All language subtitles for Truth.or.Dare.2017.720p.HDTV.x264_AVADL.CO

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,345 --> 00:00:12,945 Donna! 2 00:00:16,150 --> 00:00:17,583 I'm coming! 3 00:00:21,422 --> 00:00:22,888 Donna! 4 00:00:22,923 --> 00:00:24,403 John... [ gasps ] 5 00:00:26,527 --> 00:00:29,661 Johnny? Good, that's good! 6 00:00:29,697 --> 00:00:31,630 Just stand up! 7 00:00:31,665 --> 00:00:32,731 I can't do this! 8 00:00:32,767 --> 00:00:33,999 You can! 9 00:00:34,035 --> 00:00:35,334 We're almost out of time! 10 00:00:36,971 --> 00:00:38,404 Ah! 11 00:00:38,439 --> 00:00:39,805 I can't! 12 00:00:39,840 --> 00:00:42,107 You can! Just don't think about it! 13 00:00:42,143 --> 00:00:44,476 Come on, Johnny! Just stand up! 14 00:00:48,883 --> 00:00:51,150 I can't move! 15 00:00:51,185 --> 00:00:52,618 You're doing great! 16 00:00:52,653 --> 00:00:55,154 Just stand up! You got this! 17 00:00:55,189 --> 00:00:57,289 Good! 18 00:00:57,324 --> 00:00:59,558 Just focus on the grass! 19 00:01:02,063 --> 00:01:04,163 Come on, Johnny! Jump! 20 00:01:04,198 --> 00:01:06,131 Johnny? 21 00:01:06,167 --> 00:01:07,167 Johnny! 22 00:01:08,335 --> 00:01:10,302 No, Johnny! 23 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 24 00:01:28,155 --> 00:01:29,922 [voice] Donna. 25 00:02:07,294 --> 00:02:08,794 Please, God. 26 00:03:12,960 --> 00:03:14,938 [Girl] Seriously, babe, where the hell are we going? 27 00:03:14,962 --> 00:03:17,829 [Boy] We are going north. 28 00:03:20,134 --> 00:03:22,412 It's Carter's annual Halloween scare venture, 29 00:03:22,436 --> 00:03:23,680 whatever you want to call it. 30 00:03:23,704 --> 00:03:25,237 So just enjoy the mystery. 31 00:03:25,272 --> 00:03:27,005 Oh, okay, cool. 32 00:03:27,041 --> 00:03:29,119 Hopefully, it's better than last year's "scary" corn maze. 33 00:03:29,143 --> 00:03:31,510 Yeah, I hope Luke doesn't break any more bones this year. 34 00:03:31,545 --> 00:03:33,623 Well, he did get like a jillion hits on that video, though. 35 00:03:33,647 --> 00:03:35,681 Yeah, but he missed the playoffs. 36 00:03:35,716 --> 00:03:38,784 True, but, man, can Luke scream or what? 37 00:03:38,819 --> 00:03:41,720 Oh, so you like it when they scream. 38 00:03:43,557 --> 00:03:46,091 Okay, I will jump out of this moving vehicle 39 00:03:46,126 --> 00:03:48,760 right now if this sexcapade goes any further. 40 00:03:48,796 --> 00:03:50,295 Are you jealous? 41 00:03:50,331 --> 00:03:52,331 Hey, you should have invited... 42 00:03:52,366 --> 00:03:55,300 shit, what's his face? 43 00:03:55,336 --> 00:03:58,103 Yeah, when your friends refer to your on-again-mostly-off 44 00:03:58,138 --> 00:04:00,439 whatever he is as "what's his face", 45 00:04:00,474 --> 00:04:03,520 it's usually a safe bet that the relationship isn't gonna work out. 46 00:04:03,544 --> 00:04:05,210 He's out there, Mad. 47 00:04:05,246 --> 00:04:06,979 Yeah. 48 00:04:09,483 --> 00:04:13,185 What exactly do your friends know about me? 49 00:04:13,220 --> 00:04:15,988 Well, they know that you're a great lay. 50 00:04:16,023 --> 00:04:18,223 Luke, you're a shit! 51 00:04:18,259 --> 00:04:20,058 Well, you are. 52 00:04:20,094 --> 00:04:21,493 You're such an ass. 53 00:04:21,528 --> 00:04:22,894 You are a great lay! 54 00:04:22,930 --> 00:04:25,230 You want me to lie to my friends, is that what? 55 00:04:25,266 --> 00:04:26,298 I hate you. 56 00:04:27,768 --> 00:04:29,167 Well, they know your name, 57 00:04:29,203 --> 00:04:32,204 they know you're a little bit shy. 58 00:04:32,239 --> 00:04:33,972 They know that you're into pitchers. 59 00:04:34,008 --> 00:04:35,018 Pitchers of beer. 60 00:04:35,042 --> 00:04:36,174 Ah, right. 61 00:04:36,210 --> 00:04:37,487 Not baseball pitchers, no. No. 62 00:04:37,511 --> 00:04:39,511 They're well aware of your alcoholism. 63 00:04:39,546 --> 00:04:41,913 Yeah, I'm not into you... at all. 64 00:04:41,949 --> 00:04:45,684 They know that you maybe stalked me after one of my games. 65 00:04:45,719 --> 00:04:48,587 It was one time, let it go. 66 00:04:48,622 --> 00:04:51,690 Well, you did do it. 67 00:04:51,725 --> 00:04:53,792 Look, they're my friends. They're gonna love you. 68 00:04:55,129 --> 00:04:56,728 Okay. 69 00:04:57,965 --> 00:05:01,300 ♪ Kill the D.J. ♪ 70 00:05:01,335 --> 00:05:05,404 ♪ Gotta help me ♪ 71 00:05:05,439 --> 00:05:09,241 ♪ Kill the D.J. ♪ 72 00:05:09,276 --> 00:05:12,644 ♪ Got to got to make him pay ♪ 73 00:05:12,680 --> 00:05:14,379 ♪ So let's kill ♪ 74 00:05:17,084 --> 00:05:19,685 ♪ Kill the D.J. ♪ 75 00:05:29,263 --> 00:05:32,397 Welcome, my pretties! 76 00:05:32,433 --> 00:05:36,034 Ooh, Addison! Me-ow! 77 00:05:36,070 --> 00:05:37,369 What do you expect? 78 00:05:37,404 --> 00:05:40,105 You say Halloween and party. I hear costume. 79 00:05:41,241 --> 00:05:42,774 And cats have really good hearing. 80 00:05:42,810 --> 00:05:46,812 Yeah, well, the camera's loving kitties. 81 00:05:46,847 --> 00:05:48,124 Oh, you must be the stalker. 82 00:05:48,148 --> 00:05:49,448 Hi. I'm Holt. 83 00:05:49,483 --> 00:05:52,284 The stalker. So Luke's told you. 84 00:05:52,319 --> 00:05:54,631 I'm also vegan, so I might as well put that out there now. 85 00:05:54,655 --> 00:05:56,633 Oh, I'm not a vegan. This bag is full of meat. 86 00:05:56,657 --> 00:05:57,667 Oh! I like meat. 87 00:05:57,691 --> 00:05:59,524 And? M'lady. 88 00:05:59,560 --> 00:06:00,560 There you go. 89 00:06:00,594 --> 00:06:01,993 Hey. I'm Maddie. 90 00:06:02,029 --> 00:06:03,395 Hi. Alex. 91 00:06:03,430 --> 00:06:05,075 Hey, Carter, can I ask you a question? 92 00:06:05,099 --> 00:06:06,576 Why did you bring us to your grandma's ghetto-ass house? 93 00:06:06,600 --> 00:06:08,011 [ chuckles ] That's funny. 94 00:06:08,035 --> 00:06:09,646 That's the same thing your mom asks me 95 00:06:09,670 --> 00:06:12,237 every time she brings me here for some one-on-one. 96 00:06:12,272 --> 00:06:13,472 Ew. 97 00:06:13,507 --> 00:06:15,073 Who wants to see what's inside? 98 00:06:15,109 --> 00:06:17,209 Come on, let's check it out. 99 00:06:21,682 --> 00:06:23,315 Eh? 100 00:06:23,350 --> 00:06:26,084 Listen, Doc, I've had like this clicking in my wrist... 101 00:06:26,120 --> 00:06:28,298 Do you think I'm in med school to be your personal physician? 102 00:06:28,322 --> 00:06:30,266 Unless you're a hot chick that needs something 103 00:06:30,290 --> 00:06:32,524 checked out, it's a hard pass. 104 00:06:32,559 --> 00:06:35,494 Hey, but man to man, use the other hand. 105 00:06:36,864 --> 00:06:37,963 Use the other hand... 106 00:06:37,998 --> 00:06:39,865 Come on. 107 00:06:39,900 --> 00:06:41,660 Tell me this place isn't prime! 108 00:06:47,374 --> 00:06:49,374 Right. 109 00:06:50,411 --> 00:06:53,044 Well, happy Halloween! 110 00:06:53,080 --> 00:06:55,714 Courtesy of your neighborhood serial killer. 111 00:06:55,749 --> 00:06:56,815 Where did you bring us? 112 00:06:56,850 --> 00:06:58,617 Carter, when you said overnight, 113 00:06:58,652 --> 00:07:01,787 I think we expected something a little less, uh... 114 00:07:01,822 --> 00:07:03,155 Sad? Desolate? 115 00:07:03,190 --> 00:07:04,334 Tragic? Tragic? 116 00:07:05,359 --> 00:07:07,359 Ah, the power of besties. 117 00:07:07,394 --> 00:07:09,694 See? Now, I just thought that was the power 118 00:07:09,730 --> 00:07:11,963 of you two regressing to the second grade 119 00:07:11,999 --> 00:07:15,000 again and again and again and again. 120 00:07:15,035 --> 00:07:16,501 Dude, what are we doing here? 121 00:07:16,537 --> 00:07:17,736 Whoa! Seriously? 122 00:07:17,771 --> 00:07:21,506 Oh, okay, all right. 123 00:07:21,542 --> 00:07:24,743 Ever hear of scaryrentals.com? 124 00:07:24,778 --> 00:07:26,244 No. 125 00:07:26,280 --> 00:07:28,280 Hey, babe, sure you don't want to go to a hotel? 126 00:07:28,315 --> 00:07:29,514 No! Come on. 127 00:07:29,550 --> 00:07:30,849 Guys, it'll be fun. 128 00:07:30,884 --> 00:07:32,984 We're here to explore. 129 00:07:33,020 --> 00:07:36,354 Look for ghosts, channel spirits, whatever. 130 00:07:36,390 --> 00:07:39,224 Look, it's the perfect pre-Halloween, Halloween thing to do. 131 00:07:39,259 --> 00:07:43,228 I mean, it's a total dead and breakfast. 132 00:07:45,032 --> 00:07:47,199 No. Absolutely not. 133 00:07:47,234 --> 00:07:49,034 All right, picture it. 134 00:07:49,069 --> 00:07:53,104 This place, 1983. 135 00:07:53,140 --> 00:07:56,875 Right here in this house, 136 00:07:56,910 --> 00:07:59,578 seven teenagers played 137 00:08:02,282 --> 00:08:04,249 Truth or Dare. 138 00:08:05,719 --> 00:08:08,753 God, the 80s really were tragic, weren't they? 139 00:08:08,789 --> 00:08:13,124 You know what, Holt? They were. 140 00:08:13,160 --> 00:08:16,061 Because all but one of them died 141 00:08:16,096 --> 00:08:19,764 horrible, painful deaths. 142 00:08:19,800 --> 00:08:21,132 Wait. In this house? 143 00:08:21,168 --> 00:08:22,378 Yeah. 144 00:08:22,402 --> 00:08:23,869 That's what I'm saying. 145 00:08:23,904 --> 00:08:25,937 Can't you feel it? 146 00:08:25,973 --> 00:08:30,442 You guys, overnight this place became a haunted house. 147 00:08:30,477 --> 00:08:32,410 The people moved away. 148 00:08:32,446 --> 00:08:33,590 The neighborhood started dying. 149 00:08:33,614 --> 00:08:38,149 This place has a power. 150 00:08:38,185 --> 00:08:39,651 Yeah, okay. 151 00:08:39,686 --> 00:08:40,846 Let's hope it has real power. 152 00:08:42,523 --> 00:08:43,955 Okay, okay, wait. 153 00:08:43,991 --> 00:08:45,624 What about the person who survived? 154 00:08:45,659 --> 00:08:48,994 Points to Alex for paying attention. 155 00:08:49,029 --> 00:08:50,896 She was never seen since. 156 00:08:50,931 --> 00:08:55,267 But rumor has it if you did see her, 157 00:08:55,302 --> 00:08:58,970 her face would haunt you forever. 158 00:08:59,006 --> 00:09:00,505 Aah! 159 00:09:04,044 --> 00:09:05,777 So dumb. 160 00:09:05,812 --> 00:09:08,024 Dude, get to the part where you stop boring us already. 161 00:09:08,048 --> 00:09:10,715 All right. Saddle up. 162 00:09:10,751 --> 00:09:13,018 We're gonna find out once and for all 163 00:09:13,053 --> 00:09:15,287 if things really do go bump in the night. 164 00:09:15,322 --> 00:09:17,589 I was afraid you'd say that. 165 00:09:17,624 --> 00:09:19,424 Babe, are you sure you want to stay here? 166 00:09:19,459 --> 00:09:23,595 It's one night in Carter's houseofhorror.lame. 167 00:09:23,630 --> 00:09:25,697 We got this. 168 00:09:26,733 --> 00:09:28,667 Ahh! Oh! 169 00:09:31,171 --> 00:09:33,605 Do we? 170 00:09:33,640 --> 00:09:37,642 All right, let's unload, and then we begin. 171 00:10:52,319 --> 00:10:56,955 When millennials freeze up in front of the camera 172 00:10:56,990 --> 00:10:58,968 when all they do is take selfies all day. 173 00:10:58,992 --> 00:11:00,525 You really weren't kidding. 174 00:11:00,560 --> 00:11:01,804 You're gonna videotape everything tonight? 175 00:11:01,828 --> 00:11:04,262 Yeah. Carter here is the founding member... 176 00:11:04,297 --> 00:11:05,930 The only member. 177 00:11:05,966 --> 00:11:08,867 Of the film club, or whatever it is that you do by yourself. 178 00:11:08,902 --> 00:11:11,114 Don't need to know what he does by himself, thank you. 179 00:11:11,138 --> 00:11:13,138 Ah, but, sweets, you're with me in spirit 180 00:11:13,173 --> 00:11:14,305 every second I'm doing it. 181 00:11:14,341 --> 00:11:15,473 Lucky me. 182 00:11:15,509 --> 00:11:18,276 Read between the lines. 183 00:11:18,311 --> 00:11:20,456 You know what, I actually kind of think it's cool. 184 00:11:20,480 --> 00:11:21,746 Here, I got you a beer. 185 00:11:21,782 --> 00:11:22,782 Thank you. 186 00:11:22,816 --> 00:11:24,449 You're welcome. 187 00:11:24,484 --> 00:11:26,651 Oh, my God! 188 00:11:26,687 --> 00:11:28,153 It's dead! 189 00:11:28,188 --> 00:11:29,621 Ugh, so disgusting. 190 00:11:29,656 --> 00:11:31,467 Isn't that against veggie law? 191 00:11:31,491 --> 00:11:33,069 I mean, roaches are people too. 192 00:11:33,093 --> 00:11:34,904 They are not people. They are vile creatures 193 00:11:34,928 --> 00:11:35,894 and they can eat me. 194 00:11:35,929 --> 00:11:36,929 Tempting. 195 00:11:36,963 --> 00:11:38,496 All right, we're roach-free. 196 00:11:38,532 --> 00:11:39,597 Now what? 197 00:11:39,633 --> 00:11:42,967 Now... wait for it. 198 00:11:46,506 --> 00:11:50,308 We play the game. 199 00:11:50,343 --> 00:11:52,444 Truth or Dare! 200 00:12:02,656 --> 00:12:04,856 That was weird. 201 00:12:04,891 --> 00:12:06,291 How'd you pull that one off, Carter? 202 00:12:06,326 --> 00:12:07,537 Who cares? 203 00:12:07,561 --> 00:12:10,261 I want to do a séance. 204 00:12:10,297 --> 00:12:13,898 Like engage with the other side, the afterlife. 205 00:12:13,934 --> 00:12:16,334 Well, Addie, good thing I stuffed a Ouija Board 206 00:12:16,369 --> 00:12:18,136 down my pants before we left. 207 00:12:18,171 --> 00:12:20,972 O-M-G! And then we can talk about how cute Tyler is, 208 00:12:21,007 --> 00:12:23,007 and totally braid each other's hair. 209 00:12:23,043 --> 00:12:24,387 All right, all right, all right. 210 00:12:24,411 --> 00:12:26,122 But come on. Think about it. 211 00:12:26,146 --> 00:12:28,646 How cool it would be to play that game 212 00:12:28,682 --> 00:12:31,249 in this house where all hell broke loose? 213 00:12:31,284 --> 00:12:33,051 You mean, where all those people died? 214 00:12:33,086 --> 00:12:35,019 I'm in! 215 00:12:35,055 --> 00:12:37,322 But I'm not doing anything sexual. 216 00:12:37,357 --> 00:12:38,556 Ditto. 217 00:12:38,592 --> 00:12:39,858 Boo... 218 00:12:39,893 --> 00:12:41,626 ♪ Keepitclean, boys. 219 00:12:41,661 --> 00:12:43,661 Fine. Nothing sexual. 220 00:12:43,697 --> 00:12:45,497 Oh, we promise. 221 00:12:45,532 --> 00:12:46,843 You know what? Nothing illegal. 222 00:12:46,867 --> 00:12:48,411 Cause, um, the rental's in my name. 223 00:12:48,435 --> 00:12:49,801 All right. 224 00:12:49,836 --> 00:12:53,271 I got some cards and I got some pens. 225 00:12:53,306 --> 00:12:56,040 We'll write down some dares and truths 226 00:12:56,076 --> 00:12:57,086 and we'll mix them up. 227 00:12:57,110 --> 00:12:59,043 All right. Hand it over. 228 00:13:06,386 --> 00:13:07,452 Thanks. 229 00:13:13,093 --> 00:13:14,492 Ladies first. 230 00:13:14,528 --> 00:13:17,729 Know what? I'm feeling feisty. 231 00:13:17,764 --> 00:13:20,098 Ease up, babe! 232 00:13:26,540 --> 00:13:27,839 Really, boys? 233 00:13:27,874 --> 00:13:30,508 Did we not just go over this? 234 00:13:30,544 --> 00:13:32,577 "Make out with Maddie." 235 00:13:33,613 --> 00:13:34,579 Who would... 236 00:13:34,614 --> 00:13:36,381 That's crazy! 237 00:13:36,416 --> 00:13:38,161 You should probably do that one, though. 238 00:13:38,185 --> 00:13:39,551 This should be interesting. 239 00:13:39,586 --> 00:13:42,453 Come on. She's your "bestie", remember? 240 00:13:42,489 --> 00:13:43,933 It'll be like kissing your sister. 241 00:13:43,957 --> 00:13:45,601 No. That's totally not a thing, ew. 242 00:13:45,625 --> 00:13:47,091 Not the same thing at all. 243 00:13:47,127 --> 00:13:49,928 Make out, make out, make out... 244 00:13:49,963 --> 00:13:51,296 Okay, Maddie, pucker up. 245 00:13:57,003 --> 00:13:59,304 Oh, yes! 246 00:14:06,046 --> 00:14:11,216 Yeah, I am definitely pregnant after that. 247 00:14:11,251 --> 00:14:13,618 All right, all right, I'll go next. 248 00:14:13,653 --> 00:14:16,855 Let's see who else you guys want me to kiss. 249 00:14:26,900 --> 00:14:27,900 Well? 250 00:14:29,502 --> 00:14:31,002 I'm not playing. 251 00:14:31,037 --> 00:14:33,104 [Carter] That's not the rules. 252 00:14:33,139 --> 00:14:34,105 No quitsies. Do the card. 253 00:14:34,140 --> 00:14:35,673 Come on... 254 00:14:35,709 --> 00:14:37,286 I'm not playing the card. Stop touching me. 255 00:14:37,310 --> 00:14:38,376 Aw, geez! 256 00:14:38,411 --> 00:14:40,011 Stop! Give it back! 257 00:14:40,046 --> 00:14:42,914 I said stop! You guys, stop it! 258 00:14:45,652 --> 00:14:48,019 "Did you sleep with Tyler"? 259 00:14:48,054 --> 00:14:51,055 Oh. 260 00:14:51,091 --> 00:14:52,501 I did not have sexual relations... 261 00:14:52,525 --> 00:14:54,225 Shut up, Holt! 262 00:14:54,261 --> 00:14:55,960 Damn. 263 00:15:03,770 --> 00:15:06,271 I didn't sleep with Tyler. 264 00:15:15,782 --> 00:15:18,149 Awkward. 265 00:15:27,727 --> 00:15:29,460 I can't do this anymore. 266 00:15:34,467 --> 00:15:36,234 Um... 267 00:15:40,607 --> 00:15:42,607 I made a mistake. 268 00:15:44,644 --> 00:15:47,879 When you were away with your family, 269 00:15:47,914 --> 00:15:49,948 Tyler and I got drunk 270 00:15:49,983 --> 00:15:53,217 and we hooked up. 271 00:15:53,253 --> 00:15:56,187 But it didn't mean anything. 272 00:15:56,222 --> 00:15:58,289 It meant nothing. 273 00:15:58,325 --> 00:16:00,825 But, Alex, you're my best friend. 274 00:16:02,529 --> 00:16:04,595 I'm so sorry. 275 00:16:06,599 --> 00:16:07,565 Alex? 276 00:16:07,600 --> 00:16:08,566 Babe, wait. 277 00:16:08,601 --> 00:16:09,601 Alex? 278 00:16:14,140 --> 00:16:15,900 Whoever wrote that is dead. 279 00:16:19,279 --> 00:16:22,013 Carter, you are such an asshole! 280 00:16:31,324 --> 00:16:33,858 Intense! 281 00:16:35,628 --> 00:16:38,129 Shot? Shot? Shot? 282 00:16:38,164 --> 00:16:39,630 Everybody. 283 00:16:45,505 --> 00:16:48,873 Babe, just please let me explain. 284 00:16:48,908 --> 00:16:50,375 Like I want details? 285 00:16:50,410 --> 00:16:52,377 Don't, seriously, Tyler. 286 00:16:52,412 --> 00:16:54,812 Alex, just please listen to me, all right? 287 00:16:54,848 --> 00:16:56,214 Get away from me! 288 00:17:05,925 --> 00:17:07,325 Who did you tell? 289 00:17:09,396 --> 00:17:11,029 I never said a word. 290 00:17:14,434 --> 00:17:16,045 I want to know who the hell did this. 291 00:17:16,069 --> 00:17:18,536 Ty, look, none of us knew. 292 00:17:26,379 --> 00:17:28,880 Seriously? 293 00:17:28,915 --> 00:17:30,314 Yeah, that's messed up, bro. 294 00:17:33,853 --> 00:17:37,855 I didn't write that! 295 00:17:37,891 --> 00:17:38,856 That's not even my handwriting. 296 00:17:38,892 --> 00:17:40,558 I'm not doing it! 297 00:17:40,593 --> 00:17:42,104 I don't want to be in any more of dumbass videos! 298 00:17:42,128 --> 00:17:44,062 What the hell? 299 00:17:53,440 --> 00:17:54,806 Dude, grow the hell up. 300 00:18:47,527 --> 00:18:49,961 God! 301 00:18:49,996 --> 00:18:52,897 Help! Help! 302 00:18:57,170 --> 00:18:58,936 Tyler! 303 00:18:58,972 --> 00:19:00,438 What happened? 304 00:19:00,473 --> 00:19:01,439 Get my medic pack from the car! 305 00:19:01,474 --> 00:19:02,607 Okay. 306 00:19:04,210 --> 00:19:06,344 What's going on? Oh my God, what happened? 307 00:19:06,379 --> 00:19:07,345 What did you do? 308 00:19:07,380 --> 00:19:08,624 It wasn't me. 309 00:19:08,648 --> 00:19:10,208 What do you mean? It wasn't me! 310 00:19:15,921 --> 00:19:18,589 Just bring that around. 311 00:19:18,625 --> 00:19:19,590 Around this side. 312 00:19:19,626 --> 00:19:20,825 There we go. Okay. 313 00:19:20,860 --> 00:19:23,127 You, you set this whole freak show up! 314 00:19:23,163 --> 00:19:25,062 He's right. 315 00:19:25,098 --> 00:19:27,031 You're the one that wanted to go viral. 316 00:19:28,301 --> 00:19:29,745 You know what? Suck it, newbie. 317 00:19:29,769 --> 00:19:33,471 You don't know me and you don't know Tyler! 318 00:19:33,506 --> 00:19:35,017 Maybe you slept with him too. 319 00:19:35,041 --> 00:19:38,042 Carter! That's enough. 320 00:19:38,077 --> 00:19:40,144 I'm not making this shit up. 321 00:19:44,217 --> 00:19:47,218 Okay, I'm drunk, but I am not that drunk. 322 00:19:51,824 --> 00:19:53,791 [voice] Three rounds. 323 00:19:53,826 --> 00:19:58,462 48 hours or you die. 324 00:19:59,999 --> 00:20:01,599 Die? 325 00:20:23,523 --> 00:20:25,156 What does it say? 326 00:20:29,295 --> 00:20:31,495 Eat Tyler's burnt flesh. 327 00:20:47,213 --> 00:20:48,779 Four? 328 00:20:48,815 --> 00:20:50,047 Four minutes. 329 00:20:51,851 --> 00:20:53,284 Son of a bitch! 330 00:20:53,319 --> 00:20:55,331 You play your shitty pranks on the rest of us, 331 00:20:55,355 --> 00:20:56,821 but you leave her out of it! 332 00:20:56,856 --> 00:20:59,457 How many times do I have to say that I am not behind it! 333 00:20:59,492 --> 00:21:02,126 All I did was rent this house! 334 00:21:02,161 --> 00:21:04,762 All right, I wanted us to have fun. 335 00:21:04,797 --> 00:21:06,564 Have a few drinks, whatever. 336 00:21:06,599 --> 00:21:08,299 Haunted house, great! 337 00:21:08,334 --> 00:21:11,269 If I caught something on camera, bonus. 338 00:21:11,304 --> 00:21:14,639 I did not write that card. 339 00:21:14,674 --> 00:21:16,674 And I did not set up any tricks. 340 00:21:17,677 --> 00:21:19,277 Jesus! 341 00:21:19,312 --> 00:21:22,013 I would never hurt anybody! 342 00:21:22,048 --> 00:21:23,447 Oh, yeah? 343 00:21:30,590 --> 00:21:32,550 Last year was an accident and you know that. 344 00:21:34,827 --> 00:21:36,107 Yeah, well, we're outta here. 345 00:21:37,330 --> 00:21:38,829 Let's grab your stuff. 346 00:21:38,865 --> 00:21:40,364 Guys... 347 00:21:45,004 --> 00:21:46,837 [Alex] What was that? 348 00:21:49,776 --> 00:21:51,353 Whoa! Ah! 349 00:21:51,377 --> 00:21:52,988 It's trapping us! How? 350 00:21:53,012 --> 00:21:55,112 Go around! Come on! 351 00:22:03,056 --> 00:22:04,266 The windows! The windows! 352 00:22:04,290 --> 00:22:05,690 Try to break the windows! 353 00:22:08,127 --> 00:22:09,994 Ugh! 354 00:22:10,029 --> 00:22:12,509 Oh, my God! Are you okay? 355 00:22:13,232 --> 00:22:19,070 No! No, no, no, no! 356 00:22:19,105 --> 00:22:21,005 What? 357 00:22:21,040 --> 00:22:22,340 Oh, my gosh... 358 00:22:27,647 --> 00:22:29,558 Oh my gosh, come on, try the doors! 359 00:22:32,418 --> 00:22:34,418 We gotta do the dare. 360 00:22:34,454 --> 00:22:36,220 The dare... 361 00:22:36,255 --> 00:22:39,256 Everybody shut up! 362 00:22:39,292 --> 00:22:40,791 What? 363 00:22:40,827 --> 00:22:42,760 I think you gotta do the dare. 364 00:22:44,497 --> 00:22:45,930 What? No. 365 00:22:45,965 --> 00:22:48,399 I had two minutes and I didn't do it. 366 00:22:48,434 --> 00:22:51,001 Look, I know this is nuts, 367 00:22:51,037 --> 00:22:52,214 but I think Ty is right. 368 00:22:52,238 --> 00:22:54,805 I think you gotta do your card, Jess. 369 00:22:54,841 --> 00:22:56,481 Screw you! He's right! 370 00:22:58,578 --> 00:23:00,544 I am not doing it! 371 00:23:13,793 --> 00:23:15,326 Somebody do something. 372 00:23:17,130 --> 00:23:19,397 Oh, my God, you guys. We're wasting time here. 373 00:23:19,432 --> 00:23:21,031 I mean, she had four minutes. 374 00:23:21,067 --> 00:23:22,067 Ty's card said two. 375 00:23:22,101 --> 00:23:23,567 And then he got hurt because... 376 00:23:23,603 --> 00:23:27,037 Because I didn't do the dare. The dare did me. 377 00:23:27,073 --> 00:23:28,317 Jessie, you have to do it. 378 00:23:28,341 --> 00:23:29,418 You only have a couple of minutes left. 379 00:23:29,442 --> 00:23:31,186 Come on! We have to do something! 380 00:23:31,210 --> 00:23:32,654 Check your phones! Come on! 381 00:23:32,678 --> 00:23:35,813 Calls! Just check! 382 00:23:35,848 --> 00:23:36,914 Shit. No signal. 383 00:23:36,949 --> 00:23:38,783 Mine's not working either. 384 00:23:40,219 --> 00:23:41,797 There's no signal! It's no use! 385 00:23:41,821 --> 00:23:43,654 Jessie, come on! 386 00:23:43,689 --> 00:23:44,722 No, no, I can't! 387 00:23:44,757 --> 00:23:45,797 This could be our way out! 388 00:23:45,825 --> 00:23:46,957 Let go! 389 00:23:46,993 --> 00:23:48,359 No! No, no, no. 390 00:23:48,394 --> 00:23:49,405 Hey, Jess, Look, look at me. 391 00:23:49,429 --> 00:23:50,761 Hey, hey, hey. 392 00:23:50,797 --> 00:23:52,296 Hey, we're not sure what's going on. 393 00:23:52,331 --> 00:23:53,297 But something is happening here 394 00:23:53,332 --> 00:23:54,799 and we have to handle it. 395 00:23:54,834 --> 00:23:56,145 That means you, Jessie and it means right now, okay? 396 00:23:56,169 --> 00:23:58,002 Okay, I know that this is crazy. 397 00:23:58,037 --> 00:24:01,639 But we gotta do this, okay? 398 00:24:01,674 --> 00:24:02,973 I'm right there with you. 399 00:24:03,009 --> 00:24:03,974 Come on. Okay. 400 00:24:04,010 --> 00:24:05,020 Come on! Okay. 401 00:24:05,044 --> 00:24:06,364 One minute! Okay. 402 00:24:21,828 --> 00:24:23,694 I can't do it. I can't do it... 403 00:24:23,729 --> 00:24:26,530 Oh, shit! 404 00:24:30,102 --> 00:24:31,535 Guys, we're running out of time. 405 00:24:48,855 --> 00:24:50,521 No. [ gags ] 406 00:24:59,699 --> 00:25:00,764 It's over. 407 00:25:20,753 --> 00:25:22,086 Answer it! 408 00:25:30,062 --> 00:25:31,395 What is it? 409 00:25:41,908 --> 00:25:43,874 All of it. 410 00:25:43,910 --> 00:25:45,654 No, I can't. I can't do it. 411 00:25:46,679 --> 00:25:47,912 Do it! 412 00:25:47,947 --> 00:25:50,314 You have to. 413 00:25:54,287 --> 00:25:55,287 Hurry! 414 00:25:55,321 --> 00:25:56,587 Okay! 415 00:25:58,591 --> 00:26:00,824 It'll be over soon. Come on! 416 00:26:19,412 --> 00:26:21,011 Okay, I did it. 417 00:26:27,653 --> 00:26:29,031 There has to be a way out of here. 418 00:26:29,055 --> 00:26:30,487 I'll check upstairs! 419 00:26:33,326 --> 00:26:34,692 Damn it! 420 00:26:34,727 --> 00:26:36,961 Holt! 421 00:26:36,996 --> 00:26:39,263 Go, go, go, go, go! 422 00:26:39,298 --> 00:26:41,699 There's nothing upstairs. 423 00:27:02,488 --> 00:27:04,499 We have to play three rounds. 424 00:27:04,523 --> 00:27:06,134 Alex, no. Well, maybe you can sleep with it. 425 00:27:06,158 --> 00:27:07,269 We'll all be home free. 426 00:27:07,293 --> 00:27:09,426 That's not fair. Not fair? 427 00:27:11,230 --> 00:27:14,331 I think it's pretty clear. We do the dare, we live. 428 00:27:14,367 --> 00:27:15,532 We don't... 429 00:27:17,603 --> 00:27:21,939 Well, who hasn't gone? 430 00:27:21,974 --> 00:27:24,642 You, Holt, Luke and Addie. 431 00:27:24,677 --> 00:27:26,488 I can't. I'm not doing it. 432 00:27:26,512 --> 00:27:27,778 Nobody wants to. 433 00:27:27,813 --> 00:27:28,979 This is ridiculous! 434 00:27:29,015 --> 00:27:31,215 What aren't you guys getting? Come on. 435 00:27:31,250 --> 00:27:32,983 Why don't you step up, babe? 436 00:27:33,019 --> 00:27:34,329 Step off it, Luke! Okay, just shut up! 437 00:27:34,353 --> 00:27:36,820 Okay, I'll do it! I'll do it. 438 00:27:36,856 --> 00:27:38,522 You happy? I'll do it! Fine! 439 00:27:43,195 --> 00:27:44,328 "Grab the wires." 440 00:27:44,363 --> 00:27:45,829 What the hell does that mean? 441 00:27:47,266 --> 00:27:48,546 Grab the... 442 00:27:57,410 --> 00:27:59,510 [voice] One minute. 443 00:28:05,618 --> 00:28:07,262 Carter, grab that blanket over there. 444 00:28:07,286 --> 00:28:08,664 What? Grab that blanket. 445 00:28:08,688 --> 00:28:11,655 Hey, Holt? Hey, pay attention. 446 00:28:11,691 --> 00:28:13,101 All right? Calm down, pay attention. 447 00:28:13,125 --> 00:28:15,726 Now I'm not gonna lie. It's gonna hurt. 448 00:28:15,761 --> 00:28:17,806 You might not be able to let go. 449 00:28:17,830 --> 00:28:19,975 Carter, you're gonna hold the blanket. 450 00:28:19,999 --> 00:28:21,410 You're gonna run as fast as you can towards Holt. 451 00:28:21,434 --> 00:28:22,900 Why me? 452 00:28:22,935 --> 00:28:24,746 Carter, just shut up! All right, just do it. 453 00:28:24,770 --> 00:28:26,670 Holt, now whenever he gets to you, 454 00:28:26,706 --> 00:28:28,539 I want you to grab the wires. 455 00:28:28,574 --> 00:28:31,175 Carter will slam into you and knock you from the circuit. 456 00:28:31,210 --> 00:28:32,320 Now if this works... 457 00:28:32,344 --> 00:28:33,922 If? It should. 458 00:28:33,946 --> 00:28:36,180 It should what? It should what? 459 00:28:36,215 --> 00:28:37,495 Keep you alive. 460 00:28:39,218 --> 00:28:40,350 That's a big if. 461 00:28:40,386 --> 00:28:41,752 It's all we got. 462 00:28:41,787 --> 00:28:43,398 That's a big if. It's all we got. 463 00:28:43,422 --> 00:28:46,168 Carter, man, you gotta be fast. You gotta be real fast. 464 00:28:46,192 --> 00:28:49,059 Okay. Well, good thing my buddy Carter's all-state track, right? 465 00:28:49,095 --> 00:28:50,694 He wasn't all anything. 466 00:28:50,730 --> 00:28:52,908 No, he's not all... I'm just trying to lighten the mood, okay? 467 00:28:52,932 --> 00:28:54,231 Holt, you ready? 468 00:28:54,266 --> 00:28:55,232 Yeah, as ready as I'm gonna be. 469 00:28:55,267 --> 00:28:56,700 Okay, Carter, here we go. 470 00:28:56,736 --> 00:28:57,701 Wait! Wait! Take off your watch! 471 00:28:57,737 --> 00:28:58,769 Take off your watch! 472 00:28:58,804 --> 00:29:00,404 Shit, yeah, she's right. 473 00:29:00,439 --> 00:29:01,616 Take off anything metal that can heat up and burn. 474 00:29:01,640 --> 00:29:03,273 Here, here. 475 00:29:03,309 --> 00:29:04,753 There's metal. Okay. 476 00:29:04,777 --> 00:29:06,243 All right, Carter, go. 477 00:29:06,278 --> 00:29:07,611 No, just go! 478 00:29:10,583 --> 00:29:11,915 Is he okay? 479 00:29:11,951 --> 00:29:13,083 What's happening? 480 00:29:13,119 --> 00:29:15,753 Is he alive? 481 00:29:19,525 --> 00:29:21,625 Oh my God. 482 00:29:21,660 --> 00:29:23,127 It's okay. 483 00:29:23,162 --> 00:29:25,240 Take this. I can't. I can't do it. 484 00:29:25,264 --> 00:29:26,544 It's okay. 485 00:29:31,537 --> 00:29:33,303 Ow! 486 00:29:33,339 --> 00:29:35,806 I'm going nuts. This is completely crazy! 487 00:29:35,841 --> 00:29:37,508 Hey. Hey, hey, hey. 488 00:29:37,543 --> 00:29:39,454 It's insane! No, no, no! 489 00:29:39,478 --> 00:29:41,245 Hello? 490 00:29:41,280 --> 00:29:42,946 I just ate a person's skin! 491 00:29:42,982 --> 00:29:44,982 Calm down! You're not helping! 492 00:29:45,017 --> 00:29:46,316 Like you would know! 493 00:29:46,352 --> 00:29:47,317 You've answered one question! 494 00:29:47,353 --> 00:29:48,530 You haven't done shit! 495 00:29:48,554 --> 00:29:49,686 Holt just got electrocuted! 496 00:29:49,722 --> 00:29:50,988 I'm done! 497 00:29:51,023 --> 00:29:53,223 Okay, enough is enough, all right? 498 00:29:53,259 --> 00:29:56,794 Ghost, spirit, monster, I don't give a damn! 499 00:29:56,829 --> 00:29:58,673 I'm done playing its stupid game! 500 00:29:58,697 --> 00:30:01,177 Pay attention, guys. You do the dare... 501 00:30:09,308 --> 00:30:10,774 Or the dare does you. 502 00:30:25,457 --> 00:30:27,257 Two minutes. We have two minutes. 503 00:30:28,627 --> 00:30:29,593 Luke, two minutes. 504 00:30:29,628 --> 00:30:32,029 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 505 00:30:32,064 --> 00:30:34,565 This, this is my scholarship we're talking about, guys! 506 00:30:34,600 --> 00:30:37,334 Scouts are coming! This is my shot! 507 00:30:37,369 --> 00:30:39,314 We can't just smash my knee... 508 00:30:39,338 --> 00:30:41,658 You're not gonna be able to play anything if you're dead! 509 00:30:43,209 --> 00:30:44,719 Okay, then we'll wait it out. 510 00:30:44,743 --> 00:30:45,921 See what happens! 511 00:30:45,945 --> 00:30:47,544 Luke... 512 00:30:47,580 --> 00:30:50,013 Babe... 513 00:30:50,049 --> 00:30:51,049 You have to. 514 00:30:53,819 --> 00:30:55,586 God, okay! Fine, fine, fine! 515 00:30:55,621 --> 00:30:56,720 Just do it! Just do it! 516 00:30:58,724 --> 00:30:59,690 [Alex] You got this, Luke. 517 00:30:59,725 --> 00:31:01,725 What do I do? What do I do? 518 00:31:01,760 --> 00:31:03,638 Just hit it! You can do it! Come on! 519 00:31:03,662 --> 00:31:05,062 Oh! 520 00:31:06,265 --> 00:31:09,433 Okay, it's done. 521 00:31:09,468 --> 00:31:10,734 I did it. 522 00:31:11,737 --> 00:31:12,781 Oh, shit. 523 00:31:12,805 --> 00:31:14,238 You're running out of time! 524 00:31:14,273 --> 00:31:16,039 I just did it, though! 525 00:31:16,075 --> 00:31:19,376 Screw that! You're not smashing my knee! 526 00:31:19,411 --> 00:31:20,577 What are you doing? 527 00:31:22,281 --> 00:31:24,321 I'm sorry. I'm sorry! You okay? 528 00:31:24,350 --> 00:31:26,094 Sorry! I'm sorry! Are you okay? 529 00:31:26,118 --> 00:31:27,262 I'm so sorry. I'm so sorry. 530 00:31:27,286 --> 00:31:28,330 No, I can't do this anymore! 531 00:31:28,354 --> 00:31:29,497 Addison, just try to calm down! 532 00:31:29,521 --> 00:31:31,154 Addison? 533 00:31:31,190 --> 00:31:33,223 Don't tell me to calm down or relax! 534 00:31:33,259 --> 00:31:34,224 Don't tell me to do anything! 535 00:31:34,260 --> 00:31:35,470 I wont do this anymore. 536 00:31:35,494 --> 00:31:36,793 I can't. 537 00:31:55,214 --> 00:31:56,813 "Are you an addict?" 538 00:31:57,816 --> 00:31:59,116 No! 539 00:32:05,190 --> 00:32:07,024 Addie, you're on drugs? 540 00:32:07,059 --> 00:32:09,226 I'm not an addict! 541 00:32:09,261 --> 00:32:10,727 You have to tell the truth. 542 00:32:10,763 --> 00:32:11,907 I don't have to do shit, okay? 543 00:32:11,931 --> 00:32:13,230 No, Addison, listen please... 544 00:32:13,265 --> 00:32:16,633 Carter, shut up! Like I'm not a drug addict! 545 00:32:16,669 --> 00:32:18,380 I got in a car accident, remember? 546 00:32:18,404 --> 00:32:20,482 I took painkillers and they're prescribed. 547 00:32:20,506 --> 00:32:22,973 Jesus, why do I have to explain this to you? 548 00:32:23,008 --> 00:32:24,975 It's not the question. 549 00:32:25,010 --> 00:32:26,388 Believe me, don't believe me. 550 00:32:26,412 --> 00:32:27,811 I don't give a shit. 551 00:32:27,846 --> 00:32:30,314 Listen to a voice, a phone, a damn door? 552 00:32:30,349 --> 00:32:32,127 You know what? This whole little squad? 553 00:32:32,151 --> 00:32:33,183 I'm so done. 554 00:32:36,088 --> 00:32:37,387 [Tyler] Wait, wait, Addie! 555 00:32:37,423 --> 00:32:38,433 [Alex] Addison! Addison, wait! 556 00:32:38,457 --> 00:32:39,489 Addie! Stop! 557 00:32:39,525 --> 00:32:41,403 Addie, don't go! Just listen! 558 00:32:41,427 --> 00:32:43,327 Addie, you can't go! 559 00:32:43,362 --> 00:32:44,995 Addison! You can't leave! 560 00:32:45,030 --> 00:32:46,797 Have fun and good luck, bitches. 561 00:32:46,832 --> 00:32:47,798 [Alex] Just come back inside! 562 00:32:47,833 --> 00:32:49,066 Addie, wait! 563 00:33:02,047 --> 00:33:03,680 Addie! 564 00:33:14,459 --> 00:33:16,560 I've told you the same story over and over again, 565 00:33:16,595 --> 00:33:17,973 and there are seven other people. 566 00:33:17,997 --> 00:33:20,041 Let me get this straight. Just back up from the beginning. 567 00:33:20,065 --> 00:33:21,843 You rented this house, you had your friends over. 568 00:33:21,867 --> 00:33:22,933 Mm-hmm. 569 00:33:22,968 --> 00:33:26,903 And... mystery things started happening? 570 00:33:26,939 --> 00:33:28,805 Like a ghost? What was it? 571 00:33:28,841 --> 00:33:30,318 What, you think we're all lying? 572 00:33:30,342 --> 00:33:31,419 Because it just doesn't add up. 573 00:33:31,443 --> 00:33:32,943 I mean, you guys taking drugs? 574 00:33:32,978 --> 00:33:35,538 Doesn't it seem strange to you? 575 00:33:36,615 --> 00:33:37,881 Doc says I'm all good. 576 00:33:39,184 --> 00:33:42,352 What's taking Carter so long? 577 00:33:42,388 --> 00:33:46,023 What's taking Carter so long, is trying to explain something 578 00:33:46,058 --> 00:33:48,992 that can't be explained to a bunch of idiot police 579 00:33:49,028 --> 00:33:51,406 who'd rather be knee deep in jelly-filled doughnuts than listen to me. 580 00:33:51,430 --> 00:33:53,030 What about Tyler and Holt? 581 00:33:53,065 --> 00:33:55,265 For God's sake, Addison is dead. 582 00:33:55,300 --> 00:33:57,401 What do you mean, they're not listening to you? 583 00:33:57,436 --> 00:34:00,303 They are... 584 00:34:00,339 --> 00:34:01,616 gonna rule it an accident. 585 00:34:01,640 --> 00:34:04,107 They're calling everything that happened an accident? 586 00:34:04,143 --> 00:34:05,709 [Holt] Yeah. Makes sense, doesn't it? 587 00:34:05,744 --> 00:34:06,843 Think about it. 588 00:34:06,879 --> 00:34:08,678 A game of Truth or Dare gone bad. 589 00:34:08,714 --> 00:34:10,347 That sounds legit. 590 00:34:10,382 --> 00:34:13,216 A game of Truth or Dare with some evil-ass presence or whatever? 591 00:34:13,252 --> 00:34:15,819 Come on, who's gonna believe that? 592 00:34:16,955 --> 00:34:18,188 So that's it? 593 00:34:18,223 --> 00:34:20,857 They're just not gonna do anything? 594 00:34:20,893 --> 00:34:24,694 They're saying that we were drunk, which we were. 595 00:34:24,730 --> 00:34:28,065 Things got out of control. 596 00:34:28,100 --> 00:34:30,078 To them, the whole thing spells stupid college kids 597 00:34:30,102 --> 00:34:32,202 plus booze equals problems. 598 00:34:32,237 --> 00:34:34,249 Hell of a lot easier for their tiny brains 599 00:34:34,273 --> 00:34:36,440 to understand than inexplicable evil. 600 00:34:36,475 --> 00:34:38,141 What about the video? 601 00:34:38,177 --> 00:34:39,543 Did you show them? 602 00:34:39,578 --> 00:34:43,513 The video, yeah, about that. 603 00:34:45,084 --> 00:34:46,483 Take a look. 604 00:34:50,355 --> 00:34:51,655 What? 605 00:34:59,965 --> 00:35:03,200 Great. This is great. 606 00:35:12,311 --> 00:35:14,411 I wish they could have seen that video. 607 00:35:14,446 --> 00:35:16,146 Yeah, no shit. 608 00:35:16,181 --> 00:35:18,148 Enough, all right? 609 00:35:18,183 --> 00:35:20,328 It's not my fault your stupid camera didn't catch anything. 610 00:35:20,352 --> 00:35:21,830 Do you think that's what I care about it? 611 00:35:21,854 --> 00:35:22,953 Screw you. 612 00:35:22,988 --> 00:35:25,255 Okay, stop it! Just stop! 613 00:35:25,290 --> 00:35:27,624 God, we're all tired. We're all a mess. 614 00:35:27,659 --> 00:35:29,092 Let's just move forward. 615 00:35:29,128 --> 00:35:31,161 Ah, really have some nerve, Maddie. 616 00:35:31,196 --> 00:35:33,363 Move on? Tell that to Addison. 617 00:35:33,398 --> 00:35:35,532 Excuse me? 618 00:35:35,567 --> 00:35:37,934 All right, I shouldn't have said that. 619 00:35:37,970 --> 00:35:40,014 I'm sorry. I'm just... I'm so tired. 620 00:35:40,038 --> 00:35:41,549 I don't even know what to say. 621 00:35:41,573 --> 00:35:43,640 All right, everyone just go home. Get some sleep. 622 00:35:43,675 --> 00:35:45,186 Someone's gonna need to talk to Addison's parents. 623 00:35:45,210 --> 00:35:47,511 Yeah, who? 624 00:35:48,747 --> 00:35:51,515 I guess I can call her sister. 625 00:35:51,550 --> 00:35:54,151 I mean, I knew her parent... 626 00:35:54,186 --> 00:35:55,652 I know her parents. 627 00:35:56,655 --> 00:35:59,322 This sucks. 628 00:35:59,358 --> 00:36:01,358 Well, we're never going back to that house. 629 00:36:03,295 --> 00:36:06,196 Yeah, okay. 630 00:36:08,233 --> 00:36:09,266 Alex? 631 00:36:12,237 --> 00:36:13,737 I'm coming with you, Carter. 632 00:36:25,684 --> 00:36:27,150 You awake? 633 00:36:35,527 --> 00:36:36,927 Yeah, me too. 634 00:36:42,701 --> 00:36:46,336 I keep thinking about how lucky we are... 635 00:36:47,606 --> 00:36:50,407 that we didn't... 636 00:36:50,442 --> 00:36:52,809 I can't believe Addison is... 637 00:36:52,844 --> 00:36:54,544 She's a good person. 638 00:36:54,580 --> 00:36:56,746 Like a really good person. 639 00:36:58,584 --> 00:37:00,283 Yeah, Maddie. 640 00:37:02,621 --> 00:37:04,588 She was. 641 00:37:23,742 --> 00:37:26,610 It was late. 642 00:37:26,645 --> 00:37:27,611 And we were both really drunk. 643 00:37:27,646 --> 00:37:29,012 Stop, stop. 644 00:37:29,047 --> 00:37:30,213 Alex? 645 00:37:30,249 --> 00:37:31,715 This is pathetic. 646 00:37:31,750 --> 00:37:33,294 Okay, look, you have every right to be mad at me. 647 00:37:33,318 --> 00:37:34,729 But at least... Yeah, I do. 648 00:37:34,753 --> 00:37:36,453 And I'm sorry. 649 00:37:36,488 --> 00:37:39,256 Like more sorry than you'll ever understand. 650 00:37:39,291 --> 00:37:41,135 And I don't know how many times I need to keep saying it. 651 00:37:41,159 --> 00:37:42,959 But I really am! 652 00:37:44,429 --> 00:37:47,430 Okay, I just want things to go back to normal. 653 00:37:48,834 --> 00:37:51,101 Normal? 654 00:37:51,136 --> 00:37:52,469 Okay, yeah, great. 655 00:37:52,504 --> 00:37:53,815 Let's just turn back the clocks 656 00:37:53,839 --> 00:37:55,538 and all will be normal again. 657 00:37:55,574 --> 00:37:57,007 We'd still be best friends... 658 00:38:02,047 --> 00:38:04,080 And Addison would still be alive. 659 00:38:11,490 --> 00:38:12,789 I'm really sorry. 660 00:38:17,329 --> 00:38:20,330 Yeah, we covered that. 661 00:38:27,306 --> 00:38:29,272 I made a mistake! 662 00:38:46,992 --> 00:38:50,760 [Carter] Would you rather never see your family again 663 00:38:50,796 --> 00:38:54,698 or have to live with them for the rest of your life? 664 00:38:54,733 --> 00:38:57,667 Have to live with them for the rest of my life because 665 00:38:57,703 --> 00:39:00,470 we live on a really big property. 666 00:39:00,505 --> 00:39:03,039 [Carter] Would you rather... 667 00:39:56,528 --> 00:39:58,027 Addie? 668 00:40:01,800 --> 00:40:03,767 How long have you been in love with me? 669 00:40:10,475 --> 00:40:12,208 Carter? 670 00:40:41,907 --> 00:40:44,040 Hang yourself for two minutes. 671 00:40:46,311 --> 00:40:47,877 You're not done yet. 672 00:40:47,913 --> 00:40:49,045 No, we beat you! 673 00:40:49,080 --> 00:40:50,980 You have one minute. 674 00:40:51,016 --> 00:40:53,516 No, no! 675 00:40:54,753 --> 00:40:57,921 Help! Help! 676 00:41:09,801 --> 00:41:11,134 No. 677 00:41:11,169 --> 00:41:12,802 You can beat it. 678 00:41:15,674 --> 00:41:17,807 Help! 679 00:41:17,843 --> 00:41:21,711 Help! Please help! Help! 680 00:41:24,683 --> 00:41:27,150 Oh, come on, Carter. 681 00:41:32,224 --> 00:41:33,723 Time's up. 682 00:41:40,499 --> 00:41:41,698 Help! 683 00:41:41,733 --> 00:41:43,533 Help! 684 00:41:43,568 --> 00:41:46,302 Help! Please help! 685 00:41:46,338 --> 00:41:48,571 No, no! 686 00:42:13,532 --> 00:42:14,464 It's got Carter! 687 00:42:14,499 --> 00:42:16,032 What? Come on! 688 00:42:40,358 --> 00:42:42,592 Oh, my God! Maddie, come on! 689 00:42:43,695 --> 00:42:44,661 Carter! 690 00:42:44,696 --> 00:42:46,195 Carter! Carter! 691 00:42:46,231 --> 00:42:48,197 Hey, Carter! 692 00:42:48,233 --> 00:42:49,899 Hey, let us in, Carter! 693 00:42:49,935 --> 00:42:52,702 Together! 694 00:42:52,737 --> 00:42:54,370 Carter! Carter! 695 00:43:52,764 --> 00:43:54,875 How many ways do these cops want us to say the same thing? 696 00:43:54,899 --> 00:43:56,299 It's what they understand. 697 00:43:56,334 --> 00:43:58,234 They ruling it a suicide. 698 00:43:58,269 --> 00:44:00,136 Did you hear he hung himself? 699 00:44:00,171 --> 00:44:01,738 I heard it was an accident. 700 00:44:01,773 --> 00:44:03,973 Hey, no. He didn't hang himself. 701 00:44:04,009 --> 00:44:05,820 And it wasn't an accident. He was murdered! 702 00:44:05,844 --> 00:44:07,377 Hey, Alex, Alex, come on. 703 00:44:07,412 --> 00:44:08,489 Seriously? Come on? 704 00:44:08,513 --> 00:44:10,213 Two of our friends are dead! 705 00:44:10,248 --> 00:44:11,692 When is this nightmare gonna end? 706 00:44:11,716 --> 00:44:13,650 Alex... 707 00:44:36,775 --> 00:44:38,274 You okay? 708 00:44:38,309 --> 00:44:40,087 Hey, guys, have you talked to Luke or Jessie? 709 00:44:40,111 --> 00:44:41,878 They know about Carter? 710 00:44:41,913 --> 00:44:43,724 Yeah, they know. I called them. 711 00:44:43,748 --> 00:44:44,959 They've been holed up in his room. 712 00:44:44,983 --> 00:44:46,616 I looked up a bunch of stuff in the house 713 00:44:46,651 --> 00:44:48,551 and all those stories Carter told us are true. 714 00:44:48,586 --> 00:44:51,921 The deaths, the survivor. 715 00:44:51,956 --> 00:44:53,923 Wasn't much, but it's all true. 716 00:44:53,958 --> 00:44:56,192 Then we should go back to the cops. 717 00:44:56,227 --> 00:44:57,627 Listen to this. 718 00:44:57,662 --> 00:44:59,440 "Police say they have no evidence of foul play 719 00:44:59,464 --> 00:45:01,264 in the death of six youths, all locals. 720 00:45:01,299 --> 00:45:04,534 The events have officially been ruled accidents or suicides. 721 00:45:04,569 --> 00:45:06,436 But one investigator who spoke anonymously 722 00:45:06,471 --> 00:45:08,137 said they believe the events to be related 723 00:45:08,173 --> 00:45:09,539 to a death pact amongst the group. 724 00:45:09,574 --> 00:45:11,307 The only survivor has negated that assertion 725 00:45:11,342 --> 00:45:13,142 and refused further comment." 726 00:45:13,178 --> 00:45:14,444 A death pact? 727 00:45:14,479 --> 00:45:16,979 Well, they got the death part right. 728 00:45:17,015 --> 00:45:20,116 But, come on, how could they think it was an accident? 729 00:45:21,986 --> 00:45:23,453 Okay, fine. So then what? 730 00:45:23,488 --> 00:45:26,255 What do we do? Are we just screwed? 731 00:45:26,291 --> 00:45:27,323 Maybe not. 732 00:45:32,263 --> 00:45:34,097 Where are you going? 733 00:45:34,132 --> 00:45:37,066 We're going to talk to the lady who survived this 30 years ago. 734 00:45:37,102 --> 00:45:38,279 Who the hell is she? 735 00:45:38,303 --> 00:45:39,569 We're about to find out. 736 00:45:42,474 --> 00:45:44,407 What's her name again? Donna Boone. 737 00:45:44,442 --> 00:45:46,809 And you're positive she lives here? 738 00:45:59,724 --> 00:46:01,357 Donna Boone? 739 00:46:07,031 --> 00:46:08,064 Maybe she's not home. 740 00:46:09,100 --> 00:46:10,299 Donna? 741 00:46:10,335 --> 00:46:12,135 It has to be her. Donna Boone? 742 00:46:12,170 --> 00:46:13,647 We've been to the Charun House. 743 00:46:13,671 --> 00:46:14,871 We played the game 744 00:46:14,906 --> 00:46:15,872 and now our friends are dying. 745 00:46:15,907 --> 00:46:17,406 Please help us! 746 00:46:22,180 --> 00:46:23,579 Maybe there's another way. 747 00:46:23,615 --> 00:46:25,047 We don't have time. 748 00:46:25,083 --> 00:46:26,083 Come on. 749 00:46:35,293 --> 00:46:37,059 You're right. 750 00:46:37,095 --> 00:46:38,761 There is no other way. 751 00:46:38,797 --> 00:46:41,731 And you don't have time. 752 00:46:47,705 --> 00:46:48,971 Come on. 753 00:46:59,617 --> 00:47:01,317 Please sit down. 754 00:47:04,455 --> 00:47:07,757 It started as a Christmas game. 755 00:47:07,792 --> 00:47:09,826 They called it "Questions and Commands". 756 00:47:09,861 --> 00:47:11,828 It went back as far as 1712. 757 00:47:11,863 --> 00:47:17,200 If someone didn't answer a question or lied, 758 00:47:17,235 --> 00:47:19,535 they had to pay a price. 759 00:47:21,206 --> 00:47:22,705 A dare, if you will. 760 00:47:22,740 --> 00:47:26,075 What does that have to do with us? 761 00:47:26,110 --> 00:47:28,377 Oh, God, you guys look just like my friends. 762 00:47:29,848 --> 00:47:32,126 It was such an innocent game. 763 00:47:32,150 --> 00:47:33,316 Here. 764 00:47:35,854 --> 00:47:38,020 It ended up not so innocent. 765 00:47:43,862 --> 00:47:45,695 It's that house, isn't it? 766 00:47:45,730 --> 00:47:47,341 Oh, if it was, I would have burned it 767 00:47:47,365 --> 00:47:49,232 to the ground myself. 768 00:47:49,267 --> 00:47:52,068 No, that's just where we played the game. 769 00:47:52,103 --> 00:47:55,538 You know, that thing, that darkness 770 00:47:55,573 --> 00:47:58,674 isn't relegated to any one place. 771 00:47:58,710 --> 00:48:00,042 Evil never is. 772 00:48:00,078 --> 00:48:02,378 So what is it? 773 00:48:02,413 --> 00:48:05,381 God, it's, um... it's powerful. 774 00:48:05,416 --> 00:48:08,017 It's a demon that feeds on your fear 775 00:48:08,052 --> 00:48:10,386 and your pain and the secrets. 776 00:48:10,421 --> 00:48:15,892 It uses the game to steal its victim's souls 777 00:48:15,927 --> 00:48:19,929 and makes it look like an accident or a suicide. 778 00:48:19,964 --> 00:48:22,565 So you know? 779 00:48:24,402 --> 00:48:25,434 Yeah. 780 00:48:25,470 --> 00:48:27,303 I saw it on the news. 781 00:48:27,338 --> 00:48:30,239 It's a tragedy for people not involved 782 00:48:30,275 --> 00:48:32,595 but a murder for those who are. 783 00:48:35,246 --> 00:48:37,680 We tried going to the police, but... 784 00:48:37,715 --> 00:48:40,082 Yeah, I did too. 785 00:48:40,118 --> 00:48:43,119 It landed me in an institution for 10 years. 786 00:48:45,490 --> 00:48:47,930 Yeah, I'm afraid you're on your own. 787 00:48:49,294 --> 00:48:51,360 Well, then we'll leave town. 788 00:48:51,396 --> 00:48:52,895 No. 789 00:48:52,931 --> 00:48:55,698 That's not the way it works. 790 00:48:55,733 --> 00:48:57,700 You played the game. 791 00:48:57,735 --> 00:48:59,268 You opened the door. 792 00:48:59,304 --> 00:49:01,570 It chose you. 793 00:49:01,606 --> 00:49:03,439 And if I could tell you why, 794 00:49:03,474 --> 00:49:06,609 then maybe my friends would still be here with me. 795 00:49:10,515 --> 00:49:11,881 But they lost. 796 00:49:13,918 --> 00:49:15,678 So what now? What do we do? 797 00:49:22,694 --> 00:49:24,327 Three rounds. 798 00:49:24,362 --> 00:49:27,496 48 hours. 799 00:49:27,532 --> 00:49:31,934 You finish the game, but you can beat it. 800 00:49:33,771 --> 00:49:35,404 I did. 801 00:49:35,440 --> 00:49:37,473 How? Please tell us how. 802 00:49:37,508 --> 00:49:41,744 Well, you have to help each other as much as you can. 803 00:49:41,779 --> 00:49:44,246 You have to be smart. 804 00:49:44,282 --> 00:49:46,482 You have to share the dares. 805 00:49:46,517 --> 00:49:47,783 What does that mean? 806 00:49:47,819 --> 00:49:49,363 Well, for instance, one of mine 807 00:49:49,387 --> 00:49:51,465 was I had to make four deep cuts. 808 00:49:51,489 --> 00:49:53,929 I knew I would bleed to death if I did that. 809 00:49:53,958 --> 00:49:57,360 So I did one and my friends took the other three. 810 00:49:57,395 --> 00:50:01,297 And I walked away hurt, but alive. 811 00:50:01,332 --> 00:50:02,832 The dare was done. 812 00:50:02,867 --> 00:50:04,433 This sounds crazy. 813 00:50:06,504 --> 00:50:08,337 Think about it, we've already done that. 814 00:50:08,373 --> 00:50:12,108 Hey, Holt, Carter helped you when you had to grab the wires. 815 00:50:12,143 --> 00:50:13,209 That's true. 816 00:50:14,812 --> 00:50:17,880 Well, what about you? 817 00:50:17,915 --> 00:50:20,883 You know, what happened to your face? 818 00:50:20,918 --> 00:50:23,278 And why didn't you share the dare? 819 00:50:25,656 --> 00:50:30,726 There was nobody left but me. 820 00:50:30,762 --> 00:50:34,196 It was the third round, my final dare. 821 00:50:38,569 --> 00:50:41,049 This is only in the second round. 822 00:50:43,941 --> 00:50:46,208 Yeah, then things are gonna get a lot worse. 823 00:50:47,545 --> 00:50:50,046 Just go back to the house. 824 00:50:50,081 --> 00:50:51,580 That's where it started 825 00:50:51,616 --> 00:50:53,856 and that's where it has to end. 826 00:50:55,219 --> 00:51:00,189 But just remember, you can be smarter than the game. 827 00:51:21,813 --> 00:51:23,112 You okay? 828 00:51:38,830 --> 00:51:40,262 I'm gonna go take a shower. 829 00:52:03,154 --> 00:52:06,222 I'm gonna turn my phone on if you want to talk. 830 00:52:24,275 --> 00:52:26,342 What? What's wrong? 831 00:52:30,414 --> 00:52:32,014 Oh, my God. 832 00:52:32,049 --> 00:52:33,849 We got to go! We got to go right now! 833 00:52:33,885 --> 00:52:35,184 It's a dare. 834 00:52:36,454 --> 00:52:38,320 Wait! Wait, wait, wait! 835 00:52:54,539 --> 00:52:55,804 Don't. 836 00:53:09,187 --> 00:53:11,420 What? You can't! 837 00:53:11,455 --> 00:53:13,815 You can't do this one! I don't have a choice! 838 00:53:14,659 --> 00:53:16,192 Come on. 839 00:53:33,544 --> 00:53:35,444 Wait, wait, wait. 840 00:53:35,479 --> 00:53:36,979 Please don't go, please. 841 00:53:37,014 --> 00:53:38,759 Okay, look. Just stay in the car, okay? 842 00:53:38,783 --> 00:53:40,115 Don't get out. 843 00:53:40,151 --> 00:53:43,953 Anything happens, just be ready to leave, okay? 844 00:54:05,009 --> 00:54:06,675 I'll be right with you. 845 00:54:08,045 --> 00:54:10,145 I need you to give me some money. 846 00:54:10,181 --> 00:54:11,880 Any amount. It doesn't matter. 847 00:54:11,916 --> 00:54:13,182 I don't have time to explain. 848 00:54:13,217 --> 00:54:15,918 But, please, I just need you to give me something. 849 00:54:17,855 --> 00:54:21,190 Look, lady, I'm not gonna shoot you, I promise. 850 00:54:21,225 --> 00:54:23,359 But I need you to give me some money! 851 00:54:23,394 --> 00:54:24,674 Oh! 852 00:54:26,397 --> 00:54:27,863 All right! 853 00:54:27,898 --> 00:54:29,398 Now! Right now! I need it. 854 00:54:29,433 --> 00:54:30,966 Okay! 855 00:54:33,271 --> 00:54:34,436 Faster! Come on! 856 00:54:56,861 --> 00:54:57,861 Drop it! 857 00:54:57,895 --> 00:54:58,994 Look... 858 00:54:59,030 --> 00:55:00,596 Please, you don't understand! 859 00:55:00,631 --> 00:55:02,643 I can't argue with you! I don't have any time to... 860 00:55:02,667 --> 00:55:04,266 I will shoot! 861 00:55:04,302 --> 00:55:05,746 Just give me some money! Anything! A dollar! 862 00:55:05,770 --> 00:55:08,037 Doesn't matter! Please! 863 00:55:10,775 --> 00:55:13,142 Ah! [ gunshot ] 864 00:55:40,438 --> 00:55:43,639 Come on, pick up, pick up. Pick up. 865 00:55:43,674 --> 00:55:46,575 Alex! Alex! 866 00:55:47,812 --> 00:55:49,978 No, everything is not okay! 867 00:55:50,014 --> 00:55:52,748 Luke's dead, Luke's dead. 868 00:55:55,152 --> 00:55:57,119 Luke's dead. 869 00:55:57,154 --> 00:56:00,622 It found us in his dorm. Jessie! 870 00:56:00,658 --> 00:56:02,958 And it said that he had to go rob a gas station. 871 00:56:02,993 --> 00:56:06,762 And he got shot. I don't know what to do! 872 00:56:06,797 --> 00:56:08,442 Look, I think I figured out what we have to do. 873 00:56:08,466 --> 00:56:09,910 We need to go back to the house, okay? 874 00:56:09,934 --> 00:56:12,000 What? No! 875 00:56:12,036 --> 00:56:13,947 No, I'm not going back to that damn house! 876 00:56:13,971 --> 00:56:15,804 I'm not going! I just can't! 877 00:56:15,840 --> 00:56:17,684 No, no, no, trust me, okay? We have to finish the game. 878 00:56:17,708 --> 00:56:18,952 Otherwise, we're all going to die. 879 00:56:18,976 --> 00:56:20,843 I don't understand. Why? 880 00:56:20,878 --> 00:56:23,078 Just hurry up and... Jessie? 881 00:56:23,114 --> 00:56:24,079 Jessie? 882 00:56:24,115 --> 00:56:25,681 Hello? 883 00:56:25,716 --> 00:56:27,282 Shit! 884 00:56:27,318 --> 00:56:28,484 Shit! 885 00:56:52,343 --> 00:56:54,810 I'm so sorry. 886 00:56:54,845 --> 00:56:56,378 It's okay. Come here. 887 00:56:56,414 --> 00:56:58,147 We're gonna figure this out, okay? 888 00:57:06,524 --> 00:57:09,024 I think I know how to end it. 889 00:57:19,003 --> 00:57:20,803 Come on. 890 00:57:43,360 --> 00:57:44,560 So now what? 891 00:57:54,538 --> 00:57:56,371 Next time, don't ask. 892 00:58:04,315 --> 00:58:05,881 Now or never, right? 893 00:58:13,824 --> 00:58:15,190 "Drink the liquid." 894 00:58:15,226 --> 00:58:16,558 What liquid? 895 00:58:17,628 --> 00:58:18,908 Two minutes. 896 00:58:20,731 --> 00:58:22,231 There. 897 00:58:37,781 --> 00:58:39,214 It's poison. 898 00:58:39,250 --> 00:58:40,782 Can you tell what kind? 899 00:58:40,818 --> 00:58:41,984 No. 900 00:58:42,019 --> 00:58:43,986 Great. So now what? 901 00:58:44,021 --> 00:58:45,966 We do what Donna said. We share the dare. 902 00:58:45,990 --> 00:58:48,101 It said to drink, but not that he had to it by himself. 903 00:58:48,125 --> 00:58:49,591 Are you sure? 904 00:58:49,627 --> 00:58:51,426 I don't know. 905 00:58:57,635 --> 00:58:58,645 I don't want to do this one. 906 00:58:58,669 --> 00:58:59,635 I really don't. 907 00:58:59,670 --> 00:59:00,969 News flash, you guys. 908 00:59:01,005 --> 00:59:02,349 Jessie doesn't want to do this. 909 00:59:02,373 --> 00:59:03,639 You know what, Holt? 910 00:59:03,674 --> 00:59:04,751 You don't always have to be an asshole. 911 00:59:04,775 --> 00:59:06,341 Come on, guys, enough. 912 00:59:06,377 --> 00:59:09,077 We do the dare. We work together. 913 00:59:09,113 --> 00:59:10,512 We survive. 914 00:59:10,548 --> 00:59:11,658 Well, what if it kills us? 915 00:59:11,682 --> 00:59:12,648 Exactly. 916 00:59:12,683 --> 00:59:13,649 What are you doing? 917 00:59:13,684 --> 00:59:15,117 We can do this. 918 00:59:15,152 --> 00:59:16,363 If we drink the soda, the phosphoric acid 919 00:59:16,387 --> 00:59:17,764 will protect the lining of our stomach. 920 00:59:17,788 --> 00:59:19,432 At least long enough to puke the stuff back up. 921 00:59:19,456 --> 00:59:20,422 It's med school 101. 922 00:59:20,457 --> 00:59:21,924 You're the only doctor here 923 00:59:21,959 --> 00:59:23,103 so I'm gonna believe whatever you say. 924 00:59:23,127 --> 00:59:24,337 Okay, give me those. 925 00:59:24,361 --> 00:59:25,505 Ready? Yeah. 926 00:59:25,529 --> 00:59:26,773 We're wasting time. 927 00:59:26,797 --> 00:59:27,829 Always. 928 00:59:35,372 --> 00:59:37,873 All right, okay, on the count of three, 929 00:59:37,908 --> 00:59:39,141 we're gonna drink the soda. 930 00:59:39,176 --> 00:59:40,542 You're gonna feel bloated at first, 931 00:59:40,578 --> 00:59:42,155 but it'll help get the shit back up faster. 932 00:59:42,179 --> 00:59:43,145 Are we ready? 933 00:59:43,180 --> 00:59:45,080 One, two, three. 934 00:59:48,152 --> 00:59:49,384 Ugh. 935 01:00:00,164 --> 01:00:01,363 Everyone take one of these. 936 01:00:06,036 --> 01:00:08,804 Okay, on the count of three, drink 937 01:00:08,839 --> 01:00:11,506 and then get it out of your body, all right? 938 01:00:11,542 --> 01:00:13,675 One, two, three. 939 01:00:39,470 --> 01:00:40,702 Shit! 940 01:01:22,813 --> 01:01:24,746 She's in here. 941 01:01:24,782 --> 01:01:26,148 Come on. 942 01:01:28,752 --> 01:01:30,852 Oh, hell, no. 943 01:01:44,101 --> 01:01:46,541 You guys are gonna help me, right? 944 01:01:47,504 --> 01:01:50,105 Yeah. 945 01:01:50,140 --> 01:01:51,220 We're in this together. 946 01:01:52,176 --> 01:01:54,409 It says two teeth. 947 01:01:54,445 --> 01:01:55,977 Two. 948 01:01:56,013 --> 01:01:56,978 Oh, shit, here we go! 949 01:01:57,014 --> 01:01:58,647 Then we'll choose. 950 01:01:58,682 --> 01:01:59,915 What? No! What? 951 01:01:59,950 --> 01:02:00,994 Are we gonna get straws and just pick... 952 01:02:01,018 --> 01:02:02,350 Just shut up, Holt! 953 01:02:02,386 --> 01:02:04,086 There's four of you. 954 01:02:05,289 --> 01:02:07,022 Figure it out. 955 01:02:07,057 --> 01:02:07,989 No! That's not fair! That's not fair! 956 01:02:08,025 --> 01:02:09,257 We share the dare, remember? 957 01:02:09,293 --> 01:02:12,427 Just share the damn dare, okay? 958 01:02:12,463 --> 01:02:14,429 I wasn't even supposed to be here! 959 01:02:14,465 --> 01:02:16,431 I was supposed to be with Luke 960 01:02:16,467 --> 01:02:18,778 wherever the hell else instead of getting dragged into this shit! 961 01:02:18,802 --> 01:02:20,168 Fine, you're out. 962 01:02:20,204 --> 01:02:21,970 What? Are you kidding me? That's... 963 01:02:22,005 --> 01:02:24,005 Fine! I'll do the dare, okay? I'll do it. 964 01:02:24,041 --> 01:02:25,041 No. 965 01:02:26,043 --> 01:02:27,342 I'll do it. 966 01:02:29,713 --> 01:02:31,424 I'll do the pulling if you're okay with that. 967 01:02:31,448 --> 01:02:33,749 You're the doc. 968 01:02:36,820 --> 01:02:37,820 Okay. 969 01:02:39,790 --> 01:02:41,089 All right. 970 01:02:43,894 --> 01:02:45,694 Okay, all right. 971 01:02:47,531 --> 01:02:49,631 A back upper molar, okay? 972 01:02:49,666 --> 01:02:51,967 Gravity will help and it won't be noticeable. 973 01:02:53,537 --> 01:02:54,970 You ready? 974 01:02:55,005 --> 01:02:56,271 No. 975 01:03:11,021 --> 01:03:12,554 It's okay, it's okay. 976 01:03:12,589 --> 01:03:13,833 You're done, you're done. 977 01:03:13,857 --> 01:03:15,891 Oh! 978 01:03:15,926 --> 01:03:17,526 You're done, you're done, you're done. 979 01:03:17,561 --> 01:03:18,860 It's okay. 980 01:03:20,531 --> 01:03:23,064 Hey, Holt, here we go. 981 01:03:23,100 --> 01:03:24,499 Aw, come on. 982 01:03:24,535 --> 01:03:25,901 Okay. 983 01:03:25,936 --> 01:03:27,936 All right, I'll be gentle, you know. 984 01:03:27,971 --> 01:03:29,516 Don't worry. It's not like I'm holding a grudge 985 01:03:29,540 --> 01:03:30,605 that you stole Becky G. 986 01:03:30,641 --> 01:03:31,651 From me at the seventh grade dance. 987 01:03:31,675 --> 01:03:33,542 You can have her. 988 01:03:33,577 --> 01:03:35,922 All right, you're gonna grab, twist and pull fast, all right? 989 01:03:35,946 --> 01:03:36,912 Okay. 990 01:03:36,947 --> 01:03:38,013 Grab, twist and pull. 991 01:03:38,048 --> 01:03:39,447 Grab, twist and pull. 992 01:03:39,483 --> 01:03:41,683 Grab, twist and pull. 993 01:03:45,589 --> 01:03:46,555 I'm sorry, I'm sorry, dude. 994 01:03:46,590 --> 01:03:49,391 Go, Holt! 995 01:03:49,426 --> 01:03:50,792 I'm so sorry! 996 01:03:54,164 --> 01:03:55,363 You do it! You do it! 997 01:03:55,399 --> 01:03:57,065 Okay, okay, okay. 998 01:03:57,100 --> 01:03:59,134 Oh, God! Oh, God! 999 01:03:59,169 --> 01:04:00,769 Oh, God! 1000 01:04:07,477 --> 01:04:09,578 Ah! 1001 01:04:45,916 --> 01:04:48,283 "Three rounds, two minutes, one bullet." 1002 01:04:48,318 --> 01:04:50,685 Russian Roulette. 1003 01:04:50,721 --> 01:04:52,641 Try to outsmart it, it outsmarted us. 1004 01:05:32,629 --> 01:05:35,130 Wait, wait, wait. Give me it. 1005 01:05:35,165 --> 01:05:36,531 Outsmart us, my ass. 1006 01:05:36,566 --> 01:05:38,411 It never said that we couldn't use the bullet first. 1007 01:05:38,435 --> 01:05:40,155 Try it. Okay. 1008 01:05:45,742 --> 01:05:48,176 Oh, come on! 1009 01:05:48,211 --> 01:05:49,644 Just give it to me, okay? 1010 01:06:27,918 --> 01:06:28,918 All right, now... 1011 01:06:31,054 --> 01:06:32,921 Give it to me! 1012 01:06:39,730 --> 01:06:41,129 Maddie... 1013 01:06:52,642 --> 01:06:54,809 Maddie... 1014 01:06:58,215 --> 01:06:59,714 No! 1015 01:07:03,987 --> 01:07:06,054 Alex: No! 1016 01:07:11,061 --> 01:07:13,301 No! [ sobbing ] 1017 01:08:40,049 --> 01:08:41,216 It's happening again. 1018 01:08:41,251 --> 01:08:42,417 It's starting again. 1019 01:08:42,452 --> 01:08:44,097 And I need to tell you guys something. 1020 01:08:44,121 --> 01:08:45,798 Two years ago, I was involved in something. 1021 01:08:45,822 --> 01:08:47,889 I was involved in a hit-and-run. 1022 01:08:47,924 --> 01:08:50,492 And I got freaked out and I left the scene of the crime 1023 01:08:50,527 --> 01:08:52,905 because I was afraid my parents were gonna like get mad at me. 1024 01:08:52,929 --> 01:08:54,373 And they were gonna yank me out of college. 1025 01:08:54,397 --> 01:08:57,098 And the guy that I hit, he got paralyzed. 1026 01:08:57,134 --> 01:08:58,211 Okay, you got a truth. It's okay. 1027 01:08:58,235 --> 01:08:59,412 No, I didn't get a truth. 1028 01:08:59,436 --> 01:09:01,536 So why are you telling us this for? 1029 01:09:01,571 --> 01:09:03,716 'Cause I need someone to run me over in less than two minutes! 1030 01:09:03,740 --> 01:09:04,939 What? 1031 01:09:04,975 --> 01:09:06,341 Hey, Alex? 1032 01:09:06,376 --> 01:09:07,720 I need you to snap out of this for me, okay? 1033 01:09:07,744 --> 01:09:09,055 I need you to snap out of this. 1034 01:09:09,079 --> 01:09:10,044 Holt, come on! We have to go. 1035 01:09:10,080 --> 01:09:11,212 Come on! We have to go now! 1036 01:09:11,248 --> 01:09:13,615 Get the keys! We have to go now! Go! 1037 01:09:14,985 --> 01:09:17,051 Your foot! We'll run over your foot! 1038 01:09:17,087 --> 01:09:19,954 Fine! Fine! Go, go, go, go! 1039 01:09:19,990 --> 01:09:21,055 Go. 1040 01:09:21,091 --> 01:09:23,051 Come on! Okay! 1041 01:09:23,894 --> 01:09:26,060 Hurry up, come on! Come on! 1042 01:09:26,096 --> 01:09:27,874 It won't start! It won't start! 1043 01:09:27,898 --> 01:09:30,198 Come on! Try again! 1044 01:09:30,233 --> 01:09:31,544 Hurry up, come on! Come on! 1045 01:09:31,568 --> 01:09:32,912 It won't start! Start it! 1046 01:09:32,936 --> 01:09:35,870 Oh, God! 1047 01:09:35,906 --> 01:09:37,383 It won't start! It won't start! 1048 01:09:37,407 --> 01:09:39,240 Just pop the hood! 1049 01:09:39,276 --> 01:09:40,608 Okay. 1050 01:09:40,644 --> 01:09:41,809 Okay, it's open! 1051 01:09:45,282 --> 01:09:46,581 It's flooded! 1052 01:09:46,616 --> 01:09:49,284 Alex, we need Tyler's keys. 1053 01:09:49,319 --> 01:09:50,818 Holt's gonna die! 1054 01:09:50,854 --> 01:09:52,554 What'll we do? Try again! 1055 01:09:52,589 --> 01:09:54,289 Okay, okay. 1056 01:09:54,324 --> 01:09:56,324 Do it! It won't go! 1057 01:09:58,094 --> 01:09:59,894 It wasn't me! 1058 01:09:59,930 --> 01:10:02,170 We're out of time, we're out of time! 1059 01:10:06,503 --> 01:10:07,468 I don't know what to do! 1060 01:10:07,504 --> 01:10:09,103 No! What are you doing? 1061 01:10:09,139 --> 01:10:10,271 Stop it! 1062 01:10:10,307 --> 01:10:11,606 It's not me! I can't stop! 1063 01:10:11,641 --> 01:10:13,908 Stop the car! 1064 01:10:15,612 --> 01:10:16,844 Stop it! 1065 01:10:36,032 --> 01:10:37,365 Holt! 1066 01:10:37,400 --> 01:10:38,700 Holt! 1067 01:10:41,137 --> 01:10:42,470 Holt! 1068 01:11:05,362 --> 01:11:06,894 What happened? 1069 01:11:06,930 --> 01:11:08,196 I couldn't stop the car. 1070 01:11:08,231 --> 01:11:09,530 I couldn't stop it. 1071 01:11:11,534 --> 01:11:13,735 It wasn't me. I couldn't stop. 1072 01:11:19,376 --> 01:11:20,675 Alex? 1073 01:11:20,710 --> 01:11:22,877 What are you doing? 1074 01:11:24,047 --> 01:11:25,913 I'm finishing this. 1075 01:11:32,289 --> 01:11:33,721 Alex, stop. 1076 01:11:36,426 --> 01:11:40,161 Now I know what Donna meant. 1077 01:11:40,196 --> 01:11:41,829 Holt ran someone over. 1078 01:11:41,865 --> 01:11:43,598 You and Tyler cheated. 1079 01:11:43,633 --> 01:11:44,910 Carter was a voyeur. 1080 01:11:44,934 --> 01:11:46,367 Addison was an addict. 1081 01:11:46,403 --> 01:11:48,614 Luke was obsessed with sports and winning. 1082 01:11:48,638 --> 01:11:51,739 His entire life hinged on his ability to play. 1083 01:11:51,775 --> 01:11:54,275 I don't get it. So what? 1084 01:11:54,311 --> 01:11:56,944 It's punishing us for our secrets, 1085 01:11:56,980 --> 01:11:58,946 our obsessions, our sins. 1086 01:11:58,982 --> 01:12:01,215 But why us? Why? 1087 01:12:01,251 --> 01:12:03,418 What did we do? What did we do? 1088 01:12:03,453 --> 01:12:05,620 Donna said it. We opened the door. 1089 01:12:05,655 --> 01:12:10,758 It... Maybe it knew we were weak, easy prey. 1090 01:12:10,794 --> 01:12:12,960 Maybe we deserved it. 1091 01:12:12,996 --> 01:12:15,263 Maybe. I don't get it. 1092 01:12:15,298 --> 01:12:19,567 Because I don't have any weaknesses or fears or whatever. 1093 01:12:23,606 --> 01:12:26,006 [Alex] We all do. 1094 01:12:27,344 --> 01:12:29,255 Some of us are just better at hiding them. 1095 01:12:29,279 --> 01:12:30,912 Oh, yeah? 1096 01:12:30,947 --> 01:12:33,481 So then what? 1097 01:12:33,516 --> 01:12:35,049 What's yours? 1098 01:12:42,692 --> 01:12:44,212 [voice] Jessie. 1099 01:13:24,467 --> 01:13:26,787 ♪ Don't you hear that scary Can't you hear that scary ♪ 1100 01:13:32,075 --> 01:13:33,608 So done! 1101 01:13:47,557 --> 01:13:48,890 The pipe? 1102 01:13:48,925 --> 01:13:50,158 What pipe? 1103 01:14:28,231 --> 01:14:29,730 Um... 1104 01:14:29,766 --> 01:14:31,332 Okay. 1105 01:14:33,069 --> 01:14:34,101 Jessie! 1106 01:14:34,137 --> 01:14:36,471 No! Open the door! 1107 01:14:36,506 --> 01:14:38,573 We're trying! 1108 01:14:38,608 --> 01:14:40,274 We can't! 1109 01:14:40,310 --> 01:14:42,276 I can't see! 1110 01:14:42,312 --> 01:14:44,145 Come on! You have to hurry, come on! 1111 01:14:44,180 --> 01:14:45,379 You're running out of time. 1112 01:14:45,415 --> 01:14:47,882 Open this door! 1113 01:14:47,917 --> 01:14:50,351 We're trying everything we can. Do you see the pipe? 1114 01:14:50,386 --> 01:14:52,186 Search for the pipe! 1115 01:14:52,222 --> 01:14:53,621 Jessie? 1116 01:14:53,656 --> 01:14:56,057 Okay. Um... 1117 01:14:56,092 --> 01:14:58,092 Oh, God. 1118 01:15:19,415 --> 01:15:21,716 Okay. 1119 01:15:22,952 --> 01:15:24,719 There's bugs everywhere! 1120 01:15:24,754 --> 01:15:27,088 Take a deep breath, okay? 1121 01:15:31,794 --> 01:15:33,339 I can't do it! You have to do it! 1122 01:15:33,363 --> 01:15:35,162 You're going to die! 1123 01:15:45,975 --> 01:15:47,775 Okay. 1124 01:16:06,963 --> 01:16:07,929 Jessie! 1125 01:16:07,964 --> 01:16:10,331 No! 1126 01:16:14,404 --> 01:16:15,937 Jessie! 1127 01:16:26,316 --> 01:16:27,381 Jessie! 1128 01:16:44,367 --> 01:16:46,500 Oh, my God. Come on. 1129 01:16:58,014 --> 01:16:59,680 That's my phone. 1130 01:17:08,891 --> 01:17:10,858 I don't think I can do this, okay? 1131 01:17:10,893 --> 01:17:12,994 Hey, hey. 1132 01:17:13,029 --> 01:17:14,595 Just one more. 1133 01:17:14,631 --> 01:17:17,331 Just one more dare for each of us, okay? 1134 01:17:17,367 --> 01:17:18,866 Okay. 1135 01:17:25,274 --> 01:17:31,178 [voice] Remove seven living body parts in seven minutes. 1136 01:17:33,383 --> 01:17:35,149 Stop, stop, stop. 1137 01:17:41,391 --> 01:17:43,257 Okay, stay here. 1138 01:17:43,292 --> 01:17:45,052 I got this. I got this. Just stay here, okay? 1139 01:18:01,644 --> 01:18:04,245 Move back. 1140 01:18:04,280 --> 01:18:07,415 Alex, I'm sorry about what I did with Tyler. 1141 01:18:07,450 --> 01:18:08,761 Not now, Maddie, it's okay. 1142 01:18:08,785 --> 01:18:09,962 I need to say this. You were my best friend, 1143 01:18:09,986 --> 01:18:11,052 and I ruined it. 1144 01:18:11,087 --> 01:18:12,653 Doesn't matter right now. 1145 01:18:12,689 --> 01:18:14,800 We have seven minutes, seven living body parts. 1146 01:18:14,824 --> 01:18:16,502 Start with your eyelashes, okay? 1147 01:18:16,526 --> 01:18:18,926 Rip out an eyelash. Come on. 1148 01:18:18,961 --> 01:18:21,407 Good. And I'll do a piece of hair. 1149 01:18:21,431 --> 01:18:22,663 Hold on. 1150 01:18:25,301 --> 01:18:26,478 We got this, we got this. 1151 01:18:26,502 --> 01:18:28,002 Ugh. 1152 01:18:33,476 --> 01:18:36,243 I need your fingernail, okay? 1153 01:18:36,279 --> 01:18:37,411 Okay. 1154 01:18:37,447 --> 01:18:38,590 I need you to sit still, okay? 1155 01:18:38,614 --> 01:18:40,414 Okay. 1156 01:18:40,450 --> 01:18:41,982 Wait! 1157 01:18:43,186 --> 01:18:44,186 Okay. 1158 01:18:45,488 --> 01:18:46,854 Just do it, just do it! 1159 01:18:46,889 --> 01:18:48,167 Okay, breathe. On the count of three, okay? 1160 01:18:48,191 --> 01:18:51,425 One, two, three. 1161 01:18:55,531 --> 01:18:57,098 Shit! Is it okay? 1162 01:18:57,133 --> 01:18:58,966 Okay. 1163 01:18:59,001 --> 01:19:02,436 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1164 01:19:04,907 --> 01:19:06,151 Okay. 1165 01:19:06,175 --> 01:19:07,441 You go next. 1166 01:19:10,313 --> 01:19:11,390 Skin, skin. 1167 01:19:11,414 --> 01:19:12,947 No! No! 1168 01:19:12,982 --> 01:19:14,193 Maddie, Maddie, look at me! You have to, okay? 1169 01:19:14,217 --> 01:19:15,783 No! It's okay, it's okay. 1170 01:19:15,818 --> 01:19:17,529 Just do it. Just do it, just do it, just do it. 1171 01:19:17,553 --> 01:19:19,665 Just get it over with. Come on, go. Go! 1172 01:19:20,990 --> 01:19:23,110 Just go, it's okay. Just go! 1173 01:19:29,899 --> 01:19:31,632 It's okay. 1174 01:19:31,667 --> 01:19:33,312 We got to think, we got to think. 1175 01:19:33,336 --> 01:19:35,302 Next. What's next? 1176 01:19:43,446 --> 01:19:46,680 Whole living parts... 1177 01:19:46,716 --> 01:19:49,517 Shit. 1178 01:19:49,552 --> 01:19:52,586 Skin. It would have had to have been all my skin. 1179 01:19:52,622 --> 01:19:54,655 Oh, my God! It was a waste! 1180 01:19:54,690 --> 01:19:57,191 What now? What now? What now? What now? 1181 01:20:01,264 --> 01:20:02,863 My earlobe. 1182 01:20:02,899 --> 01:20:04,031 Wait. 1183 01:20:05,601 --> 01:20:07,368 Shit! 1184 01:20:12,408 --> 01:20:15,709 Okay, okay. 1185 01:20:21,918 --> 01:20:23,929 We'll put it on ice so they'll be able to sew it back on. 1186 01:20:23,953 --> 01:20:25,719 Sew what back on? 1187 01:20:25,755 --> 01:20:26,720 My pinky! My pinky, my pinky! 1188 01:20:26,756 --> 01:20:27,721 No! Do mine! 1189 01:20:27,757 --> 01:20:28,767 Do mine! No! 1190 01:20:28,791 --> 01:20:29,723 Do it! 1191 01:20:29,759 --> 01:20:30,925 Which angle? 1192 01:20:30,960 --> 01:20:32,726 No, I can't! 1193 01:20:32,762 --> 01:20:34,361 Use the clippers! 1194 01:20:34,397 --> 01:20:35,563 Okay, okay, okay, okay. 1195 01:20:36,632 --> 01:20:38,365 Okay, okay, okay. 1196 01:20:38,401 --> 01:20:40,301 Okay, ready? 1197 01:20:40,336 --> 01:20:41,936 Okay, one, two. 1198 01:20:58,253 --> 01:21:00,321 Okay. 1199 01:21:00,356 --> 01:21:01,755 Okay. 1200 01:21:01,791 --> 01:21:03,724 Just do it, do it, do it. 1201 01:21:03,759 --> 01:21:04,825 I can't. 1202 01:21:04,861 --> 01:21:05,926 My pinky toe. 1203 01:21:05,962 --> 01:21:09,196 Okay, okay. 1204 01:21:09,232 --> 01:21:10,264 On the count of three. 1205 01:21:10,299 --> 01:21:11,577 One, two... 1206 01:21:11,601 --> 01:21:13,367 Ready, ready, ready, okay. 1207 01:21:13,402 --> 01:21:14,513 Three! 1208 01:21:21,544 --> 01:21:26,447 I'm sorry. I'm so sorry. 1209 01:21:29,819 --> 01:21:31,452 I'm sorry. 1210 01:21:31,487 --> 01:21:32,853 God! 1211 01:21:32,889 --> 01:21:34,822 Oh, Maddie! 1212 01:21:34,857 --> 01:21:36,924 Alex, Alex, are you okay? 1213 01:21:36,959 --> 01:21:38,592 I'm sorry. 1214 01:21:41,163 --> 01:21:42,263 One more. 1215 01:21:43,332 --> 01:21:45,799 What will we do? 1216 01:21:52,241 --> 01:21:56,277 No, no, no. I can't. 1217 01:21:56,312 --> 01:21:57,878 You have to. 1218 01:21:57,914 --> 01:21:59,480 I can't do that to you! 1219 01:21:59,515 --> 01:22:00,481 Alex, you have to! 1220 01:22:00,516 --> 01:22:03,384 Please! 1221 01:22:03,419 --> 01:22:06,287 We have nothing left. Just do it, just do it. 1222 01:22:06,322 --> 01:22:09,590 Please don't fight with me. Just do it. 1223 01:22:09,625 --> 01:22:12,092 Okay, okay. Okay. 1224 01:22:12,128 --> 01:22:15,062 What are you doing? 1225 01:22:15,097 --> 01:22:16,997 Okay, okay, okay. 1226 01:22:18,501 --> 01:22:20,401 Okay, okay. 1227 01:22:20,436 --> 01:22:22,937 Okay. I got this. 1228 01:22:26,776 --> 01:22:28,120 I love you. I love you. 1229 01:22:28,144 --> 01:22:31,145 Go! Do it now! We have no time! 1230 01:22:31,180 --> 01:22:32,246 Go! 1231 01:22:35,351 --> 01:22:37,418 Okay! Okay, are you ready? 1232 01:22:38,988 --> 01:22:40,955 Look at me, look at me, look at me, ready? 1233 01:22:40,990 --> 01:22:42,356 You ready? 1234 01:23:06,115 --> 01:23:07,926 Hey, Maddie, Maddie, just hang with me, okay? 1235 01:23:07,950 --> 01:23:12,486 Please, please, please, just a few more minutes. 1236 01:23:27,670 --> 01:23:30,070 I hate that house. 1237 01:23:52,661 --> 01:23:54,161 No! 1238 01:23:54,196 --> 01:23:55,662 No! No, I won't kill her! 1239 01:23:55,698 --> 01:23:56,764 You can't have her! 1240 01:23:56,799 --> 01:24:01,702 No! No! No! 1241 01:24:01,737 --> 01:24:03,504 Alex, you have to. 1242 01:24:03,539 --> 01:24:05,506 No! No! 1243 01:24:10,312 --> 01:24:13,147 If you don't do the dare, the dare does you. 1244 01:24:13,182 --> 01:24:14,648 You can't save me! 1245 01:24:14,683 --> 01:24:16,094 Yes, I can! Don't say that! 1246 01:24:16,118 --> 01:24:17,084 You don't know that! 1247 01:24:17,119 --> 01:24:18,419 Yes, I do! 1248 01:24:18,454 --> 01:24:20,154 Someone has to live! 1249 01:24:21,290 --> 01:24:23,023 You have to live. 1250 01:24:26,062 --> 01:24:27,995 Alex... 1251 01:24:28,030 --> 01:24:29,863 Please? 1252 01:24:29,899 --> 01:24:31,899 For me? 1253 01:24:37,506 --> 01:24:39,706 Alex. 1254 01:24:55,858 --> 01:24:58,058 Alex, what are you doing? 1255 01:25:00,930 --> 01:25:03,764 Alex, Alex, stop. 1256 01:25:09,338 --> 01:25:11,538 What are you doing? 1257 01:25:11,574 --> 01:25:14,108 Stop it! 1258 01:25:14,143 --> 01:25:16,343 Alex, stop it! 1259 01:25:16,378 --> 01:25:19,012 Alex, stop it! No! 1259 01:25:20,305 --> 01:25:26,698 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now82271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.