All language subtitles for Turn.S04E02.720p.HDTV.x264-AVS [HDSector]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,652 --> 00:00:08,486 (Man whistling) 2 00:00:08,575 --> 00:00:11,943 Caleb: ♪ I took her to a tavern ♪ 3 00:00:11,978 --> 00:00:14,879 ♪ And treated her with wine ♪ 4 00:00:14,915 --> 00:00:17,649 ♪ Little did I think that she was one ♪ 5 00:00:17,684 --> 00:00:20,005 ♪ Of the rakish kind ♪ 6 00:00:20,040 --> 00:00:22,887 ♪ I handled her, I dandled her ♪ 7 00:00:22,923 --> 00:00:26,524 ♪ And much to my surprise ♪ 8 00:00:26,560 --> 00:00:29,880 ♪ Turns out she was a fire ship ♪ 9 00:00:29,905 --> 00:00:32,605 ♪ Rigged up in a disguise ♪ 10 00:00:33,775 --> 00:00:37,110 ♪ And in the morning she was gone ♪ 11 00:00:37,145 --> 00:00:39,846 ♪ My money was gone, too ♪ 12 00:00:39,881 --> 00:00:43,416 ♪ My clothes she'd hocked, my watch she stole ♪ 13 00:00:43,452 --> 00:00:46,086 ♪ My seabag bid adieu ♪ 14 00:00:46,121 --> 00:00:49,089 Man: ♪ But she left behind a souvenir ♪ 15 00:00:49,124 --> 00:00:51,791 ♪ I'll have you all to know ♪ 16 00:00:51,827 --> 00:00:55,895 Both: ♪ And in nine days, to my surprise ♪ 17 00:00:55,931 --> 00:01:00,333 ♪ There was fire down below. ♪ 18 00:01:02,170 --> 00:01:03,970 (laughing) 19 00:01:04,006 --> 00:01:07,073 - Robby Beddows. - Brewster, you son of a fish town whore. 20 00:01:07,109 --> 00:01:10,110 I'm sure you've harpooned more than one tainted target. 21 00:01:10,145 --> 00:01:12,946 Now, now, Robby. Don't speak of your mother like that. 22 00:01:12,981 --> 00:01:15,415 - It's poor manners. - (knife clinks) 23 00:01:20,522 --> 00:01:23,423 So, what's your haul? 24 00:01:23,458 --> 00:01:25,558 (Sighs) The mother lode. 25 00:01:25,594 --> 00:01:27,738 Twenty brace of ham hocks. 26 00:01:29,831 --> 00:01:31,998 - A man could retire on that. - Aye. 27 00:01:33,502 --> 00:01:35,702 It's a shame you have to come all this way for mine. 28 00:01:35,737 --> 00:01:36,970 I'll double your fee if you tell me 29 00:01:37,005 --> 00:01:38,304 who you work with on the Tory side. 30 00:01:38,340 --> 00:01:41,141 Ah, not a chance, Rob. Not a chance. 31 00:01:41,176 --> 00:01:43,754 You want a piece of the London trade, you go through me. 32 00:01:44,780 --> 00:01:48,882 I tell you, Caleb, London trade ain't what it used to be. 33 00:01:48,917 --> 00:01:51,017 Privateer's raiding loads on both sides, 34 00:01:51,053 --> 00:01:55,121 others moving on to kidnapping... or so I hear. 35 00:01:55,157 --> 00:01:58,258 Like there ain't no honor among thieves anymore. Hmm? 36 00:01:58,293 --> 00:02:00,560 (Chuckles) 37 00:02:00,595 --> 00:02:01,795 Do you mind if I sample the wares? 38 00:02:05,600 --> 00:02:07,133 As long as you don't drain my profits. 39 00:02:07,169 --> 00:02:08,902 - Oh. - (twig snaps) 40 00:02:09,871 --> 00:02:11,538 - (groans) - (gunshot) 41 00:02:15,377 --> 00:02:18,178 - I told you to keep him distracted. - (Caleb coughing) 42 00:02:18,213 --> 00:02:19,746 Where's my brother? 43 00:02:28,523 --> 00:02:30,623 You traded me? 44 00:02:30,659 --> 00:02:34,260 You chickenshit piece of shite. (groans) 45 00:02:36,832 --> 00:02:39,833 Are you hurt? Teddy, did they hurt you? 46 00:02:44,539 --> 00:02:45,672 What did you do? 47 00:02:47,843 --> 00:02:50,009 I did it for you, Teddy. 48 00:02:51,746 --> 00:02:53,213 Brothers. 49 00:02:53,248 --> 00:02:54,514 ("Hush" playing) 50 00:02:54,549 --> 00:02:57,550 ♪ Hush, hush ♪ 51 00:02:57,586 --> 00:03:03,389 ♪ There's snakes in the garden ♪ 52 00:03:03,425 --> 00:03:06,993 ♪ Blood on the vines ♪ 53 00:03:08,830 --> 00:03:11,164 ♪ I know there will come a day ♪ 54 00:03:11,199 --> 00:03:15,768 ♪ They're hiding in the color of the night ♪ 55 00:03:15,804 --> 00:03:20,740 ♪ I can't wait anymore ♪ 56 00:03:20,775 --> 00:03:26,379 ♪ I can't wait anymore ♪ 57 00:03:26,414 --> 00:03:29,942 ♪ I can't wait anymore ♪ 58 00:03:29,978 --> 00:03:31,745 ♪ Hush, hush. ♪ 59 00:03:31,745 --> 00:03:35,568 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 60 00:04:03,980 --> 00:04:05,214 Look at him. 61 00:04:05,249 --> 00:04:06,315 That man's ass is so tight, 62 00:04:06,350 --> 00:04:08,315 he must shit through his teeth. 63 00:04:09,987 --> 00:04:11,787 Put a bridle on that mouth, 64 00:04:11,822 --> 00:04:14,639 - or I'll do it for you. - Oh, yeah, you and what army? 65 00:04:15,092 --> 00:04:16,948 Sure as hell ain't this one. 66 00:04:17,561 --> 00:04:19,461 Teddy: I swear, I thought they were taking me out 67 00:04:19,497 --> 00:04:21,330 to shoot me, not trade me. 68 00:04:21,365 --> 00:04:24,733 All this time, I told myself I was doing my part, tending my fields, 69 00:04:24,769 --> 00:04:26,101 but keeping an eye out for any gleanings 70 00:04:26,137 --> 00:04:27,369 I thought might help. 71 00:04:27,405 --> 00:04:29,571 Mr. Beddows was an agent of Robert Howe, 72 00:04:29,607 --> 00:04:31,740 another unfortunate casualty of Arnold's defection. 73 00:04:31,776 --> 00:04:34,338 Did General Arnold interrogate you personally? 74 00:04:34,373 --> 00:04:37,479 - No, sir. I suppose he thought me a little fish, 75 00:04:37,515 --> 00:04:39,381 only good for reeling in a bigger one. 76 00:04:42,686 --> 00:04:44,353 I want to enlist, sir. 77 00:04:44,388 --> 00:04:46,288 Fight like a soldier like I should have from the beginning. 78 00:04:46,323 --> 00:04:48,791 Colonel Hampton will see to your enlistment. 79 00:04:48,826 --> 00:04:52,094 - Thank you, sir. - (mouths) Thank you. 80 00:04:57,802 --> 00:05:00,335 What was Brewster doing in Connecticut? 81 00:05:00,371 --> 00:05:02,805 Likely selling goods on the London trade. 82 00:05:02,840 --> 00:05:05,741 It's good cover for his trips across the sand on Culper business. 83 00:05:06,610 --> 00:05:08,410 How did Arnold know? 84 00:05:09,313 --> 00:05:10,512 Well, he doesn't, sir. 85 00:05:10,548 --> 00:05:12,181 He knows that Caleb is my friend, 86 00:05:12,216 --> 00:05:13,348 that he's seconded to my command, 87 00:05:13,384 --> 00:05:14,817 and he knows that I run spies, 88 00:05:14,852 --> 00:05:17,453 but he knows nothing about Culper senior or junior. 89 00:05:17,488 --> 00:05:18,620 Brewster does. 90 00:05:19,924 --> 00:05:21,924 He would never give up the ring, sir. 91 00:05:21,959 --> 00:05:23,625 He has already destroyed it. 92 00:05:24,929 --> 00:05:26,728 I want a full report on all remaining assets 93 00:05:26,764 --> 00:05:28,497 on my desk by tomorrow morning. 94 00:05:28,532 --> 00:05:29,731 (Men arguing) 95 00:05:29,767 --> 00:05:31,200 - Okay? - Yeah? 96 00:05:31,235 --> 00:05:33,535 Bugger off. 97 00:05:41,745 --> 00:05:43,479 Soldier: He says we shouldn't be saluting you, sir, 98 00:05:43,514 --> 00:05:45,013 on account of not being paid. 99 00:05:45,049 --> 00:05:48,016 It's true that we haven't been paid, sir. 100 00:05:48,052 --> 00:05:50,052 Your quarrel over disrespect to me, 101 00:05:50,087 --> 00:05:54,963 but in doing so, you disrespect yourselves and this army! 102 00:06:07,004 --> 00:06:08,504 Mrs. Barnes: Don't complain, Hess, 103 00:06:08,539 --> 00:06:10,339 at least they're not eating their buttons. 104 00:06:10,374 --> 00:06:12,508 How hard can it be to get food, 105 00:06:12,543 --> 00:06:15,010 or clothes, or proper uniforms? 106 00:06:15,045 --> 00:06:17,579 My Jeb's been using his socks for gloves 107 00:06:17,615 --> 00:06:19,821 Oh, wait a moment. 108 00:06:24,955 --> 00:06:27,356 I bet you could use this for a warm pair of gloves, 109 00:06:27,391 --> 00:06:28,690 with a bit of needlecraft. 110 00:06:28,726 --> 00:06:30,959 And I have the needle and the craft. 111 00:06:30,995 --> 00:06:32,094 Have you got enough beaver pelts 112 00:06:32,129 --> 00:06:33,095 for the rest of his company? 113 00:06:33,130 --> 00:06:34,730 Shh. 114 00:06:34,765 --> 00:06:37,366 Lady Washington. 115 00:06:44,808 --> 00:06:46,775 Clever, isn't it? 116 00:06:48,479 --> 00:06:50,679 That awful winter at Valley Forge, 117 00:06:50,714 --> 00:06:52,614 my husband made do with just a spoon. 118 00:06:52,650 --> 00:06:56,585 But with this, he would have had a full set of cutlery. 119 00:06:56,620 --> 00:06:59,154 Why don't you take it? 120 00:06:59,190 --> 00:07:01,757 I'm sure the woman who made it would be honored. 121 00:07:01,792 --> 00:07:03,625 A woman? 122 00:07:03,661 --> 00:07:04,860 Of course. 123 00:07:06,864 --> 00:07:09,698 It'll have to be a trade. Here. 124 00:07:09,733 --> 00:07:11,800 Perhaps this will keep someone else warm. 125 00:07:11,835 --> 00:07:15,571 These winter days are so dark and short, 126 00:07:15,606 --> 00:07:17,272 but this little fellow 127 00:07:17,308 --> 00:07:19,975 is like an early bloom poking through the snow. 128 00:07:20,010 --> 00:07:22,300 It warms me somehow. 129 00:07:23,447 --> 00:07:26,215 - Mrs. Strong, isn't it? - That's right. 130 00:07:26,250 --> 00:07:28,050 I have been meaning to compliment you 131 00:07:28,085 --> 00:07:29,117 on your own ingenuity. 132 00:07:29,153 --> 00:07:30,652 What, mine? 133 00:07:30,688 --> 00:07:32,654 Turning this old cart into a trading post 134 00:07:32,690 --> 00:07:34,556 when money is tight. 135 00:07:34,592 --> 00:07:36,592 And it's a meeting ground 136 00:07:36,627 --> 00:07:38,594 between the two worlds of this camp. 137 00:07:38,629 --> 00:07:42,564 - The two worlds? - Men and women. 138 00:07:47,371 --> 00:07:50,305 Isn't she kind to grace us with her company? 139 00:07:50,341 --> 00:07:52,174 Before she goes back up to her plantation 140 00:07:52,209 --> 00:07:53,976 to be tended by all her servants. 141 00:07:54,011 --> 00:07:56,311 Mrs. Washington strikes me as a woman with a good heart. 142 00:07:56,347 --> 00:07:59,459 - Oh, of course you'd like her. - Carney, laundry. 143 00:07:59,495 --> 00:08:00,582 You do it. 144 00:08:00,618 --> 00:08:02,117 I'm through washing clothes for officers, 145 00:08:02,152 --> 00:08:04,987 when men like my husband can barely keep warm. 146 00:08:06,991 --> 00:08:08,590 This is Captain Williams' coat. 147 00:08:08,626 --> 00:08:10,459 I'm not in your army, so I don't take your orders, 148 00:08:10,494 --> 00:08:11,860 you gotch-gutted bugger. 149 00:08:11,895 --> 00:08:14,963 - I'll do it, corporal. - She'll do it. 150 00:08:16,500 --> 00:08:20,035 Maybe you could ask Lady Washington to do the load. 151 00:08:20,070 --> 00:08:22,170 I ain't touching a rag. 152 00:08:44,161 --> 00:08:46,395 I say, Mr. Mulligan, for a supposed loyalist, 153 00:08:46,430 --> 00:08:49,431 you have a rather checkered history. 154 00:08:49,466 --> 00:08:51,166 It seems you're a founding member 155 00:08:51,201 --> 00:08:52,668 of the Sons of Liberty. 156 00:08:52,703 --> 00:08:54,670 Not a founding member, no. 157 00:08:55,572 --> 00:08:57,005 As a member, then, 158 00:08:57,041 --> 00:08:59,841 you participated in the Battle of Golden Hill. 159 00:08:59,877 --> 00:09:02,477 More a scuffle than a battle, I'd say. 160 00:09:02,513 --> 00:09:05,380 - You admit to your crimes? - My follies. 161 00:09:05,416 --> 00:09:07,416 Youthful indiscretions on behalf of a cause 162 00:09:07,451 --> 00:09:10,686 that time and maturity have shown to be false. 163 00:09:10,721 --> 00:09:12,988 And so you'd have your customers believe 164 00:09:13,023 --> 00:09:16,692 while you gall them into betraying confidences 165 00:09:16,727 --> 00:09:18,427 that you can then pass on to your friends 166 00:09:18,462 --> 00:09:19,795 on the rebel side. 167 00:09:19,830 --> 00:09:21,196 I assure you, 168 00:09:21,231 --> 00:09:23,865 the only confidences shared by my customers 169 00:09:23,901 --> 00:09:26,034 are their waist sizes, and on which side 170 00:09:26,070 --> 00:09:28,537 they prefer to dress, if you take my meaning. 171 00:09:30,774 --> 00:09:33,175 As for my loyalty, 172 00:09:34,311 --> 00:09:35,711 I've taken my oaths, 173 00:09:35,746 --> 00:09:37,779 and it's never been questioned. 174 00:09:37,815 --> 00:09:39,881 Certainly not by my father-in-law, 175 00:09:39,917 --> 00:09:42,315 Admiral Sanders, of the Royal Navy. 176 00:09:43,320 --> 00:09:45,554 And you think you can hide your sins behind him? 177 00:09:46,423 --> 00:09:48,196 My sins are of the past. 178 00:09:48,926 --> 00:09:51,282 I'd hoped you at least be sympathetic, 179 00:09:51,762 --> 00:09:52,828 given your own. 180 00:09:52,863 --> 00:09:54,830 (Door opens) 181 00:09:54,865 --> 00:09:58,433 Ah, general. 182 00:09:58,469 --> 00:10:02,037 Jesus, the red really does suit ya. 183 00:10:04,942 --> 00:10:07,809 (Men chattering) 184 00:10:22,526 --> 00:10:26,025 - Man: Ten and six, correct? - Mm-hmm. 185 00:10:26,930 --> 00:10:29,097 Though I should be paying you, 186 00:10:29,133 --> 00:10:31,781 for being so sweet to me. 187 00:10:34,905 --> 00:10:35,937 I suggest you reserve 188 00:10:35,973 --> 00:10:38,240 your tongue for other purposes. 189 00:10:43,213 --> 00:10:45,981 (Clears throat) Colonel, sir? 190 00:10:46,016 --> 00:10:48,173 You wanna hear this. 191 00:10:52,623 --> 00:10:55,957 Arnold caught another spy. This one you know. 192 00:10:55,993 --> 00:10:57,724 It's Caleb Brewster. 193 00:11:08,607 --> 00:11:10,574 Aberdeen? 194 00:11:12,545 --> 00:11:14,512 I brought the "Gazette." 195 00:11:16,749 --> 00:11:19,316 - It's all right, he won't be seen. - Ma'am. 196 00:11:19,352 --> 00:11:20,985 What is he doing here? 197 00:11:21,020 --> 00:11:22,720 He's come to tell us that Brewster's been captured 198 00:11:22,755 --> 00:11:23,888 and to gather our belongings. 199 00:11:23,923 --> 00:11:25,856 Now, I... I didn't say that. 200 00:11:25,892 --> 00:11:28,092 - Then why have you come? - I came here to ask your help, 201 00:11:28,127 --> 00:11:30,944 - to smuggle me into the city. - Abe: What? 202 00:11:31,218 --> 00:11:32,651 If you can arrange business with Colonel Cooke 203 00:11:32,686 --> 00:11:34,620 we can build a false bottom into your wagon. 204 00:11:34,655 --> 00:11:36,889 - Oh, God. - Abe: Ben, Ben, it's not going to work. 205 00:11:36,924 --> 00:11:39,458 Yeah, well, that's exactly what I said to Brewster when he used the Turtle 206 00:11:39,493 --> 00:11:41,360 to sail into New York Harbor and rescue you. 207 00:11:41,395 --> 00:11:43,195 The Turtle, what Turtle? What does he mean? 208 00:11:43,230 --> 00:11:45,197 - Aye, it's an... - It's sort of a... 209 00:11:45,232 --> 00:11:46,665 - What? - It's a submersible. 210 00:11:46,700 --> 00:11:48,101 It's a boat that goes under the water. 211 00:11:48,136 --> 00:11:52,271 - It's all right, it's destroyed now. - We should just go now. 212 00:11:52,306 --> 00:11:54,473 It's not getting in that's the problem, it's getting out. 213 00:11:54,508 --> 00:11:57,509 If Brewster refuses to admit to spying, they can't hang him. 214 00:11:57,545 --> 00:11:59,445 So, what, he rots in a cell until the end of the war? 215 00:11:59,480 --> 00:12:02,514 - If he even lives that long. - Abe: No. 216 00:12:05,230 --> 00:12:06,793 No, we trade him. 217 00:12:07,866 --> 00:12:09,499 Trade him? Trade him for what? 218 00:12:09,535 --> 00:12:10,967 Their pirates took one of ours. 219 00:12:11,003 --> 00:12:12,803 You have ours, take one of theirs. 220 00:12:14,273 --> 00:12:16,139 An upstanding Tory, 221 00:12:16,175 --> 00:12:18,408 loyal son of Setauket? 222 00:12:20,379 --> 00:12:21,933 Think about it. 223 00:12:22,448 --> 00:12:25,348 - No, I am. Well, it's not bad. - It's not bad. 224 00:12:25,384 --> 00:12:27,217 Kidnapping you is not bad? 225 00:12:27,252 --> 00:12:28,685 If we pull it off, we get Brewster back 226 00:12:28,720 --> 00:12:30,153 and we strengthen Abe's cover as well. 227 00:12:33,625 --> 00:12:36,927 I know you hold yourself in high regard, Abraham, 228 00:12:36,962 --> 00:12:39,029 but you're just not important enough. 229 00:12:40,132 --> 00:12:42,199 Now, the Magistrate of Setauket, 230 00:12:42,234 --> 00:12:44,668 that's a ransom that will not be questioned, and a ransom that 231 00:12:44,703 --> 00:12:47,771 Cooke will pay even if the price is a rebel smuggler. 232 00:12:47,806 --> 00:12:49,539 - He does have a point. - Abe: Well, then the rebels 233 00:12:49,575 --> 00:12:50,874 will be offering two for one. 234 00:12:52,911 --> 00:12:54,411 I'm not letting you do this alone. 235 00:12:54,446 --> 00:12:56,880 Mary: So, you're both fools? 236 00:12:58,617 --> 00:13:01,485 Mary, it's just a play. 237 00:13:01,520 --> 00:13:02,752 But it's one that we get to write. 238 00:13:02,788 --> 00:13:06,356 And I will see it through, personally. 239 00:13:09,461 --> 00:13:11,561 (All chattering) 240 00:13:21,373 --> 00:13:23,673 Excuse me, do you know where Mrs. Carney lives? 241 00:13:23,709 --> 00:13:25,475 - Over there. - Thank you. 242 00:13:33,285 --> 00:13:36,132 - (Baby crying) - Mrs. Carney? 243 00:13:37,882 --> 00:13:39,548 Hester? 244 00:13:47,399 --> 00:13:49,833 - (Grunting) - Got an eyeful yet? 245 00:13:55,040 --> 00:13:56,506 - Hesther: Get out. - Man: All right. 246 00:13:56,542 --> 00:13:58,141 - Get off. - All right, all right. 247 00:13:58,177 --> 00:14:00,510 (mumbles) 248 00:14:00,546 --> 00:14:03,480 - I want to apologize. - I can guess why you're here. 249 00:14:03,515 --> 00:14:05,448 Good luck swaying that woman. 250 00:14:05,484 --> 00:14:08,285 Ten years of marriage has taught me the folly of trying. 251 00:14:14,059 --> 00:14:16,560 Mrs. Carney, I... I'm sorry for the intrusion, 252 00:14:16,595 --> 00:14:20,030 but I heard your baby crying and... 253 00:14:20,065 --> 00:14:21,865 And you're the helpful type, I know. 254 00:14:22,720 --> 00:14:24,467 Sorry, I don't have no tea to offer you. 255 00:14:24,503 --> 00:14:25,902 A little different out here than cuddling 256 00:14:25,938 --> 00:14:28,104 with your darling major, ain't it? 257 00:14:30,269 --> 00:14:33,009 I understand your anger. 258 00:14:33,045 --> 00:14:35,579 But I've also heard of another woman who 259 00:14:35,614 --> 00:14:38,446 refused to work and was drummed out. 260 00:14:38,481 --> 00:14:40,539 And now I see you have a child. 261 00:14:40,574 --> 00:14:42,381 - So? - So... 262 00:14:44,050 --> 00:14:46,017 for all it's problems, 263 00:14:46,052 --> 00:14:51,689 this camp is a safer place for a family than what's outside. 264 00:14:54,093 --> 00:14:57,061 So, yes, I'd like to help, 265 00:14:57,096 --> 00:15:00,264 with laundry or anything else they ask you to do. 266 00:15:01,267 --> 00:15:03,367 What about your settler's cart? 267 00:15:03,403 --> 00:15:06,203 I'll ask someone else to mind it. 268 00:15:09,175 --> 00:15:10,508 (Whines) 269 00:15:10,543 --> 00:15:12,009 You don't much like me, do ya? 270 00:15:13,212 --> 00:15:15,413 Well, I certainly ain't no fine lady. 271 00:15:16,816 --> 00:15:18,783 But I ain't no officer's moll, neither. 272 00:15:18,818 --> 00:15:21,218 I know what ain't fair and what ain't right, 273 00:15:21,254 --> 00:15:23,187 I won't lay down for those bastards. 274 00:15:23,222 --> 00:15:25,489 No matter how they plan to harm me. 275 00:15:35,787 --> 00:15:38,488 - Caleb Brewster. - Yes, I have him. 276 00:15:38,523 --> 00:15:39,756 What's your interest in the man? 277 00:15:39,791 --> 00:15:41,324 He interrogated me after my capture, 278 00:15:41,360 --> 00:15:43,620 and was quite brutal about it. 279 00:15:43,656 --> 00:15:45,862 I'd like to repay him in kind. 280 00:15:47,666 --> 00:15:48,698 That's all very well and good, 281 00:15:48,734 --> 00:15:50,867 but he has information that I need. 282 00:15:50,902 --> 00:15:52,469 He's part of a ring of rebel spies. 283 00:15:52,504 --> 00:15:54,471 I'm very familiar with them. 284 00:15:54,506 --> 00:15:56,578 Major André assigned me to track them down. 285 00:15:56,603 --> 00:15:57,574 He did? 286 00:15:57,609 --> 00:15:59,642 I identified their leader, Robert Rogers. 287 00:15:59,678 --> 00:16:03,179 Would have killed him except for a spot of bad luck. 288 00:16:03,215 --> 00:16:04,572 Rogers? 289 00:16:05,150 --> 00:16:07,825 Well, I suppose the man was always a bit of a mercenary. 290 00:16:08,320 --> 00:16:12,188 Still, I need Brewster to name the others. 291 00:16:12,224 --> 00:16:14,958 May I ask how you plan to achieve that, sir? 292 00:16:14,993 --> 00:16:17,260 I'll show him mercy if he names names, 293 00:16:17,295 --> 00:16:18,371 the rope if he doesn't. 294 00:16:18,406 --> 00:16:19,747 Trust me, 295 00:16:19,783 --> 00:16:22,065 I've seen the man, he's no credit to soldiering. 296 00:16:22,100 --> 00:16:23,500 He'll be quaking in his boots. 297 00:16:25,650 --> 00:16:28,551 Do you mind if I sit in and observe your methods? 298 00:16:29,641 --> 00:16:31,174 Given your history with him, 299 00:16:31,209 --> 00:16:33,743 I think it better you sit outside, don't you? 300 00:16:33,779 --> 00:16:35,478 Of course. Thank you. 301 00:16:41,753 --> 00:16:44,087 (Footsteps approaching) 302 00:16:47,125 --> 00:16:49,058 Leave us. 303 00:16:52,097 --> 00:16:53,196 Hiya, general. 304 00:16:54,099 --> 00:16:55,790 How's your day going? 305 00:17:00,639 --> 00:17:03,273 (Sighs) 306 00:17:08,413 --> 00:17:10,146 You know, I don't know if you're the fellow 307 00:17:10,182 --> 00:17:12,890 to be taking this up with, but the food here is terrible. 308 00:17:13,718 --> 00:17:16,886 Do you find your situation here amusing, Lieutenant Brewster? 309 00:17:16,922 --> 00:17:19,222 Well, if I'd spouted off to you back in camp 310 00:17:19,257 --> 00:17:21,257 I'd be thrown in jail, 311 00:17:21,293 --> 00:17:24,828 but seeing as you've turned coats, and I'm already in chains, 312 00:17:24,863 --> 00:17:26,996 I can finally speak me mind, 313 00:17:27,032 --> 00:17:33,036 and tell ya, you are a two-faced, pompous, piece of shite. 314 00:17:34,158 --> 00:17:38,194 So, yeah, I do find it a touch amusing. 315 00:17:45,584 --> 00:17:46,850 I know you're the whale boatman 316 00:17:46,885 --> 00:17:48,751 named in Mr. Sackett's papers. 317 00:17:48,787 --> 00:17:52,922 The courier for Benjamin Tallmadge and his Culper ring. 318 00:17:52,958 --> 00:17:55,492 And I know that if you don't give up the names of your confederates, 319 00:17:55,527 --> 00:17:57,602 then you'll be hanged. 320 00:18:03,001 --> 00:18:04,968 (Sighs) 321 00:18:05,003 --> 00:18:06,569 Right. 322 00:18:08,526 --> 00:18:10,225 What's in it for me? 323 00:18:12,711 --> 00:18:14,577 Well, if you cooperate, I'll spare your life. 324 00:18:15,367 --> 00:18:16,966 That's it? 325 00:18:16,991 --> 00:18:19,658 I get to live in this shithole or some other? 326 00:18:19,784 --> 00:18:22,085 (laughing) 327 00:18:22,120 --> 00:18:25,088 No, I don't think I'll be confessing for spying for that. 328 00:18:25,123 --> 00:18:28,358 And if I don't confess, you can't hang me, 329 00:18:28,393 --> 00:18:31,758 so you're not really offering me anything, are you? 330 00:18:31,783 --> 00:18:33,716 What did you have in mind? 331 00:18:33,741 --> 00:18:36,375 Well, let's see, how much did you get for jumping ship? 332 00:18:36,668 --> 00:18:38,442 The whole $10,000 I heard you were after? 333 00:18:38,467 --> 00:18:40,901 Or did the lobsters short ya? 334 00:18:42,007 --> 00:18:44,274 (laughing) 335 00:18:44,309 --> 00:18:47,210 They did, didn't they? The slimy bastards. 336 00:18:48,947 --> 00:18:51,014 You see, that's why I always insist 337 00:18:51,049 --> 00:18:53,783 on money in hand before I hand over me goods. 338 00:18:53,818 --> 00:18:55,118 Oh, so you admit to smuggling? 339 00:18:55,153 --> 00:18:56,486 Well, nowhere near your level. 340 00:18:56,521 --> 00:18:58,254 I read your record of court-martial, 341 00:18:58,290 --> 00:19:00,005 your business dealings in Philadelphia were quite... 342 00:19:00,040 --> 00:19:02,725 I was... I was cleared of all charges. 343 00:19:02,761 --> 00:19:04,994 Yeah? That's not what I heard. 344 00:19:05,030 --> 00:19:07,564 - And it's not what they say. - And what do they say? 345 00:19:07,599 --> 00:19:10,600 About you? What, in camp? 346 00:19:10,635 --> 00:19:14,571 They say that if you were ever to be captured, they'd cut off your leg, 347 00:19:14,606 --> 00:19:16,573 the one that was wounded in Saratoga, 348 00:19:16,608 --> 00:19:18,975 and they'd bury it with honors. 349 00:19:19,010 --> 00:19:21,344 But the rest of you, they'd just hang. 350 00:19:21,379 --> 00:19:22,712 You dirty little runt! 351 00:19:22,747 --> 00:19:24,280 Well, at least they ain't a Judas, 352 00:19:24,316 --> 00:19:27,884 who sold out his whole country for a pile of silver! 353 00:19:29,654 --> 00:19:31,445 He's all yours. 354 00:19:43,034 --> 00:19:45,168 (laughing stops) 355 00:19:47,706 --> 00:19:50,340 - My turn. - (grunts) 356 00:20:00,159 --> 00:20:03,194 As though I was looking through a spyglass and I all I could see 357 00:20:03,230 --> 00:20:04,729 was the two of them. 358 00:20:05,832 --> 00:20:09,000 It took an hour and a dram of brandy, 359 00:20:09,035 --> 00:20:11,202 before I could fully regain my composure. 360 00:20:11,238 --> 00:20:13,705 Well, you were upset. And with good reason. 361 00:20:13,740 --> 00:20:17,375 - I was upset with myself. - Why? 362 00:20:17,410 --> 00:20:19,510 Because I was the one who urged Congress 363 00:20:19,546 --> 00:20:21,179 to declare bankruptcy last year. 364 00:20:21,214 --> 00:20:22,981 Well, you did not sign up to be a politician 365 00:20:23,016 --> 00:20:24,915 as well as a general. 366 00:20:25,852 --> 00:20:27,685 But still... 367 00:20:27,721 --> 00:20:31,389 can't you allow yourself even a moment of relief? 368 00:20:31,424 --> 00:20:36,394 Ah, that damned candle. I told Billy to change it. 369 00:20:36,429 --> 00:20:38,763 Well, I imagine candles are in short supply. 370 00:20:38,798 --> 00:20:41,132 Spanish fly as well. 371 00:20:41,167 --> 00:20:46,137 I've kept this army together, believing the key was to endure. 372 00:20:46,172 --> 00:20:50,041 Force the British to stay in the field, sap their finances, 373 00:20:50,076 --> 00:20:51,984 but now... 374 00:20:52,712 --> 00:20:55,154 we're the ones who are being sapped. 375 00:20:55,782 --> 00:20:58,116 Without funds to continue the fight, 376 00:20:58,151 --> 00:21:02,320 or some improbable victory to conclusively decide it, 377 00:21:02,355 --> 00:21:03,621 this war is lost. 378 00:21:03,657 --> 00:21:05,657 You're doing all you can. 379 00:21:05,692 --> 00:21:07,917 It's not enough. 380 00:21:11,364 --> 00:21:15,199 Well, it certainly makes the problems in Mt. Vernon seem trivial. 381 00:21:16,069 --> 00:21:17,335 What problems? 382 00:21:17,370 --> 00:21:20,012 Oh. Nothing. 383 00:21:20,607 --> 00:21:25,376 The carpenter questioned the wood for the paneling in the servant's hall. 384 00:21:25,412 --> 00:21:26,811 We said oak, didn't we? 385 00:21:26,846 --> 00:21:29,847 Yes, he thought that pine would be adequate. 386 00:21:29,883 --> 00:21:33,818 Nonsense! Oak isn't just a material, it's a theme. 387 00:21:33,853 --> 00:21:36,120 I mean, clearly the man has no notion 388 00:21:36,156 --> 00:21:39,123 of the value of consistency and harmony. 389 00:21:39,159 --> 00:21:44,696 You know, I had a very nice talk with Mrs. Strong. 390 00:21:44,731 --> 00:21:47,265 She runs that little trading post. 391 00:21:47,300 --> 00:21:50,234 She's providing a good service. 392 00:21:50,270 --> 00:21:53,137 Letting the camp women barter for necessities. 393 00:21:53,173 --> 00:21:57,008 I don't like the idea of camp followers mixing with the soldiers. 394 00:21:57,043 --> 00:22:02,580 Mm, I know, you prefer orderly lines, ever the surveyor. 395 00:22:03,950 --> 00:22:07,719 Still, I think you'll appreciate this. 396 00:22:11,791 --> 00:22:13,658 One of the camp women made it. 397 00:22:15,495 --> 00:22:17,729 - Well, that's crude, but clever. - Mm. 398 00:22:20,100 --> 00:22:22,900 Maybe because we're so often on the outside of things, 399 00:22:22,936 --> 00:22:25,636 we're usedo finding clever solutions to problems. 400 00:22:25,672 --> 00:22:27,438 What are you talking about? 401 00:22:28,608 --> 00:22:30,608 Well, if your direct petitions to Congress 402 00:22:30,643 --> 00:22:32,744 are falling on deaf ears, 403 00:22:32,779 --> 00:22:35,346 perhaps I could speak with their wives. 404 00:22:36,549 --> 00:22:40,718 Martha Jefferson, for example, Esther Reed? 405 00:22:40,754 --> 00:22:42,954 We could organize the women throughout the colonies 406 00:22:42,989 --> 00:22:44,889 and raise money for the Army. 407 00:22:45,792 --> 00:22:47,792 I could publish a letter, 408 00:22:47,827 --> 00:22:50,644 "The Sentiments of an American Woman." 409 00:22:51,831 --> 00:22:53,131 What do you think? 410 00:22:55,368 --> 00:22:57,568 As long as it's not in the "Royal Gazette." 411 00:22:57,604 --> 00:22:59,437 (chuckles) 412 00:23:00,673 --> 00:23:02,781 You know I leave tomorrow. 413 00:23:09,182 --> 00:23:11,215 (Water splashing) 414 00:23:25,432 --> 00:23:27,498 - Simcoe: Back with us again? - (groans) 415 00:23:28,601 --> 00:23:29,901 I was afraid you'd drifted off, 416 00:23:29,936 --> 00:23:31,736 and so early in the evening. 417 00:23:33,540 --> 00:23:35,673 - What did I miss? - Just the preliminaries. 418 00:23:35,708 --> 00:23:38,242 I wanted to get the small talk out of the way 419 00:23:38,278 --> 00:23:41,012 before we began a real conversation. 420 00:23:41,047 --> 00:23:44,916 Just to be clear, this isn't about payback, it's about respect. 421 00:23:44,951 --> 00:23:49,120 That's funny. I got none for you. 422 00:23:49,155 --> 00:23:51,089 Well, I think you were showing me a warrior's respect 423 00:23:51,124 --> 00:23:53,758 by your eagerness to inflict pain. 424 00:23:53,793 --> 00:23:55,860 To think anything less would break me 425 00:23:55,895 --> 00:23:57,095 would have been an insult. 426 00:23:57,130 --> 00:23:59,597 Now I extend you the same courtesy. 427 00:24:00,667 --> 00:24:02,533 You expect me to thank you for that? 428 00:24:02,569 --> 00:24:04,969 When one's soul recognizes its counterpart, 429 00:24:05,004 --> 00:24:06,437 even in an enemy, 430 00:24:06,473 --> 00:24:09,173 there's already a measure of gratitude. 431 00:24:09,431 --> 00:24:13,411 Untie me here, and I'll show you how grateful I am. 432 00:24:13,446 --> 00:24:16,614 See? As beasts we make a promise 433 00:24:16,649 --> 00:24:19,650 that one will stand and one will fall. 434 00:24:20,025 --> 00:24:23,187 But between us, that promise has gone unfulfilled thus far. 435 00:24:23,223 --> 00:24:26,958 And we both know that you would have killed me at Meeg's Harbor 436 00:24:26,993 --> 00:24:29,093 had Tallmadge not intervened, 437 00:24:29,129 --> 00:24:32,913 or killed me in captivity if General Scott hadn't interrupted. 438 00:24:33,831 --> 00:24:36,968 Or the ambush at Rocky Point, if you'd been a better warrior. 439 00:24:37,003 --> 00:24:38,836 Oh, yeah. (chuckles) 440 00:24:38,872 --> 00:24:40,771 No, that ambush answered a question for me, 441 00:24:40,807 --> 00:24:43,107 because even though you had the advantage, 442 00:24:43,143 --> 00:24:46,911 I still bested you, and your master, Robert Rogers. 443 00:24:48,414 --> 00:24:51,682 Or should I call him Samuel Culper? 444 00:24:52,552 --> 00:24:54,652 (Chuckles) 445 00:24:58,725 --> 00:24:59,991 What did you say? 446 00:25:01,394 --> 00:25:03,327 Oh, I didn't say shite. 447 00:25:05,465 --> 00:25:06,597 No. 448 00:25:07,467 --> 00:25:09,167 That laugh... 449 00:25:09,202 --> 00:25:11,402 was the first honest thing you've said. 450 00:25:11,437 --> 00:25:13,171 And with it, you were telling me I was wrong, 451 00:25:13,206 --> 00:25:17,875 but did you mean I was wrong about besting you... 452 00:25:17,911 --> 00:25:20,511 or wrong about Rogers? 453 00:25:22,782 --> 00:25:25,917 Did you honestly wake me up for this shite? 454 00:25:25,952 --> 00:25:30,855 If Rogers isn't Culper, then who? 455 00:25:35,295 --> 00:25:36,427 Woodhull. 456 00:25:38,198 --> 00:25:40,698 It was Woodhull all along. 457 00:25:40,733 --> 00:25:44,235 (laughing) 458 00:25:44,270 --> 00:25:46,153 Abe Woodhull? 459 00:25:47,740 --> 00:25:49,740 What, you mean, the cabbage farmer? 460 00:25:49,776 --> 00:25:51,842 Yes, the nuisance. 461 00:25:51,878 --> 00:25:54,212 The weakling. The victim. 462 00:25:54,247 --> 00:25:56,247 The farmer with the root cellar, 463 00:25:56,282 --> 00:25:58,783 that convinced me it was being used by Robert Rogers. 464 00:25:58,818 --> 00:26:00,851 But what's easier to believe? 465 00:26:00,887 --> 00:26:04,989 A veteran savage like Rogers taking orders from the likes of Major Tallmadge 466 00:26:05,024 --> 00:26:07,024 or four friends from the same little town? 467 00:26:07,894 --> 00:26:09,193 Oh, yeah. 468 00:26:09,229 --> 00:26:12,263 Tallmadge, the leader. You, the courier. 469 00:26:12,298 --> 00:26:14,298 Woodhull is Culper. 470 00:26:14,334 --> 00:26:17,235 And that just leaves the man in New York, Culper junior. 471 00:26:18,271 --> 00:26:19,971 Who the hell is Culper? 472 00:26:21,808 --> 00:26:24,041 Colonel Cooke, Judge Woodhull's corrupt patron, 473 00:26:24,077 --> 00:26:27,211 protected his son before, and no doubt will do so again. 474 00:26:27,247 --> 00:26:29,747 So, a full confession will be required. 475 00:26:29,782 --> 00:26:31,682 I'll take dictation. 476 00:26:31,718 --> 00:26:34,719 (laughs) Never gonna happen. 477 00:26:40,326 --> 00:26:44,795 I encourage you to reconsider. 478 00:26:56,342 --> 00:26:58,576 Challenge accepted. 479 00:27:02,913 --> 00:27:04,981 (All chattering) 480 00:27:09,336 --> 00:27:11,803 Good morning, Mrs. Barnes. 481 00:27:11,838 --> 00:27:14,306 How much can you spare in the way of provisions? 482 00:27:15,509 --> 00:27:18,209 I have some turnips and potatoes. 483 00:27:18,245 --> 00:27:20,879 Good, we're taking up a collection. 484 00:27:20,914 --> 00:27:24,616 - What for? - Haven't you heard? 485 00:27:24,651 --> 00:27:27,619 The order came down today signed by Washington himself. 486 00:27:27,654 --> 00:27:29,754 Hester is to be drummed out. 487 00:27:30,991 --> 00:27:33,358 Washington's making an example of her. 488 00:27:33,393 --> 00:27:35,961 Warning the men to keep their wives in line. 489 00:27:35,996 --> 00:27:38,129 They're ordered to be present. 490 00:27:39,166 --> 00:27:40,498 It just doesn't sound like him. 491 00:27:41,868 --> 00:27:44,369 Well, maybe you don't know him 492 00:27:44,404 --> 00:27:46,171 as well as she does. 493 00:27:54,514 --> 00:27:56,281 I hope you'll reconsider. 494 00:27:56,316 --> 00:27:58,350 You're the only one who can keep him in good humor. 495 00:27:58,385 --> 00:28:00,385 The war has taken a toll on him, 496 00:28:00,420 --> 00:28:02,354 but I can't stay, nor would he want me to. 497 00:28:02,389 --> 00:28:04,222 Anna: Mrs. Washington. 498 00:28:05,692 --> 00:28:09,427 - Can you spare a moment? - Of course, Mrs. Strong. 499 00:28:09,463 --> 00:28:11,630 One of the camp women is being drummed out, 500 00:28:11,665 --> 00:28:13,365 for refusing to do laundry. 501 00:28:13,400 --> 00:28:15,533 And she's stubborn, but she has a child, 502 00:28:15,569 --> 00:28:17,769 and I'm sure I can bring her around. 503 00:28:17,804 --> 00:28:19,838 If you could just ask the general to give her a little more time. 504 00:28:19,873 --> 00:28:21,673 He never wanted the camp followers here to begin with. 505 00:28:21,708 --> 00:28:23,708 We all must do what we can without forgetting 506 00:28:23,744 --> 00:28:24,976 that we also have the army 507 00:28:25,012 --> 00:28:26,411 and the general who commands it. 508 00:28:33,820 --> 00:28:35,353 Ben: This isn't your problem, Anna, 509 00:28:35,389 --> 00:28:37,088 and, frankly, we've got much bigger ones. 510 00:28:37,124 --> 00:28:38,690 It's not a possibility that a mother and a child 511 00:28:38,725 --> 00:28:40,625 might be put out is of no concern to you? 512 00:28:40,661 --> 00:28:42,727 And we both know, the real problem is, there's no pay for the men. 513 00:28:42,763 --> 00:28:44,195 We all have to remember why we joined this fight. 514 00:28:44,231 --> 00:28:45,630 Maybe it's harder for women to remember 515 00:28:45,666 --> 00:28:48,033 when they see injustice closer to home. 516 00:28:48,068 --> 00:28:50,769 Sir, Havens is here to see you. 517 00:28:50,804 --> 00:28:52,837 - Havens? Walter Havens? - Anna. 518 00:28:52,873 --> 00:28:55,206 - Havens, it is you. - What are you... 519 00:28:55,242 --> 00:28:57,175 It's a long story. 520 00:28:57,210 --> 00:28:58,576 I was very sorry to hear about Caleb. 521 00:28:59,479 --> 00:29:01,012 I came as quick as I could. 522 00:29:01,048 --> 00:29:03,581 - What happened to Caleb? - He was grabbed. 523 00:29:03,617 --> 00:29:05,817 - It's all right, we're taking care of. - Why didn't you tell me? 524 00:29:05,852 --> 00:29:08,687 I need you to round up some of the lads who made it over here from Setauket. 525 00:29:08,722 --> 00:29:11,523 We're gonna go back and kidnap a couple of those rich, Tory bastards 526 00:29:11,558 --> 00:29:13,258 and trade them for Brewster. 527 00:29:13,293 --> 00:29:16,394 Kidnap them? I don't know, Ben. 528 00:29:16,430 --> 00:29:19,297 Judge Woodhull and his son. 529 00:29:20,701 --> 00:29:22,400 I've been itching for a shot at them two 530 00:29:22,436 --> 00:29:24,536 - ever since I got out of there. - I know. 531 00:29:24,571 --> 00:29:27,806 But remember, if we're going to trade them, they can't be harmed. 532 00:29:27,841 --> 00:29:29,274 Now, I'll be going along, but no one can know 533 00:29:29,309 --> 00:29:31,009 that the army is involved. 534 00:29:31,044 --> 00:29:33,511 - All right? - I'll round up friends, get us a boat. 535 00:29:33,547 --> 00:29:34,946 Good, I'll catch up with you. 536 00:29:34,981 --> 00:29:38,249 Anna, you'll have to tell me that story later. 537 00:29:41,088 --> 00:29:43,822 I had no time to look for you, I had to get to Abe, 538 00:29:43,857 --> 00:29:46,991 - and the trade was his idea. - That's not good enough. 539 00:29:48,595 --> 00:29:50,295 You should ask for a ransom as well, 540 00:29:50,330 --> 00:29:52,464 since you'll be trading two for one. 541 00:29:52,499 --> 00:29:54,943 And you don't want to say Caleb's worth as much as the Magistrate. 542 00:29:56,303 --> 00:29:57,779 That's a good idea. 543 00:29:58,238 --> 00:30:00,407 Suppose I could start off those. 544 00:30:09,416 --> 00:30:11,516 - (Wet thud) - (Caleb groaning) 545 00:30:17,124 --> 00:30:18,656 Why not let yourself scream? 546 00:30:20,127 --> 00:30:23,528 A beast has no shame in howling if it's wounded. 547 00:30:23,563 --> 00:30:28,032 Or, you could just make it stop by confessing to what I already know, 548 00:30:28,068 --> 00:30:29,434 and sign the paper. 549 00:30:35,342 --> 00:30:37,642 (Groaning) 550 00:30:39,412 --> 00:30:40,712 (laughing) 551 00:30:46,486 --> 00:30:48,720 I'm impressed. 552 00:30:48,755 --> 00:30:51,416 Most men would have begged for mercy by now. 553 00:30:52,259 --> 00:30:55,360 The only one who'll be begging for mercy is you. 554 00:30:55,395 --> 00:30:57,228 You and all the redcoats. 555 00:30:57,264 --> 00:31:02,567 Begging and wishing you never left home. 556 00:31:02,602 --> 00:31:03,568 Home? 557 00:31:03,603 --> 00:31:07,238 (Cackling) Home. 558 00:31:08,575 --> 00:31:10,408 (Sighs) 559 00:31:13,680 --> 00:31:15,313 You know, I realize, 560 00:31:15,348 --> 00:31:18,610 that we've been at this all night and all morning, 561 00:31:19,052 --> 00:31:21,697 and I've been no more forthcoming than you. 562 00:31:25,158 --> 00:31:27,994 It might surprise you to know... 563 00:31:28,695 --> 00:31:30,628 that I wasn't born in England. 564 00:31:30,664 --> 00:31:33,041 Never actually set foot on her. 565 00:31:37,103 --> 00:31:38,269 This is the part where you say, 566 00:31:38,305 --> 00:31:40,071 "So, where were you born, John?" 567 00:31:40,106 --> 00:31:41,739 If only to give yourself a little breather. 568 00:31:41,775 --> 00:31:44,175 (Heavy breathing) 569 00:31:44,211 --> 00:31:46,511 You're asking with your eyes, I can tell. 570 00:31:46,546 --> 00:31:48,807 So, here's the answer. 571 00:31:50,050 --> 00:31:51,649 I was born in India. 572 00:31:51,685 --> 00:31:54,485 My father was a surgeon at Fort William. 573 00:31:54,521 --> 00:31:58,189 And I grew up watching him minister to the poor mongrels of Bengal. 574 00:31:58,225 --> 00:32:01,426 Only at age 10, to see them turn on him, 575 00:32:01,461 --> 00:32:05,430 and throw him in a tiny cell designed to hold three men, 576 00:32:05,465 --> 00:32:07,899 they put him in with 60. 577 00:32:10,036 --> 00:32:12,437 "Black Hole of Calcutta," they called it. 578 00:32:15,675 --> 00:32:17,675 Now, here was a man, 579 00:32:17,711 --> 00:32:20,745 whose job it was to dispense mercy, 580 00:32:22,983 --> 00:32:26,251 killed by the merciless he sought to save. 581 00:32:27,654 --> 00:32:30,355 Well, at least he didn't have to see you grow up. 582 00:32:30,390 --> 00:32:31,456 That was a mercy. 583 00:32:31,491 --> 00:32:33,258 (Groaning) 584 00:32:39,165 --> 00:32:45,003 Mercy is weakness. Strength is truth. 585 00:32:46,806 --> 00:32:48,539 Those are the lessons of Calcutta. 586 00:32:48,575 --> 00:32:51,776 Lessons I've been teaching to colonists ever since 587 00:32:51,811 --> 00:32:53,444 as a member of the Royal Army, 588 00:32:53,480 --> 00:32:55,665 in Guyana or the Caribbean. 589 00:32:56,783 --> 00:32:59,083 And now here in New York with you. 590 00:33:03,390 --> 00:33:08,660 So, you see, Caleb, I am home. 591 00:33:08,695 --> 00:33:10,680 You keep yapping... 592 00:33:11,231 --> 00:33:13,725 and I may scream. 593 00:33:16,069 --> 00:33:19,137 (laughing) 594 00:33:19,172 --> 00:33:21,239 Each man is driven by something. 595 00:33:21,274 --> 00:33:26,044 Now I remember... watching your uncle 596 00:33:26,079 --> 00:33:29,047 shake with palsy at the trial. 597 00:33:32,385 --> 00:33:33,551 Remember? 598 00:33:35,755 --> 00:33:37,288 (Chuckles) 599 00:33:39,793 --> 00:33:41,893 That sort of thing runs in the family, doesn't it? 600 00:33:47,600 --> 00:33:50,095 You know, I may hate weakness, 601 00:33:51,671 --> 00:33:52,837 but you fear it. 602 00:33:54,174 --> 00:33:56,708 You've been running from it all your life. 603 00:33:56,743 --> 00:33:58,409 (Giggling) 604 00:33:58,445 --> 00:34:03,181 Now, you know who I am. 605 00:34:03,216 --> 00:34:05,049 And I know who you are. 606 00:34:05,085 --> 00:34:08,686 All I know is I'm looking at a dead man. 607 00:34:08,722 --> 00:34:10,855 If you think your friends will come for you, they won't. 608 00:34:10,890 --> 00:34:12,490 Oh, it don't matter. 609 00:34:12,525 --> 00:34:14,625 I know they'll kill you, 610 00:34:14,661 --> 00:34:16,594 and that's as good as me doing it. 611 00:34:21,201 --> 00:34:23,295 I learned other things in India, 612 00:34:23,737 --> 00:34:26,237 things I'm eager to share with you. 613 00:34:31,478 --> 00:34:32,610 Today... 614 00:34:32,645 --> 00:34:34,112 (sword clangs) 615 00:34:34,147 --> 00:34:36,714 ...tonight... 616 00:34:36,750 --> 00:34:38,516 or even tomorrow, if it comes to that. 617 00:34:40,320 --> 00:34:41,719 I'm in no hurry. 618 00:34:41,755 --> 00:34:43,621 (Screaming) 619 00:34:51,264 --> 00:34:53,074 You see? 620 00:34:53,486 --> 00:34:55,453 There's no shame. 621 00:35:02,830 --> 00:35:05,930 - What are you doing? - In case they don't feed us. 622 00:35:05,964 --> 00:35:08,331 Father, they can't know that we know we're going to be kidnapped. 623 00:35:09,534 --> 00:35:11,067 They won't be holding us long. 624 00:35:11,102 --> 00:35:12,702 Ben's already sent the ransom note to Cooke. 625 00:35:12,737 --> 00:35:14,537 In advance of our abduction? 626 00:35:14,572 --> 00:35:17,039 Well, he doesn't know that. 627 00:35:17,075 --> 00:35:20,009 We know it's going to come off, why not save time? 628 00:35:20,044 --> 00:35:21,611 For Caleb's sake. 629 00:35:21,646 --> 00:35:23,746 Oh, I can't take biscuits, but you can take a knife? 630 00:35:23,781 --> 00:35:25,414 Just a precaution. 631 00:35:25,450 --> 00:35:27,750 I am coming along to protect you, remember? 632 00:35:27,785 --> 00:35:28,977 More like I'm protecting you. 633 00:35:29,002 --> 00:35:31,120 Rescuing you from strategies that are doomed to fail. 634 00:35:31,155 --> 00:35:32,722 Well, I don't know about that. 635 00:35:32,757 --> 00:35:35,358 But you are showing a talent for this business. 636 00:35:35,393 --> 00:35:37,293 A bit cautious, but definite potential. 637 00:35:37,328 --> 00:35:39,161 Now I know what Mary has to put up with. 638 00:35:39,197 --> 00:35:40,563 If I thought it would make any difference, 639 00:35:40,598 --> 00:35:41,797 I would caution you against 640 00:35:41,833 --> 00:35:45,210 letting passion overwhelm deliberation. 641 00:35:45,770 --> 00:35:48,537 - Isn't that what you just did? - (chuckling) 642 00:35:48,573 --> 00:35:50,506 (leaves rustling) 643 00:35:50,541 --> 00:35:52,708 Don't move, either of you! 644 00:35:52,744 --> 00:35:54,477 Benjamin Tallmadge. 645 00:35:55,813 --> 00:35:58,147 - Remember me, judge? - (gun cocking) 646 00:35:58,182 --> 00:36:00,416 Sorry I missed my trial. Now turn around. 647 00:36:01,686 --> 00:36:03,119 - This is an outrage! - Don't do this! 648 00:36:03,154 --> 00:36:04,654 Shut up! Both of you. 649 00:36:05,990 --> 00:36:08,224 We're trading you for a true son of Setauket. 650 00:36:08,259 --> 00:36:10,893 So, don't give us any trouble and none will come to you. 651 00:36:10,928 --> 00:36:12,762 Best do as he says, son. 652 00:36:12,797 --> 00:36:14,797 Though I wouldn't trust these traitorous wretches as far as... 653 00:36:14,832 --> 00:36:17,133 Shit. 654 00:36:26,544 --> 00:36:28,711 - What do we do? - Just wave. 655 00:36:28,746 --> 00:36:30,880 Wave, act like we're all friends. 656 00:36:35,753 --> 00:36:37,153 Whoa. 657 00:36:38,856 --> 00:36:40,823 - Richard! - Oh, no. 658 00:36:42,460 --> 00:36:44,427 - Who's with you? - (cocks) 659 00:36:44,462 --> 00:36:46,195 You two take the men on the flanks, 660 00:36:46,230 --> 00:36:48,397 - I'll take the officer. - Stop! 661 00:36:49,267 --> 00:36:51,167 - No! - (gunshots) 662 00:37:05,583 --> 00:37:07,216 Tell my wife... 663 00:37:09,087 --> 00:37:10,586 Tell... 664 00:37:10,621 --> 00:37:12,955 I lo... 665 00:37:18,096 --> 00:37:19,895 All right, come on. Come on! 666 00:37:19,931 --> 00:37:22,865 - You murdered them! - Shut up, Magistrate! 667 00:37:22,900 --> 00:37:25,101 Or the same thing will happen to you. 668 00:37:29,140 --> 00:37:31,240 (Music playing) 669 00:37:51,963 --> 00:37:54,997 (crying) 670 00:38:33,805 --> 00:38:35,938 "Spyhunter General." 671 00:38:40,578 --> 00:38:42,878 Sir, Colonel Cooke to see you, sir. 672 00:38:42,914 --> 00:38:45,047 Show him in. Show him in! 673 00:38:47,718 --> 00:38:49,585 Well, this is a pleasant surprise. 674 00:38:49,620 --> 00:38:52,421 Should I pour you a glass of good Madeira, colonel? 675 00:38:52,456 --> 00:38:54,657 Who is Caleb Brewster? 676 00:38:54,692 --> 00:38:56,325 He's a rebel officer 677 00:38:56,360 --> 00:38:58,460 and a smuggler that we captured. 678 00:38:58,496 --> 00:39:00,462 Well, it seems he has friends. 679 00:39:00,498 --> 00:39:04,867 And now they've kidnapped important friends of mine and the Crown. 680 00:39:04,902 --> 00:39:07,236 Richard Woodhull of Setauket and his son. 681 00:39:08,506 --> 00:39:12,241 They want Brewster back and cash to boot. 682 00:39:12,276 --> 00:39:14,243 Five hundred pounds. 683 00:39:16,047 --> 00:39:18,848 I have evidence that he is a key rebel spy. 684 00:39:18,883 --> 00:39:21,951 Is that why they want us to pay for the privilege of trading him back? 685 00:39:21,986 --> 00:39:25,221 - Where is he? - Bridewell. 686 00:39:25,256 --> 00:39:26,848 "Bridewell"? 687 00:39:27,959 --> 00:39:29,692 Why in God's name would you dump him there 688 00:39:29,727 --> 00:39:31,227 if you thought him that important? 689 00:39:31,262 --> 00:39:33,429 I didn't dump him. He's being interrogated. 690 00:39:34,465 --> 00:39:35,598 By whom? 691 00:39:36,601 --> 00:39:38,367 Simcoe: Caleb? Caleb? 692 00:39:39,503 --> 00:39:41,937 (Simcoe mumbling) 693 00:39:44,041 --> 00:39:45,407 It's rude to drift off in the middle 694 00:39:45,443 --> 00:39:47,009 of a conversation. 695 00:39:47,044 --> 00:39:48,911 Ah, you had another sleep again. 696 00:39:48,946 --> 00:39:49,879 It's not bedtime yet. 697 00:39:49,914 --> 00:39:52,548 (Mumbling) 698 00:39:54,485 --> 00:39:55,618 Caleb? 699 00:39:56,988 --> 00:40:00,623 It probably feels like it can't get much worse. 700 00:40:03,394 --> 00:40:07,096 - Come back. There you are. - Cooke: Bastards! 701 00:40:07,131 --> 00:40:09,932 - (Arnold mumbling) - What do you think you're doing? 702 00:40:09,967 --> 00:40:14,803 Simcoe: We're in the middle of an interrogation, sir. 703 00:40:14,839 --> 00:40:16,605 It's outrageous. 704 00:40:16,641 --> 00:40:18,841 It's outrageous! 705 00:40:18,876 --> 00:40:20,342 Is this how you treat an officer? 706 00:40:20,378 --> 00:40:22,144 He's a smuggler and a spy. 707 00:40:22,179 --> 00:40:24,280 And I'm the Archbishop of Canterbury. 708 00:40:26,017 --> 00:40:29,084 You better pray he can still be traded for the Woodhulls. 709 00:40:29,120 --> 00:40:31,754 - Woodhulls? - That's right. 710 00:40:31,789 --> 00:40:35,724 The rebel bastards have kidnapped Judge Woodhull and his son as payback. 711 00:40:36,627 --> 00:40:38,260 Cut him loose! 712 00:40:38,296 --> 00:40:40,062 Get him cleaned up 713 00:40:40,097 --> 00:40:42,598 or you'll be the one sitting in shit and piss. 714 00:40:42,633 --> 00:40:45,634 Of course, sir. Right away, sir. 715 00:40:45,670 --> 00:40:48,037 I'm sorry, sir, the evidence seemed overwhelming. 716 00:40:48,072 --> 00:40:50,172 Damn your evidence. 717 00:40:50,207 --> 00:40:55,478 Just get him ready while I... find the money. 718 00:41:06,157 --> 00:41:08,924 I'm afraid we must part company. 719 00:41:08,960 --> 00:41:11,360 But I must thank you, Caleb, 720 00:41:11,395 --> 00:41:14,763 for the names you gave me while in the twilight of pain. 721 00:41:16,334 --> 00:41:18,534 (Whispers) Woodhull will have plenty of company 722 00:41:18,569 --> 00:41:20,135 on the gallows. 54159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.