All language subtitles for Vice Squad - FULL Movie (1982) - Dailymotion Video

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:03:18,529 --> 00:03:20,496 What time is the next bus to San Diego? 3 00:03:21,098 --> 00:03:22,432 Thank you. 4 00:03:24,768 --> 00:03:25,935 Okay, sweetheart. 5 00:03:26,603 --> 00:03:30,039 Time to get dressed, okay, 'cause Mommy's in a big hurry. 6 00:03:34,578 --> 00:03:35,978 Good girl. 7 00:03:40,751 --> 00:03:43,512 You're gonna take all your stuffed animals to go down and see grandma? 8 00:03:43,554 --> 00:03:44,620 Yeah. Hmm? 9 00:03:44,788 --> 00:03:46,489 Uh-huh. Let me see. 10 00:03:47,424 --> 00:03:49,525 I love you, punky duck. I love you. 11 00:03:49,626 --> 00:03:51,394 I love you too, Mommy. 12 00:03:52,930 --> 00:03:55,798 Okay, now, you finish packing, okay, and Mommy's gonna go get dressed, all right. 13 00:03:55,899 --> 00:03:56,966 Yeah. 14 00:03:57,067 --> 00:03:58,468 Good girl. 15 00:04:13,417 --> 00:04:14,951 Jesus, B, I didn't think you were gonna make it. 16 00:04:15,052 --> 00:04:16,419 Beatrice always makes it. 17 00:04:17,321 --> 00:04:19,288 Just had to put on my traveling face. 18 00:04:20,457 --> 00:04:22,358 Well, that was a mighty short notice. 19 00:04:22,926 --> 00:04:24,694 Well, the bus leaves in 30 minutes. 20 00:04:24,762 --> 00:04:27,230 - So? - Lisa? B is here. 21 00:04:27,264 --> 00:04:30,433 Hi, B. You miss one bus she sure can catch another. 22 00:04:30,801 --> 00:04:34,036 I don't have time to waste waiting for a bus. Not tonight, B. 23 00:04:36,306 --> 00:04:37,340 Aren't you gonna answer? 24 00:04:44,248 --> 00:04:45,782 Lisa? 25 00:04:46,183 --> 00:04:47,750 Ginger... Hold on, Ginger. 26 00:04:47,851 --> 00:04:50,219 B, take her on out to the cab. I'll be out in a couple of seconds. 27 00:04:50,320 --> 00:04:51,554 Ging, what is it? 28 00:04:53,657 --> 00:04:55,358 I split on Ramrod. 29 00:04:56,126 --> 00:04:57,693 How's my little princess? 30 00:04:58,295 --> 00:05:00,415 Please, B, I asked you never to call her that. 31 00:05:01,432 --> 00:05:02,865 Oh, I'm sorry. 32 00:05:03,867 --> 00:05:05,234 Ginger, what's wrong? 33 00:05:05,602 --> 00:05:07,170 I ran out on him. 34 00:05:08,005 --> 00:05:10,640 I couldn't take it. He beat the shit out of me. 35 00:05:10,707 --> 00:05:13,376 I can't handle it anymore. 36 00:05:13,877 --> 00:05:14,977 Ginger, where are you? 37 00:05:15,045 --> 00:05:17,213 I'm at the Hollywood Sunset Motel. 38 00:05:17,281 --> 00:05:19,715 Oh, Jesus, he'll find you there for sure. 39 00:05:19,817 --> 00:05:21,384 I held out on him. 40 00:05:21,719 --> 00:05:23,319 Five hundred bucks. 41 00:05:23,387 --> 00:05:25,788 Ginger, for Christ's sakes, listen to me. 42 00:05:25,889 --> 00:05:28,725 Bolt the door, right now. Don't let anybody in, okay. 43 00:05:29,026 --> 00:05:32,261 I gotta go see Walsh at 9:00 and then I'll be over afterwards, okay? 44 00:05:32,362 --> 00:05:33,663 Promise? 45 00:05:34,231 --> 00:05:36,866 Yes, I promise, okay? 46 00:05:42,573 --> 00:05:44,640 We're now loading at door number seven. 47 00:05:44,742 --> 00:05:48,478 Receiving passengers for Oakland and San Francisco. 48 00:05:48,579 --> 00:05:53,716 Final call for express car now leaving door 13 for San Diego. 49 00:05:55,219 --> 00:05:58,821 Local services now receiving passengers, door five 50 00:05:58,889 --> 00:06:01,290 for Long Beach, San Clemente, La Jolla and San Diego. 51 00:06:01,392 --> 00:06:02,925 Come here. 52 00:06:07,264 --> 00:06:09,298 Who's gonna miss her Mommy tonight? 53 00:06:09,400 --> 00:06:12,034 I want you to come with me, Mommy. 54 00:06:12,503 --> 00:06:14,503 I do too, sweetheart. I love you. 55 00:06:19,276 --> 00:06:20,209 I love you. 56 00:06:20,277 --> 00:06:22,145 Bye, Princess. 57 00:06:22,279 --> 00:06:24,080 Take care of her for me, B. 58 00:06:24,515 --> 00:06:25,815 Bye, bye. 59 00:06:26,417 --> 00:06:27,950 Bye. 60 00:06:37,861 --> 00:06:39,195 I love you. 61 00:07:05,622 --> 00:07:07,123 Attention. 62 00:07:07,157 --> 00:07:10,326 Will the owner of the yellow Corvette parked in the bus area 63 00:07:10,427 --> 00:07:12,595 please move your car? 64 00:07:18,235 --> 00:07:23,005 Now boarding passengers at door number nine for Seattle and Vancouver. 65 00:07:26,744 --> 00:07:29,078 Oh, excuse me. Some girls. 66 00:07:36,787 --> 00:07:38,087 Say, mama, 67 00:07:39,656 --> 00:07:41,057 it's time to get down. 68 00:07:41,358 --> 00:07:44,718 Don't even talk to me, jive ass, unless you've got some money. 69 00:07:49,900 --> 00:07:54,537 Final call at door number 10 for Denver. 70 00:08:00,444 --> 00:08:02,211 Hey, sweetheart. 71 00:08:02,846 --> 00:08:05,046 How about us getting together? 72 00:08:05,215 --> 00:08:07,884 Name's Princess, honey. What have you got in mind? 73 00:08:08,318 --> 00:08:09,819 Some hot action, baby. 74 00:08:09,920 --> 00:08:12,055 I just got paid. I'm loaded. 75 00:08:12,923 --> 00:08:15,458 Loaded, huh? Well, then, 76 00:08:15,526 --> 00:08:17,393 you want a real hot time? 77 00:08:18,028 --> 00:08:19,929 That's why I'm here for. 78 00:08:21,999 --> 00:08:24,667 Why don't you just go find yourself a nice little lady cop? 79 00:08:24,935 --> 00:08:26,669 Come on, sweetie. 80 00:08:26,770 --> 00:08:28,638 Do I look like a cop to you? 81 00:08:28,739 --> 00:08:30,873 Does the teddy bear have cotton balls? 82 00:08:31,508 --> 00:08:32,842 Get lost, huh? 83 00:08:33,077 --> 00:08:35,311 But you're pretty cute for a cop. 84 00:08:44,755 --> 00:08:48,524 This is six Victor six. I'm leaving the Hollywood bus station now. 85 00:09:14,084 --> 00:09:16,085 Hey, honey. You're just out cruising? 86 00:09:16,286 --> 00:09:19,622 Sort of. Um... What will $50 get me? 87 00:09:20,357 --> 00:09:23,025 Well, a whole lot of pleasure. 88 00:09:23,460 --> 00:09:26,496 Well, half-and-half, straight, head. 89 00:09:27,131 --> 00:09:29,132 Have you ever golden showered? 90 00:09:29,266 --> 00:09:31,666 I mean it doesn't hurt or anything. 91 00:09:31,735 --> 00:09:34,003 Sorry, lover, I just went to the restroom. 92 00:09:34,104 --> 00:09:36,205 I have a six pack and $100. 93 00:09:37,007 --> 00:09:40,543 You also got yourself a date with Princess Running Water. 94 00:09:51,822 --> 00:09:53,356 Tomorrow, nine? 95 00:09:53,490 --> 00:09:55,091 You got it, Ramrod. 96 00:09:55,459 --> 00:09:57,427 Oh, I love you... 97 00:10:39,470 --> 00:10:41,270 Motherfucker, I said 50. Fifty? 98 00:10:55,919 --> 00:10:56,986 Who is it? 99 00:10:57,087 --> 00:10:59,088 It's God almighty, that's who it is. 100 00:11:00,257 --> 00:11:02,859 Come on, baby. Open up the door. 101 00:11:05,829 --> 00:11:07,497 I ain't letting you in, you prick. 102 00:11:08,098 --> 00:11:10,600 Ginger, don't talk to me that way. 103 00:11:13,871 --> 00:11:15,471 You're gonna hit me again? 104 00:11:16,240 --> 00:11:19,008 Well, you know, you're the number one thing in my heart. 105 00:11:20,411 --> 00:11:23,479 Come on, baby. Open up the door. I'm out here all alone. 106 00:11:24,248 --> 00:11:27,016 I ain't letting you beat my ass to the floor. 107 00:11:27,551 --> 00:11:30,820 Honey, all I wanna do, is just love you. 108 00:11:32,156 --> 00:11:34,357 You hurt me bad, Ramrod. 109 00:11:35,025 --> 00:11:36,626 I know I did. 110 00:11:37,761 --> 00:11:39,881 But that's 'cause I thought you was holding out on me. 111 00:11:39,897 --> 00:11:41,798 I should have known better. 112 00:11:42,633 --> 00:11:45,201 I should have known you wouldn't do a thing like that. 113 00:11:47,604 --> 00:11:49,205 I'm sorry. 114 00:11:49,306 --> 00:11:51,174 Baby, I'm sorry. 115 00:11:52,676 --> 00:11:54,610 I ain't never gonna hit you. 116 00:11:56,113 --> 00:11:59,515 All I wanna do is give you the kind of love you want. 117 00:12:00,017 --> 00:12:01,684 What you need. 118 00:12:04,488 --> 00:12:06,122 Open the door, Ginger. 119 00:12:06,790 --> 00:12:09,125 You swear you ain't gonna hit me again? 120 00:12:11,962 --> 00:12:13,129 That's right. 121 00:12:13,630 --> 00:12:15,465 Ginger, open the door. 122 00:12:16,667 --> 00:12:18,835 Come on. Open the door. 123 00:12:25,776 --> 00:12:28,377 I cannot believe how stupid you are. 124 00:12:28,946 --> 00:12:31,581 Ungrateful fucking bitch. 125 00:12:32,983 --> 00:12:35,451 I took care of you, didn't I? Didn't I? 126 00:12:35,652 --> 00:12:38,421 Answer me. Didn't I take care of you, huh? 127 00:12:38,789 --> 00:12:42,058 I'm the one who found you at the bus station half starving to death. 128 00:12:42,659 --> 00:12:44,293 I'm the one who taught you to put your hair up, 129 00:12:44,361 --> 00:12:46,829 put your makeup on just right... 130 00:12:46,964 --> 00:12:49,084 So you could have any John you want. 131 00:12:49,433 --> 00:12:51,701 How did you pay me back, huh? Huh! 132 00:12:52,870 --> 00:12:54,337 How did you pay me back, Ginger? 133 00:12:54,438 --> 00:12:55,838 Don't move! 134 00:12:56,440 --> 00:12:58,441 Don't move. 135 00:13:00,611 --> 00:13:01,811 How did you pay me back, huh? 136 00:13:02,312 --> 00:13:04,046 You don't hold out on me. 137 00:13:09,686 --> 00:13:12,021 I love you, Ramrod. 138 00:13:12,656 --> 00:13:15,958 What? You love me? You love me. 139 00:13:16,360 --> 00:13:18,394 See, I love you, too, Ginger. 140 00:13:19,096 --> 00:13:20,763 I really do. 141 00:13:23,500 --> 00:13:26,636 But you know what, Ginger, the street talk has it that... 142 00:13:26,970 --> 00:13:28,371 You're thinking about turning outlaw on me. 143 00:13:28,472 --> 00:13:31,074 Now suppose you tell me that's not true, all right. 144 00:13:31,508 --> 00:13:33,009 I swear I won't leave you Ram. 145 00:13:33,110 --> 00:13:36,345 You swear. You swear to God, hmm? 146 00:13:37,815 --> 00:13:40,083 Oh, yeah. You bet your sweet ass. 147 00:13:40,184 --> 00:13:42,018 You ain't leaving me. 148 00:13:42,853 --> 00:13:45,521 You don't leave until I say so. 149 00:14:00,571 --> 00:14:03,072 I mean, you know what I got to do. 150 00:14:03,874 --> 00:14:06,576 God, I gotta help you get your act back together. 151 00:14:06,944 --> 00:14:09,345 What am I supposed to do? 152 00:14:09,747 --> 00:14:10,947 Hmm. 153 00:14:12,382 --> 00:14:14,150 You see, Miss Ginger, 154 00:14:15,386 --> 00:14:18,221 what you've got to do, is you got to learn 155 00:14:18,322 --> 00:14:20,857 that nobody ever walks out on me. 156 00:14:21,792 --> 00:14:23,192 You understand me? Never! 157 00:14:24,061 --> 00:14:26,295 They never walk out on me. 158 00:14:32,236 --> 00:14:33,903 And you and me... 159 00:14:35,506 --> 00:14:38,374 You and me, baby, we're gonna go on helping each other... 160 00:14:41,779 --> 00:14:45,848 Till I say we don't need to help each other no more. 161 00:14:46,683 --> 00:14:48,317 When you've learned that lesson, Ginger, 162 00:14:50,821 --> 00:14:52,989 you're gonna feel so good. 163 00:14:54,825 --> 00:14:58,361 I mean, you'll feel happy about yourself. You know what I mean, hmm? 164 00:14:59,630 --> 00:15:01,898 Now you look at me when I'm talking to you. 165 00:15:06,670 --> 00:15:08,204 Do you know what time it is? 166 00:15:10,374 --> 00:15:12,575 It's school time. 167 00:15:14,878 --> 00:15:19,282 You ain't gonna be able to give my money maker away for quite a while. 168 00:15:23,954 --> 00:15:25,722 Lesson number one, Ginger. 169 00:15:31,662 --> 00:15:36,365 Six Abel seven, at 546 E, 327 North Hayward. 170 00:15:36,700 --> 00:15:39,736 You're all clear six Victor 10. No messages. 171 00:15:48,846 --> 00:15:50,146 Ah... 172 00:15:52,950 --> 00:15:56,150 Okay, sergeant. Let me run through this again. 173 00:15:56,787 --> 00:15:59,322 Now, agreed, it's up the ass, right? 174 00:16:00,124 --> 00:16:02,492 Around the world, that's... 175 00:16:03,527 --> 00:16:05,228 Fuck and suck. 176 00:16:05,329 --> 00:16:07,530 No, no, no. Edwards, that's half-and-half. 177 00:16:07,731 --> 00:16:09,399 Right, man, right. I got it. 178 00:16:09,700 --> 00:16:14,937 A golden shower is a freak who likes to get pissed on. 179 00:16:16,974 --> 00:16:18,808 Right? Mmm-hmm. 180 00:16:19,710 --> 00:16:22,078 Sick. 181 00:16:22,179 --> 00:16:24,180 Whoo, man. That is sick. 182 00:16:24,581 --> 00:16:26,781 Yeah, well, we ain't out here writing traffic citations. 183 00:16:26,784 --> 00:16:29,152 And Edwards, few words of advice, you better get used to it. 184 00:16:29,953 --> 00:16:31,487 Did you pay to have that done? 185 00:16:31,555 --> 00:16:32,822 What? Your... 186 00:16:32,923 --> 00:16:34,123 My cornrows? Yeah. 187 00:16:34,191 --> 00:16:36,793 Of course, man. Yeah? How much? 188 00:16:39,063 --> 00:16:41,064 How much, huh? 189 00:16:41,165 --> 00:16:43,266 What's the matter, sergeant? You don't like my cornrows? 190 00:16:43,333 --> 00:16:46,253 Yeah, I like your cornrows. Hold on. We got ourselves a customer here now. 191 00:16:47,004 --> 00:16:49,105 Okay, my friend. We're gonna pop your cherry. 192 00:16:49,206 --> 00:16:51,166 You go out and bring that little hooker over here. 193 00:16:51,375 --> 00:16:54,777 Sergeant, I've been working with this Jamaican accent. Can I use it now? 194 00:16:54,878 --> 00:16:57,180 Yeah. Yeah, use your Jamaican accent. 195 00:16:57,281 --> 00:16:59,916 All right, sergeant, man. Ha-ha... All right. 196 00:17:41,458 --> 00:17:43,659 Hi, officer. What can I do for you? 197 00:17:44,061 --> 00:17:46,396 Hey, man. You think I'm a cop? 198 00:17:46,497 --> 00:17:48,737 Just saying the word make me nervous. 199 00:17:49,233 --> 00:17:50,767 Hold on. 200 00:17:52,436 --> 00:17:54,137 You want to party? 201 00:17:54,405 --> 00:17:56,672 Eh, I think maybe you want to party, huh? 202 00:17:56,974 --> 00:17:59,542 Especially with a pretty boy like me. 203 00:18:00,444 --> 00:18:02,912 You like my hair? I like your smile. 204 00:18:04,214 --> 00:18:06,182 So how much you wanna spend for it, baby? 205 00:18:07,184 --> 00:18:08,518 Thirty-five dollars? 206 00:18:08,585 --> 00:18:10,553 That'll get you some real good head. 207 00:18:10,654 --> 00:18:11,921 How about that? 208 00:18:12,289 --> 00:18:13,623 That's fine. 209 00:18:14,358 --> 00:18:15,658 Hi, Blue Chip. 210 00:18:16,960 --> 00:18:19,162 Well, well. If it isn't Mr. Pussycuffs. 211 00:18:19,296 --> 00:18:20,863 That's me. 212 00:18:20,964 --> 00:18:23,433 Listen, man, you ain't gonna hang no snatch and grab on me. 213 00:18:23,534 --> 00:18:25,374 I didn't give him an offer. 214 00:18:25,769 --> 00:18:28,104 Well, you gotta forgive the boy because he's new. 215 00:18:28,172 --> 00:18:30,332 He didn't know that you were talking about sucking eggs. 216 00:18:30,340 --> 00:18:31,874 Shit. 217 00:18:32,543 --> 00:18:34,010 Come on, move it. 218 00:18:40,317 --> 00:18:42,118 Man, I'm gonna tell you again, man. 219 00:18:42,219 --> 00:18:44,921 I am a pimp. You understand what I'm saying, man? 220 00:18:45,022 --> 00:18:46,355 Just ask my lady there, man. She'll tell you. 221 00:18:46,490 --> 00:18:49,692 I ain't no god damn, jive ass dope dealer either. I am a pimp. 222 00:18:53,997 --> 00:18:57,333 I swear to God, officer. I was not trying to grope that man. 223 00:18:57,601 --> 00:18:59,201 I mean, it was an honest mistake. 224 00:18:59,269 --> 00:19:02,839 I was merely trying to dust the ashes off his pants. 225 00:19:02,940 --> 00:19:05,842 Gregory, Gregory, that's what you said last week, sweetie. 226 00:19:06,110 --> 00:19:07,477 Oh, shit. 227 00:19:07,578 --> 00:19:10,213 Well, can't blame a girl for trying. 228 00:19:11,014 --> 00:19:14,117 Hey, Lou, come over here and get this bum out of my face, huh? 229 00:19:14,752 --> 00:19:16,919 Hey, who belongs to these two whores? 230 00:19:17,020 --> 00:19:20,823 We ain't no whores, Mr. Hunky Policeman. 231 00:19:21,291 --> 00:19:23,211 We're prostitutes. There's a difference? 232 00:19:23,327 --> 00:19:25,995 Whores give it away. Stupid. 233 00:19:34,238 --> 00:19:36,706 Hey, wasn't somebody supposed to take this kid to juvenile? 234 00:19:36,807 --> 00:19:39,475 What the fuck makes you think I wanna go to juvenile. 235 00:19:39,576 --> 00:19:41,377 You think you're tough, don't you, kid? 236 00:19:42,179 --> 00:19:43,846 We'll see how tough you are. 237 00:19:51,488 --> 00:19:54,557 No! Somebody stole my goddamn paper clips. 238 00:19:56,393 --> 00:19:59,028 Who in the fuck took my paper clips? 239 00:19:59,129 --> 00:20:03,132 Every time you bring something to this fucking slime pit, you can't find shit. 240 00:20:03,233 --> 00:20:05,601 Now somebody stole my goddamn paper clips. 241 00:20:05,702 --> 00:20:07,603 Those were my paper clips. 242 00:20:07,704 --> 00:20:09,105 My paper clips. 243 00:20:09,706 --> 00:20:12,642 Maybe it's time for Mace to be put out to pasture? 244 00:20:12,743 --> 00:20:15,378 Maybe it's time for all of us to be put out to pasture. 245 00:20:16,413 --> 00:20:20,016 Hey, may I have some paper for my girlfriend here? 246 00:20:20,584 --> 00:20:24,921 Hey, Walsh? Walsh, they want you down at County Bay immediately. 247 00:20:25,022 --> 00:20:26,422 They said it was important. 248 00:20:26,523 --> 00:20:29,926 Hey, Mendez, process Edwards' girlfriend for him. 249 00:20:32,796 --> 00:20:35,131 Six Victor 10. Regarding your meet at County med. 250 00:20:35,232 --> 00:20:36,499 It's with a Ginger Grady. 251 00:20:36,567 --> 00:20:38,234 We've been advised to make that a code two and a half. 252 00:20:38,302 --> 00:20:40,069 Six Victor 10. Roger central. 253 00:20:57,654 --> 00:20:59,689 How do you know she was a hooker? 254 00:20:59,757 --> 00:21:02,477 Vaginal mutilation. It's not uncommon with prostitutes. 255 00:21:02,493 --> 00:21:04,927 A pimp stick? No question about it. 256 00:21:05,362 --> 00:21:06,796 How the hell did she get here? 257 00:21:06,897 --> 00:21:08,698 She arrived in a taxi. Walsh... 258 00:21:12,970 --> 00:21:14,570 Is that you? 259 00:21:14,638 --> 00:21:16,172 Yeah, Ginger. That's me. 260 00:21:16,273 --> 00:21:18,007 You tell me the truth now. 261 00:21:18,842 --> 00:21:20,343 Ramrod did this to you. 262 00:21:21,678 --> 00:21:23,713 It was Ramrod wasn't it? Huh? 263 00:21:24,148 --> 00:21:25,815 No. 264 00:21:28,786 --> 00:21:30,286 He loves me. 265 00:21:30,554 --> 00:21:33,723 That stoned psycho doesn't love anybody. 266 00:21:37,061 --> 00:21:39,128 What if you don't make it, huh? 267 00:21:41,031 --> 00:21:43,366 I'm gonna make it. 268 00:21:52,342 --> 00:21:54,043 I don't wanna die. 269 00:21:55,012 --> 00:21:56,712 Easy, easy. 270 00:22:54,638 --> 00:22:58,508 I'm gonna get that son of a bitch if it's the last thing I ever do. 271 00:23:00,077 --> 00:23:02,437 Not on that death bed statement you won't. 272 00:23:03,847 --> 00:23:07,750 Mendez called, he said Princess is waiting for you down at the station. 273 00:23:11,055 --> 00:23:13,456 You have her brought here. 274 00:23:23,801 --> 00:23:25,902 Code blue, fourth floor, bed one. 275 00:23:26,270 --> 00:23:28,938 Code blue, fourth floor, bed one. 276 00:23:29,606 --> 00:23:32,241 Code blue, fourth floor, bed one. 277 00:23:34,144 --> 00:23:38,081 Staff meeting. All doctors report to room 11. 278 00:23:57,935 --> 00:24:00,169 What is this? Some kind of a joke? 279 00:24:00,571 --> 00:24:01,871 Hmm? 280 00:24:02,339 --> 00:24:04,499 I'm not talking business near zombies of yours. 281 00:24:04,541 --> 00:24:07,009 Do you wanna talk a deal, huh? 282 00:24:07,111 --> 00:24:08,945 We talk right now, right here 283 00:24:09,046 --> 00:24:12,014 because I don't have time to fuck around with you, Princess. 284 00:24:15,185 --> 00:24:17,985 Well, this is a hell of a way for anyone to get their cookies off. 285 00:24:18,322 --> 00:24:20,523 Listen, you're over your head, sweetheart. 286 00:24:21,525 --> 00:24:23,826 That drug bust of yours is good for three to 10. 287 00:24:26,630 --> 00:24:29,332 Come on, Walsh. Get off my back. 288 00:24:31,535 --> 00:24:33,636 You know I don't use dope, Walsh. 289 00:24:35,272 --> 00:24:36,572 So why don't you just lighten up. 290 00:24:36,673 --> 00:24:39,208 You don't have to sell me, baby. I know you don't use dope. 291 00:24:39,309 --> 00:24:42,845 I know it. But you see, the judge, he doesn't know. 292 00:24:43,514 --> 00:24:45,114 You want me to lighten up? 293 00:24:45,215 --> 00:24:49,285 Okay, how is this? You go to trial and you lose. 294 00:24:49,686 --> 00:24:51,220 And you will lose. 295 00:24:51,855 --> 00:24:53,855 That judge is gonna take one look at your rap sheet 296 00:24:53,857 --> 00:24:55,258 and he's gonna dump all over you. 297 00:24:55,392 --> 00:24:57,360 And your daughter, your little daughter. What's her name? 298 00:24:57,461 --> 00:25:00,496 What, that beautiful little girl, little blonde girl. 299 00:25:00,764 --> 00:25:03,266 What's her name? Huh? What is it? 300 00:25:03,367 --> 00:25:05,368 Lisa, isn't it? Huh? Lisa. 301 00:25:05,469 --> 00:25:06,836 Lisa, right. 302 00:25:06,904 --> 00:25:08,604 Let me tell you something. 303 00:25:09,940 --> 00:25:14,710 She will be out turning tricks before you see daylight again. 304 00:25:16,847 --> 00:25:19,582 How badly do you wanna break? 305 00:25:30,394 --> 00:25:33,696 Okay, Walsh. Let's get past the shit, all right? 306 00:25:34,398 --> 00:25:36,638 Just tell me what you got on your mind. 307 00:25:38,502 --> 00:25:40,503 I want you to operate a pimp 308 00:25:41,939 --> 00:25:43,573 by the name of Ramrod. 309 00:25:45,576 --> 00:25:48,244 Go put sand up your ass, Walsh. 310 00:25:48,679 --> 00:25:51,481 Do you know what that psycho son of a bitch gets off on? 311 00:25:51,582 --> 00:25:53,216 He gets off on cutting up girls. 312 00:25:53,317 --> 00:25:55,918 And with your help we could put him away. 313 00:25:57,688 --> 00:26:00,323 You got big balls, Walsh. 314 00:26:00,724 --> 00:26:02,859 You know I got a kid. 315 00:26:03,427 --> 00:26:05,795 What's she gonna do if that snake trusses me up to some bed? 316 00:26:05,896 --> 00:26:08,297 You don't have any choice. It's either this or the slammer. 317 00:26:08,432 --> 00:26:10,133 And personally, lady, 318 00:26:11,034 --> 00:26:12,568 I don't think you can handle the time. 319 00:26:12,936 --> 00:26:15,217 Well, I could stay alive, man. 320 00:26:16,373 --> 00:26:19,175 Twenty-four hours after he's in, he's out. 321 00:26:20,010 --> 00:26:21,810 That's no fucking jail you're operating there. 322 00:26:21,845 --> 00:26:24,013 It's a hotel with a revolving door. 323 00:26:24,114 --> 00:26:27,350 I don't need some fucking bimbo telling me what's wrong with the system. 324 00:26:30,320 --> 00:26:32,622 You know what you can do with your system, honey? 325 00:26:38,128 --> 00:26:39,529 What about Ginger Grady? 326 00:26:40,197 --> 00:26:41,964 She's a friend of yours, isn't she? 327 00:26:42,800 --> 00:26:44,300 Huh? 328 00:26:44,401 --> 00:26:47,721 You know we're tight. You got a dope bust on me for carrying her shit. 329 00:26:48,505 --> 00:26:51,407 Well, would you do it if she talked to you? 330 00:26:51,909 --> 00:26:54,343 Huh? What did you do, bust her too? 331 00:26:54,812 --> 00:26:56,972 No, not exactly, but I think she wants to talk to you. 332 00:26:58,515 --> 00:27:00,116 Look at her, Princess. Listen to her. 333 00:27:00,217 --> 00:27:03,457 Listen to her real good. Ramrod did that to her. He beat the shit out of her. 334 00:27:03,520 --> 00:27:06,489 And he used a pimp stick on her. 335 00:27:10,160 --> 00:27:13,596 You face him, fucking coward. 336 00:27:13,697 --> 00:27:15,164 What's the matter with you? 337 00:27:15,232 --> 00:27:18,000 Don't you care? All you is sit around all day saying, "He beat me, beat me." 338 00:27:18,102 --> 00:27:21,237 How are we supposed to protect if you don't let us help you? 339 00:27:28,445 --> 00:27:32,148 Look, look at her. Look at her, Princess. 340 00:27:32,850 --> 00:27:34,016 She's your friend. 341 00:27:39,223 --> 00:27:41,023 Oh, God. 342 00:28:27,604 --> 00:28:30,540 Hey, hey, hey. Look at what we got here. Mmm-mmm. 343 00:28:30,641 --> 00:28:32,008 Where's your date at? 344 00:28:32,109 --> 00:28:35,244 Do you know that if beauty was a minute, mama, you'd be an hour. 345 00:28:36,447 --> 00:28:38,247 Hey, bitch, don't you hear me talking to you, huh? 346 00:28:38,315 --> 00:28:40,349 I'm talking to you. I mean, you know who I am? 347 00:28:40,451 --> 00:28:42,971 Maybe you don't know who I am. Maybe I should run it down to you 348 00:28:42,986 --> 00:28:44,787 so you know who I am. 349 00:28:44,922 --> 00:28:46,456 Baby, I'm the best... Fuck off. 350 00:28:46,523 --> 00:28:48,991 Man, you're a cold mama. 351 00:28:49,193 --> 00:28:50,960 What's your problem? 352 00:28:51,595 --> 00:28:52,862 Who's the bitch? 353 00:29:05,175 --> 00:29:07,210 What's the matter, sergeant? She's nervous. 354 00:29:07,311 --> 00:29:08,678 She's scared, man. 355 00:29:09,046 --> 00:29:11,647 If he makes her as a setup, she's dead. 356 00:29:13,550 --> 00:29:15,110 Hello there, beautiful lady. 357 00:29:17,020 --> 00:29:19,455 What do you say I buy you a drink? 358 00:29:20,657 --> 00:29:22,792 I can buy my own, cowboy. 359 00:29:22,893 --> 00:29:24,894 Now, come on. Don't be un-neighborly. 360 00:29:24,995 --> 00:29:27,730 I'm just trying to be friendly, do you understand? 361 00:29:27,831 --> 00:29:29,799 Strike up a little conversation. 362 00:29:31,301 --> 00:29:33,870 Well, you're doing all the talking, handsome man. 363 00:29:38,742 --> 00:29:41,911 Now, it appears to me that you're flying solo. 364 00:29:42,846 --> 00:29:45,882 And it also appears to me that what you need is a good man, 365 00:29:45,949 --> 00:29:48,918 just somebody to take care of you, am I right? 366 00:29:49,019 --> 00:29:51,320 Am I right, hmm? 367 00:29:51,422 --> 00:29:53,823 Do you think you can give me what I need, huh? 368 00:29:55,692 --> 00:29:57,994 I don't give nothing. 369 00:29:59,630 --> 00:30:01,664 But then, if you're choosing me 370 00:30:01,765 --> 00:30:05,301 well, I just have to see your qualifications, wouldn't I? 371 00:30:05,769 --> 00:30:07,537 Huh? 372 00:30:07,604 --> 00:30:09,972 I ain't never heard no man of mine complain before. 373 00:30:11,442 --> 00:30:13,602 I could be a cop, couldn't I? 374 00:30:15,212 --> 00:30:16,846 And I could be a virgin. 375 00:30:18,882 --> 00:30:20,817 Ooh, I wish. 376 00:30:22,486 --> 00:30:24,320 You've got style, baby. 377 00:30:24,822 --> 00:30:26,222 But if I were to take you out for... 378 00:30:27,124 --> 00:30:30,760 You and I, we should go someplace else where it's a real quiet. We talk. 379 00:30:30,894 --> 00:30:32,094 What do you think? 380 00:30:33,297 --> 00:30:34,831 What have you got in mind? 381 00:30:35,099 --> 00:30:36,532 Home. 382 00:30:37,901 --> 00:30:40,870 See, I got this beautiful little apartment where I take care of you. 383 00:30:40,971 --> 00:30:43,106 Do you understand? Understand? 384 00:30:43,974 --> 00:30:46,743 Do you like that shit? You like that shit, bitch? 385 00:30:49,113 --> 00:30:50,513 I like it. 386 00:30:51,682 --> 00:30:53,416 Such a wild thing. 387 00:30:54,418 --> 00:30:56,219 Come with me, all right? Come on. 388 00:30:56,920 --> 00:30:58,554 Come on, now. 389 00:31:23,180 --> 00:31:25,982 I'll show you the... All of them. 390 00:31:26,049 --> 00:31:28,049 Yeah. How you doing, beautiful? 391 00:31:28,252 --> 00:31:29,719 These people are no good. 392 00:31:29,820 --> 00:31:31,287 Where are you going with this girl? 393 00:31:31,355 --> 00:31:33,356 Don't go with him. Going to hell, all right? Going to hell. 394 00:31:33,457 --> 00:31:35,058 You're rotten. Rotten. 395 00:31:35,159 --> 00:31:37,060 You're... You wanna burn, huh? 396 00:31:37,161 --> 00:31:38,795 You wanna burn? I'm the devil, baby. 397 00:31:39,430 --> 00:31:40,510 Maniac. 398 00:31:40,731 --> 00:31:41,798 Don't go with him. 399 00:31:55,479 --> 00:31:58,514 This is six Victor 10, all six Victor units. 400 00:31:58,816 --> 00:32:02,652 Suspect and friendly, are headed to your location. 401 00:32:03,487 --> 00:32:06,222 Traffic is light so you better be in position 402 00:32:06,323 --> 00:32:08,691 because they're only seconds away. 403 00:32:11,462 --> 00:32:13,963 Six Victor three. Abel in position. 404 00:32:14,431 --> 00:32:16,666 Six Victor three. Boy in position. 405 00:33:10,921 --> 00:33:12,889 So they call you "The Princess." 406 00:33:13,690 --> 00:33:15,690 Yes, uh, that works for me. 407 00:33:26,837 --> 00:33:27,957 They're on their way up. 408 00:33:32,042 --> 00:33:35,478 Six Victor three Abel. Suspect and friendly have entered the elevator. 409 00:33:45,556 --> 00:33:47,790 So how long you've been in the life, Princess? 410 00:33:48,058 --> 00:33:49,459 Five years, Christmas Eve. 411 00:33:49,560 --> 00:33:51,520 Had to hit the streets to make a living. 412 00:33:52,796 --> 00:33:54,797 Well, why should you be different, huh? 413 00:34:05,042 --> 00:34:06,409 Mmm. 414 00:34:09,947 --> 00:34:11,867 Can I buy you a drink now, honey? 415 00:34:12,950 --> 00:34:14,250 Scotch if you've got it. 416 00:34:14,351 --> 00:34:16,471 Scotch if I got. I got it. 417 00:34:17,354 --> 00:34:19,288 What do you say... 418 00:34:19,390 --> 00:34:23,693 I'll make a little drink and then you show me what you got? 419 00:34:24,194 --> 00:34:26,229 Off with the dress, huh? 420 00:34:47,418 --> 00:34:50,019 How come you don't have no main lady? 421 00:34:50,754 --> 00:34:53,189 How come I don't got no main lady? 422 00:34:54,024 --> 00:34:58,761 It's because she held out on me and I just had to fire the lazy bitch. 423 00:34:58,862 --> 00:35:00,430 You know what I mean? 424 00:35:05,702 --> 00:35:07,670 Such a wild thing. 425 00:35:10,507 --> 00:35:11,974 Can I help you? 426 00:36:01,658 --> 00:36:03,559 You're pretty. 427 00:36:03,627 --> 00:36:05,461 So pretty. 428 00:36:06,063 --> 00:36:09,365 Oh, my. Such a thoroughbred. 429 00:36:09,566 --> 00:36:13,236 You and me are going to enter into the Preakness. 430 00:36:13,637 --> 00:36:15,638 Take the Triple Crown. 431 00:36:18,942 --> 00:36:20,510 Give me your hand. 432 00:36:22,446 --> 00:36:24,013 Show me, Princess. 433 00:36:24,114 --> 00:36:26,382 No, no, no. Play for me baby. 434 00:36:27,017 --> 00:36:28,484 Play for me. 435 00:36:30,254 --> 00:36:32,055 Oh, yes. 436 00:36:42,099 --> 00:36:44,634 You smell like a rose. Mmm. 437 00:37:07,091 --> 00:37:08,558 Beautiful. 438 00:37:08,992 --> 00:37:10,593 Well. 439 00:37:12,162 --> 00:37:14,764 You just turn a few tricks for me and give me the money 440 00:37:14,865 --> 00:37:17,033 and I'll take care of everything you need, honey. 441 00:37:17,101 --> 00:37:18,261 We got it. Let's hit him. 442 00:37:31,582 --> 00:37:33,902 Come on. Come on. We're going in. 443 00:37:36,653 --> 00:37:38,321 We're going in. 444 00:37:40,290 --> 00:37:42,258 I think I'm in love. 445 00:37:43,594 --> 00:37:45,628 Yeah, I do. 446 00:37:51,101 --> 00:37:52,368 Hands on your head, mister. 447 00:37:52,469 --> 00:37:54,303 What the hell are you doing? Put your clothes on, lady. 448 00:37:54,405 --> 00:37:56,339 Let me see a warrant right now, boy. 449 00:37:56,507 --> 00:37:58,975 Warrants? We don't need no stinking warrants 450 00:37:59,076 --> 00:38:01,778 because we're holding them in our right hands, fucking little trash. 451 00:38:01,879 --> 00:38:03,012 Check the bedroom. 452 00:38:03,113 --> 00:38:04,580 Put your hands on your head. 453 00:38:05,482 --> 00:38:07,650 Put your hands on your head. 454 00:38:07,751 --> 00:38:09,719 Hey, cop, come on. Shoot me. 455 00:38:10,020 --> 00:38:12,455 That can be arranged. Oh, I'll bet it can. 456 00:38:13,857 --> 00:38:15,258 Come on. Take him. 457 00:38:16,360 --> 00:38:19,028 Nobody got the fucking minority report. 458 00:38:19,363 --> 00:38:21,283 Say, didn't I see you picking lettuce in Salinas. 459 00:38:21,331 --> 00:38:23,833 Come on. Come on. Are you okay, huh? 460 00:38:24,068 --> 00:38:25,501 I'll make it. Here. 461 00:38:25,602 --> 00:38:27,937 Now, I'm very ticklish. Come on. 462 00:38:28,972 --> 00:38:30,606 You're getting off down there, cop, huh? 463 00:38:30,707 --> 00:38:32,241 You're getting off, motherfucker. 464 00:38:34,945 --> 00:38:36,679 You see this, asshole? 465 00:38:37,114 --> 00:38:39,382 They've recorded everything we said. 466 00:38:39,683 --> 00:38:43,886 Your ass is on this tape now and it's about this big. 467 00:38:45,089 --> 00:38:47,757 Well, you're gonna pay for what you did to Ginger. 468 00:38:48,692 --> 00:38:53,563 What I did to Ginger is knock her around. So what, bitch? 469 00:38:53,664 --> 00:38:55,498 Mess around... Fucking asshole. 470 00:38:55,599 --> 00:38:57,880 She's dead, you dumb fuck! 471 00:38:59,403 --> 00:39:01,204 She's dead, huh? Yeah. 472 00:39:01,271 --> 00:39:02,672 They set me up, huh? 473 00:39:05,876 --> 00:39:08,244 Nobody sets me up, you understand? 474 00:39:08,345 --> 00:39:10,847 Nobody! Come on, shoot! 475 00:39:10,948 --> 00:39:13,015 - Come on, cop. Shoot! - No! 476 00:39:13,117 --> 00:39:14,917 Come on, kill me. Come on. 477 00:39:14,918 --> 00:39:16,919 Mendez, Kowalski, where are you guys? 478 00:39:17,921 --> 00:39:20,923 She's dead, fuckhead. Dead. You understand me? 479 00:39:21,024 --> 00:39:22,925 Dead! Dead! Come on, shoot! 480 00:39:23,026 --> 00:39:24,427 Come on! Come on! 481 00:39:24,995 --> 00:39:26,129 You understand me! 482 00:39:26,230 --> 00:39:27,497 Dead! 483 00:39:41,311 --> 00:39:42,745 You fucking pig! 484 00:39:48,519 --> 00:39:50,319 You're dead. You're dead. 485 00:39:50,621 --> 00:39:52,088 You hear me, you're dead. 486 00:39:52,156 --> 00:39:54,624 You're dead, bitch! You're dead! 487 00:39:56,226 --> 00:39:58,428 Come on, now, dirt bag. Come on, dirt bag. 488 00:39:58,529 --> 00:40:00,596 Come on! Come on! Come on! 489 00:40:01,131 --> 00:40:03,833 Come on, scumbag. Make your move. 490 00:40:04,268 --> 00:40:05,735 Make my day. 491 00:40:10,240 --> 00:40:12,108 $3.58 for two hot dogs. 492 00:40:12,810 --> 00:40:14,410 There's yours. 493 00:40:15,479 --> 00:40:18,247 You guys see that Ginger gets a decent burial? 494 00:40:18,415 --> 00:40:20,655 I mean, I'll send some money as soon as I get set up. 495 00:40:20,684 --> 00:40:23,753 You don't worry about that. The County is gonna take care of that. 496 00:40:29,126 --> 00:40:30,426 Are you married? 497 00:40:30,494 --> 00:40:33,196 No. Never been married. 498 00:40:33,864 --> 00:40:35,064 Have been divorced a few times. 499 00:40:35,099 --> 00:40:37,133 Right. Who hasn't, huh? 500 00:40:38,368 --> 00:40:40,608 Who'd wanna marry a fucking cop anyway? 501 00:40:40,637 --> 00:40:43,740 Hey, come on. We make very good dinner conversation. 502 00:40:44,108 --> 00:40:45,241 "Hi, dear, how was your day today?" 503 00:40:45,342 --> 00:40:47,210 "Oh, you know, the same old bull shit. 504 00:40:47,277 --> 00:40:50,513 "I busted a pimp for tying his girlfriend up to a bed 505 00:40:50,581 --> 00:40:53,382 "and then pouring lighter fluid all over and setting her on fire." 506 00:40:54,618 --> 00:40:56,519 I went around the world twice. 507 00:40:56,620 --> 00:40:57,787 Hmm. 508 00:40:57,888 --> 00:41:01,591 Then there was the 13-year-old hooker I nailed 509 00:41:01,692 --> 00:41:04,527 for covering some guy's joint on Sunset Boulevard. 510 00:41:06,363 --> 00:41:10,032 Two dead junkies. One is 16, the other one's 14. 511 00:41:10,768 --> 00:41:12,769 Well, I spanked a couple of freaks. 512 00:41:15,639 --> 00:41:17,840 Just another happy-go-lucky day on the vice squad. 513 00:41:20,844 --> 00:41:23,146 We both live in the same toilet, Walsh. 514 00:41:25,616 --> 00:41:27,717 Thanks for the hot dog. Hey. 515 00:41:29,420 --> 00:41:31,460 Let me give you a ride home. 516 00:41:32,423 --> 00:41:34,624 Well, I got my beauty sleep this morning. 517 00:41:34,858 --> 00:41:36,492 I'm a working girl in case you forgot. 518 00:41:36,593 --> 00:41:38,874 You're gonna go to work tonight? 519 00:41:39,029 --> 00:41:40,430 Well, I need the bread. 520 00:41:40,531 --> 00:41:42,498 I can't get set up in another town for free. 521 00:41:42,699 --> 00:41:44,819 Well, hey, hey. Wait a minute. 522 00:41:45,169 --> 00:41:47,169 I'm giving you a loan here. 523 00:41:47,571 --> 00:41:49,906 Walsh, you are full of surprises. 524 00:41:49,973 --> 00:41:52,208 You don't make enough in a month to loan me what I need. 525 00:41:52,276 --> 00:41:54,644 Yeah. Well, maybe you could lend me a 20. 526 00:41:58,882 --> 00:42:00,349 She's pretty. 527 00:42:01,585 --> 00:42:02,919 Yeah, she was. 528 00:42:04,254 --> 00:42:06,956 Ciao. Keep it clean, Walsh. 529 00:42:39,656 --> 00:42:41,290 Look at the bright side, asshole. 530 00:42:41,392 --> 00:42:43,826 You got 20 years to learn how to play with yourself. 531 00:42:43,927 --> 00:42:46,596 I'm sorry. My friend is right, butt breath. 532 00:42:46,897 --> 00:42:48,231 You don't need women anymore. 533 00:42:48,332 --> 00:42:50,633 A few jerk-off pictures maybe. 534 00:42:50,768 --> 00:42:54,036 Hey, Mendez, with his talent, he could pimp the bunboys. 535 00:42:54,138 --> 00:42:55,638 Ooh, la la. 536 00:42:55,739 --> 00:42:57,974 Hey! 537 00:43:20,364 --> 00:43:22,031 Get out of my way! 538 00:43:25,803 --> 00:43:27,503 Walsh is gonna kill us. 539 00:43:46,290 --> 00:43:48,558 You're a lucky man, Kowalski. 540 00:43:48,659 --> 00:43:51,461 You're very lucky that Ramrod kicked your face in and not me 541 00:43:51,528 --> 00:43:53,896 because I would have done a much better job of it. 542 00:43:54,031 --> 00:43:56,866 Tom? Tom! Take it easy, man. 543 00:43:57,434 --> 00:43:58,768 Take it easy. 544 00:44:08,345 --> 00:44:10,046 You said he's out of control. 545 00:44:17,054 --> 00:44:20,790 Okay, everybody knows that these two officers lost Ramrod. 546 00:44:21,392 --> 00:44:23,673 Now, what are we gonna do about that, huh? 547 00:44:24,461 --> 00:44:25,501 Huh? 548 00:44:28,899 --> 00:44:31,019 We got two people out there on the street. 549 00:44:31,869 --> 00:44:34,070 Bottom line is this. That unless we pick one of them up, 550 00:44:34,171 --> 00:44:36,932 we got a dead girl on our hands. Is that clear? 551 00:44:38,575 --> 00:44:40,610 I mean, it's very simple, isn't it? 552 00:44:40,711 --> 00:44:42,278 We find them. 553 00:44:42,913 --> 00:44:44,414 One or the other. 554 00:44:50,154 --> 00:44:52,555 Now, let's hit the streets. 555 00:44:59,196 --> 00:45:00,696 You apprehend the bastard if he moves. 556 00:45:00,798 --> 00:45:03,332 If he so much as blinks or scratches his ass, you waste him. 557 00:45:03,434 --> 00:45:06,102 You got that? I want him out of commission, not you. 558 00:45:07,604 --> 00:45:08,738 Please, please. 559 00:45:08,839 --> 00:45:11,307 Easy. Easy, easy. Please help me. 560 00:45:11,375 --> 00:45:14,043 It's okay. I'll get somebody here to help in a minute. 561 00:45:14,111 --> 00:45:18,114 Rich, you get a unit to transport this girl to a hospital right away. 562 00:45:18,182 --> 00:45:19,882 Okay, sergeant. Right away. 563 00:45:21,685 --> 00:45:23,453 What kind of shit you got yourself into this time, huh? 564 00:45:23,587 --> 00:45:26,289 What, you got diarrhea of the mouth, huh? 565 00:45:27,224 --> 00:45:28,491 Come on, Roscoe, move it. 566 00:45:28,592 --> 00:45:31,353 Move your black ass and get me out of this thing, will you? 567 00:45:32,730 --> 00:45:34,630 Let me tell you something, motherfucker. 568 00:45:34,732 --> 00:45:37,533 You don't talk that crappy shit to me, you hear? 569 00:45:38,268 --> 00:45:40,069 Not with your hands cuffed. 570 00:45:40,304 --> 00:45:43,039 'Cause I'll set your ass on fire. Do you hear me? 571 00:45:45,642 --> 00:45:47,510 I'm sorry. 572 00:45:47,978 --> 00:45:50,179 Really, Roscoe. I'm sorry. 573 00:45:51,648 --> 00:45:52,648 Sorry, my ass. 574 00:46:00,357 --> 00:46:01,858 And not that one. 575 00:46:03,227 --> 00:46:06,829 The blue Ford. Five hundred don't get you no El Dorado. 576 00:46:07,664 --> 00:46:09,165 I done done enough on credit. 577 00:46:09,266 --> 00:46:10,700 Have you, boy? 578 00:46:12,035 --> 00:46:14,437 Roscoe, I'll tell you what. What? 579 00:46:14,805 --> 00:46:16,973 You call Fast Eddie and you tell him I'm on my way. 580 00:46:17,341 --> 00:46:18,841 Give me a dime. 581 00:46:19,176 --> 00:46:21,377 Put it on my credit card. I appreciate it. 582 00:46:58,148 --> 00:46:59,382 Here's 50. 583 00:47:00,317 --> 00:47:02,251 Ooh, 50! 584 00:47:02,653 --> 00:47:04,420 Well, you said 25, sweetheart. 585 00:47:04,521 --> 00:47:06,289 What's the extra for? Don't you want straight sex? 586 00:47:06,390 --> 00:47:08,925 No. No, I want... 587 00:47:12,196 --> 00:47:13,463 What do you want? 588 00:47:14,231 --> 00:47:16,032 I want to suck your toes. 589 00:47:16,700 --> 00:47:18,701 Ooh. Okay, I'll go wash up. 590 00:47:18,802 --> 00:47:19,836 Oh, no. 591 00:47:22,439 --> 00:47:24,279 No, that won't be necessary. 592 00:47:27,344 --> 00:47:28,745 Hmm. 593 00:47:32,816 --> 00:47:36,352 It seems to me that you have been very naughty. 594 00:47:38,255 --> 00:47:39,756 Yes. 595 00:47:42,659 --> 00:47:45,561 I've been a pretty bad boy. 596 00:47:50,401 --> 00:47:54,103 Well, since you paid extra, I think you deserve a good spanking. 597 00:48:59,937 --> 00:49:01,571 How're you doing, Eddie? 598 00:49:02,306 --> 00:49:04,107 Think this will do? 599 00:49:04,475 --> 00:49:06,109 Oh, that's beautiful. 600 00:49:06,477 --> 00:49:08,411 That'll do just fine. 601 00:49:10,280 --> 00:49:12,561 Here's the rest of your stuff. 602 00:49:16,186 --> 00:49:17,854 Hey, Eddie? Yo. 603 00:49:20,357 --> 00:49:22,492 What kind of shit are you trying to hand me? 604 00:49:22,960 --> 00:49:26,028 I want an automatic, you understand? Automatic. 605 00:49:26,463 --> 00:49:30,066 And I want it right now, before I redecorate that pretty little head of yours. 606 00:49:30,801 --> 00:49:32,335 Now move. 607 00:49:33,137 --> 00:49:34,704 Ramrod. 608 00:49:35,139 --> 00:49:36,773 You bad. 609 00:49:37,174 --> 00:49:39,455 All you got to do his ask. 610 00:49:40,711 --> 00:49:42,545 But automatics are expensive. 611 00:49:45,516 --> 00:49:47,383 But don't you worry, all right? 612 00:49:47,451 --> 00:49:48,785 No sweat. My man will be here 613 00:49:48,886 --> 00:49:52,188 with a bag of pure white Asian before you can 614 00:49:52,856 --> 00:49:55,124 jump out of your leathers and spank yourself. 615 00:49:55,859 --> 00:49:57,160 Listen, one other thing. 616 00:49:57,261 --> 00:49:58,861 You know a bitch named Princess? 617 00:49:58,962 --> 00:50:01,664 Yeah, but I ain't seen her since I opened this club. 618 00:50:01,899 --> 00:50:02,965 Well, who's her pimp? 619 00:50:04,468 --> 00:50:06,508 She ain't got no pimp. She's outlaw. 620 00:50:07,871 --> 00:50:10,406 No, no. She had a pimp when she first came to L.A. 621 00:50:10,641 --> 00:50:11,874 Who was he? 622 00:50:12,810 --> 00:50:14,210 Who was he? 623 00:50:15,079 --> 00:50:16,512 Come on, Eddie. 624 00:50:17,347 --> 00:50:19,248 That fucking sugar pimp, Dorsey. 625 00:50:19,583 --> 00:50:21,117 Dorsey? Where's he living? 626 00:50:22,252 --> 00:50:23,753 Hey, who fucking knows. 627 00:50:27,624 --> 00:50:29,092 Somebody knows, Eddie. 628 00:50:30,227 --> 00:50:31,461 Somebody knows. 629 00:50:31,795 --> 00:50:34,130 Hey, Charlie Chrisandra would know. 630 00:50:34,364 --> 00:50:36,099 Chrisandra? Yeah. 631 00:50:37,134 --> 00:50:38,734 Let's say you give him a call, all right? 632 00:50:38,936 --> 00:50:41,170 Oh, no favor is too big for a friend. 633 00:50:41,371 --> 00:50:42,538 Call him. 634 00:50:45,375 --> 00:50:46,642 Get your hands off me. Stop it. 635 00:50:46,777 --> 00:50:48,611 Get your hands off of me. Quit it. 636 00:50:50,347 --> 00:50:51,881 God, you're crazy. 637 00:50:51,949 --> 00:50:54,751 Jesus, man! The bats are out tonight. 638 00:50:54,852 --> 00:50:58,554 I mean, whores, faggots, pimps and hustlers. 639 00:50:59,356 --> 00:51:02,125 Junkies, drag queens and freaks, man. 640 00:51:02,760 --> 00:51:04,293 This city sucks. 641 00:51:05,662 --> 00:51:09,499 Sergeant, you've been working this soil for, what, for 13 years? 642 00:51:09,600 --> 00:51:10,800 How do you hack it? 643 00:51:10,901 --> 00:51:13,136 Well, this little rule I keep for myself. 644 00:51:13,203 --> 00:51:15,338 Edwards, there's two days out of every week I don't worry about. 645 00:51:15,406 --> 00:51:17,240 Yesterday and tomorrow. 646 00:51:18,409 --> 00:51:20,576 Now where the fuck is she? 647 00:51:23,680 --> 00:51:25,314 Thanks for the treatment, Doc. 648 00:51:25,516 --> 00:51:28,718 And don't go spending my money all in the same place, huh? 649 00:51:29,219 --> 00:51:30,586 Don't worry. 650 00:51:32,556 --> 00:51:34,424 Hey, when you get settled in San Diego, 651 00:51:35,292 --> 00:51:37,427 you let me know where you're at, because... 652 00:51:38,095 --> 00:51:39,929 You're sure worth the trip. 653 00:51:40,564 --> 00:51:42,098 Okay. 654 00:51:42,199 --> 00:51:43,499 Bye, Tim. 655 00:52:25,309 --> 00:52:28,177 Hey, sugar baby. I'll catch you later, okay? 656 00:52:32,916 --> 00:52:34,917 My main man, Silky. 657 00:52:35,152 --> 00:52:37,752 I want to talk to you so pay attention. Look at those photographs. 658 00:52:38,122 --> 00:52:40,323 Get out of my face, mama. You ain't got no right to be leaning on me. 659 00:52:40,424 --> 00:52:41,391 What's wrong with you? 660 00:52:41,458 --> 00:52:43,159 No, it's what's going to be wrong with you. 661 00:52:43,260 --> 00:52:45,220 What do you mean what's going to be wrong with me? 662 00:52:45,462 --> 00:52:46,863 Blink your eyes, motherfuckers, 663 00:52:47,231 --> 00:52:49,198 and you die in the dark. 664 00:52:53,270 --> 00:52:55,371 You ain't black, woman. 665 00:52:56,206 --> 00:52:57,740 You're are shit colored. 666 00:53:01,078 --> 00:53:03,212 Now, you think you can act like a gentleman 667 00:53:03,313 --> 00:53:04,747 and answer the lady's questions? 668 00:53:05,315 --> 00:53:07,116 Or do I re-arrange your face? 669 00:53:07,217 --> 00:53:10,386 Okay, man. Just cool it, man. Just cool it. 670 00:53:12,990 --> 00:53:14,957 Okay, Silky, let's try it again. 671 00:53:15,159 --> 00:53:16,492 Look at that photograph. 672 00:53:16,560 --> 00:53:18,461 Yeah, I know this psycho honky. He was in here earlier. 673 00:53:18,595 --> 00:53:19,829 I ain't seen him since. 674 00:53:19,930 --> 00:53:22,365 Where can we find him? What's in it for me? 675 00:53:22,800 --> 00:53:25,501 Peace of mind, brother. 676 00:53:27,271 --> 00:53:29,605 Well, try Roscoe's garage over in Berendo. 677 00:53:31,208 --> 00:53:33,910 Thank you very much for your cooperation, sir. 678 00:53:38,949 --> 00:53:40,650 I like to be home watching television. 679 00:53:40,751 --> 00:53:43,052 There's just too much heat on the street for me. 680 00:53:45,055 --> 00:53:46,856 Where's my hat? Here it is. 681 00:53:46,957 --> 00:53:49,058 Give me that. Those cops was out of line. 682 00:53:49,259 --> 00:53:51,499 Lucky for them punks, I kept my temper. 683 00:54:05,542 --> 00:54:07,043 $3.50, ma'am. 684 00:54:08,779 --> 00:54:10,046 Keep it. 685 00:54:22,993 --> 00:54:24,473 Hey! Hey, Dixie. 686 00:54:24,528 --> 00:54:26,028 How are you doing? 687 00:54:26,130 --> 00:54:27,897 Fabulous, as usual. 688 00:54:27,998 --> 00:54:29,165 You look great. Thank you. You too. 689 00:54:29,299 --> 00:54:30,967 - I'm not going. - Thanks. 690 00:54:31,001 --> 00:54:32,668 Princess. Hi, Coco. 691 00:54:32,803 --> 00:54:34,203 Hi. Where have you been lately? 692 00:54:34,304 --> 00:54:35,738 Haven't seen you in a while. 693 00:54:35,939 --> 00:54:37,173 I had the flu. 694 00:54:37,274 --> 00:54:40,514 The doctor said I had to stay out of bed for a few days. 695 00:54:41,111 --> 00:54:42,512 I got busted tonight. 696 00:54:42,613 --> 00:54:43,980 You're kidding! Oh, no. 697 00:54:44,081 --> 00:54:46,783 It took my pimp less than an hour to post bail. 698 00:54:46,884 --> 00:54:48,684 That's fast. That is fast. 699 00:54:48,786 --> 00:54:51,888 Well, he knows my pussy can make no money sitting in the slammer. 700 00:54:52,256 --> 00:54:53,656 Yes. Damn! 701 00:54:54,258 --> 00:54:55,858 You having a good night? 702 00:54:55,926 --> 00:54:58,161 Nothing but Greeks and freaks. 703 00:54:58,262 --> 00:55:00,342 I tell you nobody wants straight sex anymore. 704 00:55:00,364 --> 00:55:04,133 I got lucky. I have a date tonight with guy who was hung like a horse. 705 00:55:04,635 --> 00:55:08,538 I mean, so big, he had to get it hard in sections. 706 00:55:09,339 --> 00:55:10,940 I had a clock watcher. 707 00:55:11,008 --> 00:55:13,109 He thought I was charging him by the minute. 708 00:55:13,210 --> 00:55:15,945 Girl, these freaks, they're all alike. 709 00:55:16,180 --> 00:55:19,015 They wanna pop twice for the same price. 710 00:55:21,218 --> 00:55:23,853 Here's to freaks. Yeah, freaks. 711 00:55:24,354 --> 00:55:27,657 Hey, beautiful. How'd you like a trip to paradise. 712 00:55:28,459 --> 00:55:32,028 Now, that depends. You a friend or foe? 713 00:55:32,129 --> 00:55:35,064 Sweetheart, you're looking at a horny conventioneer. 714 00:55:37,034 --> 00:55:38,468 God bless the tourists. 715 00:55:41,872 --> 00:55:43,539 See this face? 716 00:55:44,608 --> 00:55:47,577 I've seen more ass than a cowboy's saddle. 717 00:55:47,878 --> 00:55:49,679 Think you can handle me? 718 00:55:50,247 --> 00:55:53,082 I can handle the whole god damn convention. 719 00:55:53,150 --> 00:55:54,417 She can handle two conventions. 720 00:55:54,518 --> 00:55:55,852 Oh, excellent. 721 00:55:56,253 --> 00:55:59,021 See you later, Princess. See you later. I'll keep it short and sweet. 722 00:55:59,123 --> 00:56:01,290 Whoo! I know you will. 723 00:56:01,425 --> 00:56:03,292 Bye, Princess. Bye, sweetheart. 724 00:56:03,394 --> 00:56:04,827 Have fun. 725 00:56:04,928 --> 00:56:06,028 Bye. 726 00:57:06,623 --> 00:57:08,324 I'm coming, I'm coming. 727 00:57:12,763 --> 00:57:14,197 Ow! 728 00:57:14,298 --> 00:57:18,167 Now I understand that you know a bitch named Princess. Am I right, boy? 729 00:57:18,268 --> 00:57:21,137 Man, I haven't seen her. 730 00:57:21,238 --> 00:57:22,438 Oh... 731 00:57:22,539 --> 00:57:24,907 Please, man, you're hurting me. 732 00:57:25,008 --> 00:57:26,968 I'm hurting you. Where does she live, boy? 733 00:57:27,044 --> 00:57:28,544 She never told me. 734 00:57:28,679 --> 00:57:30,546 Where does she hang out? Huh, huh? 735 00:57:30,647 --> 00:57:32,882 Bars, motels. Answer me. 736 00:57:32,983 --> 00:57:34,317 Hollywood, Hollywood. 737 00:57:34,385 --> 00:57:35,545 Hollywood? Where in Hollywood? 738 00:57:35,552 --> 00:57:38,621 Where? Where? Where? 739 00:57:38,722 --> 00:57:42,024 The Golden Motel, man. Shh. Shh, shh. 740 00:57:45,829 --> 00:57:48,149 You know what the problem is that you sugar pimps have? 741 00:57:48,966 --> 00:57:51,326 You don't know how to handle your bitches. 742 00:57:53,270 --> 00:57:56,672 Why? 'Cause I don't think you got any balls, boy. 743 00:58:04,214 --> 00:58:05,782 Hey, bitch. 744 00:58:05,883 --> 00:58:08,217 What the fuck am I paying you for? 745 00:58:09,153 --> 00:58:11,454 Come on. Come on move it. 746 00:58:12,990 --> 00:58:15,491 Move your ass, bitch. 747 00:58:55,299 --> 00:58:56,499 What the fuck are you doing? 748 00:58:56,600 --> 00:58:58,401 You're a lousy piece of ass. 749 00:58:59,503 --> 00:59:01,070 I'm taking my money back. 750 00:59:01,171 --> 00:59:03,139 Give my purse, you fucking... 751 00:59:05,509 --> 00:59:08,478 Jesus. What did you do? Fucked the whole football team? 752 00:59:08,545 --> 00:59:11,547 You know, you're lucky I'm not charging you for wasting my time. 753 00:59:14,752 --> 00:59:16,119 Go ahead, motherfucker. 754 00:59:16,954 --> 00:59:20,757 I got a nigger pimp so mean, when he gets through with you, you'll pray you'll die. 755 00:59:20,858 --> 00:59:22,125 Asshole. 756 00:59:24,628 --> 00:59:25,628 Asshole. 757 00:59:26,296 --> 00:59:29,465 You'll pray you'll die, you lousy fucking asshole. 758 00:59:41,945 --> 00:59:45,014 He's not at all anxious to be an accessory to murder. 759 00:59:45,682 --> 00:59:47,850 Are you, Roscoe, baby? 760 00:59:49,420 --> 00:59:54,657 Right. Ramrod's driving a 1979 Ford Brougham, just repainted blue. 761 00:59:55,426 --> 00:59:57,860 Also get a team over to Fast Eddie's bar. 762 00:59:57,961 --> 00:59:59,729 Ramrod went there to get a gun. 763 01:00:02,166 --> 01:00:05,168 You're so cooperative, Roscoe. 764 01:00:06,203 --> 01:00:08,237 Nice, Roscoe. 765 01:00:21,318 --> 01:00:22,652 Office. 766 01:00:22,720 --> 01:00:25,440 Mrs. Cruikshank, do me a favor and get me some clean sheets, will ya? 767 01:00:28,726 --> 01:00:32,166 Her Royal Highness thinks this is the fucking Plaza Hotel. 768 01:00:32,229 --> 01:00:33,463 Who's move is it, Wong? 769 01:00:33,564 --> 01:00:36,032 I believe it is mine, Mrs. Cruikshank. 770 01:00:37,201 --> 01:00:38,468 Come, beat me. 771 01:00:42,239 --> 01:00:44,919 Six Victor three, we just covered the Hollywood Bowl area. 772 01:00:44,975 --> 01:00:47,443 We drew a blank. WALSH: Shit. 773 01:00:47,811 --> 01:00:49,946 Six Victor seven, have you got anything? 774 01:00:51,482 --> 01:00:53,316 Six Victor seven, negative. 775 01:00:53,784 --> 01:00:55,752 We're at Hollywood and Cahuenga. 776 01:00:59,089 --> 01:01:03,092 Well, Princess, ain't we the popular one tonight. 777 01:01:03,594 --> 01:01:04,861 What are you talking about? 778 01:01:04,928 --> 01:01:07,096 Someone's waiting for you in the parking lot. 779 01:01:07,664 --> 01:01:09,465 Asked for you by name. 780 01:01:15,239 --> 01:01:17,173 Twenty-five bucks. 781 01:01:25,783 --> 01:01:27,250 Pardon me. 782 01:01:27,584 --> 01:01:29,152 Are you Miss Princess? 783 01:01:29,386 --> 01:01:30,720 Well, that depends. 784 01:01:31,321 --> 01:01:33,556 As I told Madam Cruikshank, 785 01:01:33,857 --> 01:01:36,559 you were referred to me by a certain Miss Coco. 786 01:01:37,561 --> 01:01:40,163 My employer would like to avail himself of your... 787 01:01:41,532 --> 01:01:42,632 Services. 788 01:01:43,934 --> 01:01:46,215 Now what does he have in mind? 789 01:01:46,236 --> 01:01:48,438 You'll have to discuss that with him. 790 01:02:10,527 --> 01:02:13,463 Hello, Walsh. I thought I better let you in on this one. 791 01:02:14,198 --> 01:02:15,298 What have you got, Brooks? 792 01:02:15,632 --> 01:02:19,402 Some joker just cut the gonads off a sugar pimp named Dorsey. 793 01:02:19,970 --> 01:02:21,137 Could have been your boy. 794 01:02:22,172 --> 01:02:25,341 Dorsey said he was looking for a little hooker named Princess. 795 01:02:25,409 --> 01:02:27,343 Did he tell Ramrod where to find her? 796 01:02:27,411 --> 01:02:29,812 Yeah, he said the Golden Motel. 797 01:02:29,880 --> 01:02:31,614 Oh, shit. 798 01:02:31,715 --> 01:02:33,216 That's the other end of the strip. 799 01:02:41,325 --> 01:02:46,229 All six Victor units, suspect heading for Golden Motel, Sunset and Cahuenga. 800 01:02:51,034 --> 01:02:52,702 Where's Princess? 801 01:02:59,143 --> 01:03:02,211 Cool it, you big palooka. You're gonna get us killed. 802 01:03:02,513 --> 01:03:05,113 We're coming up against a psycho asshole who can blow us away, man. 803 01:03:05,149 --> 01:03:07,189 You're worried about a fucking little fender bender. 804 01:03:07,518 --> 01:03:09,719 Who's worried about a fucking fender bender? 805 01:03:10,320 --> 01:03:11,587 Doesn't anything scare you? 806 01:03:11,688 --> 01:03:13,022 Yeah, man. All the time. 807 01:03:13,123 --> 01:03:15,563 Why do you think I have those god damn nightmares every night? 808 01:03:15,659 --> 01:03:19,028 Those are just dreams. Plain, every day, ordinary dreams. 809 01:03:19,663 --> 01:03:21,064 Watch it! 810 01:03:24,001 --> 01:03:25,401 This is a nightmare. 811 01:03:35,779 --> 01:03:37,313 Take it, Kowalski. 812 01:03:48,659 --> 01:03:50,899 What in the hell happened here? 813 01:03:52,196 --> 01:03:54,597 You pigs are always alike. 814 01:03:54,698 --> 01:03:57,433 A day later, a dollar short. 815 01:03:57,501 --> 01:04:00,303 And that's the truth. Did Mr. Cleaver tap-dance through here? 816 01:04:01,071 --> 01:04:02,231 Get the hell out of here. 817 01:04:02,239 --> 01:04:03,773 Listen, lady. Is this the guy? 818 01:04:03,874 --> 01:04:05,141 Get the hell out of here. 819 01:04:05,509 --> 01:04:06,743 She's my friend. 820 01:04:06,844 --> 01:04:09,045 You better leave Madam Cruikshank alone. 821 01:04:10,013 --> 01:04:12,415 It's just the man I want out of my face. 822 01:04:12,916 --> 01:04:14,250 Hey, man, not the nose. 823 01:04:14,351 --> 01:04:17,520 Okay, Bruce Lee, enough of that shit. 824 01:04:17,588 --> 01:04:18,955 My name is Wong, not Lee. 825 01:04:19,056 --> 01:04:20,289 Okay, Wong. 826 01:04:20,824 --> 01:04:21,924 Okay! 827 01:04:24,628 --> 01:04:26,796 You, son of a bitch. 828 01:04:26,897 --> 01:04:28,898 Not the nose. 829 01:04:43,614 --> 01:04:44,747 Where's Ramrod? 830 01:04:44,815 --> 01:04:46,282 We missed him, Tom. 831 01:04:49,953 --> 01:04:52,989 What a way to make a living. I'll say. 832 01:04:56,093 --> 01:04:58,253 I think I'll shoot the bastard. 833 01:04:58,462 --> 01:05:00,530 Wouldn't look good on the six o'clock news. 834 01:05:00,631 --> 01:05:02,899 Okay, Cruikshank, what did you tell Ramrod? 835 01:05:03,634 --> 01:05:05,735 I didn't tell him nothing. Bullshit. 836 01:05:06,336 --> 01:05:09,816 If you didn't tell him anything, you wouldn't be alive right now. 837 01:05:09,940 --> 01:05:11,074 I didn't tell him nothing. 838 01:05:25,422 --> 01:05:27,256 Hey, Dixie. Come on over here. 839 01:05:28,092 --> 01:05:30,652 Come on, come on, baby. All I wanna do is talk to you. 840 01:05:33,630 --> 01:05:35,131 How you doing, Dixie? 841 01:05:35,232 --> 01:05:38,034 Listen, Ramrod, my pimp sees me talking to you, he'll beat the shit out of me. 842 01:05:38,168 --> 01:05:39,435 Just relax, bitch. 843 01:05:39,536 --> 01:05:42,138 Now what can you tell me about a big, Cadillac limousine. 844 01:05:42,539 --> 01:05:44,340 Oh, that's Coco's gig. 845 01:05:44,675 --> 01:05:46,309 That's Coco's gig, huh? 846 01:05:46,376 --> 01:05:48,416 Who the fuck is Coco, bitch? 847 01:05:48,512 --> 01:05:50,346 Just one of the girls. Which one? 848 01:05:50,881 --> 01:05:53,382 The one in the pink, at the corner there. 849 01:05:53,917 --> 01:05:56,986 Please, please. Please, Ramrod. Shh. 850 01:05:57,321 --> 01:05:59,055 Okay. 851 01:06:16,874 --> 01:06:17,840 Hello. 852 01:06:17,941 --> 01:06:19,542 Well, hello, beautiful. 853 01:06:19,643 --> 01:06:20,910 Are you a cop? 854 01:06:20,978 --> 01:06:23,658 Am I a cop? What do I look like some kind of fucking pig? 855 01:06:23,914 --> 01:06:25,181 Maybe. 856 01:06:25,749 --> 01:06:26,883 You looking for a date? 857 01:06:27,017 --> 01:06:28,851 Yeah, yeah. I'm looking for a date. 858 01:06:29,386 --> 01:06:31,266 Why don't you come here a little closer. 859 01:06:31,622 --> 01:06:33,742 I hear you're good. Are you real good? 860 01:06:33,824 --> 01:06:35,058 Hmm, well... 861 01:06:35,159 --> 01:06:36,726 Well, I had no complaints. 862 01:06:36,794 --> 01:06:39,095 Where did that Cadillac take the Princess? 863 01:06:39,163 --> 01:06:40,843 I said, where did it take her? Where? 864 01:06:41,565 --> 01:06:43,299 Coco! No! 865 01:10:44,608 --> 01:10:46,075 Hey, what the... Shh. 866 01:10:47,377 --> 01:10:49,712 Remember, not a word. 867 01:10:50,681 --> 01:10:52,115 You agreed. 868 01:12:13,897 --> 01:12:15,965 Sick old fuck head. You scared the shit out of me. 869 01:12:16,066 --> 01:12:17,834 You ruined it, slut. 870 01:12:17,935 --> 01:12:20,870 Roberts told you not to talk. You ruined it. 871 01:12:21,038 --> 01:12:22,905 I could have died of a fucking heart attack. 872 01:12:23,006 --> 01:12:25,241 Roberts. Roberts. 873 01:12:26,443 --> 01:12:27,944 She talked. She talked. 874 01:12:28,045 --> 01:12:29,205 I instructed her not to, sir. 875 01:12:29,246 --> 01:12:32,882 But she did. Get that slut out of here. 876 01:12:33,584 --> 01:12:35,952 Yes, sir. Please, come with me. 877 01:12:37,721 --> 01:12:40,757 Belong in a fucking loony bin, you son of a bitch. 878 01:12:45,095 --> 01:12:46,329 Jesus Christ, why didn't you warn me? 879 01:12:46,430 --> 01:12:49,198 I have my instructions. You better go change. 880 01:12:49,299 --> 01:12:51,434 That old shit should have died 50 years ago. 881 01:12:51,502 --> 01:12:53,536 There's a taxi waiting for you, Miss Princess. 882 01:12:53,604 --> 01:12:56,005 I'm not paying for it. It's been taken care of. 883 01:12:58,375 --> 01:12:59,842 Do you work every night? 884 01:13:00,911 --> 01:13:02,871 Forget it, I've already had my scare for the week. 885 01:13:03,046 --> 01:13:04,781 No, you don't understand. 886 01:13:04,882 --> 01:13:06,616 Tomorrow night's my night off. 887 01:13:07,151 --> 01:13:08,384 Will you be working? 888 01:13:09,353 --> 01:13:12,188 I'll be in church asking God to forgive that old fuck. 889 01:14:15,986 --> 01:14:18,321 Get on the horn, partner, and tell him we found Coco. 890 01:14:19,523 --> 01:14:23,192 Female, oriental, located. Advised as friendly. Possibly at 7th and Rossmore. 891 01:14:23,293 --> 01:14:24,527 Roger, central. 892 01:14:24,628 --> 01:14:26,748 This is six Victor 10 to all six Victor units. 893 01:14:26,830 --> 01:14:28,865 We have a location on Princess. 894 01:14:28,966 --> 01:14:31,534 Converge at 7th and Rossmore. I repeat, 895 01:14:31,635 --> 01:14:33,770 converge at 7th and Rossmore. 896 01:14:34,138 --> 01:14:35,671 Put the hammer to it, Edwards. 897 01:16:13,637 --> 01:16:15,304 Hi, Ma. 898 01:16:15,406 --> 01:16:17,140 Hi, it's me. 899 01:16:17,908 --> 01:16:20,543 I'm sorry I'm calling so late, but... 900 01:16:21,044 --> 01:16:22,845 Oh, I just got to thinking about Lisa. 901 01:16:23,313 --> 01:16:25,594 I don't give a damn what he did. Look what he did to Coco. 902 01:16:25,783 --> 01:16:27,663 I couldn't help it. He had a knife to my face. 903 01:16:27,751 --> 01:16:29,551 I don't give a damn. Look what he did to Coco. 904 01:16:29,586 --> 01:16:31,854 Listen, I don't want to talk to you. I don't care what the problem was. 905 01:16:31,955 --> 01:16:34,115 You shouldn't have told him anything. There's Princess! 906 01:16:34,591 --> 01:16:36,991 Oh, I wish you wouldn't cry. 907 01:16:37,394 --> 01:16:39,128 I think we better tell her about Ramrod. 908 01:16:42,399 --> 01:16:43,566 Oh, my God! 909 01:16:43,634 --> 01:16:45,601 What's the matter? There he is. 910 01:16:48,839 --> 01:16:50,506 Princess! 911 01:16:50,841 --> 01:16:52,108 Princess! 912 01:17:13,297 --> 01:17:15,598 What do you think you're doing? 913 01:17:19,036 --> 01:17:20,503 Hello, Princess. 914 01:17:24,708 --> 01:17:25,788 I got you. 915 01:17:32,549 --> 01:17:34,050 Somebody call the cops. 916 01:17:34,151 --> 01:17:36,419 And she left just a few minutes ago. 917 01:17:36,520 --> 01:17:39,322 But you didn't hear her tell the driver where she wanted to go? 918 01:17:39,423 --> 01:17:41,624 Walsh, he's got her. He's in a white pickup truck. 919 01:17:41,725 --> 01:17:44,427 He was last seen on Van Ness, heading south on Santa Monica. 920 01:17:44,528 --> 01:17:47,163 Put out an APB. I put out a kidnapping broadcast. 921 01:17:47,264 --> 01:17:48,798 - Come on. - Hey, where are we going? 922 01:17:48,899 --> 01:17:50,979 South on Van Ness and Santa Monica. Okay, here we go. 923 01:17:51,034 --> 01:17:52,168 Move out. Cover the side streets. 924 01:17:52,236 --> 01:17:54,237 Okay, let's go. You black and whites cover Bronson. 925 01:17:54,338 --> 01:17:56,906 Kowalski, you take Pico. We'll take Van Ness. 926 01:18:04,047 --> 01:18:07,250 My baby. You know it's gonna happen. 927 01:18:09,319 --> 01:18:11,120 Central, any word of pickup truck? 928 01:18:11,588 --> 01:18:14,308 Nothing yet, six Victor 10. We have everyone working on it. 929 01:18:14,425 --> 01:18:16,385 Do you plan on running surveillance? 930 01:18:17,094 --> 01:18:19,334 Affirmative, we have to find him first. 931 01:18:20,064 --> 01:18:22,365 Pico from Van Ness to Vermont. No sign. 932 01:18:23,934 --> 01:18:25,601 Continue east on Pico. 933 01:18:27,404 --> 01:18:29,444 Six Victor seven, what is your location? 934 01:18:30,607 --> 01:18:33,076 We're heading north on Western, south of Washington. 935 01:19:04,408 --> 01:19:08,478 This is one Mary, M32 to six Victor 10. 936 01:19:08,612 --> 01:19:12,615 We have spotted suspect vehicle heading east on Beverly and Linden. 937 01:19:12,716 --> 01:19:14,117 We are following. 938 01:19:14,218 --> 01:19:16,352 Roger, one Mary X-ray two. 939 01:19:16,453 --> 01:19:20,757 Vehicle is not... Repeat is not under any circumstances to be apprehended. 940 01:19:20,991 --> 01:19:24,761 We will establish a point and maintain a moving surveillance. 941 01:19:29,566 --> 01:19:32,468 Suspect vehicle is now heading south on Oxford. 942 01:19:34,671 --> 01:19:37,073 Six Victor seven, we are closest, we'll pick 'em up. 943 01:19:37,174 --> 01:19:39,008 Okay, you got the point. 944 01:19:46,450 --> 01:19:48,651 Listen, six Victor seven and all other units. 945 01:19:48,719 --> 01:19:52,088 Do not close in on Ramrod. If he sees us, he'll kill Princess. 946 01:19:52,189 --> 01:19:53,456 We'll close in when he lands. 947 01:19:53,557 --> 01:19:57,026 Ramrod heading east on Olympic, driving erratically. 948 01:19:57,294 --> 01:19:59,962 We got the back door, about a half a mile behind. 949 01:20:00,064 --> 01:20:02,932 Now keep it cool, we don't want to burn him. 950 01:20:03,033 --> 01:20:04,233 Roger. 951 01:20:06,737 --> 01:20:08,617 Six Victor three, where are you? 952 01:20:09,173 --> 01:20:11,874 We are parallel to the vehicle, heading east on Pico. 953 01:20:13,710 --> 01:20:14,977 Bitch. 954 01:20:17,848 --> 01:20:20,783 Ramrod now heading east on Almeida at 4th. 955 01:20:23,921 --> 01:20:26,823 I think we might get burned. So we're peeling off. 956 01:20:27,057 --> 01:20:28,791 Roger, six Victor seven. 957 01:20:28,892 --> 01:20:30,426 Six Victor three, 958 01:20:30,561 --> 01:20:32,562 take the point, but stay out of sight. 959 01:20:50,347 --> 01:20:52,582 We've got him, he's on Almeida passing 1st. 960 01:20:56,286 --> 01:20:57,653 You like to bite? 961 01:21:00,591 --> 01:21:02,592 The asshole's crossing the 6th Street Bridge. 962 01:21:03,427 --> 01:21:05,194 Drop back. Don't crowd him. 963 01:21:55,312 --> 01:21:57,480 Ah! Bitch! 964 01:22:22,306 --> 01:22:23,906 That's it. 965 01:22:24,007 --> 01:22:25,842 Our pigeon has landed. 966 01:22:26,243 --> 01:22:28,611 It's a warehouse, corner of 7th and Mill Street. 967 01:22:28,979 --> 01:22:31,180 To all six Victor units, move in. 968 01:22:31,715 --> 01:22:33,049 Roger. 969 01:22:43,127 --> 01:22:46,729 No, no. 970 01:22:56,974 --> 01:23:00,343 You see, Princess, what I did to Ginger, it ain't nothing, 971 01:23:00,711 --> 01:23:02,591 compared to what I'm going to do to you. 972 01:23:04,481 --> 01:23:06,215 No more kicking, bitch. 973 01:23:07,518 --> 01:23:09,085 No more scratching, you understand me? 974 01:23:09,186 --> 01:23:10,386 'Cause now it's my turn. 975 01:23:10,621 --> 01:23:11,821 You fuck... 976 01:23:13,023 --> 01:23:14,057 Ow! 977 01:23:16,060 --> 01:23:17,627 God damn it! 978 01:23:24,635 --> 01:23:27,155 Where are they? I think they're up there in the fifth floor. 979 01:23:52,930 --> 01:23:54,831 I'm going to find you, bitch. 980 01:23:55,566 --> 01:23:56,933 You hear me? 981 01:23:57,434 --> 01:23:59,302 I'm going to find you. 982 01:24:27,297 --> 01:24:28,731 It's over. 983 01:24:29,433 --> 01:24:30,767 Over. 984 01:24:38,509 --> 01:24:39,842 We found this in the pickup. 985 01:24:39,943 --> 01:24:42,303 Looks like they're on the fifth floor. How many accesses? 986 01:24:42,780 --> 01:24:45,815 Well, there is the stairs here and the fire escape's in the back. 987 01:24:48,052 --> 01:24:49,852 I'm afraid the elevator has been shut off. 988 01:24:49,953 --> 01:24:51,254 Edwards and I will take the fire escape. 989 01:24:51,321 --> 01:24:52,755 You and Kowalski take the stairs. 990 01:24:52,856 --> 01:24:54,924 Louise and Chris back them up, take a couple of uniforms with you. 991 01:24:55,025 --> 01:24:56,426 Wait for my signal. 992 01:24:56,527 --> 01:24:57,794 Let's go. 993 01:24:57,895 --> 01:24:59,195 Fire escape. 994 01:25:34,598 --> 01:25:35,932 Ahh! 995 01:25:50,214 --> 01:25:51,581 Pop. 996 01:26:17,408 --> 01:26:20,343 Oh, yeah. Yeah. 997 01:26:50,974 --> 01:26:53,242 No! 998 01:26:54,912 --> 01:26:56,446 It's payday. 999 01:26:58,248 --> 01:27:00,583 Oh, God, no. 1000 01:27:04,722 --> 01:27:07,256 No, please. Please, no. 1001 01:27:07,758 --> 01:27:10,593 Oh, no. Don't, please. 1002 01:27:10,994 --> 01:27:13,129 Ready? We're ready. 1003 01:27:14,298 --> 01:27:16,332 Go. 1004 01:27:17,167 --> 01:27:19,102 Freeze! Hold it motherfucker. 1005 01:27:23,974 --> 01:27:25,441 - Son of a bitch. - I'm right behind you. 1006 01:27:25,542 --> 01:27:26,843 Watch it, by the window. 1007 01:27:36,420 --> 01:27:38,121 There on the roof. 1008 01:27:47,431 --> 01:27:48,898 Check fire escape. 1009 01:27:50,901 --> 01:27:53,302 God damn it. Get an ambulance. Right away, sarge. 1010 01:27:53,504 --> 01:27:55,171 Cover the fire escape. 1011 01:27:55,472 --> 01:27:57,106 Just get him. 1012 01:27:57,741 --> 01:27:59,509 You take care of her. 1013 01:28:02,146 --> 01:28:03,346 Come on, Chris. 1014 01:28:31,542 --> 01:28:33,709 Hey, move. I said move. 1015 01:28:34,078 --> 01:28:35,812 Freeze. Ahh! 1016 01:28:44,254 --> 01:28:45,822 Jump, you asshole. 1017 01:31:20,010 --> 01:31:21,811 Six Victor 10, where are you? What... 1018 01:32:41,625 --> 01:32:43,659 13 to Sergeant, this is headquarters. 1019 01:32:43,761 --> 01:32:45,561 Tell us your location. 1020 01:32:53,170 --> 01:32:55,037 Keep the stretcher above him. 1021 01:32:57,908 --> 01:32:59,275 What happened to him? 1022 01:33:00,411 --> 01:33:02,011 - Oh... - Be careful. 1023 01:33:11,588 --> 01:33:13,089 Is he going to make it? 1024 01:33:13,490 --> 01:33:15,892 If he doesn't, I'll kill the son of a bitch. 1025 01:33:31,208 --> 01:33:33,248 I think this belongs to you. 1026 01:33:36,313 --> 01:33:38,915 For Christ's sake, Walsh. It has blood all over it. 1027 01:33:40,517 --> 01:33:42,197 Well, I'll get you another one. 1028 01:33:46,824 --> 01:33:48,458 I don't know why you do it. 1029 01:33:51,028 --> 01:33:53,629 You're never going to change the streets, Walsh. 1029 01:33:54,305 --> 01:34:00,824 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 76318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.