOCKING ON DOOR]
410
00:39:41,454 --> 00:39:43,190
Oh, my God.
411
00:39:43,290 --> 00:39:46,761
This officer is gonna take
really good care of you.
412
00:39:57,370 --> 00:39:59,639
You didn't have to show her the picture.
413
00:39:59,739 --> 00:40:02,709
- Nope.
- You just wanted to see her reaction.
414
00:40:02,809 --> 00:40:06,648
- Yeah.
- She doesn't know shit.
415
00:40:07,047 --> 00:40:08,434
Nope.
416
00:40:14,821 --> 00:40:17,117
[CELL PHONE RINGING]
417
00:40:31,571 --> 00:40:33,740
Where is she?
418
00:40:33,840 --> 00:40:35,575
They sedated her.
419
00:40:35,675 --> 00:40:38,580
I don't understand. The dog?
420
00:40:40,146 --> 00:40:42,082
I wanna see her.
421
00:40:42,182 --> 00:40:44,385
She's in there.
422
00:40:47,454 --> 00:40:48,521
I should leave.
423
00:40:48,621 --> 00:40:51,157
- Ethan.
- No, he's her father.
424
00:40:51,257 --> 00:40:54,227
And you're my fiancee. Stay with me.
425
00:40:54,327 --> 00:40:56,364
[MONITOR BEEPING]
426
00:40:57,397 --> 00:40:59,634
DOCTOR: Hello, Detective.
427
00:41:00,900 --> 00:41:03,137
I'm Dr. Wells.
428
00:41:03,603 --> 00:41:05,906
- What is this?
- We don't know yet.
429
00:41:06,006 --> 00:41:08,842
She's an eight-year-old girl
for Christ's sakes.
430
00:41:08,942 --> 00:41:10,143
Did you hear what she did?
431
00:41:10,243 --> 00:41:12,645
- I can't explain that.
- What can you explain?
432
00:41:12,745 --> 00:41:15,938
The blood we took shows extremely
elevated stress hormone levels
433
00:41:16,038 --> 00:41:17,851
consistent with an epileptic seizure.
434
00:41:17,951 --> 00:41:20,353
She's had seizures before.
Nothing like this.
435
00:41:20,453 --> 00:41:25,091
The nature of seizures is unpredictable,
Detective. Especially in children.
436
00:41:25,191 --> 00:41:28,195
Now, you said she had another
intense episode earlier today?
437
00:41:28,295 --> 00:41:30,530
- Yeah.
- What?
438
00:41:30,630 --> 00:41:34,936
It was over in a minute. Like always.
I handled it. She was fine.
439
00:41:35,502 --> 00:41:38,872
You wanna talk about how many times I've handle
this on my own in the last couple of years?
440
00:41:38,972 --> 00:41:41,107
Hey. Nobody did anything wrong.
441
00:41:41,207 --> 00:41:44,379
What's important is that
we're taking care of her now.
442
00:41:45,011 --> 00:41:46,446
What's next?
443
00:41:46,546 --> 00:41:49,749
Well, the standard protocols
have failed to lower her pulse
444
00:41:49,849 --> 00:41:53,720
or her blood pressure as much
as I'd like to see. But she'll level out.
445
00:41:53,820 --> 00:41:56,990
The best thing is to keep her sedated
and let her get a rest.
446
00:41:57,090 --> 00:41:58,993
Thank you, doctor.
447
00:42:07,400 --> 00:42:09,302
Ethan.
448
00:42:09,402 --> 00:42:11,638
I can't bring her back
to the house like that.
449
00:42:11,738 --> 00:42:14,675
- No, no, I'll take care of it.
- I'm so sorry.
450
00:42:14,775 --> 00:42:18,478
No, no, I'll be back as soon as I can.
451
00:42:18,578 --> 00:42:20,782
It's okay.
452
00:42:23,082 --> 00:42:25,154
[MONITOR BEEPING]
453
00:42:29,322 --> 00:42:31,559
It's okay, baby.
454
00:42:32,759 --> 00:42:35,029
Daddy's here.
455
00:42:36,462 --> 00:42:38,534
[INTENSE MUSIC]
456
00:42:50,410 --> 00:42:52,280
Hey.
457
00:42:53,346 --> 00:42:55,716
It's gonna go great.
458
00:42:56,249 --> 00:42:59,353
They wouldn't have called you again
if they didn't want you.
459
00:42:59,586 --> 00:43:01,821
I'll believe that
when they offer me the job.
460
00:43:01,921 --> 00:43:04,492
And then we'll have a celebration dinner.
461
00:43:04,791 --> 00:43:06,895
Hopefully.
462
00:43:10,830 --> 00:43:13,067
It's a good luck charm.
463
00:43:13,399 --> 00:43:15,937
Chloe would want you to have that.
464
00:43:17,103 --> 00:43:19,340
How is she doin'?
465
00:43:21,574 --> 00:43:25,012
She's fine. She's a tough kid.
466
00:43:25,578 --> 00:43:27,714
I'm gonna go up there later
and bring them some food.
467
00:43:27,814 --> 00:43:29,818
[LAWNMOWER WHIRRING]
468
00:43:30,717 --> 00:43:32,987
Oh, shit.
469
00:43:33,553 --> 00:43:35,688
It's Thursday.
470
00:43:35,788 --> 00:43:38,092
I gotta pay Big Al.
471
00:43:39,692 --> 00:43:42,597
- Like we can afford this.
- Hey.
472
00:43:42,962 --> 00:43:45,433
Everything's gonna be okay.
473
00:43:46,466 --> 00:43:48,369
We'll get through this.
474
00:43:58,344 --> 00:44:00,477
[LAWNMOWER WHIRRING]
475
00:44:34,847 --> 00:44:36,852
[INDISTINCT WHISPERING]
476
00:44:43,389 --> 00:44:45,393
[GROANS]
477
00:44:56,336 --> 00:44:58,340
[INTENSE MUSIC]
478
00:45:07,547 --> 00:45:09,751
[GROANS]
479
00:45:13,886 --> 00:45:15,891
[GROANS]
480
00:45:29,135 --> 00:45:31,139
[CELL PHONE RINGING]
481
00:45:41,314 --> 00:45:43,349
- Hey, Bec.
- BECCA: Hey.
482
00:45:43,449 --> 00:45:46,152
She's asleep right now.
Actually, they both are.
483
00:45:46,252 --> 00:45:48,021
No. That's fine. Don't wake her.
484
00:45:48,121 --> 00:45:51,290
I just wanna come by later on today
maybe if you could give me the room number?
485
00:45:51,390 --> 00:45:54,727
She's in Room 101.
Come by whenever you can.
486
00:45:54,827 --> 00:45:57,630
Hey, baby, did you check on Big Al?
Oh, my God.
487
00:45:57,730 --> 00:46:00,167
Todd, are you okay? What happened?
488
00:46:00,633 --> 00:46:02,568
Todd...
489
00:46:02,668 --> 00:46:05,038
All you do is just take.
490
00:46:05,138 --> 00:46:08,742
What? Todd, I'm gonna
call you an ambulance.
491
00:46:09,142 --> 00:46:11,045
Becca, you still there?
492
00:46:12,078 --> 00:46:14,198
There's nothing left.
493
00:46:14,847 --> 00:46:17,050
I am nothing!
494
00:46:17,150 --> 00:46:18,922
[SCREAMING]
495
00:46:23,956 --> 00:46:26,028
[SMASHING ON DOOR]
496
00:46:34,767 --> 00:46:36,838
[PANTING]
497
00:46:38,638 --> 00:46:41,203
- [DOOR RATTLING]
- [SCREAMING]
498
00:46:43,343 --> 00:46:45,381
[POUNDING ON DOOR]
499
00:47:04,464 --> 00:47:06,535
[INTENSE MUSIC]
500
00:47:15,742 --> 00:47:17,613
[SCREAMS]
501
00:47:27,787 --> 00:47:30,495
- Come on, come on, come on.
- [HAIR DRYER WHIRRING]
502
00:47:34,894 --> 00:47:37,085
[TODD SCREAMING]
503
00:47:48,140 --> 00:47:51,512
Becca? Todd?
504
00:47:57,350 --> 00:47:59,954
Todd, Becca.
505
00:48:01,788 --> 00:48:04,557
Matt! I'm in the bathroom.
506
00:48:04,657 --> 00:48:08,863
There's something wrong with Todd!
He's trying to kill me!
507
00:48:12,314 --> 00:48:14,417
I'm walking towards you.
508
00:48:14,517 --> 00:48:16,354
Okay.
509
00:48:17,470 --> 00:48:19,541
[PANTING]
510
00:48:31,551 --> 00:48:33,486
Matt.
511
00:48:34,086 --> 00:48:36,623
It's okay. Where's Todd?
512
00:48:36,723 --> 00:48:40,795
I don't know.
I don't know where the fuck he went.
513
00:48:47,200 --> 00:48:50,038
- BECCA: No!
- No!
514
00:48:55,291 --> 00:48:59,549
MATT: God. No! No! No. Hold on. Hold on.
515
00:48:59,649 --> 00:49:01,495
Shit.
516
00:49:06,519 --> 00:49:08,591
[PANTING]
517
00:49:14,026 --> 00:49:17,652
Todd, buddy, put down the shears.
518
00:49:20,132 --> 00:49:22,302
Don't do it.
519
00:49:22,602 --> 00:49:24,673
[GUNSHOTS]
520
00:49:31,544 --> 00:49:33,615
[PANTING]
521
00:49:45,391 --> 00:49:47,595
It's okay.
522
00:49:48,394 --> 00:49:50,181
Jesus.
523
00:49:54,567 --> 00:49:56,585
[INSTRUMENTAL MUSIC]
524
00:50:19,759 --> 00:50:21,966
What is it?
525
00:50:23,062 --> 00:50:27,068
- MATT: Look.
- It does look like the ones Henry had.
526
00:50:31,971 --> 00:50:33,873
Jesus. Chloe.
527
00:50:33,973 --> 00:50:36,044
[TIRES SCREECHING]
528
00:50:39,178 --> 00:50:44,383
MATT: I need full medical backup. 79/12
Eagle Crest Drive. I need immediate support.
529
00:50:44,483 --> 00:50:46,546
[SIREN WAILING]
530
00:50:48,654 --> 00:50:51,938
- When do the new tests come back?
- A few more hours.
531
00:50:52,358 --> 00:50:55,895
- Matt, where did you go?
- Emergency at work. How is she?
532
00:50:55,995 --> 00:51:01,071
- She's not stabilizing like I hoped.
- Doc, is it possible for skin to contact
533
00:51:01,171 --> 00:51:03,803
a drug or toxin to cause
what happened to Chloe?
534
00:51:03,903 --> 00:51:05,538
A drug? Matt, what...
535
00:51:05,638 --> 00:51:08,709
- Doc, is it possible?
- Yes.
536
00:51:09,241 --> 00:51:11,544
Amy, Chloe took something
from the back of my car.
537
00:51:11,644 --> 00:51:13,779
It was a wooden box filled with figurines.
538
00:51:13,879 --> 00:51:16,148
She might have thought
they were jewelry charms.
539
00:51:16,248 --> 00:51:19,190
- But...
- Amy, charms? Did Chloe have one?
540
00:51:19,290 --> 00:51:24,256
Yeah. She made a necklace, a bracelet.
We turned it into a bracelet. So?
541
00:51:24,356 --> 00:51:28,060
EMTs would've removed
and bagged any items on her person.
542
00:51:28,160 --> 00:51:30,563
I'm on it. I'll meet you at the car.
543
00:51:30,663 --> 00:51:33,415
Matt, what is going on?
What... the charms? And you...
544
00:51:33,515 --> 00:51:35,551
I think they're laced
and if Chloe handled them...
545
00:51:35,651 --> 00:51:38,054
But nothing came up
in the routine tox screen.
546
00:51:38,204 --> 00:51:41,974
But this severe asthmatic affect
it would have been pretty nasty stuff.
547
00:51:42,074 --> 00:51:45,144
- Way out of the ordinary.
- Can you treat it?
548
00:51:45,244 --> 00:51:49,382
If we knew what we were treating.
Otherwise we're just shooting in the dark.
549
00:51:49,482 --> 00:51:51,786
Okay, I'll find it.
550
00:51:54,920 --> 00:51:57,656
I'm gonna need you to stay by the phone.
551
00:51:57,756 --> 00:51:59,626
Okay.
552
00:52:00,226 --> 00:52:04,285
Wait. I have to tell Becca.
Chloe gave her one of those things.
553
00:52:07,733 --> 00:52:10,003
What is it?
554
00:52:11,120 --> 00:52:14,223
- Did you tell her about Becca?
- I told her enough.
555
00:52:14,323 --> 00:52:17,294
Becca was Amy's best friend.
556
00:52:19,411 --> 00:52:23,182
- I'm sorry.
- What about you? You got anything?
557
00:52:23,282 --> 00:52:26,285
Yeah. The EMT that brought Chloe in.
It's his day off.
558
00:52:26,385 --> 00:52:29,056
His boss is gonna try to track him down.
559
00:52:30,623 --> 00:52:34,160
Henry was in and out of backwoods
psych clinics his whole life.
560
00:52:34,260 --> 00:52:37,596
He could have loaded up
on all kinds of psychotropic shit.
561
00:52:37,696 --> 00:52:40,466
Yeah, but... I mean, what, are we
gonna call every one of those places
562
00:52:40,566 --> 00:52:43,102
and ask for inventory records
over the last 20 years?
563
00:52:43,202 --> 00:52:47,874
- How many of them are even still around?
- You got a better idea?
564
00:52:48,374 --> 00:52:51,545
Yeah, I think there's someone
we need to talk to.
565
00:52:55,748 --> 00:52:57,820
[INTENSE MUSIC]
566
00:53:00,753 --> 00:53:02,805
[INSTRUMENTAL MUSIC]
567
00:53:04,990 --> 00:53:07,028
[BIRDS CHIRPING]
568
00:53:12,932 --> 00:53:15,801
MATT: Jesus! Look at this place.
569
00:53:15,901 --> 00:53:19,940
WOMAN: Well, she wanted that box
so she must know something about it.
570
00:53:23,943 --> 00:53:26,614
Which is one more thing than we do.
571
00:53:33,786 --> 00:53:35,858
[INTENSE MUSIC]
572
00:53:40,860 --> 00:53:42,932
[DOOR CREAKING]
573
00:53:48,167 --> 00:53:50,238
[KNOCKING ON DOOR]
574
00:53:58,744 --> 00:54:03,083
- Hello?
- I was wondering when you'd come.
575
00:54:06,952 --> 00:54:09,522
Miss DeGracie, we need your help.
576
00:54:09,622 --> 00:54:11,684
Yes, you do.
577
00:54:11,924 --> 00:54:14,929
Come. Sit.
578
00:54:19,865 --> 00:54:22,248
That night at the old hospital.
579
00:54:23,168 --> 00:54:25,639
You asked about this.
580
00:54:26,605 --> 00:54:29,043
They're poisoned.
581
00:54:30,409 --> 00:54:32,880
Yeah. I... I know.
582
00:54:36,415 --> 00:54:38,517
MATT: With what?
583
00:54:38,617 --> 00:54:41,955
Nothing you'll find here or anywhere else.
584
00:54:43,255 --> 00:54:46,926
Look, my daughter is very sick.
585
00:54:47,026 --> 00:54:49,762
Alright? So, I need your help.
586
00:54:49,862 --> 00:54:52,131
You said the dolls, they're poisoned?
587
00:54:52,231 --> 00:54:55,968
I had the feeling you'd be
more comfortable with that...
588
00:54:56,068 --> 00:54:58,926
than if I said they're cursed.
589
00:55:01,707 --> 00:55:05,211
Oh, Detective, you came to me.
590
00:55:05,311 --> 00:55:10,083
And I can help you,
but only if you really hear me.
591
00:55:18,958 --> 00:55:21,030
[INSTRUMENTAL MUSIC]
592
00:55:31,036 --> 00:55:33,372
You've seen this?
593
00:55:33,472 --> 00:55:36,642
- Henry drew this?
- No.
594
00:55:36,742 --> 00:55:40,648
This was drawn a little bit
before Henry's time.
595
00:55:41,614 --> 00:55:44,385
Have you ever heard of a worry doll?
596
00:55:46,185 --> 00:55:49,621
Sure, they're like children's toys.
597
00:55:49,721 --> 00:55:52,559
No. Not all of them.
598
00:55:55,961 --> 00:55:59,099
The night I found Henry Bale...
599
00:56:00,149 --> 00:56:02,251
I looked into his eyes.
600
00:56:02,351 --> 00:56:04,536
He was a broken boy.
601
00:56:04,636 --> 00:56:07,239
Innocence gone.
602
00:56:07,589 --> 00:56:12,279
I could see the darkness
already growing in him. So...
603
00:56:12,779 --> 00:56:16,784
I gave him... the worry dolls.
604
00:56:18,050 --> 00:56:23,557
The last of the original worry dolls
and I explained to him their power.
605
00:56:24,256 --> 00:56:28,595
Power? Come on.
I knew this was a waste of time.
606
00:56:30,562 --> 00:56:35,650
Detective, your daughter
must be in great pain.
607
00:56:39,405 --> 00:56:41,340
What are you doing?
608
00:56:41,440 --> 00:56:45,596
So young. She must be terrified.
609
00:56:45,911 --> 00:56:48,318
- And you can't help her.
- [SCREAMING]
610
00:56:53,118 --> 00:56:55,489
Help me, Daddy.
611
00:57:01,093 --> 00:57:03,530
It's a paralytic.
612
00:57:06,565 --> 00:57:09,737
Just one drop.
613
00:57:10,285 --> 00:57:11,589
Yes.
614
00:57:13,672 --> 00:57:16,142
My grandparents...
615
00:57:16,742 --> 00:57:19,611
lived in a very small village
616
00:57:19,711 --> 00:57:23,983
of Huehue in the... deep
in the mountains of Guatemala.
617
00:57:24,783 --> 00:57:29,523
Their medicine woman was named
Delate, my great-grandmother.
618
00:57:30,155 --> 00:57:34,226
One summer,
the women started getting sick.
619
00:57:34,326 --> 00:57:35,995
Many died.
620
00:57:36,095 --> 00:57:38,363
The children were terrified...
621
00:57:38,463 --> 00:57:40,766
including Delate's own daughter.
622
00:57:40,866 --> 00:57:44,303
Delate could not stand to see this.
623
00:57:44,553 --> 00:57:46,956
She believed that every child
624
00:57:47,056 --> 00:57:50,275
should know only innocence.
625
00:57:50,375 --> 00:57:53,078
And so she fashioned...
626
00:57:53,178 --> 00:57:56,582
Muñecas quitapenas.
627
00:57:56,682 --> 00:57:58,951
Worry dolls...
628
00:57:59,201 --> 00:58:01,370
from a wood...
629
00:58:01,470 --> 00:58:03,856
of a very rare tree.
630
00:58:03,956 --> 00:58:09,730
Delate didn't just make dolls
that simply calmed fear...
631
00:58:10,229 --> 00:58:12,666
they removed it.
632
00:58:13,565 --> 00:58:15,801
When worries are told to the dolls
633
00:58:15,901 --> 00:58:20,187
they must be placed in the box.
634
00:58:20,872 --> 00:58:22,608
The dolls...
635
00:58:22,708 --> 00:58:26,211
they... they take
636
00:58:26,311 --> 00:58:28,982
worries out overnight.
637
00:58:30,549 --> 00:58:33,621
But Henry never slept.
638
00:58:34,586 --> 00:58:37,489
I shot him. Killed him.
639
00:58:37,589 --> 00:58:40,493
He knew we were coming down on him.
640
00:58:41,193 --> 00:58:42,578
He was expecting to die.
641
00:58:42,678 --> 00:58:45,030
Oh, my God.
Henry was trying to purge his soul.
642
00:58:45,130 --> 00:58:48,502
And the worry and fear...
643
00:58:49,134 --> 00:58:51,236
carried by Henry Bale...
644
00:58:51,336 --> 00:58:55,374
a man who had only known pain and hate...
645
00:58:55,474 --> 00:58:58,444
remains in those dolls.
646
00:58:58,544 --> 00:59:02,481
Expressing through anyone
unfortunate enough to have one.
647
00:59:02,581 --> 00:59:05,951
So you're saying these people
are experiencing Henry's fears?
648
00:59:06,051 --> 00:59:10,289
- Seeing into his mind?
- No. The fears were their own.
649
00:59:10,389 --> 00:59:14,739
The every day burdens
that we live with but amplified
650
00:59:14,839 --> 00:59:18,730
to a level unbearable by most people.
651
00:59:18,830 --> 00:59:22,034
This became their reality.
652
00:59:22,134 --> 00:59:23,869
- Dogs.
- What?
653
00:59:23,969 --> 00:59:25,837
Chloe's afraid of dogs.
654
00:59:25,937 --> 00:59:27,973
The only way to save her
655
00:59:28,073 --> 00:59:31,076
is to get the dolls and quickly.
656
00:59:31,176 --> 00:59:32,728
But she doesn't even have
the dolls anymore.
657
00:59:32,828 --> 00:59:37,099
That doesn't matter.
She's a pure innocent.
658
00:59:37,249 --> 00:59:40,385
Never had to deal with the fears of life.
659
00:59:40,485 --> 00:59:43,124
Ironic, people...
660
00:59:43,224 --> 00:59:45,657
who have suffered the most...
661
00:59:45,757 --> 00:59:48,627
have the strongest resistance.
662
00:59:48,827 --> 00:59:52,766
Your daughter is just gonna get worse.
663
00:59:53,832 --> 00:59:56,068
She'll die.
664
00:59:56,668 --> 00:59:59,204
In the meantime, you gather
665
00:59:59,304 --> 01:00:02,808
all the dolls and the box...
666
01:00:02,908 --> 01:00:05,310
and bring them here to me
along with your daughter.
667
01:00:05,410 --> 01:00:08,515
That is the only way.
668
01:00:09,748 --> 01:00:12,219
How much time do I have?
669
01:00:13,652 --> 01:00:16,123
Until dawn.
670
01:00:19,324 --> 01:00:22,187
Amy, do have any idea
where those dolls might be?
671
01:00:22,427 --> 01:00:25,798
- No, I don't.
- Just think. I need to find the dolls.
672
01:00:25,898 --> 01:00:27,966
Do you know what's happening
with Chloe or not?
673
01:00:28,066 --> 01:00:30,396
They're special. They belonged
to Henry Bale. Somehow...
674
01:00:30,496 --> 01:00:34,503
Henry Bale? Are you kidding me?
675
01:00:34,973 --> 01:00:37,497
You're supposed to be helping
our daughter and instead you're back
676
01:00:37,597 --> 01:00:41,581
- on your Henry Bale obsession?
- Wait, wait, Amy. Just... just hold on.
677
01:00:42,481 --> 01:00:45,785
Becca didn't die in an accident.
Todd killed her.
678
01:00:46,185 --> 01:00:48,053
- What?
- Todd.
679
01:00:48,153 --> 01:00:50,189
He slashed her throat with trimming shears
680
01:00:50,289 --> 01:00:53,959
and he was wearing one of those dolls when
he did it. That homicide at the mini-mart?
681
01:00:54,059 --> 01:00:56,562
He was also wearing one of those dolls.
682
01:00:56,662 --> 01:01:01,367
I know how this sounds
but I need to find those dolls.
683
01:01:01,467 --> 01:01:06,138
This could be Chloe's last chance.
Somehow it left something in her.
684
01:01:06,238 --> 01:01:09,741
And if I don't find them all the doctors,
they're not gonna be able to do any good.
685
01:01:09,841 --> 01:01:12,913
So hate me, just help me.
686
01:01:16,781 --> 01:01:18,586
Okay.
687
01:01:23,388 --> 01:01:25,391
[MONITOR BEEPING]
688
01:01:25,791 --> 01:01:29,444
Oh, my God. Help! Help!
689
01:01:44,176 --> 01:01:46,248
[INSTRUMENTAL MUSIC]
690
01:01:58,890 --> 01:02:00,459
That was fast. Did you get it?
691
01:02:00,559 --> 01:02:05,230
Helps to have an evidence clerk who's
asked me to drinks every week. What do we got?
692
01:02:05,330 --> 01:02:07,032
This is it.
It's the only one after Trisha.
693
01:02:07,132 --> 01:02:11,164
If we find this one, the only one left was the
one Chloe had on her. Any word on the EMT?
694
01:02:11,264 --> 01:02:14,106
No. Just an e-mail address?
Didn't Amy remember anything else?
695
01:02:14,206 --> 01:02:16,942
She said she was
with an elder woman in a wheelchair.
696
01:02:17,042 --> 01:02:18,946
Let's go.
697
01:02:20,912 --> 01:02:22,983
[WATER RUNNING]
698
01:02:26,985 --> 01:02:28,387
[SIREN WAILING]
699
01:02:28,587 --> 01:02:30,289
That e-mail comes back
to a Brittany Hayden.
700
01:02:30,389 --> 01:02:32,424
There are four
Brittany Haydens in the county.
701
01:02:32,524 --> 01:02:35,894
I cross-checked hospitals for the wheelchair
bound family members, but no luck.
702
01:02:35,994 --> 01:02:39,698
But my friend Savannah
works in the city zoning office.
703
01:02:39,798 --> 01:02:42,276
Yeah. Address?
704
01:02:42,376 --> 01:02:46,465
Right. In the past ten years, only one
household with the resident named Hayden
705
01:02:46,565 --> 01:02:49,574
had a zoning permit issued
for a wheelchair ramp.
706
01:02:55,681 --> 01:02:59,786
# I can stop crying #
707
01:03:02,170 --> 01:03:05,042
# Over you #
708
01:03:06,992 --> 01:03:11,264
# Can't sing half smiling #
709
01:03:11,863 --> 01:03:16,269
# Now I'm so sad and blue #
710
01:03:16,635 --> 01:03:20,000
Sweetheart, is your father home yet?
711
01:03:27,279 --> 01:03:30,015
That's too much water.
712
01:03:30,115 --> 01:03:32,618
- [SIREN WAILING]
- [TIRES SCREECHING]
713
01:03:33,418 --> 01:03:36,944
- Clark Street. Says it's a mile up ahead.
- What time is it?
714
01:03:37,044 --> 01:03:39,255
- Midnight.
- Shit.
715
01:03:39,355 --> 01:03:42,028
Hey, we'll be fine. There's time.
716
01:03:42,628 --> 01:03:45,330
# I can't stop praying... #
717
01:03:45,630 --> 01:03:50,103
Sweetheart, well, what's wrong?
718
01:03:53,171 --> 01:03:55,409
[SCREAMING]
719
01:03:59,511 --> 01:04:02,598
I can't see it.
Dammit, can you see anything?
720
01:04:02,948 --> 01:04:05,551
- No.
- Dammit.
721
01:04:06,551 --> 01:04:08,956
Wait, wait, wait, wait.
722
01:04:41,586 --> 01:04:43,188
[PANTING]
723
01:04:43,288 --> 01:04:46,226
It's okay. Hey, hey, look at me.
724
01:04:46,525 --> 01:04:48,596
It's okay.
725
01:04:50,195 --> 01:04:52,397
It's okay.
726
01:04:52,497 --> 01:04:55,669
Alright? We're gonna get you
to a hospital, okay?
727
01:05:01,373 --> 01:05:03,445
[INSTRUMENTAL MUSIC]
728
01:05:09,414 --> 01:05:12,853
She's in there. Thanks, guys.
729
01:05:14,719 --> 01:05:16,922
Still no word from Chloe's EMT.
730
01:05:17,022 --> 01:05:19,526
She's all I got left.
731
01:05:21,092 --> 01:05:23,595
Hey, we will find the doll. Alright?
732
01:05:23,695 --> 01:05:26,119
- Chloe's gonna be fine.
- [CELL PHONE RINGING]
733
01:05:28,600 --> 01:05:30,087
Williams.
734
01:05:32,971 --> 01:05:36,208
- Where's the EMT?
- I don't know.
735
01:05:36,508 --> 01:05:37,576
- Is that it?
- Yeah.
736
01:05:37,676 --> 01:05:40,447
I didn't touch anything
just like you said.
737
01:05:44,416 --> 01:05:47,652
That's not it.
Ames, are you sure you don't know...
738
01:05:47,752 --> 01:05:50,388
I don't. I don't know where doll is.
If I knew I would tell you.
739
01:05:50,488 --> 01:05:53,975
- If he doesn't have it, I don't know.
- Sorry to interrupt. You said it was a doll?
740
01:05:54,075 --> 01:05:55,861
- Yeah.
- Yeah, I remember that thing.
741
01:05:55,961 --> 01:06:00,267
- I bagged it. I gave it to her father.
- Her father?
742
01:06:01,800 --> 01:06:04,703
Ethan. Where's Ethan now?
743
01:06:04,803 --> 01:06:07,339
He went to clean up the mess
and get Chloe's blanket.
744
01:06:07,439 --> 01:06:10,277
He's at the house? Now?
745
01:06:20,452 --> 01:06:22,524
[INSTRUMENTAL MUSIC]
746
01:06:51,483 --> 01:06:53,554
[TIRES SCREECHING]
747
01:07:03,361 --> 01:07:05,432
[KNOCKING ON DOOR]
748
01:07:12,103 --> 01:07:13,974
Hello?
749
01:07:15,874 --> 01:07:18,145
Anyone home?
750
01:07:22,547 --> 01:07:24,851
The door was open.
751
01:07:31,256 --> 01:07:33,127
Ethan?
752
01:07:37,262 --> 01:07:39,066
Ethan?
753
01:07:46,771 --> 01:07:48,976
It's Darcy.
754
01:07:51,042 --> 01:07:53,280
Matt's partner.
755
01:08:07,359 --> 01:08:09,196
Ethan?
756
01:08:20,572 --> 01:08:22,643
[INTENSE MUSIC]
757
01:08:23,942 --> 01:08:26,013
[GLASS SHATTERING]
758
01:08:34,819 --> 01:08:36,890
[TIRES SCREECHING]
759
01:08:50,902 --> 01:08:53,473
Darcy? Ethan?
760
01:09:03,882 --> 01:09:06,651
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Let her go, Ethan.
761
01:09:06,751 --> 01:09:10,290
You have any idea how much I love her?
762
01:09:11,189 --> 01:09:13,758
But it will still not be enough.
763
01:09:13,858 --> 01:09:16,695
Ethan. Please.
764
01:09:16,795 --> 01:09:19,998
You have caused them so much pain.
765
01:09:20,098 --> 01:09:23,750
- Drop the glass.
- And still...
766
01:09:24,200 --> 01:09:28,291
I will not have her like you had.
767
01:09:30,075 --> 01:09:32,344
Why, Amy? Huh?
768
01:09:32,444 --> 01:09:36,181
What do I... what do I need to do? Huh?
769
01:09:36,281 --> 01:09:39,585
He thinks I'm Amy, Matt.
770
01:09:40,172 --> 01:09:45,358
Ethan... please, you are making a mistake.
771
01:09:46,057 --> 01:09:48,560
Ethan, listen to me.
772
01:09:48,660 --> 01:09:51,896
This isn't real. It's not Amy.
773
01:09:51,996 --> 01:09:55,867
- You need to fight this.
- No. I'm on to you.
774
01:09:56,467 --> 01:10:00,905
- I'm on to you.
- Ethan, Amy loves you.
775
01:10:01,005 --> 01:10:05,410
Chloe loves you.
You've always been a better father.
776
01:10:05,510 --> 01:10:07,313
Amy...
777
01:10:08,613 --> 01:10:10,816
tell him.
778
01:10:11,216 --> 01:10:13,451
Ethan, it's true.
779
01:10:13,551 --> 01:10:18,256
Sweetheart, I love you. I love you so much.
780
01:10:18,356 --> 01:10:23,029
Please, please, sweetheart.
You're hurting me.
781
01:10:24,762 --> 01:10:26,831
Please, let me go.
782
01:10:26,931 --> 01:10:29,501
That's it. That's it.
783
01:10:29,601 --> 01:10:32,504
I love you, Ethan.
784
01:10:32,804 --> 01:10:34,806
Don't doubt that.
785
01:10:34,906 --> 01:10:38,378
Never, never, ever worry.
786
01:10:38,943 --> 01:10:41,180
I love you.
787
01:10:43,982 --> 01:10:46,252
Let her go.
788
01:10:51,589 --> 01:10:52,963
No!
789
01:10:56,161 --> 01:10:59,033
No, no, no! No!
790
01:11:06,971 --> 01:11:09,042
[CHOKING]
791
01:11:17,749 --> 01:11:19,804
[INSTRUMENTAL MUSIC]
792
01:11:36,434 --> 01:11:39,689
Oh, my God. What happened?
793
01:11:40,705 --> 01:11:43,074
- What the hell are you doing?
- [BEEPING]
794
01:11:43,174 --> 01:11:44,676
Matt!
795
01:11:45,476 --> 01:11:48,347
You gotta trust me. Just trust me.
796
01:11:48,847 --> 01:11:51,184
Where are you going?
797
01:11:51,816 --> 01:11:53,619
Matt!
798
01:11:53,719 --> 01:11:54,819
Whoa, whoa, whoa, hey, hey.
799
01:11:54,919 --> 01:11:57,556
- Matt!
- Jesus.
800
01:12:03,728 --> 01:12:05,998
DOCTOR: Call Security!
801
01:12:12,804 --> 01:12:14,875
[INSTRUMENTAL MUSIC]
802
01:12:17,208 --> 01:12:20,179
It's okay, baby. It's gonna be okay.
803
01:12:23,147 --> 01:12:25,219
[SIREN WAILING]
804
01:12:35,460 --> 01:12:37,362
[UPBEAT MUSIC]
805
01:12:37,462 --> 01:12:41,000
Hang on, baby. Hang on.
806
01:12:51,809 --> 01:12:54,048
[INTENSE MUSIC]
807
01:13:00,201 --> 01:13:01,606
[TIRES SCREECHING]
808
01:13:12,997 --> 01:13:15,301
It's okay, sweetheart.
809
01:13:15,733 --> 01:13:17,904
Hang with me.
810
01:13:28,079 --> 01:13:31,015
Don't you die on me. Stay with me.
811
01:13:31,115 --> 01:13:34,353
Come on, now. Come on, sweetheart.
812
01:13:43,394 --> 01:13:45,264
Come.
813
01:13:53,788 --> 01:13:55,527
[INSTRUMENTAL MUSIC]
814
01:13:58,976 --> 01:14:01,214
Put her here.
815
01:14:01,479 --> 01:14:04,350
You need to stop this. Now.
816
01:14:06,150 --> 01:14:08,688
I'm finishing up the quemara.
817
01:14:10,421 --> 01:14:13,493
- Did you get them all?
- Yeah.
818
01:14:18,029 --> 01:14:20,265
They're all there.
819
01:14:20,365 --> 01:14:22,801
Look, it's almost dawn.
820
01:14:23,101 --> 01:14:25,371
You're in time.
821
01:14:26,471 --> 01:14:29,509
You've got blood on your hands.
822
01:14:43,521 --> 01:14:45,323
Here.
823
01:14:45,423 --> 01:14:47,426
Thank you.
824
01:14:49,493 --> 01:14:51,764
What's next?
825
01:14:53,898 --> 01:14:55,935
[GRUNTING]
826
01:14:57,535 --> 01:14:59,780
[DRAMATIC MUSIC]
827
01:15:08,613 --> 01:15:10,214
Why?
828
01:15:10,314 --> 01:15:14,320
Because, you would never
let your daughter die.
829
01:15:15,887 --> 01:15:19,929
I must make that decision for you.
830
01:15:21,826 --> 01:15:24,629
You were never going to destroy the dolls?
831
01:15:24,729 --> 01:15:27,698
All that's happened since Henry's death,
832
01:15:27,798 --> 01:15:30,802
what these dolls have caused.
833
01:15:30,902 --> 01:15:34,240
The bloodshed, the madness...
834
01:15:35,106 --> 01:15:37,744
your own heartbreak...
835
01:15:38,176 --> 01:15:40,645
it is my fault.
836
01:15:41,145 --> 01:15:46,285
It will haunt me the rest of my life,
burden my every day.
837
01:15:46,484 --> 01:15:49,554
You wanna use them for yourself...
838
01:15:50,054 --> 01:15:52,924
- to cleanse your own soul.
- No.
839
01:15:53,224 --> 01:15:56,629
Destroying the dolls was my intention.
840
01:15:57,495 --> 01:16:00,498
But as I saw their full power...
841
01:16:00,598 --> 01:16:02,266
think of it.
842
01:16:02,366 --> 01:16:05,970
Henry was the extreme.
843
01:16:06,070 --> 01:16:09,573
His innocence lost before
the dolls could help him.
844
01:16:09,673 --> 01:16:13,946
But there are countless
innocent children suffering.
845
01:16:14,378 --> 01:16:17,248
The dolls can help them.
846
01:16:17,348 --> 01:16:19,918
My daughter will die.
847
01:16:20,018 --> 01:16:21,452
Yes.
848
01:16:21,552 --> 01:16:25,791
Yes, so that others can live.
849
01:16:27,625 --> 01:16:31,998
I know how you feel. And I am truly sorry.
850
01:16:40,971 --> 01:16:44,010
We all have our cross to bear.
851
01:16:45,042 --> 01:16:46,944
It's almost dawn.
852
01:16:47,044 --> 01:16:50,750
Be comforted. She'll be at peace soon.
853
01:16:53,651 --> 01:16:55,921
[GRUNTING]
854
01:16:56,487 --> 01:16:58,457
[GROANING]
855
01:17:04,428 --> 01:17:06,433
[INSTRUMENTAL MUSIC]
856
01:17:15,806 --> 01:17:17,943
[GROANING]
857
01:17:24,482 --> 01:17:26,484
[GROANING]
858
01:17:26,584 --> 01:17:28,654
[MUSIC CONTINUES]
859
01:17:30,421 --> 01:17:32,425
[GROANING]
860
01:17:42,333 --> 01:17:44,370
[INTENSE MUSIC]
861
01:17:50,441 --> 01:17:52,346
[INSTRUMENTAL MUSIC]
862
01:18:02,720 --> 01:18:04,757
[GROANING]
863
01:18:08,492 --> 01:18:11,295
No. No!
864
01:18:11,395 --> 01:18:13,066
No!
865
01:18:34,852 --> 01:18:38,456
It's okay, baby. Okay, baby.
866
01:18:38,556 --> 01:18:40,927
Daddy's here now. Daddy's here.
867
01:18:58,943 --> 01:19:01,797
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
868
01:19:03,080 --> 01:19:04,918
Chloe.
869
01:19:10,020 --> 01:19:12,424
Come on. Come on.
870
01:19:18,095 --> 01:19:20,766
Come on, come on, baby.
871
01:19:37,982 --> 01:19:39,986
[SOBBING]
872
01:19:48,809 --> 01:19:50,647
[COUGHING]
873
01:19:54,365 --> 01:19:56,437
[INSTRUMENTAL MUSIC]
874
01:20:00,638 --> 01:20:03,242
I wanna keep you, Daddy.
875
01:20:04,308 --> 01:20:06,944
And I wanna keep you, baby.
876
01:20:07,044 --> 01:20:08,914
Forever?
877
01:20:09,914 --> 01:20:12,351
Forever and ever.
878
01:20:13,117 --> 01:20:15,960
Come here. Let's go.
879
01:20:16,060 --> 01:20:18,092
[INSTRUMENTAL MUSIC]
880
01:20:33,237 --> 01:20:35,815
Okay, here you go, sweetie.
881
01:20:47,885 --> 01:20:49,922
[ENGINE TURNS OVER]
882
01:20:54,358 --> 01:20:56,397
[MUSIC CONTINUES]
883
01:21:23,454 --> 01:21:25,526
[LEAVES RUSTLING]
884
01:21:34,365 --> 01:21:36,436
[AXE SMASHES]
885
01:21:52,483 --> 01:21:54,567
[INSTRUMENTAL MUSIC]
62433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.