All language subtitles for Timeless.S02E09-E10.HDTV.x264-KILLERS[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,835 --> 00:00:02,200 Previously on "Timeless..." 2 00:00:02,203 --> 00:00:03,770 - I'm going to die. - What? 3 00:00:03,773 --> 00:00:05,156 On one of our next trips. 4 00:00:05,159 --> 00:00:06,656 Jiya saw it in a vision of hers. 5 00:00:06,659 --> 00:00:09,450 Did you ever think that maybe you are seeing these things 6 00:00:09,453 --> 00:00:11,053 so that you can save Rufus? 7 00:00:11,055 --> 00:00:13,255 Let's to see what Rittenhouse has been hiding. 8 00:00:13,257 --> 00:00:15,024 - That's Jessica. - Who's that? 9 00:00:15,026 --> 00:00:17,692 Kevin, my brother you shoot pool with all the time. 10 00:00:17,695 --> 00:00:19,528 - Not in my timeline. - What do you mean? 11 00:00:19,530 --> 00:00:22,598 - He died before he was three. - No, he didn't, Wyatt. 12 00:00:22,600 --> 00:00:24,366 Is there something you're not telling me? 13 00:00:24,368 --> 00:00:25,667 Yeah, there is. 14 00:00:28,406 --> 00:00:29,705 I'm pregnant. 15 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 16 00:00:42,920 --> 00:00:45,354 Colonel Ryerson, sir, you have a visitor. 17 00:00:45,356 --> 00:00:47,556 It's a young woman? 18 00:00:47,558 --> 00:00:49,391 All right, send her on in. 19 00:00:58,135 --> 00:01:00,002 I brought you something from home. 20 00:01:08,946 --> 00:01:12,481 So, uh, no letters or photos from my wife? 21 00:01:12,483 --> 00:01:15,818 It's been a little chaotic since you left. 22 00:01:15,820 --> 00:01:17,900 Come on, when's the last time you had a cheeseburger? 23 00:01:19,339 --> 00:01:21,005 A nearby Union regiment is about to raid 24 00:01:21,008 --> 00:01:23,258 the plantations along the Combahee River. 25 00:01:23,260 --> 00:01:25,527 You're going to stop them. 26 00:01:25,529 --> 00:01:29,531 All the details you need are in here. 27 00:01:32,069 --> 00:01:34,636 Pull this off, and you're back home with your wife 28 00:01:34,638 --> 00:01:36,338 and all the cheeseburgers you can eat. 29 00:01:42,681 --> 00:01:45,981 It's this way. 30 00:01:45,983 --> 00:01:47,749 Why did you bring me here? 31 00:01:47,751 --> 00:01:50,519 To talk about Emma. 32 00:01:50,521 --> 00:01:52,762 I realize you two have had your issues. 33 00:01:52,765 --> 00:01:55,224 Please. I don't care about any of that. 34 00:01:55,226 --> 00:01:58,015 And I don't care that you're sleeping together. 35 00:01:58,018 --> 00:01:59,684 I don't trust her. 36 00:01:59,687 --> 00:02:00,809 Why do you say that? 37 00:02:00,812 --> 00:02:03,062 I think she's sabotaging the missions. 38 00:02:03,065 --> 00:02:05,098 The Suffragette movement of 1919. 39 00:02:05,101 --> 00:02:06,502 That should've been easy. 40 00:02:06,504 --> 00:02:08,704 And yet somehow, the mission fails, 41 00:02:08,706 --> 00:02:11,778 and Emma is the only one to come back alive. 42 00:02:11,781 --> 00:02:14,510 If you asked Emma, she'd say that Lucy is to blame. 43 00:02:14,512 --> 00:02:16,011 You're my grandfather, 44 00:02:16,013 --> 00:02:18,315 and I have the greatest respect for you, 45 00:02:18,318 --> 00:02:20,585 but quit thinking with your crotch. 46 00:02:21,285 --> 00:02:23,252 - Excuse me? - You're blind. 47 00:02:23,255 --> 00:02:25,655 Emma's been a part of almost every one 48 00:02:25,658 --> 00:02:27,067 of these failed missions, 49 00:02:27,070 --> 00:02:29,291 but each time you blame Lucy? 50 00:02:29,293 --> 00:02:31,093 The fact is, 51 00:02:31,095 --> 00:02:34,863 Rittenhouse is in Lucy's blood, not Emma's. 52 00:02:34,865 --> 00:02:37,599 Rittenhouse is about family. 53 00:02:37,601 --> 00:02:40,369 It's about legacy. 54 00:02:40,371 --> 00:02:43,211 Something Emma will never understand. 55 00:02:56,086 --> 00:02:59,087 - My daughter. - Yes. 56 00:03:02,193 --> 00:03:04,193 My mother. 57 00:03:05,563 --> 00:03:08,039 She was two when I left. 58 00:03:10,434 --> 00:03:13,402 I never got to see her... 59 00:03:13,404 --> 00:03:14,903 grow up. 60 00:03:14,905 --> 00:03:18,607 You sacrificed everything for Rittenhouse. 61 00:03:18,609 --> 00:03:20,275 For her. 62 00:03:20,277 --> 00:03:21,944 For me, one day. 63 00:03:24,781 --> 00:03:27,515 Emma isn't family. 64 00:03:27,518 --> 00:03:31,053 Her faith is fleeting. 65 00:03:31,055 --> 00:03:35,157 She doesn't believe in you like I do. 66 00:03:42,199 --> 00:03:43,899 You wanted to see us? 67 00:03:45,336 --> 00:03:47,336 - Wait, where's Flynn? - I think he's still asleep. 68 00:03:47,338 --> 00:03:49,359 You ever hear him snoring? Dude needs a CPAP. 69 00:03:49,362 --> 00:03:50,895 No Flynn, just you three. 70 00:03:50,898 --> 00:03:53,542 What we're about to tell you stays between us, 71 00:03:53,544 --> 00:03:54,843 for Wyatt's sake. 72 00:03:55,746 --> 00:03:56,878 For my sake? 73 00:03:56,880 --> 00:03:59,481 I found some, shall we say, 74 00:03:59,483 --> 00:04:03,591 troubling files on the Rittenhouse computers. 75 00:04:05,489 --> 00:04:07,797 Is that Jessica? 76 00:04:07,800 --> 00:04:08,906 When was that taken? 77 00:04:08,909 --> 00:04:10,408 There are hundreds of these, 78 00:04:10,411 --> 00:04:12,598 going all the way back to Jessica's childhood. 79 00:04:12,601 --> 00:04:14,162 Rittenhouse has been following Jessica 80 00:04:14,164 --> 00:04:15,497 her entire life? 81 00:04:15,499 --> 00:04:17,137 Why would they do that? 82 00:04:17,140 --> 00:04:18,467 That's what we've been trying to figure out 83 00:04:18,469 --> 00:04:19,568 for a week now. 84 00:04:21,083 --> 00:04:22,650 You've known about this for a week? 85 00:04:23,555 --> 00:04:25,841 - You're just now telling me? - Look. 86 00:04:25,843 --> 00:04:27,825 I'm treading cautiously here. 87 00:04:27,828 --> 00:04:29,077 But Rittenhouse brought Jessica 88 00:04:29,080 --> 00:04:30,864 back from the dead for a reason, Wyatt. 89 00:04:30,867 --> 00:04:32,247 Whoa, whoa, whoa, are you saying 90 00:04:32,249 --> 00:04:34,591 Jessica works for Rittenhouse? 91 00:04:34,594 --> 00:04:37,184 The truth is, we don't know who she is. 92 00:04:37,187 --> 00:04:39,187 Yeah, we do, she's my wife. 93 00:04:39,189 --> 00:04:40,922 I've known her since high school. 94 00:04:40,924 --> 00:04:43,325 No, Wyatt, to be precise, 95 00:04:43,327 --> 00:04:47,195 you knew a Jessica who sadly passed away. 96 00:04:47,197 --> 00:04:49,865 This Jessica could be different. 97 00:04:52,369 --> 00:04:55,704 Do you have any reason at all to suspect Jessica of anything? 98 00:04:55,706 --> 00:04:57,195 Come on. 99 00:04:57,198 --> 00:04:58,575 This is insane. 100 00:04:58,578 --> 00:04:59,841 If she were Rittenhouse, 101 00:04:59,843 --> 00:05:01,343 wouldn't she have tried to kill us by now 102 00:05:01,345 --> 00:05:02,403 or given up our location? 103 00:05:02,406 --> 00:05:03,594 Exactly, thank you. 104 00:05:03,597 --> 00:05:05,312 Wyatt, I'm moving her out of the bunker. 105 00:05:05,315 --> 00:05:07,583 It's the safest thing for Jessica and for us. 106 00:05:07,586 --> 00:05:09,538 - Wait, wait, what? - Wouldn't that put her in danger 107 00:05:09,540 --> 00:05:10,739 if she's not Rittenhouse? 108 00:05:10,742 --> 00:05:13,288 We will provide her with around-the-clock protection. 109 00:05:13,290 --> 00:05:14,508 Jessica's not going anywhere. 110 00:05:14,511 --> 00:05:16,791 I know this isn't easy for you, but you're a soldier, 111 00:05:16,794 --> 00:05:18,493 and you need to think of the mission. 112 00:05:18,495 --> 00:05:20,195 Jessica's a potential security risk. 113 00:05:20,197 --> 00:05:21,906 She's pregnant. 114 00:05:23,466 --> 00:05:25,366 You throw her out, I go too. 115 00:05:31,375 --> 00:05:32,841 She's what? 116 00:05:32,843 --> 00:05:34,609 I think he just said she's pregnant. 117 00:05:36,612 --> 00:05:39,513 That went well. 118 00:05:46,590 --> 00:05:51,047 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 119 00:05:55,917 --> 00:05:59,101 South Carolina, June the 1st, 1863. 120 00:05:59,104 --> 00:06:00,794 We're going back to the Civil War again. 121 00:06:00,797 --> 00:06:01,836 Yay. 122 00:06:01,839 --> 00:06:04,093 - So why South Carolina? - I don't know. 123 00:06:04,096 --> 00:06:05,729 Fort Sumter was a couple of years before. 124 00:06:05,732 --> 00:06:07,818 The assault on Fort Wagner isn't for another month. 125 00:06:07,821 --> 00:06:09,120 Wait, wait, wait. 126 00:06:09,122 --> 00:06:11,957 What about the Combahee River Raid? 127 00:06:11,959 --> 00:06:13,325 Oh, um, of course. 128 00:06:13,327 --> 00:06:14,531 It was that night. 129 00:06:14,534 --> 00:06:16,137 Oh, come on, Lucy, defend your territory. 130 00:06:16,140 --> 00:06:17,662 You're the history geek. 131 00:06:17,664 --> 00:06:20,254 It was a regiment of mostly Black Union soldiers 132 00:06:20,257 --> 00:06:21,800 who planned a surprise attack 133 00:06:21,802 --> 00:06:24,503 on dozens of plantations in the middle of the night. 134 00:06:24,505 --> 00:06:27,272 Torched fields. Freed hundreds of slaves. 135 00:06:27,274 --> 00:06:30,342 If Rittenhouse stops it, it's a serious blow to the Union. 136 00:06:30,344 --> 00:06:32,277 Attagirl, show 'em who's boss. 137 00:06:32,279 --> 00:06:34,546 There's more. 138 00:06:34,548 --> 00:06:36,248 It was led by Harriet Tubman. 139 00:06:37,985 --> 00:06:40,411 You think Rittenhouse is trying to derail 140 00:06:40,414 --> 00:06:42,020 - the Underground Railroad? - No. 141 00:06:42,022 --> 00:06:44,422 The Underground Railroad was humming for years before that. 142 00:06:44,424 --> 00:06:46,747 During the war, Tubman was actually a Union spy. 143 00:06:46,750 --> 00:06:49,194 - They called her... - They called her "The General." 144 00:06:49,196 --> 00:06:50,629 How'd you know that? 145 00:06:50,631 --> 00:06:52,364 Oh, well, she's not just an American hero. 146 00:06:52,366 --> 00:06:54,966 Uh, across the pond we even have streets named after her. 147 00:06:54,968 --> 00:06:57,802 So they are going after Tubman and her men. 148 00:06:57,804 --> 00:06:59,070 Wyatt. 149 00:06:59,073 --> 00:07:00,637 You have anything you'd like to add? 150 00:07:00,640 --> 00:07:01,755 Why? 151 00:07:01,758 --> 00:07:04,425 Obviously you all are the experts at everything. 152 00:07:07,014 --> 00:07:08,680 Let's get going. 153 00:07:10,317 --> 00:07:12,012 She better be here when I get back. 154 00:07:17,357 --> 00:07:20,158 You have my word. 155 00:07:24,128 --> 00:07:25,994 Sure you're gonna be okay while I'm gone? 156 00:07:25,997 --> 00:07:28,398 I'm not the one I'm worried about. 157 00:07:28,401 --> 00:07:30,201 Yes, I'll be fine. 158 00:07:30,203 --> 00:07:32,395 Turns out pregnancy just makes me wanna binge-watch 159 00:07:32,398 --> 00:07:33,838 "This Is Us" and ugly cry, 160 00:07:33,840 --> 00:07:36,036 so I'll get it all out of my system before you're back. 161 00:07:37,344 --> 00:07:39,215 We gotta tell your family the good news soon. 162 00:07:39,218 --> 00:07:40,412 Sure. 163 00:07:40,414 --> 00:07:42,742 As soon as we get out this dank, rusty hellhole, 164 00:07:42,745 --> 00:07:45,317 I will send out the invitations for the baby shower. 165 00:07:45,319 --> 00:07:47,586 I know. I'm sorry. 166 00:07:49,488 --> 00:07:50,754 I know you wanna see 'em. 167 00:07:50,757 --> 00:07:52,557 I wanna see 'em too. 168 00:07:52,559 --> 00:07:55,327 Hell, I never even met your brother. 169 00:07:55,329 --> 00:07:56,595 Mm-hmm. 170 00:07:58,365 --> 00:08:00,198 What? 171 00:08:00,200 --> 00:08:03,268 It's just weird 172 00:08:03,270 --> 00:08:06,137 how much you've been talking about my brother lately. 173 00:08:06,139 --> 00:08:08,373 Well, it's, uh... 174 00:08:08,375 --> 00:08:09,808 It is kind of weird. 175 00:08:09,810 --> 00:08:11,643 You know? 176 00:08:11,645 --> 00:08:13,912 In my timeline, he died when he was three from leukemia, 177 00:08:13,914 --> 00:08:16,390 and now he's suddenly alive and kicking. 178 00:08:16,393 --> 00:08:17,859 - It's... - So am I. 179 00:08:17,862 --> 00:08:20,929 - That's a good thing, right? - Yes, of course. 180 00:08:27,060 --> 00:08:29,794 Are you sure you don't remember how he was cured? 181 00:08:29,796 --> 00:08:31,696 Or who cured him, or why, or anything? 182 00:08:31,698 --> 00:08:33,765 - I mean, it's just... - I was a kid. 183 00:08:33,767 --> 00:08:36,668 Would you rather he'd have died? 184 00:08:36,670 --> 00:08:39,671 No, come on. 185 00:08:39,673 --> 00:08:41,562 I'm sorry. 186 00:08:43,577 --> 00:08:45,777 Now, are you going to answer my question? 187 00:08:45,779 --> 00:08:48,246 The important one? 188 00:08:48,248 --> 00:08:49,781 What question? 189 00:08:50,951 --> 00:08:52,117 Boy or girl? 190 00:08:54,488 --> 00:08:57,455 Ah, hmm... 191 00:08:57,457 --> 00:08:59,791 Let's see. 192 00:08:59,793 --> 00:09:01,526 I will take either one. 193 00:09:02,813 --> 00:09:04,333 - Girl. - You can't say that. 194 00:09:04,336 --> 00:09:06,464 - Girl, 100%. - What if it's a boy? 195 00:09:06,466 --> 00:09:07,732 Then I will love him... 196 00:09:07,734 --> 00:09:09,372 almost as much as a girl. 197 00:09:09,375 --> 00:09:11,395 And we'll just... we'll just try and try and try 198 00:09:11,398 --> 00:09:12,397 until we get one. 199 00:09:12,400 --> 00:09:13,966 You are truly awful. 200 00:09:13,969 --> 00:09:15,068 You are. 201 00:09:25,519 --> 00:09:27,085 Be careful. 202 00:09:28,588 --> 00:09:30,755 Yeah. 203 00:09:50,547 --> 00:09:52,744 I don't think you should be angry at Christopher. 204 00:09:52,746 --> 00:09:54,979 She's just trying to protect us. 205 00:09:54,981 --> 00:09:56,081 Who's angry? 206 00:09:56,083 --> 00:09:57,656 I'm just reading a map. 207 00:09:57,659 --> 00:10:00,651 Look, I get how hard this Jessica thing must be, 208 00:10:00,654 --> 00:10:03,488 but we just have to keep an open mind. 209 00:10:03,490 --> 00:10:05,523 Yeah, an open mind. 210 00:10:05,525 --> 00:10:08,793 That my wife is a cult-loving, sociopathic traitor. 211 00:10:08,795 --> 00:10:10,662 Rittenhouse took those photos for a reason. 212 00:10:10,664 --> 00:10:12,063 They brought her back for a reason. 213 00:10:12,065 --> 00:10:13,798 Yes, to distract us, in which case, 214 00:10:13,800 --> 00:10:15,800 Christopher freaking out is exactly what they want. 215 00:10:15,802 --> 00:10:17,902 I hope so. We just... 216 00:10:17,904 --> 00:10:19,403 We have to be sure. 217 00:10:19,406 --> 00:10:21,072 What do you want me to say, Lucy? 218 00:10:21,074 --> 00:10:22,841 That my wife is a liar? 219 00:10:22,843 --> 00:10:24,976 Hell, maybe she's lying about being pregnant too. 220 00:10:28,556 --> 00:10:30,422 You do think she's lying about that. 221 00:10:30,425 --> 00:10:33,351 If Rittenhouse doesn't kill us, the mosquitoes will. 222 00:10:33,353 --> 00:10:35,153 Is West Nile a thing yet? 223 00:10:35,155 --> 00:10:39,336 No, but typhoid and dysentery killed about 150,000 soldiers. 224 00:10:39,339 --> 00:10:41,760 So, better wash your vegetables. 225 00:10:41,763 --> 00:10:43,609 What's up with Captain Sunshine? 226 00:11:02,883 --> 00:11:06,523 This must be the 2nd South Carolina. 227 00:11:08,329 --> 00:11:10,262 They were the only Union regiment in the area. 228 00:11:10,265 --> 00:11:11,999 Tell me it's not the same regiment that's supposed to 229 00:11:12,001 --> 00:11:14,268 raid the plantation tonight. 230 00:11:14,271 --> 00:11:15,693 Afraid so. 231 00:11:15,695 --> 00:11:17,187 This wasn't supposed to happen. 232 00:11:17,190 --> 00:11:20,117 Looks like the Confederates took them by surprise. 233 00:11:20,120 --> 00:11:22,372 Rittenhouse must have a Sleeper in the Confederate Army 234 00:11:22,375 --> 00:11:23,902 telling them what to do. 235 00:11:23,904 --> 00:11:25,703 So we're too late? 236 00:11:25,705 --> 00:11:28,973 History's already changed? The South's gonna win? 237 00:11:30,777 --> 00:11:32,644 Help. 238 00:11:32,646 --> 00:11:35,914 Please. Help. 239 00:11:38,919 --> 00:11:42,821 Please. Help me die. 240 00:11:42,823 --> 00:11:44,889 Help me die easy. 241 00:11:47,260 --> 00:11:48,626 We'll find a doctor for you. 242 00:11:48,628 --> 00:11:51,162 No, no. 243 00:11:51,164 --> 00:11:54,132 Please. Mercy. 244 00:11:54,134 --> 00:11:57,435 Give me a gun and I'll do it myself. 245 00:12:09,252 --> 00:12:13,521 What's wrong with you, not helping a soldier in need? 246 00:12:13,524 --> 00:12:15,624 You're Harriet Tubman. 247 00:12:15,627 --> 00:12:16,754 You're alive. 248 00:12:16,756 --> 00:12:20,325 But you won't be for long. 249 00:12:20,327 --> 00:12:21,812 Now, who the hell are you? 250 00:12:25,102 --> 00:12:27,948 You don't know us, but we know you. 251 00:12:27,951 --> 00:12:30,720 You are a legend where we're from. 252 00:12:30,723 --> 00:12:32,122 Where's that? 253 00:12:32,124 --> 00:12:33,390 Sound like Yankees. 254 00:12:33,392 --> 00:12:35,526 General McClellan 255 00:12:35,529 --> 00:12:37,394 sent us to help you and Colonel Montgomery 256 00:12:37,396 --> 00:12:38,596 with the raid tonight. 257 00:12:42,835 --> 00:12:45,869 I was just thinking you look familiar to me. 258 00:12:45,871 --> 00:12:47,569 - I seen you before? - No. 259 00:12:47,572 --> 00:12:50,107 We're from really, really far up north. 260 00:12:50,109 --> 00:12:51,442 Well, you're late. 261 00:12:51,444 --> 00:12:53,310 Damn Rebs came from out of nowhere. 262 00:12:53,312 --> 00:12:55,119 Like they knew right where to go. 263 00:12:55,122 --> 00:12:56,548 Colonel Montgomery retreated. 264 00:12:56,551 --> 00:12:58,041 Took all of his men along with him. 265 00:12:58,044 --> 00:12:59,460 Do you know where the Rebs are now? 266 00:12:59,463 --> 00:13:00,684 No. 267 00:13:00,686 --> 00:13:02,720 But I aim to find out and slit their throats 268 00:13:02,722 --> 00:13:05,022 - before the night's out. - You can't continue the raid. 269 00:13:05,024 --> 00:13:06,711 Montgomery's gone, and so are most of your men. 270 00:13:06,713 --> 00:13:08,792 Most, but not all. 271 00:13:08,794 --> 00:13:11,128 Got some recuperating at a safe house nearby. 272 00:13:12,298 --> 00:13:15,026 Wait, we are hunting a Confederate spy, 273 00:13:15,029 --> 00:13:16,404 the one who led the attack on you here. 274 00:13:16,406 --> 00:13:17,406 If you would just give us a minute, 275 00:13:17,408 --> 00:13:18,335 let us do our job. 276 00:13:18,337 --> 00:13:19,703 If you think I'm gonna stand down, 277 00:13:19,705 --> 00:13:21,672 you don't know me very well. 278 00:13:21,674 --> 00:13:23,207 You wanna find your spy? 279 00:13:23,209 --> 00:13:24,642 I'll let you join us. 280 00:13:24,644 --> 00:13:26,810 But get in my way, 281 00:13:26,812 --> 00:13:28,646 I shoot you my damn self. 282 00:13:30,816 --> 00:13:32,349 Dude. 283 00:13:32,351 --> 00:13:35,052 Harriet Tubman's hardcore. 284 00:13:35,054 --> 00:13:36,620 Yeah. 285 00:13:40,192 --> 00:13:41,392 Where have you been? 286 00:13:41,394 --> 00:13:43,727 I wanna meet Stanley Fisher. 287 00:13:43,729 --> 00:13:45,262 I'm sorry, I don't know who that is. 288 00:13:45,264 --> 00:13:47,064 You don't? Let me refresh your memory. 289 00:13:47,066 --> 00:13:49,566 The time machine pilot you've had locked away 290 00:13:49,568 --> 00:13:51,568 in a mental hospital. Hmm? 291 00:13:51,570 --> 00:13:53,537 The one who has had similar visions to mine. 292 00:13:53,539 --> 00:13:55,147 The one that you've been hiding 293 00:13:55,150 --> 00:13:56,316 from me and Rufus. 294 00:13:56,319 --> 00:13:57,819 I haven't been hiding anything. 295 00:13:57,822 --> 00:13:58,909 Don't you dare. 296 00:13:58,911 --> 00:14:00,369 What I've been going through, 297 00:14:00,372 --> 00:14:02,277 and you knew someone going through the same thing 298 00:14:02,279 --> 00:14:04,881 - and you didn't tell me. - Where did you get all this... 299 00:14:04,884 --> 00:14:07,084 Oh, that's where you were. 300 00:14:07,086 --> 00:14:08,585 Hacking into my laptop. 301 00:14:08,587 --> 00:14:11,108 - Take me to Stanley Fisher. - Why? 302 00:14:11,111 --> 00:14:12,385 "Why?" 303 00:14:12,388 --> 00:14:14,861 Maybe because he can help me understand my visions. 304 00:14:14,864 --> 00:14:16,229 And then I can help Rufus. 305 00:14:16,232 --> 00:14:19,400 Look, he... 306 00:14:19,403 --> 00:14:22,116 The reason I didn't tell you is 'cause I wanted to protect you. 307 00:14:22,119 --> 00:14:23,767 You're not gonna learn anything about your visions 308 00:14:23,769 --> 00:14:25,536 from Stanley Fisher. The man's as mad as a hatter. 309 00:14:25,538 --> 00:14:28,706 I don't need protection, I need answers. 310 00:14:28,708 --> 00:14:31,442 You're gonna keep hounding me till my dying day, aren't you? 311 00:14:31,444 --> 00:14:32,543 Without question. 312 00:14:32,545 --> 00:14:34,213 All right. 313 00:14:34,216 --> 00:14:36,983 I'll see if Agent Christopher will let us up for some air. 314 00:14:41,087 --> 00:14:43,620 That went better than I thought. 315 00:14:51,263 --> 00:14:55,065 All right now. 316 00:14:55,067 --> 00:14:56,734 What's she giving him? 317 00:14:56,736 --> 00:14:58,936 She knows all sorts of herbal remedies. 318 00:14:58,938 --> 00:15:02,065 She was a nurse, a cook, a spy, a soldier. 319 00:15:02,068 --> 00:15:03,774 She had to fight for a military pension. 320 00:15:03,776 --> 00:15:05,642 Still didn't get it. Died in poverty. 321 00:15:05,644 --> 00:15:07,411 But if she goes on this raid, 322 00:15:07,413 --> 00:15:09,947 she's gonna die a lot sooner than that. 323 00:15:13,185 --> 00:15:14,985 This is Samuel. 324 00:15:14,987 --> 00:15:16,408 Tell 'em what you told me. 325 00:15:16,411 --> 00:15:18,422 I've seen the Rebs at the Willow Glen Plantation. 326 00:15:18,424 --> 00:15:19,957 Ran here as fast as I could. 327 00:15:19,959 --> 00:15:22,190 - Brave kid. - Willow Glen's just up river. 328 00:15:22,193 --> 00:15:23,994 Whole lot of slaves there who could help us. 329 00:15:23,996 --> 00:15:26,063 And a lot of Confederates who could kill you. 330 00:15:26,065 --> 00:15:27,807 Start mustering. 331 00:15:27,810 --> 00:15:30,643 You said you had men. I see a half-dozen here. Where's the rest? 332 00:15:30,646 --> 00:15:32,802 We'll make over a hundred with the slaves we free. 333 00:15:32,805 --> 00:15:34,938 They're unarmed, fighting soldiers with guns. 334 00:15:34,940 --> 00:15:38,049 And I would give every drop of my blood to free them. 335 00:15:38,052 --> 00:15:40,109 What're you fighting for if it ain't for this? 336 00:15:40,112 --> 00:15:42,447 We're with you. We are. 337 00:15:42,450 --> 00:15:44,837 But it's important that we find this Confederate spy 338 00:15:44,840 --> 00:15:46,572 or every battle that we fight from here on out 339 00:15:46,574 --> 00:15:47,807 will be a losing one. 340 00:15:50,489 --> 00:15:51,655 All right. 341 00:15:51,657 --> 00:15:53,023 I'll help you get to your spy, 342 00:15:53,025 --> 00:15:54,992 but then I'm freeing those slaves. 343 00:15:54,994 --> 00:15:56,994 - You hear me? - We hear you. 344 00:15:56,996 --> 00:16:01,398 Believe me, we are not gonna lose this freaking war. 345 00:16:01,400 --> 00:16:03,801 We leave at dark. 346 00:16:07,973 --> 00:16:09,973 To Colonel Ryerson, 347 00:16:09,975 --> 00:16:12,768 for his heroic defeat of those back shootin' Blue-bellies. 348 00:16:12,771 --> 00:16:15,601 And for saving our grand plantations along the river. 349 00:16:15,604 --> 00:16:17,314 - Hear, hear. - Gentlemen. 350 00:16:17,316 --> 00:16:19,817 Gentlemen, there should be many more battles to come. 351 00:16:19,819 --> 00:16:22,452 In fact, scouts tell me Union regiments 352 00:16:22,454 --> 00:16:24,388 are converging on Vicksburg. 353 00:16:24,390 --> 00:16:25,956 We leave at dawn. 354 00:16:25,958 --> 00:16:29,493 Face them on the road before they join forces. 355 00:16:29,495 --> 00:16:31,128 Should be easy pickings. 356 00:16:31,130 --> 00:16:33,897 Hear, hear. 357 00:16:51,383 --> 00:16:52,583 Where'd you get that? 358 00:16:52,585 --> 00:16:54,117 Harriet insists. 359 00:16:54,119 --> 00:16:56,643 I tried to tell her I am covered, but... 360 00:16:56,646 --> 00:16:59,015 she's a little stubborn, in case you haven't noticed. 361 00:16:59,018 --> 00:17:00,090 I noticed. 362 00:17:00,093 --> 00:17:01,741 She's going in outnumbered three-to-one. 363 00:17:01,744 --> 00:17:03,149 Well, we'll just have to get in and get out 364 00:17:03,151 --> 00:17:04,595 before things get too messy. 365 00:17:04,597 --> 00:17:06,897 You mean before her and her men are all killed? 366 00:17:06,899 --> 00:17:08,624 Hey, if you think you can talk her down, 367 00:17:08,627 --> 00:17:09,933 have at it. 368 00:17:09,935 --> 00:17:11,568 Besides, we need her to show us the way. 369 00:17:12,871 --> 00:17:15,771 - I have a different idea. - Yeah? What's that? 370 00:17:15,774 --> 00:17:17,941 You and Rufus go with Harriet, 371 00:17:17,943 --> 00:17:21,245 and Flynn and I will ride to Port Royal 372 00:17:21,247 --> 00:17:22,760 to convince Colonel Montgomery 373 00:17:22,763 --> 00:17:24,750 to give her the troops that she needs for the raid. 374 00:17:24,752 --> 00:17:26,850 You and Flynn? 375 00:17:26,852 --> 00:17:29,353 Of course. 376 00:17:29,355 --> 00:17:31,555 You and Rufus are a better team. 377 00:17:31,557 --> 00:17:34,558 Yeah, I suppose we are. 378 00:17:34,560 --> 00:17:37,027 And Harriet likes you. 379 00:17:39,041 --> 00:17:40,307 Just delay her for a few hours 380 00:17:40,310 --> 00:17:41,809 till we get back with the troops. 381 00:17:41,812 --> 00:17:43,599 - Can you do that? - I'll do my best. 382 00:17:51,410 --> 00:17:53,176 I've got it, Wyatt. 383 00:17:58,317 --> 00:17:59,983 I appreciate you trying, 384 00:17:59,985 --> 00:18:02,019 but Colonel Montgomery ain't coming back. 385 00:18:02,021 --> 00:18:03,494 He has new orders. 386 00:18:03,497 --> 00:18:05,289 He'll come back when I tell him what'll happen 387 00:18:05,291 --> 00:18:07,324 - if he doesn't. - Oh, yeah? 388 00:18:07,326 --> 00:18:08,759 What's that? 389 00:18:08,761 --> 00:18:10,794 That the Union will lose the war. 390 00:18:10,796 --> 00:18:12,529 Confederate territory the entire way. 391 00:18:12,531 --> 00:18:15,132 I can handle a couple of farmers playing soldier. 392 00:18:16,602 --> 00:18:19,169 Just... 393 00:18:19,171 --> 00:18:20,470 be careful. 394 00:18:21,874 --> 00:18:24,241 We'll come back with reinforcements. 395 00:18:24,243 --> 00:18:27,077 Don't start the party without us. 396 00:18:45,552 --> 00:18:47,986 It actually fits pretty well. 397 00:18:47,989 --> 00:18:50,256 Thank you. Glad to help. 398 00:18:50,259 --> 00:18:53,360 Lots of people 'round here siding with the devil. 399 00:18:53,363 --> 00:18:55,129 Plenty of decent folk too. 400 00:18:55,132 --> 00:18:56,425 I'd like some extra crispy 401 00:18:56,428 --> 00:18:57,901 chicken tenders, Colonel Sanders. 402 00:18:57,904 --> 00:18:59,291 You're a riot. 403 00:18:59,293 --> 00:19:01,593 So, I figured I'd go in with him, uh, 404 00:19:01,595 --> 00:19:03,162 as a freed man. 405 00:19:03,164 --> 00:19:06,665 Boy, we're sneaking you in as a house slave. 406 00:19:06,667 --> 00:19:08,534 We'll get you your clothes next. 407 00:19:08,536 --> 00:19:10,435 Got it. Right. 408 00:19:10,437 --> 00:19:13,372 So, Colonel, can you do an accent? 409 00:19:13,374 --> 00:19:14,640 Nah. 410 00:19:14,642 --> 00:19:16,048 How y'all doin'? 411 00:19:16,051 --> 00:19:17,868 Okay, less J.R. from "Dallas," 412 00:19:17,871 --> 00:19:19,174 more Leo from "Django Unchained." 413 00:19:19,176 --> 00:19:21,246 Wha... who? And what? 414 00:19:21,248 --> 00:19:24,165 Uh, these guys from back home. 415 00:19:24,168 --> 00:19:25,793 Boy, you do too much talkin'. 416 00:19:25,796 --> 00:19:27,219 They'll find you out real fast. 417 00:19:27,222 --> 00:19:28,584 She's right, drop the accent. 418 00:19:28,587 --> 00:19:30,821 - Leo was overacting anyway. - I will keep it subtle. 419 00:19:30,824 --> 00:19:32,457 Just make it quick. 420 00:19:32,460 --> 00:19:34,591 As soon as we free our brothers and sisters, 421 00:19:34,594 --> 00:19:36,091 we're setting fire to those fields, 422 00:19:36,094 --> 00:19:37,728 whether or not your friends are back 423 00:19:37,731 --> 00:19:39,305 with Montgomery's reinforcements. 424 00:19:39,308 --> 00:19:42,901 Can you just try to wait until we find the spy? 425 00:19:42,903 --> 00:19:45,649 Ma'am. It's important. 426 00:19:45,652 --> 00:19:48,540 This could actually win the war for the Union. 427 00:19:48,543 --> 00:19:50,074 You ain't stopping me. 428 00:19:50,076 --> 00:19:51,843 We'd be crazy to try, Ms. Tubman. 429 00:19:55,449 --> 00:19:59,951 Now I realize why you look so familiar. 430 00:19:59,953 --> 00:20:03,501 God came to me in a dream and told me you was coming. 431 00:20:05,358 --> 00:20:08,460 Lord works in mysterious ways. 432 00:20:28,581 --> 00:20:30,415 I'd introduce you, but as you can see, 433 00:20:30,418 --> 00:20:34,018 he's not very, um, sociable. 434 00:20:36,089 --> 00:20:37,722 Is he always like this? 435 00:20:37,724 --> 00:20:40,057 95% of the time. 436 00:20:40,059 --> 00:20:42,491 His muscles have atrophied, 437 00:20:42,494 --> 00:20:45,362 even though he's perfectly capable of getting out of bed. 438 00:20:45,364 --> 00:20:47,738 Well, at least, he was. 439 00:20:52,464 --> 00:20:53,763 He's having a vision. 440 00:21:00,346 --> 00:21:01,977 You're having visions too? 441 00:21:01,980 --> 00:21:04,019 Stanley, this is Jiya. 442 00:21:04,022 --> 00:21:05,819 Jiya, meet Stanley. 443 00:21:05,822 --> 00:21:08,617 Still training pilots, I see. 444 00:21:08,620 --> 00:21:11,621 Out of necessity, I'm afraid. 445 00:21:13,892 --> 00:21:17,861 Tell me, Connor, have you ever wondered 446 00:21:17,863 --> 00:21:21,016 what it must've been like to know Genghis Khan, 447 00:21:21,019 --> 00:21:23,551 Joseph Stalin, Adolf Hitler? 448 00:21:24,669 --> 00:21:28,004 In my visions... 449 00:21:28,006 --> 00:21:30,240 My visions... 450 00:21:30,243 --> 00:21:32,341 I've seen the most evil men in history 451 00:21:32,344 --> 00:21:34,138 doing unimaginable things. 452 00:21:34,141 --> 00:21:36,074 Yes, and your point being? 453 00:21:38,449 --> 00:21:40,383 - You're worse. - Oh, right, there you go. 454 00:21:40,385 --> 00:21:42,151 You hear that? Worse than Hitler. 455 00:21:42,153 --> 00:21:44,254 Someone call "The Guinness Book of World Records" 456 00:21:44,257 --> 00:21:46,355 and tell them there's a new worst person ever. 457 00:21:46,357 --> 00:21:49,665 How many mental trips have you taken? 458 00:21:51,159 --> 00:21:53,016 Uh, I don't know. 459 00:21:53,019 --> 00:21:55,831 Have you seen any new colors yet? 460 00:21:55,833 --> 00:21:57,967 New colors? 461 00:21:57,969 --> 00:22:01,637 The forbidden colors. 462 00:22:01,640 --> 00:22:04,206 Um, no, I... I don't think I have. 463 00:22:04,208 --> 00:22:05,641 You will. 464 00:22:07,218 --> 00:22:08,651 And you'll love them. 465 00:22:21,926 --> 00:22:23,659 Are you ready? 466 00:22:23,661 --> 00:22:26,551 Another day at the office. 467 00:22:30,701 --> 00:22:32,067 So, you know we're friends, right? 468 00:22:32,069 --> 00:22:35,270 Like, bro code and all that. I got your back. 469 00:22:35,272 --> 00:22:38,240 Rufus, whatever you're gonna say, just say it. 470 00:22:38,242 --> 00:22:40,008 It's about Jessica. 471 00:22:40,010 --> 00:22:42,010 - You seemed a little defensive. - Stop. 472 00:22:42,012 --> 00:22:43,445 Not another word. 473 00:22:43,448 --> 00:22:45,399 Oh, like now... now? Totally not defensive. 474 00:22:45,402 --> 00:22:46,884 She isn't Rittenhouse. 475 00:22:46,887 --> 00:22:48,714 It's not true. 476 00:22:48,717 --> 00:22:51,585 I hope you're right, I think you're right, 477 00:22:51,588 --> 00:22:52,965 but there is a lot at stake here. 478 00:22:52,968 --> 00:22:55,201 - We just gotta be sure. - It can't be true. 479 00:22:58,828 --> 00:23:00,795 'Cause if it is... 480 00:23:02,999 --> 00:23:04,599 I'm done. 481 00:23:06,937 --> 00:23:08,803 I lost her once, I just... 482 00:23:10,874 --> 00:23:12,073 Can't lose her again. 483 00:23:15,945 --> 00:23:17,645 I just can't. 484 00:23:20,416 --> 00:23:22,884 I-I-I get it. 485 00:23:22,886 --> 00:23:25,319 I'm just asking you to consider it. 486 00:23:25,321 --> 00:23:28,024 If there is anything with her or her family 487 00:23:28,027 --> 00:23:32,192 that doesn't add up, just say something. 488 00:23:32,194 --> 00:23:33,394 That's all. 489 00:23:54,050 --> 00:23:56,150 How long you been free? 490 00:23:58,654 --> 00:23:59,987 All my life. 491 00:24:02,057 --> 00:24:04,691 You're lucky. 492 00:24:04,693 --> 00:24:08,328 I know. 493 00:24:08,330 --> 00:24:12,132 You said God told you we were coming, 494 00:24:12,134 --> 00:24:15,068 that he speaks to you in your dreams. 495 00:24:15,071 --> 00:24:18,605 How long have you been having these visions? 496 00:24:18,607 --> 00:24:22,041 Had 'em for years. 497 00:24:22,043 --> 00:24:25,912 My spirit travels out of me when I'm in a spell, 498 00:24:25,914 --> 00:24:29,182 searching for His voice. 499 00:24:29,184 --> 00:24:32,285 And when I hear it, 500 00:24:32,287 --> 00:24:34,020 He shows me the path, 501 00:24:34,022 --> 00:24:35,753 what I gotta do. 502 00:24:35,756 --> 00:24:38,056 And God told you to go on this raid 503 00:24:38,059 --> 00:24:39,462 even with the odds against you? 504 00:24:39,465 --> 00:24:42,228 There's two things I got a right to, 505 00:24:42,230 --> 00:24:45,832 and those are death or liberty. 506 00:24:45,834 --> 00:24:48,066 One or the other I means to have. 507 00:24:48,069 --> 00:24:49,402 You're not afraid? 508 00:24:49,404 --> 00:24:52,683 You're a fool if you ain't. 509 00:24:52,686 --> 00:24:57,275 But I'll stick my rifle right in fear's ugly face anyway. 510 00:25:02,116 --> 00:25:03,683 Come on, now. 511 00:25:03,685 --> 00:25:05,384 It's getting dark. 512 00:25:05,386 --> 00:25:07,887 Time for us to go join your friend. 513 00:25:19,867 --> 00:25:21,734 You come to me without official orders, 514 00:25:21,736 --> 00:25:24,103 no identification of any kind, 515 00:25:24,105 --> 00:25:26,538 one of you with an accent I can't quite place, 516 00:25:26,540 --> 00:25:28,344 and expect me to send my regiment back 517 00:25:28,347 --> 00:25:29,842 to where we narrowly escaped death 518 00:25:29,844 --> 00:25:32,444 after being ambushed by a Confederate cavalry unit? 519 00:25:32,446 --> 00:25:34,641 Well, you don't have to be so glass-half-empty. 520 00:25:34,644 --> 00:25:35,946 Who the hell are you people? 521 00:25:35,949 --> 00:25:37,863 - We are Union spies. - With no papers? 522 00:25:37,866 --> 00:25:39,316 Because we are spies. 523 00:25:39,319 --> 00:25:41,286 Colonel Montgomery, sir, 524 00:25:41,289 --> 00:25:42,788 Harriet Tubman and her men 525 00:25:42,790 --> 00:25:44,615 are risking their lives for this raid. 526 00:25:44,618 --> 00:25:45,979 My regiment's been ordered to Port Hudson 527 00:25:45,981 --> 00:25:47,147 first thing tomorrow. 528 00:25:47,150 --> 00:25:48,226 You change that order, 529 00:25:48,228 --> 00:25:49,517 I'll change that plan, otherwise... 530 00:25:49,519 --> 00:25:51,029 Harriet Tubman needs you. 531 00:25:51,031 --> 00:25:52,439 And the Union needs her. 532 00:25:54,159 --> 00:25:56,368 There are more than 750 slaves working 533 00:25:56,371 --> 00:25:58,002 on the river plantation who are willing to fight. 534 00:25:58,004 --> 00:25:59,290 You are going to need those men 535 00:25:59,293 --> 00:26:00,959 at Fort Wagner, Vicksburg, and Petersburg. 536 00:26:00,962 --> 00:26:03,540 Who are you, Miss, to speak to me this way? 537 00:26:03,543 --> 00:26:05,904 I'm someone who knows what the hell she's talking about. 538 00:26:23,195 --> 00:26:24,494 Take your hat, sir? 539 00:26:24,496 --> 00:26:26,697 Oh, yeah. Thanks. 540 00:26:41,129 --> 00:26:42,428 Damn the abolitionists. 541 00:26:45,284 --> 00:26:46,850 Welcome. 542 00:26:46,852 --> 00:26:48,819 I don't believe we've had the pleasure. 543 00:26:48,821 --> 00:26:51,655 Rhett Butler. 544 00:26:51,657 --> 00:26:55,425 Visiting from my plantation in Georgia. 545 00:26:55,427 --> 00:26:59,162 Hey, Mama. I'm coming now. 546 00:27:02,601 --> 00:27:04,201 Come on, baby. 547 00:27:07,104 --> 00:27:08,975 - Evening, Ms. Tubman. - Evening, Ms. Tubman. 548 00:27:08,978 --> 00:27:11,235 Nancy, go and tell the others it's time to go. 549 00:27:11,238 --> 00:27:12,853 We going to the boats on the water? 550 00:27:12,856 --> 00:27:14,711 No, we're walking to Port Royal. 551 00:27:14,713 --> 00:27:16,980 Isaiah, this is my new friend, Rufus. 552 00:27:16,982 --> 00:27:19,209 Come from up north to help us fight the Rebs. 553 00:27:19,212 --> 00:27:20,717 What's going on in the house tonight? 554 00:27:20,719 --> 00:27:22,585 Some kind of occasion, I don't know what for. 555 00:27:22,588 --> 00:27:24,584 That's what Rufus is aiming to find out. 556 00:27:24,587 --> 00:27:26,621 Can you sneak him in as a house slave? 557 00:27:26,624 --> 00:27:28,704 He's gonna need some clothes. 558 00:27:28,707 --> 00:27:30,928 You're just a tiny little thing, ain't you? 559 00:27:30,931 --> 00:27:32,495 And now I'm back in junior high. 560 00:27:32,497 --> 00:27:34,964 I'll get the children out safe and gather up the others. 561 00:27:34,966 --> 00:27:37,032 We'll wait for your signal as long as we can. 562 00:27:39,003 --> 00:27:40,870 It's gonna be okay. 563 00:27:40,872 --> 00:27:43,372 We're getting you out of here for good. 564 00:27:43,374 --> 00:27:47,076 These were my brother's. 565 00:27:47,078 --> 00:27:48,978 He was tiny like you. 566 00:27:48,980 --> 00:27:52,248 - Called him Chipmunk. - Yeah, no, I get it. 567 00:27:53,952 --> 00:27:55,750 We swept through that Yankee camp 568 00:27:55,753 --> 00:27:57,453 like a swarm of angry hornets, 569 00:27:57,455 --> 00:27:59,355 cutting down every man standing. 570 00:27:59,357 --> 00:28:01,304 Even one man sitting. 571 00:28:01,307 --> 00:28:03,006 Caught doing his business in the bush. 572 00:28:05,297 --> 00:28:07,228 Now, how did you all know that 573 00:28:07,231 --> 00:28:08,930 that Union camp was even there? 574 00:28:08,932 --> 00:28:10,999 Intelligence from one of our top men. 575 00:28:11,001 --> 00:28:12,801 Colonel Ryerson. 576 00:28:12,803 --> 00:28:14,970 Just seems to know things no one else knows. 577 00:28:14,972 --> 00:28:17,806 - Hmm. - I'll bet. 578 00:28:17,808 --> 00:28:19,107 I mean, I do declare. 579 00:28:24,381 --> 00:28:26,081 Hmm. 580 00:28:33,176 --> 00:28:37,172 Uh, gentlemen, if you all will excuse me. 581 00:28:37,175 --> 00:28:39,064 So are your visions of the future, 582 00:28:39,067 --> 00:28:42,735 or, like, what's gonna happen in the past in the future? 583 00:28:42,738 --> 00:28:45,906 - If you know what I mean. - I do. 584 00:28:45,909 --> 00:28:48,477 You and I, 585 00:28:48,480 --> 00:28:51,414 we can time travel. 586 00:28:51,417 --> 00:28:54,841 Without the machine. 587 00:28:54,844 --> 00:28:56,639 Like Joan of Arc, 588 00:28:56,642 --> 00:28:58,312 Florence Nightingale, 589 00:28:58,314 --> 00:28:59,747 Kirk Cameron. 590 00:28:59,749 --> 00:29:02,150 We've been given a gift 591 00:29:02,152 --> 00:29:04,118 from God. 592 00:29:04,120 --> 00:29:05,987 They're scared of us. 593 00:29:05,989 --> 00:29:07,678 That's why they have me here. 594 00:29:07,681 --> 00:29:08,855 No, Stanley, 595 00:29:08,858 --> 00:29:11,325 you're here because you won't look after yourself. 596 00:29:11,327 --> 00:29:13,761 At my expense, I might add. 597 00:29:13,763 --> 00:29:16,350 Look, something bad is gonna happen to someone I care about, 598 00:29:16,353 --> 00:29:18,199 and I need to stop it. 599 00:29:18,202 --> 00:29:21,100 But the vision comes in... 600 00:29:21,103 --> 00:29:22,136 pieces. 601 00:29:22,138 --> 00:29:23,504 Because you're fighting it. 602 00:29:25,273 --> 00:29:29,642 I once spent an entire week in 1912. 603 00:29:29,645 --> 00:29:32,680 It's like a dream you don't wanna come out of. 604 00:29:32,682 --> 00:29:35,282 You need to let your mind 605 00:29:35,284 --> 00:29:38,485 relax. 606 00:29:38,488 --> 00:29:41,521 Let yourself go on the mental trip. 607 00:29:41,523 --> 00:29:43,056 How do I do that? 608 00:29:43,058 --> 00:29:46,126 Do you have access to a sensory deprivation tank? 609 00:29:47,630 --> 00:29:50,197 Sure, let me just order one from SkyMall. 610 00:29:52,635 --> 00:29:55,469 Um, no, I don't. 611 00:29:55,471 --> 00:29:58,538 You need to find a very quiet place 612 00:29:58,540 --> 00:30:01,541 so you can focus on the vision. 613 00:30:01,543 --> 00:30:05,312 Then, after a while... 614 00:30:07,082 --> 00:30:09,716 You'll get better at... 615 00:30:09,718 --> 00:30:12,119 At falling into them. 616 00:30:12,121 --> 00:30:14,721 Like this. 617 00:30:22,329 --> 00:30:23,862 All right, show's over. 618 00:30:23,865 --> 00:30:25,366 No, no, no, no, no, I have more questions. 619 00:30:25,368 --> 00:30:27,433 Now, he could be in this catatonic state for days. 620 00:30:27,435 --> 00:30:28,868 This is why I didn't want you to see him. 621 00:30:28,870 --> 00:30:31,344 You do not wanna end up like this. 622 00:30:31,347 --> 00:30:32,646 Do you? 623 00:30:32,649 --> 00:30:36,218 Come on. 624 00:30:43,284 --> 00:30:46,752 I'm so sorry, old friend. 625 00:30:51,826 --> 00:30:53,192 Hey, you. 626 00:30:53,194 --> 00:30:56,344 Let me have one of those drinks. 627 00:31:02,445 --> 00:31:04,020 That's the accent you're going with? 628 00:31:04,023 --> 00:31:05,137 Why? What's wrong with that? 629 00:31:05,139 --> 00:31:06,538 Nothing, if you're Keanu Reeves 630 00:31:06,540 --> 00:31:07,673 in "Devil's Advocate." 631 00:31:07,675 --> 00:31:08,903 You watch way too many movies. 632 00:31:08,906 --> 00:31:09,937 What'd you find out? 633 00:31:09,940 --> 00:31:11,643 The Confederate officer in the other room, 634 00:31:11,645 --> 00:31:14,120 he had a sudden, and damn near magical knowledge 635 00:31:14,123 --> 00:31:15,356 where the Union camp was. 636 00:31:15,359 --> 00:31:17,695 - He's a Sleeper Agent. - Right. 637 00:31:32,334 --> 00:31:34,232 Is Harriet gonna wait for Flynn and Lucy to get back? 638 00:31:34,234 --> 00:31:36,101 Well, she said she'd wait as long as she could. 639 00:31:36,103 --> 00:31:37,736 We got runners! 640 00:31:37,738 --> 00:31:39,738 Which is apparently not very long. 641 00:31:42,209 --> 00:31:44,743 Awful late for a walk, ain't it? 642 00:31:44,745 --> 00:31:47,078 Ah-ah-ah-ah. 643 00:31:56,256 --> 00:31:59,023 You know what we do to runaways around here, don't you? 644 00:31:59,025 --> 00:32:00,425 Age don't matter. 645 00:32:00,427 --> 00:32:03,061 We gotta teach you all your place. 646 00:32:10,003 --> 00:32:13,071 Wanna tell me my place again? 647 00:32:13,073 --> 00:32:15,971 - Come on. - Let's get on, now. 648 00:32:15,974 --> 00:32:17,440 Maybe it's Lucy with our backup? 649 00:32:17,443 --> 00:32:20,137 Right. When have things ever, ever 650 00:32:20,140 --> 00:32:22,547 gone that well for us? 651 00:32:25,185 --> 00:32:27,356 Wyatt? They're Union spies. 652 00:32:27,359 --> 00:32:29,047 - Down. - Kill them. 653 00:32:44,303 --> 00:32:45,828 You're outgunned, pal. 654 00:32:45,831 --> 00:32:48,905 That's a Colt Army Model, 44-caliber, six-shot. 655 00:32:48,907 --> 00:32:50,555 I got a Glock 9mm. 656 00:32:50,558 --> 00:32:51,911 Three extra clips in my pocket. 657 00:32:51,914 --> 00:32:53,543 I can do this all damn night. 658 00:32:53,545 --> 00:32:55,212 But you, 659 00:32:55,214 --> 00:32:59,750 by my count, have one shot left. 660 00:33:05,090 --> 00:33:07,624 All it takes is one. 661 00:33:07,626 --> 00:33:09,793 I just want my bag. 662 00:33:09,795 --> 00:33:11,995 You give it to me 663 00:33:11,997 --> 00:33:13,230 and she lives. 664 00:33:13,232 --> 00:33:16,366 Hey, David Duke. Looking for this? 665 00:33:19,605 --> 00:33:22,973 - Just toss it to me. - Sure, no problem. 666 00:33:22,975 --> 00:33:24,574 Catch. 667 00:33:24,576 --> 00:33:26,910 No! 668 00:33:26,913 --> 00:33:29,845 Don't move. Don't move, or I'll shoot her. 669 00:33:29,848 --> 00:33:33,249 Do not move, or she dies. 670 00:33:35,287 --> 00:33:37,153 Ah! 671 00:33:40,025 --> 00:33:41,558 I quit, by the way. 672 00:34:18,445 --> 00:34:21,096 Word is, all them plantation folks up river 673 00:34:21,099 --> 00:34:23,165 are running off. 674 00:34:23,167 --> 00:34:25,835 Lord, they scared of us now. 675 00:34:25,838 --> 00:34:27,318 Truth be told, I'm a little scared too. 676 00:34:27,320 --> 00:34:28,809 You are a total badass. 677 00:34:28,812 --> 00:34:30,039 What'd you call me? 678 00:34:30,041 --> 00:34:31,240 Uh, no, sorry. 679 00:34:31,242 --> 00:34:33,642 That is a compliment where I'm from. 680 00:34:33,644 --> 00:34:35,611 I still don't know where that is. 681 00:34:36,914 --> 00:34:38,614 Not anywhere close. 682 00:34:39,884 --> 00:34:41,884 When I saw you coming, 683 00:34:41,886 --> 00:34:44,320 during one of my spells, 684 00:34:44,322 --> 00:34:46,155 you were like angels, 685 00:34:46,157 --> 00:34:48,290 appearing out of nowhere, 686 00:34:48,292 --> 00:34:50,025 like you were sent straight from heaven. 687 00:34:53,531 --> 00:34:56,298 These visions you have, 688 00:34:56,300 --> 00:34:58,000 do they always come true? 689 00:34:58,002 --> 00:35:00,035 Not always. 690 00:35:00,037 --> 00:35:02,404 Sometimes they make no sense at all. 691 00:35:02,406 --> 00:35:05,307 Like, when you appeared out of nowhere, 692 00:35:05,309 --> 00:35:10,012 you were stepping out of a giant metal ball. 693 00:35:10,014 --> 00:35:13,282 Go figure that one out. 694 00:35:13,284 --> 00:35:15,284 Well, I gotta go. 695 00:35:15,286 --> 00:35:17,953 My friends, the other Union spies, 696 00:35:17,955 --> 00:35:20,106 we have to check in with our commanding officer. 697 00:35:23,794 --> 00:35:25,594 Can I just tell you 698 00:35:25,596 --> 00:35:28,964 what an honor it is to have met you. 699 00:35:28,966 --> 00:35:31,367 I wish I had some advice for you, 700 00:35:31,369 --> 00:35:32,601 about how to make money, 701 00:35:32,604 --> 00:35:34,036 something to make your life better, 702 00:35:34,038 --> 00:35:37,606 because if there is anyone who deserves it, 703 00:35:37,608 --> 00:35:39,375 it's you. 704 00:35:40,845 --> 00:35:43,245 My only desire 705 00:35:43,247 --> 00:35:47,116 is to live free. 706 00:35:47,118 --> 00:35:48,851 The rest will work itself out. 707 00:36:08,112 --> 00:36:09,672 Looks like the Combahee River Raid 708 00:36:09,674 --> 00:36:12,141 is now the Willow Glen Plantation Raid. 709 00:36:12,143 --> 00:36:15,744 A decisive one for the Union, led by Harriet Tubman. 710 00:36:15,746 --> 00:36:17,713 Hmm. 711 00:36:17,715 --> 00:36:19,515 I'm gonna go check on Jessica. 712 00:36:19,517 --> 00:36:23,419 Oh, uh, congratulations, by the way. 713 00:36:23,421 --> 00:36:25,921 Lucy gave me the news. 714 00:36:25,923 --> 00:36:30,192 You're gonna be a great father. 715 00:36:45,943 --> 00:36:48,244 Hey. 716 00:36:48,246 --> 00:36:50,212 So you told Flynn. 717 00:36:50,214 --> 00:36:53,048 It was a long ride to Port Royal. 718 00:36:53,050 --> 00:36:55,410 I mean, he was gonna find out sooner or later, wasn't he? 719 00:36:55,413 --> 00:36:57,886 Yeah. Uh, whatever. 720 00:36:57,888 --> 00:36:59,755 Okay. 721 00:36:59,757 --> 00:37:01,423 Fine. 722 00:37:01,425 --> 00:37:03,092 We're good. 723 00:37:03,094 --> 00:37:04,893 Great. 724 00:37:32,723 --> 00:37:35,491 Should I be hearing something? 725 00:37:35,493 --> 00:37:37,359 Maybe a little indigestion. 726 00:37:42,733 --> 00:37:47,036 I had the weirdest interaction with Agent Christopher today. 727 00:37:47,038 --> 00:37:49,238 What do you mean? 728 00:37:49,240 --> 00:37:51,073 Well, I told her I was pregnant, 729 00:37:51,075 --> 00:37:53,242 and then she said that I should leave 730 00:37:53,244 --> 00:37:55,511 for the health of the baby. 731 00:37:55,513 --> 00:37:57,317 You believe that? 732 00:38:01,385 --> 00:38:05,487 She wasn't supposed to talk about that until I got back. 733 00:38:05,489 --> 00:38:07,156 You knew? 734 00:38:07,158 --> 00:38:10,292 She told you about this? 735 00:38:10,294 --> 00:38:11,694 Well, what did you say? 736 00:38:11,696 --> 00:38:13,329 I said if you go, I go. 737 00:38:13,331 --> 00:38:15,964 Good. 738 00:38:18,269 --> 00:38:21,203 Jess. 739 00:38:23,741 --> 00:38:26,875 But look, maybe... 740 00:38:26,877 --> 00:38:28,277 Maybe she has a point. 741 00:38:28,280 --> 00:38:29,405 What? Why? 742 00:38:29,408 --> 00:38:30,978 There's gonna be doctors' appointments, 743 00:38:30,981 --> 00:38:33,849 and... and Lamaze classes, right? 744 00:38:33,851 --> 00:38:36,685 And I want things to be normal for you. 745 00:38:36,687 --> 00:38:38,890 - And for our baby. - But you won't be there. 746 00:38:38,893 --> 00:38:40,335 I will be. As often as I can. 747 00:38:40,338 --> 00:38:41,457 I'll check in all the time. 748 00:38:41,459 --> 00:38:43,625 You're the one who said it's not safe for me out there. 749 00:38:43,627 --> 00:38:45,382 No, we'll keep security on you, 24/7. 750 00:38:45,385 --> 00:38:47,329 You're hiding something from me. 751 00:38:47,331 --> 00:38:49,491 - No, that's not true. - It's me, Wyatt. 752 00:38:49,494 --> 00:38:51,148 I know when you're hiding something. 753 00:38:51,151 --> 00:38:53,836 You've spent our entire marriage hiding things from me, 754 00:38:53,838 --> 00:38:58,173 and I told you I cannot be married to a state secret. 755 00:38:58,175 --> 00:39:00,576 Please, please do not do this. 756 00:39:05,316 --> 00:39:07,816 I'm not keeping anything from you. 757 00:39:07,818 --> 00:39:09,418 I swear. 758 00:39:15,926 --> 00:39:17,192 Hey. 759 00:39:17,194 --> 00:39:19,161 I'm headed to bed. Long day. 760 00:39:19,163 --> 00:39:21,163 Cool, yeah, I... I'm just, uh, 761 00:39:21,165 --> 00:39:24,333 running a systems check to see if everything's okay. 762 00:39:24,335 --> 00:39:27,603 Is everything okay? With you? 763 00:39:27,605 --> 00:39:30,339 Long day worrying about you dying in the Civil War. 764 00:39:33,144 --> 00:39:37,079 I worry about you too. 765 00:39:37,081 --> 00:39:39,648 You know, Harriet Tubman had visions. 766 00:39:39,650 --> 00:39:43,252 She told me she saw us coming. 767 00:39:43,254 --> 00:39:45,521 Seemed to see the Lifeboat too. 768 00:39:45,523 --> 00:39:49,658 Swore up and down it was coming from a higher power. 769 00:39:49,660 --> 00:39:51,627 God. 770 00:39:52,596 --> 00:39:55,063 Do you believe her? 771 00:39:55,065 --> 00:39:57,218 I'm not ready to go all Pentecostal or anything, 772 00:39:57,221 --> 00:39:59,835 but maybe something was sending her and you these visions 773 00:39:59,837 --> 00:40:02,271 for a reason, maybe we... 774 00:40:02,273 --> 00:40:05,073 I need to pay more attention. 775 00:40:05,075 --> 00:40:07,242 Yeah. 776 00:40:07,245 --> 00:40:09,917 Yeah, like if I can find a way to see more of the vision, 777 00:40:09,920 --> 00:40:11,601 then maybe we can find a way to stop it. 778 00:40:11,604 --> 00:40:12,748 Exactly. 779 00:40:12,750 --> 00:40:15,150 If we can't run from it, we'll run right into it. 780 00:40:15,152 --> 00:40:17,419 Sounds like a plan. 781 00:40:18,589 --> 00:40:21,623 Don't stay up too late. 782 00:40:34,438 --> 00:40:35,846 Okay. Okay. 783 00:41:32,830 --> 00:41:34,596 Jiya. 784 00:41:34,598 --> 00:41:36,732 Jiya, what're you doing? 785 00:41:36,734 --> 00:41:39,297 Stop. Don't come any closer. 786 00:41:42,239 --> 00:41:43,472 Jessica? 787 00:41:45,309 --> 00:41:48,477 What're you doing? What's going on here? 788 00:41:48,479 --> 00:41:50,045 I'm so sorry. 789 00:41:52,583 --> 00:41:54,249 Jessica! 790 00:42:22,514 --> 00:42:24,502 - Where's the "Lifeboat"? - Where's Jiya? 791 00:42:24,505 --> 00:42:26,171 - What happened? - Wyatt! 792 00:42:26,174 --> 00:42:29,042 It's Jessica, she... 793 00:42:29,045 --> 00:42:31,730 She got my gun. Kidnapped Jiya. 794 00:42:31,732 --> 00:42:33,531 - Took the "Lifeboat." - She what? 795 00:42:33,533 --> 00:42:34,766 Wait, wait, wait, hold on. 796 00:42:34,768 --> 00:42:36,838 So... so Jessica is Rittenhouse? 797 00:42:36,841 --> 00:42:40,877 - Rittenhouse has the Lifeboat? - What did she do with Jiya? 798 00:42:44,752 --> 00:42:46,677 - Anything, Rufus? - No, nothing. 799 00:42:46,680 --> 00:42:47,705 I can't find them. 800 00:42:47,708 --> 00:42:49,127 They might've disabled the tracker. 801 00:42:49,130 --> 00:42:50,798 Is there another way to locate the "Lifeboat"? 802 00:42:50,800 --> 00:42:52,502 The whole system is down. There's nothing! 803 00:42:52,505 --> 00:42:56,040 Hey, hey, we will find her. All right? 804 00:42:56,043 --> 00:42:58,064 We asked you. 805 00:42:58,067 --> 00:43:01,158 I asked you to tell us if she said or did anything 806 00:43:01,161 --> 00:43:02,659 to make you think she was Rittenhouse! 807 00:43:02,661 --> 00:43:03,612 He didn't do anything wrong. 808 00:43:03,614 --> 00:43:05,853 He didn't... he didn't suspect anything. 809 00:43:05,856 --> 00:43:08,189 I did. 810 00:43:08,192 --> 00:43:10,468 What? 811 00:43:10,470 --> 00:43:11,603 Her brother. 812 00:43:11,605 --> 00:43:13,038 He's a mechanic in Hayward. 813 00:43:13,040 --> 00:43:15,572 We did a background check on him. It came out clean. 814 00:43:15,575 --> 00:43:18,843 Yes, but in our original timeline, 815 00:43:18,846 --> 00:43:20,711 he died of leukemia when they were kids. 816 00:43:20,714 --> 00:43:21,892 What? 817 00:43:21,895 --> 00:43:23,714 But here, Jessica said that he was saved 818 00:43:23,717 --> 00:43:26,551 by some sort of stem cell therapy, which... 819 00:43:27,988 --> 00:43:30,355 I assume was not around in the 1980s. 820 00:43:30,357 --> 00:43:32,157 So what? You just lied? 821 00:43:32,159 --> 00:43:33,197 Why didn't you tell us? 822 00:43:33,200 --> 00:43:35,111 Because I wanted to figure it out first. 823 00:43:35,114 --> 00:43:37,081 I told her she had to leave the bunker. 824 00:43:37,084 --> 00:43:39,184 I was trying to do the right thing, and... 825 00:43:39,187 --> 00:43:40,864 if your sister came back, 826 00:43:40,867 --> 00:43:42,287 would you assume that she was your sister, 827 00:43:42,289 --> 00:43:45,523 or would you think she's some sort of a traitor? 828 00:43:51,034 --> 00:43:52,344 I'm sorry. 829 00:43:52,346 --> 00:43:54,879 It's a little late for that. 830 00:43:54,881 --> 00:43:57,397 Geez, we-we had those Rittenhouse photos 831 00:43:57,400 --> 00:43:59,784 and we did jack squat, and now Jiya's gone. 832 00:43:59,786 --> 00:44:02,056 There's photos? No one told me about that. 833 00:44:02,059 --> 00:44:04,392 'Cause no one trusted that you wouldn't try to kill her. 834 00:44:04,395 --> 00:44:05,923 Well, in hindsight, would that have 835 00:44:05,926 --> 00:44:07,728 - been so bad? - Watch your mouth. 836 00:44:07,731 --> 00:44:08,897 Okay, we're just trying to figure out 837 00:44:08,899 --> 00:44:10,916 - what happened, Wyatt. - Let me just sum this up. 838 00:44:10,919 --> 00:44:13,275 Jessica was screwing you, she lied about being pregnant, 839 00:44:13,278 --> 00:44:14,892 and then she wrapped you around her finger 840 00:44:14,894 --> 00:44:16,961 just long enough so she could screw us too! 841 00:44:16,964 --> 00:44:18,469 - Guys, come on! - Wyatt, stand down! 842 00:44:18,472 --> 00:44:19,592 Wyatt! 843 00:44:21,308 --> 00:44:24,822 Wyatt! 844 00:44:24,825 --> 00:44:26,725 - Lucy. - No, no. 845 00:44:46,900 --> 00:44:49,434 I'm guessing that's not a One A Day? 846 00:44:49,436 --> 00:44:51,147 Something to help you sleep. 847 00:44:51,150 --> 00:44:54,806 You've got a lot to learn, and we need you well-rested. 848 00:44:54,808 --> 00:44:58,236 Come on, Jessica. We're friends. 849 00:44:58,239 --> 00:45:01,166 We watched an entire season of "Vanderpump Rules" together. 850 00:45:01,169 --> 00:45:02,612 They won't hurt you, Jiya, just cooperate. 851 00:45:02,614 --> 00:45:04,014 Take it. 852 00:45:05,519 --> 00:45:08,166 Or Doug will make you. 853 00:45:08,169 --> 00:45:10,102 Every terrible thing Lucy said about you 854 00:45:10,105 --> 00:45:13,123 doesn't even begin to capture what a raging psycho you are. 855 00:45:18,098 --> 00:45:20,432 Open. 856 00:45:28,189 --> 00:45:29,541 Rest now. 857 00:45:36,349 --> 00:45:38,183 You've got a lot of work ahead. 858 00:45:40,754 --> 00:45:45,190 To Jessica and the capture of their time machine. 859 00:45:45,192 --> 00:45:46,431 It's total victory. 860 00:45:46,434 --> 00:45:49,002 We can accelerate our plans now. 861 00:45:49,005 --> 00:45:50,970 Expand our actions. 862 00:45:50,973 --> 00:45:54,308 - How's my daughter? - Stubborn. Strong-willed. 863 00:45:54,311 --> 00:45:56,711 I can see where she gets it. 864 00:45:56,714 --> 00:45:59,038 And she's in love with Wyatt, I can tell you that. 865 00:45:59,041 --> 00:46:01,377 Mm, her taste in men. 866 00:46:01,380 --> 00:46:02,947 That's my husband you're talking about. 867 00:46:02,950 --> 00:46:04,275 No offense. 868 00:46:04,277 --> 00:46:06,144 What's this? 869 00:46:06,146 --> 00:46:07,879 Emma. 870 00:46:07,881 --> 00:46:09,881 Isn't it amazing? 871 00:46:09,883 --> 00:46:11,749 Jessica brought us the "Lifeboat." 872 00:46:11,751 --> 00:46:14,786 Along with one of their pilots, Jiya. 873 00:46:14,788 --> 00:46:17,789 Great. Want me to kill her? 874 00:46:17,791 --> 00:46:19,424 Why would we have you kill her? 875 00:46:19,426 --> 00:46:21,559 Like Jessica just said, she's a pilot. 876 00:46:21,561 --> 00:46:24,996 So now we have a backup in case something happens to you. 877 00:46:27,551 --> 00:46:29,767 I thought Jessica was supposed to gather intel, 878 00:46:29,769 --> 00:46:33,171 then take them all out when the opportunity presented itself. 879 00:46:33,173 --> 00:46:35,306 Not commit grand theft auto. 880 00:46:35,308 --> 00:46:37,108 Well, this is better, isn't it? 881 00:46:37,110 --> 00:46:40,078 Now we have both machines, and they have none. 882 00:46:40,080 --> 00:46:42,413 Why wasn't I consulted? 883 00:46:42,415 --> 00:46:44,048 Should we have? 884 00:46:45,685 --> 00:46:48,153 I thought you relied on my advice. 885 00:46:48,155 --> 00:46:50,892 Of course I do. Don't be cross. 886 00:46:52,297 --> 00:46:54,758 Look, I know that the two of you 887 00:46:54,761 --> 00:46:58,129 are, what, dating, I suppose? 888 00:46:58,131 --> 00:47:02,000 And that Nicholas holds you in the highest regard. 889 00:47:02,002 --> 00:47:05,637 But we visited some of our ancestors last week. 890 00:47:05,639 --> 00:47:11,209 And it reminded us that Rittenhouse is blood. 891 00:47:11,211 --> 00:47:15,413 It's heritage. Legacy. 892 00:47:15,415 --> 00:47:18,149 But don't get me wrong, we do appreciate 893 00:47:18,151 --> 00:47:20,451 all the help you've given us. 894 00:47:20,453 --> 00:47:22,820 So thank you. 895 00:47:22,822 --> 00:47:25,123 Yeah, of course. 896 00:47:25,125 --> 00:47:26,524 You're welcome. 897 00:47:43,443 --> 00:47:45,306 Rufus, I'm so sorry. 898 00:47:48,748 --> 00:47:50,815 I don't wanna hear "sorry." 899 00:47:50,817 --> 00:47:52,850 I wanna hear you fix this. 900 00:47:55,188 --> 00:47:56,754 I will. 901 00:48:00,259 --> 00:48:02,693 You are so worried about your stupid 902 00:48:02,696 --> 00:48:04,495 Lucy-Jessica soap opera that you forgot 903 00:48:04,497 --> 00:48:07,131 that there are other people here. 904 00:48:07,133 --> 00:48:09,000 Who matter to each other. 905 00:48:09,010 --> 00:48:11,077 Who love each other. 906 00:48:17,510 --> 00:48:19,955 If anything happens to her, Wyatt... 907 00:48:21,823 --> 00:48:24,056 I don't think I can ever forgive you. 908 00:48:41,926 --> 00:48:45,470 Couldn't pass out on the bed? 909 00:48:45,473 --> 00:48:47,372 Huh? 910 00:48:47,374 --> 00:48:48,606 Okay. 911 00:49:16,803 --> 00:49:17,969 I'm sorry. 912 00:49:17,971 --> 00:49:20,905 I'm so sorry. 913 00:49:39,840 --> 00:49:41,103 Stop! 914 00:50:00,547 --> 00:50:01,813 Connor. 915 00:50:01,815 --> 00:50:02,967 What is that? 916 00:50:05,652 --> 00:50:08,009 Oh, my God. It's the "Lifeboat." 917 00:50:08,012 --> 00:50:09,674 It's back online! 918 00:50:09,677 --> 00:50:12,622 Jiya's escaped. She's coming back! 919 00:50:16,563 --> 00:50:17,663 She's here! 920 00:50:25,004 --> 00:50:28,106 What happened? Where is she? 921 00:50:30,343 --> 00:50:32,310 "Lifeboat" is gone. She didn't stick the landing. 922 00:50:32,312 --> 00:50:33,711 What do you mean? Where is she? 923 00:50:33,713 --> 00:50:35,913 We don't know. 924 00:50:37,751 --> 00:50:39,384 She's lost in time. 925 00:50:43,712 --> 00:50:45,610 Now, we don't know anything for certain, 926 00:50:45,613 --> 00:50:50,772 but we think, we hope, Jiya escaped from Rittenhouse 927 00:50:50,775 --> 00:50:53,375 and was trying to get home, but she didn't make it. 928 00:50:53,377 --> 00:50:55,644 - Why? - I don't know. Piloting error? 929 00:50:55,646 --> 00:50:57,580 - She's better than that. - Maybe there's damage to the... 930 00:50:57,582 --> 00:50:59,848 The "Lifeboat." Regardless... 931 00:50:59,850 --> 00:51:03,018 there's a very good chance that Jiya is alive in the past. 932 00:51:03,020 --> 00:51:05,321 And if she is, she knows what to do. 933 00:51:05,323 --> 00:51:07,089 She'll find a way to communicate with us. 934 00:51:07,091 --> 00:51:08,724 - How? - Through history. 935 00:51:08,726 --> 00:51:12,060 Newspapers, advertisements, large public events. 936 00:51:12,063 --> 00:51:13,862 Somewhere where she might show her face. 937 00:51:13,864 --> 00:51:16,932 It's why Rufus is running a facial and text recognition 938 00:51:16,934 --> 00:51:18,467 search right now. 939 00:51:18,469 --> 00:51:20,736 Through all of American history? 940 00:51:20,738 --> 00:51:22,517 We're starting with nearest to us in space and time 941 00:51:22,519 --> 00:51:24,240 - and working our way out. - What can we do to help? 942 00:51:24,242 --> 00:51:25,780 She's gonna try and communicate in places 943 00:51:25,782 --> 00:51:26,759 she thinks we'll look. 944 00:51:26,762 --> 00:51:28,844 Think back to conversations you've had with her. 945 00:51:28,846 --> 00:51:30,439 Books you've seen her read. Games she's played. 946 00:51:30,441 --> 00:51:31,946 Anything that'll give us a clue. 947 00:51:31,949 --> 00:51:33,949 Help narrow the search. 948 00:52:01,178 --> 00:52:03,337 - I found her. - Oh, my God! 949 00:52:03,340 --> 00:52:05,439 Jiya's been obsessed with this book ever since 950 00:52:05,442 --> 00:52:07,149 she had those visions of the Golden Gate Bridge. 951 00:52:07,151 --> 00:52:09,379 "San Francisco, Chinatown, 1888." 952 00:52:09,382 --> 00:52:10,983 That's only like 20 miles away from here... 953 00:52:10,985 --> 00:52:13,165 And 130 years... But still. 954 00:52:13,168 --> 00:52:14,590 So how do we get there without the "Lifeboat"? 955 00:52:14,592 --> 00:52:16,912 Hey, wait, is that... That's not Chinese, is it? 956 00:52:16,915 --> 00:52:19,395 - No, it's not Chinese. - That's Klingon. 957 00:52:19,397 --> 00:52:21,297 She's sending us a message in Klingon. 958 00:52:21,299 --> 00:52:23,696 You read Klingon? 959 00:52:23,699 --> 00:52:25,665 Why am I asking that? Of course you read Klingon. 960 00:52:25,668 --> 00:52:27,702 It's a series of numbers. 961 00:52:27,705 --> 00:52:30,013 GPS coordinates. She must be trying to tell us 962 00:52:30,016 --> 00:52:31,206 where the "Lifeboat" is. 963 00:52:31,208 --> 00:52:32,385 Do you think that she left it somewhere for us 964 00:52:32,387 --> 00:52:33,887 to find 130 years later? 965 00:52:33,890 --> 00:52:35,430 Wait, it also says something else. 966 00:52:35,433 --> 00:52:39,401 It says... "Don't come." 967 00:52:39,404 --> 00:52:41,071 Well, the hell with that. 968 00:52:43,954 --> 00:52:46,459 Connor, this is the exact dead center of nowhere. 969 00:52:46,462 --> 00:52:47,509 Over here. 970 00:52:47,512 --> 00:52:49,045 Are you sure this is the right spot? 971 00:52:49,048 --> 00:52:51,526 Yeah, these-these are the correct coordinates. 972 00:52:51,529 --> 00:52:54,763 Ugh, this is crazy. 973 00:52:54,765 --> 00:52:57,032 All it takes is one hiker to find the thing, 974 00:52:57,034 --> 00:52:59,013 report it, smash it, and then I don't... 975 00:53:24,028 --> 00:53:25,661 We're gonna need a generator. 976 00:53:25,663 --> 00:53:27,696 Yeah. 977 00:53:36,607 --> 00:53:38,907 Well, battery's shot. 978 00:53:38,909 --> 00:53:41,377 Motherboard's literally got a bullet hole in it. 979 00:53:41,379 --> 00:53:42,711 No wonder she couldn't get home. 980 00:53:42,713 --> 00:53:44,380 - Ah! Damn it! - Hey! You okay? 981 00:53:44,382 --> 00:53:46,181 I'm fine. 982 00:53:46,183 --> 00:53:47,884 But you know, it could be worse. 983 00:53:47,887 --> 00:53:49,237 How could this be worse? 984 00:53:49,240 --> 00:53:52,253 Well, she stayed watertight. 985 00:53:52,256 --> 00:53:54,723 These circuit boards are over 130 years old. 986 00:53:54,725 --> 00:53:56,321 The wiring, the electromagnets. 987 00:53:56,324 --> 00:54:00,193 We have been at this all day, meanwhile she could be... 988 00:54:00,196 --> 00:54:02,163 This is hopeless. 989 00:54:02,166 --> 00:54:04,460 Aren't you the one who told me to stow my personal bollocks 990 00:54:04,462 --> 00:54:06,037 and just keep turning a wrench? 991 00:54:06,040 --> 00:54:10,055 - But it's Jiya. - Yes, I know. 992 00:54:10,058 --> 00:54:12,374 Now, shut up and keep turning that wrench. 993 00:54:12,376 --> 00:54:14,309 We're engineers, after all, you and I. 994 00:54:14,311 --> 00:54:16,445 That's how we've always muddled through, isn't it? 995 00:54:18,349 --> 00:54:21,150 You're right. 996 00:54:21,152 --> 00:54:23,419 Thank you. 997 00:54:23,421 --> 00:54:25,687 I thought I told you to shut up. 998 00:54:44,174 --> 00:54:48,042 Do you wanna do the honors? 999 00:54:55,019 --> 00:54:57,134 Now that is some good old-fashioned 1000 00:54:57,137 --> 00:54:59,287 Mason Industries craftsmanship. 1001 00:55:01,192 --> 00:55:02,993 Incredible. 1002 00:55:06,330 --> 00:55:07,540 The Mothership. 1003 00:55:07,543 --> 00:55:10,104 Went back to August 26, 1888. San Francisco. 1004 00:55:10,107 --> 00:55:11,851 - They must've chased Jiya there. - They want Jiya back. 1005 00:55:11,853 --> 00:55:14,703 They want the "Lifeboat" back. We gotta go! 1006 00:55:14,705 --> 00:55:17,539 She's only 78% charged! 1007 00:55:17,541 --> 00:55:20,342 It'll have to do. 1008 00:55:20,344 --> 00:55:22,845 Come on, guys. 1009 00:55:22,847 --> 00:55:24,555 Flynn, you're coming with us. 1010 00:55:24,558 --> 00:55:26,548 Uh, don't we need to save an open seat for Jiya? 1011 00:55:26,550 --> 00:55:28,484 Jiya can fly you home and come back for me. 1012 00:55:28,486 --> 00:55:30,552 I want as much muscle as possible on this trip. 1013 00:55:30,554 --> 00:55:35,752 So, what's our confidence level that this 130-year-old 1014 00:55:35,755 --> 00:55:37,755 vine-covered machine isn't gonna just make us 1015 00:55:37,758 --> 00:55:39,091 explode into gory chunks? 1016 00:55:39,094 --> 00:55:41,330 - Just get in the machine. - Really? 1017 00:55:41,332 --> 00:55:42,641 Whose fault is all of this? 1018 00:55:42,644 --> 00:55:44,305 Save the fighting for the actual bad guys. 1019 00:55:44,308 --> 00:55:45,540 Come on. 1020 00:55:51,475 --> 00:55:53,555 Good luck! 1021 00:56:02,186 --> 00:56:03,912 Only 78% charged? 1022 00:56:03,915 --> 00:56:05,215 They'll be fine. 1023 00:56:14,498 --> 00:56:16,435 We've been searching for this photo studio 1024 00:56:16,438 --> 00:56:18,233 for over an hour. It is not here. 1025 00:56:18,235 --> 00:56:19,601 Look, I'm sure we'll find it. 1026 00:56:19,603 --> 00:56:21,069 Maybe it's just not in Chinatown. 1027 00:56:21,071 --> 00:56:22,604 It's here. The backdrop of the photo. 1028 00:56:22,606 --> 00:56:24,072 The décor. Clearly Chinese. 1029 00:56:24,074 --> 00:56:25,618 Which could be anywhere. 1030 00:56:25,621 --> 00:56:27,955 The Chinese weren't allowed to live anywhere else in 1888. 1031 00:56:27,958 --> 00:56:30,892 45,000 people crammed into 12 square blocks. 1032 00:56:30,895 --> 00:56:32,648 Makes the bunker sound roomy. 1033 00:56:32,650 --> 00:56:34,182 As far as White people were concerned, 1034 00:56:34,184 --> 00:56:35,517 it was like the Chinese didn't even exist. 1035 00:56:35,519 --> 00:56:37,320 They only came here to drink, gamble, and whore. 1036 00:56:37,322 --> 00:56:39,589 Hey. 1037 00:56:47,865 --> 00:56:49,765 Hello? 1038 00:56:54,371 --> 00:56:55,804 Hello. 1039 00:56:55,806 --> 00:56:58,240 Um, do you speak English? 1040 00:56:58,242 --> 00:56:59,743 Good. 1041 00:56:59,746 --> 00:57:01,969 We are looking for the woman in this picture. 1042 00:57:01,972 --> 00:57:04,626 Do you recognize her? 1043 00:57:04,629 --> 00:57:07,596 No. We've had a lot of customers. 1044 00:57:10,154 --> 00:57:13,755 Of course. 1045 00:57:13,757 --> 00:57:16,491 Can you think very hard? 1046 00:57:16,493 --> 00:57:19,428 It's important that we find her. 1047 00:57:19,430 --> 00:57:21,763 - And she was here recently. - We don't know her. 1048 00:57:21,765 --> 00:57:24,633 See this? It says 1885. 1049 00:57:24,635 --> 00:57:27,571 My father took this photo three years ago. 1050 00:57:27,574 --> 00:57:30,118 Three years ago? 1051 00:57:30,121 --> 00:57:32,054 Maybe the date in the book was wrong? 1052 00:57:32,057 --> 00:57:33,969 Are you telling me that Jiya's been here 1053 00:57:33,972 --> 00:57:37,337 by herself, without us, for three years? 1054 00:57:37,340 --> 00:57:39,247 How are we ever gonna find her? 1055 00:57:46,913 --> 00:57:48,445 Lucy! 1056 00:57:50,728 --> 00:57:52,628 I am so sick of this. 1057 00:58:00,137 --> 00:58:01,470 What have you... 1058 00:58:06,076 --> 00:58:07,643 Come on. 1059 00:58:15,319 --> 00:58:16,885 - Split up? - Yeah. 1060 00:58:19,612 --> 00:58:21,446 Flynn! 1061 00:58:21,449 --> 00:58:23,291 You're not going anywhere near Jessica. 1062 00:58:23,293 --> 00:58:25,427 I'll get her. 1063 00:58:32,169 --> 00:58:33,969 - Mom? - Lucy. 1064 00:58:42,589 --> 00:58:44,689 Get a doctor! Go! 1065 00:58:44,691 --> 00:58:45,891 Come here. 1066 00:58:45,893 --> 00:58:47,492 You think a 19th-century doctor 1067 00:58:47,494 --> 00:58:48,677 is gonna help me? 1068 00:58:48,680 --> 00:58:50,488 We just... we have to stop the bleeding. 1069 00:58:50,491 --> 00:58:53,430 Lucy, I was foolish to think that I could run from it. 1070 00:58:53,433 --> 00:58:55,166 Run from what? 1071 00:58:55,168 --> 00:58:58,239 It was supposed to be cancer, wasn't it? 1072 00:58:58,242 --> 00:59:01,310 I was selfish. 1073 00:59:01,313 --> 00:59:04,643 I took your sister away from you so that I could... 1074 00:59:04,645 --> 00:59:07,279 We could have more time. 1075 00:59:07,281 --> 00:59:09,981 And look where it got us. 1076 00:59:09,983 --> 00:59:11,825 Rufus! 1077 00:59:11,828 --> 00:59:15,586 - Rufus, get a doctor, please! - No. No. 1078 00:59:15,589 --> 00:59:18,823 Some things can't be changed. 1079 00:59:18,825 --> 00:59:20,725 You told me that. 1080 00:59:22,596 --> 00:59:25,897 I should have told you sooner. 1081 00:59:25,899 --> 00:59:28,192 Told me what, Mom? 1082 00:59:28,195 --> 00:59:30,486 About your role in Rittenhouse. 1083 00:59:30,489 --> 00:59:32,427 What it could offer you. 1084 00:59:32,430 --> 00:59:36,399 If I'd only had the courage to raise you truthfully. 1085 00:59:36,402 --> 00:59:39,903 There's still so much you don't know. 1086 00:59:39,906 --> 00:59:43,341 About you. Your father. 1087 00:59:43,344 --> 00:59:46,345 - Oh! Our family. - Shh, shh, shh. 1088 00:59:46,348 --> 00:59:49,049 It's okay. 1089 00:59:49,052 --> 00:59:52,220 It still belongs to you. 1090 00:59:52,223 --> 00:59:55,758 All you have to do is take it. 1091 00:59:55,761 --> 00:59:58,461 It's my last wish for you. 1092 01:00:06,742 --> 01:00:08,508 Jessica! 1093 01:00:17,617 --> 01:00:19,851 Okay. 1094 01:00:22,789 --> 01:00:24,684 Whatever they're threatening you with, 1095 01:00:24,687 --> 01:00:26,442 you don't have to listen, we can fight them. 1096 01:00:26,445 --> 01:00:27,678 They didn't threaten me, Wyatt. 1097 01:00:27,680 --> 01:00:29,614 They raised me. 1098 01:00:29,617 --> 01:00:31,250 What? 1099 01:00:31,253 --> 01:00:33,583 My brother was sick. He was dying. 1100 01:00:33,586 --> 01:00:35,532 There was no hope, and-and then Carol and Emma 1101 01:00:35,535 --> 01:00:38,970 came to my parents with an offer... with a miracle! 1102 01:00:38,972 --> 01:00:42,114 They saved him. 1103 01:00:42,117 --> 01:00:44,208 In exchange for what? For you? 1104 01:00:44,211 --> 01:00:47,045 They brought him life, Wyatt. 1105 01:00:47,048 --> 01:00:49,177 And they gave me purpose. They taught me everything. 1106 01:00:49,180 --> 01:00:50,848 They're not bad people. They're my family. 1107 01:00:50,851 --> 01:00:52,784 No! The Jessica I knew had a family. 1108 01:00:52,786 --> 01:00:55,820 Rittenhouse went back in time and they stole her from them. 1109 01:00:55,822 --> 01:00:58,490 Because of me. 1110 01:00:58,492 --> 01:01:01,481 The Jessica you knew was a bartender, that's it. 1111 01:01:01,484 --> 01:01:04,650 - No. - I'm part of something important, Wyatt. 1112 01:01:04,653 --> 01:01:06,661 We're going to save the world. 1113 01:01:06,664 --> 01:01:09,044 Why didn't you just kill us when you came into the bunker? 1114 01:01:09,047 --> 01:01:11,109 After I got all the intel I needed, I was going to, 1115 01:01:11,112 --> 01:01:13,646 but... 1116 01:01:13,649 --> 01:01:16,716 I knew if the time came, I wouldn't be able to hurt you. 1117 01:01:18,712 --> 01:01:21,746 Are you really pregnant? 1118 01:01:21,748 --> 01:01:23,515 Yes. 1119 01:01:23,517 --> 01:01:25,683 Am I the father? 1120 01:01:25,685 --> 01:01:28,186 - Yes. - Then we're your family! 1121 01:01:31,858 --> 01:01:34,192 I really do love you. 1122 01:01:34,194 --> 01:01:37,429 I wish it didn't have to be like this. 1123 01:01:37,431 --> 01:01:40,398 I'm sorry. 1124 01:01:40,400 --> 01:01:43,768 I have to protect Rittenhouse and my baby. 1125 01:01:59,451 --> 01:02:00,950 Do you recognize her? 1126 01:02:06,664 --> 01:02:08,860 My father says you've brought bad luck. 1127 01:02:08,862 --> 01:02:10,153 He wants you to leave. 1128 01:02:10,156 --> 01:02:11,895 Does your father speak English at all? 1129 01:02:11,898 --> 01:02:13,998 No. 1130 01:02:18,672 --> 01:02:21,606 I'm Lucy, this is Rufus. What's your name? 1131 01:02:21,609 --> 01:02:23,742 - Fei. - Fei. 1132 01:02:23,745 --> 01:02:25,445 Take this. It's gold. 1133 01:02:25,448 --> 01:02:28,078 It'll pay for the damage. I'm very sorry. 1134 01:02:29,850 --> 01:02:31,372 What are you doing? 1135 01:02:31,375 --> 01:02:34,876 Why does the red-haired lady want to hurt Jiya? 1136 01:02:34,879 --> 01:02:37,113 Wait, you know who Jiya is? 1137 01:02:37,116 --> 01:02:39,650 Ever since we first took her photo we've been friends. 1138 01:02:39,653 --> 01:02:41,286 She brings me books sometimes. 1139 01:02:41,289 --> 01:02:42,826 Why didn't you say anything before? 1140 01:02:42,829 --> 01:02:44,796 She made me promise not to. 1141 01:02:44,798 --> 01:02:47,665 She says if a Black man comes asking for her, 1142 01:02:47,667 --> 01:02:49,378 do not tell where she is. 1143 01:02:49,381 --> 01:02:50,964 Then why are you telling us now? 1144 01:02:50,967 --> 01:02:52,300 Because now Jiya's in danger 1145 01:02:52,303 --> 01:02:54,128 from the red-haired lady with the gun. 1146 01:02:54,131 --> 01:02:55,363 So you know where she is? 1147 01:02:55,366 --> 01:02:57,133 She works at the Bison Horn saloon. 1148 01:02:57,136 --> 01:02:58,566 - I'll take you. - Let's go. 1149 01:02:58,569 --> 01:02:59,870 We should wait for Wyatt and Flynn. 1150 01:02:59,872 --> 01:03:02,081 I'll meet you there. I don't wanna waste another minute. 1151 01:03:02,084 --> 01:03:04,084 Come on. Let's go. 1152 01:03:24,504 --> 01:03:26,941 Jiya. 1153 01:03:26,944 --> 01:03:28,443 - Cheating skunk. - Jiya! 1154 01:03:28,446 --> 01:03:30,073 Ow! Ow! 1155 01:03:30,076 --> 01:03:31,843 My wrist! You broke my wrist! 1156 01:03:31,845 --> 01:03:35,313 Flash that knife again, I'll break more than that. 1157 01:03:35,315 --> 01:03:37,849 Excuse me. Jiya! Excuse me. 1158 01:03:39,486 --> 01:03:40,885 Rufus. 1159 01:03:40,887 --> 01:03:43,472 Excuse me. Excuse me. 1160 01:03:49,729 --> 01:03:53,398 - You are, like, scary tough. - No, this isn't... 1161 01:03:53,400 --> 01:03:55,733 I-I'm sorry we're three years late. 1162 01:03:55,735 --> 01:03:58,636 I wanted you to find the "Lifeboat," Rufus, not me. 1163 01:03:58,638 --> 01:04:01,214 Didn't you read the Klingon? "Don't come." 1164 01:04:01,217 --> 01:04:03,540 - What did you expect me to do? - Listen to me, that's what. 1165 01:04:03,542 --> 01:04:05,210 Why? What're you hiding? Do you have, like, 1166 01:04:05,212 --> 01:04:06,878 - a hot Asian boyfriend? - No, Rufus. 1167 01:04:06,880 --> 01:04:09,247 You're my boyfriend. 1168 01:04:09,249 --> 01:04:12,016 And you. You promised not to tell. 1169 01:04:12,018 --> 01:04:14,385 - But you're in danger. - When aren't I? 1170 01:04:14,387 --> 01:04:16,387 Now, scoot, we'll talk later. 1171 01:04:16,389 --> 01:04:18,284 Emma's here. She's coming for you. 1172 01:04:18,287 --> 01:04:20,464 - We need to get you home. - No, I can't go home. 1173 01:04:20,467 --> 01:04:22,949 - Why? - Because that's how you die. 1174 01:04:27,632 --> 01:04:30,017 What do you mean, that's how I die? 1175 01:04:30,020 --> 01:04:33,039 This is the place I told you about. 1176 01:04:33,042 --> 01:04:34,840 Where I saw your death. 1177 01:04:34,842 --> 01:04:36,842 It wasn't cowboys, but it was close. 1178 01:04:36,844 --> 01:04:39,445 See? Everyone still has spurs on their boots here. 1179 01:04:39,447 --> 01:04:41,680 Just like in my vision. 1180 01:04:43,851 --> 01:04:46,003 Holy crap. Okay, uh... 1181 01:04:46,006 --> 01:04:48,406 What about the yellow-toothed thug? Where's he? 1182 01:04:48,409 --> 01:04:50,221 He comes with Emma and Jessica. 1183 01:04:50,224 --> 01:04:51,690 He's one of their goons. 1184 01:04:53,069 --> 01:04:55,727 We start to leave. I hear a clock strike 7:00. 1185 01:04:55,730 --> 01:04:57,331 I see a gun on a chair, 1186 01:04:57,334 --> 01:04:59,434 but I can't get to it fast enough. 1187 01:05:00,873 --> 01:05:02,324 Emma's goon stabs you 1188 01:05:02,327 --> 01:05:03,668 right in the gut. 1189 01:05:03,671 --> 01:05:05,324 You die. 1190 01:05:05,327 --> 01:05:08,239 No matter what I do, I can't change it. 1191 01:05:08,242 --> 01:05:09,722 - How do you... - Look. 1192 01:05:09,725 --> 01:05:11,609 I've learned how to control my visions, Rufus. 1193 01:05:11,612 --> 01:05:12,847 How to access them. 1194 01:05:12,850 --> 01:05:15,066 Like Stanley, the pilot that Mason locked away. 1195 01:05:15,069 --> 01:05:16,738 Three years is a long time to practice. 1196 01:05:16,741 --> 01:05:18,983 Okay, you can't honestly want to stay here. 1197 01:05:18,986 --> 01:05:22,154 It doesn't really matter what I want anymore. 1198 01:05:22,156 --> 01:05:23,480 I can handle myself here. 1199 01:05:23,483 --> 01:05:24,755 That gambler almost scalped you. 1200 01:05:24,757 --> 01:05:26,374 Yeah, and then I broke his wrists. 1201 01:05:26,377 --> 01:05:27,994 You're gonna die here, Jiya. 1202 01:05:27,997 --> 01:05:31,031 If you are not stabbed, you're gonna get tuberculosis, 1203 01:05:31,034 --> 01:05:33,434 or-or shanghaied, or all of the above. 1204 01:05:33,437 --> 01:05:35,337 If I have to die to stop that from happening, 1205 01:05:35,340 --> 01:05:37,207 - then so be it. - Stop. 1206 01:05:39,673 --> 01:05:43,274 Come on, let's find somewhere private to talk. 1207 01:05:51,986 --> 01:05:55,154 - Where's Wyatt? - We split up. 1208 01:05:55,156 --> 01:05:57,589 Relax, even I couldn't kill Wyatt if I wanted to, 1209 01:05:57,591 --> 01:05:59,425 and I want to. 1210 01:06:06,459 --> 01:06:08,926 - Your mom? - She's dead. 1211 01:06:12,840 --> 01:06:14,239 I'm sorry, Lucy. 1212 01:06:14,241 --> 01:06:18,811 You know what her one great regret was? 1213 01:06:18,813 --> 01:06:24,183 That she didn't indoctrinate me earlier into her evil cult. 1214 01:06:24,185 --> 01:06:25,617 You were right. 1215 01:06:25,619 --> 01:06:28,520 I should've seen her for who she was sooner. 1216 01:06:28,522 --> 01:06:30,856 My whole life, I was blind. 1217 01:06:30,858 --> 01:06:33,959 Well, you want someone to blame, you should blame Wyatt. 1218 01:06:33,961 --> 01:06:36,061 He's the idiot who brought a Rittenhouse spy 1219 01:06:36,063 --> 01:06:38,063 - into the bunker. - And what would you have done? 1220 01:06:38,065 --> 01:06:39,898 If Rittenhouse had brought your wife and child 1221 01:06:39,900 --> 01:06:41,300 back from the dead, 1222 01:06:41,303 --> 01:06:43,570 would you look for the hidden catch or would you just be 1223 01:06:43,573 --> 01:06:46,128 so grateful that they were back in your arms and in your life? 1224 01:06:46,131 --> 01:06:47,497 You can blame Wyatt if you want... 1225 01:06:47,500 --> 01:06:51,736 I don't give a damn about Wyatt. 1226 01:06:51,739 --> 01:06:54,773 That's not why I'm here. 1227 01:06:57,780 --> 01:07:01,282 Why are you here? 1228 01:07:11,532 --> 01:07:13,465 Where's Rufus? 1229 01:07:13,467 --> 01:07:15,167 We found Jiya. Come on. 1230 01:07:17,705 --> 01:07:19,204 Screw bloodlines. 1231 01:07:19,206 --> 01:07:21,594 All that family, birthrights, monarchy crap. 1232 01:07:21,597 --> 01:07:22,708 What are we, British? 1233 01:07:22,710 --> 01:07:24,176 You just executed our superiors. 1234 01:07:24,178 --> 01:07:25,711 You and I both know what we're doing. 1235 01:07:25,713 --> 01:07:27,846 We'll run Rittenhouse better than they ever could. 1236 01:07:27,848 --> 01:07:29,915 Well, what makes you think you won't just go home 1237 01:07:29,917 --> 01:07:32,217 and the others will kill you? 1238 01:07:32,219 --> 01:07:34,787 'Cause I'm the bitch with the time machine. 1239 01:07:34,789 --> 01:07:36,878 Jimmy. Took you long enough. 1240 01:07:36,881 --> 01:07:39,223 - You hide the Mothership? - Yes, ma'am. 1241 01:07:39,226 --> 01:07:41,393 Good. We got work to do. 1242 01:07:50,304 --> 01:07:53,072 What the bloody hell are you doing? 1243 01:07:53,074 --> 01:07:55,574 Knitting. Badly. 1244 01:07:55,576 --> 01:07:58,824 I do this every time they go on one of their trips. 1245 01:07:58,827 --> 01:08:01,394 You never wondered why there are so many ugly scarves 1246 01:08:01,397 --> 01:08:03,230 tucked away around here? 1247 01:08:03,233 --> 01:08:04,466 Well... 1248 01:08:07,253 --> 01:08:09,087 I just don't know how you can stay so calm. 1249 01:08:09,090 --> 01:08:12,024 I'm not. This is how I manage my anxiety. 1250 01:08:12,026 --> 01:08:13,625 You should find a hobby. 1251 01:08:13,628 --> 01:08:16,228 - I have one. - Besides drinking, I mean. 1252 01:08:16,230 --> 01:08:17,863 You know, there was a time in my life. 1253 01:08:17,865 --> 01:08:21,467 Before I met Rufus, when I lived in a mansion. 1254 01:08:21,469 --> 01:08:22,816 Had the exotic cars. 1255 01:08:22,819 --> 01:08:24,819 Different party, different woman every night. 1256 01:08:24,822 --> 01:08:26,955 Ooh, charming. 1257 01:08:26,958 --> 01:08:29,559 I-I knew everyone. 1258 01:08:29,562 --> 01:08:30,843 But... 1259 01:08:30,845 --> 01:08:34,012 didn't really know anyone. 1260 01:08:34,014 --> 01:08:35,414 Didn't love anyone. 1261 01:08:35,416 --> 01:08:38,083 - And that was a good thing? - No. 1262 01:08:38,085 --> 01:08:40,285 But... 1263 01:08:40,287 --> 01:08:42,574 yes. 1264 01:08:42,577 --> 01:08:44,511 'Cause now it seems as if I spend half my life 1265 01:08:44,514 --> 01:08:47,548 worrying that the people I love will be horribly maimed. 1266 01:08:49,947 --> 01:08:53,816 It's like walking around with your heart on the outside. 1267 01:08:53,819 --> 01:08:55,466 Mm, there's a word for that. 1268 01:08:55,469 --> 01:08:57,669 Panic? 1269 01:08:57,671 --> 01:08:59,105 Terror? 1270 01:09:00,274 --> 01:09:02,007 Family. 1271 01:09:15,089 --> 01:09:16,588 It's not a bad life. 1272 01:09:16,590 --> 01:09:20,592 And if I liked bed bugs, it would be amazing. 1273 01:09:20,594 --> 01:09:22,992 That's my friend Molly's bed. That's Sarah's. 1274 01:09:22,995 --> 01:09:25,164 We're thinking of opening up our own place together. 1275 01:09:25,166 --> 01:09:26,485 Okay, great, you can call it "Cheers." 1276 01:09:26,487 --> 01:09:28,508 Everyone will know your name. Jiya, this is crazy. 1277 01:09:28,511 --> 01:09:31,011 Why? It's to save your life. 1278 01:09:31,014 --> 01:09:32,671 It's obviously not the life I had planned, 1279 01:09:32,673 --> 01:09:34,139 but I'm not gonna let you die 1280 01:09:34,141 --> 01:09:35,574 just so I can have modern plumbing. 1281 01:09:35,576 --> 01:09:36,900 And you think I'm just gonna leave you here? 1282 01:09:36,902 --> 01:09:38,644 I can handle myself here, Rufus. 1283 01:09:38,646 --> 01:09:41,547 I'm not the same Jiya you knew. 1284 01:09:43,083 --> 01:09:45,250 Jiya. 1285 01:09:45,252 --> 01:09:46,818 Lucy. 1286 01:09:50,324 --> 01:09:52,558 - Wyatt. - Hi. 1287 01:09:53,928 --> 01:09:56,395 - Flynn. - What? No hug? 1288 01:09:56,397 --> 01:09:57,963 I'm practically family now. 1289 01:09:57,965 --> 01:09:59,498 Yeah, the creepy uncle. 1290 01:09:59,500 --> 01:10:01,466 Uh, we should go. Emma could be close. 1291 01:10:01,468 --> 01:10:03,328 Jiya said she's not leaving because I die here. 1292 01:10:03,331 --> 01:10:04,678 Isn't that exactly why we should leave? 1293 01:10:04,680 --> 01:10:06,046 No, that's how it happens. 1294 01:10:06,049 --> 01:10:07,615 I start to leave, and then Rufus dies. 1295 01:10:07,618 --> 01:10:08,844 If she stays, she dies. 1296 01:10:08,847 --> 01:10:10,040 Look, I'm not gonna be responsible 1297 01:10:10,042 --> 01:10:11,575 for your death, okay? I love you. 1298 01:10:11,578 --> 01:10:14,144 I love you. And if I die, I die. 1299 01:10:14,147 --> 01:10:17,044 Look, you're the one who said some things are meant to be. 1300 01:10:17,047 --> 01:10:18,524 At least it'll be for a good reason. 1301 01:10:18,527 --> 01:10:20,470 If it's for you, then it'll be worth it. 1302 01:10:20,473 --> 01:10:21,885 No, I can't live with that, Rufus. 1303 01:10:21,888 --> 01:10:24,016 Stop it. Both of you, stop. 1304 01:10:24,019 --> 01:10:25,919 Nobody's dying, and we're getting out of here. 1305 01:10:25,922 --> 01:10:27,656 - You don't understand. - I do understand. 1306 01:10:27,659 --> 01:10:29,760 None of us have anything anymore except each other. 1307 01:10:29,763 --> 01:10:31,296 That's how we've survived this long. 1308 01:10:31,298 --> 01:10:32,759 No matter how bad it gets, we're together. 1309 01:10:32,761 --> 01:10:33,798 We take out Rittenhouse together. 1310 01:10:33,800 --> 01:10:35,300 We are going home together. 1311 01:10:35,302 --> 01:10:37,569 Are we clear? 1312 01:10:37,571 --> 01:10:39,571 - She's right. - Count me in. 1313 01:10:39,573 --> 01:10:41,640 That was, like, better than the speech in "Rudy." 1314 01:10:43,978 --> 01:10:45,410 I'm not leaving. 1315 01:10:45,412 --> 01:10:46,878 Just go, okay? Before it's too late. 1316 01:10:46,880 --> 01:10:48,280 Jiya... 1317 01:10:50,751 --> 01:10:52,184 Where is she? 1318 01:10:59,852 --> 01:11:03,420 Oh, Lucy! 1319 01:11:03,422 --> 01:11:04,555 Stay back, stay back. 1320 01:11:04,557 --> 01:11:06,390 Sorry about your mom. 1321 01:11:06,392 --> 01:11:07,658 That is, if you even care, 1322 01:11:07,660 --> 01:11:09,272 her being a Rittenbitch and all. 1323 01:11:09,275 --> 01:11:10,768 I'm in charge now. 1324 01:11:10,771 --> 01:11:12,362 I think you'll find me enlightened 1325 01:11:12,365 --> 01:11:13,898 compared to Nicholas. 1326 01:11:15,902 --> 01:11:20,004 Come out, come out, wherever you are. 1327 01:11:20,006 --> 01:11:22,072 - Is there another way out? - The rear exit. 1328 01:11:22,074 --> 01:11:24,675 But the only way there is through that door there. 1329 01:11:28,014 --> 01:11:31,115 All right, look, it's you and me. 1330 01:11:31,117 --> 01:11:34,485 We cover everyone, then make a run for it. 1331 01:11:34,487 --> 01:11:36,120 Lucy, 1332 01:11:36,122 --> 01:11:38,155 you go straight for the "Lifeboat." 1333 01:11:38,157 --> 01:11:39,463 Get them home safe, 1334 01:11:39,466 --> 01:11:41,090 and then come back for me and Flynn. 1335 01:11:41,093 --> 01:11:42,092 All right? 1336 01:11:42,094 --> 01:11:43,294 Jiya. 1337 01:11:57,604 --> 01:11:59,179 I do not agree to leave with Rufus. 1338 01:11:59,182 --> 01:12:01,178 - I do not agree... - Jiya! 1339 01:12:01,180 --> 01:12:03,213 I can't. I can't come with you. 1340 01:12:03,215 --> 01:12:04,915 Please, Jiya. 1341 01:12:15,661 --> 01:12:17,094 Now! 1342 01:12:27,631 --> 01:12:30,565 - Jiya! - Rufus! 1343 01:12:30,576 --> 01:12:32,076 - Cover me. - Got it. 1344 01:12:43,930 --> 01:12:45,796 - Who hit Jessica? - Seriously? 1345 01:12:45,799 --> 01:12:48,292 Please. She's carrying my kid. 1346 01:12:53,138 --> 01:12:54,571 They're gone. 1347 01:12:55,958 --> 01:12:58,233 Rufus, don't. 1348 01:13:09,848 --> 01:13:12,882 You did it. See? 1349 01:13:12,885 --> 01:13:15,986 You saved me. 1350 01:13:15,988 --> 01:13:17,955 You're alive. 1351 01:13:17,957 --> 01:13:19,623 You're alive! 1352 01:13:30,503 --> 01:13:34,638 Guys, we should get going before they come back. 1353 01:13:34,640 --> 01:13:36,507 Are you ready to go home? 1354 01:13:39,245 --> 01:13:41,378 Yeah. 1355 01:13:53,225 --> 01:13:55,592 Rufus? Rufus! 1356 01:13:55,594 --> 01:13:58,562 - No! - Rufus. You're okay. 1357 01:14:04,904 --> 01:14:07,682 - No, no, no, no, no... - You're gonna be fine. 1358 01:14:07,685 --> 01:14:09,448 - Rufus, stay with me. - You're okay. 1359 01:14:09,451 --> 01:14:11,741 Stay with me. Stay with me. 1360 01:14:11,744 --> 01:14:13,393 - Lucy! - Wyatt. 1361 01:14:13,396 --> 01:14:15,712 Can you move with that thing? 1362 01:14:15,714 --> 01:14:18,330 I sure as hell can try. 1363 01:14:18,333 --> 01:14:20,534 Rufus, Rufus. Look at me. 1364 01:14:20,537 --> 01:14:22,580 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 1365 01:14:22,583 --> 01:14:25,389 You're gonna be fine. Just relax. 1366 01:14:29,963 --> 01:14:32,864 Rufus. Rufus? 1367 01:14:34,599 --> 01:14:35,815 Rufus? 1368 01:14:35,818 --> 01:14:37,070 Come on. 1369 01:14:37,073 --> 01:14:40,237 You okay? Rufus? 1370 01:14:40,239 --> 01:14:41,238 Rufus. 1371 01:14:42,741 --> 01:14:44,308 Rufus! 1372 01:14:45,778 --> 01:14:48,745 No. Rufus. 1373 01:15:12,488 --> 01:15:14,722 Ah! 1374 01:15:18,777 --> 01:15:19,877 Stop! 1375 01:15:34,193 --> 01:15:36,326 What do you do to someone who has taken 1376 01:15:36,328 --> 01:15:38,829 everyone that you love? 1377 01:15:41,634 --> 01:15:45,669 My mother, my sister, Rufus! 1378 01:15:55,347 --> 01:15:59,383 Lucy, please. 1379 01:16:28,247 --> 01:16:30,252 Poor Princess Lucy. 1380 01:16:30,255 --> 01:16:32,580 Everything handed to you, but it still wasn't enough. 1381 01:16:34,720 --> 01:16:36,820 I didn't take anything away from you 1382 01:16:36,822 --> 01:16:38,789 that you hadn't already willingly abandoned. 1383 01:16:40,128 --> 01:16:41,362 Lucy! 1384 01:16:48,867 --> 01:16:50,534 Lucy. 1385 01:16:50,536 --> 01:16:52,669 Hey. 1386 01:17:03,882 --> 01:17:06,083 Hey, she's gone. 1387 01:17:06,085 --> 01:17:08,719 She's gone. 1388 01:17:08,721 --> 01:17:11,588 Flynn. 1389 01:17:11,590 --> 01:17:12,923 I can't. 1390 01:17:14,893 --> 01:17:16,526 I can't. 1391 01:17:46,169 --> 01:17:49,003 Jiya. You're alive. 1392 01:17:49,005 --> 01:17:50,371 She doesn't look a day older. 1393 01:17:52,509 --> 01:17:55,276 - What happened to you? - Emma. 1394 01:17:57,491 --> 01:17:59,010 Hey, Jiya. 1395 01:18:00,350 --> 01:18:01,516 Rufus. 1396 01:18:05,088 --> 01:18:06,636 Oh, my God. 1397 01:18:17,567 --> 01:18:19,634 - H-how? - Does it matter how? 1398 01:18:19,636 --> 01:18:20,753 He's gone. 1399 01:18:20,756 --> 01:18:22,189 Right, well, then, we'll get him back. 1400 01:18:22,191 --> 01:18:24,438 - We can't. - Yes, we bloody can. 1401 01:18:24,441 --> 01:18:26,474 They can't go back to a time they already existed. 1402 01:18:26,476 --> 01:18:27,875 Well, we'll send another team. 1403 01:18:27,877 --> 01:18:29,542 It takes a year to train a pilot. 1404 01:18:29,545 --> 01:18:31,479 - I'll fly the thing myself! - You don't know how. 1405 01:18:31,481 --> 01:18:33,014 I know enough to take my chances! 1406 01:18:33,017 --> 01:18:34,386 You know what, Connor? 1407 01:18:34,389 --> 01:18:36,084 You wanna go back and get yourself killed 1408 01:18:36,087 --> 01:18:37,717 like Rufus did, go ahead! 1409 01:18:37,720 --> 01:18:40,121 I don't care anymore! 1410 01:18:40,123 --> 01:18:44,091 I told you he'd die if I came home! 1411 01:18:44,093 --> 01:18:46,928 Why didn't you listen? 1412 01:18:46,930 --> 01:18:49,263 Jiya. 1413 01:19:06,649 --> 01:19:08,049 Jiya. 1414 01:19:20,896 --> 01:19:24,297 Please tell me I don't have to worry about you... 1415 01:19:24,300 --> 01:19:26,634 losing yourself in your head. 1416 01:19:28,137 --> 01:19:31,138 I can't lose you too. 1417 01:19:33,710 --> 01:19:36,544 I've searched everywhere for him. 1418 01:19:36,546 --> 01:19:38,646 In time and space. 1419 01:19:40,817 --> 01:19:42,884 And he's just gone. 1420 01:19:46,256 --> 01:19:48,256 I'm never gonna see Rufus again. 1421 01:19:48,258 --> 01:19:49,457 Don't... 1422 01:19:55,565 --> 01:19:58,799 He's dead there, in 1888. 1423 01:19:58,801 --> 01:20:02,432 He's alone and abandoned. 1424 01:20:02,442 --> 01:20:05,281 No one to identify him, no one to bury him. 1425 01:20:05,284 --> 01:20:06,874 No one to grieve him. 1426 01:20:09,679 --> 01:20:12,647 And even though I knew it was coming, I... 1427 01:20:12,649 --> 01:20:14,415 I couldn't stop it. 1428 01:20:58,328 --> 01:21:01,462 This is my fault. 1429 01:21:01,464 --> 01:21:02,663 All of it. 1430 01:21:02,665 --> 01:21:03,898 No, it's not, Wyatt. 1431 01:21:03,900 --> 01:21:05,203 I promised Rufus that I wouldn't 1432 01:21:05,206 --> 01:21:07,301 let anything happen to him. 1433 01:21:07,303 --> 01:21:09,604 I was supposed to protect him. 1434 01:21:12,008 --> 01:21:14,275 And then I messed everything up. 1435 01:21:16,613 --> 01:21:19,580 Just like I did with us. 1436 01:21:22,251 --> 01:21:25,486 It's true. 1437 01:21:25,488 --> 01:21:28,155 You did mess things up with us. 1438 01:21:37,834 --> 01:21:40,201 But Rufus is not on you. 1439 01:21:42,776 --> 01:21:47,274 We all stood together. He knew the risks. 1440 01:21:47,276 --> 01:21:49,443 And he accepted them willingly. 1441 01:21:52,482 --> 01:21:56,117 You brought Jiya home, safe. 1442 01:21:56,119 --> 01:21:58,686 That's what mattered most to Rufus. 1443 01:22:01,824 --> 01:22:04,258 I love you, Lucy. 1444 01:22:08,931 --> 01:22:10,865 You don't have to say it back. 1445 01:22:13,269 --> 01:22:15,136 You don't have to say anything. 1446 01:22:17,040 --> 01:22:19,234 I just should've said it a long time ago and I didn't, 1447 01:22:19,237 --> 01:22:21,042 so I'm saying it now. 1448 01:22:24,447 --> 01:22:27,782 Rufus wanted me to admit it. 1449 01:22:27,784 --> 01:22:29,984 I know that wherever he is... 1450 01:22:32,822 --> 01:22:35,322 If he's watching, 1451 01:22:35,324 --> 01:22:38,993 he's saying, "Yeah, it's about damn time." 1452 01:22:46,002 --> 01:22:48,636 I can't believe he's gone. 1453 01:23:06,456 --> 01:23:08,089 What the hell? 1454 01:23:10,193 --> 01:23:12,593 Oh, my God, what is that? 1455 01:23:14,630 --> 01:23:16,263 Is this another "Lifeboat"? 1456 01:23:16,265 --> 01:23:19,400 But it looks upgraded. 1457 01:23:19,402 --> 01:23:21,902 - What's going on, Connor? - No idea. 1458 01:23:40,723 --> 01:23:43,724 Well? What're you waiting on? 1459 01:23:45,595 --> 01:23:47,995 You guys wanna get Rufus back or what? 1460 01:23:47,997 --> 01:23:50,976 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 1460 01:23:51,305 --> 01:23:57,463 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 103426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.