Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,530 --> 00:00:01,900
jadi inilah yang sudah kamu lewatkan
di Glee.
2
00:00:01,930 --> 00:00:03,410
Rachel pergi ke LA untuk audisisebuah acara TV,
3
00:00:03,420 --> 00:00:04,430
tapi itu mengerikan dan diameninggalkan penamilannya,
4
00:00:04,460 --> 00:00:06,220
tapi kemudian dia tahubahwa para eksekutif TV
5
00:00:06,230 --> 00:00:07,770
ingin membuat sebuah acara TVdisekitarnya.
6
00:00:07,800 --> 00:00:09,730
Sam seorang model danalbum Mercedes akan di luncurkan
7
00:00:09,770 --> 00:00:11,070
dan mereka masih pacaran,kecuali Mercedes dengan pasti
8
00:00:11,100 --> 00:00:12,570
ingin menyimpan dirinya sendiriuntuk meikah.
9
00:00:12,610 --> 00:00:14,440
wanita pewaris Juni Dollowayingin membuat sebuah penampilan
10
00:00:14,470 --> 00:00:16,980
untuk Blaine,tapi Blaine berbohongpada Kurt dan bilang kalau dia juga bisa ikut.
11
00:00:17,010 --> 00:00:18,970
dan itulah apa yang sudaah kamu
lewatkan di Glee!
12
00:00:23,510 --> 00:00:27,180
- Uh, ini. - Oh, tidak, audisi besar
minggu ini untuk Treasure Trailz.
13
00:00:27,220 --> 00:00:30,290
Mereka semacam, seperti, berada
di garis depan gerakan manscaping.
14
00:00:30,320 --> 00:00:32,760
Maksudku, mereka akan mengeluarkan:
15
00:00:32,790 --> 00:00:35,160
billboard, cetakan, iklan bus.
16
00:00:35,190 --> 00:00:38,430
Oke, impianku menjadi
hampir telanjang di bus umum
17
00:00:38,460 --> 00:00:40,300
mendekati kenyataan.
18
00:00:40,330 --> 00:00:43,730
Nah, kau tahu, aku akan
menyemprotkan tulisan "milikku"
19
00:00:43,770 --> 00:00:45,170
Ooh.
di semua iklan itu
20
00:00:45,200 --> 00:00:48,040
Karena jika aku akan keluar kota pada tur mall ini,
21
00:00:48,070 --> 00:00:50,170
Aku akan membutuhkan orang-orang 'model Rexy mu
untuk bekerja sama
22
00:00:50,210 --> 00:00:52,610
untuk tahu bahwa kamu
punya pacar, dan dia bertarung ...
23
00:00:52,640 --> 00:00:53,980
-. Kotor
-kotor.
24
00:00:54,010 --> 00:00:56,580
lihat? ini adalah acara yang persis
aku butuhkan
25
00:00:56,610 --> 00:00:58,880
Teman-teman lama berjuang untuk membuat dunia ini.
26
00:00:58,920 --> 00:01:00,520
Apakah normal untuk jaringan mengirim
27
00:01:00,550 --> 00:01:02,850
seorang penulis untuk bergaul
dengan bintang untuk mencari tahu acara itu?
28
00:01:02,890 --> 00:01:04,750
Hanya ketika bintang mereka sangat menarik.
29
00:01:04,790 --> 00:01:06,390
Mary Halloran itu orang pintar
30
00:01:06,420 --> 00:01:08,790
Dia menjual naskah pertamanya
saat ia berusia 14 tahun.
31
00:01:08,830 --> 00:01:10,130
Yeah, aku hanya tidak suka
32
00:01:10,160 --> 00:01:11,700
ide seseorang untuk menghancurkan
makan malam senin malamkita
33
00:01:11,730 --> 00:01:14,330
Tidak, tetapi intinya adalah
untuk dia benar-benar melihat hidupku
34
00:01:14,370 --> 00:01:16,830
dan mengerti hakikatku,
dan kalian sangat berarti
35
00:01:16,870 --> 00:01:18,900
disamping pekerjaanku,
bakatku, dan ambisiku, jadi...
36
00:01:18,940 --> 00:01:20,740
Oh, itu dia.
Okay, kalian, bersikap baiklah
37
00:01:20,770 --> 00:01:22,610
karena aku tidak ingin
dia merasa terasing.
38
00:01:22,640 --> 00:01:24,940
Kita harus mencari cara untuk mengundang
Mary ke penampilan kita
39
00:01:24,980 --> 00:01:27,780
Maksudku, Rachel tidak harus menjadi satu-satunya dengan kesempatan untuk bintang layar kaca
40
00:01:27,810 --> 00:01:29,110
Oh. tentu saja
41
00:01:30,150 --> 00:01:31,350
Oh, astaga
42
00:01:31,380 --> 00:01:33,280
Brittany, ada apa?
43
00:01:33,320 --> 00:01:34,280
apa kabar semuanya?
44
00:01:34,320 --> 00:01:36,020
sedang apa kamu disini?
45
00:01:36,050 --> 00:01:37,190
lihat siapa yang ada disini
46
00:01:37,220 --> 00:01:38,250
Hey!
47
00:01:38,290 --> 00:01:39,420
Brittany,
48
00:01:39,460 --> 00:01:41,390
aku fikir kamu ada di pulau Lesbian
49
00:01:41,430 --> 00:01:42,730
tidak
50
00:01:42,760 --> 00:01:44,090
aku kehilangan pasport ku dan
Aku terjebak di bandara,
51
00:01:44,130 --> 00:01:45,400
seperti Tom Hanks di film nya
52
00:01:45,430 --> 00:01:46,700
- Castaway?
- Big?
53
00:01:46,730 --> 00:01:48,400
- The Money Pit?
- Okay, itu Castaway.
54
00:01:48,430 --> 00:01:50,200
jadi mana Santana?
55
00:01:50,230 --> 00:01:52,540
Oh, uh, dia shoting
iklan Yeast-I-Stat
56
00:01:52,570 --> 00:01:54,200
untuk beberapa minggu
57
00:01:54,240 --> 00:01:55,770
Rupanya, mereka memiliki yang terbaik
58
00:01:55,810 --> 00:01:57,840
ladang gandum untuk memperlambat gerakannya
59
00:01:57,880 --> 00:01:59,310
dia tidak menelepon dan memberitahumu?
60
00:01:59,340 --> 00:02:01,950
tidak, aku memberikan hp ku
setelah Kiki dan aku putus
61
00:02:01,980 --> 00:02:03,080
Rasa sakit itu terlalu besar.
62
00:02:03,110 --> 00:02:04,380
Hello?
63
00:02:04,420 --> 00:02:08,120
Hello? aku Mary Halloran.
64
00:02:08,150 --> 00:02:09,950
- Ya.
- Oh,apakah itu makanan china?
65
00:02:09,990 --> 00:02:12,790
hanya baunya itu
membuatku seperti Lady Di's.
66
00:02:12,820 --> 00:02:15,090
Oh, aku... Hello.
aku Rachel Berry.
67
00:02:15,130 --> 00:02:16,970
senang bertemu denganmu.
mari aku perkenalkan kamu
68
00:02:16,990 --> 00:02:18,730
kepada teman2ku... /
oh, tidak, tidak, jangan repot-repot
69
00:02:18,760 --> 00:02:20,130
Aku punya pengalaman tentang nama-nama.
70
00:02:20,160 --> 00:02:21,900
Oh.
Jonathan bilang itu
71
00:02:21,930 --> 00:02:23,130
suatu bentuk narsisme,
72
00:02:23,170 --> 00:02:25,470
tapi kupikir itu berhubungan
dengan gangguan kecemasan ku
73
00:02:25,500 --> 00:02:26,740
Ooh, siapa itu Jonathan?
74
00:02:26,770 --> 00:02:28,000
dia psikiater selasa-kamis ku
75
00:02:28,100 --> 00:02:30,640
sangat susah mengingat namanya
76
00:02:30,680 --> 00:02:32,940
bau sengit itu langsung menusuk
perutku
77
00:02:32,980 --> 00:02:35,650
kamar mandi. sekarang./
ada di sana
78
00:02:35,680 --> 00:02:36,950
Okay.
79
00:02:38,850 --> 00:02:41,580
oh, aku sangat senang
kerja sama denganmu
80
00:02:41,620 --> 00:02:42,820
ngomong-ngomong, Randy.
81
00:02:42,850 --> 00:02:44,390
Ini akan menjadi sebuah ledakan.
82
00:02:46,630 --> 00:02:49,500
Sync & corrections by ayudwiagustin
83
00:02:49,830 --> 00:02:53,560
Okay, mari kita mulai menulis
84
00:02:54,700 --> 00:02:57,930
"proyek Mary Halloran
85
00:02:57,970 --> 00:02:59,540
tanpa judul."
86
00:02:59,570 --> 00:03:00,600
Ya!
87
00:03:00,640 --> 00:03:02,410
jadi...
88
00:03:02,440 --> 00:03:04,470
ceritakan padaku tentang dirimu
89
00:03:04,510 --> 00:03:06,440
ya, mari kita lihat,
aku punya dua ayah gay
90
00:03:06,480 --> 00:03:07,780
luar biasa!
91
00:03:07,810 --> 00:03:08,880
kita bisa memakainya
92
00:03:08,910 --> 00:03:09,880
Oh, bagus. Okay.
93
00:03:09,910 --> 00:03:11,450
apakah mereka kerja di NASA?
94
00:03:11,480 --> 00:03:12,650
tidak
95
00:03:12,680 --> 00:03:13,650
Gay...
96
00:03:13,680 --> 00:03:15,020
NASA...
97
00:03:15,050 --> 00:03:16,790
- ayah.
- tidak... Uh...
98
00:03:16,820 --> 00:03:18,190
jadi apakah kamu penyanyi?
99
00:03:18,220 --> 00:03:22,190
iya, aku memulainya dari
Glee Klub di SMA ku
100
00:03:22,230 --> 00:03:23,730
Tidak Relevan!
101
00:03:23,760 --> 00:03:25,260
kita tidak bisa memakainya
102
00:03:25,300 --> 00:03:27,660
musik acapela sudah berakhir/
maaf
103
00:03:27,700 --> 00:03:29,030
tapi kamu di Broadway.
104
00:03:29,070 --> 00:03:29,970
Yeah!
105
00:03:30,000 --> 00:03:31,200
Uh! seperti apa itu?
106
00:03:31,240 --> 00:03:33,840
luar bisasa.
Um,aku melakukan 8 penampilan
107
00:03:33,870 --> 00:03:35,870
seminggu, jadi itu sedikit,
melelahkan, tapi ...
108
00:03:35,910 --> 00:03:37,140
pemalas
109
00:03:37,170 --> 00:03:37,910
maaf?
110
00:03:39,180 --> 00:03:40,640
Apakah ini, seperti, prosesmu?
111
00:03:40,680 --> 00:03:43,750
Mm! proses Mary-bot's apa?
112
00:03:43,780 --> 00:03:45,250
bukan komputer
113
00:03:45,280 --> 00:03:47,580
Meh! Meh! Meh! Meh!
114
00:03:47,620 --> 00:03:48,850
Okay. Um...
115
00:03:48,890 --> 00:03:50,850
jadi bagaimana kamu...
116
00:03:50,890 --> 00:03:52,290
mulai menulis?
117
00:03:52,320 --> 00:03:54,690
Nah, tahun pertamaku
118
00:03:54,730 --> 00:03:56,590
di Princeton, Aku menulis versi
119
00:03:56,630 --> 00:03:58,730
dari The Diary of Anne Frank,
120
00:03:58,760 --> 00:04:02,470
di mana Anne dimainkan oleh
Oreck tegak vacuum cleaner.
121
00:04:02,500 --> 00:04:04,940
Itu ditransfer ke New York,
di mana aku memenangkan Obie,
122
00:04:04,970 --> 00:04:07,400
dan kemudian aku mendapat
MacArthur Genius Grant.
123
00:04:07,440 --> 00:04:08,870
- Oh, wow.
- Oh!
124
00:04:08,910 --> 00:04:10,940
aku sangat bosan!
terlalu banyak kerja!
125
00:04:10,980 --> 00:04:12,780
bisakah ak memakai kamar mandimu?
126
00:04:12,810 --> 00:04:14,280
aku tidak akan pipis
127
00:04:14,310 --> 00:04:16,550
aku hanya akan mengintip
lemarinya
128
00:04:16,580 --> 00:04:20,350
sebelum kamu berkata apapun,
ingat bahwa itu adalah Opposite Day.
129
00:04:20,380 --> 00:04:22,520
Ya?
130
00:04:22,550 --> 00:04:24,090
Terimakasih
131
00:04:25,280 --> 00:04:27,400
Miss Jones,
ini dia peluncuran
132
00:04:27,430 --> 00:04:29,230
tur nasional
pusat perbelanjaan mu
133
00:04:29,260 --> 00:04:32,130
Seperti yang kamu lihat mulai untuk
penandatanganan Autograph musim panas
134
00:04:32,160 --> 00:04:34,260
dan penampilan di mall
dan acara yang glamor
135
00:04:34,300 --> 00:04:36,500
di Hotel Marriott di seluruh negara besar kita,
136
00:04:36,530 --> 00:04:37,700
bagaimana perasaanmu?
137
00:04:37,740 --> 00:04:39,070
aku merasa sangat amazing
138
00:04:39,100 --> 00:04:41,070
kita akan bertemu dengan
Santana di Reno,
139
00:04:41,110 --> 00:04:44,110
dan aku bahkan mendapat label untuk
membawa temanku Brittany
140
00:04:44,140 --> 00:04:45,610
sebagai penari latar ku
141
00:04:45,640 --> 00:04:47,110
kita akan seperti
Charlie's Angels!
142
00:04:47,140 --> 00:04:48,850
aku akan menjadi Farrah...
jangan protes
143
00:04:48,880 --> 00:04:51,410
aku angel dengan
Mata lasernya
144
00:04:53,550 --> 00:04:55,790
♪ Oh, ooh ♪
145
00:04:55,820 --> 00:04:58,220
♪ Oh, ooh, ah ♪
146
00:04:58,260 --> 00:04:59,460
♪ Hey, hey ♪
147
00:04:59,490 --> 00:05:01,890
♪ Oh, oh ♪
148
00:05:01,930 --> 00:05:05,230
♪ Hey, hey ♪
149
00:05:05,260 --> 00:05:07,130
♪ Hey, hey! ♪
150
00:05:07,160 --> 00:05:11,130
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
151
00:05:11,170 --> 00:05:14,070
♪ Sh-Sh-Sh-Shakin' my head,
sh-sh-sh-shakin' my head ♪
152
00:05:14,110 --> 00:05:16,440
♪ Sh-Sh-Sh-Shakin' my head ♪
153
00:05:16,470 --> 00:05:18,780
♪ Sh-sh-sh-shakin'
my head ♪
154
00:05:20,380 --> 00:05:22,450
♪ Every day when I awaken ♪
155
00:05:22,480 --> 00:05:24,110
♪ Sh-Sh-Shakin' my head ♪
156
00:05:24,150 --> 00:05:26,620
♪ The questions
got my head a-shakin' ♪
157
00:05:26,650 --> 00:05:29,490
♪ Oh, oh ♪
158
00:05:29,520 --> 00:05:31,760
♪ Like why does gravy
give you heart attacks? ♪
159
00:05:31,790 --> 00:05:33,620
♪ Whoa, oh, oh ♪
160
00:05:33,660 --> 00:05:37,160
♪ And why do Republicans hate
the blacks, hate the blacks ♪
161
00:05:37,200 --> 00:05:41,260
♪ Hate the blacks?
And how come Jesus looks ♪
162
00:05:41,300 --> 00:05:42,830
♪ Just like a white guy ♪
163
00:05:42,870 --> 00:05:45,470
♪ When he's from Palestine? ♪
164
00:05:45,500 --> 00:05:47,640
♪ That can't be right, no ♪
165
00:05:47,670 --> 00:05:51,610
♪ Sh-Sh-Shakin' my head,
sh-sh-shakin' my head ♪
166
00:05:51,640 --> 00:05:57,080
♪ Oh, sh-sh-shakin' my head,
sh-sh-shakin' my head, hey ♪
167
00:05:57,110 --> 00:06:00,820
♪ Sh-Sh-Shakin' my head,
sh-sh-shakin' my head ♪
168
00:06:00,850 --> 00:06:05,760
♪ No, no, sh-sh-shakin' my head,
sh-sh-shakin' my head ♪
169
00:06:05,790 --> 00:06:07,990
♪ No, no, no, no ♪
170
00:06:08,030 --> 00:06:10,190
♪ Oh, oh, oh ♪
171
00:06:10,230 --> 00:06:12,830
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
172
00:06:12,860 --> 00:06:16,170
♪ Hey, hey, hey, oh, oh ♪
173
00:06:16,200 --> 00:06:19,970
♪ When I fly on up to Heaven,
God will set me straight ♪
174
00:06:20,000 --> 00:06:22,240
♪ Like how come
I drink Diet Coke ♪
175
00:06:22,270 --> 00:06:25,340
♪ And I keep gaining weight? ♪
176
00:06:25,380 --> 00:06:27,180
♪ Jesus, my Lord and Savior ♪
177
00:06:27,210 --> 00:06:29,180
♪ Yeah, you know it's true ♪
178
00:06:29,210 --> 00:06:31,650
♪ But God, good God ♪
179
00:06:31,680 --> 00:06:34,180
♪ It's raining, too ♪
180
00:06:34,220 --> 00:06:36,390
♪ Ooh, oh, oh, oh ♪
♪ Sh-Sh-Shakin' my head ♪
181
00:06:36,420 --> 00:06:38,220
♪ Sh-Sh-Shakin' my head ♪
182
00:06:38,260 --> 00:06:40,960
♪ Yeah, yeah ♪
♪ Sh-Sh-Shakin' my head ♪
183
00:06:40,990 --> 00:06:42,860
♪ Sh-Sh-Shakin' my head ♪
184
00:06:42,890 --> 00:06:45,700
♪ Hey, hey, hey ♪
♪ Sh-Sh-Shakin' my head ♪
185
00:06:45,730 --> 00:06:48,670
♪ Yeah, yeah, yeah, oh, yeah ♪
♪ Sh-Sh-Shakin' my head ♪
186
00:06:48,700 --> 00:06:52,200
♪ Sh-Sh-Shakin' my head,sh-sh-shakin' my head ♪
187
00:06:52,240 --> 00:06:54,240
♪ People, oh, oh, oh ♪
188
00:06:54,270 --> 00:06:55,710
♪ Wonder ♪
189
00:06:55,740 --> 00:06:59,240
♪ About the world today ♪
190
00:06:59,280 --> 00:07:04,080
♪ Hey, I don't, I don't know ♪
191
00:07:04,120 --> 00:07:06,080
♪ I don't know ♪
192
00:07:06,120 --> 00:07:07,420
♪ No ♪
193
00:07:07,450 --> 00:07:09,920
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
194
00:07:09,950 --> 00:07:12,520
♪ Oh, oh, oh, ah. ♪
195
00:07:14,000 --> 00:07:20,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
196
00:07:23,030 --> 00:07:24,230
Blaine.
197
00:07:24,270 --> 00:07:25,570
kesini
198
00:07:25,600 --> 00:07:27,940
- aku membawa BabyCakes.
- Oh.
199
00:07:30,070 --> 00:07:32,010
- apa yang sedang kamu lakukan disana?
- Oh, aku akan
200
00:07:32,040 --> 00:07:34,080
mengukur panggung untuk
melihat berapa banyak langkah
201
00:07:34,110 --> 00:07:35,680
yang harus aku lakukan...
dengan demikian
202
00:07:35,710 --> 00:07:37,510
kalau aku memutuskan untuk
ber gaya bebas,
203
00:07:37,550 --> 00:07:39,950
aku tidak mau jatuh
ke dalam kerumunan orang
204
00:07:39,980 --> 00:07:41,620
Oh.
205
00:07:41,650 --> 00:07:44,290
sukses itu tergantung pada
tiga hal
206
00:07:44,320 --> 00:07:47,720
tergantung pada bakat,
kerja keras, dan... keberuntungan,
207
00:07:47,760 --> 00:07:50,890
jika kamu sudah melakukan yang pertama dan kedua
maka kamu tidak perlu khawatir untuk hal yang ketiga
208
00:07:50,930 --> 00:07:52,300
oh, siapa yang mengatakan itu?
209
00:07:52,330 --> 00:07:54,260
aku, baru saja
210
00:07:54,300 --> 00:07:55,630
baiklah
211
00:07:55,670 --> 00:07:59,200
haruskah aku memberi tempat duduk untuk Michael Bay
di sebelah Walter Cronkite?
212
00:07:59,240 --> 00:08:01,940
Uh, aku cukup yakin
Walter Cronkite sudah mati
213
00:08:01,970 --> 00:08:03,340
Oh. menyedihkan
214
00:08:03,370 --> 00:08:04,810
oke,
tidak usah khawatir tentang Walter...
215
00:08:04,840 --> 00:08:07,080
dia memiliki kehidupan yang fantastis
216
00:08:07,110 --> 00:08:09,250
Dan dia membuat Manhattans
mejadi besar
217
00:08:09,280 --> 00:08:11,780
ini bukan tentang Walter.
ini tentang Kurt.
218
00:08:11,820 --> 00:08:13,550
Aku ... telah membuat kebohongan
219
00:08:13,580 --> 00:08:15,720
kalau dia akan ikut tampil
220
00:08:15,750 --> 00:08:18,390
bisakah kita memberikan dia satu lagu saja?
cukup.
221
00:08:18,420 --> 00:08:21,830
Blaine,
Aku memasukkan mata uang yang paling berharga yang aku punya
222
00:08:21,860 --> 00:08:25,500
dalam acara ini,
dan mata uang itu reputasiku.
223
00:08:25,530 --> 00:08:28,770
Semua orang datang ke sini karena
aku tastemaker mereka.
224
00:08:28,800 --> 00:08:30,870
dan lidahku...
225
00:08:30,900 --> 00:08:33,070
Tak bisa dipungkiri
saat bakat itu datang padaku
226
00:08:33,100 --> 00:08:36,010
dan aku tidak bisa membahayakan
track record ku karena
227
00:08:36,040 --> 00:08:38,140
teman mu
tidak ingin mendengar berita buruk.
228
00:08:38,180 --> 00:08:41,310
Kurt itu menakjubkan.
Dia luar biasa.
229
00:08:41,350 --> 00:08:44,080
Kamu mengambil inisiatifku,
dan dunia akan menyambut mu
230
00:08:44,120 --> 00:08:46,150
seperti Venus di sebuah clamshell.
231
00:08:46,180 --> 00:08:47,480
kamu melampauiku,
232
00:08:47,520 --> 00:08:49,120
dan kamu akan terkapar
233
00:08:53,360 --> 00:08:54,490
Hm.
234
00:09:05,500 --> 00:09:09,410
♪ What would I do
without your smart mouth ♪
235
00:09:09,440 --> 00:09:12,380
♪ Drawing me in
and you kicking me out ♪
236
00:09:12,410 --> 00:09:15,980
♪ You got my head spinning ♪
237
00:09:16,010 --> 00:09:17,880
♪ No kidding ♪
238
00:09:17,920 --> 00:09:20,950
♪ I can't pin you down ♪
239
00:09:20,990 --> 00:09:24,220
♪ What's going on
in that beautiful mind? ♪
240
00:09:24,260 --> 00:09:25,690
♪ I'm on your ♪
241
00:09:25,720 --> 00:09:28,290
♪ Magical mystery ride ♪
242
00:09:28,330 --> 00:09:31,160
♪ And I'm so dizzy ♪
243
00:09:31,200 --> 00:09:33,160
♪ Don't know what hit me ♪
244
00:09:33,200 --> 00:09:36,830
♪ But I'll be all right ♪
245
00:09:36,870 --> 00:09:40,200
♪ My head's underwater ♪
246
00:09:40,240 --> 00:09:43,870
♪ But I'm breathing fine ♪
247
00:09:43,910 --> 00:09:46,140
♪ You're crazy ♪
248
00:09:46,180 --> 00:09:50,510
♪ And I'm out of my mind ♪
249
00:09:50,550 --> 00:09:53,250
♪ 'Cause all of me ♪
250
00:09:53,280 --> 00:09:56,990
♪ Loves all of you ♪
251
00:09:57,020 --> 00:09:58,560
♪ Love your curves ♪
252
00:09:58,590 --> 00:10:00,690
♪ And all your edges ♪
253
00:10:00,730 --> 00:10:04,830
♪ All your
perfect imperfections ♪
254
00:10:04,860 --> 00:10:09,030
♪ 'Cause I give you all... ♪
255
00:10:09,070 --> 00:10:11,400
♪ Of me ♪
256
00:10:11,440 --> 00:10:16,440
♪ And you give me all... ♪
257
00:10:16,470 --> 00:10:18,110
♪ Of you ♪
258
00:10:19,140 --> 00:10:21,280
♪ Give me all of you ♪
259
00:10:21,310 --> 00:10:22,780
♪ Whoa, oh, oh ♪
260
00:10:22,810 --> 00:10:25,980
♪ Cards on the table ♪
261
00:10:26,020 --> 00:10:28,450
♪ We're both showing ♪
262
00:10:28,490 --> 00:10:30,350
♪ Hearts ♪
263
00:10:30,390 --> 00:10:33,320
♪ Risking it all ♪
264
00:10:33,360 --> 00:10:35,360
♪ Though it's hard ♪
265
00:10:35,390 --> 00:10:39,030
♪ 'Cause all of me ♪
266
00:10:39,060 --> 00:10:42,570
♪ Loves all of you ♪
267
00:10:42,600 --> 00:10:44,270
♪ Love your curves ♪
268
00:10:44,300 --> 00:10:46,570
♪ And all your edges ♪
269
00:10:46,600 --> 00:10:49,970
♪ All your
perfect imperfections ♪
270
00:10:50,010 --> 00:10:51,440
♪ 'Cause I give you ♪
271
00:10:51,480 --> 00:10:54,480
♪ All... ♪
272
00:10:54,510 --> 00:10:57,150
♪ Of me ♪
273
00:10:57,180 --> 00:11:03,790
♪ And you give me all of you ♪
274
00:11:03,820 --> 00:11:06,260
♪ Oh, oh. ♪
275
00:11:08,030 --> 00:11:09,930
aku membawakanmu makan siang
276
00:11:09,960 --> 00:11:11,960
tapi tampaknya kamu sudah
punya makanan penutup
277
00:11:12,000 --> 00:11:13,260
itu bagus
278
00:11:13,300 --> 00:11:15,260
apakah kamu akan
memakainya di showcase?
279
00:11:15,270 --> 00:11:17,630
June tidak menginginkan
kamu di showcase.
280
00:11:17,670 --> 00:11:20,100
dan dia tidak pernah mau
281
00:11:22,910 --> 00:11:25,710
jadi, kamu sudah bohong
kepadaku selama ini?
282
00:11:25,740 --> 00:11:26,880
kufikir aku bisa
membicarakan ini dengannya
283
00:11:26,910 --> 00:11:28,250
lalu mereka tidak
mau berbohong lagi
284
00:11:28,280 --> 00:11:30,350
aku mencintaimu
285
00:11:30,380 --> 00:11:32,420
bagaimana aku bisa percaya kamu mencintaiku,
jika aku bahkan tidak bisa
286
00:11:32,450 --> 00:11:33,650
- mempercayaimu?
- aku melakukannya karena aku mencintaimu
287
00:11:33,680 --> 00:11:35,650
kamu berbohong padaku!
288
00:11:35,690 --> 00:11:37,190
kita sudah banyak
membicarakannya
289
00:11:37,220 --> 00:11:38,320
aku tidak tahu harus
berbuat apalagi
290
00:11:38,360 --> 00:11:39,360
aku tidak mau
menyakiti perasaanmu
291
00:11:39,390 --> 00:11:43,130
aku benar-benar
minta maaf
292
00:11:43,160 --> 00:11:45,000
yeah, aku tahu
293
00:11:45,030 --> 00:11:47,630
Sayang sekali aku tidak bisa percaya
pada apa pun yang kamu katakan.
294
00:11:57,280 --> 00:11:59,250
apakah itu karet gelang?
295
00:11:59,280 --> 00:12:01,720
Um...
296
00:12:01,750 --> 00:12:03,790
Hanya, sudah lama sejak
aku sudah mesra dengan seorang gadis,
297
00:12:03,800 --> 00:12:06,470
jadi aku akan selalu
memakai karet gelang ini
298
00:12:06,490 --> 00:12:08,230
Oh, aku tahu maksudmu.
ini sudah seperti
299
00:12:08,260 --> 00:12:09,960
sembilan jam sejak di tempatkan.
aku akan gila
300
00:12:12,460 --> 00:12:14,940
Baiklah, anak-anak sapi.
301
00:12:14,970 --> 00:12:16,670
DENGAR.
aku Charlie Darling,
302
00:12:16,700 --> 00:12:18,400
dan kamu disini
tidak ada apa-apanya
303
00:12:18,440 --> 00:12:22,210
karena ada krisis periklanan selama di ...
304
00:12:22,240 --> 00:12:23,640
Treasure Trailz campaign.
305
00:12:23,680 --> 00:12:26,040
Model mereka yang besar harus
dikirim ke penjara untuk menjalankan
306
00:12:26,080 --> 00:12:28,110
sebuah pertempuran
di bawahtanah di Miami.
307
00:12:28,150 --> 00:12:29,610
Mereka memiliki billboard
yang diatur untuk peluncuran
308
00:12:29,650 --> 00:12:31,450
dalam beberapa hari,
jadi sekarang waktunya
309
00:12:31,480 --> 00:12:35,120
untuk coverboy
Treasure Trailz baru
310
00:12:35,150 --> 00:12:37,090
kita akan melakukannya dengan cepat,
dan kita akan
311
00:12:37,120 --> 00:12:38,260
melakukannya dengan bejalan liar
312
00:12:38,290 --> 00:12:39,860
jika kamu tidak bisa masuk
ke celana jeans ku
313
00:12:39,890 --> 00:12:41,690
dengan cara jalanmu,
kamu tidak akan mendapatkannya
314
00:12:41,730 --> 00:12:43,330
aku membawa beberapa gadis
315
00:12:43,360 --> 00:12:45,000
untuk membantu
mengatur sebuah mood
316
00:12:45,030 --> 00:12:49,000
untuk itu,
tolong buat aku bergairah
317
00:13:02,180 --> 00:13:07,180
♪ See them walking hand in hand
across the bridge at midnight ♪
318
00:13:09,890 --> 00:13:13,820
♪ Heads turning as the lights
flashing out it's so bright ♪
319
00:13:16,420 --> 00:13:18,540
♪ Then walk right out
to the fourline track ♪
320
00:13:18,560 --> 00:13:20,400
♪ There's a camera
rolling on her back ♪
321
00:13:20,430 --> 00:13:23,500
♪ On her back ♪
322
00:13:23,540 --> 00:13:25,500
♪ And I sense
the rhythm humming ♪
323
00:13:25,540 --> 00:13:29,070
♪ In a frenzy
all the way down her spine ♪
324
00:13:32,840 --> 00:13:34,810
♪ Girls on film ♪
325
00:13:34,850 --> 00:13:36,880
♪ Two minutes later ♪
326
00:13:36,920 --> 00:13:39,480
♪ Girls on film ♪
327
00:13:40,520 --> 00:13:42,050
♪ Girls on film ♪
328
00:13:42,090 --> 00:13:43,950
♪ Got your picture ♪
329
00:13:43,990 --> 00:13:46,520
♪ Girls on film ♪
330
00:14:01,940 --> 00:14:03,710
♪ Wider, baby, smiling ♪
331
00:14:03,740 --> 00:14:06,880
♪ You just made a million ♪
332
00:14:08,950 --> 00:14:13,220
♪ Fuses pumping live heat
twisting out on a wire ♪
333
00:14:15,920 --> 00:14:17,760
♪ Give me shudders
in a whisper ♪
334
00:14:17,790 --> 00:14:23,530
♪ Take me up
till I'm shooting a star ♪
335
00:14:24,960 --> 00:14:26,930
♪ Girls on film ♪
336
00:14:26,970 --> 00:14:28,930
♪ She's more than a lady ♪
337
00:14:28,970 --> 00:14:31,870
♪ Girls on film ♪
338
00:14:32,870 --> 00:14:34,540
♪ Girls on film ♪
339
00:14:34,570 --> 00:14:36,240
♪ See you together ♪
340
00:14:36,270 --> 00:14:38,110
♪ Girls on film ♪
341
00:14:39,440 --> 00:14:43,110
♪ Yeah, girls on film. ♪
342
00:14:44,850 --> 00:14:46,820
kamu...
siapa namamu?
343
00:14:46,850 --> 00:14:48,890
Uh, Sam Evans.
344
00:14:48,920 --> 00:14:51,790
Sam, kam benar-benar
berdengung dengan seks.
345
00:14:51,820 --> 00:14:54,390
Eh, mungkin itu hanya karena aku sedikit didukung.
346
00:14:54,430 --> 00:14:56,260
uh, pacarku dan aku...
347
00:14:56,290 --> 00:14:58,200
kita akan menunggu
sampai kita menikah
348
00:14:58,230 --> 00:15:00,230
apapun itu
itu sudah berhasil
349
00:15:00,270 --> 00:15:02,560
kembali nanti malam
untuk pemotretan
350
00:15:02,600 --> 00:15:05,230
semuanya tentang kamu hanya berteriak
Treasure Trailz.
351
00:15:12,640 --> 00:15:14,370
apa ini?
352
00:15:14,410 --> 00:15:16,610
kita harus melakukan
pembicaraan wanita
353
00:15:16,640 --> 00:15:17,840
ini tentang Sam
354
00:15:17,880 --> 00:15:20,950
apakah kamu akan putus dengannya
Sebelum kamu pergi tur?
355
00:15:20,980 --> 00:15:23,480
Sam,kurasa kamu harus putus
dengan Mercedes.
356
00:15:23,520 --> 00:15:25,120
itu yang akan dilakukan
oleh pria sejati
357
00:15:25,150 --> 00:15:27,020
kita saling mencintai
358
00:15:27,050 --> 00:15:28,650
kamu akan menjelajahi
seluruh negara
359
00:15:28,690 --> 00:15:29,790
bertemu ribuan orang
360
00:15:29,820 --> 00:15:30,860
para pria akan seperti
361
00:15:30,890 --> 00:15:31,920
memberikan dirinya untukmu
362
00:15:31,960 --> 00:15:33,690
dengar, aku punya pembatasku
363
00:15:33,730 --> 00:15:35,160
dan Tuhanku
364
00:15:35,190 --> 00:15:36,590
Aku bisa menahan godaan!
365
00:15:36,630 --> 00:15:37,900
tapi Sam tidak bisa
366
00:15:37,930 --> 00:15:39,760
Sam tidak apa-apa dengan semuanya
367
00:15:39,800 --> 00:15:41,030
menunggu sampai menikah
368
00:15:41,070 --> 00:15:43,200
Dia bahkan nyaris tidak berpikir tentang hal itu lagi.
369
00:15:43,240 --> 00:15:44,970
semua yang aku fikirkan
370
00:15:45,000 --> 00:15:47,410
seperti hari ini, ada banyak
payudara mengelilingiku
371
00:15:47,440 --> 00:15:49,610
dan aku hampir pingsan...
tapi aku tidak pingsan
372
00:15:49,640 --> 00:15:51,380
aku mengendalikannya
373
00:15:51,410 --> 00:15:52,780
Okay, aku tidak akan bohong
374
00:15:52,810 --> 00:15:55,580
takut, cemas dengan
apa yang dilakukan oleh orang yang kamu cintai
375
00:15:55,610 --> 00:15:56,980
saat kamu berada
sejauh satu juta mil darinya
376
00:15:57,020 --> 00:15:58,150
tapi itu sepadan dengan risikonya.
377
00:15:58,180 --> 00:16:00,420
dan Sam menghormatiku
378
00:16:00,450 --> 00:16:03,220
Dan jika itu membuatku romantis dan tidak realistis,
379
00:16:03,260 --> 00:16:06,060
itulah cara yang aku pilih
untuk menjalani hidupku
380
00:16:06,090 --> 00:16:09,030
dengar, guys.
aku sudah berkomitmen dengan Mercedes, okay?
381
00:16:09,060 --> 00:16:11,300
dia lah satu-satunya.
dan aku tidak akan mengacaukannya
382
00:16:11,330 --> 00:16:12,400
dengar, mencintai
383
00:16:12,430 --> 00:16:14,830
itu menkajubkan,
dan saat kamu melakukannya
384
00:16:14,870 --> 00:16:16,770
itu menakutkan untuk melepaskannya,
385
00:16:16,800 --> 00:16:19,170
tapi kadang-kadang kesempatan terbaik
agar kalian tetap bersama
386
00:16:19,210 --> 00:16:20,940
adalah dengan berpisah untuk sementara waktu.
387
00:16:23,980 --> 00:16:26,480
Ow.
388
00:16:26,510 --> 00:16:29,780
Rachel salah satu dari orang-orang yang
, ketika dia menetapkan tujuan,
389
00:16:29,820 --> 00:16:31,620
dia tidak akan berhenti
sampai dia mendapatkannya
390
00:16:31,650 --> 00:16:33,820
aku tidak pernah bertemu seseorang...
391
00:16:34,850 --> 00:16:37,020
apakah kamu memasukan
donat itu ke dalam bra mu?
392
00:16:37,060 --> 00:16:39,420
mungkin?
393
00:16:41,060 --> 00:16:43,030
apakah kamu mau ini?
394
00:16:45,900 --> 00:16:47,900
jadi apa kita akan memulainya atau...?
395
00:16:48,900 --> 00:16:51,070
aku suka sikapmu
396
00:16:51,100 --> 00:16:53,070
dan aku tidak apa-apa dengan sepatumu
397
00:16:53,110 --> 00:16:55,270
kita akan mengganti namamu, mungkin
398
00:16:55,310 --> 00:16:58,110
Apakah kamu lebih suka Slaine atau Fane?
399
00:16:58,140 --> 00:17:00,910
maaf.
Apakah kamuseorang penulis yang sebenarnya
400
00:17:00,950 --> 00:17:03,010
dari sebuah acara reality show?
401
00:17:03,050 --> 00:17:05,380
Shoop shoop!
Shoop shoop da-doop!
402
00:17:05,420 --> 00:17:08,920
Bisakah aku mengatakan bahwa
kamu sedang menghirup udara segar,
403
00:17:08,960 --> 00:17:11,390
dan aku suka piyama mu?
404
00:17:11,420 --> 00:17:13,430
jangan curi piyamaku!
405
00:17:13,460 --> 00:17:15,490
tikus kecil tinggal dalam sebuah kantong!
406
00:17:15,530 --> 00:17:16,900
menakjubkan
407
00:17:16,930 --> 00:17:18,900
baiklah
408
00:17:18,930 --> 00:17:21,130
dan seekor kucing
tinggal di celanaku
409
00:17:23,540 --> 00:17:25,670
Rachel, wanita itu gila
410
00:17:25,710 --> 00:17:27,370
kurasa dia menakjubkan.
Saat Mary and aku berbicara
411
00:17:27,410 --> 00:17:30,040
secara telepati, aku bilang aku akan menonton acara
yang dia buat.
412
00:17:30,080 --> 00:17:32,240
jika kamu melakukan acara Tv itu
kamu akan
413
00:17:32,280 --> 00:17:33,580
membakar banyak jembatan.
414
00:17:33,610 --> 00:17:35,380
Sidney Greene bahkan bilang dia
akan menuntutmu
415
00:17:35,410 --> 00:17:37,180
jika kamu melewatkan penampilan lainya.
papa yang akan dia lakukan
416
00:17:37,220 --> 00:17:38,820
saat dia tahu kamu berhenti darinya?
417
00:17:38,820 --> 00:17:41,320
Shh! dengar, jika aku mengikuti acara tv ini,,
aku bisa, seperti,
418
00:17:41,350 --> 00:17:43,790
kembali ke New York
dan aku bisa melakukan pertunjukan yang aku inginkan
419
00:17:43,820 --> 00:17:45,420
untuk sepuluh kali lipat uang
yang didapat
420
00:17:45,460 --> 00:17:47,690
mengerti,
tapi jika kamu berani mempertaruhkannya
421
00:17:47,730 --> 00:17:49,430
aku harap kamu bisa mempertaruhkan
suaramu
422
00:17:49,460 --> 00:17:51,860
bukan psikopat gila yang memakan bantal sofa.
423
00:17:51,900 --> 00:17:53,570
Lengan kursi adalah daging yang manis.
424
00:17:53,600 --> 00:17:55,770
dengar, kamu bintang
acara itu
425
00:17:55,800 --> 00:17:57,070
tapi kamu harus mempercayai
426
00:17:57,100 --> 00:17:59,700
instingmu, bukan instingnya
427
00:17:59,740 --> 00:18:02,410
oke, teman-teman, selamat datang di
pembacaan resmi pertama
428
00:18:02,440 --> 00:18:05,510
dari UntitledMary Halloran Project.
429
00:18:05,540 --> 00:18:07,550
aku akan berperan sebagai Rachel.
430
00:18:07,580 --> 00:18:09,180
Blaine, kamu akan memerankan Slaine,
431
00:18:09,220 --> 00:18:10,950
dan Brittany, kamu akan memerankan Nittany.
432
00:18:10,980 --> 00:18:12,850
aku rasa aku Jam?
433
00:18:12,890 --> 00:18:14,420
- Blartie?
- Ya.
434
00:18:14,450 --> 00:18:16,890
Cert? aku Cert,
seperti bau mint.
435
00:18:16,920 --> 00:18:18,120
mari kita mulai bagian pertama
436
00:18:18,160 --> 00:18:20,430
Interior apartemen Cert
dan Rachel
437
00:18:20,460 --> 00:18:23,530
"Rachel memakan sehelai kue
di bak mandi,
438
00:18:23,560 --> 00:18:26,060
berfikir tentang ayahnya yang gay
yang bekerja untuk NASA."
439
00:18:26,100 --> 00:18:27,530
Um...
440
00:18:27,570 --> 00:18:28,930
Hey.
441
00:18:28,970 --> 00:18:30,270
hey, dariana kamu mendapatkan
kostum dinosaurus itu?
442
00:18:30,300 --> 00:18:33,340
aku menemukannya di tempatsampah
di Bronx, lalu aku memakainya
443
00:18:33,370 --> 00:18:36,370
tapi kemudian aku takut kalau itu ada
kutu nya jadi aku melepaskannya
444
00:18:36,410 --> 00:18:38,540
tapi kemudian aku merindukannya
lalu aku memakainya kembali
445
00:18:38,580 --> 00:18:41,180
O-M-G-R-O-F-L-W-T-H.
446
00:18:41,210 --> 00:18:44,220
ayah gay ku yang bekerja di NASA lupa
kalau hari ini ulangtahunku
447
00:18:44,250 --> 00:18:46,570
dan aku tahu mereka berada
di Stasiun Luar Angkasa Internasional,
448
00:18:46,590 --> 00:18:48,620
tapi aku bahkan tidak
pernah lupa ulang tahun mereka.
449
00:18:48,650 --> 00:18:50,490
Hashtag D-B-E-Y-R.
450
00:18:50,520 --> 00:18:53,390
Hashtag D-I-L-L-I-G-A-S.
451
00:18:53,430 --> 00:18:54,630
Hashtag, hashtag...
452
00:18:54,660 --> 00:18:55,730
...hashtag, hashtag.
453
00:18:55,760 --> 00:18:57,160
Hashtag, hashtag...
454
00:18:57,200 --> 00:18:58,930
"...hashtag, hashtag,
455
00:18:58,970 --> 00:19:00,600
hashtag..."
hashtag, hashtag."
456
00:19:00,630 --> 00:19:02,400
kenapa kita tidak pindah
ke bagian' 12?
457
00:19:02,440 --> 00:19:04,340
itu aneh
458
00:19:04,370 --> 00:19:06,040
itu uber yang aneh
459
00:19:06,070 --> 00:19:08,710
ini sangat salah kalau kita tidur bersama.
uber yang salah
460
00:19:08,740 --> 00:19:10,110
aku gay
dan kamu lesbian
461
00:19:10,140 --> 00:19:11,340
tapi inilah yang aku fikirkan
462
00:19:11,380 --> 00:19:13,010
aku tahu apa
yang akan kamu katakan
463
00:19:13,050 --> 00:19:16,410
oke mari kita katakan
bersama-sama dalam hitungan ketiga
464
00:19:16,450 --> 00:19:17,980
satu, dua , tiga
465
00:19:18,020 --> 00:19:19,280
ayo terus tidur bersama
466
00:19:19,320 --> 00:19:20,420
dan membuat sebuah galeri seni
467
00:19:20,450 --> 00:19:21,950
di ruang pameran bawah
468
00:19:21,990 --> 00:19:23,320
- Oh. Mmm.
- Mmm.
469
00:19:23,360 --> 00:19:24,260
Um...
470
00:19:24,290 --> 00:19:26,160
Okay,na, kenapa...
471
00:19:26,190 --> 00:19:27,460
kita tidak, uh,
472
00:19:27,490 --> 00:19:31,260
pindah ke... pesta kejutan
ulang tahun Rachel
473
00:19:33,370 --> 00:19:35,030
ada apa?
474
00:19:35,070 --> 00:19:37,000
Ini rave. Kopi rave!
475
00:19:37,040 --> 00:19:38,600
apa?
ini kopi rave
476
00:19:38,640 --> 00:19:39,870
semua orang meminum kopi
477
00:19:39,910 --> 00:19:42,440
kenapa kopi?
aku tidak tahu
478
00:19:42,480 --> 00:19:44,140
tidak ada orang disini
479
00:19:44,180 --> 00:19:45,610
ini kopi rave terburuk
yang pernah ada
480
00:19:45,650 --> 00:19:46,850
ini untuk Rachel
481
00:19:46,880 --> 00:19:48,650
ayah anstronotnya yang gay
lupa ulangtahunnya
482
00:19:48,680 --> 00:19:51,050
Dia semacam memiliki masalah dengan
orang-orang yang melupakan ulang tahun.
483
00:19:51,080 --> 00:19:53,180
untuk sementara, dia melakukan terapi untuk hal itu
484
00:19:53,220 --> 00:19:55,450
maaf, bisakah kita berhenti?
485
00:19:55,490 --> 00:19:57,790
Pidato berlangsung selama, seperti, enam halaman lagi.
486
00:19:57,820 --> 00:19:59,720
Aku bahkan tidak melihat tanda baca apapun.
487
00:19:59,760 --> 00:20:02,360
semuanya terus berhenti
ketika aku mulai masuk ke dalamnya
488
00:20:02,400 --> 00:20:03,700
ini tidak masuk akal
489
00:20:03,730 --> 00:20:05,030
Yeah,aku menyebutnya seacam itu
490
00:20:05,060 --> 00:20:06,630
Girl, kamu harus melakukan sesuatu
491
00:20:06,670 --> 00:20:09,630
kamu benar,
adan Kurt juga benar
492
00:20:10,870 --> 00:20:12,100
jika aku akan melakukannya
493
00:20:12,140 --> 00:20:15,210
ini akan menjadi acaraku,
atau tidak akan ada acara sama sekali
494
00:20:22,820 --> 00:20:25,320
Mereka penuh dengan penyakit.
495
00:20:26,620 --> 00:20:29,100
Cukup sulit untuk menari di showcasemu
dengan Bumblefoot.
496
00:20:30,690 --> 00:20:32,530
manusia tidak bisa mendapatkan bumblefoot.
497
00:20:34,830 --> 00:20:37,260
dan aku tidak ingin melakukan
showcase lagi
498
00:20:37,300 --> 00:20:41,040
kamu lebih penting untukku
dari apapun
499
00:20:43,130 --> 00:20:45,650
Bagaimana rasanya terbang
untuk pertama kalinya?
500
00:20:45,670 --> 00:20:47,740
maksudku, kamu terbang
dari sarang ini
501
00:20:47,780 --> 00:20:49,310
satu-satunya rumah yang kamu tahu
502
00:20:49,340 --> 00:20:52,250
dan meskipun DNA mu
dan jutaan tahun evolusi
503
00:20:52,280 --> 00:20:54,120
memberitahumu bahwa
jika kamu melompat
504
00:20:54,150 --> 00:20:56,020
kamu tidak akan
sampai ke tanah seperti batu
505
00:20:56,050 --> 00:20:58,150
kamu tidak pernah bisa tahu
506
00:20:58,190 --> 00:21:00,820
hubungan itu seperti itu
507
00:21:00,860 --> 00:21:04,090
kamu memberikan hatimu
untuk dijaga kepada seseorang
508
00:21:04,130 --> 00:21:07,260
dan kamu bilang sendiri
bahwa kamu aman, tapi...
509
00:21:07,300 --> 00:21:08,900
kamu tidak pernah tahu apakah
hari ini atau besok
510
00:21:08,930 --> 00:21:11,630
akan menjadi hari yang
menjatuhkan mereka seperti batu
511
00:21:11,670 --> 00:21:13,670
Kurt,aku benar-benar
minta maaf
512
00:21:13,700 --> 00:21:15,270
aku mengerti apa yang terjadi
513
00:21:15,300 --> 00:21:18,210
cara aku memberitahumu
tentang showcase...
514
00:21:18,240 --> 00:21:20,780
tidak ada cara bahwa aku akan menjadi keren
dengan tidak berada di dalamnya.
515
00:21:20,810 --> 00:21:22,180
aku juga akan berbohong
pada diriku sendiri
516
00:21:22,210 --> 00:21:23,410
aku tidak mengerti
517
00:21:23,450 --> 00:21:24,780
apakah kamu marah padaku,
518
00:21:24,810 --> 00:21:26,410
dan kamu akan pergi kemana
saat kamu terbang?
519
00:21:26,450 --> 00:21:28,550
oh tidak, aku sudah marah
520
00:21:28,580 --> 00:21:33,690
Kemudian aku sadar bahwa
kepercayaan adalah sebuah pilihan.
521
00:21:35,090 --> 00:21:37,660
setiap hari, kita akan bangun dari tempat tidur,
522
00:21:37,690 --> 00:21:39,390
dan saling mengucapkan
ucapan selamat
523
00:21:39,430 --> 00:21:42,300
dan percaya bahwa
kita akan kembali
524
00:21:42,330 --> 00:21:45,630
Dan kita akan tergelincir,
dan kita akan ketakutan
525
00:21:45,670 --> 00:21:48,100
tapi aku memilih untuk percaya
526
00:21:48,140 --> 00:21:50,910
dan untuk mencintaimu
melebihi apapun
527
00:21:51,940 --> 00:21:54,080
terimakasih
528
00:21:54,110 --> 00:21:56,740
terimakasih, terimakasih
529
00:21:56,780 --> 00:21:58,550
aku sangat mencintaimu
530
00:21:58,580 --> 00:22:00,280
maksudku, apa yang aku bicarakan
tengtang showcase.
531
00:22:00,320 --> 00:22:02,380
baik kita terbang bersama,
atau kita tidak terbang sama sekali
532
00:22:02,420 --> 00:22:04,420
aku sangat bahagia untukmu
533
00:22:04,450 --> 00:22:06,590
dan aku sangat senang
dunia bisa
534
00:22:06,620 --> 00:22:07,820
meihatmu membentangkan sayap
535
00:22:08,990 --> 00:22:10,390
sekarang giliranmu untuk terbang
536
00:22:10,430 --> 00:22:11,560
terimakasih
537
00:22:12,830 --> 00:22:16,330
aku tidak tahu apakah
semua burung mengatakannya, tapi...
538
00:22:16,370 --> 00:22:17,830
aku sedikit bersemangat
539
00:22:17,870 --> 00:22:19,300
ayo kita masuk
540
00:22:19,330 --> 00:22:22,070
Hey, hey, hey.
541
00:22:22,100 --> 00:22:24,410
aku pria yang paling
beruntung di dunia
542
00:22:24,440 --> 00:22:26,440
Yeah, cukup beruntung
543
00:22:28,110 --> 00:22:30,590
kita punya donat polos di sini.
544
00:22:30,610 --> 00:22:32,910
aku lebih suka melakukannya
545
00:22:32,950 --> 00:22:34,380
untuk mendapatkannya
546
00:22:34,420 --> 00:22:36,580
yeh, dengar, aku ingin
membicarakan tentang acara itu
547
00:22:36,620 --> 00:22:38,890
itu sangat jenius
548
00:22:38,920 --> 00:22:40,760
terimakasih
549
00:22:40,790 --> 00:22:42,260
aku hanya berfikir
tentang karakter Rachel
550
00:22:42,290 --> 00:22:43,390
tidak sama dengan karakterku
551
00:22:43,430 --> 00:22:45,330
dia...sama sepertimu
552
00:22:45,360 --> 00:22:47,660
aku tahu Tv
553
00:22:47,700 --> 00:22:49,830
Orang ingin antiheroes.
554
00:22:49,870 --> 00:22:51,970
mereka ingin gadis chuby
yang tidak bisa menjaga seorang pria
555
00:22:52,000 --> 00:22:53,630
dan pria yang suka membunuh
556
00:22:53,670 --> 00:22:55,640
dan itu sangat bagus, hanya...
aku fikir kalau Mr. Paulblatt
557
00:22:55,670 --> 00:22:57,370
menginginkan acara
tentang diriku
558
00:22:57,410 --> 00:22:59,450
aku tahu acara itu semacam greenlights...
559
00:22:59,470 --> 00:23:02,580
mereka semua memiliki
satu hal yang kurang: ironi.
560
00:23:02,610 --> 00:23:05,750
saat aku di glee club
dan aku ingin menjelaskan sesuatu
561
00:23:05,780 --> 00:23:08,120
aku selalu melakukannya lewat lagu
562
00:23:10,850 --> 00:23:12,820
astaga, tidak
563
00:23:12,850 --> 00:23:14,690
aku hanya ingin menapilkan
esensi ku kepadamu
564
00:23:14,720 --> 00:23:16,360
aku tidak tahu
bagaimana menulis naskah
565
00:23:16,390 --> 00:23:18,630
tapi aku tahu apa
yang ingin aku rasakan
566
00:23:23,230 --> 00:23:26,870
♪ Have you ever fed a lover ♪
567
00:23:26,900 --> 00:23:31,310
♪ With just your hands? ♪
568
00:23:32,770 --> 00:23:37,280
♪ Closed your eyes and trusted ♪
569
00:23:37,310 --> 00:23:42,280
♪ Just trusted ♪
570
00:23:42,320 --> 00:23:44,790
♪ Have you ever thrown ♪
571
00:23:44,820 --> 00:23:49,560
♪ A fistful of glitter
in the air? ♪
572
00:23:52,530 --> 00:23:56,500
♪ It's only half past the point
of no return ♪
573
00:23:56,530 --> 00:23:59,100
♪ The tip of the iceberg ♪
574
00:23:59,130 --> 00:24:01,370
♪ The sun before the burn ♪
575
00:24:01,400 --> 00:24:03,900
♪ The thunder
before the lightning ♪
576
00:24:03,940 --> 00:24:06,210
♪ And the breath
before the phrase ♪
577
00:24:06,240 --> 00:24:14,240
♪ Have you ever felt this way? ♪
578
00:24:16,120 --> 00:24:18,420
♪ La, la, la, la ♪
579
00:24:18,450 --> 00:24:25,930
♪ La, la, la, la... ♪
580
00:24:25,960 --> 00:24:27,930
♪ There you are ♪
581
00:24:27,960 --> 00:24:30,260
♪ Sitting in the garden ♪
582
00:24:30,300 --> 00:24:33,930
♪ Clutching my coffee ♪
583
00:24:33,970 --> 00:24:38,610
♪ Calling me sugar ♪
584
00:24:38,640 --> 00:24:45,080
♪ You called me sugar... ♪
585
00:24:45,110 --> 00:24:45,730
♪ Oh... ♪
586
00:24:54,090 --> 00:24:58,260
♪ Have you ever wished for ♪
587
00:24:58,290 --> 00:25:01,930
♪ An endless night? ♪
588
00:25:04,330 --> 00:25:07,230
♪ Lassoed the moon
and the stars ♪
589
00:25:07,270 --> 00:25:13,570
♪ And pulled that rope tight? ♪
590
00:25:13,610 --> 00:25:16,180
♪ Have you ever ♪
591
00:25:16,210 --> 00:25:18,180
♪ Held your breath ♪
592
00:25:18,210 --> 00:25:20,650
♪ And asked yourself ♪
593
00:25:20,680 --> 00:25:26,690
♪ Will it ever get better
than tonight? ♪
594
00:25:27,690 --> 00:25:28,510
♪ Tonight. ♪
595
00:25:44,070 --> 00:25:45,640
ini sangat aneh
596
00:25:45,670 --> 00:25:48,310
aku sudha melihatmu dan aku seperti
, "perasaan apa ini?"
597
00:25:48,340 --> 00:25:49,980
benar? Ini sangat asing.
598
00:25:50,010 --> 00:25:51,580
apa itu?
599
00:25:51,610 --> 00:25:53,580
aku rasa itu bahagia
600
00:25:53,620 --> 00:25:55,580
yang tidak pernah terjadi
padaku sebelumnya
601
00:25:56,720 --> 00:25:58,090
aku rasa kamu benar
602
00:25:58,120 --> 00:26:00,690
mungkin ada sebuah acara yang tidak
membuat seseorang membenci dirinya sendiri
603
00:26:00,720 --> 00:26:01,960
kamu bersungguh-sungguh?
604
00:26:01,990 --> 00:26:04,290
dan kamu akan membuatnya
Sama seperti karakterku?
605
00:26:04,330 --> 00:26:07,360
mereka tidak akan pernah melakukannya
tapi akua akan melakukannya untukmu
606
00:26:07,400 --> 00:26:08,830
Oh, my God. Thank you so much.
607
00:26:08,860 --> 00:26:10,460
Okay aku akan memelukmu sekarang
608
00:26:10,500 --> 00:26:11,730
Oh. Wow.
609
00:26:12,650 --> 00:26:14,610
sekarang bisakah kamu pergi?
aku harus makan
610
00:26:14,640 --> 00:26:16,840
Oh. Yeah. Okay.
611
00:26:21,670 --> 00:26:24,230
Okay bagus.
Yeah,hanya... Yeah.
612
00:26:24,270 --> 00:26:25,830
lebih seksi lagi
613
00:26:25,870 --> 00:26:26,830
Sedikit lebih panas. Ayo.
614
00:26:26,870 --> 00:26:28,370
cokelat
pisang
615
00:26:28,400 --> 00:26:30,070
Berikan padaku, berikan padaku. Hanya kencangkan abs
616
00:26:30,100 --> 00:26:32,540
sedikit lagi. itu dia.
seperti itu
617
00:26:32,570 --> 00:26:34,670
tidak, bukan seperti itu, aku tidak suka.
aku tidak menyukainya
618
00:26:34,710 --> 00:26:36,280
bisakah kamu lebih seksi lagi
ayo rasakan itu
619
00:26:36,310 --> 00:26:37,280
Yeah.
620
00:26:38,910 --> 00:26:40,380
itu tidak berhasil
621
00:26:40,410 --> 00:26:41,850
aku benci semuanya
aku benci
622
00:26:41,880 --> 00:26:43,850
Sam, dimana tampilan seksimu?
623
00:26:43,880 --> 00:26:45,620
kamu tidak bercinta hari ini,
benar kan?
624
00:26:45,650 --> 00:26:48,120
tidak,
625
00:26:48,160 --> 00:26:50,260
asistenmu...
626
00:26:50,290 --> 00:26:51,520
melihatku seperti meledekku
627
00:26:51,560 --> 00:26:53,430
apakah putingmu besar sebelah?
628
00:26:53,460 --> 00:26:55,300
itu aneh
629
00:26:55,330 --> 00:26:58,270
oke, cukup!
Semuanya keluar
630
00:27:04,670 --> 00:27:06,440
Okay.
631
00:27:07,980 --> 00:27:10,940
kau mau bir?
632
00:27:10,980 --> 00:27:12,980
aku baru 19 tahun
633
00:27:13,010 --> 00:27:15,220
aku tidak akan memberitahu ibumu
634
00:27:16,650 --> 00:27:18,350
bagaimana perasaanmu?
635
00:27:18,390 --> 00:27:21,220
Um...
636
00:27:21,260 --> 00:27:23,790
jika aku sebuah sup
637
00:27:23,820 --> 00:27:26,890
aku mungkin akan terasa hambar
638
00:27:26,930 --> 00:27:28,230
terus bicara
639
00:27:28,260 --> 00:27:30,400
aku suka kejujuranmu.
juga kamera
640
00:27:30,430 --> 00:27:33,070
Uh...
641
00:27:33,100 --> 00:27:35,470
ya...
642
00:27:35,500 --> 00:27:38,000
kamu sangat seksi
oleh karena itu
643
00:27:39,040 --> 00:27:41,040
tentu saja
644
00:27:42,510 --> 00:27:45,280
tapi aku
645
00:27:45,310 --> 00:27:46,450
akau mencintai pacarku
646
00:27:46,480 --> 00:27:48,440
orang yag tidak
pernah bercinta denganmu?
647
00:27:51,320 --> 00:27:53,750
Um... y...
648
00:27:53,790 --> 00:27:55,760
aku juga merasa
649
00:27:55,790 --> 00:27:57,960
seperti ketakutan
650
00:27:57,990 --> 00:27:59,460
padaku?
651
00:27:59,490 --> 00:28:02,030
pekerjaan ini sangat penting untukku
652
00:28:02,060 --> 00:28:03,930
mimpiku bisa jadi kenyataan
653
00:28:03,970 --> 00:28:05,800
aku hanya khawatir jika
aku tidak melakukan apa yang kamu inginkan
654
00:28:05,830 --> 00:28:07,470
aku mungkin akan kehilangan pekerjaan ini
655
00:28:07,500 --> 00:28:08,700
kamu fikir apa yang aku inginkan?
656
00:28:09,740 --> 00:28:11,040
Hmm?
657
00:28:12,340 --> 00:28:14,140
aku akan memberitahu mu sesuatu
658
00:28:14,180 --> 00:28:17,140
untuk melepaskan kehambaranmu
dari emosimu
659
00:28:17,180 --> 00:28:18,510
rasa bersalah
660
00:28:20,720 --> 00:28:23,150
tidak ada orang disini
661
00:28:23,180 --> 00:28:25,750
kita bisa melakukan
apapun yang kita inginkan
662
00:28:25,790 --> 00:28:27,690
dan tidak akan ada yag tahu
663
00:28:37,830 --> 00:28:39,800
hey pria seksiku
664
00:28:39,830 --> 00:28:42,670
lihat , aku punya makanan
untuk perayaan
665
00:28:53,880 --> 00:28:56,350
sayang, ada apa?
666
00:28:59,490 --> 00:29:01,420
aku minta maaf
667
00:29:02,720 --> 00:29:05,330
aku berselingkuh darimu
668
00:29:08,230 --> 00:29:11,930
aku sedang melakukan pemotretan
dan potografer ku menggodaku
669
00:29:11,970 --> 00:29:13,770
dan itu begitu kuat.
670
00:29:13,800 --> 00:29:16,700
ini seperti bagian dalam adegan Fame,
dan dia baru saja,,,,, menciumku
671
00:29:16,740 --> 00:29:18,840
dan,,,,
672
00:29:18,870 --> 00:29:20,610
lalu apa yang terjadi?
673
00:29:20,640 --> 00:29:22,340
aku sangat marah
dan aku mulai menangis
674
00:29:22,380 --> 00:29:24,810
dan dia mengambil gambarku saat aku
Menangis tanpa celana
675
00:29:24,850 --> 00:29:26,680
lalu aku pergi
676
00:29:28,750 --> 00:29:30,680
Sam, kamu tidak berselingkuh dariku
677
00:29:31,120 --> 00:29:33,000
kamu tidak mencium balik
678
00:29:33,020 --> 00:29:35,060
ya, aku sedikit melakukannya
679
00:29:35,090 --> 00:29:36,960
tapi itu hanya sebuah reaksi
680
00:29:36,990 --> 00:29:38,060
yang kamu lakukan
Saat kamu mencium seseorang
681
00:29:38,090 --> 00:29:39,370
seperti...
682
00:29:40,260 --> 00:29:42,600
nah seperti itu
683
00:29:42,630 --> 00:29:45,530
aku tidak bisa seperti ini lagi
684
00:29:45,570 --> 00:29:49,400
Sam, aku sangat mencintaimu.
685
00:29:49,440 --> 00:29:52,140
tapi aku melihat kehidupanku
686
00:29:52,170 --> 00:29:55,480
aku fikir aku tidak
akan siap sampai aku berusia 30 tahun
687
00:29:55,510 --> 00:29:57,410
dan aku memintamu menunggu selama itu
688
00:29:57,450 --> 00:30:00,080
ini seperti meminta seekor citos
untuk tidak berlari
689
00:30:00,110 --> 00:30:02,680
aku tidak keberatan
tidak apa-apa-
690
00:30:02,720 --> 00:30:05,090
ya, ini sangat sulit,
tapi...
691
00:30:06,710 --> 00:30:09,070
aku hanya merasa
kita tidak bisa bersama
692
00:30:09,090 --> 00:30:12,390
Yeah, siapa yang bilang
kita tidak bisa?
693
00:30:12,430 --> 00:30:15,130
kamu berfikir aku akan selingkuh darimu?
694
00:30:15,160 --> 00:30:17,530
tidak
695
00:30:17,570 --> 00:30:19,730
kurasa kamu tidak akan seperti itu
696
00:30:20,900 --> 00:30:23,470
dan aku fikir kamu akan membenciku
697
00:30:23,500 --> 00:30:25,810
dan aku rasa
jika kita berpegangan
698
00:30:25,840 --> 00:30:27,470
terlalu erat
699
00:30:27,510 --> 00:30:29,540
dan kita tidak percaya
pada cinta kita
700
00:30:29,580 --> 00:30:31,440
dan lalu kita akan putus
701
00:30:33,310 --> 00:30:38,650
itu akan membakarku
saat aku melihat kau dengan gadis lain
702
00:30:39,650 --> 00:30:43,260
tapi aku tahu itu yang terbaik
703
00:30:46,930 --> 00:30:49,230
asal tahu saja...
704
00:30:49,260 --> 00:30:52,730
dengan siapaun aku tinggal
apapun yang aku lakukan
705
00:30:52,770 --> 00:30:54,830
aku lebih baik tinggal denganmu
706
00:30:58,340 --> 00:30:59,970
Hey.
707
00:31:00,010 --> 00:31:01,980
Hey.
708
00:31:06,250 --> 00:31:07,910
ayo kita buat kesepakatan
709
00:31:07,950 --> 00:31:09,580
jika aku...
710
00:31:09,620 --> 00:31:13,850
jika aku berubah fikiran
Dan tidak bisa menunggu
711
00:31:13,890 --> 00:31:16,020
aku akan meneleponmu
712
00:31:16,060 --> 00:31:19,390
setuju
713
00:31:29,210 --> 00:31:32,940
♪ What good is a field
on a fine summer night ♪
714
00:31:32,980 --> 00:31:36,450
♪ If you sit all alone
with the weeds? ♪
715
00:31:36,480 --> 00:31:40,590
♪ Or a succulent pear
if with each juicy bite ♪
716
00:31:40,620 --> 00:31:43,990
♪ You spit out your teeth
with the seeds? ♪
717
00:31:44,020 --> 00:31:45,860
♪ Before it's too late ♪
718
00:31:45,890 --> 00:31:47,790
♪ Stop trying to wait ♪
719
00:31:47,830 --> 00:31:50,530
♪ For fortune and fate
you're secure of ♪
720
00:31:50,560 --> 00:31:55,230
♪ For there's one thing
to be sure of, mate ♪
721
00:31:55,270 --> 00:31:59,000
♪ There's nothing
to be sure of ♪
722
00:31:59,040 --> 00:32:02,640
♪ Oh, it's time
to start livin' ♪
723
00:32:02,680 --> 00:32:06,310
♪ Time to take a little
from this world we're given ♪
724
00:32:06,350 --> 00:32:08,050
♪ Time to take time ♪
725
00:32:08,080 --> 00:32:11,650
♪ 'Cause spring will turn
to fall ♪
726
00:32:11,680 --> 00:32:15,690
♪ In just no time at all ♪
727
00:32:17,260 --> 00:32:20,560
♪ Sages tweet
that age is sweet ♪
728
00:32:20,590 --> 00:32:24,560
♪ Good deeds and good work
earn you laurels ♪
729
00:32:24,600 --> 00:32:27,800
♪ But what can make you feel
more obsolete ♪
730
00:32:27,830 --> 00:32:31,870
♪ Than being noted
for your morals? ♪
731
00:32:31,900 --> 00:32:35,770
♪ Give me a man
who is handsome and strong ♪
732
00:32:35,810 --> 00:32:39,640
♪ Someone who's
stalwart and steady ♪
733
00:32:39,680 --> 00:32:43,620
♪ Give me a night that's
romantic and long ♪
734
00:32:43,650 --> 00:32:45,980
♪ Then give me a month
to get ready ♪
735
00:32:47,150 --> 00:32:50,490
♪ Now I could waylay
some aging roué ♪
736
00:32:50,520 --> 00:32:53,790
♪ And persuade him
to play in some cranny ♪
737
00:32:53,830 --> 00:32:57,530
♪ But it's hard to believe
I'm being led astray ♪
738
00:32:57,560 --> 00:33:03,370
♪ By a man
who calls me granny... ♪
739
00:33:03,400 --> 00:33:05,670
satu, dua, tiga, empat
740
00:33:05,710 --> 00:33:09,440
♪ Oh, it's time
to start livin' ♪
741
00:33:09,480 --> 00:33:13,080
♪ Time to take a little
from the world we're given ♪
742
00:33:13,110 --> 00:33:14,950
♪ Time to take time ♪
743
00:33:14,980 --> 00:33:18,450
♪ For spring will turn to fall ♪
744
00:33:18,480 --> 00:33:22,720
♪ In just no time at all ♪
745
00:33:24,560 --> 00:33:27,890
♪ Oh, it's time
to start livin' ♪
746
00:33:27,930 --> 00:33:31,460
♪ Time to take a little
from the world we're given ♪
747
00:33:31,500 --> 00:33:33,300
♪ Time to take time ♪
748
00:33:33,330 --> 00:33:37,100
♪ For spring will turn to fall ♪
749
00:33:37,140 --> 00:33:39,040
♪ And watching your flings ♪
750
00:33:39,070 --> 00:33:40,910
♪ Be flung all over ♪
751
00:33:40,940 --> 00:33:44,380
♪ Makes me feel young all over ♪
752
00:33:44,410 --> 00:33:47,050
♪ In just... no... time ♪
♪ In just... no... time ♪
753
00:33:47,080 --> 00:33:50,550
♪ At all... ♪
754
00:33:53,620 --> 00:33:55,490
♪ No time at all. ♪
755
00:33:58,590 --> 00:34:00,390
kamu hebat
756
00:34:00,430 --> 00:34:01,670
terimakasih
757
00:34:01,690 --> 00:34:04,060
itu sangat hebat.
mereka ingin mengulanginya
758
00:34:04,100 --> 00:34:06,970
kalo begitu ayo nyanyi lagi
minumnya nanti saja
759
00:34:07,000 --> 00:34:08,530
atau minum di panggung saja
760
00:34:08,570 --> 00:34:12,000
Kau benar-benar teman baik yang akan datang, um,
melebihi
761
00:34:12,040 --> 00:34:13,940
segalanya dan
ada disini untuk benar-benar mendukungnya
762
00:34:13,970 --> 00:34:15,140
ulangi, ulangi
763
00:34:15,170 --> 00:34:17,210
Seorang teman tidak akan berdiri
diatas semua ini.
764
00:34:17,240 --> 00:34:19,410
aku disini karena
dia adalah cinya da;am hidupku
765
00:34:19,450 --> 00:34:21,980
dan tidak ada orang yang akan datang di antara kami.
766
00:34:23,120 --> 00:34:24,220
manis
767
00:34:24,250 --> 00:34:25,950
terimakasih
terimakasih banyak semuanya
768
00:34:25,990 --> 00:34:27,350
sebelum kita berakhir malam ini
769
00:34:27,390 --> 00:34:30,120
aku akan mengucapkan
rasa terimakasihku kepada
770
00:34:30,160 --> 00:34:32,590
penolongku, June Dolloway.
771
00:34:32,630 --> 00:34:34,860
Wanita yang mengajarkanku
bahwa bakat itu berharga
772
00:34:34,890 --> 00:34:36,730
kecuali kamu benar-benar
bisa mundur dengan penuh semangat
773
00:34:36,760 --> 00:34:38,930
dan aku sangat ingin
untuk menggunakan semangat itu
774
00:34:38,970 --> 00:34:41,430
untuk memilih lagu terakhirku
775
00:34:41,470 --> 00:34:45,000
karena tidak ada
yang lebih membuatku bersemangat
776
00:34:45,040 --> 00:34:47,210
daripada tunanganku
777
00:34:48,770 --> 00:34:50,440
jadi, um, Kurt...
778
00:34:50,480 --> 00:34:52,600
akankah kamu bernyanyi duet
Denganku untuk lagu terakhir ini?
779
00:34:52,610 --> 00:34:54,050
Oh...
780
00:34:55,780 --> 00:34:58,080
Jika kalian semua datang ke sini
untuk mengenal aku malam ini,
781
00:34:58,120 --> 00:34:59,160
tidak ada cara yang lebih baik
782
00:34:59,190 --> 00:35:02,050
daripada melihatku
dengan tunanganku
783
00:35:12,130 --> 00:35:14,930
♪ Just another one
champion sound ♪
♪ Yeah ♪
784
00:35:14,970 --> 00:35:16,430
♪ Yeah, Estelle,
we 'bout to get down ♪
785
00:35:16,470 --> 00:35:17,640
♪ Get down ♪
786
00:35:17,670 --> 00:35:18,740
♪ Who the hottest
in the world right now? ♪
787
00:35:18,770 --> 00:35:20,910
♪ Just touched down
in London town ♪
788
00:35:20,940 --> 00:35:22,510
♪ Bet they give me a pound ♪
789
00:35:22,540 --> 00:35:24,610
♪ Tell them put the money
in my hand right now ♪
790
00:35:24,640 --> 00:35:27,650
♪ Tell the promoter we need
more seats, we just sold out ♪
791
00:35:27,680 --> 00:35:30,080
♪ All the floor seats ♪
♪ Take me on a trip ♪
792
00:35:30,120 --> 00:35:31,950
♪ I'd like to go some day ♪
793
00:35:31,980 --> 00:35:36,250
♪ Take me to New York,
I'd love to see L.A. ♪
794
00:35:36,290 --> 00:35:38,420
♪ I really want to ♪
795
00:35:38,460 --> 00:35:40,460
♪ Come kick it with you ♪
796
00:35:40,490 --> 00:35:44,860
♪ You'll be my American boy ♪
797
00:35:44,900 --> 00:35:47,970
♪ He said... hey, sister ♪
798
00:35:48,000 --> 00:35:49,840
♪ It's really nice
to meet you ♪
799
00:35:49,870 --> 00:35:52,040
♪ I just met
this five foot seven guy ♪
800
00:35:52,070 --> 00:35:53,910
♪ Who's just my type ♪
801
00:35:53,940 --> 00:35:56,010
♪ I like the way he's speaking ♪
802
00:35:56,040 --> 00:35:57,840
♪ His confidence is peaking ♪
803
00:35:57,880 --> 00:35:59,610
♪ Don't like his baggy jeans ♪
804
00:35:59,650 --> 00:36:02,050
♪ But I'm-a like what's
underneath them ♪
805
00:36:02,080 --> 00:36:05,280
♪ And no I ain't been to MIA ♪
806
00:36:05,320 --> 00:36:07,420
♪ I heard that
Cali never rains ♪
807
00:36:07,450 --> 00:36:09,050
♪ And New York's heart awaits ♪
808
00:36:09,090 --> 00:36:10,990
♪ First let's see
the West End ♪
809
00:36:11,020 --> 00:36:13,360
♪ I'll show you to my brethren ♪
810
00:36:13,390 --> 00:36:16,060
♪ I'm liking this American boy ♪
811
00:36:16,100 --> 00:36:19,660
♪ American boy ♪
♪ Take me
on a trip, I'd like to ♪
812
00:36:19,700 --> 00:36:21,000
♪ Go some day ♪
813
00:36:21,030 --> 00:36:23,440
♪ Take me to New York,
I'd love to ♪
814
00:36:23,470 --> 00:36:25,170
♪ See L.A. ♪
815
00:36:25,200 --> 00:36:27,240
♪ I really want to ♪
816
00:36:27,270 --> 00:36:29,370
♪ Come kick it with you ♪
817
00:36:29,410 --> 00:36:32,580
♪ You'll be my American boy ♪
818
00:36:32,610 --> 00:36:33,950
♪ Tell 'em wha gwan blud ♪
819
00:36:33,980 --> 00:36:36,410
♪ Would you be my love ♪
820
00:36:36,450 --> 00:36:38,880
♪ My love? ♪
♪ Would you be mine? ♪
821
00:36:38,920 --> 00:36:43,290
♪ Would you be my love, my love?
♪
♪ Would you be mine? ♪
822
00:36:43,320 --> 00:36:45,920
♪ Could you be
my love, my love? ♪
823
00:36:45,960 --> 00:36:48,730
♪ Would you be
my American boy? ♪
824
00:36:48,760 --> 00:36:50,560
♪ American boy ♪
825
00:36:50,600 --> 00:36:53,570
♪ Take me on a trip,
I'd like to go some day ♪
826
00:36:53,600 --> 00:36:56,600
♪ Take me to New York,
I'd love to see L.A. ♪
827
00:36:56,640 --> 00:36:57,800
ayo
828
00:36:57,840 --> 00:36:59,700
♪ See L.A. ♪
♪ I really want to ♪
829
00:36:59,740 --> 00:37:01,870
♪ Come kick it with you ♪
830
00:37:01,910 --> 00:37:04,980
♪ You'll be my American Boy ♪
831
00:37:05,010 --> 00:37:07,280
♪ American boy ♪
832
00:37:07,310 --> 00:37:10,380
♪ La, la, la, la, la, di-da ♪
833
00:37:10,420 --> 00:37:13,050
♪ Would you be
my American boy? ♪
834
00:37:13,090 --> 00:37:15,390
♪ American boy. ♪
835
00:37:17,260 --> 00:37:20,690
astaga
836
00:37:20,730 --> 00:37:22,760
June,aku benar-benar minta maaf
aku barusaja melakukannya
837
00:37:22,800 --> 00:37:24,960
Tidak, tidak, tidak.
Kalian berdua benar-benar hebat.
838
00:37:25,000 --> 00:37:26,130
mereka menyukai kalian
839
00:37:26,170 --> 00:37:28,210
Dan aku akan mengambil
kredit untuk semua ini.
840
00:37:28,230 --> 00:37:30,900
Sudah lama sejak
Seseorang membuktikan kalau aku salah.
841
00:37:30,940 --> 00:37:33,440
June, terimakasih banyak
842
00:37:33,470 --> 00:37:34,470
terimakasih untuk semua ini
843
00:37:34,510 --> 00:37:36,640
jangan biarkan siapapun...
bahkan aku...
844
00:37:36,680 --> 00:37:38,640
membuatmu ragu dengan
apa yang kamu yakini
845
00:37:38,680 --> 00:37:39,740
Okay.
846
00:37:39,780 --> 00:37:42,180
kamu, ayo, kesini
847
00:37:42,220 --> 00:37:43,920
Okay.
848
00:37:43,950 --> 00:37:46,450
kalian mengingatkanku
pada pernikahan ketigaku
849
00:37:46,490 --> 00:37:47,620
suamiku juga gay
850
00:37:47,650 --> 00:37:49,120
cinta sejati
851
00:37:51,290 --> 00:37:52,620
Okay, ayo kita berpesta
852
00:37:52,660 --> 00:37:54,790
- Yeah.
- Oh.
853
00:37:54,830 --> 00:37:56,800
pesta!
854
00:37:59,140 --> 00:38:01,920
Sesuatu tentang cinta adalah bahwa
itu bukan sumber daya yang langka.
855
00:38:01,950 --> 00:38:03,780
lebih banyak yang kamu berikan,
lebih banyak yang harus kamu berikan
856
00:38:03,810 --> 00:38:04,780
Aw.
857
00:38:04,810 --> 00:38:07,720
- Yay.
- Yay aku suka itu
858
00:38:07,750 --> 00:38:10,290
apakah kalian menyukainya?
859
00:38:10,330 --> 00:38:11,660
Aku bisa berjalan dalam naskah.
860
00:38:11,690 --> 00:38:13,030
Yah, dia menyerahkannya ke network, jadi ...
861
00:38:13,060 --> 00:38:14,160
kita harus mendengar segera.
862
00:38:14,200 --> 00:38:15,900
Yang lain lebih baik.
863
00:38:15,930 --> 00:38:16,830
aku selalu berfikir
864
00:38:16,870 --> 00:38:18,200
bahwa Fanny adalah peran
865
00:38:18,230 --> 00:38:19,400
yang harus aku mainkan
866
00:38:19,440 --> 00:38:20,970
tapi kemudian aku membaca ini
867
00:38:21,000 --> 00:38:22,170
ini dia
868
00:38:22,210 --> 00:38:24,210
ini peran impianku,
kalian semua, terimakasih
869
00:38:24,240 --> 00:38:25,810
begitu banyak untuk mendorong ku
untuk bisa melakukannya dengan benar.
870
00:38:25,840 --> 00:38:27,080
ayo bersulang
871
00:38:27,110 --> 00:38:29,010
Untuk dua tahun gemilang
di kota terbesar di bumi.
872
00:38:29,050 --> 00:38:31,610
Cheers . Cheers.
Cheers
873
00:38:31,650 --> 00:38:34,130
sangat banyak.
astaga!
874
00:38:34,970 --> 00:38:36,530
apa?
875
00:38:36,550 --> 00:38:38,850
astaga
876
00:38:38,890 --> 00:38:41,260
astaga,
astaga, Sam,
877
00:38:41,290 --> 00:38:42,820
aku sangat bangga padamu
878
00:38:42,860 --> 00:38:44,530
aku berhasil membuat
mimpiku jadi kenyataan
879
00:38:44,560 --> 00:38:47,400
lihat ini. Ah.
The abs, the...
880
00:38:47,430 --> 00:38:49,430
bahkan putingnya.
astaga, ini keren
881
00:38:49,470 --> 00:38:51,670
ini awal dari
karir yang hebat
882
00:38:51,700 --> 00:38:53,700
tidak, ini adalah akhir
883
00:38:53,740 --> 00:38:56,610
Aku datang ke sini untuk
mendapatkan sampahku di sisi bus
884
00:38:56,640 --> 00:38:58,910
dan aku berhasil
885
00:38:58,940 --> 00:39:00,210
menjadi diatas
886
00:39:00,240 --> 00:39:01,410
atau benar2 ada di dalamnya
887
00:39:01,440 --> 00:39:03,010
apa yang akan kamu lakukan sekarang?
888
00:39:03,050 --> 00:39:05,480
kurasa aku akan pulang.
aku hanya ingin waktu luang
889
00:39:05,520 --> 00:39:07,180
dimana,,
satu-satunya suara yang aku dengar setiap malam
890
00:39:07,220 --> 00:39:08,650
adalah jangkrik dan pabrik rendering.
891
00:39:08,680 --> 00:39:09,950
Pikiranku hanya bekerja lebih baik ketika
892
00:39:09,990 --> 00:39:11,390
semuanya sedikit lebih lambat.
893
00:39:11,420 --> 00:39:13,690
Plus, semua orang di sini baru
saja berhamburan,, jadi ...
894
00:39:17,560 --> 00:39:19,960
Ini akhir dari era lain
bagi kita anak-anak Glee
895
00:39:20,000 --> 00:39:22,260
Yeah.
896
00:39:23,970 --> 00:39:26,870
Ya. Sudah cukup setahun, kalian.
897
00:39:28,240 --> 00:39:30,710
Finn dan Glee Club...
898
00:39:30,740 --> 00:39:33,240
aku rasa aku tidak akan bisa
melewati rasa kehilanganku
899
00:39:33,280 --> 00:39:35,010
siapa bilang kamu sudah kehilangan sesuatu?
900
00:39:35,040 --> 00:39:37,180
tidak, dia benar.
ini seperti akhir dari sebuah era
901
00:39:37,210 --> 00:39:38,650
Sam bilang...
kita semua akan
902
00:39:38,680 --> 00:39:41,250
tersebar di seluruh tempat segera.
Maksudku, kau menyadari
903
00:39:41,280 --> 00:39:43,350
bahwa jika aku mendapatkan acara TV ini,
itu akan menjadi pertama kalinya
904
00:39:43,390 --> 00:39:45,720
kalau kita terpisah dalam lima tahun.
905
00:39:45,760 --> 00:39:47,190
nah, aku pikir jika kita
bisa melewati itu,
906
00:39:47,220 --> 00:39:48,320
persahabatan kita
bisa mempertahankan apa pun.
907
00:39:48,360 --> 00:39:49,930
Oh.
908
00:39:49,960 --> 00:39:52,490
Kurt benar. Aku dalam hal ini
bersama kalian untuk jangka panjang.
909
00:39:52,530 --> 00:39:54,250
okay, kalau begitu
apakah kalian tau, teman?
910
00:39:54,260 --> 00:39:55,730
ayo kita membuat kesepakatan
911
00:39:55,770 --> 00:39:57,730
enam bulan dari sekarang,
kita semua akan kembali
912
00:39:57,770 --> 00:39:59,330
disini
di tempat ini
913
00:39:59,370 --> 00:40:02,500
karena aku akan membutuhkan sesuatu
untuk melihat ke depan
914
00:40:02,540 --> 00:40:04,170
jika aku belajar
sesuatu tahun ini
915
00:40:04,210 --> 00:40:06,910
itu adalah kalian
di dalam hidupku
916
00:40:06,940 --> 00:40:08,310
ayo kita berpelukan
917
00:40:08,340 --> 00:40:09,710
ya, ya, ya
ayo kita melakukannya
918
00:40:09,750 --> 00:40:11,110
ayo kita berpelukan
919
00:40:12,680 --> 00:40:15,580
oh, teman-teman
aku akan menyanyikannya dalam sebuah lagu sekarang
920
00:40:15,620 --> 00:40:19,250
♪ Eh,
eh-oh, eh-oh, eh, eh-oh, eh-oh ♪
921
00:40:19,290 --> 00:40:21,320
♪ Eh, eh-oh, eh-oh ♪
922
00:40:21,360 --> 00:40:23,490
♪ Eh, eh-oh, eh-oh ♪
923
00:40:23,530 --> 00:40:24,690
♪ I was left ♪
924
00:40:24,730 --> 00:40:26,830
♪ To my own ♪
925
00:40:26,860 --> 00:40:30,370
♪ Devices ♪
926
00:40:30,400 --> 00:40:32,670
♪ Many days ♪
927
00:40:32,700 --> 00:40:34,370
♪ Fell away ♪
928
00:40:34,400 --> 00:40:36,170
♪ With nothing ♪
929
00:40:36,210 --> 00:40:38,010
♪ To show ♪
930
00:40:38,040 --> 00:40:41,310
♪ And the walls
kept tumbling down ♪
931
00:40:41,340 --> 00:40:43,950
♪ In the city that we love ♪
932
00:40:45,550 --> 00:40:47,950
♪ Gray clouds
roll over the hills ♪
933
00:40:47,980 --> 00:40:49,790
♪ Bringing darkness ♪
934
00:40:49,820 --> 00:40:51,650
♪ From above ♪
935
00:40:53,660 --> 00:40:56,560
♪ But if you close your eyes ♪
936
00:40:56,590 --> 00:40:58,630
♪ Does it almost feel like ♪
937
00:40:58,660 --> 00:41:00,830
♪ Nothing's changed at all? ♪
938
00:41:00,860 --> 00:41:03,030
♪ And if you close your eyes ♪
939
00:41:03,070 --> 00:41:06,200
♪ Does it almost feel like ♪
940
00:41:06,240 --> 00:41:10,010
♪ You've been here before? ♪
941
00:41:10,040 --> 00:41:13,540
♪ How am I gonna be an optimist
about this? ♪
942
00:41:13,580 --> 00:41:17,610
♪ How am I gonna be
an optimist about this? ♪
943
00:41:17,650 --> 00:41:21,280
♪ Oh, where do we begin? ♪
944
00:41:21,320 --> 00:41:25,420
♪ The rubble or our sins? ♪
945
00:41:25,450 --> 00:41:28,790
♪ Oh, where do we begin? ♪
946
00:41:28,820 --> 00:41:32,490
♪ The rubble or our sins? ♪
947
00:41:32,530 --> 00:41:35,360
♪ And the walls
kept tumbling down ♪
948
00:41:35,400 --> 00:41:39,770
♪ In the city that we love... ♪
949
00:41:39,800 --> 00:41:42,770
♪ Gray clouds roll
over the hills ♪
950
00:41:42,800 --> 00:41:44,270
♪ Bringing darkness ♪
951
00:41:44,310 --> 00:41:46,940
♪ From above... ♪
952
00:41:48,710 --> 00:41:51,050
♪ But if you close your eyes ♪
953
00:41:51,080 --> 00:41:53,650
♪ Does it almost feel like ♪
954
00:41:53,680 --> 00:41:55,750
♪ Nothing changed at all? ♪
955
00:41:55,780 --> 00:41:59,220
♪ And if you close your eyes ♪
956
00:41:59,250 --> 00:42:00,920
♪ Does it almost feel like ♪
957
00:42:00,960 --> 00:42:05,130
♪ You've been here before... ♪
958
00:42:09,560 --> 00:42:11,070
Hello?
959
00:42:11,100 --> 00:42:12,770
Ya
960
00:42:14,670 --> 00:42:16,000
Oh.
961
00:42:17,640 --> 00:42:21,710
tidak, ya,
terimakasih banyak
962
00:42:21,740 --> 00:42:23,080
Okay.
963
00:42:27,680 --> 00:42:29,650
itu dari network
964
00:42:29,690 --> 00:42:31,520
mereka, uh
965
00:42:31,550 --> 00:42:32,720
mereka menyukai naskahnya
966
00:42:32,750 --> 00:42:35,290
dan mereka ingin memakainya
untuk pembukaan
967
00:42:35,320 --> 00:42:36,890
I'm going to L.A.
968
00:42:36,930 --> 00:42:38,530
apa? I'm going to L.A.!
969
00:42:38,560 --> 00:42:40,530
itu luar biasa!
astaga!
970
00:42:40,560 --> 00:42:43,200
astaga!
apakah ini benar-benar terjadi?
971
00:42:43,230 --> 00:42:46,130
astaga, aku akan masuk TV?
astaga, astaga
972
00:42:48,440 --> 00:42:49,440
aku tidak percaya
973
00:42:49,470 --> 00:42:52,140
astaga, astaga
974
00:42:52,170 --> 00:42:55,640
♪ How am I gonna be
an optimist about this? ♪
975
00:42:55,680 --> 00:42:59,580
♪ How am I gonna be an optimist
about this? ♪
976
00:42:59,610 --> 00:43:01,250
♪ Ay-oh, ay-oh ♪
977
00:43:01,280 --> 00:43:03,480
♪ Does it almost feel like ♪
978
00:43:03,520 --> 00:43:07,590
♪ Nothing's changed at all? ♪
979
00:43:07,620 --> 00:43:09,190
♪ Ay-oh, ay-oh ♪
980
00:43:09,220 --> 00:43:11,990
♪ Ay, ay-oh, ay-oh,ay, ay-oh... ♪
981
00:43:18,670 --> 00:43:22,280
subtitle by : ayudwiagustin
981
00:43:23,305 --> 00:43:29,244
Silakan dinilai subjudul ini di %url%
Bantulah pengguna lainnya untuk memilih subjudul yang terbaik72796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.