Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:02,200
Previously on "Timeless..."
2
00:00:02,203 --> 00:00:03,770
- I'm going to die.
- What?
3
00:00:03,773 --> 00:00:05,156
On one of our next trips.
4
00:00:05,159 --> 00:00:06,656
Jiya saw it in a vision of hers.
5
00:00:06,659 --> 00:00:09,450
Did you ever think that maybe
you are seeing these things
6
00:00:09,453 --> 00:00:11,053
so that you can save Rufus?
7
00:00:11,055 --> 00:00:13,255
Let's to see what
Rittenhouse has been hiding.
8
00:00:13,257 --> 00:00:15,024
- That's Jessica.
- Who's that?
9
00:00:15,026 --> 00:00:17,692
Kevin, my brother you shoot
pool with all the time.
10
00:00:17,695 --> 00:00:19,528
- Not in my timeline.
- What do you mean?
11
00:00:19,530 --> 00:00:22,598
- He died before he was three.
- No, he didn't, Wyatt.
12
00:00:22,600 --> 00:00:24,366
Is there something
you're not telling me?
13
00:00:24,368 --> 00:00:25,667
Yeah, there is.
14
00:00:28,406 --> 00:00:29,705
I'm pregnant.
15
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
16
00:00:42,920 --> 00:00:45,354
Colonel Ryerson, sir, you have a visitor.
17
00:00:45,356 --> 00:00:47,556
It's a young woman?
18
00:00:47,558 --> 00:00:49,391
All right, send her on in.
19
00:00:58,135 --> 00:01:00,002
I brought you something from home.
20
00:01:08,946 --> 00:01:12,481
So, uh, no letters or
photos from my wife?
21
00:01:12,483 --> 00:01:15,818
It's been a little
chaotic since you left.
22
00:01:15,820 --> 00:01:17,900
Come on, when's the last
time you had a cheeseburger?
23
00:01:19,339 --> 00:01:21,005
A nearby Union regiment is about to raid
24
00:01:21,008 --> 00:01:23,258
the plantations along
the Combahee River.
25
00:01:23,260 --> 00:01:25,527
You're going to stop them.
26
00:01:25,529 --> 00:01:29,531
All the details you need are in here.
27
00:01:32,069 --> 00:01:34,636
Pull this off, and you're
back home with your wife
28
00:01:34,638 --> 00:01:36,338
and all the cheeseburgers you can eat.
29
00:01:42,681 --> 00:01:45,981
It's this way.
30
00:01:45,983 --> 00:01:47,749
Why did you bring me here?
31
00:01:47,751 --> 00:01:50,519
To talk about Emma.
32
00:01:50,521 --> 00:01:52,762
I realize you two have had your issues.
33
00:01:52,765 --> 00:01:55,224
Please. I don't care about any of that.
34
00:01:55,226 --> 00:01:58,015
And I don't care that
you're sleeping together.
35
00:01:58,018 --> 00:01:59,684
I don't trust her.
36
00:01:59,687 --> 00:02:00,809
Why do you say that?
37
00:02:00,812 --> 00:02:03,062
I think she's sabotaging the missions.
38
00:02:03,065 --> 00:02:05,098
The Suffragette movement of 1919.
39
00:02:05,101 --> 00:02:06,502
That should've been easy.
40
00:02:06,504 --> 00:02:08,704
And yet somehow, the mission fails,
41
00:02:08,706 --> 00:02:11,778
and Emma is the only
one to come back alive.
42
00:02:11,781 --> 00:02:14,510
If you asked Emma, she'd
say that Lucy is to blame.
43
00:02:14,512 --> 00:02:16,011
You're my grandfather,
44
00:02:16,013 --> 00:02:18,315
and I have the greatest respect for you,
45
00:02:18,318 --> 00:02:20,585
but quit thinking with your crotch.
46
00:02:21,285 --> 00:02:23,252
- Excuse me?
- You're blind.
47
00:02:23,255 --> 00:02:25,655
Emma's been a part of almost every one
48
00:02:25,658 --> 00:02:27,067
of these failed missions,
49
00:02:27,070 --> 00:02:29,291
but each time you blame Lucy?
50
00:02:29,293 --> 00:02:31,093
The fact is,
51
00:02:31,095 --> 00:02:34,863
Rittenhouse is in
Lucy's blood, not Emma's.
52
00:02:34,865 --> 00:02:37,599
Rittenhouse is about family.
53
00:02:37,601 --> 00:02:40,369
It's about legacy.
54
00:02:40,371 --> 00:02:43,211
Something Emma will never understand.
55
00:02:56,086 --> 00:02:59,087
- My daughter.
- Yes.
56
00:03:02,193 --> 00:03:04,193
My mother.
57
00:03:05,563 --> 00:03:08,039
She was two when I left.
58
00:03:10,434 --> 00:03:13,402
I never got to see her...
59
00:03:13,404 --> 00:03:14,903
grow up.
60
00:03:14,905 --> 00:03:18,607
You sacrificed everything
for Rittenhouse.
61
00:03:18,609 --> 00:03:20,275
For her.
62
00:03:20,277 --> 00:03:21,944
For me, one day.
63
00:03:24,781 --> 00:03:27,515
Emma isn't family.
64
00:03:27,518 --> 00:03:31,053
Her faith is fleeting.
65
00:03:31,055 --> 00:03:35,157
She doesn't believe in you like I do.
66
00:03:42,199 --> 00:03:43,899
You wanted to see us?
67
00:03:45,336 --> 00:03:47,336
- Wait, where's Flynn?
- I think he's still asleep.
68
00:03:47,338 --> 00:03:49,359
You ever hear him
snoring? Dude needs a CPAP.
69
00:03:49,362 --> 00:03:50,895
No Flynn, just you three.
70
00:03:50,898 --> 00:03:53,542
What we're about to tell
you stays between us,
71
00:03:53,544 --> 00:03:54,843
for Wyatt's sake.
72
00:03:55,746 --> 00:03:56,878
For my sake?
73
00:03:56,880 --> 00:03:59,481
I found some, shall we say,
74
00:03:59,483 --> 00:04:03,591
troubling files on the
Rittenhouse computers.
75
00:04:05,489 --> 00:04:07,797
Is that Jessica?
76
00:04:07,800 --> 00:04:08,906
When was that taken?
77
00:04:08,909 --> 00:04:10,408
There are hundreds of these,
78
00:04:10,411 --> 00:04:12,598
going all the way back
to Jessica's childhood.
79
00:04:12,601 --> 00:04:14,162
Rittenhouse has been following Jessica
80
00:04:14,164 --> 00:04:15,497
her entire life?
81
00:04:15,499 --> 00:04:17,137
Why would they do that?
82
00:04:17,140 --> 00:04:18,467
That's what we've been
trying to figure out
83
00:04:18,469 --> 00:04:19,568
for a week now.
84
00:04:21,083 --> 00:04:22,650
You've known about this for a week?
85
00:04:23,555 --> 00:04:25,841
- You're just now telling me?
- Look.
86
00:04:25,843 --> 00:04:27,825
I'm treading cautiously here.
87
00:04:27,828 --> 00:04:29,077
But Rittenhouse brought Jessica
88
00:04:29,080 --> 00:04:30,864
back from the dead for a reason, Wyatt.
89
00:04:30,867 --> 00:04:32,247
Whoa, whoa, whoa, are you saying
90
00:04:32,249 --> 00:04:34,591
Jessica works for Rittenhouse?
91
00:04:34,594 --> 00:04:37,184
The truth is, we don't know who she is.
92
00:04:37,187 --> 00:04:39,187
Yeah, we do, she's my wife.
93
00:04:39,189 --> 00:04:40,922
I've known her since high school.
94
00:04:40,924 --> 00:04:43,325
No, Wyatt, to be precise,
95
00:04:43,327 --> 00:04:47,195
you knew a Jessica
who sadly passed away.
96
00:04:47,197 --> 00:04:49,865
This Jessica could be different.
97
00:04:52,369 --> 00:04:55,704
Do you have any reason at all
to suspect Jessica of anything?
98
00:04:55,706 --> 00:04:57,195
Come on.
99
00:04:57,198 --> 00:04:58,575
This is insane.
100
00:04:58,578 --> 00:04:59,841
If she were Rittenhouse,
101
00:04:59,843 --> 00:05:01,343
wouldn't she have
tried to kill us by now
102
00:05:01,345 --> 00:05:02,403
or given up our location?
103
00:05:02,406 --> 00:05:03,594
Exactly, thank you.
104
00:05:03,597 --> 00:05:05,312
Wyatt, I'm moving her out of the bunker.
105
00:05:05,315 --> 00:05:07,583
It's the safest thing
for Jessica and for us.
106
00:05:07,586 --> 00:05:09,538
- Wait, wait, what?
- Wouldn't that put her in danger
107
00:05:09,540 --> 00:05:10,739
if she's not Rittenhouse?
108
00:05:10,742 --> 00:05:13,288
We will provide her with
around-the-clock protection.
109
00:05:13,290 --> 00:05:14,508
Jessica's not going anywhere.
110
00:05:14,511 --> 00:05:16,791
I know this isn't easy for
you, but you're a soldier,
111
00:05:16,794 --> 00:05:18,493
and you need to think of the mission.
112
00:05:18,495 --> 00:05:20,195
Jessica's a potential security risk.
113
00:05:20,197 --> 00:05:21,906
She's pregnant.
114
00:05:23,466 --> 00:05:25,366
You throw her out, I go too.
115
00:05:31,375 --> 00:05:32,841
She's what?
116
00:05:32,843 --> 00:05:34,609
I think he just said she's pregnant.
117
00:05:36,612 --> 00:05:39,513
That went well.
118
00:05:46,590 --> 00:05:51,047
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
119
00:05:55,917 --> 00:05:59,101
South Carolina, June the 1st, 1863.
120
00:05:59,104 --> 00:06:00,794
We're going back to the Civil War again.
121
00:06:00,797 --> 00:06:01,836
Yay.
122
00:06:01,839 --> 00:06:04,093
- So why South Carolina?
- I don't know.
123
00:06:04,096 --> 00:06:05,729
Fort Sumter was a
couple of years before.
124
00:06:05,732 --> 00:06:07,818
The assault on Fort Wagner
isn't for another month.
125
00:06:07,821 --> 00:06:09,120
Wait, wait, wait.
126
00:06:09,122 --> 00:06:11,957
What about the Combahee River Raid?
127
00:06:11,959 --> 00:06:13,325
Oh, um, of course.
128
00:06:13,327 --> 00:06:14,531
It was that night.
129
00:06:14,534 --> 00:06:16,137
Oh, come on, Lucy,
defend your territory.
130
00:06:16,140 --> 00:06:17,662
You're the history geek.
131
00:06:17,664 --> 00:06:20,254
It was a regiment of
mostly Black Union soldiers
132
00:06:20,257 --> 00:06:21,800
who planned a surprise attack
133
00:06:21,802 --> 00:06:24,503
on dozens of plantations
in the middle of the night.
134
00:06:24,505 --> 00:06:27,272
Torched fields. Freed
hundreds of slaves.
135
00:06:27,274 --> 00:06:30,342
If Rittenhouse stops it, it's
a serious blow to the Union.
136
00:06:30,344 --> 00:06:32,277
Attagirl, show 'em who's boss.
137
00:06:32,279 --> 00:06:34,546
There's more.
138
00:06:34,548 --> 00:06:36,248
It was led by Harriet Tubman.
139
00:06:37,985 --> 00:06:40,411
You think Rittenhouse
is trying to derail
140
00:06:40,414 --> 00:06:42,020
- the Underground Railroad?
- No.
141
00:06:42,022 --> 00:06:44,422
The Underground Railroad was
humming for years before that.
142
00:06:44,424 --> 00:06:46,747
During the war, Tubman
was actually a Union spy.
143
00:06:46,750 --> 00:06:49,194
- They called her...
- They called her "The General."
144
00:06:49,196 --> 00:06:50,629
How'd you know that?
145
00:06:50,631 --> 00:06:52,364
Oh, well, she's not
just an American hero.
146
00:06:52,366 --> 00:06:54,966
Uh, across the pond we even
have streets named after her.
147
00:06:54,968 --> 00:06:57,802
So they are going after
Tubman and her men.
148
00:06:57,804 --> 00:06:59,070
Wyatt.
149
00:06:59,073 --> 00:07:00,637
You have anything you'd like to add?
150
00:07:00,640 --> 00:07:01,755
Why?
151
00:07:01,758 --> 00:07:04,425
Obviously you all are
the experts at everything.
152
00:07:07,014 --> 00:07:08,680
Let's get going.
153
00:07:10,317 --> 00:07:12,012
She better be here when I get back.
154
00:07:17,357 --> 00:07:20,158
You have my word.
155
00:07:24,128 --> 00:07:25,994
Sure you're gonna be okay while I'm gone?
156
00:07:25,997 --> 00:07:28,398
I'm not the one I'm worried about.
157
00:07:28,401 --> 00:07:30,201
Yes, I'll be fine.
158
00:07:30,203 --> 00:07:32,395
Turns out pregnancy just
makes me wanna binge-watch
159
00:07:32,398 --> 00:07:33,838
"This Is Us" and ugly cry,
160
00:07:33,840 --> 00:07:36,036
so I'll get it all out of
my system before you're back.
161
00:07:37,344 --> 00:07:39,215
We gotta tell your
family the good news soon.
162
00:07:39,218 --> 00:07:40,412
Sure.
163
00:07:40,414 --> 00:07:42,742
As soon as we get out
this dank, rusty hellhole,
164
00:07:42,745 --> 00:07:45,317
I will send out the
invitations for the baby shower.
165
00:07:45,319 --> 00:07:47,586
I know. I'm sorry.
166
00:07:49,488 --> 00:07:50,754
I know you wanna see 'em.
167
00:07:50,757 --> 00:07:52,557
I wanna see 'em too.
168
00:07:52,559 --> 00:07:55,327
Hell, I never even met your brother.
169
00:07:55,329 --> 00:07:56,595
Mm-hmm.
170
00:07:58,365 --> 00:08:00,198
What?
171
00:08:00,200 --> 00:08:03,268
It's just weird
172
00:08:03,270 --> 00:08:06,137
how much you've been talking
about my brother lately.
173
00:08:06,139 --> 00:08:08,373
Well, it's, uh...
174
00:08:08,375 --> 00:08:09,808
It is kind of weird.
175
00:08:09,810 --> 00:08:11,643
You know?
176
00:08:11,645 --> 00:08:13,912
In my timeline, he died when
he was three from leukemia,
177
00:08:13,914 --> 00:08:16,390
and now he's suddenly alive and kicking.
178
00:08:16,393 --> 00:08:17,859
- It's...
- So am I.
179
00:08:17,862 --> 00:08:20,929
- That's a good thing, right?
- Yes, of course.
180
00:08:27,060 --> 00:08:29,794
Are you sure you don't
remember how he was cured?
181
00:08:29,796 --> 00:08:31,696
Or who cured him, or why, or anything?
182
00:08:31,698 --> 00:08:33,765
- I mean, it's just...
- I was a kid.
183
00:08:33,767 --> 00:08:36,668
Would you rather he'd have died?
184
00:08:36,670 --> 00:08:39,671
No, come on.
185
00:08:39,673 --> 00:08:41,562
I'm sorry.
186
00:08:43,577 --> 00:08:45,777
Now, are you going
to answer my question?
187
00:08:45,779 --> 00:08:48,246
The important one?
188
00:08:48,248 --> 00:08:49,781
What question?
189
00:08:50,951 --> 00:08:52,117
Boy or girl?
190
00:08:54,488 --> 00:08:57,455
Ah, hmm...
191
00:08:57,457 --> 00:08:59,791
Let's see.
192
00:08:59,793 --> 00:09:01,526
I will take either one.
193
00:09:02,813 --> 00:09:04,333
- Girl.
- You can't say that.
194
00:09:04,336 --> 00:09:06,464
- Girl, 100%.
- What if it's a boy?
195
00:09:06,466 --> 00:09:07,732
Then I will love him...
196
00:09:07,734 --> 00:09:09,372
almost as much as a girl.
197
00:09:09,375 --> 00:09:11,395
And we'll just... we'll
just try and try and try
198
00:09:11,398 --> 00:09:12,397
until we get one.
199
00:09:12,400 --> 00:09:13,966
You are truly awful.
200
00:09:13,969 --> 00:09:15,068
You are.
201
00:09:25,519 --> 00:09:27,085
Be careful.
202
00:09:28,588 --> 00:09:30,755
Yeah.
203
00:09:50,547 --> 00:09:52,744
I don't think you should
be angry at Christopher.
204
00:09:52,746 --> 00:09:54,979
She's just trying to protect us.
205
00:09:54,981 --> 00:09:56,081
Who's angry?
206
00:09:56,083 --> 00:09:57,656
I'm just reading a map.
207
00:09:57,659 --> 00:10:00,651
Look, I get how hard this
Jessica thing must be,
208
00:10:00,654 --> 00:10:03,488
but we just have to keep an open mind.
209
00:10:03,490 --> 00:10:05,523
Yeah, an open mind.
210
00:10:05,525 --> 00:10:08,793
That my wife is a cult-loving,
sociopathic traitor.
211
00:10:08,795 --> 00:10:10,662
Rittenhouse took those
photos for a reason.
212
00:10:10,664 --> 00:10:12,063
They brought her back for a reason.
213
00:10:12,065 --> 00:10:13,798
Yes, to distract us, in which case,
214
00:10:13,800 --> 00:10:15,800
Christopher freaking out
is exactly what they want.
215
00:10:15,802 --> 00:10:17,902
I hope so. We just...
216
00:10:17,904 --> 00:10:19,403
We have to be sure.
217
00:10:19,406 --> 00:10:21,072
What do you want me to say, Lucy?
218
00:10:21,074 --> 00:10:22,841
That my wife is a liar?
219
00:10:22,843 --> 00:10:24,976
Hell, maybe she's lying
about being pregnant too.
220
00:10:28,556 --> 00:10:30,422
You do think she's lying about that.
221
00:10:30,425 --> 00:10:33,351
If Rittenhouse doesn't kill
us, the mosquitoes will.
222
00:10:33,353 --> 00:10:35,153
Is West Nile a thing yet?
223
00:10:35,155 --> 00:10:39,336
No, but typhoid and dysentery
killed about 150,000 soldiers.
224
00:10:39,339 --> 00:10:41,760
So, better wash your vegetables.
225
00:10:41,763 --> 00:10:43,609
What's up with Captain Sunshine?
226
00:11:02,883 --> 00:11:06,523
This must be the 2nd South Carolina.
227
00:11:08,329 --> 00:11:10,262
They were the only Union
regiment in the area.
228
00:11:10,265 --> 00:11:11,999
Tell me it's not the same
regiment that's supposed to
229
00:11:12,001 --> 00:11:14,268
raid the plantation tonight.
230
00:11:14,271 --> 00:11:15,693
Afraid so.
231
00:11:15,695 --> 00:11:17,187
This wasn't supposed to happen.
232
00:11:17,190 --> 00:11:20,117
Looks like the Confederates
took them by surprise.
233
00:11:20,120 --> 00:11:22,372
Rittenhouse must have a
Sleeper in the Confederate Army
234
00:11:22,375 --> 00:11:23,902
telling them what to do.
235
00:11:23,904 --> 00:11:25,703
So we're too late?
236
00:11:25,705 --> 00:11:28,973
History's already changed?
The South's gonna win?
237
00:11:30,777 --> 00:11:32,644
Help.
238
00:11:32,646 --> 00:11:35,914
Please. Help.
239
00:11:38,919 --> 00:11:42,821
Please. Help me die.
240
00:11:42,823 --> 00:11:44,889
Help me die easy.
241
00:11:47,260 --> 00:11:48,626
We'll find a doctor for you.
242
00:11:48,628 --> 00:11:51,162
No, no.
243
00:11:51,164 --> 00:11:54,132
Please. Mercy.
244
00:11:54,134 --> 00:11:57,435
Give me a gun and I'll do it myself.
245
00:12:09,252 --> 00:12:13,521
What's wrong with you, not
helping a soldier in need?
246
00:12:13,524 --> 00:12:15,624
You're Harriet Tubman.
247
00:12:15,627 --> 00:12:16,754
You're alive.
248
00:12:16,756 --> 00:12:20,325
But you won't be for long.
249
00:12:20,327 --> 00:12:21,812
Now, who the hell are you?
250
00:12:25,102 --> 00:12:27,948
You don't know us, but we know you.
251
00:12:27,951 --> 00:12:30,720
You are a legend where we're from.
252
00:12:30,723 --> 00:12:32,122
Where's that?
253
00:12:32,124 --> 00:12:33,390
Sound like Yankees.
254
00:12:33,392 --> 00:12:35,526
General McClellan
255
00:12:35,529 --> 00:12:37,394
sent us to help you
and Colonel Montgomery
256
00:12:37,396 --> 00:12:38,596
with the raid tonight.
257
00:12:42,835 --> 00:12:45,869
I was just thinking
you look familiar to me.
258
00:12:45,871 --> 00:12:47,569
- I seen you before?
- No.
259
00:12:47,572 --> 00:12:50,107
We're from really, really far up north.
260
00:12:50,109 --> 00:12:51,442
Well, you're late.
261
00:12:51,444 --> 00:12:53,310
Damn Rebs came from out of nowhere.
262
00:12:53,312 --> 00:12:55,119
Like they knew right where to go.
263
00:12:55,122 --> 00:12:56,548
Colonel Montgomery retreated.
264
00:12:56,551 --> 00:12:58,041
Took all of his men along with him.
265
00:12:58,044 --> 00:12:59,460
Do you know where the Rebs are now?
266
00:12:59,463 --> 00:13:00,684
No.
267
00:13:00,686 --> 00:13:02,720
But I aim to find out
and slit their throats
268
00:13:02,722 --> 00:13:05,022
- before the night's out.
- You can't continue the raid.
269
00:13:05,024 --> 00:13:06,711
Montgomery's gone, and
so are most of your men.
270
00:13:06,713 --> 00:13:08,792
Most, but not all.
271
00:13:08,794 --> 00:13:11,128
Got some recuperating
at a safe house nearby.
272
00:13:12,298 --> 00:13:15,026
Wait, we are hunting a Confederate spy,
273
00:13:15,029 --> 00:13:16,404
the one who led the attack on you here.
274
00:13:16,406 --> 00:13:17,406
If you would just give us a minute,
275
00:13:17,408 --> 00:13:18,335
let us do our job.
276
00:13:18,337 --> 00:13:19,703
If you think I'm gonna stand down,
277
00:13:19,705 --> 00:13:21,672
you don't know me very well.
278
00:13:21,674 --> 00:13:23,207
You wanna find your spy?
279
00:13:23,209 --> 00:13:24,642
I'll let you join us.
280
00:13:24,644 --> 00:13:26,810
But get in my way,
281
00:13:26,812 --> 00:13:28,646
I shoot you my damn self.
282
00:13:30,816 --> 00:13:32,349
Dude.
283
00:13:32,351 --> 00:13:35,052
Harriet Tubman's hardcore.
284
00:13:35,054 --> 00:13:36,620
Yeah.
285
00:13:40,192 --> 00:13:41,392
Where have you been?
286
00:13:41,394 --> 00:13:43,727
I wanna meet Stanley Fisher.
287
00:13:43,729 --> 00:13:45,262
I'm sorry, I don't know who that is.
288
00:13:45,264 --> 00:13:47,064
You don't? Let me refresh your memory.
289
00:13:47,066 --> 00:13:49,566
The time machine pilot
you've had locked away
290
00:13:49,568 --> 00:13:51,568
in a mental hospital. Hmm?
291
00:13:51,570 --> 00:13:53,537
The one who has had
similar visions to mine.
292
00:13:53,539 --> 00:13:55,147
The one that you've been hiding
293
00:13:55,150 --> 00:13:56,316
from me and Rufus.
294
00:13:56,319 --> 00:13:57,819
I haven't been hiding anything.
295
00:13:57,822 --> 00:13:58,909
Don't you dare.
296
00:13:58,911 --> 00:14:00,369
What I've been going through,
297
00:14:00,372 --> 00:14:02,277
and you knew someone going
through the same thing
298
00:14:02,279 --> 00:14:04,881
- and you didn't tell me.
- Where did you get all this...
299
00:14:04,884 --> 00:14:07,084
Oh, that's where you were.
300
00:14:07,086 --> 00:14:08,585
Hacking into my laptop.
301
00:14:08,587 --> 00:14:11,108
- Take me to Stanley Fisher.
- Why?
302
00:14:11,111 --> 00:14:12,385
"Why?"
303
00:14:12,388 --> 00:14:14,861
Maybe because he can help
me understand my visions.
304
00:14:14,864 --> 00:14:16,229
And then I can help Rufus.
305
00:14:16,232 --> 00:14:19,400
Look, he...
306
00:14:19,403 --> 00:14:22,116
The reason I didn't tell you is
'cause I wanted to protect you.
307
00:14:22,119 --> 00:14:23,767
You're not gonna learn
anything about your visions
308
00:14:23,769 --> 00:14:25,536
from Stanley Fisher. The
man's as mad as a hatter.
309
00:14:25,538 --> 00:14:28,706
I don't need protection, I need answers.
310
00:14:28,708 --> 00:14:31,442
You're gonna keep hounding me
till my dying day, aren't you?
311
00:14:31,444 --> 00:14:32,543
Without question.
312
00:14:32,545 --> 00:14:34,213
All right.
313
00:14:34,216 --> 00:14:36,983
I'll see if Agent Christopher
will let us up for some air.
314
00:14:41,087 --> 00:14:43,620
That went better than I thought.
315
00:14:51,263 --> 00:14:55,065
All right now.
316
00:14:55,067 --> 00:14:56,734
What's she giving him?
317
00:14:56,736 --> 00:14:58,936
She knows all sorts of herbal remedies.
318
00:14:58,938 --> 00:15:02,065
She was a nurse, a
cook, a spy, a soldier.
319
00:15:02,068 --> 00:15:03,774
She had to fight for a military pension.
320
00:15:03,776 --> 00:15:05,642
Still didn't get it. Died in poverty.
321
00:15:05,644 --> 00:15:07,411
But if she goes on this raid,
322
00:15:07,413 --> 00:15:09,947
she's gonna die a lot sooner than that.
323
00:15:13,185 --> 00:15:14,985
This is Samuel.
324
00:15:14,987 --> 00:15:16,408
Tell 'em what you told me.
325
00:15:16,411 --> 00:15:18,422
I've seen the Rebs at the
Willow Glen Plantation.
326
00:15:18,424 --> 00:15:19,957
Ran here as fast as I could.
327
00:15:19,959 --> 00:15:22,190
- Brave kid.
- Willow Glen's just up river.
328
00:15:22,193 --> 00:15:23,994
Whole lot of slaves
there who could help us.
329
00:15:23,996 --> 00:15:26,063
And a lot of Confederates
who could kill you.
330
00:15:26,065 --> 00:15:27,807
Start mustering.
331
00:15:27,810 --> 00:15:30,643
You said you had men. I see a
half-dozen here. Where's the rest?
332
00:15:30,646 --> 00:15:32,802
We'll make over a hundred
with the slaves we free.
333
00:15:32,805 --> 00:15:34,938
They're unarmed, fighting
soldiers with guns.
334
00:15:34,940 --> 00:15:38,049
And I would give every drop
of my blood to free them.
335
00:15:38,052 --> 00:15:40,109
What're you fighting
for if it ain't for this?
336
00:15:40,112 --> 00:15:42,447
We're with you. We are.
337
00:15:42,450 --> 00:15:44,837
But it's important that we
find this Confederate spy
338
00:15:44,840 --> 00:15:46,572
or every battle that we
fight from here on out
339
00:15:46,574 --> 00:15:47,807
will be a losing one.
340
00:15:50,489 --> 00:15:51,655
All right.
341
00:15:51,657 --> 00:15:53,023
I'll help you get to your spy,
342
00:15:53,025 --> 00:15:54,992
but then I'm freeing those slaves.
343
00:15:54,994 --> 00:15:56,994
- You hear me?
- We hear you.
344
00:15:56,996 --> 00:16:01,398
Believe me, we are not
gonna lose this freaking war.
345
00:16:01,400 --> 00:16:03,801
We leave at dark.
346
00:16:07,973 --> 00:16:09,973
To Colonel Ryerson,
347
00:16:09,975 --> 00:16:12,768
for his heroic defeat of those
back shootin' Blue-bellies.
348
00:16:12,771 --> 00:16:15,601
And for saving our grand
plantations along the river.
349
00:16:15,604 --> 00:16:17,314
- Hear, hear.
- Gentlemen.
350
00:16:17,316 --> 00:16:19,817
Gentlemen, there should be
many more battles to come.
351
00:16:19,819 --> 00:16:22,452
In fact, scouts tell me Union regiments
352
00:16:22,454 --> 00:16:24,388
are converging on Vicksburg.
353
00:16:24,390 --> 00:16:25,956
We leave at dawn.
354
00:16:25,958 --> 00:16:29,493
Face them on the road
before they join forces.
355
00:16:29,495 --> 00:16:31,128
Should be easy pickings.
356
00:16:31,130 --> 00:16:33,897
Hear, hear.
357
00:16:51,383 --> 00:16:52,583
Where'd you get that?
358
00:16:52,585 --> 00:16:54,117
Harriet insists.
359
00:16:54,119 --> 00:16:56,643
I tried to tell her I am covered, but...
360
00:16:56,646 --> 00:16:59,015
she's a little stubborn,
in case you haven't noticed.
361
00:16:59,018 --> 00:17:00,090
I noticed.
362
00:17:00,093 --> 00:17:01,741
She's going in outnumbered three-to-one.
363
00:17:01,744 --> 00:17:03,149
Well, we'll just have
to get in and get out
364
00:17:03,151 --> 00:17:04,595
before things get too messy.
365
00:17:04,597 --> 00:17:06,897
You mean before her and
her men are all killed?
366
00:17:06,899 --> 00:17:08,624
Hey, if you think you can talk her down,
367
00:17:08,627 --> 00:17:09,933
have at it.
368
00:17:09,935 --> 00:17:11,568
Besides, we need her to show us the way.
369
00:17:12,871 --> 00:17:15,771
- I have a different idea.
- Yeah? What's that?
370
00:17:15,774 --> 00:17:17,941
You and Rufus go with Harriet,
371
00:17:17,943 --> 00:17:21,245
and Flynn and I will ride to Port Royal
372
00:17:21,247 --> 00:17:22,760
to convince Colonel Montgomery
373
00:17:22,763 --> 00:17:24,750
to give her the troops
that she needs for the raid.
374
00:17:24,752 --> 00:17:26,850
You and Flynn?
375
00:17:26,852 --> 00:17:29,353
Of course.
376
00:17:29,355 --> 00:17:31,555
You and Rufus are a better team.
377
00:17:31,557 --> 00:17:34,558
Yeah, I suppose we are.
378
00:17:34,560 --> 00:17:37,027
And Harriet likes you.
379
00:17:39,041 --> 00:17:40,307
Just delay her for a few hours
380
00:17:40,310 --> 00:17:41,809
till we get back with the troops.
381
00:17:41,812 --> 00:17:43,599
- Can you do that?
- I'll do my best.
382
00:17:51,410 --> 00:17:53,176
I've got it, Wyatt.
383
00:17:58,317 --> 00:17:59,983
I appreciate you trying,
384
00:17:59,985 --> 00:18:02,019
but Colonel Montgomery
ain't coming back.
385
00:18:02,021 --> 00:18:03,494
He has new orders.
386
00:18:03,497 --> 00:18:05,289
He'll come back when I
tell him what'll happen
387
00:18:05,291 --> 00:18:07,324
- if he doesn't.
- Oh, yeah?
388
00:18:07,326 --> 00:18:08,759
What's that?
389
00:18:08,761 --> 00:18:10,794
That the Union will lose the war.
390
00:18:10,796 --> 00:18:12,529
Confederate territory the entire way.
391
00:18:12,531 --> 00:18:15,132
I can handle a couple of
farmers playing soldier.
392
00:18:16,602 --> 00:18:19,169
Just...
393
00:18:19,171 --> 00:18:20,470
be careful.
394
00:18:21,874 --> 00:18:24,241
We'll come back with reinforcements.
395
00:18:24,243 --> 00:18:27,077
Don't start the party without us.
396
00:18:45,552 --> 00:18:47,986
It actually fits pretty well.
397
00:18:47,989 --> 00:18:50,256
Thank you. Glad to help.
398
00:18:50,259 --> 00:18:53,360
Lots of people 'round
here siding with the devil.
399
00:18:53,363 --> 00:18:55,129
Plenty of decent folk too.
400
00:18:55,132 --> 00:18:56,425
I'd like some extra crispy
401
00:18:56,428 --> 00:18:57,901
chicken tenders, Colonel Sanders.
402
00:18:57,904 --> 00:18:59,291
You're a riot.
403
00:18:59,293 --> 00:19:01,593
So, I figured I'd go in with him, uh,
404
00:19:01,595 --> 00:19:03,162
as a freed man.
405
00:19:03,164 --> 00:19:06,665
Boy, we're sneaking
you in as a house slave.
406
00:19:06,667 --> 00:19:08,534
We'll get you your clothes next.
407
00:19:08,536 --> 00:19:10,435
Got it. Right.
408
00:19:10,437 --> 00:19:13,372
So, Colonel, can you do an accent?
409
00:19:13,374 --> 00:19:14,640
Nah.
410
00:19:14,642 --> 00:19:16,048
How y'all doin'?
411
00:19:16,051 --> 00:19:17,868
Okay, less J.R. from "Dallas,"
412
00:19:17,871 --> 00:19:19,174
more Leo from "Django Unchained."
413
00:19:19,176 --> 00:19:21,246
Wha... who? And what?
414
00:19:21,248 --> 00:19:24,165
Uh, these guys from back home.
415
00:19:24,168 --> 00:19:25,793
Boy, you do too much talkin'.
416
00:19:25,796 --> 00:19:27,219
They'll find you out real fast.
417
00:19:27,222 --> 00:19:28,584
She's right, drop the accent.
418
00:19:28,587 --> 00:19:30,821
- Leo was overacting anyway.
- I will keep it subtle.
419
00:19:30,824 --> 00:19:32,457
Just make it quick.
420
00:19:32,460 --> 00:19:34,591
As soon as we free our
brothers and sisters,
421
00:19:34,594 --> 00:19:36,091
we're setting fire to those fields,
422
00:19:36,094 --> 00:19:37,728
whether or not your friends are back
423
00:19:37,731 --> 00:19:39,305
with Montgomery's reinforcements.
424
00:19:39,308 --> 00:19:42,901
Can you just try to wait
until we find the spy?
425
00:19:42,903 --> 00:19:45,649
Ma'am. It's important.
426
00:19:45,652 --> 00:19:48,540
This could actually win
the war for the Union.
427
00:19:48,543 --> 00:19:50,074
You ain't stopping me.
428
00:19:50,076 --> 00:19:51,843
We'd be crazy to try, Ms. Tubman.
429
00:19:55,449 --> 00:19:59,951
Now I realize why you look so familiar.
430
00:19:59,953 --> 00:20:03,501
God came to me in a dream
and told me you was coming.
431
00:20:05,358 --> 00:20:08,460
Lord works in mysterious ways.
432
00:20:28,581 --> 00:20:30,415
I'd introduce you, but as you can see,
433
00:20:30,418 --> 00:20:34,018
he's not very, um, sociable.
434
00:20:36,089 --> 00:20:37,722
Is he always like this?
435
00:20:37,724 --> 00:20:40,057
95% of the time.
436
00:20:40,059 --> 00:20:42,491
His muscles have atrophied,
437
00:20:42,494 --> 00:20:45,362
even though he's perfectly
capable of getting out of bed.
438
00:20:45,364 --> 00:20:47,738
Well, at least, he was.
439
00:20:52,464 --> 00:20:53,763
He's having a vision.
440
00:21:00,346 --> 00:21:01,977
You're having visions too?
441
00:21:01,980 --> 00:21:04,019
Stanley, this is Jiya.
442
00:21:04,022 --> 00:21:05,819
Jiya, meet Stanley.
443
00:21:05,822 --> 00:21:08,617
Still training pilots, I see.
444
00:21:08,620 --> 00:21:11,621
Out of necessity, I'm afraid.
445
00:21:13,892 --> 00:21:17,861
Tell me, Connor, have you ever wondered
446
00:21:17,863 --> 00:21:21,016
what it must've been
like to know Genghis Khan,
447
00:21:21,019 --> 00:21:23,551
Joseph Stalin, Adolf Hitler?
448
00:21:24,669 --> 00:21:28,004
In my visions...
449
00:21:28,006 --> 00:21:30,240
My visions...
450
00:21:30,243 --> 00:21:32,341
I've seen the most evil men in history
451
00:21:32,344 --> 00:21:34,138
doing unimaginable things.
452
00:21:34,141 --> 00:21:36,074
Yes, and your point being?
453
00:21:38,449 --> 00:21:40,383
- You're worse.
- Oh, right, there you go.
454
00:21:40,385 --> 00:21:42,151
You hear that? Worse than Hitler.
455
00:21:42,153 --> 00:21:44,254
Someone call "The Guinness
Book of World Records"
456
00:21:44,257 --> 00:21:46,355
and tell them there's
a new worst person ever.
457
00:21:46,357 --> 00:21:49,665
How many mental trips have you taken?
458
00:21:51,159 --> 00:21:53,016
Uh, I don't know.
459
00:21:53,019 --> 00:21:55,831
Have you seen any new colors yet?
460
00:21:55,833 --> 00:21:57,967
New colors?
461
00:21:57,969 --> 00:22:01,637
The forbidden colors.
462
00:22:01,640 --> 00:22:04,206
Um, no, I... I don't think I have.
463
00:22:04,208 --> 00:22:05,641
You will.
464
00:22:07,218 --> 00:22:08,651
And you'll love them.
465
00:22:21,926 --> 00:22:23,659
Are you ready?
466
00:22:23,661 --> 00:22:26,551
Another day at the office.
467
00:22:30,701 --> 00:22:32,067
So, you know we're friends, right?
468
00:22:32,069 --> 00:22:35,270
Like, bro code and all
that. I got your back.
469
00:22:35,272 --> 00:22:38,240
Rufus, whatever you're
gonna say, just say it.
470
00:22:38,242 --> 00:22:40,008
It's about Jessica.
471
00:22:40,010 --> 00:22:42,010
- You seemed a little defensive.
- Stop.
472
00:22:42,012 --> 00:22:43,445
Not another word.
473
00:22:43,448 --> 00:22:45,399
Oh, like now... now?
Totally not defensive.
474
00:22:45,402 --> 00:22:46,884
She isn't Rittenhouse.
475
00:22:46,887 --> 00:22:48,714
It's not true.
476
00:22:48,717 --> 00:22:51,585
I hope you're right,
I think you're right,
477
00:22:51,588 --> 00:22:52,965
but there is a lot at stake here.
478
00:22:52,968 --> 00:22:55,201
- We just gotta be sure.
- It can't be true.
479
00:22:58,828 --> 00:23:00,795
'Cause if it is...
480
00:23:02,999 --> 00:23:04,599
I'm done.
481
00:23:06,937 --> 00:23:08,803
I lost her once, I just...
482
00:23:10,874 --> 00:23:12,073
Can't lose her again.
483
00:23:15,945 --> 00:23:17,645
I just can't.
484
00:23:20,416 --> 00:23:22,884
I-I-I get it.
485
00:23:22,886 --> 00:23:25,319
I'm just asking you to consider it.
486
00:23:25,321 --> 00:23:28,024
If there is anything
with her or her family
487
00:23:28,027 --> 00:23:32,192
that doesn't add up, just say something.
488
00:23:32,194 --> 00:23:33,394
That's all.
489
00:23:54,050 --> 00:23:56,150
How long you been free?
490
00:23:58,654 --> 00:23:59,987
All my life.
491
00:24:02,057 --> 00:24:04,691
You're lucky.
492
00:24:04,693 --> 00:24:08,328
I know.
493
00:24:08,330 --> 00:24:12,132
You said God told you we were coming,
494
00:24:12,134 --> 00:24:15,068
that he speaks to you in your dreams.
495
00:24:15,071 --> 00:24:18,605
How long have you been
having these visions?
496
00:24:18,607 --> 00:24:22,041
Had 'em for years.
497
00:24:22,043 --> 00:24:25,912
My spirit travels out of
me when I'm in a spell,
498
00:24:25,914 --> 00:24:29,182
searching for His voice.
499
00:24:29,184 --> 00:24:32,285
And when I hear it,
500
00:24:32,287 --> 00:24:34,020
He shows me the path,
501
00:24:34,022 --> 00:24:35,753
what I gotta do.
502
00:24:35,756 --> 00:24:38,056
And God told you to go on this raid
503
00:24:38,059 --> 00:24:39,462
even with the odds against you?
504
00:24:39,465 --> 00:24:42,228
There's two things I got a right to,
505
00:24:42,230 --> 00:24:45,832
and those are death or liberty.
506
00:24:45,834 --> 00:24:48,066
One or the other I means to have.
507
00:24:48,069 --> 00:24:49,402
You're not afraid?
508
00:24:49,404 --> 00:24:52,683
You're a fool if you ain't.
509
00:24:52,686 --> 00:24:57,275
But I'll stick my rifle right
in fear's ugly face anyway.
510
00:25:02,116 --> 00:25:03,683
Come on, now.
511
00:25:03,685 --> 00:25:05,384
It's getting dark.
512
00:25:05,386 --> 00:25:07,887
Time for us to go join your friend.
513
00:25:19,867 --> 00:25:21,734
You come to me without official orders,
514
00:25:21,736 --> 00:25:24,103
no identification of any kind,
515
00:25:24,105 --> 00:25:26,538
one of you with an accent
I can't quite place,
516
00:25:26,540 --> 00:25:28,344
and expect me to send my regiment back
517
00:25:28,347 --> 00:25:29,842
to where we narrowly escaped death
518
00:25:29,844 --> 00:25:32,444
after being ambushed by a
Confederate cavalry unit?
519
00:25:32,446 --> 00:25:34,641
Well, you don't have to
be so glass-half-empty.
520
00:25:34,644 --> 00:25:35,946
Who the hell are you people?
521
00:25:35,949 --> 00:25:37,863
- We are Union spies.
- With no papers?
522
00:25:37,866 --> 00:25:39,316
Because we are spies.
523
00:25:39,319 --> 00:25:41,286
Colonel Montgomery, sir,
524
00:25:41,289 --> 00:25:42,788
Harriet Tubman and her men
525
00:25:42,790 --> 00:25:44,615
are risking their lives for this raid.
526
00:25:44,618 --> 00:25:45,979
My regiment's been
ordered to Port Hudson
527
00:25:45,981 --> 00:25:47,147
first thing tomorrow.
528
00:25:47,150 --> 00:25:48,226
You change that order,
529
00:25:48,228 --> 00:25:49,517
I'll change that plan, otherwise...
530
00:25:49,519 --> 00:25:51,029
Harriet Tubman needs you.
531
00:25:51,031 --> 00:25:52,439
And the Union needs her.
532
00:25:54,159 --> 00:25:56,368
There are more than 750 slaves working
533
00:25:56,371 --> 00:25:58,002
on the river plantation
who are willing to fight.
534
00:25:58,004 --> 00:25:59,290
You are going to need those men
535
00:25:59,293 --> 00:26:00,959
at Fort Wagner,
Vicksburg, and Petersburg.
536
00:26:00,962 --> 00:26:03,540
Who are you, Miss, to
speak to me this way?
537
00:26:03,543 --> 00:26:05,904
I'm someone who knows what
the hell she's talking about.
538
00:26:23,195 --> 00:26:24,494
Take your hat, sir?
539
00:26:24,496 --> 00:26:26,697
Oh, yeah. Thanks.
540
00:26:41,129 --> 00:26:42,428
Damn the abolitionists.
541
00:26:45,284 --> 00:26:46,850
Welcome.
542
00:26:46,852 --> 00:26:48,819
I don't believe we've had the pleasure.
543
00:26:48,821 --> 00:26:51,655
Rhett Butler.
544
00:26:51,657 --> 00:26:55,425
Visiting from my plantation in Georgia.
545
00:26:55,427 --> 00:26:59,162
Hey, Mama. I'm coming now.
546
00:27:02,601 --> 00:27:04,201
Come on, baby.
547
00:27:07,104 --> 00:27:08,975
- Evening, Ms. Tubman.
- Evening, Ms. Tubman.
548
00:27:08,978 --> 00:27:11,235
Nancy, go and tell the
others it's time to go.
549
00:27:11,238 --> 00:27:12,853
We going to the boats on the water?
550
00:27:12,856 --> 00:27:14,711
No, we're walking to Port Royal.
551
00:27:14,713 --> 00:27:16,980
Isaiah, this is my new friend, Rufus.
552
00:27:16,982 --> 00:27:19,209
Come from up north to
help us fight the Rebs.
553
00:27:19,212 --> 00:27:20,717
What's going on in the house tonight?
554
00:27:20,719 --> 00:27:22,585
Some kind of occasion,
I don't know what for.
555
00:27:22,588 --> 00:27:24,584
That's what Rufus is aiming to find out.
556
00:27:24,587 --> 00:27:26,621
Can you sneak him in as a house slave?
557
00:27:26,624 --> 00:27:28,704
He's gonna need some clothes.
558
00:27:28,707 --> 00:27:30,928
You're just a tiny
little thing, ain't you?
559
00:27:30,931 --> 00:27:32,495
And now I'm back in junior high.
560
00:27:32,497 --> 00:27:34,964
I'll get the children out
safe and gather up the others.
561
00:27:34,966 --> 00:27:37,032
We'll wait for your
signal as long as we can.
562
00:27:39,003 --> 00:27:40,870
It's gonna be okay.
563
00:27:40,872 --> 00:27:43,372
We're getting you out of here for good.
564
00:27:43,374 --> 00:27:47,076
These were my brother's.
565
00:27:47,078 --> 00:27:48,978
He was tiny like you.
566
00:27:48,980 --> 00:27:52,248
- Called him Chipmunk.
- Yeah, no, I get it.
567
00:27:53,952 --> 00:27:55,750
We swept through that Yankee camp
568
00:27:55,753 --> 00:27:57,453
like a swarm of angry hornets,
569
00:27:57,455 --> 00:27:59,355
cutting down every man standing.
570
00:27:59,357 --> 00:28:01,304
Even one man sitting.
571
00:28:01,307 --> 00:28:03,006
Caught doing his business in the bush.
572
00:28:05,297 --> 00:28:07,228
Now, how did you all know that
573
00:28:07,231 --> 00:28:08,930
that Union camp was even there?
574
00:28:08,932 --> 00:28:10,999
Intelligence from one of our top men.
575
00:28:11,001 --> 00:28:12,801
Colonel Ryerson.
576
00:28:12,803 --> 00:28:14,970
Just seems to know
things no one else knows.
577
00:28:14,972 --> 00:28:17,806
- Hmm.
- I'll bet.
578
00:28:17,808 --> 00:28:19,107
I mean, I do declare.
579
00:28:24,381 --> 00:28:26,081
Hmm.
580
00:28:33,176 --> 00:28:37,172
Uh, gentlemen, if you
all will excuse me.
581
00:28:37,175 --> 00:28:39,064
So are your visions of the future,
582
00:28:39,067 --> 00:28:42,735
or, like, what's gonna happen
in the past in the future?
583
00:28:42,738 --> 00:28:45,906
- If you know what I mean.
- I do.
584
00:28:45,909 --> 00:28:48,477
You and I,
585
00:28:48,480 --> 00:28:51,414
we can time travel.
586
00:28:51,417 --> 00:28:54,841
Without the machine.
587
00:28:54,844 --> 00:28:56,639
Like Joan of Arc,
588
00:28:56,642 --> 00:28:58,312
Florence Nightingale,
589
00:28:58,314 --> 00:28:59,747
Kirk Cameron.
590
00:28:59,749 --> 00:29:02,150
We've been given a gift
591
00:29:02,152 --> 00:29:04,118
from God.
592
00:29:04,120 --> 00:29:05,987
They're scared of us.
593
00:29:05,989 --> 00:29:07,678
That's why they have me here.
594
00:29:07,681 --> 00:29:08,855
No, Stanley,
595
00:29:08,858 --> 00:29:11,325
you're here because you
won't look after yourself.
596
00:29:11,327 --> 00:29:13,761
At my expense, I might add.
597
00:29:13,763 --> 00:29:16,350
Look, something bad is gonna
happen to someone I care about,
598
00:29:16,353 --> 00:29:18,199
and I need to stop it.
599
00:29:18,202 --> 00:29:21,100
But the vision comes in...
600
00:29:21,103 --> 00:29:22,136
pieces.
601
00:29:22,138 --> 00:29:23,504
Because you're fighting it.
602
00:29:25,273 --> 00:29:29,642
I once spent an entire week in 1912.
603
00:29:29,645 --> 00:29:32,680
It's like a dream you
don't wanna come out of.
604
00:29:32,682 --> 00:29:35,282
You need to let your mind
605
00:29:35,284 --> 00:29:38,485
relax.
606
00:29:38,488 --> 00:29:41,521
Let yourself go on the mental trip.
607
00:29:41,523 --> 00:29:43,056
How do I do that?
608
00:29:43,058 --> 00:29:46,126
Do you have access to a
sensory deprivation tank?
609
00:29:47,630 --> 00:29:50,197
Sure, let me just
order one from SkyMall.
610
00:29:52,635 --> 00:29:55,469
Um, no, I don't.
611
00:29:55,471 --> 00:29:58,538
You need to find a very quiet place
612
00:29:58,540 --> 00:30:01,541
so you can focus on the vision.
613
00:30:01,543 --> 00:30:05,312
Then, after a while...
614
00:30:07,082 --> 00:30:09,716
You'll get better at...
615
00:30:09,718 --> 00:30:12,119
At falling into them.
616
00:30:12,121 --> 00:30:14,721
Like this.
617
00:30:22,329 --> 00:30:23,862
All right, show's over.
618
00:30:23,865 --> 00:30:25,366
No, no, no, no, no,
I have more questions.
619
00:30:25,368 --> 00:30:27,433
Now, he could be in this
catatonic state for days.
620
00:30:27,435 --> 00:30:28,868
This is why I didn't
want you to see him.
621
00:30:28,870 --> 00:30:31,344
You do not wanna end up like this.
622
00:30:31,347 --> 00:30:32,646
Do you?
623
00:30:32,649 --> 00:30:36,218
Come on.
624
00:30:43,284 --> 00:30:46,752
I'm so sorry, old friend.
625
00:30:51,826 --> 00:30:53,192
Hey, you.
626
00:30:53,194 --> 00:30:56,344
Let me have one of those drinks.
627
00:31:02,445 --> 00:31:04,020
That's the accent you're going with?
628
00:31:04,023 --> 00:31:05,137
Why? What's wrong with that?
629
00:31:05,139 --> 00:31:06,538
Nothing, if you're Keanu Reeves
630
00:31:06,540 --> 00:31:07,673
in "Devil's Advocate."
631
00:31:07,675 --> 00:31:08,903
You watch way too many movies.
632
00:31:08,906 --> 00:31:09,937
What'd you find out?
633
00:31:09,940 --> 00:31:11,643
The Confederate officer
in the other room,
634
00:31:11,645 --> 00:31:14,120
he had a sudden, and damn
near magical knowledge
635
00:31:14,123 --> 00:31:15,356
where the Union camp was.
636
00:31:15,359 --> 00:31:17,695
- He's a Sleeper Agent.
- Right.
637
00:31:32,334 --> 00:31:34,232
Is Harriet gonna wait for
Flynn and Lucy to get back?
638
00:31:34,234 --> 00:31:36,101
Well, she said she'd
wait as long as she could.
639
00:31:36,103 --> 00:31:37,736
We got runners!
640
00:31:37,738 --> 00:31:39,738
Which is apparently not very long.
641
00:31:42,209 --> 00:31:44,743
Awful late for a walk, ain't it?
642
00:31:44,745 --> 00:31:47,078
Ah-ah-ah-ah.
643
00:31:56,256 --> 00:31:59,023
You know what we do to
runaways around here, don't you?
644
00:31:59,025 --> 00:32:00,425
Age don't matter.
645
00:32:00,427 --> 00:32:03,061
We gotta teach you all your place.
646
00:32:10,003 --> 00:32:13,071
Wanna tell me my place again?
647
00:32:13,073 --> 00:32:15,971
- Come on.
- Let's get on, now.
648
00:32:15,974 --> 00:32:17,440
Maybe it's Lucy with our backup?
649
00:32:17,443 --> 00:32:20,137
Right. When have things ever, ever
650
00:32:20,140 --> 00:32:22,547
gone that well for us?
651
00:32:25,185 --> 00:32:27,356
Wyatt? They're Union spies.
652
00:32:27,359 --> 00:32:29,047
- Down.
- Kill them.
653
00:32:44,303 --> 00:32:45,828
You're outgunned, pal.
654
00:32:45,831 --> 00:32:48,905
That's a Colt Army Model,
44-caliber, six-shot.
655
00:32:48,907 --> 00:32:50,555
I got a Glock 9mm.
656
00:32:50,558 --> 00:32:51,911
Three extra clips in my pocket.
657
00:32:51,914 --> 00:32:53,543
I can do this all damn night.
658
00:32:53,545 --> 00:32:55,212
But you,
659
00:32:55,214 --> 00:32:59,750
by my count, have one shot left.
660
00:33:05,090 --> 00:33:07,624
All it takes is one.
661
00:33:07,626 --> 00:33:09,793
I just want my bag.
662
00:33:09,795 --> 00:33:11,995
You give it to me
663
00:33:11,997 --> 00:33:13,230
and she lives.
664
00:33:13,232 --> 00:33:16,366
Hey, David Duke. Looking for this?
665
00:33:19,605 --> 00:33:22,973
- Just toss it to me.
- Sure, no problem.
666
00:33:22,975 --> 00:33:24,574
Catch.
667
00:33:24,576 --> 00:33:26,910
No!
668
00:33:26,913 --> 00:33:29,845
Don't move. Don't
move, or I'll shoot her.
669
00:33:29,848 --> 00:33:33,249
Do not move, or she dies.
670
00:33:35,287 --> 00:33:37,153
Ah!
671
00:33:40,025 --> 00:33:41,558
I quit, by the way.
672
00:34:18,445 --> 00:34:21,096
Word is, all them
plantation folks up river
673
00:34:21,099 --> 00:34:23,165
are running off.
674
00:34:23,167 --> 00:34:25,835
Lord, they scared of us now.
675
00:34:25,838 --> 00:34:27,318
Truth be told, I'm a little scared too.
676
00:34:27,320 --> 00:34:28,809
You are a total badass.
677
00:34:28,812 --> 00:34:30,039
What'd you call me?
678
00:34:30,041 --> 00:34:31,240
Uh, no, sorry.
679
00:34:31,242 --> 00:34:33,642
That is a compliment where I'm from.
680
00:34:33,644 --> 00:34:35,611
I still don't know where that is.
681
00:34:36,914 --> 00:34:38,614
Not anywhere close.
682
00:34:39,884 --> 00:34:41,884
When I saw you coming,
683
00:34:41,886 --> 00:34:44,320
during one of my spells,
684
00:34:44,322 --> 00:34:46,155
you were like angels,
685
00:34:46,157 --> 00:34:48,290
appearing out of nowhere,
686
00:34:48,292 --> 00:34:50,025
like you were sent straight from heaven.
687
00:34:53,531 --> 00:34:56,298
These visions you have,
688
00:34:56,300 --> 00:34:58,000
do they always come true?
689
00:34:58,002 --> 00:35:00,035
Not always.
690
00:35:00,037 --> 00:35:02,404
Sometimes they make no sense at all.
691
00:35:02,406 --> 00:35:05,307
Like, when you appeared out of nowhere,
692
00:35:05,309 --> 00:35:10,012
you were stepping out
of a giant metal ball.
693
00:35:10,014 --> 00:35:13,282
Go figure that one out.
694
00:35:13,284 --> 00:35:15,284
Well, I gotta go.
695
00:35:15,286 --> 00:35:17,953
My friends, the other Union spies,
696
00:35:17,955 --> 00:35:20,106
we have to check in with
our commanding officer.
697
00:35:23,794 --> 00:35:25,594
Can I just tell you
698
00:35:25,596 --> 00:35:28,964
what an honor it is to have met you.
699
00:35:28,966 --> 00:35:31,367
I wish I had some advice for you,
700
00:35:31,369 --> 00:35:32,601
about how to make money,
701
00:35:32,604 --> 00:35:34,036
something to make your life better,
702
00:35:34,038 --> 00:35:37,606
because if there is
anyone who deserves it,
703
00:35:37,608 --> 00:35:39,375
it's you.
704
00:35:40,845 --> 00:35:43,245
My only desire
705
00:35:43,247 --> 00:35:47,116
is to live free.
706
00:35:47,118 --> 00:35:48,851
The rest will work itself out.
707
00:36:08,112 --> 00:36:09,672
Looks like the Combahee River Raid
708
00:36:09,674 --> 00:36:12,141
is now the Willow Glen Plantation Raid.
709
00:36:12,143 --> 00:36:15,744
A decisive one for the
Union, led by Harriet Tubman.
710
00:36:15,746 --> 00:36:17,713
Hmm.
711
00:36:17,715 --> 00:36:19,515
I'm gonna go check on Jessica.
712
00:36:19,517 --> 00:36:23,419
Oh, uh, congratulations, by the way.
713
00:36:23,421 --> 00:36:25,921
Lucy gave me the news.
714
00:36:25,923 --> 00:36:30,192
You're gonna be a great father.
715
00:36:45,943 --> 00:36:48,244
Hey.
716
00:36:48,246 --> 00:36:50,212
So you told Flynn.
717
00:36:50,214 --> 00:36:53,048
It was a long ride to Port Royal.
718
00:36:53,050 --> 00:36:55,410
I mean, he was gonna find out
sooner or later, wasn't he?
719
00:36:55,413 --> 00:36:57,886
Yeah. Uh, whatever.
720
00:36:57,888 --> 00:36:59,755
Okay.
721
00:36:59,757 --> 00:37:01,423
Fine.
722
00:37:01,425 --> 00:37:03,092
We're good.
723
00:37:03,094 --> 00:37:04,893
Great.
724
00:37:32,723 --> 00:37:35,491
Should I be hearing something?
725
00:37:35,493 --> 00:37:37,359
Maybe a little indigestion.
726
00:37:42,733 --> 00:37:47,036
I had the weirdest interaction
with Agent Christopher today.
727
00:37:47,038 --> 00:37:49,238
What do you mean?
728
00:37:49,240 --> 00:37:51,073
Well, I told her I was pregnant,
729
00:37:51,075 --> 00:37:53,242
and then she said that I should leave
730
00:37:53,244 --> 00:37:55,511
for the health of the baby.
731
00:37:55,513 --> 00:37:57,317
You believe that?
732
00:38:01,385 --> 00:38:05,487
She wasn't supposed to talk
about that until I got back.
733
00:38:05,489 --> 00:38:07,156
You knew?
734
00:38:07,158 --> 00:38:10,292
She told you about this?
735
00:38:10,294 --> 00:38:11,694
Well, what did you say?
736
00:38:11,696 --> 00:38:13,329
I said if you go, I go.
737
00:38:13,331 --> 00:38:15,964
Good.
738
00:38:18,269 --> 00:38:21,203
Jess.
739
00:38:23,741 --> 00:38:26,875
But look, maybe...
740
00:38:26,877 --> 00:38:28,277
Maybe she has a point.
741
00:38:28,280 --> 00:38:29,405
What? Why?
742
00:38:29,408 --> 00:38:30,978
There's gonna be doctors' appointments,
743
00:38:30,981 --> 00:38:33,849
and... and Lamaze classes, right?
744
00:38:33,851 --> 00:38:36,685
And I want things to be normal for you.
745
00:38:36,687 --> 00:38:38,890
- And for our baby.
- But you won't be there.
746
00:38:38,893 --> 00:38:40,335
I will be. As often as I can.
747
00:38:40,338 --> 00:38:41,457
I'll check in all the time.
748
00:38:41,459 --> 00:38:43,625
You're the one who said it's
not safe for me out there.
749
00:38:43,627 --> 00:38:45,382
No, we'll keep security on you, 24/7.
750
00:38:45,385 --> 00:38:47,329
You're hiding something from me.
751
00:38:47,331 --> 00:38:49,491
- No, that's not true.
- It's me, Wyatt.
752
00:38:49,494 --> 00:38:51,148
I know when you're hiding something.
753
00:38:51,151 --> 00:38:53,836
You've spent our entire
marriage hiding things from me,
754
00:38:53,838 --> 00:38:58,173
and I told you I cannot be
married to a state secret.
755
00:38:58,175 --> 00:39:00,576
Please, please do not do this.
756
00:39:05,316 --> 00:39:07,816
I'm not keeping anything from you.
757
00:39:07,818 --> 00:39:09,418
I swear.
758
00:39:15,926 --> 00:39:17,192
Hey.
759
00:39:17,194 --> 00:39:19,161
I'm headed to bed. Long day.
760
00:39:19,163 --> 00:39:21,163
Cool, yeah, I... I'm just, uh,
761
00:39:21,165 --> 00:39:24,333
running a systems check to
see if everything's okay.
762
00:39:24,335 --> 00:39:27,603
Is everything okay? With you?
763
00:39:27,605 --> 00:39:30,339
Long day worrying about
you dying in the Civil War.
764
00:39:33,144 --> 00:39:37,079
I worry about you too.
765
00:39:37,081 --> 00:39:39,648
You know, Harriet Tubman had visions.
766
00:39:39,650 --> 00:39:43,252
She told me she saw us coming.
767
00:39:43,254 --> 00:39:45,521
Seemed to see the Lifeboat too.
768
00:39:45,523 --> 00:39:49,658
Swore up and down it was
coming from a higher power.
769
00:39:49,660 --> 00:39:51,627
God.
770
00:39:52,596 --> 00:39:55,063
Do you believe her?
771
00:39:55,065 --> 00:39:57,218
I'm not ready to go all
Pentecostal or anything,
772
00:39:57,221 --> 00:39:59,835
but maybe something was sending
her and you these visions
773
00:39:59,837 --> 00:40:02,271
for a reason, maybe we...
774
00:40:02,273 --> 00:40:05,073
I need to pay more attention.
775
00:40:05,075 --> 00:40:07,242
Yeah.
776
00:40:07,245 --> 00:40:09,917
Yeah, like if I can find a
way to see more of the vision,
777
00:40:09,920 --> 00:40:11,601
then maybe we can find a way to stop it.
778
00:40:11,604 --> 00:40:12,748
Exactly.
779
00:40:12,750 --> 00:40:15,150
If we can't run from it,
we'll run right into it.
780
00:40:15,152 --> 00:40:17,419
Sounds like a plan.
781
00:40:18,589 --> 00:40:21,623
Don't stay up too late.
782
00:40:34,438 --> 00:40:35,846
Okay. Okay.
783
00:41:32,830 --> 00:41:34,596
Jiya.
784
00:41:34,598 --> 00:41:36,732
Jiya, what're you doing?
785
00:41:36,734 --> 00:41:39,297
Stop. Don't come any closer.
786
00:41:42,239 --> 00:41:43,472
Jessica?
787
00:41:45,309 --> 00:41:48,477
What're you doing? What's going on here?
788
00:41:48,479 --> 00:41:50,045
I'm so sorry.
789
00:41:52,583 --> 00:41:54,249
Jessica!
790
00:42:22,514 --> 00:42:24,502
- Where's the "Lifeboat"?
- Where's Jiya?
791
00:42:24,505 --> 00:42:26,171
- What happened?
- Wyatt!
792
00:42:26,174 --> 00:42:29,042
It's Jessica, she...
793
00:42:29,045 --> 00:42:31,730
She got my gun. Kidnapped Jiya.
794
00:42:31,732 --> 00:42:33,531
- Took the "Lifeboat."
- She what?
795
00:42:33,533 --> 00:42:34,766
Wait, wait, wait, hold on.
796
00:42:34,768 --> 00:42:36,838
So... so Jessica is Rittenhouse?
797
00:42:36,841 --> 00:42:40,877
- Rittenhouse has the Lifeboat?
- What did she do with Jiya?
798
00:42:44,752 --> 00:42:46,677
- Anything, Rufus?
- No, nothing.
799
00:42:46,680 --> 00:42:47,705
I can't find them.
800
00:42:47,708 --> 00:42:49,127
They might've disabled the tracker.
801
00:42:49,130 --> 00:42:50,798
Is there another way to
locate the "Lifeboat"?
802
00:42:50,800 --> 00:42:52,502
The whole system is
down. There's nothing!
803
00:42:52,505 --> 00:42:56,040
Hey, hey, we will find her. All right?
804
00:42:56,043 --> 00:42:58,064
We asked you.
805
00:42:58,067 --> 00:43:01,158
I asked you to tell us if
she said or did anything
806
00:43:01,161 --> 00:43:02,659
to make you think she was Rittenhouse!
807
00:43:02,661 --> 00:43:03,612
He didn't do anything wrong.
808
00:43:03,614 --> 00:43:05,853
He didn't... he didn't suspect anything.
809
00:43:05,856 --> 00:43:08,189
I did.
810
00:43:08,192 --> 00:43:10,468
What?
811
00:43:10,470 --> 00:43:11,603
Her brother.
812
00:43:11,605 --> 00:43:13,038
He's a mechanic in Hayward.
813
00:43:13,040 --> 00:43:15,572
We did a background check
on him. It came out clean.
814
00:43:15,575 --> 00:43:18,843
Yes, but in our original timeline,
815
00:43:18,846 --> 00:43:20,711
he died of leukemia when they were kids.
816
00:43:20,714 --> 00:43:21,892
What?
817
00:43:21,895 --> 00:43:23,714
But here, Jessica said that he was saved
818
00:43:23,717 --> 00:43:26,551
by some sort of stem
cell therapy, which...
819
00:43:27,988 --> 00:43:30,355
I assume was not around in the 1980s.
820
00:43:30,357 --> 00:43:32,157
So what? You just lied?
821
00:43:32,159 --> 00:43:33,197
Why didn't you tell us?
822
00:43:33,200 --> 00:43:35,111
Because I wanted to figure it out first.
823
00:43:35,114 --> 00:43:37,081
I told her she had to leave the bunker.
824
00:43:37,084 --> 00:43:39,184
I was trying to do
the right thing, and...
825
00:43:39,187 --> 00:43:40,864
if your sister came back,
826
00:43:40,867 --> 00:43:42,287
would you assume that
she was your sister,
827
00:43:42,289 --> 00:43:45,523
or would you think she's
some sort of a traitor?
828
00:43:51,034 --> 00:43:52,344
I'm sorry.
829
00:43:52,346 --> 00:43:54,879
It's a little late for that.
830
00:43:54,881 --> 00:43:57,397
Geez, we-we had those
Rittenhouse photos
831
00:43:57,400 --> 00:43:59,784
and we did jack squat,
and now Jiya's gone.
832
00:43:59,786 --> 00:44:02,056
There's photos? No
one told me about that.
833
00:44:02,059 --> 00:44:04,392
'Cause no one trusted that
you wouldn't try to kill her.
834
00:44:04,395 --> 00:44:05,923
Well, in hindsight, would that have
835
00:44:05,926 --> 00:44:07,728
- been so bad?
- Watch your mouth.
836
00:44:07,731 --> 00:44:08,897
Okay, we're just trying to figure out
837
00:44:08,899 --> 00:44:10,916
- what happened, Wyatt.
- Let me just sum this up.
838
00:44:10,919 --> 00:44:13,275
Jessica was screwing you,
she lied about being pregnant,
839
00:44:13,278 --> 00:44:14,892
and then she wrapped
you around her finger
840
00:44:14,894 --> 00:44:16,961
just long enough so
she could screw us too!
841
00:44:16,964 --> 00:44:18,469
- Guys, come on!
- Wyatt, stand down!
842
00:44:18,472 --> 00:44:19,592
Wyatt!
843
00:44:21,308 --> 00:44:24,822
Wyatt!
844
00:44:24,825 --> 00:44:26,725
- Lucy.
- No, no.
845
00:44:46,900 --> 00:44:49,434
I'm guessing that's not a One A Day?
846
00:44:49,436 --> 00:44:51,147
Something to help you sleep.
847
00:44:51,150 --> 00:44:54,806
You've got a lot to learn,
and we need you well-rested.
848
00:44:54,808 --> 00:44:58,236
Come on, Jessica. We're friends.
849
00:44:58,239 --> 00:45:01,166
We watched an entire season
of "Vanderpump Rules" together.
850
00:45:01,169 --> 00:45:02,612
They won't hurt you,
Jiya, just cooperate.
851
00:45:02,614 --> 00:45:04,014
Take it.
852
00:45:05,519 --> 00:45:08,166
Or Doug will make you.
853
00:45:08,169 --> 00:45:10,102
Every terrible thing Lucy said about you
854
00:45:10,105 --> 00:45:13,123
doesn't even begin to capture
what a raging psycho you are.
855
00:45:18,098 --> 00:45:20,432
Open.
856
00:45:28,189 --> 00:45:29,541
Rest now.
857
00:45:36,349 --> 00:45:38,183
You've got a lot of work ahead.
858
00:45:40,754 --> 00:45:45,190
To Jessica and the capture
of their time machine.
859
00:45:45,192 --> 00:45:46,431
It's total victory.
860
00:45:46,434 --> 00:45:49,002
We can accelerate our plans now.
861
00:45:49,005 --> 00:45:50,970
Expand our actions.
862
00:45:50,973 --> 00:45:54,308
- How's my daughter?
- Stubborn. Strong-willed.
863
00:45:54,311 --> 00:45:56,711
I can see where she gets it.
864
00:45:56,714 --> 00:45:59,038
And she's in love with
Wyatt, I can tell you that.
865
00:45:59,041 --> 00:46:01,377
Mm, her taste in men.
866
00:46:01,380 --> 00:46:02,947
That's my husband you're talking about.
867
00:46:02,950 --> 00:46:04,275
No offense.
868
00:46:04,277 --> 00:46:06,144
What's this?
869
00:46:06,146 --> 00:46:07,879
Emma.
870
00:46:07,881 --> 00:46:09,881
Isn't it amazing?
871
00:46:09,883 --> 00:46:11,749
Jessica brought us the "Lifeboat."
872
00:46:11,751 --> 00:46:14,786
Along with one of their pilots, Jiya.
873
00:46:14,788 --> 00:46:17,789
Great. Want me to kill her?
874
00:46:17,791 --> 00:46:19,424
Why would we have you kill her?
875
00:46:19,426 --> 00:46:21,559
Like Jessica just said, she's a pilot.
876
00:46:21,561 --> 00:46:24,996
So now we have a backup in
case something happens to you.
877
00:46:27,551 --> 00:46:29,767
I thought Jessica was
supposed to gather intel,
878
00:46:29,769 --> 00:46:33,171
then take them all out when the
opportunity presented itself.
879
00:46:33,173 --> 00:46:35,306
Not commit grand theft auto.
880
00:46:35,308 --> 00:46:37,108
Well, this is better, isn't it?
881
00:46:37,110 --> 00:46:40,078
Now we have both machines,
and they have none.
882
00:46:40,080 --> 00:46:42,413
Why wasn't I consulted?
883
00:46:42,415 --> 00:46:44,048
Should we have?
884
00:46:45,685 --> 00:46:48,153
I thought you relied on my advice.
885
00:46:48,155 --> 00:46:50,892
Of course I do. Don't be cross.
886
00:46:52,297 --> 00:46:54,758
Look, I know that the two of you
887
00:46:54,761 --> 00:46:58,129
are, what, dating, I suppose?
888
00:46:58,131 --> 00:47:02,000
And that Nicholas holds
you in the highest regard.
889
00:47:02,002 --> 00:47:05,637
But we visited some of
our ancestors last week.
890
00:47:05,639 --> 00:47:11,209
And it reminded us that
Rittenhouse is blood.
891
00:47:11,211 --> 00:47:15,413
It's heritage. Legacy.
892
00:47:15,415 --> 00:47:18,149
But don't get me wrong, we do appreciate
893
00:47:18,151 --> 00:47:20,451
all the help you've given us.
894
00:47:20,453 --> 00:47:22,820
So thank you.
895
00:47:22,822 --> 00:47:25,123
Yeah, of course.
896
00:47:25,125 --> 00:47:26,524
You're welcome.
897
00:47:43,443 --> 00:47:45,306
Rufus, I'm so sorry.
898
00:47:48,748 --> 00:47:50,815
I don't wanna hear "sorry."
899
00:47:50,817 --> 00:47:52,850
I wanna hear you fix this.
900
00:47:55,188 --> 00:47:56,754
I will.
901
00:48:00,259 --> 00:48:02,693
You are so worried about your stupid
902
00:48:02,696 --> 00:48:04,495
Lucy-Jessica soap opera that you forgot
903
00:48:04,497 --> 00:48:07,131
that there are other people here.
904
00:48:07,133 --> 00:48:09,000
Who matter to each other.
905
00:48:09,010 --> 00:48:11,077
Who love each other.
906
00:48:17,510 --> 00:48:19,955
If anything happens to her, Wyatt...
907
00:48:21,823 --> 00:48:24,056
I don't think I can ever forgive you.
908
00:48:41,926 --> 00:48:45,470
Couldn't pass out on the bed?
909
00:48:45,473 --> 00:48:47,372
Huh?
910
00:48:47,374 --> 00:48:48,606
Okay.
911
00:49:16,803 --> 00:49:17,969
I'm sorry.
912
00:49:17,971 --> 00:49:20,905
I'm so sorry.
913
00:49:39,840 --> 00:49:41,103
Stop!
914
00:50:00,547 --> 00:50:01,813
Connor.
915
00:50:01,815 --> 00:50:02,967
What is that?
916
00:50:05,652 --> 00:50:08,009
Oh, my God. It's the "Lifeboat."
917
00:50:08,012 --> 00:50:09,674
It's back online!
918
00:50:09,677 --> 00:50:12,622
Jiya's escaped. She's coming back!
919
00:50:16,563 --> 00:50:17,663
She's here!
920
00:50:25,004 --> 00:50:28,106
What happened? Where is she?
921
00:50:30,343 --> 00:50:32,310
"Lifeboat" is gone. She
didn't stick the landing.
922
00:50:32,312 --> 00:50:33,711
What do you mean? Where is she?
923
00:50:33,713 --> 00:50:35,913
We don't know.
924
00:50:37,751 --> 00:50:39,384
She's lost in time.
925
00:50:43,712 --> 00:50:45,610
Now, we don't know anything for certain,
926
00:50:45,613 --> 00:50:50,772
but we think, we hope, Jiya
escaped from Rittenhouse
927
00:50:50,775 --> 00:50:53,375
and was trying to get home,
but she didn't make it.
928
00:50:53,377 --> 00:50:55,644
- Why?
- I don't know. Piloting error?
929
00:50:55,646 --> 00:50:57,580
- She's better than that.
- Maybe there's damage to the...
930
00:50:57,582 --> 00:50:59,848
The "Lifeboat." Regardless...
931
00:50:59,850 --> 00:51:03,018
there's a very good chance
that Jiya is alive in the past.
932
00:51:03,020 --> 00:51:05,321
And if she is, she knows what to do.
933
00:51:05,323 --> 00:51:07,089
She'll find a way to
communicate with us.
934
00:51:07,091 --> 00:51:08,724
- How?
- Through history.
935
00:51:08,726 --> 00:51:12,060
Newspapers, advertisements,
large public events.
936
00:51:12,063 --> 00:51:13,862
Somewhere where she might show her face.
937
00:51:13,864 --> 00:51:16,932
It's why Rufus is running a
facial and text recognition
938
00:51:16,934 --> 00:51:18,467
search right now.
939
00:51:18,469 --> 00:51:20,736
Through all of American history?
940
00:51:20,738 --> 00:51:22,517
We're starting with nearest
to us in space and time
941
00:51:22,519 --> 00:51:24,240
- and working our way out.
- What can we do to help?
942
00:51:24,242 --> 00:51:25,780
She's gonna try and
communicate in places
943
00:51:25,782 --> 00:51:26,759
she thinks we'll look.
944
00:51:26,762 --> 00:51:28,844
Think back to conversations
you've had with her.
945
00:51:28,846 --> 00:51:30,439
Books you've seen her
read. Games she's played.
946
00:51:30,441 --> 00:51:31,946
Anything that'll give us a clue.
947
00:51:31,949 --> 00:51:33,949
Help narrow the search.
948
00:52:01,178 --> 00:52:03,337
- I found her.
- Oh, my God!
949
00:52:03,340 --> 00:52:05,439
Jiya's been obsessed
with this book ever since
950
00:52:05,442 --> 00:52:07,149
she had those visions of
the Golden Gate Bridge.
951
00:52:07,151 --> 00:52:09,379
"San Francisco, Chinatown, 1888."
952
00:52:09,382 --> 00:52:10,983
That's only like 20
miles away from here...
953
00:52:10,985 --> 00:52:13,165
And 130 years... But still.
954
00:52:13,168 --> 00:52:14,590
So how do we get there
without the "Lifeboat"?
955
00:52:14,592 --> 00:52:16,912
Hey, wait, is that...
That's not Chinese, is it?
956
00:52:16,915 --> 00:52:19,395
- No, it's not Chinese.
- That's Klingon.
957
00:52:19,397 --> 00:52:21,297
She's sending us a message in Klingon.
958
00:52:21,299 --> 00:52:23,696
You read Klingon?
959
00:52:23,699 --> 00:52:25,665
Why am I asking that? Of
course you read Klingon.
960
00:52:25,668 --> 00:52:27,702
It's a series of numbers.
961
00:52:27,705 --> 00:52:30,013
GPS coordinates. She
must be trying to tell us
962
00:52:30,016 --> 00:52:31,206
where the "Lifeboat" is.
963
00:52:31,208 --> 00:52:32,385
Do you think that she
left it somewhere for us
964
00:52:32,387 --> 00:52:33,887
to find 130 years later?
965
00:52:33,890 --> 00:52:35,430
Wait, it also says something else.
966
00:52:35,433 --> 00:52:39,401
It says... "Don't come."
967
00:52:39,404 --> 00:52:41,071
Well, the hell with that.
968
00:52:43,954 --> 00:52:46,459
Connor, this is the exact
dead center of nowhere.
969
00:52:46,462 --> 00:52:47,509
Over here.
970
00:52:47,512 --> 00:52:49,045
Are you sure this is the right spot?
971
00:52:49,048 --> 00:52:51,526
Yeah, these-these are
the correct coordinates.
972
00:52:51,529 --> 00:52:54,763
Ugh, this is crazy.
973
00:52:54,765 --> 00:52:57,032
All it takes is one
hiker to find the thing,
974
00:52:57,034 --> 00:52:59,013
report it, smash it, and then I don't...
975
00:53:24,028 --> 00:53:25,661
We're gonna need a generator.
976
00:53:25,663 --> 00:53:27,696
Yeah.
977
00:53:36,607 --> 00:53:38,907
Well, battery's shot.
978
00:53:38,909 --> 00:53:41,377
Motherboard's literally
got a bullet hole in it.
979
00:53:41,379 --> 00:53:42,711
No wonder she couldn't get home.
980
00:53:42,713 --> 00:53:44,380
- Ah! Damn it!
- Hey! You okay?
981
00:53:44,382 --> 00:53:46,181
I'm fine.
982
00:53:46,183 --> 00:53:47,884
But you know, it could be worse.
983
00:53:47,887 --> 00:53:49,237
How could this be worse?
984
00:53:49,240 --> 00:53:52,253
Well, she stayed watertight.
985
00:53:52,256 --> 00:53:54,723
These circuit boards
are over 130 years old.
986
00:53:54,725 --> 00:53:56,321
The wiring, the electromagnets.
987
00:53:56,324 --> 00:54:00,193
We have been at this all
day, meanwhile she could be...
988
00:54:00,196 --> 00:54:02,163
This is hopeless.
989
00:54:02,166 --> 00:54:04,460
Aren't you the one who told
me to stow my personal bollocks
990
00:54:04,462 --> 00:54:06,037
and just keep turning a wrench?
991
00:54:06,040 --> 00:54:10,055
- But it's Jiya.
- Yes, I know.
992
00:54:10,058 --> 00:54:12,374
Now, shut up and keep
turning that wrench.
993
00:54:12,376 --> 00:54:14,309
We're engineers, after all, you and I.
994
00:54:14,311 --> 00:54:16,445
That's how we've always
muddled through, isn't it?
995
00:54:18,349 --> 00:54:21,150
You're right.
996
00:54:21,152 --> 00:54:23,419
Thank you.
997
00:54:23,421 --> 00:54:25,687
I thought I told you to shut up.
998
00:54:44,174 --> 00:54:48,042
Do you wanna do the honors?
999
00:54:55,019 --> 00:54:57,134
Now that is some good old-fashioned
1000
00:54:57,137 --> 00:54:59,287
Mason Industries craftsmanship.
1001
00:55:01,192 --> 00:55:02,993
Incredible.
1002
00:55:06,330 --> 00:55:07,540
The Mothership.
1003
00:55:07,543 --> 00:55:10,104
Went back to August
26, 1888. San Francisco.
1004
00:55:10,107 --> 00:55:11,851
- They must've chased Jiya there.
- They want Jiya back.
1005
00:55:11,853 --> 00:55:14,703
They want the "Lifeboat"
back. We gotta go!
1006
00:55:14,705 --> 00:55:17,539
She's only 78% charged!
1007
00:55:17,541 --> 00:55:20,342
It'll have to do.
1008
00:55:20,344 --> 00:55:22,845
Come on, guys.
1009
00:55:22,847 --> 00:55:24,555
Flynn, you're coming with us.
1010
00:55:24,558 --> 00:55:26,548
Uh, don't we need to save
an open seat for Jiya?
1011
00:55:26,550 --> 00:55:28,484
Jiya can fly you home
and come back for me.
1012
00:55:28,486 --> 00:55:30,552
I want as much muscle
as possible on this trip.
1013
00:55:30,554 --> 00:55:35,752
So, what's our confidence
level that this 130-year-old
1014
00:55:35,755 --> 00:55:37,755
vine-covered machine
isn't gonna just make us
1015
00:55:37,758 --> 00:55:39,091
explode into gory chunks?
1016
00:55:39,094 --> 00:55:41,330
- Just get in the machine.
- Really?
1017
00:55:41,332 --> 00:55:42,641
Whose fault is all of this?
1018
00:55:42,644 --> 00:55:44,305
Save the fighting for
the actual bad guys.
1019
00:55:44,308 --> 00:55:45,540
Come on.
1020
00:55:51,475 --> 00:55:53,555
Good luck!
1021
00:56:02,186 --> 00:56:03,912
Only 78% charged?
1022
00:56:03,915 --> 00:56:05,215
They'll be fine.
1023
00:56:14,498 --> 00:56:16,435
We've been searching
for this photo studio
1024
00:56:16,438 --> 00:56:18,233
for over an hour. It is not here.
1025
00:56:18,235 --> 00:56:19,601
Look, I'm sure we'll find it.
1026
00:56:19,603 --> 00:56:21,069
Maybe it's just not in Chinatown.
1027
00:56:21,071 --> 00:56:22,604
It's here. The backdrop of the photo.
1028
00:56:22,606 --> 00:56:24,072
The décor. Clearly Chinese.
1029
00:56:24,074 --> 00:56:25,618
Which could be anywhere.
1030
00:56:25,621 --> 00:56:27,955
The Chinese weren't allowed
to live anywhere else in 1888.
1031
00:56:27,958 --> 00:56:30,892
45,000 people crammed
into 12 square blocks.
1032
00:56:30,895 --> 00:56:32,648
Makes the bunker sound roomy.
1033
00:56:32,650 --> 00:56:34,182
As far as White people were concerned,
1034
00:56:34,184 --> 00:56:35,517
it was like the Chinese
didn't even exist.
1035
00:56:35,519 --> 00:56:37,320
They only came here to
drink, gamble, and whore.
1036
00:56:37,322 --> 00:56:39,589
Hey.
1037
00:56:47,865 --> 00:56:49,765
Hello?
1038
00:56:54,371 --> 00:56:55,804
Hello.
1039
00:56:55,806 --> 00:56:58,240
Um, do you speak English?
1040
00:56:58,242 --> 00:56:59,743
Good.
1041
00:56:59,746 --> 00:57:01,969
We are looking for the
woman in this picture.
1042
00:57:01,972 --> 00:57:04,626
Do you recognize her?
1043
00:57:04,629 --> 00:57:07,596
No. We've had a lot of customers.
1044
00:57:10,154 --> 00:57:13,755
Of course.
1045
00:57:13,757 --> 00:57:16,491
Can you think very hard?
1046
00:57:16,493 --> 00:57:19,428
It's important that we find her.
1047
00:57:19,430 --> 00:57:21,763
- And she was here recently.
- We don't know her.
1048
00:57:21,765 --> 00:57:24,633
See this? It says 1885.
1049
00:57:24,635 --> 00:57:27,571
My father took this
photo three years ago.
1050
00:57:27,574 --> 00:57:30,118
Three years ago?
1051
00:57:30,121 --> 00:57:32,054
Maybe the date in the book was wrong?
1052
00:57:32,057 --> 00:57:33,969
Are you telling me that Jiya's been here
1053
00:57:33,972 --> 00:57:37,337
by herself, without us, for three years?
1054
00:57:37,340 --> 00:57:39,247
How are we ever gonna find her?
1055
00:57:46,913 --> 00:57:48,445
Lucy!
1056
00:57:50,728 --> 00:57:52,628
I am so sick of this.
1057
00:58:00,137 --> 00:58:01,470
What have you...
1058
00:58:06,076 --> 00:58:07,643
Come on.
1059
00:58:15,319 --> 00:58:16,885
- Split up?
- Yeah.
1060
00:58:19,612 --> 00:58:21,446
Flynn!
1061
00:58:21,449 --> 00:58:23,291
You're not going anywhere near Jessica.
1062
00:58:23,293 --> 00:58:25,427
I'll get her.
1063
00:58:32,169 --> 00:58:33,969
- Mom?
- Lucy.
1064
00:58:42,589 --> 00:58:44,689
Get a doctor! Go!
1065
00:58:44,691 --> 00:58:45,891
Come here.
1066
00:58:45,893 --> 00:58:47,492
You think a 19th-century doctor
1067
00:58:47,494 --> 00:58:48,677
is gonna help me?
1068
00:58:48,680 --> 00:58:50,488
We just... we have to stop the bleeding.
1069
00:58:50,491 --> 00:58:53,430
Lucy, I was foolish to think
that I could run from it.
1070
00:58:53,433 --> 00:58:55,166
Run from what?
1071
00:58:55,168 --> 00:58:58,239
It was supposed to be cancer, wasn't it?
1072
00:58:58,242 --> 00:59:01,310
I was selfish.
1073
00:59:01,313 --> 00:59:04,643
I took your sister away
from you so that I could...
1074
00:59:04,645 --> 00:59:07,279
We could have more time.
1075
00:59:07,281 --> 00:59:09,981
And look where it got us.
1076
00:59:09,983 --> 00:59:11,825
Rufus!
1077
00:59:11,828 --> 00:59:15,586
- Rufus, get a doctor, please!
- No. No.
1078
00:59:15,589 --> 00:59:18,823
Some things can't be changed.
1079
00:59:18,825 --> 00:59:20,725
You told me that.
1080
00:59:22,596 --> 00:59:25,897
I should have told you sooner.
1081
00:59:25,899 --> 00:59:28,192
Told me what, Mom?
1082
00:59:28,195 --> 00:59:30,486
About your role in Rittenhouse.
1083
00:59:30,489 --> 00:59:32,427
What it could offer you.
1084
00:59:32,430 --> 00:59:36,399
If I'd only had the courage
to raise you truthfully.
1085
00:59:36,402 --> 00:59:39,903
There's still so much you don't know.
1086
00:59:39,906 --> 00:59:43,341
About you. Your father.
1087
00:59:43,344 --> 00:59:46,345
- Oh! Our family.
- Shh, shh, shh.
1088
00:59:46,348 --> 00:59:49,049
It's okay.
1089
00:59:49,052 --> 00:59:52,220
It still belongs to you.
1090
00:59:52,223 --> 00:59:55,758
All you have to do is take it.
1091
00:59:55,761 --> 00:59:58,461
It's my last wish for you.
1092
01:00:06,742 --> 01:00:08,508
Jessica!
1093
01:00:17,617 --> 01:00:19,851
Okay.
1094
01:00:22,789 --> 01:00:24,684
Whatever they're threatening you with,
1095
01:00:24,687 --> 01:00:26,442
you don't have to
listen, we can fight them.
1096
01:00:26,445 --> 01:00:27,678
They didn't threaten me, Wyatt.
1097
01:00:27,680 --> 01:00:29,614
They raised me.
1098
01:00:29,617 --> 01:00:31,250
What?
1099
01:00:31,253 --> 01:00:33,583
My brother was sick. He was dying.
1100
01:00:33,586 --> 01:00:35,532
There was no hope,
and-and then Carol and Emma
1101
01:00:35,535 --> 01:00:38,970
came to my parents with
an offer... with a miracle!
1102
01:00:38,972 --> 01:00:42,114
They saved him.
1103
01:00:42,117 --> 01:00:44,208
In exchange for what? For you?
1104
01:00:44,211 --> 01:00:47,045
They brought him life, Wyatt.
1105
01:00:47,048 --> 01:00:49,177
And they gave me purpose.
They taught me everything.
1106
01:00:49,180 --> 01:00:50,848
They're not bad people.
They're my family.
1107
01:00:50,851 --> 01:00:52,784
No! The Jessica I knew had a family.
1108
01:00:52,786 --> 01:00:55,820
Rittenhouse went back in time
and they stole her from them.
1109
01:00:55,822 --> 01:00:58,490
Because of me.
1110
01:00:58,492 --> 01:01:01,481
The Jessica you knew was
a bartender, that's it.
1111
01:01:01,484 --> 01:01:04,650
- No.
- I'm part of something important, Wyatt.
1112
01:01:04,653 --> 01:01:06,661
We're going to save the world.
1113
01:01:06,664 --> 01:01:09,044
Why didn't you just kill us
when you came into the bunker?
1114
01:01:09,047 --> 01:01:11,109
After I got all the intel
I needed, I was going to,
1115
01:01:11,112 --> 01:01:13,646
but...
1116
01:01:13,649 --> 01:01:16,716
I knew if the time came, I
wouldn't be able to hurt you.
1117
01:01:18,712 --> 01:01:21,746
Are you really pregnant?
1118
01:01:21,748 --> 01:01:23,515
Yes.
1119
01:01:23,517 --> 01:01:25,683
Am I the father?
1120
01:01:25,685 --> 01:01:28,186
- Yes.
- Then we're your family!
1121
01:01:31,858 --> 01:01:34,192
I really do love you.
1122
01:01:34,194 --> 01:01:37,429
I wish it didn't have to be like this.
1123
01:01:37,431 --> 01:01:40,398
I'm sorry.
1124
01:01:40,400 --> 01:01:43,768
I have to protect
Rittenhouse and my baby.
1125
01:01:59,451 --> 01:02:00,950
Do you recognize her?
1126
01:02:06,664 --> 01:02:08,860
My father says you've brought bad luck.
1127
01:02:08,862 --> 01:02:10,153
He wants you to leave.
1128
01:02:10,156 --> 01:02:11,895
Does your father speak English at all?
1129
01:02:11,898 --> 01:02:13,998
No.
1130
01:02:18,672 --> 01:02:21,606
I'm Lucy, this is
Rufus. What's your name?
1131
01:02:21,609 --> 01:02:23,742
- Fei.
- Fei.
1132
01:02:23,745 --> 01:02:25,445
Take this. It's gold.
1133
01:02:25,448 --> 01:02:28,078
It'll pay for the
damage. I'm very sorry.
1134
01:02:29,850 --> 01:02:31,372
What are you doing?
1135
01:02:31,375 --> 01:02:34,876
Why does the red-haired
lady want to hurt Jiya?
1136
01:02:34,879 --> 01:02:37,113
Wait, you know who Jiya is?
1137
01:02:37,116 --> 01:02:39,650
Ever since we first took
her photo we've been friends.
1138
01:02:39,653 --> 01:02:41,286
She brings me books sometimes.
1139
01:02:41,289 --> 01:02:42,826
Why didn't you say anything before?
1140
01:02:42,829 --> 01:02:44,796
She made me promise not to.
1141
01:02:44,798 --> 01:02:47,665
She says if a Black man
comes asking for her,
1142
01:02:47,667 --> 01:02:49,378
do not tell where she is.
1143
01:02:49,381 --> 01:02:50,964
Then why are you telling us now?
1144
01:02:50,967 --> 01:02:52,300
Because now Jiya's in danger
1145
01:02:52,303 --> 01:02:54,128
from the red-haired lady with the gun.
1146
01:02:54,131 --> 01:02:55,363
So you know where she is?
1147
01:02:55,366 --> 01:02:57,133
She works at the Bison Horn saloon.
1148
01:02:57,136 --> 01:02:58,566
- I'll take you.
- Let's go.
1149
01:02:58,569 --> 01:02:59,870
We should wait for Wyatt and Flynn.
1150
01:02:59,872 --> 01:03:02,081
I'll meet you there. I don't wanna
waste another minute.
1151
01:03:02,084 --> 01:03:04,084
Come on. Let's go.
1152
01:03:24,504 --> 01:03:26,941
Jiya.
1153
01:03:26,944 --> 01:03:28,443
- Cheating skunk.
- Jiya!
1154
01:03:28,446 --> 01:03:30,073
Ow! Ow!
1155
01:03:30,076 --> 01:03:31,843
My wrist! You broke my wrist!
1156
01:03:31,845 --> 01:03:35,313
Flash that knife again,
I'll break more than that.
1157
01:03:35,315 --> 01:03:37,849
Excuse me. Jiya! Excuse me.
1158
01:03:39,486 --> 01:03:40,885
Rufus.
1159
01:03:40,887 --> 01:03:43,472
Excuse me. Excuse me.
1160
01:03:49,729 --> 01:03:53,398
- You are, like, scary tough.
- No, this isn't...
1161
01:03:53,400 --> 01:03:55,733
I-I'm sorry we're three years late.
1162
01:03:55,735 --> 01:03:58,636
I wanted you to find the
"Lifeboat," Rufus, not me.
1163
01:03:58,638 --> 01:04:01,214
Didn't you read the
Klingon? "Don't come."
1164
01:04:01,217 --> 01:04:03,540
- What did you expect me to do?
- Listen to me, that's what.
1165
01:04:03,542 --> 01:04:05,210
Why? What're you hiding?
Do you have, like,
1166
01:04:05,212 --> 01:04:06,878
- a hot Asian boyfriend?
- No, Rufus.
1167
01:04:06,880 --> 01:04:09,247
You're my boyfriend.
1168
01:04:09,249 --> 01:04:12,016
And you. You promised not to tell.
1169
01:04:12,018 --> 01:04:14,385
- But you're in danger.
- When aren't I?
1170
01:04:14,387 --> 01:04:16,387
Now, scoot, we'll talk later.
1171
01:04:16,389 --> 01:04:18,284
Emma's here. She's coming for you.
1172
01:04:18,287 --> 01:04:20,464
- We need to get you home.
- No, I can't go home.
1173
01:04:20,467 --> 01:04:22,949
- Why?
- Because that's how you die.
1174
01:04:27,632 --> 01:04:30,017
What do you mean, that's how I die?
1175
01:04:30,020 --> 01:04:33,039
This is the place I told you about.
1176
01:04:33,042 --> 01:04:34,840
Where I saw your death.
1177
01:04:34,842 --> 01:04:36,842
It wasn't cowboys, but it was close.
1178
01:04:36,844 --> 01:04:39,445
See? Everyone still has
spurs on their boots here.
1179
01:04:39,447 --> 01:04:41,680
Just like in my vision.
1180
01:04:43,851 --> 01:04:46,003
Holy crap. Okay, uh...
1181
01:04:46,006 --> 01:04:48,406
What about the yellow-toothed
thug? Where's he?
1182
01:04:48,409 --> 01:04:50,221
He comes with Emma and Jessica.
1183
01:04:50,224 --> 01:04:51,690
He's one of their goons.
1184
01:04:53,069 --> 01:04:55,727
We start to leave. I
hear a clock strike 7:00.
1185
01:04:55,730 --> 01:04:57,331
I see a gun on a chair,
1186
01:04:57,334 --> 01:04:59,434
but I can't get to it fast enough.
1187
01:05:00,873 --> 01:05:02,324
Emma's goon stabs you
1188
01:05:02,327 --> 01:05:03,668
right in the gut.
1189
01:05:03,671 --> 01:05:05,324
You die.
1190
01:05:05,327 --> 01:05:08,239
No matter what I do, I can't change it.
1191
01:05:08,242 --> 01:05:09,722
- How do you...
- Look.
1192
01:05:09,725 --> 01:05:11,609
I've learned how to
control my visions, Rufus.
1193
01:05:11,612 --> 01:05:12,847
How to access them.
1194
01:05:12,850 --> 01:05:15,066
Like Stanley, the pilot
that Mason locked away.
1195
01:05:15,069 --> 01:05:16,738
Three years is a long time to practice.
1196
01:05:16,741 --> 01:05:18,983
Okay, you can't honestly
want to stay here.
1197
01:05:18,986 --> 01:05:22,154
It doesn't really matter
what I want anymore.
1198
01:05:22,156 --> 01:05:23,480
I can handle myself here.
1199
01:05:23,483 --> 01:05:24,755
That gambler almost scalped you.
1200
01:05:24,757 --> 01:05:26,374
Yeah, and then I broke his wrists.
1201
01:05:26,377 --> 01:05:27,994
You're gonna die here, Jiya.
1202
01:05:27,997 --> 01:05:31,031
If you are not stabbed,
you're gonna get tuberculosis,
1203
01:05:31,034 --> 01:05:33,434
or-or shanghaied, or all of the above.
1204
01:05:33,437 --> 01:05:35,337
If I have to die to
stop that from happening,
1205
01:05:35,340 --> 01:05:37,207
- then so be it.
- Stop.
1206
01:05:39,673 --> 01:05:43,274
Come on, let's find
somewhere private to talk.
1207
01:05:51,986 --> 01:05:55,154
- Where's Wyatt?
- We split up.
1208
01:05:55,156 --> 01:05:57,589
Relax, even I couldn't
kill Wyatt if I wanted to,
1209
01:05:57,591 --> 01:05:59,425
and I want to.
1210
01:06:06,459 --> 01:06:08,926
- Your mom?
- She's dead.
1211
01:06:12,840 --> 01:06:14,239
I'm sorry, Lucy.
1212
01:06:14,241 --> 01:06:18,811
You know what her one great regret was?
1213
01:06:18,813 --> 01:06:24,183
That she didn't indoctrinate
me earlier into her evil cult.
1214
01:06:24,185 --> 01:06:25,617
You were right.
1215
01:06:25,619 --> 01:06:28,520
I should've seen her
for who she was sooner.
1216
01:06:28,522 --> 01:06:30,856
My whole life, I was blind.
1217
01:06:30,858 --> 01:06:33,959
Well, you want someone to
blame, you should blame Wyatt.
1218
01:06:33,961 --> 01:06:36,061
He's the idiot who
brought a Rittenhouse spy
1219
01:06:36,063 --> 01:06:38,063
- into the bunker.
- And what would you have done?
1220
01:06:38,065 --> 01:06:39,898
If Rittenhouse had
brought your wife and child
1221
01:06:39,900 --> 01:06:41,300
back from the dead,
1222
01:06:41,303 --> 01:06:43,570
would you look for the hidden
catch or would you just be
1223
01:06:43,573 --> 01:06:46,128
so grateful that they were back
in your arms and in your life?
1224
01:06:46,131 --> 01:06:47,497
You can blame Wyatt if you want...
1225
01:06:47,500 --> 01:06:51,736
I don't give a damn about Wyatt.
1226
01:06:51,739 --> 01:06:54,773
That's not why I'm here.
1227
01:06:57,780 --> 01:07:01,282
Why are you here?
1228
01:07:11,532 --> 01:07:13,465
Where's Rufus?
1229
01:07:13,467 --> 01:07:15,167
We found Jiya. Come on.
1230
01:07:17,705 --> 01:07:19,204
Screw bloodlines.
1231
01:07:19,206 --> 01:07:21,594
All that family,
birthrights, monarchy crap.
1232
01:07:21,597 --> 01:07:22,708
What are we, British?
1233
01:07:22,710 --> 01:07:24,176
You just executed our superiors.
1234
01:07:24,178 --> 01:07:25,711
You and I both know what we're doing.
1235
01:07:25,713 --> 01:07:27,846
We'll run Rittenhouse
better than they ever could.
1236
01:07:27,848 --> 01:07:29,915
Well, what makes you think
you won't just go home
1237
01:07:29,917 --> 01:07:32,217
and the others will kill you?
1238
01:07:32,219 --> 01:07:34,787
'Cause I'm the bitch
with the time machine.
1239
01:07:34,789 --> 01:07:36,878
Jimmy. Took you long enough.
1240
01:07:36,881 --> 01:07:39,223
- You hide the Mothership?
- Yes, ma'am.
1241
01:07:39,226 --> 01:07:41,393
Good. We got work to do.
1242
01:07:50,304 --> 01:07:53,072
What the bloody hell are you doing?
1243
01:07:53,074 --> 01:07:55,574
Knitting. Badly.
1244
01:07:55,576 --> 01:07:58,824
I do this every time they
go on one of their trips.
1245
01:07:58,827 --> 01:08:01,394
You never wondered why there
are so many ugly scarves
1246
01:08:01,397 --> 01:08:03,230
tucked away around here?
1247
01:08:03,233 --> 01:08:04,466
Well...
1248
01:08:07,253 --> 01:08:09,087
I just don't know how
you can stay so calm.
1249
01:08:09,090 --> 01:08:12,024
I'm not. This is how
I manage my anxiety.
1250
01:08:12,026 --> 01:08:13,625
You should find a hobby.
1251
01:08:13,628 --> 01:08:16,228
- I have one.
- Besides drinking, I mean.
1252
01:08:16,230 --> 01:08:17,863
You know, there was a time in my life.
1253
01:08:17,865 --> 01:08:21,467
Before I met Rufus, when
I lived in a mansion.
1254
01:08:21,469 --> 01:08:22,816
Had the exotic cars.
1255
01:08:22,819 --> 01:08:24,819
Different party, different
woman every night.
1256
01:08:24,822 --> 01:08:26,955
Ooh, charming.
1257
01:08:26,958 --> 01:08:29,559
I-I knew everyone.
1258
01:08:29,562 --> 01:08:30,843
But...
1259
01:08:30,845 --> 01:08:34,012
didn't really know anyone.
1260
01:08:34,014 --> 01:08:35,414
Didn't love anyone.
1261
01:08:35,416 --> 01:08:38,083
- And that was a good thing?
- No.
1262
01:08:38,085 --> 01:08:40,285
But...
1263
01:08:40,287 --> 01:08:42,574
yes.
1264
01:08:42,577 --> 01:08:44,511
'Cause now it seems as
if I spend half my life
1265
01:08:44,514 --> 01:08:47,548
worrying that the people I
love will be horribly maimed.
1266
01:08:49,947 --> 01:08:53,816
It's like walking around with
your heart on the outside.
1267
01:08:53,819 --> 01:08:55,466
Mm, there's a word for that.
1268
01:08:55,469 --> 01:08:57,669
Panic?
1269
01:08:57,671 --> 01:08:59,105
Terror?
1270
01:09:00,274 --> 01:09:02,007
Family.
1271
01:09:15,089 --> 01:09:16,588
It's not a bad life.
1272
01:09:16,590 --> 01:09:20,592
And if I liked bed bugs,
it would be amazing.
1273
01:09:20,594 --> 01:09:22,992
That's my friend Molly's
bed. That's Sarah's.
1274
01:09:22,995 --> 01:09:25,164
We're thinking of opening
up our own place together.
1275
01:09:25,166 --> 01:09:26,485
Okay, great, you can call it "Cheers."
1276
01:09:26,487 --> 01:09:28,508
Everyone will know your
name. Jiya, this is crazy.
1277
01:09:28,511 --> 01:09:31,011
Why? It's to save your life.
1278
01:09:31,014 --> 01:09:32,671
It's obviously not
the life I had planned,
1279
01:09:32,673 --> 01:09:34,139
but I'm not gonna let you die
1280
01:09:34,141 --> 01:09:35,574
just so I can have modern plumbing.
1281
01:09:35,576 --> 01:09:36,900
And you think I'm just
gonna leave you here?
1282
01:09:36,902 --> 01:09:38,644
I can handle myself here, Rufus.
1283
01:09:38,646 --> 01:09:41,547
I'm not the same Jiya you knew.
1284
01:09:43,083 --> 01:09:45,250
Jiya.
1285
01:09:45,252 --> 01:09:46,818
Lucy.
1286
01:09:50,324 --> 01:09:52,558
- Wyatt.
- Hi.
1287
01:09:53,928 --> 01:09:56,395
- Flynn.
- What? No hug?
1288
01:09:56,397 --> 01:09:57,963
I'm practically family now.
1289
01:09:57,965 --> 01:09:59,498
Yeah, the creepy uncle.
1290
01:09:59,500 --> 01:10:01,466
Uh, we should go. Emma could be close.
1291
01:10:01,468 --> 01:10:03,328
Jiya said she's not
leaving because I die here.
1292
01:10:03,331 --> 01:10:04,678
Isn't that exactly why we should leave?
1293
01:10:04,680 --> 01:10:06,046
No, that's how it happens.
1294
01:10:06,049 --> 01:10:07,615
I start to leave, and then Rufus dies.
1295
01:10:07,618 --> 01:10:08,844
If she stays, she dies.
1296
01:10:08,847 --> 01:10:10,040
Look, I'm not gonna be responsible
1297
01:10:10,042 --> 01:10:11,575
for your death, okay? I love you.
1298
01:10:11,578 --> 01:10:14,144
I love you. And if I die, I die.
1299
01:10:14,147 --> 01:10:17,044
Look, you're the one who said
some things are meant to be.
1300
01:10:17,047 --> 01:10:18,524
At least it'll be for a good reason.
1301
01:10:18,527 --> 01:10:20,470
If it's for you, then it'll be worth it.
1302
01:10:20,473 --> 01:10:21,885
No, I can't live with that, Rufus.
1303
01:10:21,888 --> 01:10:24,016
Stop it. Both of you, stop.
1304
01:10:24,019 --> 01:10:25,919
Nobody's dying, and
we're getting out of here.
1305
01:10:25,922 --> 01:10:27,656
- You don't understand.
- I do understand.
1306
01:10:27,659 --> 01:10:29,760
None of us have anything
anymore except each other.
1307
01:10:29,763 --> 01:10:31,296
That's how we've survived this long.
1308
01:10:31,298 --> 01:10:32,759
No matter how bad it
gets, we're together.
1309
01:10:32,761 --> 01:10:33,798
We take out Rittenhouse together.
1310
01:10:33,800 --> 01:10:35,300
We are going home together.
1311
01:10:35,302 --> 01:10:37,569
Are we clear?
1312
01:10:37,571 --> 01:10:39,571
- She's right.
- Count me in.
1313
01:10:39,573 --> 01:10:41,640
That was, like, better
than the speech in "Rudy."
1314
01:10:43,978 --> 01:10:45,410
I'm not leaving.
1315
01:10:45,412 --> 01:10:46,878
Just go, okay? Before it's too late.
1316
01:10:46,880 --> 01:10:48,280
Jiya...
1317
01:10:50,751 --> 01:10:52,184
Where is she?
1318
01:10:59,852 --> 01:11:03,420
Oh, Lucy!
1319
01:11:03,422 --> 01:11:04,555
Stay back, stay back.
1320
01:11:04,557 --> 01:11:06,390
Sorry about your mom.
1321
01:11:06,392 --> 01:11:07,658
That is, if you even care,
1322
01:11:07,660 --> 01:11:09,272
her being a Rittenbitch and all.
1323
01:11:09,275 --> 01:11:10,768
I'm in charge now.
1324
01:11:10,771 --> 01:11:12,362
I think you'll find me enlightened
1325
01:11:12,365 --> 01:11:13,898
compared to Nicholas.
1326
01:11:15,902 --> 01:11:20,004
Come out, come out, wherever you are.
1327
01:11:20,006 --> 01:11:22,072
- Is there another way out?
- The rear exit.
1328
01:11:22,074 --> 01:11:24,675
But the only way there is
through that door there.
1329
01:11:28,014 --> 01:11:31,115
All right, look, it's you and me.
1330
01:11:31,117 --> 01:11:34,485
We cover everyone,
then make a run for it.
1331
01:11:34,487 --> 01:11:36,120
Lucy,
1332
01:11:36,122 --> 01:11:38,155
you go straight for the "Lifeboat."
1333
01:11:38,157 --> 01:11:39,463
Get them home safe,
1334
01:11:39,466 --> 01:11:41,090
and then come back for me and Flynn.
1335
01:11:41,093 --> 01:11:42,092
All right?
1336
01:11:42,094 --> 01:11:43,294
Jiya.
1337
01:11:57,604 --> 01:11:59,179
I do not agree to leave with Rufus.
1338
01:11:59,182 --> 01:12:01,178
- I do not agree...
- Jiya!
1339
01:12:01,180 --> 01:12:03,213
I can't. I can't come with you.
1340
01:12:03,215 --> 01:12:04,915
Please, Jiya.
1341
01:12:15,661 --> 01:12:17,094
Now!
1342
01:12:27,631 --> 01:12:30,565
- Jiya!
- Rufus!
1343
01:12:30,576 --> 01:12:32,076
- Cover me.
- Got it.
1344
01:12:43,930 --> 01:12:45,796
- Who hit Jessica?
- Seriously?
1345
01:12:45,799 --> 01:12:48,292
Please. She's carrying my kid.
1346
01:12:53,138 --> 01:12:54,571
They're gone.
1347
01:12:55,958 --> 01:12:58,233
Rufus, don't.
1348
01:13:09,848 --> 01:13:12,882
You did it. See?
1349
01:13:12,885 --> 01:13:15,986
You saved me.
1350
01:13:15,988 --> 01:13:17,955
You're alive.
1351
01:13:17,957 --> 01:13:19,623
You're alive!
1352
01:13:30,503 --> 01:13:34,638
Guys, we should get going
before they come back.
1353
01:13:34,640 --> 01:13:36,507
Are you ready to go home?
1354
01:13:39,245 --> 01:13:41,378
Yeah.
1355
01:13:53,225 --> 01:13:55,592
Rufus? Rufus!
1356
01:13:55,594 --> 01:13:58,562
- No!
- Rufus. You're okay.
1357
01:14:04,904 --> 01:14:07,682
- No, no, no, no, no...
- You're gonna be fine.
1358
01:14:07,685 --> 01:14:09,448
- Rufus, stay with me.
- You're okay.
1359
01:14:09,451 --> 01:14:11,741
Stay with me. Stay with me.
1360
01:14:11,744 --> 01:14:13,393
- Lucy!
- Wyatt.
1361
01:14:13,396 --> 01:14:15,712
Can you move with that thing?
1362
01:14:15,714 --> 01:14:18,330
I sure as hell can try.
1363
01:14:18,333 --> 01:14:20,534
Rufus, Rufus. Look at me.
1364
01:14:20,537 --> 01:14:22,580
You're gonna be fine.
You're gonna be fine.
1365
01:14:22,583 --> 01:14:25,389
You're gonna be fine. Just relax.
1366
01:14:29,963 --> 01:14:32,864
Rufus. Rufus?
1367
01:14:34,599 --> 01:14:35,815
Rufus?
1368
01:14:35,818 --> 01:14:37,070
Come on.
1369
01:14:37,073 --> 01:14:40,237
You okay? Rufus?
1370
01:14:40,239 --> 01:14:41,238
Rufus.
1371
01:14:42,741 --> 01:14:44,308
Rufus!
1372
01:14:45,778 --> 01:14:48,745
No. Rufus.
1373
01:15:12,488 --> 01:15:14,722
Ah!
1374
01:15:18,777 --> 01:15:19,877
Stop!
1375
01:15:34,193 --> 01:15:36,326
What do you do to someone who has taken
1376
01:15:36,328 --> 01:15:38,829
everyone that you love?
1377
01:15:41,634 --> 01:15:45,669
My mother, my sister, Rufus!
1378
01:15:55,347 --> 01:15:59,383
Lucy, please.
1379
01:16:28,247 --> 01:16:30,252
Poor Princess Lucy.
1380
01:16:30,255 --> 01:16:32,580
Everything handed to you,
but it still wasn't enough.
1381
01:16:34,720 --> 01:16:36,820
I didn't take anything away from you
1382
01:16:36,822 --> 01:16:38,789
that you hadn't already
willingly abandoned.
1383
01:16:40,128 --> 01:16:41,362
Lucy!
1384
01:16:48,867 --> 01:16:50,534
Lucy.
1385
01:16:50,536 --> 01:16:52,669
Hey.
1386
01:17:03,882 --> 01:17:06,083
Hey, she's gone.
1387
01:17:06,085 --> 01:17:08,719
She's gone.
1388
01:17:08,721 --> 01:17:11,588
Flynn.
1389
01:17:11,590 --> 01:17:12,923
I can't.
1390
01:17:14,893 --> 01:17:16,526
I can't.
1391
01:17:46,169 --> 01:17:49,003
Jiya. You're alive.
1392
01:17:49,005 --> 01:17:50,371
She doesn't look a day older.
1393
01:17:52,509 --> 01:17:55,276
- What happened to you?
- Emma.
1394
01:17:57,491 --> 01:17:59,010
Hey, Jiya.
1395
01:18:00,350 --> 01:18:01,516
Rufus.
1396
01:18:05,088 --> 01:18:06,636
Oh, my God.
1397
01:18:17,567 --> 01:18:19,634
- H-how?
- Does it matter how?
1398
01:18:19,636 --> 01:18:20,753
He's gone.
1399
01:18:20,756 --> 01:18:22,189
Right, well, then, we'll get him back.
1400
01:18:22,191 --> 01:18:24,438
- We can't.
- Yes, we bloody can.
1401
01:18:24,441 --> 01:18:26,474
They can't go back to a
time they already existed.
1402
01:18:26,476 --> 01:18:27,875
Well, we'll send another team.
1403
01:18:27,877 --> 01:18:29,542
It takes a year to train a pilot.
1404
01:18:29,545 --> 01:18:31,479
- I'll fly the thing myself!
- You don't know how.
1405
01:18:31,481 --> 01:18:33,014
I know enough to take my chances!
1406
01:18:33,017 --> 01:18:34,386
You know what, Connor?
1407
01:18:34,389 --> 01:18:36,084
You wanna go back and
get yourself killed
1408
01:18:36,087 --> 01:18:37,717
like Rufus did, go ahead!
1409
01:18:37,720 --> 01:18:40,121
I don't care anymore!
1410
01:18:40,123 --> 01:18:44,091
I told you he'd die if I came home!
1411
01:18:44,093 --> 01:18:46,928
Why didn't you listen?
1412
01:18:46,930 --> 01:18:49,263
Jiya.
1413
01:19:06,649 --> 01:19:08,049
Jiya.
1414
01:19:20,896 --> 01:19:24,297
Please tell me I don't
have to worry about you...
1415
01:19:24,300 --> 01:19:26,634
losing yourself in your head.
1416
01:19:28,137 --> 01:19:31,138
I can't lose you too.
1417
01:19:33,710 --> 01:19:36,544
I've searched everywhere for him.
1418
01:19:36,546 --> 01:19:38,646
In time and space.
1419
01:19:40,817 --> 01:19:42,884
And he's just gone.
1420
01:19:46,256 --> 01:19:48,256
I'm never gonna see Rufus again.
1421
01:19:48,258 --> 01:19:49,457
Don't...
1422
01:19:55,565 --> 01:19:58,799
He's dead there, in 1888.
1423
01:19:58,801 --> 01:20:02,432
He's alone and abandoned.
1424
01:20:02,442 --> 01:20:05,281
No one to identify
him, no one to bury him.
1425
01:20:05,284 --> 01:20:06,874
No one to grieve him.
1426
01:20:09,679 --> 01:20:12,647
And even though I knew
it was coming, I...
1427
01:20:12,649 --> 01:20:14,415
I couldn't stop it.
1428
01:20:58,328 --> 01:21:01,462
This is my fault.
1429
01:21:01,464 --> 01:21:02,663
All of it.
1430
01:21:02,665 --> 01:21:03,898
No, it's not, Wyatt.
1431
01:21:03,900 --> 01:21:05,203
I promised Rufus that I wouldn't
1432
01:21:05,206 --> 01:21:07,301
let anything happen to him.
1433
01:21:07,303 --> 01:21:09,604
I was supposed to protect him.
1434
01:21:12,008 --> 01:21:14,275
And then I messed everything up.
1435
01:21:16,613 --> 01:21:19,580
Just like I did with us.
1436
01:21:22,251 --> 01:21:25,486
It's true.
1437
01:21:25,488 --> 01:21:28,155
You did mess things up with us.
1438
01:21:37,834 --> 01:21:40,201
But Rufus is not on you.
1439
01:21:42,776 --> 01:21:47,274
We all stood together.
He knew the risks.
1440
01:21:47,276 --> 01:21:49,443
And he accepted them willingly.
1441
01:21:52,482 --> 01:21:56,117
You brought Jiya home, safe.
1442
01:21:56,119 --> 01:21:58,686
That's what mattered most to Rufus.
1443
01:22:01,824 --> 01:22:04,258
I love you, Lucy.
1444
01:22:08,931 --> 01:22:10,865
You don't have to say it back.
1445
01:22:13,269 --> 01:22:15,136
You don't have to say anything.
1446
01:22:17,040 --> 01:22:19,234
I just should've said it a
long time ago and I didn't,
1447
01:22:19,237 --> 01:22:21,042
so I'm saying it now.
1448
01:22:24,447 --> 01:22:27,782
Rufus wanted me to admit it.
1449
01:22:27,784 --> 01:22:29,984
I know that wherever he is...
1450
01:22:32,822 --> 01:22:35,322
If he's watching,
1451
01:22:35,324 --> 01:22:38,993
he's saying, "Yeah,
it's about damn time."
1452
01:22:46,002 --> 01:22:48,636
I can't believe he's gone.
1453
01:23:06,456 --> 01:23:08,089
What the hell?
1454
01:23:10,193 --> 01:23:12,593
Oh, my God, what is that?
1455
01:23:14,630 --> 01:23:16,263
Is this another "Lifeboat"?
1456
01:23:16,265 --> 01:23:19,400
But it looks upgraded.
1457
01:23:19,402 --> 01:23:21,902
- What's going on, Connor?
- No idea.
1458
01:23:40,723 --> 01:23:43,724
Well? What're you waiting on?
1459
01:23:45,595 --> 01:23:47,995
You guys wanna get Rufus back or what?
1460
01:23:47,997 --> 01:23:50,976
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
1460
01:23:51,305 --> 01:23:57,463
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
103426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.