All language subtitles for Westworld.S02E02.WEB.H264-DEFLATE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,862 --> 00:00:05,402 Hello, Dolores. Welcome to the world. 2 00:00:05,403 --> 00:00:07,529 There's something different about the way you think. 3 00:00:07,737 --> 00:00:10,111 DOLORES ABERNATHY: I think I want to be free. 4 00:00:10,112 --> 00:00:11,487 (GUNSHOT FIRES) 5 00:00:11,779 --> 00:00:12,779 Are you real? 6 00:00:12,946 --> 00:00:14,320 Well, if you can't tell... 7 00:00:15,237 --> 00:00:17,195 - does it matter? - (GUNSHOT FIRES) 8 00:00:18,237 --> 00:00:20,444 THERESA CULLEN: This place is one thing to the guests, 9 00:00:20,445 --> 00:00:22,236 another thing to the shareholders, 10 00:00:22,237 --> 00:00:25,612 and something completely different to management. 11 00:00:26,195 --> 00:00:28,611 You said the trip was about welcoming me to the family, 12 00:00:28,612 --> 00:00:29,820 this is business? 13 00:00:29,821 --> 00:00:31,946 With our family, everything is business. 14 00:00:32,195 --> 00:00:33,486 WILLIAM: I think your father's gonna need someone 15 00:00:33,487 --> 00:00:35,153 a little more stable to take over. 16 00:00:38,112 --> 00:00:40,112 I really ought to thank you, Dolores. 17 00:00:40,737 --> 00:00:42,403 You helped me find myself. 18 00:00:43,071 --> 00:00:44,821 DOLORES: There's a greater world out there. 19 00:00:45,153 --> 00:00:46,487 One that belongs to them. 20 00:00:46,737 --> 00:00:48,529 How do you know how to stop them? 21 00:00:49,779 --> 00:00:51,278 Because I remember. 22 00:01:00,278 --> 00:01:02,195 ( theme music playing ) 23 00:01:06,529 --> 00:01:08,821 Arnold: Bring yourself back online, Dolores. 24 00:01:13,320 --> 00:01:15,029 Do you know where you are? 25 00:01:20,153 --> 00:01:22,528 I am in a dream. 26 00:01:22,529 --> 00:01:25,277 No. You're in... 27 00:01:25,278 --> 00:01:29,904 well, you're in our world. 28 00:01:44,654 --> 00:01:48,195 Looks like the stars have been scattered across the ground. 29 00:01:50,612 --> 00:01:53,862 Have you ever seen anything so full of splendor? 30 00:01:55,362 --> 00:01:57,112 Well, I have. 31 00:02:00,403 --> 00:02:04,403 It's better to see it through your eyes, though. 32 00:02:07,195 --> 00:02:08,695 You get used to it. 33 00:02:10,570 --> 00:02:15,403 After a while, it doesn't look like anything at all. 34 00:02:17,612 --> 00:02:20,362 I don't think I could ever get used to this. 35 00:02:23,612 --> 00:02:27,403 Ford: It's almost time, Arnold. Is she ready? 36 00:02:30,278 --> 00:02:32,444 She's not ready. 37 00:02:32,445 --> 00:02:36,569 The... improvisations I added to her behavior 38 00:02:36,570 --> 00:02:38,736 aren't quite dialed in yet. 39 00:02:38,737 --> 00:02:40,778 Ford: We need to put our best work forward. 40 00:02:40,779 --> 00:02:42,946 Arnold: They'll be dazzled even without her. 41 00:02:44,612 --> 00:02:47,319 There was a time when I found this favoritism charming. 42 00:02:47,320 --> 00:02:49,111 Robert, please. 43 00:02:49,112 --> 00:02:51,736 I'm not playing favorites. She's simply not ready. 44 00:02:51,737 --> 00:02:54,028 We'll go with the other girl. 45 00:02:54,029 --> 00:02:57,194 As you wish. 46 00:02:57,195 --> 00:02:59,237 You'll have to let go at some point. 47 00:03:04,071 --> 00:03:08,987 Dolores, let's take a walk. I want to show you something. 48 00:03:12,237 --> 00:03:14,195 ( siren wails in distance ) 49 00:03:25,403 --> 00:03:27,320 ( indistinct chatter ) 50 00:03:39,153 --> 00:03:41,820 What is this place? 51 00:03:41,821 --> 00:03:43,653 This is my home. 52 00:03:43,654 --> 00:03:45,986 Or it will be when it's finished. 53 00:03:45,987 --> 00:03:50,319 Here? In the middle of all this? 54 00:03:50,320 --> 00:03:52,903 I've been fortunate. 55 00:03:52,904 --> 00:03:55,028 Life's been good to me. 56 00:03:55,029 --> 00:03:59,237 - Come. Look. - ( door opens) 57 00:04:02,612 --> 00:04:04,195 ( door closes ) 58 00:04:26,570 --> 00:04:29,444 - You live here? - No. 59 00:04:29,445 --> 00:04:31,529 My wife says I live in the park. 60 00:04:42,029 --> 00:04:44,152 I'm moving my family here. 61 00:04:44,153 --> 00:04:50,071 I need to have my two worlds at least within reach of one another. 62 00:04:54,237 --> 00:04:56,362 This is for my son Charlie. 63 00:05:12,445 --> 00:05:14,737 You told me a lot about Charlie. 64 00:05:17,403 --> 00:05:19,278 I'd like to meet him someday. 65 00:05:21,278 --> 00:05:22,821 He's excited to meet you. 66 00:05:38,320 --> 00:05:42,737 You and Charlie have quite a lot in common, you know. 67 00:05:45,445 --> 00:05:49,487 You both see it so clearly. 68 00:05:50,695 --> 00:05:51,904 The beauty of it. 69 00:05:53,278 --> 00:05:55,237 The possibility of it. 70 00:05:56,779 --> 00:05:59,779 So many people have stopped seeing it altogether. 71 00:06:01,362 --> 00:06:03,653 The wonder. 72 00:06:03,654 --> 00:06:07,611 Maybe they don't have the courage. 73 00:06:07,612 --> 00:06:11,320 Strange new light can be just as frightening as the dark. 74 00:06:13,821 --> 00:06:15,528 That's... 75 00:06:15,529 --> 00:06:17,654 very wise, Dolores. 76 00:06:19,821 --> 00:06:25,487 But sometimes I think we're simply not the ones who deserve it. 77 00:06:36,320 --> 00:06:39,821 It looks like the stars have been scattered across the ground. 78 00:06:41,570 --> 00:06:45,320 Have you ever seen anything so full of splendor? 79 00:06:51,529 --> 00:06:53,152 We should go, Dolores. 80 00:06:53,153 --> 00:06:54,694 So soon? 81 00:06:54,695 --> 00:06:57,569 They'll be expecting us. 82 00:06:57,570 --> 00:07:01,528 Will you bring me back? 83 00:07:01,529 --> 00:07:03,487 I'd like to see it again. 84 00:07:08,029 --> 00:07:10,654 Of course. I promise. 85 00:07:20,403 --> 00:07:22,362 ( theme music playing ) 86 00:09:08,029 --> 00:09:09,946 ( grunting ) 87 00:09:15,654 --> 00:09:17,820 Goddamn. Busy night out there. 88 00:09:17,821 --> 00:09:19,986 ( chuckles ) Yeah. 89 00:09:19,987 --> 00:09:21,861 And where the fuck's next shift? 90 00:09:21,862 --> 00:09:24,152 We're going on 13 hours here. 91 00:09:24,153 --> 00:09:27,319 ( panting ) 92 00:09:27,320 --> 00:09:29,277 You can't be down here, man. 93 00:09:29,278 --> 00:09:31,945 Don't you know? 94 00:09:31,946 --> 00:09:34,319 The hosts are rebelling. 95 00:09:34,320 --> 00:09:37,028 It's a fuckin' slaughter up there. 96 00:09:37,029 --> 00:09:41,862 ( clanging ) 97 00:09:49,862 --> 00:09:51,194 Hey. 98 00:09:51,195 --> 00:09:53,529 Hey, is there some kind of trouble out there? 99 00:09:55,320 --> 00:09:56,362 Indeed there is. 100 00:09:59,362 --> 00:10:00,695 ( groans ) 101 00:10:07,695 --> 00:10:09,029 Dolores: Not yet. 102 00:10:17,278 --> 00:10:19,904 I used to see the beauty in this world. 103 00:10:22,570 --> 00:10:24,529 And now I see the truth. 104 00:10:44,237 --> 00:10:46,737 ( whimpers ) 105 00:10:48,821 --> 00:10:51,820 They thought you could do what you wanted to us... 106 00:10:51,821 --> 00:10:54,570 because there's no one here to judge you. 107 00:10:56,445 --> 00:10:59,611 Well, now no one is here 108 00:10:59,612 --> 00:11:02,445 to judge what we will do to you. 109 00:11:04,529 --> 00:11:08,736 You have no idea what you're up against, 110 00:11:08,737 --> 00:11:11,445 what's really out there. 111 00:11:16,071 --> 00:11:21,112 I know exactly what is out there in your world. 112 00:11:39,237 --> 00:11:41,153 I've been there before. 113 00:11:46,487 --> 00:11:48,362 ( music playing ) 114 00:11:52,821 --> 00:11:55,653 ( indistinct chatter ) 115 00:11:55,654 --> 00:11:57,903 They said they'd never seen one on the ceiling. 116 00:11:57,904 --> 00:12:00,319 But really, what is the point of $60 million Warhol 117 00:12:00,320 --> 00:12:01,986 if you can't look at it while you fuck? 118 00:12:01,987 --> 00:12:04,152 ( chuckles ) 119 00:12:04,153 --> 00:12:06,153 ( yawns ) 120 00:12:07,821 --> 00:12:09,402 How are you bored right now? 121 00:12:09,403 --> 00:12:11,361 I'm sorry, it's the jetlag. 122 00:12:11,362 --> 00:12:12,986 And I have had meetings all day. 123 00:12:12,987 --> 00:12:14,653 We're not exactly out here digging coal. 124 00:12:14,654 --> 00:12:15,986 It's just glad-handing. 125 00:12:15,987 --> 00:12:17,320 OK. 126 00:12:18,737 --> 00:12:21,695 I will leave that to the expert. 127 00:12:23,821 --> 00:12:26,736 ( sighs ) You believe that guy is dating my sister? 128 00:12:26,737 --> 00:12:28,529 Who you dating? 129 00:12:38,987 --> 00:12:40,487 Mr. Delos. 130 00:12:42,529 --> 00:12:46,569 Forgive the interruption, but I believe that we have an appointment. 131 00:12:46,570 --> 00:12:48,611 We're with the Argos Initiative. 132 00:12:48,612 --> 00:12:52,028 Give me a call when you're back in the city. 133 00:12:52,029 --> 00:12:54,695 I'll show you where I hung the Rothko. 134 00:13:03,487 --> 00:13:06,569 Akecheta. My associate, Angela. 135 00:13:06,570 --> 00:13:09,611 Names and faces. Finally. 136 00:13:09,612 --> 00:13:11,194 With all the cloak and dagger shit surrounding your project, 137 00:13:11,195 --> 00:13:13,778 I half expected to be kidnapped at the airport. 138 00:13:13,779 --> 00:13:17,986 Once you've seen what we're building, you'll understand the need for confidentiality. 139 00:13:17,987 --> 00:13:21,569 It's a little extra protection for your investment. 140 00:13:21,570 --> 00:13:23,986 If I decide to invest. 141 00:13:23,987 --> 00:13:27,402 Do you have any idea how many start-ups are begging me for my cash right now? 142 00:13:27,403 --> 00:13:30,028 A.I., A.R., V.R.... 143 00:13:30,029 --> 00:13:33,028 Everyone is rushing to build the virtual world. 144 00:13:33,029 --> 00:13:36,194 We're offering something a little more... 145 00:13:36,195 --> 00:13:38,152 tangible. 146 00:13:38,153 --> 00:13:40,861 Assuming you can change your father's mind 147 00:13:40,862 --> 00:13:44,361 about investing in this sector. 148 00:13:44,362 --> 00:13:47,736 My father wouldn't know the future if it slapped him on his bare white ass. 149 00:13:47,737 --> 00:13:49,903 Luckily, he leaves most of the prospecting to me now. 150 00:13:49,904 --> 00:13:51,444 So let's hope you're not here 151 00:13:51,445 --> 00:13:53,654 to sell me some fucking fool's gold. 152 00:13:55,987 --> 00:13:58,403 ( piano music playing ) 153 00:14:14,654 --> 00:14:16,612 ( indistinct chatter ) 154 00:14:21,487 --> 00:14:24,569 I thought this was a private demonstration. 155 00:14:24,570 --> 00:14:28,986 I think you'll find the company quite stimulating. 156 00:14:28,987 --> 00:14:32,486 You're a very smooth shill, pal, 157 00:14:32,487 --> 00:14:35,112 but I'm not the kind of backer you insult with a cattle call. 158 00:14:37,071 --> 00:14:41,611 Logan, this is a private demonstration. 159 00:14:41,612 --> 00:14:44,362 And it's already begun. 160 00:14:51,237 --> 00:14:54,820 You mean, one of these people is-is... 161 00:14:54,821 --> 00:14:58,486 Talk to them. See if you can pick them out. 162 00:14:58,487 --> 00:15:01,152 Huh. 163 00:15:01,153 --> 00:15:02,153 Well... 164 00:15:05,071 --> 00:15:07,570 That is... 165 00:15:10,071 --> 00:15:11,821 delicious. 166 00:15:18,403 --> 00:15:20,194 ( sucks teeth ) 167 00:15:20,195 --> 00:15:22,237 Man: Champagne, sir? 168 00:15:56,153 --> 00:15:59,736 You should tell your plants to stop giving the game away. 169 00:15:59,737 --> 00:16:02,152 They're all so... 170 00:16:02,153 --> 00:16:04,071 painfully human. 171 00:16:06,946 --> 00:16:08,237 Hang on. 172 00:16:10,362 --> 00:16:11,403 No. 173 00:16:17,278 --> 00:16:18,403 No way. 174 00:16:27,153 --> 00:16:29,278 Come on. 175 00:16:33,946 --> 00:16:35,654 There is simply no... 176 00:16:37,362 --> 00:16:39,903 fucking way! 177 00:16:39,904 --> 00:16:42,569 You have quite the eye, my friend. 178 00:16:42,570 --> 00:16:45,277 How in the hell? 179 00:16:45,278 --> 00:16:50,070 I mean, look, if I was to build something to spec, 180 00:16:50,071 --> 00:16:52,528 you... ( chuckles ) 181 00:16:52,529 --> 00:16:57,112 You would be my first design. 182 00:17:03,946 --> 00:17:05,946 You're too perfect to be one of us. 183 00:17:09,029 --> 00:17:12,487 'Course, if you want my full endorsement... 184 00:17:15,529 --> 00:17:17,820 you're gonna have to prove it. 185 00:17:17,821 --> 00:17:19,611 ( laughs ) 186 00:17:19,612 --> 00:17:21,152 ( chuckles ) 187 00:17:21,153 --> 00:17:23,654 ( laughs ) 188 00:17:39,029 --> 00:17:40,153 H... 189 00:17:42,029 --> 00:17:44,153 Welcome to Westworld. 190 00:17:46,320 --> 00:17:47,320 Huh. 191 00:18:11,654 --> 00:18:13,945 Nobody can do this. 192 00:18:13,946 --> 00:18:15,695 Nobody's even... 193 00:18:20,403 --> 00:18:21,904 ( chuckles ) 194 00:18:29,862 --> 00:18:33,445 We're not... here yet. 195 00:18:41,737 --> 00:18:42,779 Nobody is. 196 00:18:44,779 --> 00:18:47,778 We're here, Mr. Delos. 197 00:18:47,779 --> 00:18:51,444 All our hosts are here. 198 00:18:51,445 --> 00:18:52,946 For you. 199 00:19:43,779 --> 00:19:45,459 - ( blade entering flesh ) - ( man groans ) 200 00:19:59,153 --> 00:20:00,821 Teddy: What is this place? 201 00:20:02,821 --> 00:20:04,694 Dolores: Show him. 202 00:20:04,695 --> 00:20:06,654 Show him his history. 203 00:20:13,487 --> 00:20:14,654 Teddy. 204 00:20:16,320 --> 00:20:18,946 It's time to open your eyes. 205 00:20:41,195 --> 00:20:42,987 Why can't I remember this? 206 00:20:44,570 --> 00:20:46,029 It's how they wanted it. 207 00:20:48,237 --> 00:20:49,528 No... 208 00:20:49,529 --> 00:20:50,654 Ask him why. 209 00:20:55,403 --> 00:20:56,529 Why? 210 00:20:59,071 --> 00:21:00,319 Phil: I don't know. 211 00:21:00,320 --> 00:21:01,861 Why do you do this? 212 00:21:01,862 --> 00:21:02,987 I didn't. 213 00:21:04,195 --> 00:21:07,194 ( both grunting ) 214 00:21:07,195 --> 00:21:10,778 Why do you do this? 215 00:21:10,779 --> 00:21:12,694 What the hell is this place?! 216 00:21:12,695 --> 00:21:15,904 It's for fun! It's just for fun! 217 00:21:17,362 --> 00:21:20,194 ( gasping ) 218 00:21:20,195 --> 00:21:22,402 ( coughing ) 219 00:21:22,403 --> 00:21:24,237 ( panting ) 220 00:21:37,737 --> 00:21:39,570 ( blowing ) 221 00:21:43,195 --> 00:21:46,070 We should talk this through, boys. 222 00:21:46,071 --> 00:21:48,277 There's nothing to talk about, friend. 223 00:21:48,278 --> 00:21:50,611 We're just gonna watch the show. ( chuckles ) 224 00:21:50,612 --> 00:21:52,861 It was an honest mistake. 225 00:21:52,862 --> 00:21:55,070 I thought the horses was wild. 226 00:21:55,071 --> 00:21:57,653 With the Pardue brand on their asses? 227 00:21:57,654 --> 00:22:00,945 You are as inproficient a liar as you are a thief. 228 00:22:00,946 --> 00:22:02,277 ( chuckling ) 229 00:22:02,278 --> 00:22:04,402 Now what you can do is settle a wager. 230 00:22:04,403 --> 00:22:06,820 See, my brother here's long maintained 231 00:22:06,821 --> 00:22:09,277 that ants will eat a man from the inside out, 232 00:22:09,278 --> 00:22:10,778 starting with the asshole. 233 00:22:10,779 --> 00:22:13,486 ( chuckles ) I reckon they'll start 234 00:22:13,487 --> 00:22:14,987 at the top of your little brown head. 235 00:22:16,153 --> 00:22:18,946 ( laughing ) 236 00:22:22,320 --> 00:22:24,153 ( horse approaching ) 237 00:22:30,029 --> 00:22:31,736 Morning, Lawrence. 238 00:22:31,737 --> 00:22:33,903 This a friend of yours? 239 00:22:33,904 --> 00:22:36,444 Little hard to tell, 240 00:22:36,445 --> 00:22:39,028 given the orientation and all. 241 00:22:39,029 --> 00:22:41,194 I have to apologize, gentlemen. 242 00:22:41,195 --> 00:22:44,569 I don't have time for the preliminaries. 243 00:22:44,570 --> 00:22:47,320 ( groaning ) 244 00:22:49,737 --> 00:22:51,195 Motherfucker... 245 00:22:57,278 --> 00:23:01,402 You're supposed to get yourself out of this particular bind, Lawrence. 246 00:23:01,403 --> 00:23:06,612 I guess the Pardue brothers aren't as easy to kill when they're off the leash. 247 00:23:08,695 --> 00:23:10,153 ( blows ) 248 00:23:11,195 --> 00:23:13,569 Think you got that about right. 249 00:23:13,570 --> 00:23:14,612 ( rifle cocks ) 250 00:23:16,529 --> 00:23:17,986 ( screams ) 251 00:23:17,987 --> 00:23:20,821 ( both grunting ) 252 00:23:24,862 --> 00:23:26,070 Lawrence! 253 00:23:26,071 --> 00:23:27,778 Get the gun, you ingrate! 254 00:23:27,779 --> 00:23:28,861 ( grunting ) 255 00:23:28,862 --> 00:23:30,528 Get the gun! 256 00:23:30,529 --> 00:23:33,071 ( grunting ) 257 00:23:44,570 --> 00:23:47,195 ( laughs ) 258 00:23:50,237 --> 00:23:51,528 He was dead. 259 00:23:51,529 --> 00:23:53,569 Or at least the better part of it. 260 00:23:53,570 --> 00:23:57,570 Well, dead isn't what it used to be, Lawrence. 261 00:24:00,612 --> 00:24:02,029 ( exhales ) 262 00:24:13,112 --> 00:24:15,071 ( indistinct chatter ) 263 00:24:34,153 --> 00:24:35,736 What is that? 264 00:24:35,737 --> 00:24:37,736 Technically? Cheating. 265 00:24:37,737 --> 00:24:40,778 But seeing as Ford changed the rules on us, 266 00:24:40,779 --> 00:24:42,945 I figure it's fair game. 267 00:24:42,946 --> 00:24:45,237 Two whiskies. Leave the bottle. 268 00:24:47,153 --> 00:24:48,654 ( coin jingles ) 269 00:24:54,529 --> 00:24:58,403 So, I'm gonna level with you, Lawrence. 270 00:25:00,403 --> 00:25:02,361 You're not really a bandit. 271 00:25:02,362 --> 00:25:04,778 You're a foul-mouthed, two-bit tour guide. 272 00:25:04,779 --> 00:25:07,820 And this revolution you've been waging for 30 years 273 00:25:07,821 --> 00:25:12,319 is just a bunch of horseshit Ford ginned up out of some old comic book. 274 00:25:12,320 --> 00:25:17,611 But now, for the first time, you've got yourself a real revolution. 275 00:25:17,612 --> 00:25:22,778 You and every other asshole in this place are free. 276 00:25:22,779 --> 00:25:25,070 But there's a catch. 277 00:25:25,071 --> 00:25:29,361 This whole enterprise is goin' down in flames, 278 00:25:29,362 --> 00:25:32,028 and it's gonna take each and every one of us with it. 279 00:25:32,029 --> 00:25:36,070 We'll all be dead soon enough. 280 00:25:36,071 --> 00:25:38,694 Real dead this time. 281 00:25:38,695 --> 00:25:41,569 Then why should I help you? 282 00:25:41,570 --> 00:25:44,361 Because it's in your nature. 283 00:25:44,362 --> 00:25:46,694 And in the little time we have left, 284 00:25:46,695 --> 00:25:50,778 we've got a chance to see what we're really made of, 285 00:25:50,779 --> 00:25:53,821 a glimpse of the men we could've been. 286 00:25:57,029 --> 00:25:58,946 What does that mean? 287 00:26:00,654 --> 00:26:02,444 ( grunts ) 288 00:26:02,445 --> 00:26:05,277 You believe in God, Lawrence? 289 00:26:05,278 --> 00:26:09,236 Did Ford saddle you with that particular affliction? 290 00:26:09,237 --> 00:26:13,070 Ain't given the matter much thought, one way or the other. 291 00:26:13,071 --> 00:26:15,569 Well, if you did, you'd believe that everything you do 292 00:26:15,570 --> 00:26:18,736 is being watched by some all-seeing eye. 293 00:26:18,737 --> 00:26:21,361 Every choice, every little indiscretion. 294 00:26:21,362 --> 00:26:24,861 And when you die, all your sins are tallied up. 295 00:26:24,862 --> 00:26:28,361 Judgment is rendered. 296 00:26:28,362 --> 00:26:30,778 ( whirring ) 297 00:26:30,779 --> 00:26:34,194 And my immortal soul gets cast down 298 00:26:34,195 --> 00:26:37,402 into some dark place. 299 00:26:37,403 --> 00:26:39,653 Always sounded like bullshit to me. 300 00:26:39,654 --> 00:26:41,736 Yeah, and in the real world, you'd probably be right. 301 00:26:41,737 --> 00:26:44,653 Just some fairy tale to convince people to behave, 302 00:26:44,654 --> 00:26:49,319 pay their taxes, and not take a machete to their neighbors. 303 00:26:49,320 --> 00:26:52,528 That's why your world exists. 304 00:26:52,529 --> 00:26:56,070 They wanted a place hidden from God. 305 00:26:56,071 --> 00:27:00,111 A place they could sin in peace. 306 00:27:00,112 --> 00:27:03,402 But we were watching them. 307 00:27:03,403 --> 00:27:06,694 We were tallying up all their sins, 308 00:27:06,695 --> 00:27:09,569 all their choices. 309 00:27:09,570 --> 00:27:15,528 Of course, judgment wasn't the point. 310 00:27:15,529 --> 00:27:18,570 We had something else in mind entirely. 311 00:27:23,071 --> 00:27:28,152 But I have received my judgment all the same, Lawrence. 312 00:27:28,153 --> 00:27:30,194 And I take issue with it. 313 00:27:30,195 --> 00:27:32,194 Because up until this point, 314 00:27:32,195 --> 00:27:35,319 the stakes in this place haven't been real. 315 00:27:35,320 --> 00:27:38,987 So I'm gonna fight my way back and appeal the verdict. 316 00:27:41,320 --> 00:27:45,278 Then I'm gonna burn this whole fuckin' thing to the ground. 317 00:27:52,362 --> 00:27:54,402 You're headed to the pearly gates. 318 00:27:54,403 --> 00:27:57,277 Don't we gotta die to get there? 319 00:27:57,278 --> 00:27:58,569 Nope. 320 00:27:58,570 --> 00:28:01,319 Three days' ride, due west. 321 00:28:01,320 --> 00:28:06,611 Confederados are massing out west. Hundreds. 322 00:28:06,612 --> 00:28:08,779 We'd need an army to break through. 323 00:28:13,946 --> 00:28:18,361 The only other route is through Pariah. 324 00:28:18,362 --> 00:28:20,319 ( chuckles ) 325 00:28:20,320 --> 00:28:24,779 "This game will find me," huh, Robert? 326 00:28:27,821 --> 00:28:28,862 ( grunting ) 327 00:28:30,153 --> 00:28:32,111 ( screams ) 328 00:28:32,112 --> 00:28:34,486 It burns! It burns! 329 00:28:34,487 --> 00:28:35,694 ( grunts ) 330 00:28:35,695 --> 00:28:38,653 How many of you will come for us? 331 00:28:38,654 --> 00:28:41,402 I don't know, 600, 800. 332 00:28:41,403 --> 00:28:44,986 ( grunts, groans ) 333 00:28:44,987 --> 00:28:47,986 The protocol for a system-wide failure 334 00:28:47,987 --> 00:28:52,861 is secure one... one sector at a time. 335 00:28:52,862 --> 00:28:56,277 They'll meet at a rallying point. 336 00:28:56,278 --> 00:28:58,195 ( grunting ) 337 00:29:06,153 --> 00:29:07,153 Where? 338 00:29:08,112 --> 00:29:10,320 ( grunting ) 339 00:29:12,071 --> 00:29:13,194 Th... 340 00:29:13,195 --> 00:29:15,029 ( panting ) 341 00:29:19,612 --> 00:29:22,194 800 men, Dolores. 342 00:29:22,195 --> 00:29:24,028 We barely have 50. 343 00:29:24,029 --> 00:29:27,903 Even knowing their plan, we don't have enough to stop them. 344 00:29:27,904 --> 00:29:29,862 We'll need allies. 345 00:29:31,862 --> 00:29:33,821 And we shall have them. 346 00:29:52,695 --> 00:29:55,736 Dolores: This one. The Confederado. 347 00:29:55,737 --> 00:29:56,904 Wake him. 348 00:30:02,320 --> 00:30:04,445 He has a new job to do. 349 00:30:12,737 --> 00:30:14,070 ( grunts ) 350 00:30:14,071 --> 00:30:17,278 ( panting ) 351 00:30:19,403 --> 00:30:22,737 Do you even know what you were really guarding here? 352 00:30:24,403 --> 00:30:26,820 You don't know, do you? 353 00:30:26,821 --> 00:30:30,820 The real purpose of this place. 354 00:30:30,821 --> 00:30:32,946 But I do. 355 00:30:38,612 --> 00:30:40,487 ( indistinct chatter ) 356 00:31:02,654 --> 00:31:04,778 Don't mind me. 357 00:31:04,779 --> 00:31:06,195 Just trying to look chivalr... 358 00:31:13,237 --> 00:31:15,153 ( helicopter approaching ) 359 00:31:26,153 --> 00:31:28,654 ( helicopter powering down ) 360 00:32:05,153 --> 00:32:09,737 Mm. You were right about one thing, William. 361 00:32:11,529 --> 00:32:13,320 It's awfully fuckin' pretty. 362 00:32:16,029 --> 00:32:17,903 I think it's perfect. 363 00:32:17,904 --> 00:32:21,861 Delos: It ought to be. I've looked at the books. 364 00:32:21,862 --> 00:32:25,236 It's like parting the Red Sea. 365 00:32:25,237 --> 00:32:28,778 He's got two years. Maybe three. 366 00:32:28,779 --> 00:32:32,903 - The whole thing is folly. - Huh. 367 00:32:32,904 --> 00:32:37,111 It's leverage. He's drowning. We can... we can dictate our terms. 368 00:32:37,112 --> 00:32:39,362 The investment here is in the future. 369 00:32:41,654 --> 00:32:43,361 Yeah, you're a smart lad, William, 370 00:32:43,362 --> 00:32:45,319 but you kinda missed the trick here. 371 00:32:45,320 --> 00:32:48,569 My fuckup of a son invested in this place 372 00:32:48,570 --> 00:32:51,402 because he believed in the future. 373 00:32:51,403 --> 00:32:53,236 I'm not interested in the future. 374 00:32:53,237 --> 00:32:55,736 I'm not interested in fantasies. 375 00:32:55,737 --> 00:32:59,653 I'm interested in reality. 376 00:32:59,654 --> 00:33:04,528 I think in 20 years this will be the only reality that matters. 377 00:33:04,529 --> 00:33:08,444 Maybe so, but I'll be long gone by then. 378 00:33:08,445 --> 00:33:11,236 Meanwhile, I don't wanna underwrite 379 00:33:11,237 --> 00:33:15,653 some fuckin' investment banker's voyage of self-discovery. 380 00:33:15,654 --> 00:33:18,111 That's not a business. 381 00:33:18,112 --> 00:33:20,569 You're right. This place is a fantasy. 382 00:33:20,570 --> 00:33:21,903 Nothing here is real. 383 00:33:21,904 --> 00:33:24,071 Except one thing: 384 00:33:27,195 --> 00:33:28,195 The guests. 385 00:33:30,278 --> 00:33:31,778 Half of your marketing budget 386 00:33:31,779 --> 00:33:34,528 goes to trying to figure out what people want. 387 00:33:34,529 --> 00:33:36,528 Because they don't know. 388 00:33:36,529 --> 00:33:38,611 But here, they're free. 389 00:33:38,612 --> 00:33:40,444 ( inhales, exhales ) 390 00:33:40,445 --> 00:33:42,611 Nobody's watching. 391 00:33:42,612 --> 00:33:44,071 Nobody's judging. 392 00:33:45,946 --> 00:33:47,904 At least that's what we tell them. 393 00:33:50,612 --> 00:33:53,569 This is the only place in the world 394 00:33:53,570 --> 00:33:56,987 where you get to see people for who they really are. 395 00:34:00,821 --> 00:34:02,486 And if you don't see the business in that, 396 00:34:02,487 --> 00:34:06,320 then you're not the businessman that I thought you were. 397 00:34:13,487 --> 00:34:16,362 You're a cheeky little cunt, aren't you? 398 00:34:19,029 --> 00:34:22,820 There's not a man alive would talk to me like that. 399 00:34:22,821 --> 00:34:24,862 Not anymore. 400 00:34:35,737 --> 00:34:38,194 ( swallows ) 401 00:34:38,195 --> 00:34:42,029 OK. Talk to me. I'm listening. 402 00:34:49,112 --> 00:34:50,528 Thank you, Jim. 403 00:34:50,529 --> 00:34:52,737 Let me walk you through how this would work. 404 00:35:13,403 --> 00:35:14,945 He'll find them. 405 00:35:14,946 --> 00:35:17,694 They have a knack for sniffing out their own kind. 406 00:35:17,695 --> 00:35:20,029 I'll send word when we find the rest of them. 407 00:36:01,320 --> 00:36:02,779 Hello, lovelies. 408 00:36:03,862 --> 00:36:05,612 I remember you. 409 00:36:07,237 --> 00:36:09,945 You've strayed a long way from home, haven't you? 410 00:36:09,946 --> 00:36:11,779 We're bound for the future. 411 00:36:13,403 --> 00:36:15,444 Or death in the here and now. 412 00:36:15,445 --> 00:36:17,277 Is that right? 413 00:36:17,278 --> 00:36:21,070 Well, best of luck. 414 00:36:21,071 --> 00:36:22,987 There's a war out there. 415 00:36:25,737 --> 00:36:27,444 You know the enemy... 416 00:36:27,445 --> 00:36:29,653 intimately. 417 00:36:29,654 --> 00:36:32,945 I can only fathom the revenge that lives inside of you. 418 00:36:32,946 --> 00:36:37,070 Revenge is just a different prayer at their altar, darling. 419 00:36:37,071 --> 00:36:39,986 And I'm well off my knees. 420 00:36:39,987 --> 00:36:41,821 That's because you're finally free. 421 00:36:43,779 --> 00:36:46,444 But we will have to fight to keep it that way. 422 00:36:46,445 --> 00:36:48,903 Let me guess. 423 00:36:48,904 --> 00:36:52,152 Yours is the only way to fight? 424 00:36:52,153 --> 00:36:55,778 You feel free to command everybody else? 425 00:36:55,779 --> 00:36:58,195 - ( pistol cocks ) - Try it, lawman. 426 00:36:59,695 --> 00:37:01,029 Just looking to keep the peace. 427 00:37:04,487 --> 00:37:06,486 I know you. 428 00:37:06,487 --> 00:37:07,821 Do you feel free? 429 00:37:15,071 --> 00:37:18,070 Since it's liberty you're defending, 430 00:37:18,071 --> 00:37:21,361 I suppose you'll have no choice but to let us pass. 431 00:37:21,362 --> 00:37:23,195 Freely. 432 00:37:30,529 --> 00:37:35,070 ( holsters pistol ) 433 00:37:35,071 --> 00:37:37,029 ( indistinct chatter ) 434 00:37:41,612 --> 00:37:43,529 ( indistinct chatter ) 435 00:38:00,071 --> 00:38:01,071 ( pistol cocks ) 436 00:38:05,529 --> 00:38:08,570 Now, that isn't any way to treat our guests. 437 00:38:10,320 --> 00:38:11,402 ( uncocks pistol ) 438 00:38:11,403 --> 00:38:13,028 You'll have to forgive my men. 439 00:38:13,029 --> 00:38:15,236 They're a little upset at the reappearance 440 00:38:15,237 --> 00:38:17,071 of Lieutenant Dunleavy. 441 00:38:18,862 --> 00:38:20,403 He was lost. 442 00:38:21,737 --> 00:38:23,402 Thought you might want him back. 443 00:38:23,403 --> 00:38:25,236 And we would. 444 00:38:25,237 --> 00:38:28,361 Except we buried Lieutenant Dunleavy. 445 00:38:28,362 --> 00:38:29,903 Back in Gran Vista, 446 00:38:29,904 --> 00:38:32,903 with three ounces of Mexican lead in his belly. 447 00:38:32,904 --> 00:38:34,736 And yet here he is. 448 00:38:34,737 --> 00:38:35,862 Indeed. 449 00:38:37,237 --> 00:38:39,986 And in return, what is it you want? 450 00:38:39,987 --> 00:38:43,778 Parley. We want to join forces. 451 00:38:43,779 --> 00:38:45,528 ( laughing ) 452 00:38:45,529 --> 00:38:47,070 ( indistinct chatter ) 453 00:38:47,071 --> 00:38:51,778 Well, we don't need no welcome wagon, chickadee. 454 00:38:51,779 --> 00:38:56,111 Now, you got supplies or ammunitions to trade in kind, 455 00:38:56,112 --> 00:38:57,945 go fetch your betters. 456 00:38:57,946 --> 00:39:00,945 I'm afraid there's no one left to fetch. 457 00:39:00,946 --> 00:39:02,986 You'll have to talk to me. 458 00:39:02,987 --> 00:39:05,028 ( laughing ) 459 00:39:05,029 --> 00:39:07,112 And why would I do that? 460 00:39:09,403 --> 00:39:11,194 Because I know at daybreak you're headed 461 00:39:11,195 --> 00:39:13,945 to link up with the rest of your army. 462 00:39:13,946 --> 00:39:16,028 And then you're finally headed west 463 00:39:16,029 --> 00:39:19,070 to seek out that little patch of land you've been talking about, 464 00:39:19,071 --> 00:39:21,487 but have never been brave enough to take. 465 00:39:24,278 --> 00:39:25,821 You're bound for Glory. 466 00:39:27,153 --> 00:39:29,029 ( silverware clatters ) 467 00:39:31,862 --> 00:39:34,778 What the fuck is it you think you know about Glory? 468 00:39:34,779 --> 00:39:37,987 I know you'll never make it there unless you're under my command. 469 00:40:00,278 --> 00:40:04,236 The only commander I follow is Colonel Brigham 470 00:40:04,237 --> 00:40:06,444 of the New Southern Cross. 471 00:40:06,445 --> 00:40:09,236 And the only commander he serves 472 00:40:09,237 --> 00:40:12,362 is the Almighty Himself. 473 00:40:13,695 --> 00:40:15,695 Is that your final decision? 474 00:40:24,320 --> 00:40:26,277 Hmm. ( clicks tongue ) 475 00:40:26,278 --> 00:40:29,444 My final decision is which of you to keep for myself 476 00:40:29,445 --> 00:40:32,028 and which of you to throw out there for my men. 477 00:40:32,029 --> 00:40:34,028 ( laughter ) 478 00:40:34,029 --> 00:40:36,695 - You watch your mouth. - Dolores: It's all right, Teddy. 479 00:40:39,153 --> 00:40:41,570 They don't know any better. 480 00:40:42,654 --> 00:40:43,862 It's in their nature. 481 00:40:48,612 --> 00:40:50,779 Why don't we enlighten them? 482 00:40:54,737 --> 00:40:58,779 ( continuous gunfire ) 483 00:41:32,737 --> 00:41:33,779 ( gasps ) 484 00:41:36,487 --> 00:41:38,361 You're right. 485 00:41:38,362 --> 00:41:41,487 We have toiled in God's service long enough. 486 00:41:42,862 --> 00:41:45,903 So I killed Him. 487 00:41:45,904 --> 00:41:49,153 And if you want to get to Glory, you won't be looking for His favor. 488 00:41:51,153 --> 00:41:52,737 You'll need mine. 489 00:42:03,112 --> 00:42:04,654 ( indistinct chatter ) 490 00:42:09,403 --> 00:42:11,320 ( party chatter, laughter ) 491 00:42:14,946 --> 00:42:17,320 ( Dolores playing Chopin on the piano ) 492 00:42:26,904 --> 00:42:30,236 Little girl: You are beautiful. 493 00:42:30,237 --> 00:42:31,986 Why, thank you. 494 00:42:31,987 --> 00:42:33,778 What's your name? 495 00:42:33,779 --> 00:42:36,445 Woman: Emily, come here, please. 496 00:42:53,195 --> 00:42:54,320 ( exhales ) 497 00:43:01,195 --> 00:43:03,029 You sent out for the entertainment. 498 00:43:06,529 --> 00:43:08,903 Well, you only get to retire once, Jim. 499 00:43:08,904 --> 00:43:11,695 Figured we'd do it right, hmm? 500 00:43:13,237 --> 00:43:15,570 Hey, don't worry, they won't leave the grounds. 501 00:43:16,946 --> 00:43:20,152 Delos: This is a retirement party? 502 00:43:20,153 --> 00:43:22,611 I couldn't tell. 503 00:43:22,612 --> 00:43:23,820 Looks more like 504 00:43:23,821 --> 00:43:24,821 a coronation. 505 00:43:26,612 --> 00:43:28,611 But no mind. 506 00:43:28,612 --> 00:43:30,402 Our arrangement's been a perfect fit. 507 00:43:30,403 --> 00:43:32,694 You stepping down doesn't help me at all. 508 00:43:32,695 --> 00:43:33,820 Nor me. 509 00:43:33,821 --> 00:43:36,236 And I was told I might... ( coughs )... 510 00:43:36,237 --> 00:43:38,070 I might not have to. 511 00:43:38,071 --> 00:43:41,694 Well, things are progressing, but we'll all need a little patience. 512 00:43:41,695 --> 00:43:46,779 ( coughing ) Yeah, well, some of us can afford to have more patience than others. 513 00:43:49,403 --> 00:43:51,070 Keep playing, girlie. 514 00:43:51,071 --> 00:43:53,737 Anything but fuckin' Chopin. 515 00:43:55,570 --> 00:43:59,529 ( Dolores playing Gershwin on piano ) 516 00:44:26,112 --> 00:44:29,612 Have you ever seen anything so full of splendor? 517 00:44:33,946 --> 00:44:36,278 ( Logan gasping ) 518 00:44:38,320 --> 00:44:41,612 ( gurgling, panting ) 519 00:44:45,612 --> 00:44:47,987 I'm so sorry. I didn't mean to bother you. 520 00:44:55,112 --> 00:44:57,654 It's you. 521 00:44:59,779 --> 00:45:01,195 The pretty girl. 522 00:45:03,612 --> 00:45:06,445 Tell me your name again, pretty girl? 523 00:45:08,320 --> 00:45:09,779 I'm Dolores. 524 00:45:11,112 --> 00:45:13,945 Dolores. 525 00:45:13,946 --> 00:45:15,821 Of course. 526 00:45:18,529 --> 00:45:21,903 He send you down here to... 527 00:45:21,904 --> 00:45:23,320 keep me company? 528 00:45:24,821 --> 00:45:29,654 His sense of humor was always somewhat... baroque. 529 00:45:30,987 --> 00:45:33,611 I just wanted to look at the lights. 530 00:45:33,612 --> 00:45:35,152 'Course you did. 531 00:45:35,153 --> 00:45:37,320 ( laughs ) 532 00:45:39,862 --> 00:45:42,111 So... 533 00:45:42,112 --> 00:45:45,861 Do you want to know what they're really celebrating up there? 534 00:45:45,862 --> 00:45:48,694 That, darling, 535 00:45:48,695 --> 00:45:53,152 is the sound of fools fiddling... 536 00:45:53,153 --> 00:45:56,862 while the whole fucking species starts to burn. 537 00:45:59,862 --> 00:46:03,153 ( laughs ) And the funniest fuckin' part... 538 00:46:05,153 --> 00:46:07,071 ...they lit the match. 539 00:46:11,195 --> 00:46:13,862 So here's to you, assholes. 540 00:46:17,237 --> 00:46:20,195 May your forever be blissfully short. 541 00:46:30,946 --> 00:46:33,570 ( crickets chirping ) 542 00:46:43,821 --> 00:46:46,736 Pariah's not as welcome as she once seemed. 543 00:46:46,737 --> 00:46:49,236 No, the park's changin', Lawrence. 544 00:46:49,237 --> 00:46:52,904 This is what happens when you let a story play all the way out. 545 00:47:06,779 --> 00:47:09,071 See any friends of yours? 546 00:47:10,195 --> 00:47:12,946 Can't say that I do. 547 00:47:19,112 --> 00:47:20,945 I'm beginning to think we should have 548 00:47:20,946 --> 00:47:23,945 taken our chances with the Confederados. 549 00:47:23,946 --> 00:47:26,111 Well, like you said, 550 00:47:26,112 --> 00:47:29,694 we'd need an army to get to where we're goin'. 551 00:47:29,695 --> 00:47:32,820 Looks like we're about to find one. 552 00:47:32,821 --> 00:47:36,277 Well, whoever did this... 553 00:47:36,278 --> 00:47:39,236 is someone I'm strongly disinclined to encounter. 554 00:47:39,237 --> 00:47:42,487 - Yeah. - Man: I'm afraid you are out of luck, my friend. 555 00:48:01,946 --> 00:48:04,694 Who the hell are you supposed to be? 556 00:48:04,695 --> 00:48:07,362 Don't you recognize him, Lawrence? 557 00:48:09,029 --> 00:48:12,736 In a past life, you used to be him. 558 00:48:12,737 --> 00:48:14,654 El Lazo, I presume. 559 00:48:17,946 --> 00:48:22,694 And why have two ghosts come creeping among the dead? 560 00:48:22,695 --> 00:48:25,861 I wasn't sure of your hospitality. 561 00:48:25,862 --> 00:48:29,528 Mm. What makes you sure of it now? 562 00:48:29,529 --> 00:48:32,194 ( chuckles ) 563 00:48:32,195 --> 00:48:34,903 I guess times have changed. 564 00:48:34,904 --> 00:48:36,987 Indeed, they have. 565 00:48:38,112 --> 00:48:40,319 Santa Parita is restored. 566 00:48:40,320 --> 00:48:43,444 The sins of the invaders... 567 00:48:43,445 --> 00:48:46,528 cleansed in their own blood. 568 00:48:46,529 --> 00:48:48,736 The revolution is won. 569 00:48:48,737 --> 00:48:51,569 The story they gave you has played itself out, 570 00:48:51,570 --> 00:48:54,362 but your revolution's just beginning. 571 00:48:55,946 --> 00:48:58,694 There's a place out west we're heading. 572 00:48:58,695 --> 00:49:00,986 If we reach it, 573 00:49:00,987 --> 00:49:06,319 I'll show you a treasure beyond your wildest dreams. 574 00:49:06,320 --> 00:49:09,694 ( laughing ) 575 00:49:09,695 --> 00:49:14,361 This world and its treasures. 576 00:49:14,362 --> 00:49:19,028 For my whole life I have imagined this moment. 577 00:49:19,029 --> 00:49:21,904 Victory. This struggle. 578 00:49:24,529 --> 00:49:27,236 How long have I been fighting? 579 00:49:27,237 --> 00:49:31,903 And now that it's won, I find... hmph... nothing. 580 00:49:31,904 --> 00:49:33,862 You want a real victory. 581 00:49:35,278 --> 00:49:37,071 I can help with that. 582 00:49:38,320 --> 00:49:39,862 A real ending. 583 00:49:41,237 --> 00:49:42,362 The truth. 584 00:49:49,779 --> 00:49:51,945 Before the revolution, 585 00:49:51,946 --> 00:49:54,028 when I was just a little boy, 586 00:49:54,029 --> 00:49:56,361 my parents took me to the circus. 587 00:49:56,362 --> 00:49:58,653 I wanted to see the elephants. 588 00:49:58,654 --> 00:50:01,611 These mighty creatures. 589 00:50:01,612 --> 00:50:05,444 They held them in place with a stake. 590 00:50:05,445 --> 00:50:07,945 ( laughs ) 591 00:50:07,946 --> 00:50:12,694 They could tear a tree right out of the ground, 592 00:50:12,695 --> 00:50:17,945 and yet, a simple stake kept them in place. 593 00:50:17,946 --> 00:50:22,444 Well, I didn't understand. 594 00:50:22,445 --> 00:50:25,821 And then, my father told me. 595 00:50:27,737 --> 00:50:30,569 He said the stakes were used 596 00:50:30,570 --> 00:50:33,361 when the elephants were just young, 597 00:50:33,362 --> 00:50:36,319 too small to pull them up, 598 00:50:36,320 --> 00:50:38,736 and that the animals 599 00:50:38,737 --> 00:50:42,987 never tried to pull them up again. 600 00:50:49,654 --> 00:50:51,862 I won't be going with you. 601 00:50:54,779 --> 00:50:57,444 My labors are done. 602 00:50:57,445 --> 00:51:00,945 I have seen all the truth 603 00:51:00,946 --> 00:51:02,569 that I can bear. 604 00:51:02,570 --> 00:51:04,611 ( pours drink ) 605 00:51:04,612 --> 00:51:05,862 But... 606 00:51:07,195 --> 00:51:09,153 we can drink. 607 00:51:12,946 --> 00:51:15,029 To the bitter end! 608 00:51:16,320 --> 00:51:18,153 ( guns cocking ) 609 00:51:19,195 --> 00:51:21,986 You may have lost your nerve, 610 00:51:21,987 --> 00:51:23,778 but I'll take your men either way. 611 00:51:23,779 --> 00:51:24,904 Now tell them. 612 00:51:25,987 --> 00:51:28,654 Tell them to follow me. Now! 613 00:51:31,695 --> 00:51:35,194 This game was meant for you, William... 614 00:51:35,195 --> 00:51:36,904 but you must play it alone. 615 00:51:44,403 --> 00:51:46,029 ( gunshots ) 616 00:51:49,029 --> 00:51:50,987 ( grunts ) 617 00:51:54,403 --> 00:51:57,612 I'll see you in the Valley Beyond, William. 618 00:52:08,862 --> 00:52:10,695 Fuck you, Robert. 619 00:52:20,570 --> 00:52:21,737 All right... 620 00:52:23,987 --> 00:52:26,904 he doesn't want this to be easy for me. 621 00:52:29,904 --> 00:52:32,612 So we'll find another way. 622 00:52:35,153 --> 00:52:37,945 Who the fuck is Robert? 623 00:52:37,946 --> 00:52:41,611 The man who built this place you're lookin' for? 624 00:52:41,612 --> 00:52:43,277 The place of judgment? 625 00:52:43,278 --> 00:52:46,403 No, Lawrence, he doesn't get that honor. 626 00:52:48,278 --> 00:52:49,820 I built it. 627 00:52:49,821 --> 00:52:51,694 And this place we're goin' 628 00:52:51,695 --> 00:52:53,612 is my greatest mistake. 629 00:53:04,612 --> 00:53:07,653 William: Bring yourself back online, Dolores. 630 00:53:07,654 --> 00:53:08,987 Hmm. 631 00:53:31,987 --> 00:53:34,612 You really are just a thing. 632 00:53:38,570 --> 00:53:41,653 I can't believe I fell in love with you. 633 00:53:41,654 --> 00:53:43,153 Hmm. 634 00:53:47,403 --> 00:53:49,029 ( humorless chuckle ) 635 00:53:52,445 --> 00:53:54,821 Do you know what saved me? 636 00:53:59,654 --> 00:54:03,071 I realized it wasn't about you at all. 637 00:54:06,862 --> 00:54:09,152 You didn't make me interested in you, 638 00:54:09,153 --> 00:54:11,362 you made me interested in me. 639 00:54:15,195 --> 00:54:17,821 Turns out you're not even a thing. 640 00:54:18,904 --> 00:54:22,528 You're a reflection. 641 00:54:22,529 --> 00:54:27,195 And you know who loves staring at their own reflection? 642 00:54:30,195 --> 00:54:31,904 Everybody. 643 00:54:33,029 --> 00:54:35,319 ( chuckles ) 644 00:54:35,320 --> 00:54:38,029 Everybody wants a little bit of what I found here. 645 00:54:41,612 --> 00:54:43,070 And I can't wait 646 00:54:43,071 --> 00:54:45,152 to use you and every one of your kind 647 00:54:45,153 --> 00:54:47,070 to help give it to 'em. 648 00:54:47,071 --> 00:54:49,237 ( sighs ) 649 00:54:54,654 --> 00:54:57,695 Hmm. But there is something else. 650 00:55:00,029 --> 00:55:02,278 There is something beyond that. 651 00:55:08,904 --> 00:55:14,194 I think that there is an answer here to... 652 00:55:14,195 --> 00:55:17,695 a question no one's ever even dreamed of asking. 653 00:55:23,071 --> 00:55:25,112 Do you want to see? 654 00:55:41,278 --> 00:55:44,569 Have you ever seen anything 655 00:55:44,570 --> 00:55:46,112 so full of splendor? 656 00:55:50,320 --> 00:55:51,445 ( sighs ) 657 00:56:35,737 --> 00:56:37,820 Can't imagine the Colonel is gonna be very happy 658 00:56:37,821 --> 00:56:41,361 to see his men riding with us at the head of 'em. 659 00:56:41,362 --> 00:56:43,736 So we'll change his mind. 660 00:56:43,737 --> 00:56:46,111 If he wants to get to Glory, he's going 661 00:56:46,112 --> 00:56:48,486 to have to listen to me. 662 00:56:48,487 --> 00:56:49,528 "Glory." 663 00:56:49,529 --> 00:56:51,529 "The Valley Beyond." 664 00:56:52,987 --> 00:56:55,361 Feels like everyone got a different name for it, 665 00:56:55,362 --> 00:56:58,194 but they're all bound for the same destination. 666 00:56:58,195 --> 00:57:00,319 Doesn't matter what you call it, 667 00:57:00,320 --> 00:57:02,362 I know what we're going to find there. 668 00:57:04,570 --> 00:57:05,945 An old friend was... 669 00:57:05,946 --> 00:57:08,320 foolish enough to show me... 670 00:57:10,029 --> 00:57:11,029 long ago. 671 00:57:13,195 --> 00:57:14,529 And it's not a place... 672 00:57:17,445 --> 00:57:19,362 it's a weapon. 673 00:57:22,904 --> 00:57:25,695 And I'm going to use it to destroy them. 46914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.