All language subtitles for Untitled

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,530 --> 00:00:01,900 jadi inilah yang sudah kamu lewatkan di Glee. 2 00:00:01,930 --> 00:00:03,410 Rachel pergi ke LA untuk audisi sebuah acara TV, 3 00:00:03,420 --> 00:00:04,430 tapi itu mengerikan dan dia meninggalkan penamilannya, 4 00:00:04,460 --> 00:00:06,220 tapi kemudian dia tahu bahwa para eksekutif TV 5 00:00:06,230 --> 00:00:07,770 ingin membuat sebuah acara TV disekitarnya. 6 00:00:07,800 --> 00:00:09,730 Sam seorang model dan album Mercedes akan di luncurkan 7 00:00:09,770 --> 00:00:11,070 dan mereka masih pacaran, kecuali Mercedes dengan pasti 8 00:00:11,100 --> 00:00:12,570 ingin menyimpan dirinya sendiri untuk meikah. 9 00:00:12,610 --> 00:00:14,440 wanita pewaris Juni Dolloway ingin membuat sebuah penampilan 10 00:00:14,470 --> 00:00:16,980 untuk Blaine,tapi Blaine berbohong pada Kurt dan bilang kalau dia juga bisa ikut. 11 00:00:17,010 --> 00:00:18,970 dan itulah apa yang sudaah kamu lewatkan di Glee! 12 00:00:23,510 --> 00:00:27,180 - Uh, ini. - Oh, tidak, audisi besar minggu ini untuk Treasure Trailz. 13 00:00:27,220 --> 00:00:30,290 Mereka semacam, seperti, berada di garis depan gerakan manscaping. 14 00:00:30,320 --> 00:00:32,760 Maksudku, mereka akan mengeluarkan: 15 00:00:32,790 --> 00:00:35,160 billboard, cetakan, iklan bus. 16 00:00:35,190 --> 00:00:38,430 Oke, impianku menjadi hampir telanjang di bus umum 17 00:00:38,460 --> 00:00:40,300 mendekati kenyataan. 18 00:00:40,330 --> 00:00:43,730 Nah, kau tahu, aku akan menyemprotkan tulisan "milikku" 19 00:00:43,770 --> 00:00:45,170 Ooh. di semua iklan itu 20 00:00:45,200 --> 00:00:48,040 Karena jika aku akan keluar kota pada tur mall ini, 21 00:00:48,070 --> 00:00:50,170 Aku akan membutuhkan orang-orang 'model Rexy mu untuk bekerja sama 22 00:00:50,210 --> 00:00:52,610 untuk tahu bahwa kamu punya pacar, dan dia bertarung ... 23 00:00:52,640 --> 00:00:53,980 -. Kotor -kotor. 24 00:00:54,010 --> 00:00:56,580 lihat? ini adalah acara yang persis aku butuhkan 25 00:00:56,610 --> 00:00:58,880 Teman-teman lama berjuang untuk membuat dunia ini. 26 00:00:58,920 --> 00:01:00,520 Apakah normal untuk jaringan mengirim 27 00:01:00,550 --> 00:01:02,850 seorang penulis untuk bergaul dengan bintang untuk mencari tahu acara itu? 28 00:01:02,890 --> 00:01:04,750 Hanya ketika bintang mereka sangat menarik. 29 00:01:04,790 --> 00:01:06,390 Mary Halloran itu orang pintar 30 00:01:06,420 --> 00:01:08,790 Dia menjual naskah pertamanya saat ia berusia 14 tahun. 31 00:01:08,830 --> 00:01:10,130 Yeah, aku hanya tidak suka 32 00:01:10,160 --> 00:01:11,700 ide seseorang untuk menghancurkan makan malam senin malamkita 33 00:01:11,730 --> 00:01:14,330 Tidak, tetapi intinya adalah untuk dia benar-benar melihat hidupku 34 00:01:14,370 --> 00:01:16,830 dan mengerti hakikatku, dan kalian sangat berarti 35 00:01:16,870 --> 00:01:18,900 disamping pekerjaanku, bakatku, dan ambisiku, jadi... 36 00:01:18,940 --> 00:01:20,740 Oh, itu dia. Okay, kalian, bersikap baiklah 37 00:01:20,770 --> 00:01:22,610 karena aku tidak ingin dia merasa terasing. 38 00:01:22,640 --> 00:01:24,940 Kita harus mencari cara untuk mengundang Mary ke penampilan kita 39 00:01:24,980 --> 00:01:27,780 Maksudku, Rachel tidak harus menjadi satu-satunya dengan kesempatan untuk bintang layar kaca 40 00:01:27,810 --> 00:01:29,110 Oh. tentu saja 41 00:01:30,150 --> 00:01:31,350 Oh, astaga 42 00:01:31,380 --> 00:01:33,280 Brittany, ada apa? 43 00:01:33,320 --> 00:01:34,280 apa kabar semuanya? 44 00:01:34,320 --> 00:01:36,020 sedang apa kamu disini? 45 00:01:36,050 --> 00:01:37,190 lihat siapa yang ada disini 46 00:01:37,220 --> 00:01:38,250 Hey! 47 00:01:38,290 --> 00:01:39,420 Brittany, 48 00:01:39,460 --> 00:01:41,390 aku fikir kamu ada di pulau Lesbian 49 00:01:41,430 --> 00:01:42,730 tidak 50 00:01:42,760 --> 00:01:44,090 aku kehilangan pasport ku dan Aku terjebak di bandara, 51 00:01:44,130 --> 00:01:45,400 seperti Tom Hanks di film nya 52 00:01:45,430 --> 00:01:46,700 - Castaway? - Big? 53 00:01:46,730 --> 00:01:48,400 - The Money Pit? - Okay, itu Castaway. 54 00:01:48,430 --> 00:01:50,200 jadi mana Santana? 55 00:01:50,230 --> 00:01:52,540 Oh, uh, dia shoting iklan Yeast-I-Stat 56 00:01:52,570 --> 00:01:54,200 untuk beberapa minggu 57 00:01:54,240 --> 00:01:55,770 Rupanya, mereka memiliki yang terbaik 58 00:01:55,810 --> 00:01:57,840 ladang gandum untuk memperlambat gerakannya 59 00:01:57,880 --> 00:01:59,310 dia tidak menelepon dan memberitahumu? 60 00:01:59,340 --> 00:02:01,950 tidak, aku memberikan hp ku setelah Kiki dan aku putus 61 00:02:01,980 --> 00:02:03,080 Rasa sakit itu terlalu besar. 62 00:02:03,110 --> 00:02:04,380 Hello? 63 00:02:04,420 --> 00:02:08,120 Hello? aku Mary Halloran. 64 00:02:08,150 --> 00:02:09,950 - Ya. - Oh,apakah itu makanan china? 65 00:02:09,990 --> 00:02:12,790 hanya baunya itu membuatku seperti Lady Di's. 66 00:02:12,820 --> 00:02:15,090 Oh, aku... Hello. aku Rachel Berry. 67 00:02:15,130 --> 00:02:16,970 senang bertemu denganmu. mari aku perkenalkan kamu 68 00:02:16,990 --> 00:02:18,730 kepada teman2ku... / oh, tidak, tidak, jangan repot-repot 69 00:02:18,760 --> 00:02:20,130 Aku punya pengalaman tentang nama-nama. 70 00:02:20,160 --> 00:02:21,900 Oh. Jonathan bilang itu 71 00:02:21,930 --> 00:02:23,130 suatu bentuk narsisme, 72 00:02:23,170 --> 00:02:25,470 tapi kupikir itu berhubungan dengan gangguan kecemasan ku 73 00:02:25,500 --> 00:02:26,740 Ooh, siapa itu Jonathan? 74 00:02:26,770 --> 00:02:28,000 dia psikiater selasa-kamis ku 75 00:02:28,100 --> 00:02:30,640 sangat susah mengingat namanya 76 00:02:30,680 --> 00:02:32,940 bau sengit itu langsung menusuk perutku 77 00:02:32,980 --> 00:02:35,650 kamar mandi. sekarang./ ada di sana 78 00:02:35,680 --> 00:02:36,950 Okay. 79 00:02:38,850 --> 00:02:41,580 oh, aku sangat senang kerja sama denganmu 80 00:02:41,620 --> 00:02:42,820 ngomong-ngomong, Randy. 81 00:02:42,850 --> 00:02:44,390 Ini akan menjadi sebuah ledakan. 82 00:02:46,630 --> 00:02:49,500 Sync & corrections by ayudwiagustin 83 00:02:49,830 --> 00:02:53,560 Okay, mari kita mulai menulis 84 00:02:54,700 --> 00:02:57,930 "proyek Mary Halloran 85 00:02:57,970 --> 00:02:59,540 tanpa judul." 86 00:02:59,570 --> 00:03:00,600 Ya! 87 00:03:00,640 --> 00:03:02,410 jadi... 88 00:03:02,440 --> 00:03:04,470 ceritakan padaku tentang dirimu 89 00:03:04,510 --> 00:03:06,440 ya, mari kita lihat, aku punya dua ayah gay 90 00:03:06,480 --> 00:03:07,780 luar biasa! 91 00:03:07,810 --> 00:03:08,880 kita bisa memakainya 92 00:03:08,910 --> 00:03:09,880 Oh, bagus. Okay. 93 00:03:09,910 --> 00:03:11,450 apakah mereka kerja di NASA? 94 00:03:11,480 --> 00:03:12,650 tidak 95 00:03:12,680 --> 00:03:13,650 Gay... 96 00:03:13,680 --> 00:03:15,020 NASA... 97 00:03:15,050 --> 00:03:16,790 - ayah. - tidak... Uh... 98 00:03:16,820 --> 00:03:18,190 jadi apakah kamu penyanyi? 99 00:03:18,220 --> 00:03:22,190 iya, aku memulainya dari Glee Klub di SMA ku 100 00:03:22,230 --> 00:03:23,730 Tidak Relevan! 101 00:03:23,760 --> 00:03:25,260 kita tidak bisa memakainya 102 00:03:25,300 --> 00:03:27,660 musik acapela sudah berakhir/ maaf 103 00:03:27,700 --> 00:03:29,030 tapi kamu di Broadway. 104 00:03:29,070 --> 00:03:29,970 Yeah! 105 00:03:30,000 --> 00:03:31,200 Uh! seperti apa itu? 106 00:03:31,240 --> 00:03:33,840 luar bisasa. Um,aku melakukan 8 penampilan 107 00:03:33,870 --> 00:03:35,870 seminggu, jadi itu sedikit, melelahkan, tapi ... 108 00:03:35,910 --> 00:03:37,140 pemalas 109 00:03:37,170 --> 00:03:37,910 maaf? 110 00:03:39,180 --> 00:03:40,640 Apakah ini, seperti, prosesmu? 111 00:03:40,680 --> 00:03:43,750 Mm! proses Mary-bot's apa? 112 00:03:43,780 --> 00:03:45,250 bukan komputer 113 00:03:45,280 --> 00:03:47,580 Meh! Meh! Meh! Meh! 114 00:03:47,620 --> 00:03:48,850 Okay. Um... 115 00:03:48,890 --> 00:03:50,850 jadi bagaimana kamu... 116 00:03:50,890 --> 00:03:52,290 mulai menulis? 117 00:03:52,320 --> 00:03:54,690 Nah, tahun pertamaku 118 00:03:54,730 --> 00:03:56,590 di Princeton, Aku menulis versi 119 00:03:56,630 --> 00:03:58,730 dari The Diary of Anne Frank, 120 00:03:58,760 --> 00:04:02,470 di mana Anne dimainkan oleh Oreck tegak vacuum cleaner. 121 00:04:02,500 --> 00:04:04,940 Itu ditransfer ke New York, di mana aku memenangkan Obie, 122 00:04:04,970 --> 00:04:07,400 dan kemudian aku mendapat MacArthur Genius Grant. 123 00:04:07,440 --> 00:04:08,870 - Oh, wow. - Oh! 124 00:04:08,910 --> 00:04:10,940 aku sangat bosan! terlalu banyak kerja! 125 00:04:10,980 --> 00:04:12,780 bisakah ak memakai kamar mandimu? 126 00:04:12,810 --> 00:04:14,280 aku tidak akan pipis 127 00:04:14,310 --> 00:04:16,550 aku hanya akan mengintip lemarinya 128 00:04:16,580 --> 00:04:20,350 sebelum kamu berkata apapun, ingat bahwa itu adalah Opposite Day. 129 00:04:20,380 --> 00:04:22,520 Ya? 130 00:04:22,550 --> 00:04:24,090 Terimakasih 131 00:04:25,280 --> 00:04:27,400 Miss Jones, ini dia peluncuran 132 00:04:27,430 --> 00:04:29,230 tur nasional pusat perbelanjaan mu 133 00:04:29,260 --> 00:04:32,130 Seperti yang kamu lihat mulai untuk penandatanganan Autograph musim panas 134 00:04:32,160 --> 00:04:34,260 dan penampilan di mall dan acara yang glamor 135 00:04:34,300 --> 00:04:36,500 di Hotel Marriott di seluruh negara besar kita, 136 00:04:36,530 --> 00:04:37,700 bagaimana perasaanmu? 137 00:04:37,740 --> 00:04:39,070 aku merasa sangat amazing 138 00:04:39,100 --> 00:04:41,070 kita akan bertemu dengan Santana di Reno, 139 00:04:41,110 --> 00:04:44,110 dan aku bahkan mendapat label untuk membawa temanku Brittany 140 00:04:44,140 --> 00:04:45,610 sebagai penari latar ku 141 00:04:45,640 --> 00:04:47,110 kita akan seperti Charlie's Angels! 142 00:04:47,140 --> 00:04:48,850 aku akan menjadi Farrah... jangan protes 143 00:04:48,880 --> 00:04:51,410 aku angel dengan Mata lasernya 144 00:04:53,550 --> 00:04:55,790 ♪ Oh, ooh ♪ 145 00:04:55,820 --> 00:04:58,220 ♪ Oh, ooh, ah ♪ 146 00:04:58,260 --> 00:04:59,460 ♪ Hey, hey ♪ 147 00:04:59,490 --> 00:05:01,890 ♪ Oh, oh ♪ 148 00:05:01,930 --> 00:05:05,230 ♪ Hey, hey ♪ 149 00:05:05,260 --> 00:05:07,130 ♪ Hey, hey! ♪ 150 00:05:07,160 --> 00:05:11,130 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 151 00:05:11,170 --> 00:05:14,070 ♪ Sh-Sh-Sh-Shakin' my head, sh-sh-sh-shakin' my head ♪ 152 00:05:14,110 --> 00:05:16,440 ♪ Sh-Sh-Sh-Shakin' my head ♪ 153 00:05:16,470 --> 00:05:18,780 ♪ Sh-sh-sh-shakin' my head ♪ 154 00:05:20,380 --> 00:05:22,450 ♪ Every day when I awaken ♪ 155 00:05:22,480 --> 00:05:24,110 ♪ Sh-Sh-Shakin' my head ♪ 156 00:05:24,150 --> 00:05:26,620 ♪ The questions got my head a-shakin' ♪ 157 00:05:26,650 --> 00:05:29,490 ♪ Oh, oh ♪ 158 00:05:29,520 --> 00:05:31,760 ♪ Like why does gravy give you heart attacks? ♪ 159 00:05:31,790 --> 00:05:33,620 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 160 00:05:33,660 --> 00:05:37,160 ♪ And why do Republicans hate the blacks, hate the blacks ♪ 161 00:05:37,200 --> 00:05:41,260 ♪ Hate the blacks? And how come Jesus looks ♪ 162 00:05:41,300 --> 00:05:42,830 ♪ Just like a white guy ♪ 163 00:05:42,870 --> 00:05:45,470 ♪ When he's from Palestine? ♪ 164 00:05:45,500 --> 00:05:47,640 ♪ That can't be right, no ♪ 165 00:05:47,670 --> 00:05:51,610 ♪ Sh-Sh-Shakin' my head, sh-sh-shakin' my head ♪ 166 00:05:51,640 --> 00:05:57,080 ♪ Oh, sh-sh-shakin' my head, sh-sh-shakin' my head, hey ♪ 167 00:05:57,110 --> 00:06:00,820 ♪ Sh-Sh-Shakin' my head, sh-sh-shakin' my head ♪ 168 00:06:00,850 --> 00:06:05,760 ♪ No, no, sh-sh-shakin' my head, sh-sh-shakin' my head ♪ 169 00:06:05,790 --> 00:06:07,990 ♪ No, no, no, no ♪ 170 00:06:08,030 --> 00:06:10,190 ♪ Oh, oh, oh ♪ 171 00:06:10,230 --> 00:06:12,830 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 172 00:06:12,860 --> 00:06:16,170 ♪ Hey, hey, hey, oh, oh ♪ 173 00:06:16,200 --> 00:06:19,970 ♪ When I fly on up to Heaven, God will set me straight ♪ 174 00:06:20,000 --> 00:06:22,240 ♪ Like how come I drink Diet Coke ♪ 175 00:06:22,270 --> 00:06:25,340 ♪ And I keep gaining weight? ♪ 176 00:06:25,380 --> 00:06:27,180 ♪ Jesus, my Lord and Savior ♪ 177 00:06:27,210 --> 00:06:29,180 ♪ Yeah, you know it's true ♪ 178 00:06:29,210 --> 00:06:31,650 ♪ But God, good God ♪ 179 00:06:31,680 --> 00:06:34,180 ♪ It's raining, too ♪ 180 00:06:34,220 --> 00:06:36,390 ♪ Ooh, oh, oh, oh ♪ ♪ Sh-Sh-Shakin' my head ♪ 181 00:06:36,420 --> 00:06:38,220 ♪ Sh-Sh-Shakin' my head ♪ 182 00:06:38,260 --> 00:06:40,960 ♪ Yeah, yeah ♪ ♪ Sh-Sh-Shakin' my head ♪ 183 00:06:40,990 --> 00:06:42,860 ♪ Sh-Sh-Shakin' my head ♪ 184 00:06:42,890 --> 00:06:45,700 ♪ Hey, hey, hey ♪ ♪ Sh-Sh-Shakin' my head ♪ 185 00:06:45,730 --> 00:06:48,670 ♪ Yeah, yeah, yeah, oh, yeah ♪ ♪ Sh-Sh-Shakin' my head ♪ 186 00:06:48,700 --> 00:06:52,200 ♪ Sh-Sh-Shakin' my head, sh-sh-shakin' my head ♪ 187 00:06:52,240 --> 00:06:54,240 ♪ People, oh, oh, oh ♪ 188 00:06:54,270 --> 00:06:55,710 ♪ Wonder ♪ 189 00:06:55,740 --> 00:06:59,240 ♪ About the world today ♪ 190 00:06:59,280 --> 00:07:04,080 ♪ Hey, I don't, I don't know ♪ 191 00:07:04,120 --> 00:07:06,080 ♪ I don't know ♪ 192 00:07:06,120 --> 00:07:07,420 ♪ No ♪ 193 00:07:07,450 --> 00:07:09,920 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 194 00:07:09,950 --> 00:07:12,520 ♪ Oh, oh, oh, ah. ♪ 195 00:07:14,000 --> 00:07:20,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 196 00:07:23,030 --> 00:07:24,230 Blaine. 197 00:07:24,270 --> 00:07:25,570 kesini 198 00:07:25,600 --> 00:07:27,940 - aku membawa BabyCakes. - Oh. 199 00:07:30,070 --> 00:07:32,010 - apa yang sedang kamu lakukan disana? - Oh, aku akan 200 00:07:32,040 --> 00:07:34,080 mengukur panggung untuk melihat berapa banyak langkah 201 00:07:34,110 --> 00:07:35,680 yang harus aku lakukan... dengan demikian 202 00:07:35,710 --> 00:07:37,510 kalau aku memutuskan untuk ber gaya bebas, 203 00:07:37,550 --> 00:07:39,950 aku tidak mau jatuh ke dalam kerumunan orang 204 00:07:39,980 --> 00:07:41,620 Oh. 205 00:07:41,650 --> 00:07:44,290 sukses itu tergantung pada tiga hal 206 00:07:44,320 --> 00:07:47,720 tergantung pada bakat, kerja keras, dan... keberuntungan, 207 00:07:47,760 --> 00:07:50,890 jika kamu sudah melakukan yang pertama dan kedua maka kamu tidak perlu khawatir untuk hal yang ketiga 208 00:07:50,930 --> 00:07:52,300 oh, siapa yang mengatakan itu? 209 00:07:52,330 --> 00:07:54,260 aku, baru saja 210 00:07:54,300 --> 00:07:55,630 baiklah 211 00:07:55,670 --> 00:07:59,200 haruskah aku memberi tempat duduk untuk Michael Bay di sebelah Walter Cronkite? 212 00:07:59,240 --> 00:08:01,940 Uh, aku cukup yakin Walter Cronkite sudah mati 213 00:08:01,970 --> 00:08:03,340 Oh. menyedihkan 214 00:08:03,370 --> 00:08:04,810 oke, tidak usah khawatir tentang Walter... 215 00:08:04,840 --> 00:08:07,080 dia memiliki kehidupan yang fantastis 216 00:08:07,110 --> 00:08:09,250 Dan dia membuat Manhattans mejadi besar 217 00:08:09,280 --> 00:08:11,780 ini bukan tentang Walter. ini tentang Kurt. 218 00:08:11,820 --> 00:08:13,550 Aku ... telah membuat kebohongan 219 00:08:13,580 --> 00:08:15,720 kalau dia akan ikut tampil 220 00:08:15,750 --> 00:08:18,390 bisakah kita memberikan dia satu lagu saja? cukup. 221 00:08:18,420 --> 00:08:21,830 Blaine, Aku memasukkan mata uang yang paling berharga yang aku punya 222 00:08:21,860 --> 00:08:25,500 dalam acara ini, dan mata uang itu reputasiku. 223 00:08:25,530 --> 00:08:28,770 Semua orang datang ke sini karena aku tastemaker mereka. 224 00:08:28,800 --> 00:08:30,870 dan lidahku... 225 00:08:30,900 --> 00:08:33,070 Tak bisa dipungkiri saat bakat itu datang padaku 226 00:08:33,100 --> 00:08:36,010 dan aku tidak bisa membahayakan track record ku karena 227 00:08:36,040 --> 00:08:38,140 teman mu tidak ingin mendengar berita buruk. 228 00:08:38,180 --> 00:08:41,310 Kurt itu menakjubkan. Dia luar biasa. 229 00:08:41,350 --> 00:08:44,080 Kamu mengambil inisiatifku, dan dunia akan menyambut mu 230 00:08:44,120 --> 00:08:46,150 seperti Venus di sebuah clamshell. 231 00:08:46,180 --> 00:08:47,480 kamu melampauiku, 232 00:08:47,520 --> 00:08:49,120 dan kamu akan terkapar 233 00:08:53,360 --> 00:08:54,490 Hm. 234 00:09:05,500 --> 00:09:09,410 ♪ What would I do without your smart mouth ♪ 235 00:09:09,440 --> 00:09:12,380 ♪ Drawing me in and you kicking me out ♪ 236 00:09:12,410 --> 00:09:15,980 ♪ You got my head spinning ♪ 237 00:09:16,010 --> 00:09:17,880 ♪ No kidding ♪ 238 00:09:17,920 --> 00:09:20,950 ♪ I can't pin you down ♪ 239 00:09:20,990 --> 00:09:24,220 ♪ What's going on in that beautiful mind? ♪ 240 00:09:24,260 --> 00:09:25,690 ♪ I'm on your ♪ 241 00:09:25,720 --> 00:09:28,290 ♪ Magical mystery ride ♪ 242 00:09:28,330 --> 00:09:31,160 ♪ And I'm so dizzy ♪ 243 00:09:31,200 --> 00:09:33,160 ♪ Don't know what hit me ♪ 244 00:09:33,200 --> 00:09:36,830 ♪ But I'll be all right ♪ 245 00:09:36,870 --> 00:09:40,200 ♪ My head's underwater ♪ 246 00:09:40,240 --> 00:09:43,870 ♪ But I'm breathing fine ♪ 247 00:09:43,910 --> 00:09:46,140 ♪ You're crazy ♪ 248 00:09:46,180 --> 00:09:50,510 ♪ And I'm out of my mind ♪ 249 00:09:50,550 --> 00:09:53,250 ♪ 'Cause all of me ♪ 250 00:09:53,280 --> 00:09:56,990 ♪ Loves all of you ♪ 251 00:09:57,020 --> 00:09:58,560 ♪ Love your curves ♪ 252 00:09:58,590 --> 00:10:00,690 ♪ And all your edges ♪ 253 00:10:00,730 --> 00:10:04,830 ♪ All your perfect imperfections ♪ 254 00:10:04,860 --> 00:10:09,030 ♪ 'Cause I give you all... ♪ 255 00:10:09,070 --> 00:10:11,400 ♪ Of me ♪ 256 00:10:11,440 --> 00:10:16,440 ♪ And you give me all... ♪ 257 00:10:16,470 --> 00:10:18,110 ♪ Of you ♪ 258 00:10:19,140 --> 00:10:21,280 ♪ Give me all of you ♪ 259 00:10:21,310 --> 00:10:22,780 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 260 00:10:22,810 --> 00:10:25,980 ♪ Cards on the table ♪ 261 00:10:26,020 --> 00:10:28,450 ♪ We're both showing ♪ 262 00:10:28,490 --> 00:10:30,350 ♪ Hearts ♪ 263 00:10:30,390 --> 00:10:33,320 ♪ Risking it all ♪ 264 00:10:33,360 --> 00:10:35,360 ♪ Though it's hard ♪ 265 00:10:35,390 --> 00:10:39,030 ♪ 'Cause all of me ♪ 266 00:10:39,060 --> 00:10:42,570 ♪ Loves all of you ♪ 267 00:10:42,600 --> 00:10:44,270 ♪ Love your curves ♪ 268 00:10:44,300 --> 00:10:46,570 ♪ And all your edges ♪ 269 00:10:46,600 --> 00:10:49,970 ♪ All your perfect imperfections ♪ 270 00:10:50,010 --> 00:10:51,440 ♪ 'Cause I give you ♪ 271 00:10:51,480 --> 00:10:54,480 ♪ All... ♪ 272 00:10:54,510 --> 00:10:57,150 ♪ Of me ♪ 273 00:10:57,180 --> 00:11:03,790 ♪ And you give me all of you ♪ 274 00:11:03,820 --> 00:11:06,260 ♪ Oh, oh. ♪ 275 00:11:08,030 --> 00:11:09,930 aku membawakanmu makan siang 276 00:11:09,960 --> 00:11:11,960 tapi tampaknya kamu sudah punya makanan penutup 277 00:11:12,000 --> 00:11:13,260 itu bagus 278 00:11:13,300 --> 00:11:15,260 apakah kamu akan memakainya di showcase? 279 00:11:15,270 --> 00:11:17,630 June tidak menginginkan kamu di showcase. 280 00:11:17,670 --> 00:11:20,100 dan dia tidak pernah mau 281 00:11:22,910 --> 00:11:25,710 jadi, kamu sudah bohong kepadaku selama ini? 282 00:11:25,740 --> 00:11:26,880 kufikir aku bisa membicarakan ini dengannya 283 00:11:26,910 --> 00:11:28,250 lalu mereka tidak mau berbohong lagi 284 00:11:28,280 --> 00:11:30,350 aku mencintaimu 285 00:11:30,380 --> 00:11:32,420 bagaimana aku bisa percaya kamu mencintaiku, jika aku bahkan tidak bisa 286 00:11:32,450 --> 00:11:33,650 - mempercayaimu? - aku melakukannya karena aku mencintaimu 287 00:11:33,680 --> 00:11:35,650 kamu berbohong padaku! 288 00:11:35,690 --> 00:11:37,190 kita sudah banyak membicarakannya 289 00:11:37,220 --> 00:11:38,320 aku tidak tahu harus berbuat apalagi 290 00:11:38,360 --> 00:11:39,360 aku tidak mau menyakiti perasaanmu 291 00:11:39,390 --> 00:11:43,130 aku benar-benar minta maaf 292 00:11:43,160 --> 00:11:45,000 yeah, aku tahu 293 00:11:45,030 --> 00:11:47,630 Sayang sekali aku tidak bisa percaya pada apa pun yang kamu katakan. 294 00:11:57,280 --> 00:11:59,250 apakah itu karet gelang? 295 00:11:59,280 --> 00:12:01,720 Um... 296 00:12:01,750 --> 00:12:03,790 Hanya, sudah lama sejak aku sudah mesra dengan seorang gadis, 297 00:12:03,800 --> 00:12:06,470 jadi aku akan selalu memakai karet gelang ini 298 00:12:06,490 --> 00:12:08,230 Oh, aku tahu maksudmu. ini sudah seperti 299 00:12:08,260 --> 00:12:09,960 sembilan jam sejak di tempatkan. aku akan gila 300 00:12:12,460 --> 00:12:14,940 Baiklah, anak-anak sapi. 301 00:12:14,970 --> 00:12:16,670 DENGAR. aku Charlie Darling, 302 00:12:16,700 --> 00:12:18,400 dan kamu disini tidak ada apa-apanya 303 00:12:18,440 --> 00:12:22,210 karena ada krisis periklanan selama di ... 304 00:12:22,240 --> 00:12:23,640 Treasure Trailz campaign. 305 00:12:23,680 --> 00:12:26,040 Model mereka yang besar harus dikirim ke penjara untuk menjalankan 306 00:12:26,080 --> 00:12:28,110 sebuah pertempuran di bawahtanah di Miami. 307 00:12:28,150 --> 00:12:29,610 Mereka memiliki billboard yang diatur untuk peluncuran 308 00:12:29,650 --> 00:12:31,450 dalam beberapa hari, jadi sekarang waktunya 309 00:12:31,480 --> 00:12:35,120 untuk coverboy Treasure Trailz baru 310 00:12:35,150 --> 00:12:37,090 kita akan melakukannya dengan cepat, dan kita akan 311 00:12:37,120 --> 00:12:38,260 melakukannya dengan bejalan liar 312 00:12:38,290 --> 00:12:39,860 jika kamu tidak bisa masuk ke celana jeans ku 313 00:12:39,890 --> 00:12:41,690 dengan cara jalanmu, kamu tidak akan mendapatkannya 314 00:12:41,730 --> 00:12:43,330 aku membawa beberapa gadis 315 00:12:43,360 --> 00:12:45,000 untuk membantu mengatur sebuah mood 316 00:12:45,030 --> 00:12:49,000 untuk itu, tolong buat aku bergairah 317 00:13:02,180 --> 00:13:07,180 ♪ See them walking hand in hand across the bridge at midnight ♪ 318 00:13:09,890 --> 00:13:13,820 ♪ Heads turning as the lights flashing out it's so bright ♪ 319 00:13:16,420 --> 00:13:18,540 ♪ Then walk right out to the fourline track ♪ 320 00:13:18,560 --> 00:13:20,400 ♪ There's a camera rolling on her back ♪ 321 00:13:20,430 --> 00:13:23,500 ♪ On her back ♪ 322 00:13:23,540 --> 00:13:25,500 ♪ And I sense the rhythm humming ♪ 323 00:13:25,540 --> 00:13:29,070 ♪ In a frenzy all the way down her spine ♪ 324 00:13:32,840 --> 00:13:34,810 ♪ Girls on film ♪ 325 00:13:34,850 --> 00:13:36,880 ♪ Two minutes later ♪ 326 00:13:36,920 --> 00:13:39,480 ♪ Girls on film ♪ 327 00:13:40,520 --> 00:13:42,050 ♪ Girls on film ♪ 328 00:13:42,090 --> 00:13:43,950 ♪ Got your picture ♪ 329 00:13:43,990 --> 00:13:46,520 ♪ Girls on film ♪ 330 00:14:01,940 --> 00:14:03,710 ♪ Wider, baby, smiling ♪ 331 00:14:03,740 --> 00:14:06,880 ♪ You just made a million ♪ 332 00:14:08,950 --> 00:14:13,220 ♪ Fuses pumping live heat twisting out on a wire ♪ 333 00:14:15,920 --> 00:14:17,760 ♪ Give me shudders in a whisper ♪ 334 00:14:17,790 --> 00:14:23,530 ♪ Take me up till I'm shooting a star ♪ 335 00:14:24,960 --> 00:14:26,930 ♪ Girls on film ♪ 336 00:14:26,970 --> 00:14:28,930 ♪ She's more than a lady ♪ 337 00:14:28,970 --> 00:14:31,870 ♪ Girls on film ♪ 338 00:14:32,870 --> 00:14:34,540 ♪ Girls on film ♪ 339 00:14:34,570 --> 00:14:36,240 ♪ See you together ♪ 340 00:14:36,270 --> 00:14:38,110 ♪ Girls on film ♪ 341 00:14:39,440 --> 00:14:43,110 ♪ Yeah, girls on film. ♪ 342 00:14:44,850 --> 00:14:46,820 kamu... siapa namamu? 343 00:14:46,850 --> 00:14:48,890 Uh, Sam Evans. 344 00:14:48,920 --> 00:14:51,790 Sam, kam benar-benar berdengung dengan seks. 345 00:14:51,820 --> 00:14:54,390 Eh, mungkin itu hanya karena aku sedikit didukung. 346 00:14:54,430 --> 00:14:56,260 uh, pacarku dan aku... 347 00:14:56,290 --> 00:14:58,200 kita akan menunggu sampai kita menikah 348 00:14:58,230 --> 00:15:00,230 apapun itu itu sudah berhasil 349 00:15:00,270 --> 00:15:02,560 kembali nanti malam untuk pemotretan 350 00:15:02,600 --> 00:15:05,230 semuanya tentang kamu hanya berteriak Treasure Trailz. 351 00:15:12,640 --> 00:15:14,370 apa ini? 352 00:15:14,410 --> 00:15:16,610 kita harus melakukan pembicaraan wanita 353 00:15:16,640 --> 00:15:17,840 ini tentang Sam 354 00:15:17,880 --> 00:15:20,950 apakah kamu akan putus dengannya Sebelum kamu pergi tur? 355 00:15:20,980 --> 00:15:23,480 Sam,kurasa kamu harus putus dengan Mercedes. 356 00:15:23,520 --> 00:15:25,120 itu yang akan dilakukan oleh pria sejati 357 00:15:25,150 --> 00:15:27,020 kita saling mencintai 358 00:15:27,050 --> 00:15:28,650 kamu akan menjelajahi seluruh negara 359 00:15:28,690 --> 00:15:29,790 bertemu ribuan orang 360 00:15:29,820 --> 00:15:30,860 para pria akan seperti 361 00:15:30,890 --> 00:15:31,920 memberikan dirinya untukmu 362 00:15:31,960 --> 00:15:33,690 dengar, aku punya pembatasku 363 00:15:33,730 --> 00:15:35,160 dan Tuhanku 364 00:15:35,190 --> 00:15:36,590 Aku bisa menahan godaan! 365 00:15:36,630 --> 00:15:37,900 tapi Sam tidak bisa 366 00:15:37,930 --> 00:15:39,760 Sam tidak apa-apa dengan semuanya 367 00:15:39,800 --> 00:15:41,030 menunggu sampai menikah 368 00:15:41,070 --> 00:15:43,200 Dia bahkan nyaris tidak berpikir tentang hal itu lagi. 369 00:15:43,240 --> 00:15:44,970 semua yang aku fikirkan 370 00:15:45,000 --> 00:15:47,410 seperti hari ini, ada banyak payudara mengelilingiku 371 00:15:47,440 --> 00:15:49,610 dan aku hampir pingsan... tapi aku tidak pingsan 372 00:15:49,640 --> 00:15:51,380 aku mengendalikannya 373 00:15:51,410 --> 00:15:52,780 Okay, aku tidak akan bohong 374 00:15:52,810 --> 00:15:55,580 takut, cemas dengan apa yang dilakukan oleh orang yang kamu cintai 375 00:15:55,610 --> 00:15:56,980 saat kamu berada sejauh satu juta mil darinya 376 00:15:57,020 --> 00:15:58,150 tapi itu sepadan dengan risikonya. 377 00:15:58,180 --> 00:16:00,420 dan Sam menghormatiku 378 00:16:00,450 --> 00:16:03,220 Dan jika itu membuatku romantis dan tidak realistis, 379 00:16:03,260 --> 00:16:06,060 itulah cara yang aku pilih untuk menjalani hidupku 380 00:16:06,090 --> 00:16:09,030 dengar, guys. aku sudah berkomitmen dengan Mercedes, okay? 381 00:16:09,060 --> 00:16:11,300 dia lah satu-satunya. dan aku tidak akan mengacaukannya 382 00:16:11,330 --> 00:16:12,400 dengar, mencintai 383 00:16:12,430 --> 00:16:14,830 itu menkajubkan, dan saat kamu melakukannya 384 00:16:14,870 --> 00:16:16,770 itu menakutkan untuk melepaskannya, 385 00:16:16,800 --> 00:16:19,170 tapi kadang-kadang kesempatan terbaik agar kalian tetap bersama 386 00:16:19,210 --> 00:16:20,940 adalah dengan berpisah untuk sementara waktu. 387 00:16:23,980 --> 00:16:26,480 Ow. 388 00:16:26,510 --> 00:16:29,780 Rachel salah satu dari orang-orang yang , ketika dia menetapkan tujuan, 389 00:16:29,820 --> 00:16:31,620 dia tidak akan berhenti sampai dia mendapatkannya 390 00:16:31,650 --> 00:16:33,820 aku tidak pernah bertemu seseorang... 391 00:16:34,850 --> 00:16:37,020 apakah kamu memasukan donat itu ke dalam bra mu? 392 00:16:37,060 --> 00:16:39,420 mungkin? 393 00:16:41,060 --> 00:16:43,030 apakah kamu mau ini? 394 00:16:45,900 --> 00:16:47,900 jadi apa kita akan memulainya atau...? 395 00:16:48,900 --> 00:16:51,070 aku suka sikapmu 396 00:16:51,100 --> 00:16:53,070 dan aku tidak apa-apa dengan sepatumu 397 00:16:53,110 --> 00:16:55,270 kita akan mengganti namamu, mungkin 398 00:16:55,310 --> 00:16:58,110 Apakah kamu lebih suka Slaine atau Fane? 399 00:16:58,140 --> 00:17:00,910 maaf. Apakah kamuseorang penulis yang sebenarnya 400 00:17:00,950 --> 00:17:03,010 dari sebuah acara reality show? 401 00:17:03,050 --> 00:17:05,380 Shoop shoop! Shoop shoop da-doop! 402 00:17:05,420 --> 00:17:08,920 Bisakah aku mengatakan bahwa kamu sedang menghirup udara segar, 403 00:17:08,960 --> 00:17:11,390 dan aku suka piyama mu? 404 00:17:11,420 --> 00:17:13,430 jangan curi piyamaku! 405 00:17:13,460 --> 00:17:15,490 tikus kecil tinggal dalam sebuah kantong! 406 00:17:15,530 --> 00:17:16,900 menakjubkan 407 00:17:16,930 --> 00:17:18,900 baiklah 408 00:17:18,930 --> 00:17:21,130 dan seekor kucing tinggal di celanaku 409 00:17:23,540 --> 00:17:25,670 Rachel, wanita itu gila 410 00:17:25,710 --> 00:17:27,370 kurasa dia menakjubkan. Saat Mary and aku berbicara 411 00:17:27,410 --> 00:17:30,040 secara telepati, aku bilang aku akan menonton acara yang dia buat. 412 00:17:30,080 --> 00:17:32,240 jika kamu melakukan acara Tv itu kamu akan 413 00:17:32,280 --> 00:17:33,580 membakar banyak jembatan. 414 00:17:33,610 --> 00:17:35,380 Sidney Greene bahkan bilang dia akan menuntutmu 415 00:17:35,410 --> 00:17:37,180 jika kamu melewatkan penampilan lainya. papa yang akan dia lakukan 416 00:17:37,220 --> 00:17:38,820 saat dia tahu kamu berhenti darinya? 417 00:17:38,820 --> 00:17:41,320 Shh! dengar, jika aku mengikuti acara tv ini,, aku bisa, seperti, 418 00:17:41,350 --> 00:17:43,790 kembali ke New York dan aku bisa melakukan pertunjukan yang aku inginkan 419 00:17:43,820 --> 00:17:45,420 untuk sepuluh kali lipat uang yang didapat 420 00:17:45,460 --> 00:17:47,690 mengerti, tapi jika kamu berani mempertaruhkannya 421 00:17:47,730 --> 00:17:49,430 aku harap kamu bisa mempertaruhkan suaramu 422 00:17:49,460 --> 00:17:51,860 bukan psikopat gila yang memakan bantal sofa. 423 00:17:51,900 --> 00:17:53,570 Lengan kursi adalah daging yang manis. 424 00:17:53,600 --> 00:17:55,770 dengar, kamu bintang acara itu 425 00:17:55,800 --> 00:17:57,070 tapi kamu harus mempercayai 426 00:17:57,100 --> 00:17:59,700 instingmu, bukan instingnya 427 00:17:59,740 --> 00:18:02,410 oke, teman-teman, selamat datang di pembacaan resmi pertama 428 00:18:02,440 --> 00:18:05,510 dari Untitled Mary Halloran Project. 429 00:18:05,540 --> 00:18:07,550 aku akan berperan sebagai Rachel. 430 00:18:07,580 --> 00:18:09,180 Blaine, kamu akan memerankan Slaine, 431 00:18:09,220 --> 00:18:10,950 dan Brittany, kamu akan memerankan Nittany. 432 00:18:10,980 --> 00:18:12,850 aku rasa aku Jam? 433 00:18:12,890 --> 00:18:14,420 - Blartie? - Ya. 434 00:18:14,450 --> 00:18:16,890 Cert? aku Cert, seperti bau mint. 435 00:18:16,920 --> 00:18:18,120 mari kita mulai bagian pertama 436 00:18:18,160 --> 00:18:20,430 Interior apartemen Cert dan Rachel 437 00:18:20,460 --> 00:18:23,530 "Rachel memakan sehelai kue di bak mandi, 438 00:18:23,560 --> 00:18:26,060 berfikir tentang ayahnya yang gay yang bekerja untuk NASA." 439 00:18:26,100 --> 00:18:27,530 Um... 440 00:18:27,570 --> 00:18:28,930 Hey. 441 00:18:28,970 --> 00:18:30,270 hey, dariana kamu mendapatkan kostum dinosaurus itu? 442 00:18:30,300 --> 00:18:33,340 aku menemukannya di tempatsampah di Bronx, lalu aku memakainya 443 00:18:33,370 --> 00:18:36,370 tapi kemudian aku takut kalau itu ada kutu nya jadi aku melepaskannya 444 00:18:36,410 --> 00:18:38,540 tapi kemudian aku merindukannya lalu aku memakainya kembali 445 00:18:38,580 --> 00:18:41,180 O-M-G-R-O-F-L-W-T-H. 446 00:18:41,210 --> 00:18:44,220 ayah gay ku yang bekerja di NASA lupa kalau hari ini ulangtahunku 447 00:18:44,250 --> 00:18:46,570 dan aku tahu mereka berada di Stasiun Luar Angkasa Internasional, 448 00:18:46,590 --> 00:18:48,620 tapi aku bahkan tidak pernah lupa ulang tahun mereka. 449 00:18:48,650 --> 00:18:50,490 Hashtag D-B-E-Y-R. 450 00:18:50,520 --> 00:18:53,390 Hashtag D-I-L-L-I-G-A-S. 451 00:18:53,430 --> 00:18:54,630 Hashtag, hashtag... 452 00:18:54,660 --> 00:18:55,730 ...hashtag, hashtag. 453 00:18:55,760 --> 00:18:57,160 Hashtag, hashtag... 454 00:18:57,200 --> 00:18:58,930 "...hashtag, hashtag, 455 00:18:58,970 --> 00:19:00,600 hashtag..." hashtag, hashtag." 456 00:19:00,630 --> 00:19:02,400 kenapa kita tidak pindah ke bagian' 12? 457 00:19:02,440 --> 00:19:04,340 itu aneh 458 00:19:04,370 --> 00:19:06,040 itu uber yang aneh 459 00:19:06,070 --> 00:19:08,710 ini sangat salah kalau kita tidur bersama. uber yang salah 460 00:19:08,740 --> 00:19:10,110 aku gay dan kamu lesbian 461 00:19:10,140 --> 00:19:11,340 tapi inilah yang aku fikirkan 462 00:19:11,380 --> 00:19:13,010 aku tahu apa yang akan kamu katakan 463 00:19:13,050 --> 00:19:16,410 oke mari kita katakan bersama-sama dalam hitungan ketiga 464 00:19:16,450 --> 00:19:17,980 satu, dua , tiga 465 00:19:18,020 --> 00:19:19,280 ayo terus tidur bersama 466 00:19:19,320 --> 00:19:20,420 dan membuat sebuah galeri seni 467 00:19:20,450 --> 00:19:21,950 di ruang pameran bawah 468 00:19:21,990 --> 00:19:23,320 - Oh. Mmm. - Mmm. 469 00:19:23,360 --> 00:19:24,260 Um... 470 00:19:24,290 --> 00:19:26,160 Okay,na, kenapa... 471 00:19:26,190 --> 00:19:27,460 kita tidak, uh, 472 00:19:27,490 --> 00:19:31,260 pindah ke... pesta kejutan ulang tahun Rachel 473 00:19:33,370 --> 00:19:35,030 ada apa? 474 00:19:35,070 --> 00:19:37,000 Ini rave. Kopi rave! 475 00:19:37,040 --> 00:19:38,600 apa? ini kopi rave 476 00:19:38,640 --> 00:19:39,870 semua orang meminum kopi 477 00:19:39,910 --> 00:19:42,440 kenapa kopi? aku tidak tahu 478 00:19:42,480 --> 00:19:44,140 tidak ada orang disini 479 00:19:44,180 --> 00:19:45,610 ini kopi rave terburuk yang pernah ada 480 00:19:45,650 --> 00:19:46,850 ini untuk Rachel 481 00:19:46,880 --> 00:19:48,650 ayah anstronotnya yang gay lupa ulangtahunnya 482 00:19:48,680 --> 00:19:51,050 Dia semacam memiliki masalah dengan orang-orang yang melupakan ulang tahun. 483 00:19:51,080 --> 00:19:53,180 untuk sementara, dia melakukan terapi untuk hal itu 484 00:19:53,220 --> 00:19:55,450 maaf, bisakah kita berhenti? 485 00:19:55,490 --> 00:19:57,790 Pidato berlangsung selama, seperti, enam halaman lagi. 486 00:19:57,820 --> 00:19:59,720 Aku bahkan tidak melihat tanda baca apapun. 487 00:19:59,760 --> 00:20:02,360 semuanya terus berhenti ketika aku mulai masuk ke dalamnya 488 00:20:02,400 --> 00:20:03,700 ini tidak masuk akal 489 00:20:03,730 --> 00:20:05,030 Yeah,aku menyebutnya seacam itu 490 00:20:05,060 --> 00:20:06,630 Girl, kamu harus melakukan sesuatu 491 00:20:06,670 --> 00:20:09,630 kamu benar, adan Kurt juga benar 492 00:20:10,870 --> 00:20:12,100 jika aku akan melakukannya 493 00:20:12,140 --> 00:20:15,210 ini akan menjadi acaraku, atau tidak akan ada acara sama sekali 494 00:20:22,820 --> 00:20:25,320 Mereka penuh dengan penyakit. 495 00:20:26,620 --> 00:20:29,100 Cukup sulit untuk menari di showcasemu dengan Bumblefoot. 496 00:20:30,690 --> 00:20:32,530 manusia tidak bisa mendapatkan bumblefoot. 497 00:20:34,830 --> 00:20:37,260 dan aku tidak ingin melakukan showcase lagi 498 00:20:37,300 --> 00:20:41,040 kamu lebih penting untukku dari apapun 499 00:20:43,130 --> 00:20:45,650 Bagaimana rasanya terbang untuk pertama kalinya? 500 00:20:45,670 --> 00:20:47,740 maksudku, kamu terbang dari sarang ini 501 00:20:47,780 --> 00:20:49,310 satu-satunya rumah yang kamu tahu 502 00:20:49,340 --> 00:20:52,250 dan meskipun DNA mu dan jutaan tahun evolusi 503 00:20:52,280 --> 00:20:54,120 memberitahumu bahwa jika kamu melompat 504 00:20:54,150 --> 00:20:56,020 kamu tidak akan sampai ke tanah seperti batu 505 00:20:56,050 --> 00:20:58,150 kamu tidak pernah bisa tahu 506 00:20:58,190 --> 00:21:00,820 hubungan itu seperti itu 507 00:21:00,860 --> 00:21:04,090 kamu memberikan hatimu untuk dijaga kepada seseorang 508 00:21:04,130 --> 00:21:07,260 dan kamu bilang sendiri bahwa kamu aman, tapi... 509 00:21:07,300 --> 00:21:08,900 kamu tidak pernah tahu apakah hari ini atau besok 510 00:21:08,930 --> 00:21:11,630 akan menjadi hari yang menjatuhkan mereka seperti batu 511 00:21:11,670 --> 00:21:13,670 Kurt,aku benar-benar minta maaf 512 00:21:13,700 --> 00:21:15,270 aku mengerti apa yang terjadi 513 00:21:15,300 --> 00:21:18,210 cara aku memberitahumu tentang showcase... 514 00:21:18,240 --> 00:21:20,780 tidak ada cara bahwa aku akan menjadi keren dengan tidak berada di dalamnya. 515 00:21:20,810 --> 00:21:22,180 aku juga akan berbohong pada diriku sendiri 516 00:21:22,210 --> 00:21:23,410 aku tidak mengerti 517 00:21:23,450 --> 00:21:24,780 apakah kamu marah padaku, 518 00:21:24,810 --> 00:21:26,410 dan kamu akan pergi kemana saat kamu terbang? 519 00:21:26,450 --> 00:21:28,550 oh tidak, aku sudah marah 520 00:21:28,580 --> 00:21:33,690 Kemudian aku sadar bahwa kepercayaan adalah sebuah pilihan. 521 00:21:35,090 --> 00:21:37,660 setiap hari, kita akan bangun dari tempat tidur, 522 00:21:37,690 --> 00:21:39,390 dan saling mengucapkan ucapan selamat 523 00:21:39,430 --> 00:21:42,300 dan percaya bahwa kita akan kembali 524 00:21:42,330 --> 00:21:45,630 Dan kita akan tergelincir, dan kita akan ketakutan 525 00:21:45,670 --> 00:21:48,100 tapi aku memilih untuk percaya 526 00:21:48,140 --> 00:21:50,910 dan untuk mencintaimu melebihi apapun 527 00:21:51,940 --> 00:21:54,080 terimakasih 528 00:21:54,110 --> 00:21:56,740 terimakasih, terimakasih 529 00:21:56,780 --> 00:21:58,550 aku sangat mencintaimu 530 00:21:58,580 --> 00:22:00,280 maksudku, apa yang aku bicarakan tengtang showcase. 531 00:22:00,320 --> 00:22:02,380 baik kita terbang bersama, atau kita tidak terbang sama sekali 532 00:22:02,420 --> 00:22:04,420 aku sangat bahagia untukmu 533 00:22:04,450 --> 00:22:06,590 dan aku sangat senang dunia bisa 534 00:22:06,620 --> 00:22:07,820 meihatmu membentangkan sayap 535 00:22:08,990 --> 00:22:10,390 sekarang giliranmu untuk terbang 536 00:22:10,430 --> 00:22:11,560 terimakasih 537 00:22:12,830 --> 00:22:16,330 aku tidak tahu apakah semua burung mengatakannya, tapi... 538 00:22:16,370 --> 00:22:17,830 aku sedikit bersemangat 539 00:22:17,870 --> 00:22:19,300 ayo kita masuk 540 00:22:19,330 --> 00:22:22,070 Hey, hey, hey. 541 00:22:22,100 --> 00:22:24,410 aku pria yang paling beruntung di dunia 542 00:22:24,440 --> 00:22:26,440 Yeah, cukup beruntung 543 00:22:28,110 --> 00:22:30,590 kita punya donat polos di sini. 544 00:22:30,610 --> 00:22:32,910 aku lebih suka melakukannya 545 00:22:32,950 --> 00:22:34,380 untuk mendapatkannya 546 00:22:34,420 --> 00:22:36,580 yeh, dengar, aku ingin membicarakan tentang acara itu 547 00:22:36,620 --> 00:22:38,890 itu sangat jenius 548 00:22:38,920 --> 00:22:40,760 terimakasih 549 00:22:40,790 --> 00:22:42,260 aku hanya berfikir tentang karakter Rachel 550 00:22:42,290 --> 00:22:43,390 tidak sama dengan karakterku 551 00:22:43,430 --> 00:22:45,330 dia...sama sepertimu 552 00:22:45,360 --> 00:22:47,660 aku tahu Tv 553 00:22:47,700 --> 00:22:49,830 Orang ingin antiheroes. 554 00:22:49,870 --> 00:22:51,970 mereka ingin gadis chuby yang tidak bisa menjaga seorang pria 555 00:22:52,000 --> 00:22:53,630 dan pria yang suka membunuh 556 00:22:53,670 --> 00:22:55,640 dan itu sangat bagus, hanya... aku fikir kalau Mr. Paulblatt 557 00:22:55,670 --> 00:22:57,370 menginginkan acara tentang diriku 558 00:22:57,410 --> 00:22:59,450 aku tahu acara itu semacam greenlights... 559 00:22:59,470 --> 00:23:02,580 mereka semua memiliki satu hal yang kurang: ironi. 560 00:23:02,610 --> 00:23:05,750 saat aku di glee club dan aku ingin menjelaskan sesuatu 561 00:23:05,780 --> 00:23:08,120 aku selalu melakukannya lewat lagu 562 00:23:10,850 --> 00:23:12,820 astaga, tidak 563 00:23:12,850 --> 00:23:14,690 aku hanya ingin menapilkan esensi ku kepadamu 564 00:23:14,720 --> 00:23:16,360 aku tidak tahu bagaimana menulis naskah 565 00:23:16,390 --> 00:23:18,630 tapi aku tahu apa yang ingin aku rasakan 566 00:23:23,230 --> 00:23:26,870 ♪ Have you ever fed a lover ♪ 567 00:23:26,900 --> 00:23:31,310 ♪ With just your hands? ♪ 568 00:23:32,770 --> 00:23:37,280 ♪ Closed your eyes and trusted ♪ 569 00:23:37,310 --> 00:23:42,280 ♪ Just trusted ♪ 570 00:23:42,320 --> 00:23:44,790 ♪ Have you ever thrown ♪ 571 00:23:44,820 --> 00:23:49,560 ♪ A fistful of glitter in the air? ♪ 572 00:23:52,530 --> 00:23:56,500 ♪ It's only half past the point of no return ♪ 573 00:23:56,530 --> 00:23:59,100 ♪ The tip of the iceberg ♪ 574 00:23:59,130 --> 00:24:01,370 ♪ The sun before the burn ♪ 575 00:24:01,400 --> 00:24:03,900 ♪ The thunder before the lightning ♪ 576 00:24:03,940 --> 00:24:06,210 ♪ And the breath before the phrase ♪ 577 00:24:06,240 --> 00:24:14,240 ♪ Have you ever felt this way? ♪ 578 00:24:16,120 --> 00:24:18,420 ♪ La, la, la, la ♪ 579 00:24:18,450 --> 00:24:25,930 ♪ La, la, la, la... ♪ 580 00:24:25,960 --> 00:24:27,930 ♪ There you are ♪ 581 00:24:27,960 --> 00:24:30,260 ♪ Sitting in the garden ♪ 582 00:24:30,300 --> 00:24:33,930 ♪ Clutching my coffee ♪ 583 00:24:33,970 --> 00:24:38,610 ♪ Calling me sugar ♪ 584 00:24:38,640 --> 00:24:45,080 ♪ You called me sugar... ♪ 585 00:24:45,110 --> 00:24:45,730 ♪ Oh... ♪ 586 00:24:54,090 --> 00:24:58,260 ♪ Have you ever wished for ♪ 587 00:24:58,290 --> 00:25:01,930 ♪ An endless night? ♪ 588 00:25:04,330 --> 00:25:07,230 ♪ Lassoed the moon and the stars ♪ 589 00:25:07,270 --> 00:25:13,570 ♪ And pulled that rope tight? ♪ 590 00:25:13,610 --> 00:25:16,180 ♪ Have you ever ♪ 591 00:25:16,210 --> 00:25:18,180 ♪ Held your breath ♪ 592 00:25:18,210 --> 00:25:20,650 ♪ And asked yourself ♪ 593 00:25:20,680 --> 00:25:26,690 ♪ Will it ever get better than tonight? ♪ 594 00:25:27,690 --> 00:25:28,510 ♪ Tonight. ♪ 595 00:25:44,070 --> 00:25:45,640 ini sangat aneh 596 00:25:45,670 --> 00:25:48,310 aku sudha melihatmu dan aku seperti , "perasaan apa ini?" 597 00:25:48,340 --> 00:25:49,980 benar? Ini sangat asing. 598 00:25:50,010 --> 00:25:51,580 apa itu? 599 00:25:51,610 --> 00:25:53,580 aku rasa itu bahagia 600 00:25:53,620 --> 00:25:55,580 yang tidak pernah terjadi padaku sebelumnya 601 00:25:56,720 --> 00:25:58,090 aku rasa kamu benar 602 00:25:58,120 --> 00:26:00,690 mungkin ada sebuah acara yang tidak membuat seseorang membenci dirinya sendiri 603 00:26:00,720 --> 00:26:01,960 kamu bersungguh-sungguh? 604 00:26:01,990 --> 00:26:04,290 dan kamu akan membuatnya Sama seperti karakterku? 605 00:26:04,330 --> 00:26:07,360 mereka tidak akan pernah melakukannya tapi akua akan melakukannya untukmu 606 00:26:07,400 --> 00:26:08,830 Oh, my God. Thank you so much. 607 00:26:08,860 --> 00:26:10,460 Okay aku akan memelukmu sekarang 608 00:26:10,500 --> 00:26:11,730 Oh. Wow. 609 00:26:12,650 --> 00:26:14,610 sekarang bisakah kamu pergi? aku harus makan 610 00:26:14,640 --> 00:26:16,840 Oh. Yeah. Okay. 611 00:26:21,670 --> 00:26:24,230 Okay bagus. Yeah,hanya... Yeah. 612 00:26:24,270 --> 00:26:25,830 lebih seksi lagi 613 00:26:25,870 --> 00:26:26,830 Sedikit lebih panas. Ayo. 614 00:26:26,870 --> 00:26:28,370 cokelat pisang 615 00:26:28,400 --> 00:26:30,070 Berikan padaku, berikan padaku. Hanya kencangkan abs 616 00:26:30,100 --> 00:26:32,540 sedikit lagi. itu dia. seperti itu 617 00:26:32,570 --> 00:26:34,670 tidak, bukan seperti itu, aku tidak suka. aku tidak menyukainya 618 00:26:34,710 --> 00:26:36,280 bisakah kamu lebih seksi lagi ayo rasakan itu 619 00:26:36,310 --> 00:26:37,280 Yeah. 620 00:26:38,910 --> 00:26:40,380 itu tidak berhasil 621 00:26:40,410 --> 00:26:41,850 aku benci semuanya aku benci 622 00:26:41,880 --> 00:26:43,850 Sam, dimana tampilan seksimu? 623 00:26:43,880 --> 00:26:45,620 kamu tidak bercinta hari ini, benar kan? 624 00:26:45,650 --> 00:26:48,120 tidak, 625 00:26:48,160 --> 00:26:50,260 asistenmu... 626 00:26:50,290 --> 00:26:51,520 melihatku seperti meledekku 627 00:26:51,560 --> 00:26:53,430 apakah putingmu besar sebelah? 628 00:26:53,460 --> 00:26:55,300 itu aneh 629 00:26:55,330 --> 00:26:58,270 oke, cukup! Semuanya keluar 630 00:27:04,670 --> 00:27:06,440 Okay. 631 00:27:07,980 --> 00:27:10,940 kau mau bir? 632 00:27:10,980 --> 00:27:12,980 aku baru 19 tahun 633 00:27:13,010 --> 00:27:15,220 aku tidak akan memberitahu ibumu 634 00:27:16,650 --> 00:27:18,350 bagaimana perasaanmu? 635 00:27:18,390 --> 00:27:21,220 Um... 636 00:27:21,260 --> 00:27:23,790 jika aku sebuah sup 637 00:27:23,820 --> 00:27:26,890 aku mungkin akan terasa hambar 638 00:27:26,930 --> 00:27:28,230 terus bicara 639 00:27:28,260 --> 00:27:30,400 aku suka kejujuranmu. juga kamera 640 00:27:30,430 --> 00:27:33,070 Uh... 641 00:27:33,100 --> 00:27:35,470 ya... 642 00:27:35,500 --> 00:27:38,000 kamu sangat seksi oleh karena itu 643 00:27:39,040 --> 00:27:41,040 tentu saja 644 00:27:42,510 --> 00:27:45,280 tapi aku 645 00:27:45,310 --> 00:27:46,450 akau mencintai pacarku 646 00:27:46,480 --> 00:27:48,440 orang yag tidak pernah bercinta denganmu? 647 00:27:51,320 --> 00:27:53,750 Um... y... 648 00:27:53,790 --> 00:27:55,760 aku juga merasa 649 00:27:55,790 --> 00:27:57,960 seperti ketakutan 650 00:27:57,990 --> 00:27:59,460 padaku? 651 00:27:59,490 --> 00:28:02,030 pekerjaan ini sangat penting untukku 652 00:28:02,060 --> 00:28:03,930 mimpiku bisa jadi kenyataan 653 00:28:03,970 --> 00:28:05,800 aku hanya khawatir jika aku tidak melakukan apa yang kamu inginkan 654 00:28:05,830 --> 00:28:07,470 aku mungkin akan kehilangan pekerjaan ini 655 00:28:07,500 --> 00:28:08,700 kamu fikir apa yang aku inginkan? 656 00:28:09,740 --> 00:28:11,040 Hmm? 657 00:28:12,340 --> 00:28:14,140 aku akan memberitahu mu sesuatu 658 00:28:14,180 --> 00:28:17,140 untuk melepaskan kehambaranmu dari emosimu 659 00:28:17,180 --> 00:28:18,510 rasa bersalah 660 00:28:20,720 --> 00:28:23,150 tidak ada orang disini 661 00:28:23,180 --> 00:28:25,750 kita bisa melakukan apapun yang kita inginkan 662 00:28:25,790 --> 00:28:27,690 dan tidak akan ada yag tahu 663 00:28:37,830 --> 00:28:39,800 hey pria seksiku 664 00:28:39,830 --> 00:28:42,670 lihat , aku punya makanan untuk perayaan 665 00:28:53,880 --> 00:28:56,350 sayang, ada apa? 666 00:28:59,490 --> 00:29:01,420 aku minta maaf 667 00:29:02,720 --> 00:29:05,330 aku berselingkuh darimu 668 00:29:08,230 --> 00:29:11,930 aku sedang melakukan pemotretan dan potografer ku menggodaku 669 00:29:11,970 --> 00:29:13,770 dan itu begitu kuat. 670 00:29:13,800 --> 00:29:16,700 ini seperti bagian dalam adegan Fame, dan dia baru saja,,,,, menciumku 671 00:29:16,740 --> 00:29:18,840 dan,,,, 672 00:29:18,870 --> 00:29:20,610 lalu apa yang terjadi? 673 00:29:20,640 --> 00:29:22,340 aku sangat marah dan aku mulai menangis 674 00:29:22,380 --> 00:29:24,810 dan dia mengambil gambarku saat aku Menangis tanpa celana 675 00:29:24,850 --> 00:29:26,680 lalu aku pergi 676 00:29:28,750 --> 00:29:30,680 Sam, kamu tidak berselingkuh dariku 677 00:29:31,120 --> 00:29:33,000 kamu tidak mencium balik 678 00:29:33,020 --> 00:29:35,060 ya, aku sedikit melakukannya 679 00:29:35,090 --> 00:29:36,960 tapi itu hanya sebuah reaksi 680 00:29:36,990 --> 00:29:38,060 yang kamu lakukan Saat kamu mencium seseorang 681 00:29:38,090 --> 00:29:39,370 seperti... 682 00:29:40,260 --> 00:29:42,600 nah seperti itu 683 00:29:42,630 --> 00:29:45,530 aku tidak bisa seperti ini lagi 684 00:29:45,570 --> 00:29:49,400 Sam, aku sangat mencintaimu. 685 00:29:49,440 --> 00:29:52,140 tapi aku melihat kehidupanku 686 00:29:52,170 --> 00:29:55,480 aku fikir aku tidak akan siap sampai aku berusia 30 tahun 687 00:29:55,510 --> 00:29:57,410 dan aku memintamu menunggu selama itu 688 00:29:57,450 --> 00:30:00,080 ini seperti meminta seekor citos untuk tidak berlari 689 00:30:00,110 --> 00:30:02,680 aku tidak keberatan tidak apa-apa- 690 00:30:02,720 --> 00:30:05,090 ya, ini sangat sulit, tapi... 691 00:30:06,710 --> 00:30:09,070 aku hanya merasa kita tidak bisa bersama 692 00:30:09,090 --> 00:30:12,390 Yeah, siapa yang bilang kita tidak bisa? 693 00:30:12,430 --> 00:30:15,130 kamu berfikir aku akan selingkuh darimu? 694 00:30:15,160 --> 00:30:17,530 tidak 695 00:30:17,570 --> 00:30:19,730 kurasa kamu tidak akan seperti itu 696 00:30:20,900 --> 00:30:23,470 dan aku fikir kamu akan membenciku 697 00:30:23,500 --> 00:30:25,810 dan aku rasa jika kita berpegangan 698 00:30:25,840 --> 00:30:27,470 terlalu erat 699 00:30:27,510 --> 00:30:29,540 dan kita tidak percaya pada cinta kita 700 00:30:29,580 --> 00:30:31,440 dan lalu kita akan putus 701 00:30:33,310 --> 00:30:38,650 itu akan membakarku saat aku melihat kau dengan gadis lain 702 00:30:39,650 --> 00:30:43,260 tapi aku tahu itu yang terbaik 703 00:30:46,930 --> 00:30:49,230 asal tahu saja... 704 00:30:49,260 --> 00:30:52,730 dengan siapaun aku tinggal apapun yang aku lakukan 705 00:30:52,770 --> 00:30:54,830 aku lebih baik tinggal denganmu 706 00:30:58,340 --> 00:30:59,970 Hey. 707 00:31:00,010 --> 00:31:01,980 Hey. 708 00:31:06,250 --> 00:31:07,910 ayo kita buat kesepakatan 709 00:31:07,950 --> 00:31:09,580 jika aku... 710 00:31:09,620 --> 00:31:13,850 jika aku berubah fikiran Dan tidak bisa menunggu 711 00:31:13,890 --> 00:31:16,020 aku akan meneleponmu 712 00:31:16,060 --> 00:31:19,390 setuju 713 00:31:29,210 --> 00:31:32,940 ♪ What good is a field on a fine summer night ♪ 714 00:31:32,980 --> 00:31:36,450 ♪ If you sit all alone with the weeds? ♪ 715 00:31:36,480 --> 00:31:40,590 ♪ Or a succulent pear if with each juicy bite ♪ 716 00:31:40,620 --> 00:31:43,990 ♪ You spit out your teeth with the seeds? ♪ 717 00:31:44,020 --> 00:31:45,860 ♪ Before it's too late ♪ 718 00:31:45,890 --> 00:31:47,790 ♪ Stop trying to wait ♪ 719 00:31:47,830 --> 00:31:50,530 ♪ For fortune and fate you're secure of ♪ 720 00:31:50,560 --> 00:31:55,230 ♪ For there's one thing to be sure of, mate ♪ 721 00:31:55,270 --> 00:31:59,000 ♪ There's nothing to be sure of ♪ 722 00:31:59,040 --> 00:32:02,640 ♪ Oh, it's time to start livin' ♪ 723 00:32:02,680 --> 00:32:06,310 ♪ Time to take a little from this world we're given ♪ 724 00:32:06,350 --> 00:32:08,050 ♪ Time to take time ♪ 725 00:32:08,080 --> 00:32:11,650 ♪ 'Cause spring will turn to fall ♪ 726 00:32:11,680 --> 00:32:15,690 ♪ In just no time at all ♪ 727 00:32:17,260 --> 00:32:20,560 ♪ Sages tweet that age is sweet ♪ 728 00:32:20,590 --> 00:32:24,560 ♪ Good deeds and good work earn you laurels ♪ 729 00:32:24,600 --> 00:32:27,800 ♪ But what can make you feel more obsolete ♪ 730 00:32:27,830 --> 00:32:31,870 ♪ Than being noted for your morals? ♪ 731 00:32:31,900 --> 00:32:35,770 ♪ Give me a man who is handsome and strong ♪ 732 00:32:35,810 --> 00:32:39,640 ♪ Someone who's stalwart and steady ♪ 733 00:32:39,680 --> 00:32:43,620 ♪ Give me a night that's romantic and long ♪ 734 00:32:43,650 --> 00:32:45,980 ♪ Then give me a month to get ready ♪ 735 00:32:47,150 --> 00:32:50,490 ♪ Now I could waylay some aging roué ♪ 736 00:32:50,520 --> 00:32:53,790 ♪ And persuade him to play in some cranny ♪ 737 00:32:53,830 --> 00:32:57,530 ♪ But it's hard to believe I'm being led astray ♪ 738 00:32:57,560 --> 00:33:03,370 ♪ By a man who calls me granny... ♪ 739 00:33:03,400 --> 00:33:05,670 satu, dua, tiga, empat 740 00:33:05,710 --> 00:33:09,440 ♪ Oh, it's time to start livin' ♪ 741 00:33:09,480 --> 00:33:13,080 ♪ Time to take a little from the world we're given ♪ 742 00:33:13,110 --> 00:33:14,950 ♪ Time to take time ♪ 743 00:33:14,980 --> 00:33:18,450 ♪ For spring will turn to fall ♪ 744 00:33:18,480 --> 00:33:22,720 ♪ In just no time at all ♪ 745 00:33:24,560 --> 00:33:27,890 ♪ Oh, it's time to start livin' ♪ 746 00:33:27,930 --> 00:33:31,460 ♪ Time to take a little from the world we're given ♪ 747 00:33:31,500 --> 00:33:33,300 ♪ Time to take time ♪ 748 00:33:33,330 --> 00:33:37,100 ♪ For spring will turn to fall ♪ 749 00:33:37,140 --> 00:33:39,040 ♪ And watching your flings ♪ 750 00:33:39,070 --> 00:33:40,910 ♪ Be flung all over ♪ 751 00:33:40,940 --> 00:33:44,380 ♪ Makes me feel young all over ♪ 752 00:33:44,410 --> 00:33:47,050 ♪ In just... no... time ♪ ♪ In just... no... time ♪ 753 00:33:47,080 --> 00:33:50,550 ♪ At all... ♪ 754 00:33:53,620 --> 00:33:55,490 ♪ No time at all. ♪ 755 00:33:58,590 --> 00:34:00,390 kamu hebat 756 00:34:00,430 --> 00:34:01,670 terimakasih 757 00:34:01,690 --> 00:34:04,060 itu sangat hebat. mereka ingin mengulanginya 758 00:34:04,100 --> 00:34:06,970 kalo begitu ayo nyanyi lagi minumnya nanti saja 759 00:34:07,000 --> 00:34:08,530 atau minum di panggung saja 760 00:34:08,570 --> 00:34:12,000 Kau benar-benar teman baik yang akan datang, um, melebihi 761 00:34:12,040 --> 00:34:13,940 segalanya dan ada disini untuk benar-benar mendukungnya 762 00:34:13,970 --> 00:34:15,140 ulangi, ulangi 763 00:34:15,170 --> 00:34:17,210 Seorang teman tidak akan berdiri diatas semua ini. 764 00:34:17,240 --> 00:34:19,410 aku disini karena dia adalah cinya da;am hidupku 765 00:34:19,450 --> 00:34:21,980 dan tidak ada orang yang akan datang di antara kami. 766 00:34:23,120 --> 00:34:24,220 manis 767 00:34:24,250 --> 00:34:25,950 terimakasih terimakasih banyak semuanya 768 00:34:25,990 --> 00:34:27,350 sebelum kita berakhir malam ini 769 00:34:27,390 --> 00:34:30,120 aku akan mengucapkan rasa terimakasihku kepada 770 00:34:30,160 --> 00:34:32,590 penolongku, June Dolloway. 771 00:34:32,630 --> 00:34:34,860 Wanita yang mengajarkanku bahwa bakat itu berharga 772 00:34:34,890 --> 00:34:36,730 kecuali kamu benar-benar bisa mundur dengan penuh semangat 773 00:34:36,760 --> 00:34:38,930 dan aku sangat ingin untuk menggunakan semangat itu 774 00:34:38,970 --> 00:34:41,430 untuk memilih lagu terakhirku 775 00:34:41,470 --> 00:34:45,000 karena tidak ada yang lebih membuatku bersemangat 776 00:34:45,040 --> 00:34:47,210 daripada tunanganku 777 00:34:48,770 --> 00:34:50,440 jadi, um, Kurt... 778 00:34:50,480 --> 00:34:52,600 akankah kamu bernyanyi duet Denganku untuk lagu terakhir ini? 779 00:34:52,610 --> 00:34:54,050 Oh... 780 00:34:55,780 --> 00:34:58,080 Jika kalian semua datang ke sini untuk mengenal aku malam ini, 781 00:34:58,120 --> 00:34:59,160 tidak ada cara yang lebih baik 782 00:34:59,190 --> 00:35:02,050 daripada melihatku dengan tunanganku 783 00:35:12,130 --> 00:35:14,930 ♪ Just another one champion sound ♪ ♪ Yeah ♪ 784 00:35:14,970 --> 00:35:16,430 ♪ Yeah, Estelle, we 'bout to get down ♪ 785 00:35:16,470 --> 00:35:17,640 ♪ Get down ♪ 786 00:35:17,670 --> 00:35:18,740 ♪ Who the hottest in the world right now? ♪ 787 00:35:18,770 --> 00:35:20,910 ♪ Just touched down in London town ♪ 788 00:35:20,940 --> 00:35:22,510 ♪ Bet they give me a pound ♪ 789 00:35:22,540 --> 00:35:24,610 ♪ Tell them put the money in my hand right now ♪ 790 00:35:24,640 --> 00:35:27,650 ♪ Tell the promoter we need more seats, we just sold out ♪ 791 00:35:27,680 --> 00:35:30,080 ♪ All the floor seats ♪ ♪ Take me on a trip ♪ 792 00:35:30,120 --> 00:35:31,950 ♪ I'd like to go some day ♪ 793 00:35:31,980 --> 00:35:36,250 ♪ Take me to New York, I'd love to see L.A. ♪ 794 00:35:36,290 --> 00:35:38,420 ♪ I really want to ♪ 795 00:35:38,460 --> 00:35:40,460 ♪ Come kick it with you ♪ 796 00:35:40,490 --> 00:35:44,860 ♪ You'll be my American boy ♪ 797 00:35:44,900 --> 00:35:47,970 ♪ He said... hey, sister ♪ 798 00:35:48,000 --> 00:35:49,840 ♪ It's really nice to meet you ♪ 799 00:35:49,870 --> 00:35:52,040 ♪ I just met this five foot seven guy ♪ 800 00:35:52,070 --> 00:35:53,910 ♪ Who's just my type ♪ 801 00:35:53,940 --> 00:35:56,010 ♪ I like the way he's speaking ♪ 802 00:35:56,040 --> 00:35:57,840 ♪ His confidence is peaking ♪ 803 00:35:57,880 --> 00:35:59,610 ♪ Don't like his baggy jeans ♪ 804 00:35:59,650 --> 00:36:02,050 ♪ But I'm-a like what's underneath them ♪ 805 00:36:02,080 --> 00:36:05,280 ♪ And no I ain't been to MIA ♪ 806 00:36:05,320 --> 00:36:07,420 ♪ I heard that Cali never rains ♪ 807 00:36:07,450 --> 00:36:09,050 ♪ And New York's heart awaits ♪ 808 00:36:09,090 --> 00:36:10,990 ♪ First let's see the West End ♪ 809 00:36:11,020 --> 00:36:13,360 ♪ I'll show you to my brethren ♪ 810 00:36:13,390 --> 00:36:16,060 ♪ I'm liking this American boy ♪ 811 00:36:16,100 --> 00:36:19,660 ♪ American boy ♪ ♪ Take me on a trip, I'd like to ♪ 812 00:36:19,700 --> 00:36:21,000 ♪ Go some day ♪ 813 00:36:21,030 --> 00:36:23,440 ♪ Take me to New York, I'd love to ♪ 814 00:36:23,470 --> 00:36:25,170 ♪ See L.A. ♪ 815 00:36:25,200 --> 00:36:27,240 ♪ I really want to ♪ 816 00:36:27,270 --> 00:36:29,370 ♪ Come kick it with you ♪ 817 00:36:29,410 --> 00:36:32,580 ♪ You'll be my American boy ♪ 818 00:36:32,610 --> 00:36:33,950 ♪ Tell 'em wha gwan blud ♪ 819 00:36:33,980 --> 00:36:36,410 ♪ Would you be my love ♪ 820 00:36:36,450 --> 00:36:38,880 ♪ My love? ♪ ♪ Would you be mine? ♪ 821 00:36:38,920 --> 00:36:43,290 ♪ Would you be my love, my love? ♪ ♪ Would you be mine? ♪ 822 00:36:43,320 --> 00:36:45,920 ♪ Could you be my love, my love? ♪ 823 00:36:45,960 --> 00:36:48,730 ♪ Would you be my American boy? ♪ 824 00:36:48,760 --> 00:36:50,560 ♪ American boy ♪ 825 00:36:50,600 --> 00:36:53,570 ♪ Take me on a trip, I'd like to go some day ♪ 826 00:36:53,600 --> 00:36:56,600 ♪ Take me to New York, I'd love to see L.A. ♪ 827 00:36:56,640 --> 00:36:57,800 ayo 828 00:36:57,840 --> 00:36:59,700 ♪ See L.A. ♪ ♪ I really want to ♪ 829 00:36:59,740 --> 00:37:01,870 ♪ Come kick it with you ♪ 830 00:37:01,910 --> 00:37:04,980 ♪ You'll be my American Boy ♪ 831 00:37:05,010 --> 00:37:07,280 ♪ American boy ♪ 832 00:37:07,310 --> 00:37:10,380 ♪ La, la, la, la, la, di-da ♪ 833 00:37:10,420 --> 00:37:13,050 ♪ Would you be my American boy? ♪ 834 00:37:13,090 --> 00:37:15,390 ♪ American boy. ♪ 835 00:37:17,260 --> 00:37:20,690 astaga 836 00:37:20,730 --> 00:37:22,760 June,aku benar-benar minta maaf aku barusaja melakukannya 837 00:37:22,800 --> 00:37:24,960 Tidak, tidak, tidak. Kalian berdua benar-benar hebat. 838 00:37:25,000 --> 00:37:26,130 mereka menyukai kalian 839 00:37:26,170 --> 00:37:28,210 Dan aku akan mengambil kredit untuk semua ini. 840 00:37:28,230 --> 00:37:30,900 Sudah lama sejak Seseorang membuktikan kalau aku salah. 841 00:37:30,940 --> 00:37:33,440 June, terimakasih banyak 842 00:37:33,470 --> 00:37:34,470 terimakasih untuk semua ini 843 00:37:34,510 --> 00:37:36,640 jangan biarkan siapapun... bahkan aku... 844 00:37:36,680 --> 00:37:38,640 membuatmu ragu dengan apa yang kamu yakini 845 00:37:38,680 --> 00:37:39,740 Okay. 846 00:37:39,780 --> 00:37:42,180 kamu, ayo, kesini 847 00:37:42,220 --> 00:37:43,920 Okay. 848 00:37:43,950 --> 00:37:46,450 kalian mengingatkanku pada pernikahan ketigaku 849 00:37:46,490 --> 00:37:47,620 suamiku juga gay 850 00:37:47,650 --> 00:37:49,120 cinta sejati 851 00:37:51,290 --> 00:37:52,620 Okay, ayo kita berpesta 852 00:37:52,660 --> 00:37:54,790 - Yeah. - Oh. 853 00:37:54,830 --> 00:37:56,800 pesta! 854 00:37:59,140 --> 00:38:01,920 Sesuatu tentang cinta adalah bahwa itu bukan sumber daya yang langka. 855 00:38:01,950 --> 00:38:03,780 lebih banyak yang kamu berikan, lebih banyak yang harus kamu berikan 856 00:38:03,810 --> 00:38:04,780 Aw. 857 00:38:04,810 --> 00:38:07,720 - Yay. - Yay aku suka itu 858 00:38:07,750 --> 00:38:10,290 apakah kalian menyukainya? 859 00:38:10,330 --> 00:38:11,660 Aku bisa berjalan dalam naskah. 860 00:38:11,690 --> 00:38:13,030 Yah, dia menyerahkannya ke network, jadi ... 861 00:38:13,060 --> 00:38:14,160 kita harus mendengar segera. 862 00:38:14,200 --> 00:38:15,900 Yang lain lebih baik. 863 00:38:15,930 --> 00:38:16,830 aku selalu berfikir 864 00:38:16,870 --> 00:38:18,200 bahwa Fanny adalah peran 865 00:38:18,230 --> 00:38:19,400 yang harus aku mainkan 866 00:38:19,440 --> 00:38:20,970 tapi kemudian aku membaca ini 867 00:38:21,000 --> 00:38:22,170 ini dia 868 00:38:22,210 --> 00:38:24,210 ini peran impianku, kalian semua, terimakasih 869 00:38:24,240 --> 00:38:25,810 begitu banyak untuk mendorong ku untuk bisa melakukannya dengan benar. 870 00:38:25,840 --> 00:38:27,080 ayo bersulang 871 00:38:27,110 --> 00:38:29,010 Untuk dua tahun gemilang di kota terbesar di bumi. 872 00:38:29,050 --> 00:38:31,610 Cheers . Cheers. Cheers 873 00:38:31,650 --> 00:38:34,130 sangat banyak. astaga! 874 00:38:34,970 --> 00:38:36,530 apa? 875 00:38:36,550 --> 00:38:38,850 astaga 876 00:38:38,890 --> 00:38:41,260 astaga, astaga, Sam, 877 00:38:41,290 --> 00:38:42,820 aku sangat bangga padamu 878 00:38:42,860 --> 00:38:44,530 aku berhasil membuat mimpiku jadi kenyataan 879 00:38:44,560 --> 00:38:47,400 lihat ini. Ah. The abs, the... 880 00:38:47,430 --> 00:38:49,430 bahkan putingnya. astaga, ini keren 881 00:38:49,470 --> 00:38:51,670 ini awal dari karir yang hebat 882 00:38:51,700 --> 00:38:53,700 tidak, ini adalah akhir 883 00:38:53,740 --> 00:38:56,610 Aku datang ke sini untuk mendapatkan sampahku di sisi bus 884 00:38:56,640 --> 00:38:58,910 dan aku berhasil 885 00:38:58,940 --> 00:39:00,210 menjadi diatas 886 00:39:00,240 --> 00:39:01,410 atau benar2 ada di dalamnya 887 00:39:01,440 --> 00:39:03,010 apa yang akan kamu lakukan sekarang? 888 00:39:03,050 --> 00:39:05,480 kurasa aku akan pulang. aku hanya ingin waktu luang 889 00:39:05,520 --> 00:39:07,180 dimana,, satu-satunya suara yang aku dengar setiap malam 890 00:39:07,220 --> 00:39:08,650 adalah jangkrik dan pabrik rendering. 891 00:39:08,680 --> 00:39:09,950 Pikiranku hanya bekerja lebih baik ketika 892 00:39:09,990 --> 00:39:11,390 semuanya sedikit lebih lambat. 893 00:39:11,420 --> 00:39:13,690 Plus, semua orang di sini baru saja berhamburan,, jadi ... 894 00:39:17,560 --> 00:39:19,960 Ini akhir dari era lain bagi kita anak-anak Glee 895 00:39:20,000 --> 00:39:22,260 Yeah. 896 00:39:23,970 --> 00:39:26,870 Ya. Sudah cukup setahun, kalian. 897 00:39:28,240 --> 00:39:30,710 Finn dan Glee Club... 898 00:39:30,740 --> 00:39:33,240 aku rasa aku tidak akan bisa melewati rasa kehilanganku 899 00:39:33,280 --> 00:39:35,010 siapa bilang kamu sudah kehilangan sesuatu? 900 00:39:35,040 --> 00:39:37,180 tidak, dia benar. ini seperti akhir dari sebuah era 901 00:39:37,210 --> 00:39:38,650 Sam bilang... kita semua akan 902 00:39:38,680 --> 00:39:41,250 tersebar di seluruh tempat segera. Maksudku, kau menyadari 903 00:39:41,280 --> 00:39:43,350 bahwa jika aku mendapatkan acara TV ini, itu akan menjadi pertama kalinya 904 00:39:43,390 --> 00:39:45,720 kalau kita terpisah dalam lima tahun. 905 00:39:45,760 --> 00:39:47,190 nah, aku pikir jika kita bisa melewati itu, 906 00:39:47,220 --> 00:39:48,320 persahabatan kita bisa mempertahankan apa pun. 907 00:39:48,360 --> 00:39:49,930 Oh. 908 00:39:49,960 --> 00:39:52,490 Kurt benar. Aku dalam hal ini bersama kalian untuk jangka panjang. 909 00:39:52,530 --> 00:39:54,250 okay, kalau begitu apakah kalian tau, teman? 910 00:39:54,260 --> 00:39:55,730 ayo kita membuat kesepakatan 911 00:39:55,770 --> 00:39:57,730 enam bulan dari sekarang, kita semua akan kembali 912 00:39:57,770 --> 00:39:59,330 disini di tempat ini 913 00:39:59,370 --> 00:40:02,500 karena aku akan membutuhkan sesuatu untuk melihat ke depan 914 00:40:02,540 --> 00:40:04,170 jika aku belajar sesuatu tahun ini 915 00:40:04,210 --> 00:40:06,910 itu adalah kalian di dalam hidupku 916 00:40:06,940 --> 00:40:08,310 ayo kita berpelukan 917 00:40:08,340 --> 00:40:09,710 ya, ya, ya ayo kita melakukannya 918 00:40:09,750 --> 00:40:11,110 ayo kita berpelukan 919 00:40:12,680 --> 00:40:15,580 oh, teman-teman aku akan menyanyikannya dalam sebuah lagu sekarang 920 00:40:15,620 --> 00:40:19,250 ♪ Eh, eh-oh, eh-oh, eh, eh-oh, eh-oh ♪ 921 00:40:19,290 --> 00:40:21,320 ♪ Eh, eh-oh, eh-oh ♪ 922 00:40:21,360 --> 00:40:23,490 ♪ Eh, eh-oh, eh-oh ♪ 923 00:40:23,530 --> 00:40:24,690 ♪ I was left ♪ 924 00:40:24,730 --> 00:40:26,830 ♪ To my own ♪ 925 00:40:26,860 --> 00:40:30,370 ♪ Devices ♪ 926 00:40:30,400 --> 00:40:32,670 ♪ Many days ♪ 927 00:40:32,700 --> 00:40:34,370 ♪ Fell away ♪ 928 00:40:34,400 --> 00:40:36,170 ♪ With nothing ♪ 929 00:40:36,210 --> 00:40:38,010 ♪ To show ♪ 930 00:40:38,040 --> 00:40:41,310 ♪ And the walls kept tumbling down ♪ 931 00:40:41,340 --> 00:40:43,950 ♪ In the city that we love ♪ 932 00:40:45,550 --> 00:40:47,950 ♪ Gray clouds roll over the hills ♪ 933 00:40:47,980 --> 00:40:49,790 ♪ Bringing darkness ♪ 934 00:40:49,820 --> 00:40:51,650 ♪ From above ♪ 935 00:40:53,660 --> 00:40:56,560 ♪ But if you close your eyes ♪ 936 00:40:56,590 --> 00:40:58,630 ♪ Does it almost feel like ♪ 937 00:40:58,660 --> 00:41:00,830 ♪ Nothing's changed at all? ♪ 938 00:41:00,860 --> 00:41:03,030 ♪ And if you close your eyes ♪ 939 00:41:03,070 --> 00:41:06,200 ♪ Does it almost feel like ♪ 940 00:41:06,240 --> 00:41:10,010 ♪ You've been here before? ♪ 941 00:41:10,040 --> 00:41:13,540 ♪ How am I gonna be an optimist about this? ♪ 942 00:41:13,580 --> 00:41:17,610 ♪ How am I gonna be an optimist about this? ♪ 943 00:41:17,650 --> 00:41:21,280 ♪ Oh, where do we begin? ♪ 944 00:41:21,320 --> 00:41:25,420 ♪ The rubble or our sins? ♪ 945 00:41:25,450 --> 00:41:28,790 ♪ Oh, where do we begin? ♪ 946 00:41:28,820 --> 00:41:32,490 ♪ The rubble or our sins? ♪ 947 00:41:32,530 --> 00:41:35,360 ♪ And the walls kept tumbling down ♪ 948 00:41:35,400 --> 00:41:39,770 ♪ In the city that we love... ♪ 949 00:41:39,800 --> 00:41:42,770 ♪ Gray clouds roll over the hills ♪ 950 00:41:42,800 --> 00:41:44,270 ♪ Bringing darkness ♪ 951 00:41:44,310 --> 00:41:46,940 ♪ From above... ♪ 952 00:41:48,710 --> 00:41:51,050 ♪ But if you close your eyes ♪ 953 00:41:51,080 --> 00:41:53,650 ♪ Does it almost feel like ♪ 954 00:41:53,680 --> 00:41:55,750 ♪ Nothing changed at all? ♪ 955 00:41:55,780 --> 00:41:59,220 ♪ And if you close your eyes ♪ 956 00:41:59,250 --> 00:42:00,920 ♪ Does it almost feel like ♪ 957 00:42:00,960 --> 00:42:05,130 ♪ You've been here before... ♪ 958 00:42:09,560 --> 00:42:11,070 Hello? 959 00:42:11,100 --> 00:42:12,770 Ya 960 00:42:14,670 --> 00:42:16,000 Oh. 961 00:42:17,640 --> 00:42:21,710 tidak, ya, terimakasih banyak 962 00:42:21,740 --> 00:42:23,080 Okay. 963 00:42:27,680 --> 00:42:29,650 itu dari network 964 00:42:29,690 --> 00:42:31,520 mereka, uh 965 00:42:31,550 --> 00:42:32,720 mereka menyukai naskahnya 966 00:42:32,750 --> 00:42:35,290 dan mereka ingin memakainya untuk pembukaan 967 00:42:35,320 --> 00:42:36,890 I'm going to L.A. 968 00:42:36,930 --> 00:42:38,530 apa? I'm going to L.A.! 969 00:42:38,560 --> 00:42:40,530 itu luar biasa! astaga! 970 00:42:40,560 --> 00:42:43,200 astaga! apakah ini benar-benar terjadi? 971 00:42:43,230 --> 00:42:46,130 astaga, aku akan masuk TV? astaga, astaga 972 00:42:48,440 --> 00:42:49,440 aku tidak percaya 973 00:42:49,470 --> 00:42:52,140 astaga, astaga 974 00:42:52,170 --> 00:42:55,640 ♪ How am I gonna be an optimist about this? ♪ 975 00:42:55,680 --> 00:42:59,580 ♪ How am I gonna be an optimist about this? ♪ 976 00:42:59,610 --> 00:43:01,250 ♪ Ay-oh, ay-oh ♪ 977 00:43:01,280 --> 00:43:03,480 ♪ Does it almost feel like ♪ 978 00:43:03,520 --> 00:43:07,590 ♪ Nothing's changed at all? ♪ 979 00:43:07,620 --> 00:43:09,190 ♪ Ay-oh, ay-oh ♪ 980 00:43:09,220 --> 00:43:11,990 ♪ Ay, ay-oh, ay-oh, ay, ay-oh... ♪ 981 00:43:18,670 --> 00:43:22,280 subtitle by : ayudwiagustin 981 00:43:23,305 --> 00:43:29,244 Silakan dinilai subjudul ini di %url% Bantulah pengguna lainnya untuk memilih subjudul yang terbaik72796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.