All language subtitles for Timeless (2016) - 02x10 - Chinatown.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,835 --> 00:00:02,200 Previously on "Timeless..." 2 00:00:02,203 --> 00:00:03,770 - I'm going to die. - What? 3 00:00:03,773 --> 00:00:05,156 On one of our next trips. 4 00:00:05,159 --> 00:00:06,656 Jiya saw it in a vision of hers. 5 00:00:06,659 --> 00:00:09,450 Did you ever think that maybe you are seeing these things 6 00:00:09,453 --> 00:00:11,053 so that you can save Rufus? 7 00:00:11,055 --> 00:00:13,255 Let's to see what Rittenhouse has been hiding. 8 00:00:13,257 --> 00:00:15,024 - That's Jessica. - Who's that? 9 00:00:15,026 --> 00:00:17,692 Kevin, my brother you shoot pool with all the time. 10 00:00:17,695 --> 00:00:19,528 - Not in my timeline. - What do you mean? 11 00:00:19,530 --> 00:00:22,598 - He died before he was three. - No, he didn't, Wyatt. 12 00:00:22,600 --> 00:00:24,366 Is there something you're not telling me? 13 00:00:24,368 --> 00:00:25,667 Yeah, there is. 14 00:00:28,406 --> 00:00:29,705 I'm pregnant. 15 00:00:42,920 --> 00:00:45,354 Colonel Ryerson, sir, you have a visitor. 16 00:00:45,356 --> 00:00:47,556 It's a young woman? 17 00:00:47,558 --> 00:00:49,391 All right, send her on in. 18 00:00:58,135 --> 00:01:00,002 I brought you something from home. 19 00:01:08,946 --> 00:01:12,481 So, uh, no letters or photos from my wife? 20 00:01:12,483 --> 00:01:15,818 It's been a little chaotic since you left. 21 00:01:15,820 --> 00:01:17,900 Come on, when's the last time you had a cheeseburger? 22 00:01:19,339 --> 00:01:21,005 A nearby Union regiment is about to raid 23 00:01:21,008 --> 00:01:23,258 the plantations along the Combahee River. 24 00:01:23,260 --> 00:01:25,527 You're going to stop them. 25 00:01:25,529 --> 00:01:29,531 All the details you need are in here. 26 00:01:32,069 --> 00:01:34,636 Pull this off, and you're back home with your wife 27 00:01:34,638 --> 00:01:36,338 and all the cheeseburgers you can eat. 28 00:01:42,681 --> 00:01:45,981 It's this way. 29 00:01:45,983 --> 00:01:47,749 Why did you bring me here? 30 00:01:47,751 --> 00:01:50,519 To talk about Emma. 31 00:01:50,521 --> 00:01:52,762 I realize you two have had your issues. 32 00:01:52,765 --> 00:01:55,224 Please. I don't care about any of that. 33 00:01:55,226 --> 00:01:58,015 And I don't care that you're sleeping together. 34 00:01:58,018 --> 00:01:59,684 I don't trust her. 35 00:01:59,687 --> 00:02:00,809 Why do you say that? 36 00:02:00,812 --> 00:02:03,062 I think she's sabotaging the missions. 37 00:02:03,065 --> 00:02:05,098 The Suffragette movement of 1919. 38 00:02:05,101 --> 00:02:06,502 That should've been easy. 39 00:02:06,504 --> 00:02:08,704 And yet somehow, the mission fails, 40 00:02:08,706 --> 00:02:11,778 and Emma is the only one to come back alive. 41 00:02:11,781 --> 00:02:14,510 If you asked Emma, she'd say that Lucy is to blame. 42 00:02:14,512 --> 00:02:16,011 You're my grandfather, 43 00:02:16,013 --> 00:02:18,315 and I have the greatest respect for you, 44 00:02:18,318 --> 00:02:20,585 but quit thinking with your crotch. 45 00:02:21,285 --> 00:02:23,252 - Excuse me? - You're blind. 46 00:02:23,255 --> 00:02:25,655 Emma's been a part of almost every one 47 00:02:25,658 --> 00:02:27,067 of these failed missions, 48 00:02:27,070 --> 00:02:29,291 but each time you blame Lucy? 49 00:02:29,293 --> 00:02:31,093 The fact is, 50 00:02:31,095 --> 00:02:34,863 Rittenhouse is in Lucy's blood, not Emma's. 51 00:02:34,865 --> 00:02:37,599 Rittenhouse is about family. 52 00:02:37,601 --> 00:02:40,369 It's about legacy. 53 00:02:40,371 --> 00:02:43,211 Something Emma will never understand. 54 00:02:56,086 --> 00:02:59,087 - My daughter. - Yes. 55 00:03:02,193 --> 00:03:04,193 My mother. 56 00:03:05,563 --> 00:03:08,039 She was two when I left. 57 00:03:10,434 --> 00:03:13,402 I never got to see her... 58 00:03:13,404 --> 00:03:14,903 grow up. 59 00:03:14,905 --> 00:03:18,607 You sacrificed everything for Rittenhouse. 60 00:03:18,609 --> 00:03:20,275 For her. 61 00:03:20,277 --> 00:03:21,944 For me, one day. 62 00:03:24,781 --> 00:03:27,515 Emma isn't family. 63 00:03:27,518 --> 00:03:31,053 Her faith is fleeting. 64 00:03:31,055 --> 00:03:35,157 She doesn't believe in you like I do. 65 00:03:42,199 --> 00:03:43,899 You wanted to see us? 66 00:03:45,336 --> 00:03:47,336 - Wait, where's Flynn? - I think he's still asleep. 67 00:03:47,338 --> 00:03:49,359 You ever hear him snoring? Dude needs a CPAP. 68 00:03:49,362 --> 00:03:50,895 No Flynn, just you three. 69 00:03:50,898 --> 00:03:53,542 What we're about to tell you stays between us, 70 00:03:53,544 --> 00:03:54,843 for Wyatt's sake. 71 00:03:55,746 --> 00:03:56,878 For my sake? 72 00:03:56,880 --> 00:03:59,481 I found some, shall we say, 73 00:03:59,483 --> 00:04:03,591 troubling files on the Rittenhouse computers. 74 00:04:05,489 --> 00:04:07,797 Is that Jessica? 75 00:04:07,800 --> 00:04:08,906 When was that taken? 76 00:04:08,909 --> 00:04:10,408 There are hundreds of these, 77 00:04:10,411 --> 00:04:12,598 going all the way back to Jessica's childhood. 78 00:04:12,601 --> 00:04:14,162 Rittenhouse has been following Jessica 79 00:04:14,164 --> 00:04:15,497 her entire life? 80 00:04:15,499 --> 00:04:17,137 Why would they do that? 81 00:04:17,140 --> 00:04:18,467 That's what we've been trying to figure out 82 00:04:18,469 --> 00:04:19,568 for a week now. 83 00:04:21,083 --> 00:04:22,650 You've known about this for a week? 84 00:04:23,555 --> 00:04:25,841 - You're just now telling me? - Look. 85 00:04:25,843 --> 00:04:27,825 I'm treading cautiously here. 86 00:04:27,828 --> 00:04:29,077 But Rittenhouse brought Jessica 87 00:04:29,080 --> 00:04:30,864 back from the dead for a reason, Wyatt. 88 00:04:30,867 --> 00:04:32,247 Whoa, whoa, whoa, are you saying 89 00:04:32,249 --> 00:04:34,591 Jessica works for Rittenhouse? 90 00:04:34,594 --> 00:04:37,184 The truth is, we don't know who she is. 91 00:04:37,187 --> 00:04:39,187 Yeah, we do, she's my wife. 92 00:04:39,189 --> 00:04:40,922 I've known her since high school. 93 00:04:40,924 --> 00:04:43,325 No, Wyatt, to be precise, 94 00:04:43,327 --> 00:04:47,195 you knew a Jessica who sadly passed away. 95 00:04:47,197 --> 00:04:49,865 This Jessica could be different. 96 00:04:52,369 --> 00:04:55,704 Do you have any reason at all to suspect Jessica of anything? 97 00:04:55,706 --> 00:04:57,195 Come on. 98 00:04:57,198 --> 00:04:58,575 This is insane. 99 00:04:58,578 --> 00:04:59,841 If she were Rittenhouse, 100 00:04:59,843 --> 00:05:01,343 wouldn't she have tried to kill us by now 101 00:05:01,345 --> 00:05:02,403 or given up our location? 102 00:05:02,406 --> 00:05:03,594 Exactly, thank you. 103 00:05:03,597 --> 00:05:05,312 Wyatt, I'm moving her out of the bunker. 104 00:05:05,315 --> 00:05:07,583 It's the safest thing for Jessica and for us. 105 00:05:07,586 --> 00:05:09,538 - Wait, wait, what? - Wouldn't that put her in danger 106 00:05:09,540 --> 00:05:10,739 if she's not Rittenhouse? 107 00:05:10,742 --> 00:05:13,288 We will provide her with around-the-clock protection. 108 00:05:13,290 --> 00:05:14,508 Jessica's not going anywhere. 109 00:05:14,511 --> 00:05:16,791 I know this isn't easy for you, but you're a soldier, 110 00:05:16,794 --> 00:05:18,493 and you need to think of the mission. 111 00:05:18,495 --> 00:05:20,195 Jessica's a potential security risk. 112 00:05:20,197 --> 00:05:21,906 She's pregnant. 113 00:05:23,466 --> 00:05:25,366 You throw her out, I go too. 114 00:05:31,375 --> 00:05:32,841 She's what? 115 00:05:32,843 --> 00:05:34,609 I think he just said she's pregnant. 116 00:05:36,612 --> 00:05:39,513 That went well. 117 00:05:46,590 --> 00:05:51,047 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 118 00:05:55,917 --> 00:05:59,101 South Carolina, June the 1st, 1863. 119 00:05:59,104 --> 00:06:00,794 We're going back to the Civil War again. 120 00:06:00,797 --> 00:06:01,836 Yay. 121 00:06:01,839 --> 00:06:04,093 - So why South Carolina? - I don't know. 122 00:06:04,096 --> 00:06:05,729 Fort Sumter was a couple of years before. 123 00:06:05,732 --> 00:06:07,818 The assault on Fort Wagner isn't for another month. 124 00:06:07,821 --> 00:06:09,120 Wait, wait, wait. 125 00:06:09,122 --> 00:06:11,957 What about the Combahee River Raid? 126 00:06:11,959 --> 00:06:13,325 Oh, um, of course. 127 00:06:13,327 --> 00:06:14,531 It was that night. 128 00:06:14,534 --> 00:06:16,137 Oh, come on, Lucy, defend your territory. 129 00:06:16,140 --> 00:06:17,662 You're the history geek. 130 00:06:17,664 --> 00:06:20,254 It was a regiment of mostly Black Union soldiers 131 00:06:20,257 --> 00:06:21,800 who planned a surprise attack 132 00:06:21,802 --> 00:06:24,503 on dozens of plantations in the middle of the night. 133 00:06:24,505 --> 00:06:27,272 Torched fields. Freed hundreds of slaves. 134 00:06:27,274 --> 00:06:30,342 If Rittenhouse stops it, it's a serious blow to the Union. 135 00:06:30,344 --> 00:06:32,277 Attagirl, show 'em who's boss. 136 00:06:32,279 --> 00:06:34,546 There's more. 137 00:06:34,548 --> 00:06:36,248 It was led by Harriet Tubman. 138 00:06:37,985 --> 00:06:40,411 You think Rittenhouse is trying to derail 139 00:06:40,414 --> 00:06:42,020 - the Underground Railroad? - No. 140 00:06:42,022 --> 00:06:44,422 The Underground Railroad was humming for years before that. 141 00:06:44,424 --> 00:06:46,747 During the war, Tubman was actually a Union spy. 142 00:06:46,750 --> 00:06:49,194 - They called her... - They called her "The General." 143 00:06:49,196 --> 00:06:50,629 How'd you know that? 144 00:06:50,631 --> 00:06:52,364 Oh, well, she's not just an American hero. 145 00:06:52,366 --> 00:06:54,966 Uh, across the pond we even have streets named after her. 146 00:06:54,968 --> 00:06:57,802 So they are going after Tubman and her men. 147 00:06:57,804 --> 00:06:59,070 Wyatt. 148 00:06:59,073 --> 00:07:00,637 You have anything you'd like to add? 149 00:07:00,640 --> 00:07:01,755 Why? 150 00:07:01,758 --> 00:07:04,425 Obviously you all are the experts at everything. 151 00:07:07,014 --> 00:07:08,680 Let's get going. 152 00:07:10,317 --> 00:07:12,012 She better be here when I get back. 153 00:07:17,357 --> 00:07:20,158 You have my word. 154 00:07:24,128 --> 00:07:25,994 Sure you're gonna be okay while I'm gone? 155 00:07:25,997 --> 00:07:28,398 I'm not the one I'm worried about. 156 00:07:28,401 --> 00:07:30,201 Yes, I'll be fine. 157 00:07:30,203 --> 00:07:32,395 Turns out pregnancy just makes me wanna binge-watch 158 00:07:32,398 --> 00:07:33,838 "This Is Us" and ugly cry, 159 00:07:33,840 --> 00:07:36,036 so I'll get it all out of my system before you're back. 160 00:07:37,344 --> 00:07:39,215 We gotta tell your family the good news soon. 161 00:07:39,218 --> 00:07:40,412 Sure. 162 00:07:40,414 --> 00:07:42,742 As soon as we get out this dank, rusty hellhole, 163 00:07:42,745 --> 00:07:45,317 I will send out the invitations for the baby shower. 164 00:07:45,319 --> 00:07:47,586 I know. I'm sorry. 165 00:07:49,488 --> 00:07:50,754 I know you wanna see 'em. 166 00:07:50,757 --> 00:07:52,557 I wanna see 'em too. 167 00:07:52,559 --> 00:07:55,327 Hell, I never even met your brother. 168 00:07:55,329 --> 00:07:56,595 Mm-hmm. 169 00:07:58,365 --> 00:08:00,198 What? 170 00:08:00,200 --> 00:08:03,268 It's just weird 171 00:08:03,270 --> 00:08:06,137 how much you've been talking about my brother lately. 172 00:08:06,139 --> 00:08:08,373 Well, it's, uh... 173 00:08:08,375 --> 00:08:09,808 It is kind of weird. 174 00:08:09,810 --> 00:08:11,643 You know? 175 00:08:11,645 --> 00:08:13,912 In my timeline, he died when he was three from leukemia, 176 00:08:13,914 --> 00:08:16,390 and now he's suddenly alive and kicking. 177 00:08:16,393 --> 00:08:17,859 - It's... - So am I. 178 00:08:17,862 --> 00:08:20,929 - That's a good thing, right? - Yes, of course. 179 00:08:27,060 --> 00:08:29,794 Are you sure you don't remember how he was cured? 180 00:08:29,796 --> 00:08:31,696 Or who cured him, or why, or anything? 181 00:08:31,698 --> 00:08:33,765 - I mean, it's just... - I was a kid. 182 00:08:33,767 --> 00:08:36,668 Would you rather he'd have died? 183 00:08:36,670 --> 00:08:39,671 No, come on. 184 00:08:39,673 --> 00:08:41,562 I'm sorry. 185 00:08:43,577 --> 00:08:45,777 Now, are you going to answer my question? 186 00:08:45,779 --> 00:08:48,246 The important one? 187 00:08:48,248 --> 00:08:49,781 What question? 188 00:08:50,951 --> 00:08:52,117 Boy or girl? 189 00:08:54,488 --> 00:08:57,455 Ah, hmm... 190 00:08:57,457 --> 00:08:59,791 Let's see. 191 00:08:59,793 --> 00:09:01,526 I will take either one. 192 00:09:02,813 --> 00:09:04,333 - Girl. - You can't say that. 193 00:09:04,336 --> 00:09:06,464 - Girl, 100%. - What if it's a boy? 194 00:09:06,466 --> 00:09:07,732 Then I will love him... 195 00:09:07,734 --> 00:09:09,372 almost as much as a girl. 196 00:09:09,375 --> 00:09:11,395 And we'll just... we'll just try and try and try 197 00:09:11,398 --> 00:09:12,397 until we get one. 198 00:09:12,400 --> 00:09:13,966 You are truly awful. 199 00:09:13,969 --> 00:09:15,068 You are. 200 00:09:25,519 --> 00:09:27,085 Be careful. 201 00:09:28,588 --> 00:09:30,755 Yeah. 202 00:09:50,547 --> 00:09:52,744 I don't think you should be angry at Christopher. 203 00:09:52,746 --> 00:09:54,979 She's just trying to protect us. 204 00:09:54,981 --> 00:09:56,081 Who's angry? 205 00:09:56,083 --> 00:09:57,656 I'm just reading a map. 206 00:09:57,659 --> 00:10:00,651 Look, I get how hard this Jessica thing must be, 207 00:10:00,654 --> 00:10:03,488 but we just have to keep an open mind. 208 00:10:03,490 --> 00:10:05,523 Yeah, an open mind. 209 00:10:05,525 --> 00:10:08,793 That my wife is a cult-loving, sociopathic traitor. 210 00:10:08,795 --> 00:10:10,662 Rittenhouse took those photos for a reason. 211 00:10:10,664 --> 00:10:12,063 They brought her back for a reason. 212 00:10:12,065 --> 00:10:13,798 Yes, to distract us, in which case, 213 00:10:13,800 --> 00:10:15,800 Christopher freaking out is exactly what they want. 214 00:10:15,802 --> 00:10:17,902 I hope so. We just... 215 00:10:17,904 --> 00:10:19,403 We have to be sure. 216 00:10:19,406 --> 00:10:21,072 What do you want me to say, Lucy? 217 00:10:21,074 --> 00:10:22,841 That my wife is a liar? 218 00:10:22,843 --> 00:10:24,976 Hell, maybe she's lying about being pregnant too. 219 00:10:28,556 --> 00:10:30,422 You do think she's lying about that. 220 00:10:30,425 --> 00:10:33,351 If Rittenhouse doesn't kill us, the mosquitoes will. 221 00:10:33,353 --> 00:10:35,153 Is West Nile a thing yet? 222 00:10:35,155 --> 00:10:39,336 No, but typhoid and dysentery killed about 150,000 soldiers. 223 00:10:39,339 --> 00:10:41,760 So, better wash your vegetables. 224 00:10:41,763 --> 00:10:43,609 What's up with Captain Sunshine? 225 00:11:02,883 --> 00:11:06,523 This must be the 2nd South Carolina. 226 00:11:08,329 --> 00:11:10,262 They were the only Union regiment in the area. 227 00:11:10,265 --> 00:11:11,999 Tell me it's not the same regiment that's supposed to 228 00:11:12,001 --> 00:11:14,268 raid the plantation tonight. 229 00:11:14,271 --> 00:11:15,693 Afraid so. 230 00:11:15,695 --> 00:11:17,187 This wasn't supposed to happen. 231 00:11:17,190 --> 00:11:20,117 Looks like the Confederates took them by surprise. 232 00:11:20,120 --> 00:11:22,372 Rittenhouse must have a Sleeper in the Confederate Army 233 00:11:22,375 --> 00:11:23,902 telling them what to do. 234 00:11:23,904 --> 00:11:25,703 So we're too late? 235 00:11:25,705 --> 00:11:28,973 History's already changed? The South's gonna win? 236 00:11:30,777 --> 00:11:32,644 Help. 237 00:11:32,646 --> 00:11:35,914 Please. Help. 238 00:11:38,919 --> 00:11:42,821 Please. Help me die. 239 00:11:42,823 --> 00:11:44,889 Help me die easy. 240 00:11:47,260 --> 00:11:48,626 We'll find a doctor for you. 241 00:11:48,628 --> 00:11:51,162 No, no. 242 00:11:51,164 --> 00:11:54,132 Please. Mercy. 243 00:11:54,134 --> 00:11:57,435 Give me a gun and I'll do it myself. 244 00:12:09,252 --> 00:12:13,521 What's wrong with you, not helping a soldier in need? 245 00:12:13,524 --> 00:12:15,624 You're Harriet Tubman. 246 00:12:15,627 --> 00:12:16,754 You're alive. 247 00:12:16,756 --> 00:12:20,325 But you won't be for long. 248 00:12:20,327 --> 00:12:21,812 Now, who the hell are you? 249 00:12:25,102 --> 00:12:27,948 You don't know us, but we know you. 250 00:12:27,951 --> 00:12:30,720 You are a legend where we're from. 251 00:12:30,723 --> 00:12:32,122 Where's that? 252 00:12:32,124 --> 00:12:33,390 Sound like Yankees. 253 00:12:33,392 --> 00:12:35,526 General McClellan 254 00:12:35,529 --> 00:12:37,394 sent us to help you and Colonel Montgomery 255 00:12:37,396 --> 00:12:38,596 with the raid tonight. 256 00:12:42,835 --> 00:12:45,869 I was just thinking you look familiar to me. 257 00:12:45,871 --> 00:12:47,569 - I seen you before? - No. 258 00:12:47,572 --> 00:12:50,107 We're from really, really far up north. 259 00:12:50,109 --> 00:12:51,442 Well, you're late. 260 00:12:51,444 --> 00:12:53,310 Damn Rebs came from out of nowhere. 261 00:12:53,312 --> 00:12:55,119 Like they knew right where to go. 262 00:12:55,122 --> 00:12:56,548 Colonel Montgomery retreated. 263 00:12:56,551 --> 00:12:58,041 Took all of his men along with him. 264 00:12:58,044 --> 00:12:59,460 Do you know where the Rebs are now? 265 00:12:59,463 --> 00:13:00,684 No. 266 00:13:00,686 --> 00:13:02,720 But I aim to find out and slit their throats 267 00:13:02,722 --> 00:13:05,022 - before the night's out. - You can't continue the raid. 268 00:13:05,024 --> 00:13:06,711 Montgomery's gone, and so are most of your men. 269 00:13:06,713 --> 00:13:08,792 Most, but not all. 270 00:13:08,794 --> 00:13:11,128 Got some recuperating at a safe house nearby. 271 00:13:12,298 --> 00:13:15,026 Wait, we are hunting a Confederate spy, 272 00:13:15,029 --> 00:13:16,404 the one who led the attack on you here. 273 00:13:16,406 --> 00:13:17,406 If you would just give us a minute, 274 00:13:17,408 --> 00:13:18,335 let us do our job. 275 00:13:18,337 --> 00:13:19,703 If you think I'm gonna stand down, 276 00:13:19,705 --> 00:13:21,672 you don't know me very well. 277 00:13:21,674 --> 00:13:23,207 You wanna find your spy? 278 00:13:23,209 --> 00:13:24,642 I'll let you join us. 279 00:13:24,644 --> 00:13:26,810 But get in my way, 280 00:13:26,812 --> 00:13:28,646 I shoot you my damn self. 281 00:13:30,816 --> 00:13:32,349 Dude. 282 00:13:32,351 --> 00:13:35,052 Harriet Tubman's hardcore. 283 00:13:35,054 --> 00:13:36,620 Yeah. 284 00:13:40,192 --> 00:13:41,392 Where have you been? 285 00:13:41,394 --> 00:13:43,727 I wanna meet Stanley Fisher. 286 00:13:43,729 --> 00:13:45,262 I'm sorry, I don't know who that is. 287 00:13:45,264 --> 00:13:47,064 You don't? Let me refresh your memory. 288 00:13:47,066 --> 00:13:49,566 The time machine pilot you've had locked away 289 00:13:49,568 --> 00:13:51,568 in a mental hospital. Hmm? 290 00:13:51,570 --> 00:13:53,537 The one who has had similar visions to mine. 291 00:13:53,539 --> 00:13:55,147 The one that you've been hiding 292 00:13:55,150 --> 00:13:56,316 from me and Rufus. 293 00:13:56,319 --> 00:13:57,819 I haven't been hiding anything. 294 00:13:57,822 --> 00:13:58,909 Don't you dare. 295 00:13:58,911 --> 00:14:00,369 What I've been going through, 296 00:14:00,372 --> 00:14:02,277 and you knew someone going through the same thing 297 00:14:02,279 --> 00:14:04,881 - and you didn't tell me. - Where did you get all this... 298 00:14:04,884 --> 00:14:07,084 Oh, that's where you were. 299 00:14:07,086 --> 00:14:08,585 Hacking into my laptop. 300 00:14:08,587 --> 00:14:11,108 - Take me to Stanley Fisher. - Why? 301 00:14:11,111 --> 00:14:12,385 "Why?" 302 00:14:12,388 --> 00:14:14,861 Maybe because he can help me understand my visions. 303 00:14:14,864 --> 00:14:16,229 And then I can help Rufus. 304 00:14:16,232 --> 00:14:19,400 Look, he... 305 00:14:19,403 --> 00:14:22,116 The reason I didn't tell you is 'cause I wanted to protect you. 306 00:14:22,119 --> 00:14:23,767 You're not gonna learn anything about your visions 307 00:14:23,769 --> 00:14:25,536 from Stanley Fisher. The man's as mad as a hatter. 308 00:14:25,538 --> 00:14:28,706 I don't need protection, I need answers. 309 00:14:28,708 --> 00:14:31,442 You're gonna keep hounding me till my dying day, aren't you? 310 00:14:31,444 --> 00:14:32,543 Without question. 311 00:14:32,545 --> 00:14:34,213 All right. 312 00:14:34,216 --> 00:14:36,983 I'll see if Agent Christopher will let us up for some air. 313 00:14:41,087 --> 00:14:43,620 That went better than I thought. 314 00:14:51,263 --> 00:14:55,065 All right now. 315 00:14:55,067 --> 00:14:56,734 What's she giving him? 316 00:14:56,736 --> 00:14:58,936 She knows all sorts of herbal remedies. 317 00:14:58,938 --> 00:15:02,065 She was a nurse, a cook, a spy, a soldier. 318 00:15:02,068 --> 00:15:03,774 She had to fight for a military pension. 319 00:15:03,776 --> 00:15:05,642 Still didn't get it. Died in poverty. 320 00:15:05,644 --> 00:15:07,411 But if she goes on this raid, 321 00:15:07,413 --> 00:15:09,947 she's gonna die a lot sooner than that. 322 00:15:13,185 --> 00:15:14,985 This is Samuel. 323 00:15:14,987 --> 00:15:16,408 Tell 'em what you told me. 324 00:15:16,411 --> 00:15:18,422 I've seen the Rebs at the Willow Glen Plantation. 325 00:15:18,424 --> 00:15:19,957 Ran here as fast as I could. 326 00:15:19,959 --> 00:15:22,190 - Brave kid. - Willow Glen's just up river. 327 00:15:22,193 --> 00:15:23,994 Whole lot of slaves there who could help us. 328 00:15:23,996 --> 00:15:26,063 And a lot of Confederates who could kill you. 329 00:15:26,065 --> 00:15:27,807 Start mustering. 330 00:15:27,810 --> 00:15:30,643 You said you had men. I see a half-dozen here. Where's the rest? 331 00:15:30,646 --> 00:15:32,802 We'll make over a hundred with the slaves we free. 332 00:15:32,805 --> 00:15:34,938 They're unarmed, fighting soldiers with guns. 333 00:15:34,940 --> 00:15:38,049 And I would give every drop of my blood to free them. 334 00:15:38,052 --> 00:15:40,109 What're you fighting for if it ain't for this? 335 00:15:40,112 --> 00:15:42,447 We're with you. We are. 336 00:15:42,450 --> 00:15:44,837 But it's important that we find this Confederate spy 337 00:15:44,840 --> 00:15:46,572 or every battle that we fight from here on out 338 00:15:46,574 --> 00:15:47,807 will be a losing one. 339 00:15:50,489 --> 00:15:51,655 All right. 340 00:15:51,657 --> 00:15:53,023 I'll help you get to your spy, 341 00:15:53,025 --> 00:15:54,992 but then I'm freeing those slaves. 342 00:15:54,994 --> 00:15:56,994 - You hear me? - We hear you. 343 00:15:56,996 --> 00:16:01,398 Believe me, we are not gonna lose this freaking war. 344 00:16:01,400 --> 00:16:03,801 We leave at dark. 345 00:16:07,973 --> 00:16:09,973 To Colonel Ryerson, 346 00:16:09,975 --> 00:16:12,768 for his heroic defeat of those back shootin' Blue-bellies. 347 00:16:12,771 --> 00:16:15,601 And for saving our grand plantations along the river. 348 00:16:15,604 --> 00:16:17,314 - Hear, hear. - Gentlemen. 349 00:16:17,316 --> 00:16:19,817 Gentlemen, there should be many more battles to come. 350 00:16:19,819 --> 00:16:22,452 In fact, scouts tell me Union regiments 351 00:16:22,454 --> 00:16:24,388 are converging on Vicksburg. 352 00:16:24,390 --> 00:16:25,956 We leave at dawn. 353 00:16:25,958 --> 00:16:29,493 Face them on the road before they join forces. 354 00:16:29,495 --> 00:16:31,128 Should be easy pickings. 355 00:16:31,130 --> 00:16:33,897 Hear, hear. 356 00:16:51,383 --> 00:16:52,583 Where'd you get that? 357 00:16:52,585 --> 00:16:54,117 Harriet insists. 358 00:16:54,119 --> 00:16:56,643 I tried to tell her I am covered, but... 359 00:16:56,646 --> 00:16:59,015 she's a little stubborn, in case you haven't noticed. 360 00:16:59,018 --> 00:17:00,090 I noticed. 361 00:17:00,093 --> 00:17:01,741 She's going in outnumbered three-to-one. 362 00:17:01,744 --> 00:17:03,149 Well, we'll just have to get in and get out 363 00:17:03,151 --> 00:17:04,595 before things get too messy. 364 00:17:04,597 --> 00:17:06,897 You mean before her and her men are all killed? 365 00:17:06,899 --> 00:17:08,624 Hey, if you think you can talk her down, 366 00:17:08,627 --> 00:17:09,933 have at it. 367 00:17:09,935 --> 00:17:11,568 Besides, we need her to show us the way. 368 00:17:12,871 --> 00:17:15,771 - I have a different idea. - Yeah? What's that? 369 00:17:15,774 --> 00:17:17,941 You and Rufus go with Harriet, 370 00:17:17,943 --> 00:17:21,245 and Flynn and I will ride to Port Royal 371 00:17:21,247 --> 00:17:22,760 to convince Colonel Montgomery 372 00:17:22,763 --> 00:17:24,750 to give her the troops that she needs for the raid. 373 00:17:24,752 --> 00:17:26,850 You and Flynn? 374 00:17:26,852 --> 00:17:29,353 Of course. 375 00:17:29,355 --> 00:17:31,555 You and Rufus are a better team. 376 00:17:31,557 --> 00:17:34,558 Yeah, I suppose we are. 377 00:17:34,560 --> 00:17:37,027 And Harriet likes you. 378 00:17:39,041 --> 00:17:40,307 Just delay her for a few hours 379 00:17:40,310 --> 00:17:41,809 till we get back with the troops. 380 00:17:41,812 --> 00:17:43,599 - Can you do that? - I'll do my best. 381 00:17:51,410 --> 00:17:53,176 I've got it, Wyatt. 382 00:17:58,317 --> 00:17:59,983 I appreciate you trying, 383 00:17:59,985 --> 00:18:02,019 but Colonel Montgomery ain't coming back. 384 00:18:02,021 --> 00:18:03,494 He has new orders. 385 00:18:03,497 --> 00:18:05,289 He'll come back when I tell him what'll happen 386 00:18:05,291 --> 00:18:07,324 - if he doesn't. - Oh, yeah? 387 00:18:07,326 --> 00:18:08,759 What's that? 388 00:18:08,761 --> 00:18:10,794 That the Union will lose the war. 389 00:18:10,796 --> 00:18:12,529 Confederate territory the entire way. 390 00:18:12,531 --> 00:18:15,132 I can handle a couple of farmers playing soldier. 391 00:18:16,602 --> 00:18:19,169 Just... 392 00:18:19,171 --> 00:18:20,470 be careful. 393 00:18:21,874 --> 00:18:24,241 We'll come back with reinforcements. 394 00:18:24,243 --> 00:18:27,077 Don't start the party without us. 395 00:18:45,552 --> 00:18:47,986 It actually fits pretty well. 396 00:18:47,989 --> 00:18:50,256 Thank you. Glad to help. 397 00:18:50,259 --> 00:18:53,360 Lots of people 'round here siding with the devil. 398 00:18:53,363 --> 00:18:55,129 Plenty of decent folk too. 399 00:18:55,132 --> 00:18:56,425 I'd like some extra crispy 400 00:18:56,428 --> 00:18:57,901 chicken tenders, Colonel Sanders. 401 00:18:57,904 --> 00:18:59,291 You're a riot. 402 00:18:59,293 --> 00:19:01,593 So, I figured I'd go in with him, uh, 403 00:19:01,595 --> 00:19:03,162 as a freed man. 404 00:19:03,164 --> 00:19:06,665 Boy, we're sneaking you in as a house slave. 405 00:19:06,667 --> 00:19:08,534 We'll get you your clothes next. 406 00:19:08,536 --> 00:19:10,435 Got it. Right. 407 00:19:10,437 --> 00:19:13,372 So, Colonel, can you do an accent? 408 00:19:13,374 --> 00:19:14,640 Nah. 409 00:19:14,642 --> 00:19:16,048 How y'all doin'? 410 00:19:16,051 --> 00:19:17,868 Okay, less J.R. from "Dallas," 411 00:19:17,871 --> 00:19:19,174 more Leo from "Django Unchained." 412 00:19:19,176 --> 00:19:21,246 Wha... who? And what? 413 00:19:21,248 --> 00:19:24,165 Uh, these guys from back home. 414 00:19:24,168 --> 00:19:25,793 Boy, you do too much talkin'. 415 00:19:25,796 --> 00:19:27,219 They'll find you out real fast. 416 00:19:27,222 --> 00:19:28,584 She's right, drop the accent. 417 00:19:28,587 --> 00:19:30,821 - Leo was overacting anyway. - I will keep it subtle. 418 00:19:30,824 --> 00:19:32,457 Just make it quick. 419 00:19:32,460 --> 00:19:34,591 As soon as we free our brothers and sisters, 420 00:19:34,594 --> 00:19:36,091 we're setting fire to those fields, 421 00:19:36,094 --> 00:19:37,728 whether or not your friends are back 422 00:19:37,731 --> 00:19:39,305 with Montgomery's reinforcements. 423 00:19:39,308 --> 00:19:42,901 Can you just try to wait until we find the spy? 424 00:19:42,903 --> 00:19:45,649 Ma'am. It's important. 425 00:19:45,652 --> 00:19:48,540 This could actually win the war for the Union. 426 00:19:48,543 --> 00:19:50,074 You ain't stopping me. 427 00:19:50,076 --> 00:19:51,843 We'd be crazy to try, Ms. Tubman. 428 00:19:55,449 --> 00:19:59,951 Now I realize why you look so familiar. 429 00:19:59,953 --> 00:20:03,501 God came to me in a dream and told me you was coming. 430 00:20:05,358 --> 00:20:08,460 Lord works in mysterious ways. 431 00:20:28,581 --> 00:20:30,415 I'd introduce you, but as you can see, 432 00:20:30,418 --> 00:20:34,018 he's not very, um, sociable. 433 00:20:36,089 --> 00:20:37,722 Is he always like this? 434 00:20:37,724 --> 00:20:40,057 95% of the time. 435 00:20:40,059 --> 00:20:42,491 His muscles have atrophied, 436 00:20:42,494 --> 00:20:45,362 even though he's perfectly capable of getting out of bed. 437 00:20:45,364 --> 00:20:47,738 Well, at least, he was. 438 00:20:52,464 --> 00:20:53,763 He's having a vision. 439 00:21:00,346 --> 00:21:01,977 You're having visions too? 440 00:21:01,980 --> 00:21:04,019 Stanley, this is Jiya. 441 00:21:04,022 --> 00:21:05,819 Jiya, meet Stanley. 442 00:21:05,822 --> 00:21:08,617 Still training pilots, I see. 443 00:21:08,620 --> 00:21:11,621 Out of necessity, I'm afraid. 444 00:21:13,892 --> 00:21:17,861 Tell me, Connor, have you ever wondered 445 00:21:17,863 --> 00:21:21,016 what it must've been like to know Genghis Khan, 446 00:21:21,019 --> 00:21:23,551 Joseph Stalin, Adolf Hitler? 447 00:21:24,669 --> 00:21:28,004 In my visions... 448 00:21:28,006 --> 00:21:30,240 My visions... 449 00:21:30,243 --> 00:21:32,341 I've seen the most evil men in history 450 00:21:32,344 --> 00:21:34,138 doing unimaginable things. 451 00:21:34,141 --> 00:21:36,074 Yes, and your point being? 452 00:21:38,449 --> 00:21:40,383 - You're worse. - Oh, right, there you go. 453 00:21:40,385 --> 00:21:42,151 You hear that? Worse than Hitler. 454 00:21:42,153 --> 00:21:44,254 Someone call "The Guinness Book of World Records" 455 00:21:44,257 --> 00:21:46,355 and tell them there's a new worst person ever. 456 00:21:46,357 --> 00:21:49,665 How many mental trips have you taken? 457 00:21:51,159 --> 00:21:53,016 Uh, I don't know. 458 00:21:53,019 --> 00:21:55,831 Have you seen any new colors yet? 459 00:21:55,833 --> 00:21:57,967 New colors? 460 00:21:57,969 --> 00:22:01,637 The forbidden colors. 461 00:22:01,640 --> 00:22:04,206 Um, no, I... I don't think I have. 462 00:22:04,208 --> 00:22:05,641 You will. 463 00:22:07,218 --> 00:22:08,651 And you'll love them. 464 00:22:21,926 --> 00:22:23,659 Are you ready? 465 00:22:23,661 --> 00:22:26,551 Another day at the office. 466 00:22:30,701 --> 00:22:32,067 So, you know we're friends, right? 467 00:22:32,069 --> 00:22:35,270 Like, bro code and all that. I got your back. 468 00:22:35,272 --> 00:22:38,240 Rufus, whatever you're gonna say, just say it. 469 00:22:38,242 --> 00:22:40,008 It's about Jessica. 470 00:22:40,010 --> 00:22:42,010 - You seemed a little defensive. - Stop. 471 00:22:42,012 --> 00:22:43,445 Not another word. 472 00:22:43,448 --> 00:22:45,399 Oh, like now... now? Totally not defensive. 473 00:22:45,402 --> 00:22:46,884 She isn't Rittenhouse. 474 00:22:46,887 --> 00:22:48,714 It's not true. 475 00:22:48,717 --> 00:22:51,585 I hope you're right, I think you're right, 476 00:22:51,588 --> 00:22:52,965 but there is a lot at stake here. 477 00:22:52,968 --> 00:22:55,201 - We just gotta be sure. - It can't be true. 478 00:22:58,828 --> 00:23:00,795 'Cause if it is... 479 00:23:02,999 --> 00:23:04,599 I'm done. 480 00:23:06,937 --> 00:23:08,803 I lost her once, I just... 481 00:23:10,874 --> 00:23:12,073 Can't lose her again. 482 00:23:15,945 --> 00:23:17,645 I just can't. 483 00:23:20,416 --> 00:23:22,884 I-I-I get it. 484 00:23:22,886 --> 00:23:25,319 I'm just asking you to consider it. 485 00:23:25,321 --> 00:23:28,024 If there is anything with her or her family 486 00:23:28,027 --> 00:23:32,192 that doesn't add up, just say something. 487 00:23:32,194 --> 00:23:33,394 That's all. 488 00:23:54,050 --> 00:23:56,150 How long you been free? 489 00:23:58,654 --> 00:23:59,987 All my life. 490 00:24:02,057 --> 00:24:04,691 You're lucky. 491 00:24:04,693 --> 00:24:08,328 I know. 492 00:24:08,330 --> 00:24:12,132 You said God told you we were coming, 493 00:24:12,134 --> 00:24:15,068 that he speaks to you in your dreams. 494 00:24:15,071 --> 00:24:18,605 How long have you been having these visions? 495 00:24:18,607 --> 00:24:22,041 Had 'em for years. 496 00:24:22,043 --> 00:24:25,912 My spirit travels out of me when I'm in a spell, 497 00:24:25,914 --> 00:24:29,182 searching for His voice. 498 00:24:29,184 --> 00:24:32,285 And when I hear it, 499 00:24:32,287 --> 00:24:34,020 He shows me the path, 500 00:24:34,022 --> 00:24:35,753 what I gotta do. 501 00:24:35,756 --> 00:24:38,056 And God told you to go on this raid 502 00:24:38,059 --> 00:24:39,462 even with the odds against you? 503 00:24:39,465 --> 00:24:42,228 There's two things I got a right to, 504 00:24:42,230 --> 00:24:45,832 and those are death or liberty. 505 00:24:45,834 --> 00:24:48,066 One or the other I means to have. 506 00:24:48,069 --> 00:24:49,402 You're not afraid? 507 00:24:49,404 --> 00:24:52,683 You're a fool if you ain't. 508 00:24:52,686 --> 00:24:57,275 But I'll stick my rifle right in fear's ugly face anyway. 509 00:25:02,116 --> 00:25:03,683 Come on, now. 510 00:25:03,685 --> 00:25:05,384 It's getting dark. 511 00:25:05,386 --> 00:25:07,887 Time for us to go join your friend. 512 00:25:19,867 --> 00:25:21,734 You come to me without official orders, 513 00:25:21,736 --> 00:25:24,103 no identification of any kind, 514 00:25:24,105 --> 00:25:26,538 one of you with an accent I can't quite place, 515 00:25:26,540 --> 00:25:28,344 and expect me to send my regiment back 516 00:25:28,347 --> 00:25:29,842 to where we narrowly escaped death 517 00:25:29,844 --> 00:25:32,444 after being ambushed by a Confederate cavalry unit? 518 00:25:32,446 --> 00:25:34,641 Well, you don't have to be so glass-half-empty. 519 00:25:34,644 --> 00:25:35,946 Who the hell are you people? 520 00:25:35,949 --> 00:25:37,863 - We are Union spies. - With no papers? 521 00:25:37,866 --> 00:25:39,316 Because we are spies. 522 00:25:39,319 --> 00:25:41,286 Colonel Montgomery, sir, 523 00:25:41,289 --> 00:25:42,788 Harriet Tubman and her men 524 00:25:42,790 --> 00:25:44,615 are risking their lives for this raid. 525 00:25:44,618 --> 00:25:45,979 My regiment's been ordered to Port Hudson 526 00:25:45,981 --> 00:25:47,147 first thing tomorrow. 527 00:25:47,150 --> 00:25:48,226 You change that order, 528 00:25:48,228 --> 00:25:49,517 I'll change that plan, otherwise... 529 00:25:49,519 --> 00:25:51,029 Harriet Tubman needs you. 530 00:25:51,031 --> 00:25:52,439 And the Union needs her. 531 00:25:54,159 --> 00:25:56,368 There are more than 750 slaves working 532 00:25:56,371 --> 00:25:58,002 on the river plantation who are willing to fight. 533 00:25:58,004 --> 00:25:59,290 You are going to need those men 534 00:25:59,293 --> 00:26:00,959 at Fort Wagner, Vicksburg, and Petersburg. 535 00:26:00,962 --> 00:26:03,540 Who are you, Miss, to speak to me this way? 536 00:26:03,543 --> 00:26:05,904 I'm someone who knows what the hell she's talking about. 537 00:26:23,195 --> 00:26:24,494 Take your hat, sir? 538 00:26:24,496 --> 00:26:26,697 Oh, yeah. Thanks. 539 00:26:41,129 --> 00:26:42,428 Damn the abolitionists. 540 00:26:45,284 --> 00:26:46,850 Welcome. 541 00:26:46,852 --> 00:26:48,819 I don't believe we've had the pleasure. 542 00:26:48,821 --> 00:26:51,655 Rhett Butler. 543 00:26:51,657 --> 00:26:55,425 Visiting from my plantation in Georgia. 544 00:26:55,427 --> 00:26:59,162 Hey, Mama. I'm coming now. 545 00:27:02,601 --> 00:27:04,201 Come on, baby. 546 00:27:07,104 --> 00:27:08,975 - Evening, Ms. Tubman. - Evening, Ms. Tubman. 547 00:27:08,978 --> 00:27:11,235 Nancy, go and tell the others it's time to go. 548 00:27:11,238 --> 00:27:12,853 We going to the boats on the water? 549 00:27:12,856 --> 00:27:14,711 No, we're walking to Port Royal. 550 00:27:14,713 --> 00:27:16,980 Isaiah, this is my new friend, Rufus. 551 00:27:16,982 --> 00:27:19,209 Come from up north to help us fight the Rebs. 552 00:27:19,212 --> 00:27:20,717 What's going on in the house tonight? 553 00:27:20,719 --> 00:27:22,585 Some kind of occasion, I don't know what for. 554 00:27:22,588 --> 00:27:24,584 That's what Rufus is aiming to find out. 555 00:27:24,587 --> 00:27:26,621 Can you sneak him in as a house slave? 556 00:27:26,624 --> 00:27:28,704 He's gonna need some clothes. 557 00:27:28,707 --> 00:27:30,928 You're just a tiny little thing, ain't you? 558 00:27:30,931 --> 00:27:32,495 And now I'm back in junior high. 559 00:27:32,497 --> 00:27:34,964 I'll get the children out safe and gather up the others. 560 00:27:34,966 --> 00:27:37,032 We'll wait for your signal as long as we can. 561 00:27:39,003 --> 00:27:40,870 It's gonna be okay. 562 00:27:40,872 --> 00:27:43,372 We're getting you out of here for good. 563 00:27:43,374 --> 00:27:47,076 These were my brother's. 564 00:27:47,078 --> 00:27:48,978 He was tiny like you. 565 00:27:48,980 --> 00:27:52,248 - Called him Chipmunk. - Yeah, no, I get it. 566 00:27:53,952 --> 00:27:55,750 We swept through that Yankee camp 567 00:27:55,753 --> 00:27:57,453 like a swarm of angry hornets, 568 00:27:57,455 --> 00:27:59,355 cutting down every man standing. 569 00:27:59,357 --> 00:28:01,304 Even one man sitting. 570 00:28:01,307 --> 00:28:03,006 Caught doing his business in the bush. 571 00:28:05,297 --> 00:28:07,228 Now, how did you all know that 572 00:28:07,231 --> 00:28:08,930 that Union camp was even there? 573 00:28:08,932 --> 00:28:10,999 Intelligence from one of our top men. 574 00:28:11,001 --> 00:28:12,801 Colonel Ryerson. 575 00:28:12,803 --> 00:28:14,970 Just seems to know things no one else knows. 576 00:28:14,972 --> 00:28:17,806 - Hmm. - I'll bet. 577 00:28:17,808 --> 00:28:19,107 I mean, I do declare. 578 00:28:24,381 --> 00:28:26,081 Hmm. 579 00:28:33,176 --> 00:28:37,172 Uh, gentlemen, if you all will excuse me. 580 00:28:37,175 --> 00:28:39,064 So are your visions of the future, 581 00:28:39,067 --> 00:28:42,735 or, like, what's gonna happen in the past in the future? 582 00:28:42,738 --> 00:28:45,906 - If you know what I mean. - I do. 583 00:28:45,909 --> 00:28:48,477 You and I, 584 00:28:48,480 --> 00:28:51,414 we can time travel. 585 00:28:51,417 --> 00:28:54,841 Without the machine. 586 00:28:54,844 --> 00:28:56,639 Like Joan of Arc, 587 00:28:56,642 --> 00:28:58,312 Florence Nightingale, 588 00:28:58,314 --> 00:28:59,747 Kirk Cameron. 589 00:28:59,749 --> 00:29:02,150 We've been given a gift 590 00:29:02,152 --> 00:29:04,118 from God. 591 00:29:04,120 --> 00:29:05,987 They're scared of us. 592 00:29:05,989 --> 00:29:07,678 That's why they have me here. 593 00:29:07,681 --> 00:29:08,855 No, Stanley, 594 00:29:08,858 --> 00:29:11,325 you're here because you won't look after yourself. 595 00:29:11,327 --> 00:29:13,761 At my expense, I might add. 596 00:29:13,763 --> 00:29:16,350 Look, something bad is gonna happen to someone I care about, 597 00:29:16,353 --> 00:29:18,199 and I need to stop it. 598 00:29:18,202 --> 00:29:21,100 But the vision comes in... 599 00:29:21,103 --> 00:29:22,136 pieces. 600 00:29:22,138 --> 00:29:23,504 Because you're fighting it. 601 00:29:25,273 --> 00:29:29,642 I once spent an entire week in 1912. 602 00:29:29,645 --> 00:29:32,680 It's like a dream you don't wanna come out of. 603 00:29:32,682 --> 00:29:35,282 You need to let your mind 604 00:29:35,284 --> 00:29:38,485 relax. 605 00:29:38,488 --> 00:29:41,521 Let yourself go on the mental trip. 606 00:29:41,523 --> 00:29:43,056 How do I do that? 607 00:29:43,058 --> 00:29:46,126 Do you have access to a sensory deprivation tank? 608 00:29:47,630 --> 00:29:50,197 Sure, let me just order one from SkyMall. 609 00:29:52,635 --> 00:29:55,469 Um, no, I don't. 610 00:29:55,471 --> 00:29:58,538 You need to find a very quiet place 611 00:29:58,540 --> 00:30:01,541 so you can focus on the vision. 612 00:30:01,543 --> 00:30:05,312 Then, after a while... 613 00:30:07,082 --> 00:30:09,716 You'll get better at... 614 00:30:09,718 --> 00:30:12,119 At falling into them. 615 00:30:12,121 --> 00:30:14,721 Like this. 616 00:30:22,329 --> 00:30:23,862 All right, show's over. 617 00:30:23,865 --> 00:30:25,366 No, no, no, no, no, I have more questions. 618 00:30:25,368 --> 00:30:27,433 Now, he could be in this catatonic state for days. 619 00:30:27,435 --> 00:30:28,868 This is why I didn't want you to see him. 620 00:30:28,870 --> 00:30:31,344 You do not wanna end up like this. 621 00:30:31,347 --> 00:30:32,646 Do you? 622 00:30:32,649 --> 00:30:36,218 Come on. 623 00:30:43,284 --> 00:30:46,752 I'm so sorry, old friend. 624 00:30:51,826 --> 00:30:53,192 Hey, you. 625 00:30:53,194 --> 00:30:56,344 Let me have one of those drinks. 626 00:31:02,445 --> 00:31:04,020 That's the accent you're going with? 627 00:31:04,023 --> 00:31:05,137 Why? What's wrong with that? 628 00:31:05,139 --> 00:31:06,538 Nothing, if you're Keanu Reeves 629 00:31:06,540 --> 00:31:07,673 in "Devil's Advocate." 630 00:31:07,675 --> 00:31:08,903 You watch way too many movies. 631 00:31:08,906 --> 00:31:09,937 What'd you find out? 632 00:31:09,940 --> 00:31:11,643 The Confederate officer in the other room, 633 00:31:11,645 --> 00:31:14,120 he had a sudden, and damn near magical knowledge 634 00:31:14,123 --> 00:31:15,356 where the Union camp was. 635 00:31:15,359 --> 00:31:17,695 - He's a Sleeper Agent. - Right. 636 00:31:32,334 --> 00:31:34,232 Is Harriet gonna wait for Flynn and Lucy to get back? 637 00:31:34,234 --> 00:31:36,101 Well, she said she'd wait as long as she could. 638 00:31:36,103 --> 00:31:37,736 We got runners! 639 00:31:37,738 --> 00:31:39,738 Which is apparently not very long. 640 00:31:42,209 --> 00:31:44,743 Awful late for a walk, ain't it? 641 00:31:44,745 --> 00:31:47,078 Ah-ah-ah-ah. 642 00:31:56,256 --> 00:31:59,023 You know what we do to runaways around here, don't you? 643 00:31:59,025 --> 00:32:00,425 Age don't matter. 644 00:32:00,427 --> 00:32:03,061 We gotta teach you all your place. 645 00:32:10,003 --> 00:32:13,071 Wanna tell me my place again? 646 00:32:13,073 --> 00:32:15,971 - Come on. - Let's get on, now. 647 00:32:15,974 --> 00:32:17,440 Maybe it's Lucy with our backup? 648 00:32:17,443 --> 00:32:20,137 Right. When have things ever, ever 649 00:32:20,140 --> 00:32:22,547 gone that well for us? 650 00:32:25,185 --> 00:32:27,356 Wyatt? They're Union spies. 651 00:32:27,359 --> 00:32:29,047 - Down. - Kill them. 652 00:32:44,303 --> 00:32:45,828 You're outgunned, pal. 653 00:32:45,831 --> 00:32:48,905 That's a Colt Army Model, 44-caliber, six-shot. 654 00:32:48,907 --> 00:32:50,555 I got a Glock 9mm. 655 00:32:50,558 --> 00:32:51,911 Three extra clips in my pocket. 656 00:32:51,914 --> 00:32:53,543 I can do this all damn night. 657 00:32:53,545 --> 00:32:55,212 But you, 658 00:32:55,214 --> 00:32:59,750 by my count, have one shot left. 659 00:33:05,090 --> 00:33:07,624 All it takes is one. 660 00:33:07,626 --> 00:33:09,793 I just want my bag. 661 00:33:09,795 --> 00:33:11,995 You give it to me 662 00:33:11,997 --> 00:33:13,230 and she lives. 663 00:33:13,232 --> 00:33:16,366 Hey, David Duke. Looking for this? 664 00:33:19,605 --> 00:33:22,973 - Just toss it to me. - Sure, no problem. 665 00:33:22,975 --> 00:33:24,574 Catch. 666 00:33:24,576 --> 00:33:26,910 No! 667 00:33:26,913 --> 00:33:29,845 Don't move. Don't move, or I'll shoot her. 668 00:33:29,848 --> 00:33:33,249 Do not move, or she dies. 669 00:33:35,287 --> 00:33:37,153 Ah! 670 00:33:40,025 --> 00:33:41,558 I quit, by the way. 671 00:34:18,445 --> 00:34:21,096 Word is, all them plantation folks up river 672 00:34:21,099 --> 00:34:23,165 are running off. 673 00:34:23,167 --> 00:34:25,835 Lord, they scared of us now. 674 00:34:25,838 --> 00:34:27,318 Truth be told, I'm a little scared too. 675 00:34:27,320 --> 00:34:28,809 You are a total badass. 676 00:34:28,812 --> 00:34:30,039 What'd you call me? 677 00:34:30,041 --> 00:34:31,240 Uh, no, sorry. 678 00:34:31,242 --> 00:34:33,642 That is a compliment where I'm from. 679 00:34:33,644 --> 00:34:35,611 I still don't know where that is. 680 00:34:36,914 --> 00:34:38,614 Not anywhere close. 681 00:34:39,884 --> 00:34:41,884 When I saw you coming, 682 00:34:41,886 --> 00:34:44,320 during one of my spells, 683 00:34:44,322 --> 00:34:46,155 you were like angels, 684 00:34:46,157 --> 00:34:48,290 appearing out of nowhere, 685 00:34:48,292 --> 00:34:50,025 like you were sent straight from heaven. 686 00:34:53,531 --> 00:34:56,298 These visions you have, 687 00:34:56,300 --> 00:34:58,000 do they always come true? 688 00:34:58,002 --> 00:35:00,035 Not always. 689 00:35:00,037 --> 00:35:02,404 Sometimes they make no sense at all. 690 00:35:02,406 --> 00:35:05,307 Like, when you appeared out of nowhere, 691 00:35:05,309 --> 00:35:10,012 you were stepping out of a giant metal ball. 692 00:35:10,014 --> 00:35:13,282 Go figure that one out. 693 00:35:13,284 --> 00:35:15,284 Well, I gotta go. 694 00:35:15,286 --> 00:35:17,953 My friends, the other Union spies, 695 00:35:17,955 --> 00:35:20,106 we have to check in with our commanding officer. 696 00:35:23,794 --> 00:35:25,594 Can I just tell you 697 00:35:25,596 --> 00:35:28,964 what an honor it is to have met you. 698 00:35:28,966 --> 00:35:31,367 I wish I had some advice for you, 699 00:35:31,369 --> 00:35:32,601 about how to make money, 700 00:35:32,604 --> 00:35:34,036 something to make your life better, 701 00:35:34,038 --> 00:35:37,606 because if there is anyone who deserves it, 702 00:35:37,608 --> 00:35:39,375 it's you. 703 00:35:40,845 --> 00:35:43,245 My only desire 704 00:35:43,247 --> 00:35:47,116 is to live free. 705 00:35:47,118 --> 00:35:48,851 The rest will work itself out. 706 00:36:08,112 --> 00:36:09,672 Looks like the Combahee River Raid 707 00:36:09,674 --> 00:36:12,141 is now the Willow Glen Plantation Raid. 708 00:36:12,143 --> 00:36:15,744 A decisive one for the Union, led by Harriet Tubman. 709 00:36:15,746 --> 00:36:17,713 Hmm. 710 00:36:17,715 --> 00:36:19,515 I'm gonna go check on Jessica. 711 00:36:19,517 --> 00:36:23,419 Oh, uh, congratulations, by the way. 712 00:36:23,421 --> 00:36:25,921 Lucy gave me the news. 713 00:36:25,923 --> 00:36:30,192 You're gonna be a great father. 714 00:36:45,943 --> 00:36:48,244 Hey. 715 00:36:48,246 --> 00:36:50,212 So you told Flynn. 716 00:36:50,214 --> 00:36:53,048 It was a long ride to Port Royal. 717 00:36:53,050 --> 00:36:55,410 I mean, he was gonna find out sooner or later, wasn't he? 718 00:36:55,413 --> 00:36:57,886 Yeah. Uh, whatever. 719 00:36:57,888 --> 00:36:59,755 Okay. 720 00:36:59,757 --> 00:37:01,423 Fine. 721 00:37:01,425 --> 00:37:03,092 We're good. 722 00:37:03,094 --> 00:37:04,893 Great. 723 00:37:32,723 --> 00:37:35,491 Should I be hearing something? 724 00:37:35,493 --> 00:37:37,359 Maybe a little indigestion. 725 00:37:42,733 --> 00:37:47,036 I had the weirdest interaction with Agent Christopher today. 726 00:37:47,038 --> 00:37:49,238 What do you mean? 727 00:37:49,240 --> 00:37:51,073 Well, I told her I was pregnant, 728 00:37:51,075 --> 00:37:53,242 and then she said that I should leave 729 00:37:53,244 --> 00:37:55,511 for the health of the baby. 730 00:37:55,513 --> 00:37:57,317 You believe that? 731 00:38:01,385 --> 00:38:05,487 She wasn't supposed to talk about that until I got back. 732 00:38:05,489 --> 00:38:07,156 You knew? 733 00:38:07,158 --> 00:38:10,292 She told you about this? 734 00:38:10,294 --> 00:38:11,694 Well, what did you say? 735 00:38:11,696 --> 00:38:13,329 I said if you go, I go. 736 00:38:13,331 --> 00:38:15,964 Good. 737 00:38:18,269 --> 00:38:21,203 Jess. 738 00:38:23,741 --> 00:38:26,875 But look, maybe... 739 00:38:26,877 --> 00:38:28,277 Maybe she has a point. 740 00:38:28,280 --> 00:38:29,405 What? Why? 741 00:38:29,408 --> 00:38:30,978 There's gonna be doctors' appointments, 742 00:38:30,981 --> 00:38:33,849 and... and Lamaze classes, right? 743 00:38:33,851 --> 00:38:36,685 And I want things to be normal for you. 744 00:38:36,687 --> 00:38:38,890 - And for our baby. - But you won't be there. 745 00:38:38,893 --> 00:38:40,335 I will be. As often as I can. 746 00:38:40,338 --> 00:38:41,457 I'll check in all the time. 747 00:38:41,459 --> 00:38:43,625 You're the one who said it's not safe for me out there. 748 00:38:43,627 --> 00:38:45,382 No, we'll keep security on you, 24/7. 749 00:38:45,385 --> 00:38:47,329 You're hiding something from me. 750 00:38:47,331 --> 00:38:49,491 - No, that's not true. - It's me, Wyatt. 751 00:38:49,494 --> 00:38:51,148 I know when you're hiding something. 752 00:38:51,151 --> 00:38:53,836 You've spent our entire marriage hiding things from me, 753 00:38:53,838 --> 00:38:58,173 and I told you I cannot be married to a state secret. 754 00:38:58,175 --> 00:39:00,576 Please, please do not do this. 755 00:39:05,316 --> 00:39:07,816 I'm not keeping anything from you. 756 00:39:07,818 --> 00:39:09,418 I swear. 757 00:39:15,926 --> 00:39:17,192 Hey. 758 00:39:17,194 --> 00:39:19,161 I'm headed to bed. Long day. 759 00:39:19,163 --> 00:39:21,163 Cool, yeah, I... I'm just, uh, 760 00:39:21,165 --> 00:39:24,333 running a systems check to see if everything's okay. 761 00:39:24,335 --> 00:39:27,603 Is everything okay? With you? 762 00:39:27,605 --> 00:39:30,339 Long day worrying about you dying in the Civil War. 763 00:39:33,144 --> 00:39:37,079 I worry about you too. 764 00:39:37,081 --> 00:39:39,648 You know, Harriet Tubman had visions. 765 00:39:39,650 --> 00:39:43,252 She told me she saw us coming. 766 00:39:43,254 --> 00:39:45,521 Seemed to see the Lifeboat too. 767 00:39:45,523 --> 00:39:49,658 Swore up and down it was coming from a higher power. 768 00:39:49,660 --> 00:39:51,627 God. 769 00:39:52,596 --> 00:39:55,063 Do you believe her? 770 00:39:55,065 --> 00:39:57,218 I'm not ready to go all Pentecostal or anything, 771 00:39:57,221 --> 00:39:59,835 but maybe something was sending her and you these visions 772 00:39:59,837 --> 00:40:02,271 for a reason, maybe we... 773 00:40:02,273 --> 00:40:05,073 I need to pay more attention. 774 00:40:05,075 --> 00:40:07,242 Yeah. 775 00:40:07,245 --> 00:40:09,917 Yeah, like if I can find a way to see more of the vision, 776 00:40:09,920 --> 00:40:11,601 then maybe we can find a way to stop it. 777 00:40:11,604 --> 00:40:12,748 Exactly. 778 00:40:12,750 --> 00:40:15,150 If we can't run from it, we'll run right into it. 779 00:40:15,152 --> 00:40:17,419 Sounds like a plan. 780 00:40:18,589 --> 00:40:21,623 Don't stay up too late. 781 00:40:34,438 --> 00:40:35,846 Okay. Okay. 782 00:41:32,830 --> 00:41:34,596 Jiya. 783 00:41:34,598 --> 00:41:36,732 Jiya, what're you doing? 784 00:41:36,734 --> 00:41:39,297 Stop. Don't come any closer. 785 00:41:42,239 --> 00:41:43,472 Jessica? 786 00:41:45,309 --> 00:41:48,477 What're you doing? What's going on here? 787 00:41:48,479 --> 00:41:50,045 I'm so sorry. 788 00:41:52,583 --> 00:41:54,249 Jessica! 789 00:42:22,514 --> 00:42:24,502 - Where's the "Lifeboat"? - Where's Jiya? 790 00:42:24,505 --> 00:42:26,171 - What happened? - Wyatt! 791 00:42:26,174 --> 00:42:29,042 It's Jessica, she... 792 00:42:29,045 --> 00:42:31,730 She got my gun. Kidnapped Jiya. 793 00:42:31,732 --> 00:42:33,531 - Took the "Lifeboat." - She what? 794 00:42:33,533 --> 00:42:34,766 Wait, wait, wait, hold on. 795 00:42:34,768 --> 00:42:36,838 So... so Jessica is Rittenhouse? 796 00:42:36,841 --> 00:42:40,877 - Rittenhouse has the Lifeboat? - What did she do with Jiya? 797 00:42:44,752 --> 00:42:46,677 - Anything, Rufus? - No, nothing. 798 00:42:46,680 --> 00:42:47,705 I can't find them. 799 00:42:47,708 --> 00:42:49,127 They might've disabled the tracker. 800 00:42:49,130 --> 00:42:50,798 Is there another way to locate the "Lifeboat"? 801 00:42:50,800 --> 00:42:52,502 The whole system is down. There's nothing! 802 00:42:52,505 --> 00:42:56,040 Hey, hey, we will find her. All right? 803 00:42:56,043 --> 00:42:58,064 We asked you. 804 00:42:58,067 --> 00:43:01,158 I asked you to tell us if she said or did anything 805 00:43:01,161 --> 00:43:02,659 to make you think she was Rittenhouse! 806 00:43:02,661 --> 00:43:03,612 He didn't do anything wrong. 807 00:43:03,614 --> 00:43:05,853 He didn't... he didn't suspect anything. 808 00:43:05,856 --> 00:43:08,189 I did. 809 00:43:08,192 --> 00:43:10,468 What? 810 00:43:10,470 --> 00:43:11,603 Her brother. 811 00:43:11,605 --> 00:43:13,038 He's a mechanic in Hayward. 812 00:43:13,040 --> 00:43:15,572 We did a background check on him. It came out clean. 813 00:43:15,575 --> 00:43:18,843 Yes, but in our original timeline, 814 00:43:18,846 --> 00:43:20,711 he died of leukemia when they were kids. 815 00:43:20,714 --> 00:43:21,892 What? 816 00:43:21,895 --> 00:43:23,714 But here, Jessica said that he was saved 817 00:43:23,717 --> 00:43:26,551 by some sort of stem cell therapy, which... 818 00:43:27,988 --> 00:43:30,355 I assume was not around in the 1980s. 819 00:43:30,357 --> 00:43:32,157 So what? You just lied? 820 00:43:32,159 --> 00:43:33,197 Why didn't you tell us? 821 00:43:33,200 --> 00:43:35,111 Because I wanted to figure it out first. 822 00:43:35,114 --> 00:43:37,081 I told her she had to leave the bunker. 823 00:43:37,084 --> 00:43:39,184 I was trying to do the right thing, and... 824 00:43:39,187 --> 00:43:40,864 if your sister came back, 825 00:43:40,867 --> 00:43:42,287 would you assume that she was your sister, 826 00:43:42,289 --> 00:43:45,523 or would you think she's some sort of a traitor? 827 00:43:51,034 --> 00:43:52,344 I'm sorry. 828 00:43:52,346 --> 00:43:54,879 It's a little late for that. 829 00:43:54,881 --> 00:43:57,397 Geez, we-we had those Rittenhouse photos 830 00:43:57,400 --> 00:43:59,784 and we did jack squat, and now Jiya's gone. 831 00:43:59,786 --> 00:44:02,056 There's photos? No one told me about that. 832 00:44:02,059 --> 00:44:04,392 'Cause no one trusted that you wouldn't try to kill her. 833 00:44:04,395 --> 00:44:05,923 Well, in hindsight, would that have 834 00:44:05,926 --> 00:44:07,728 - been so bad? - Watch your mouth. 835 00:44:07,731 --> 00:44:08,897 Okay, we're just trying to figure out 836 00:44:08,899 --> 00:44:10,916 - what happened, Wyatt. - Let me just sum this up. 837 00:44:10,919 --> 00:44:13,275 Jessica was screwing you, she lied about being pregnant, 838 00:44:13,278 --> 00:44:14,892 and then she wrapped you around her finger 839 00:44:14,894 --> 00:44:16,961 just long enough so she could screw us too! 840 00:44:16,964 --> 00:44:18,469 - Guys, come on! - Wyatt, stand down! 841 00:44:18,472 --> 00:44:19,592 Wyatt! 842 00:44:21,308 --> 00:44:24,822 Wyatt! 843 00:44:24,825 --> 00:44:26,725 - Lucy. - No, no. 844 00:44:46,900 --> 00:44:49,434 I'm guessing that's not a One A Day? 845 00:44:49,436 --> 00:44:51,147 Something to help you sleep. 846 00:44:51,150 --> 00:44:54,806 You've got a lot to learn, and we need you well-rested. 847 00:44:54,808 --> 00:44:58,236 Come on, Jessica. We're friends. 848 00:44:58,239 --> 00:45:01,166 We watched an entire season of "Vanderpump Rules" together. 849 00:45:01,169 --> 00:45:02,612 They won't hurt you, Jiya, just cooperate. 850 00:45:02,614 --> 00:45:04,014 Take it. 851 00:45:05,519 --> 00:45:08,166 Or Doug will make you. 852 00:45:08,169 --> 00:45:10,102 Every terrible thing Lucy said about you 853 00:45:10,105 --> 00:45:13,123 doesn't even begin to capture what a raging psycho you are. 854 00:45:18,098 --> 00:45:20,432 Open. 855 00:45:28,189 --> 00:45:29,541 Rest now. 856 00:45:36,349 --> 00:45:38,183 You've got a lot of work ahead. 857 00:45:40,754 --> 00:45:45,190 To Jessica and the capture of their time machine. 858 00:45:45,192 --> 00:45:46,431 It's total victory. 859 00:45:46,434 --> 00:45:49,002 We can accelerate our plans now. 860 00:45:49,005 --> 00:45:50,970 Expand our actions. 861 00:45:50,973 --> 00:45:54,308 - How's my daughter? - Stubborn. Strong-willed. 862 00:45:54,311 --> 00:45:56,711 I can see where she gets it. 863 00:45:56,714 --> 00:45:59,038 And she's in love with Wyatt, I can tell you that. 864 00:45:59,041 --> 00:46:01,377 Mm, her taste in men. 865 00:46:01,380 --> 00:46:02,947 That's my husband you're talking about. 866 00:46:02,950 --> 00:46:04,275 No offense. 867 00:46:04,277 --> 00:46:06,144 What's this? 868 00:46:06,146 --> 00:46:07,879 Emma. 869 00:46:07,881 --> 00:46:09,881 Isn't it amazing? 870 00:46:09,883 --> 00:46:11,749 Jessica brought us the "Lifeboat." 871 00:46:11,751 --> 00:46:14,786 Along with one of their pilots, Jiya. 872 00:46:14,788 --> 00:46:17,789 Great. Want me to kill her? 873 00:46:17,791 --> 00:46:19,424 Why would we have you kill her? 874 00:46:19,426 --> 00:46:21,559 Like Jessica just said, she's a pilot. 875 00:46:21,561 --> 00:46:24,996 So now we have a backup in case something happens to you. 876 00:46:27,551 --> 00:46:29,767 I thought Jessica was supposed to gather intel, 877 00:46:29,769 --> 00:46:33,171 then take them all out when the opportunity presented itself. 878 00:46:33,173 --> 00:46:35,306 Not commit grand theft auto. 879 00:46:35,308 --> 00:46:37,108 Well, this is better, isn't it? 880 00:46:37,110 --> 00:46:40,078 Now we have both machines, and they have none. 881 00:46:40,080 --> 00:46:42,413 Why wasn't I consulted? 882 00:46:42,415 --> 00:46:44,048 Should we have? 883 00:46:45,685 --> 00:46:48,153 I thought you relied on my advice. 884 00:46:48,155 --> 00:46:50,892 Of course I do. Don't be cross. 885 00:46:52,297 --> 00:46:54,758 Look, I know that the two of you 886 00:46:54,761 --> 00:46:58,129 are, what, dating, I suppose? 887 00:46:58,131 --> 00:47:02,000 And that Nicholas holds you in the highest regard. 888 00:47:02,002 --> 00:47:05,637 But we visited some of our ancestors last week. 889 00:47:05,639 --> 00:47:11,209 And it reminded us that Rittenhouse is blood. 890 00:47:11,211 --> 00:47:15,413 It's heritage. Legacy. 891 00:47:15,415 --> 00:47:18,149 But don't get me wrong, we do appreciate 892 00:47:18,151 --> 00:47:20,451 all the help you've given us. 893 00:47:20,453 --> 00:47:22,820 So thank you. 894 00:47:22,822 --> 00:47:25,123 Yeah, of course. 895 00:47:25,125 --> 00:47:26,524 You're welcome. 896 00:47:43,443 --> 00:47:45,306 Rufus, I'm so sorry. 897 00:47:48,748 --> 00:47:50,815 I don't wanna hear "sorry." 898 00:47:50,817 --> 00:47:52,850 I wanna hear you fix this. 899 00:47:55,188 --> 00:47:56,754 I will. 900 00:48:00,259 --> 00:48:02,693 You are so worried about your stupid 901 00:48:02,696 --> 00:48:04,495 Lucy-Jessica soap opera that you forgot 902 00:48:04,497 --> 00:48:07,131 that there are other people here. 903 00:48:07,133 --> 00:48:09,000 Who matter to each other. 904 00:48:09,010 --> 00:48:11,077 Who love each other. 905 00:48:17,510 --> 00:48:19,955 If anything happens to her, Wyatt... 906 00:48:21,823 --> 00:48:24,056 I don't think I can ever forgive you. 907 00:48:41,926 --> 00:48:45,470 Couldn't pass out on the bed? 908 00:48:45,473 --> 00:48:47,372 Huh? 909 00:48:47,374 --> 00:48:48,606 Okay. 910 00:49:16,803 --> 00:49:17,969 I'm sorry. 911 00:49:17,971 --> 00:49:20,905 I'm so sorry. 912 00:49:39,840 --> 00:49:41,103 Stop! 913 00:50:00,547 --> 00:50:01,813 Connor. 914 00:50:01,815 --> 00:50:02,967 What is that? 915 00:50:05,652 --> 00:50:08,009 Oh, my God. It's the "Lifeboat." 916 00:50:08,012 --> 00:50:09,674 It's back online! 917 00:50:09,677 --> 00:50:12,622 Jiya's escaped. She's coming back! 918 00:50:16,563 --> 00:50:17,663 She's here! 919 00:50:25,004 --> 00:50:28,106 What happened? Where is she? 920 00:50:30,343 --> 00:50:32,310 "Lifeboat" is gone. She didn't stick the landing. 921 00:50:32,312 --> 00:50:33,711 What do you mean? Where is she? 922 00:50:33,713 --> 00:50:35,913 We don't know. 923 00:50:37,751 --> 00:50:39,384 She's lost in time. 924 00:50:43,712 --> 00:50:45,610 Now, we don't know anything for certain, 925 00:50:45,613 --> 00:50:50,772 but we think, we hope, Jiya escaped from Rittenhouse 926 00:50:50,775 --> 00:50:53,375 and was trying to get home, but she didn't make it. 927 00:50:53,377 --> 00:50:55,644 - Why? - I don't know. Piloting error? 928 00:50:55,646 --> 00:50:57,580 - She's better than that. - Maybe there's damage to the... 929 00:50:57,582 --> 00:50:59,848 The "Lifeboat." Regardless... 930 00:50:59,850 --> 00:51:03,018 there's a very good chance that Jiya is alive in the past. 931 00:51:03,020 --> 00:51:05,321 And if she is, she knows what to do. 932 00:51:05,323 --> 00:51:07,089 She'll find a way to communicate with us. 933 00:51:07,091 --> 00:51:08,724 - How? - Through history. 934 00:51:08,726 --> 00:51:12,060 Newspapers, advertisements, large public events. 935 00:51:12,063 --> 00:51:13,862 Somewhere where she might show her face. 936 00:51:13,864 --> 00:51:16,932 It's why Rufus is running a facial and text recognition 937 00:51:16,934 --> 00:51:18,467 search right now. 938 00:51:18,469 --> 00:51:20,736 Through all of American history? 939 00:51:20,738 --> 00:51:22,517 We're starting with nearest to us in space and time 940 00:51:22,519 --> 00:51:24,240 - and working our way out. - What can we do to help? 941 00:51:24,242 --> 00:51:25,780 She's gonna try and communicate in places 942 00:51:25,782 --> 00:51:26,759 she thinks we'll look. 943 00:51:26,762 --> 00:51:28,844 Think back to conversations you've had with her. 944 00:51:28,846 --> 00:51:30,439 Books you've seen her read. Games she's played. 945 00:51:30,441 --> 00:51:31,946 Anything that'll give us a clue. 946 00:51:31,949 --> 00:51:33,949 Help narrow the search. 947 00:52:01,178 --> 00:52:03,337 - I found her. - Oh, my God! 948 00:52:03,340 --> 00:52:05,439 Jiya's been obsessed with this book ever since 949 00:52:05,442 --> 00:52:07,149 she had those visions of the Golden Gate Bridge. 950 00:52:07,151 --> 00:52:09,379 "San Francisco, Chinatown, 1888." 951 00:52:09,382 --> 00:52:10,983 That's only like 20 miles away from here... 952 00:52:10,985 --> 00:52:13,165 And 130 years... But still. 953 00:52:13,168 --> 00:52:14,590 So how do we get there without the "Lifeboat"? 954 00:52:14,592 --> 00:52:16,912 Hey, wait, is that... That's not Chinese, is it? 955 00:52:16,915 --> 00:52:19,395 - No, it's not Chinese. - That's Klingon. 956 00:52:19,397 --> 00:52:21,297 She's sending us a message in Klingon. 957 00:52:21,299 --> 00:52:23,696 You read Klingon? 958 00:52:23,699 --> 00:52:25,665 Why am I asking that? Of course you read Klingon. 959 00:52:25,668 --> 00:52:27,702 It's a series of numbers. 960 00:52:27,705 --> 00:52:30,013 GPS coordinates. She must be trying to tell us 961 00:52:30,016 --> 00:52:31,206 where the "Lifeboat" is. 962 00:52:31,208 --> 00:52:32,385 Do you think that she left it somewhere for us 963 00:52:32,387 --> 00:52:33,887 to find 130 years later? 964 00:52:33,890 --> 00:52:35,430 Wait, it also says something else. 965 00:52:35,433 --> 00:52:39,401 It says... "Don't come." 966 00:52:39,404 --> 00:52:41,071 Well, the hell with that. 967 00:52:43,954 --> 00:52:46,459 Connor, this is the exact dead center of nowhere. 968 00:52:46,462 --> 00:52:47,509 Over here. 969 00:52:47,512 --> 00:52:49,045 Are you sure this is the right spot? 970 00:52:49,048 --> 00:52:51,526 Yeah, these-these are the correct coordinates. 971 00:52:51,529 --> 00:52:54,763 Ugh, this is crazy. 972 00:52:54,765 --> 00:52:57,032 All it takes is one hiker to find the thing, 973 00:52:57,034 --> 00:52:59,013 report it, smash it, and then I don't... 974 00:53:24,028 --> 00:53:25,661 We're gonna need a generator. 975 00:53:25,663 --> 00:53:27,696 Yeah. 976 00:53:36,607 --> 00:53:38,907 Well, battery's shot. 977 00:53:38,909 --> 00:53:41,377 Motherboard's literally got a bullet hole in it. 978 00:53:41,379 --> 00:53:42,711 No wonder she couldn't get home. 979 00:53:42,713 --> 00:53:44,380 - Ah! Damn it! - Hey! You okay? 980 00:53:44,382 --> 00:53:46,181 I'm fine. 981 00:53:46,183 --> 00:53:47,884 But you know, it could be worse. 982 00:53:47,887 --> 00:53:49,237 How could this be worse? 983 00:53:49,240 --> 00:53:52,253 Well, she stayed watertight. 984 00:53:52,256 --> 00:53:54,723 These circuit boards are over 130 years old. 985 00:53:54,725 --> 00:53:56,321 The wiring, the electromagnets. 986 00:53:56,324 --> 00:54:00,193 We have been at this all day, meanwhile she could be... 987 00:54:00,196 --> 00:54:02,163 This is hopeless. 988 00:54:02,166 --> 00:54:04,460 Aren't you the one who told me to stow my personal bollocks 989 00:54:04,462 --> 00:54:06,037 and just keep turning a wrench? 990 00:54:06,040 --> 00:54:10,055 - But it's Jiya. - Yes, I know. 991 00:54:10,058 --> 00:54:12,374 Now, shut up and keep turning that wrench. 992 00:54:12,376 --> 00:54:14,309 We're engineers, after all, you and I. 993 00:54:14,311 --> 00:54:16,445 That's how we've always muddled through, isn't it? 994 00:54:18,349 --> 00:54:21,150 You're right. 995 00:54:21,152 --> 00:54:23,419 Thank you. 996 00:54:23,421 --> 00:54:25,687 I thought I told you to shut up. 997 00:54:44,174 --> 00:54:48,042 Do you wanna do the honors? 998 00:54:55,019 --> 00:54:57,134 Now that is some good old-fashioned 999 00:54:57,137 --> 00:54:59,287 Mason Industries craftsmanship. 1000 00:55:01,192 --> 00:55:02,993 Incredible. 1001 00:55:06,330 --> 00:55:07,540 The Mothership. 1002 00:55:07,543 --> 00:55:10,104 Went back to August 26, 1888. San Francisco. 1003 00:55:10,107 --> 00:55:11,851 - They must've chased Jiya there. - They want Jiya back. 1004 00:55:11,853 --> 00:55:14,703 They want the "Lifeboat" back. We gotta go! 1005 00:55:14,705 --> 00:55:17,539 She's only 78% charged! 1006 00:55:17,541 --> 00:55:20,342 It'll have to do. 1007 00:55:20,344 --> 00:55:22,845 Come on, guys. 1008 00:55:22,847 --> 00:55:24,555 Flynn, you're coming with us. 1009 00:55:24,558 --> 00:55:26,548 Uh, don't we need to save an open seat for Jiya? 1010 00:55:26,550 --> 00:55:28,484 Jiya can fly you home and come back for me. 1011 00:55:28,486 --> 00:55:30,552 I want as much muscle as possible on this trip. 1012 00:55:30,554 --> 00:55:35,752 So, what's our confidence level that this 130-year-old 1013 00:55:35,755 --> 00:55:37,755 vine-covered machine isn't gonna just make us 1014 00:55:37,758 --> 00:55:39,091 explode into gory chunks? 1015 00:55:39,094 --> 00:55:41,330 - Just get in the machine. - Really? 1016 00:55:41,332 --> 00:55:42,641 Whose fault is all of this? 1017 00:55:42,644 --> 00:55:44,305 Save the fighting for the actual bad guys. 1018 00:55:44,308 --> 00:55:45,540 Come on. 1019 00:55:51,475 --> 00:55:53,555 Good luck! 1020 00:56:02,186 --> 00:56:03,912 Only 78% charged? 1021 00:56:03,915 --> 00:56:05,215 They'll be fine. 1022 00:56:14,498 --> 00:56:16,435 We've been searching for this photo studio 1023 00:56:16,438 --> 00:56:18,233 for over an hour. It is not here. 1024 00:56:18,235 --> 00:56:19,601 Look, I'm sure we'll find it. 1025 00:56:19,603 --> 00:56:21,069 Maybe it's just not in Chinatown. 1026 00:56:21,071 --> 00:56:22,604 It's here. The backdrop of the photo. 1027 00:56:22,606 --> 00:56:24,072 The décor. Clearly Chinese. 1028 00:56:24,074 --> 00:56:25,618 Which could be anywhere. 1029 00:56:25,621 --> 00:56:27,955 The Chinese weren't allowed to live anywhere else in 1888. 1030 00:56:27,958 --> 00:56:30,892 45,000 people crammed into 12 square blocks. 1031 00:56:30,895 --> 00:56:32,648 Makes the bunker sound roomy. 1032 00:56:32,650 --> 00:56:34,182 As far as White people were concerned, 1033 00:56:34,184 --> 00:56:35,517 it was like the Chinese didn't even exist. 1034 00:56:35,519 --> 00:56:37,320 They only came here to drink, gamble, and whore. 1035 00:56:37,322 --> 00:56:39,589 Hey. 1036 00:56:47,865 --> 00:56:49,765 Hello? 1037 00:56:54,371 --> 00:56:55,804 Hello. 1038 00:56:55,806 --> 00:56:58,240 Um, do you speak English? 1039 00:56:58,242 --> 00:56:59,743 Good. 1040 00:56:59,746 --> 00:57:01,969 We are looking for the woman in this picture. 1041 00:57:01,972 --> 00:57:04,626 Do you recognize her? 1042 00:57:04,629 --> 00:57:07,596 No. We've had a lot of customers. 1043 00:57:10,154 --> 00:57:13,755 Of course. 1044 00:57:13,757 --> 00:57:16,491 Can you think very hard? 1045 00:57:16,493 --> 00:57:19,428 It's important that we find her. 1046 00:57:19,430 --> 00:57:21,763 - And she was here recently. - We don't know her. 1047 00:57:21,765 --> 00:57:24,633 See this? It says 1885. 1048 00:57:24,635 --> 00:57:27,571 My father took this photo three years ago. 1049 00:57:27,574 --> 00:57:30,118 Three years ago? 1050 00:57:30,121 --> 00:57:32,054 Maybe the date in the book was wrong? 1051 00:57:32,057 --> 00:57:33,969 Are you telling me that Jiya's been here 1052 00:57:33,972 --> 00:57:37,337 by herself, without us, for three years? 1053 00:57:37,340 --> 00:57:39,247 How are we ever gonna find her? 1054 00:57:46,913 --> 00:57:48,445 Lucy! 1055 00:57:50,728 --> 00:57:52,628 I am so sick of this. 1056 00:58:00,137 --> 00:58:01,470 What have you... 1057 00:58:06,076 --> 00:58:07,643 Come on. 1058 00:58:15,319 --> 00:58:16,885 - Split up? - Yeah. 1059 00:58:19,612 --> 00:58:21,446 Flynn! 1060 00:58:21,449 --> 00:58:23,291 You're not going anywhere near Jessica. 1061 00:58:23,293 --> 00:58:25,427 I'll get her. 1062 00:58:32,169 --> 00:58:33,969 - Mom? - Lucy. 1063 00:58:42,589 --> 00:58:44,689 Get a doctor! Go! 1064 00:58:44,691 --> 00:58:45,891 Come here. 1065 00:58:45,893 --> 00:58:47,492 You think a 19th-century doctor 1066 00:58:47,494 --> 00:58:48,677 is gonna help me? 1067 00:58:48,680 --> 00:58:50,488 We just... we have to stop the bleeding. 1068 00:58:50,491 --> 00:58:53,430 Lucy, I was foolish to think that I could run from it. 1069 00:58:53,433 --> 00:58:55,166 Run from what? 1070 00:58:55,168 --> 00:58:58,239 It was supposed to be cancer, wasn't it? 1071 00:58:58,242 --> 00:59:01,310 I was selfish. 1072 00:59:01,313 --> 00:59:04,643 I took your sister away from you so that I could... 1073 00:59:04,645 --> 00:59:07,279 We could have more time. 1074 00:59:07,281 --> 00:59:09,981 And look where it got us. 1075 00:59:09,983 --> 00:59:11,825 Rufus! 1076 00:59:11,828 --> 00:59:15,586 - Rufus, get a doctor, please! - No. No. 1077 00:59:15,589 --> 00:59:18,823 Some things can't be changed. 1078 00:59:18,825 --> 00:59:20,725 You told me that. 1079 00:59:22,596 --> 00:59:25,897 I should have told you sooner. 1080 00:59:25,899 --> 00:59:28,192 Told me what, Mom? 1081 00:59:28,195 --> 00:59:30,486 About your role in Rittenhouse. 1082 00:59:30,489 --> 00:59:32,427 What it could offer you. 1083 00:59:32,430 --> 00:59:36,399 If I'd only had the courage to raise you truthfully. 1084 00:59:36,402 --> 00:59:39,903 There's still so much you don't know. 1085 00:59:39,906 --> 00:59:43,341 About you. Your father. 1086 00:59:43,344 --> 00:59:46,345 - Oh! Our family. - Shh, shh, shh. 1087 00:59:46,348 --> 00:59:49,049 It's okay. 1088 00:59:49,052 --> 00:59:52,220 It still belongs to you. 1089 00:59:52,223 --> 00:59:55,758 All you have to do is take it. 1090 00:59:55,761 --> 00:59:58,461 It's my last wish for you. 1091 01:00:06,742 --> 01:00:08,508 Jessica! 1092 01:00:17,617 --> 01:00:19,851 Okay. 1093 01:00:22,789 --> 01:00:24,684 Whatever they're threatening you with, 1094 01:00:24,687 --> 01:00:26,442 you don't have to listen, we can fight them. 1095 01:00:26,445 --> 01:00:27,678 They didn't threaten me, Wyatt. 1096 01:00:27,680 --> 01:00:29,614 They raised me. 1097 01:00:29,617 --> 01:00:31,250 What? 1098 01:00:31,253 --> 01:00:33,583 My brother was sick. He was dying. 1099 01:00:33,586 --> 01:00:35,532 There was no hope, and-and then Carol and Emma 1100 01:00:35,535 --> 01:00:38,970 came to my parents with an offer... with a miracle! 1101 01:00:38,972 --> 01:00:42,114 They saved him. 1102 01:00:42,117 --> 01:00:44,208 In exchange for what? For you? 1103 01:00:44,211 --> 01:00:47,045 They brought him life, Wyatt. 1104 01:00:47,048 --> 01:00:49,177 And they gave me purpose. They taught me everything. 1105 01:00:49,180 --> 01:00:50,848 They're not bad people. They're my family. 1106 01:00:50,851 --> 01:00:52,784 No! The Jessica I knew had a family. 1107 01:00:52,786 --> 01:00:55,820 Rittenhouse went back in time and they stole her from them. 1108 01:00:55,822 --> 01:00:58,490 Because of me. 1109 01:00:58,492 --> 01:01:01,481 The Jessica you knew was a bartender, that's it. 1110 01:01:01,484 --> 01:01:04,650 - No. - I'm part of something important, Wyatt. 1111 01:01:04,653 --> 01:01:06,661 We're going to save the world. 1112 01:01:06,664 --> 01:01:09,044 Why didn't you just kill us when you came into the bunker? 1113 01:01:09,047 --> 01:01:11,109 After I got all the intel I needed, I was going to, 1114 01:01:11,112 --> 01:01:13,646 but... 1115 01:01:13,649 --> 01:01:16,716 I knew if the time came, I wouldn't be able to hurt you. 1116 01:01:18,712 --> 01:01:21,746 Are you really pregnant? 1117 01:01:21,748 --> 01:01:23,515 Yes. 1118 01:01:23,517 --> 01:01:25,683 Am I the father? 1119 01:01:25,685 --> 01:01:28,186 - Yes. - Then we're your family! 1120 01:01:31,858 --> 01:01:34,192 I really do love you. 1121 01:01:34,194 --> 01:01:37,429 I wish it didn't have to be like this. 1122 01:01:37,431 --> 01:01:40,398 I'm sorry. 1123 01:01:40,400 --> 01:01:43,768 I have to protect Rittenhouse and my baby. 1124 01:01:59,451 --> 01:02:00,950 Do you recognize her? 1125 01:02:06,664 --> 01:02:08,860 My father says you've brought bad luck. 1126 01:02:08,862 --> 01:02:10,153 He wants you to leave. 1127 01:02:10,156 --> 01:02:11,895 Does your father speak English at all? 1128 01:02:11,898 --> 01:02:13,998 No. 1129 01:02:18,672 --> 01:02:21,606 I'm Lucy, this is Rufus. What's your name? 1130 01:02:21,609 --> 01:02:23,742 - Fei. - Fei. 1131 01:02:23,745 --> 01:02:25,445 Take this. It's gold. 1132 01:02:25,448 --> 01:02:28,078 It'll pay for the damage. I'm very sorry. 1133 01:02:29,850 --> 01:02:31,372 What are you doing? 1134 01:02:31,375 --> 01:02:34,876 Why does the red-haired lady want to hurt Jiya? 1135 01:02:34,879 --> 01:02:37,113 Wait, you know who Jiya is? 1136 01:02:37,116 --> 01:02:39,650 Ever since we first took her photo we've been friends. 1137 01:02:39,653 --> 01:02:41,286 She brings me books sometimes. 1138 01:02:41,289 --> 01:02:42,826 Why didn't you say anything before? 1139 01:02:42,829 --> 01:02:44,796 She made me promise not to. 1140 01:02:44,798 --> 01:02:47,665 She says if a Black man comes asking for her, 1141 01:02:47,667 --> 01:02:49,378 do not tell where she is. 1142 01:02:49,381 --> 01:02:50,964 Then why are you telling us now? 1143 01:02:50,967 --> 01:02:52,300 Because now Jiya's in danger 1144 01:02:52,303 --> 01:02:54,128 from the red-haired lady with the gun. 1145 01:02:54,131 --> 01:02:55,363 So you know where she is? 1146 01:02:55,366 --> 01:02:57,133 She works at the Bison Horn saloon. 1147 01:02:57,136 --> 01:02:58,566 - I'll take you. - Let's go. 1148 01:02:58,569 --> 01:02:59,870 We should wait for Wyatt and Flynn. 1149 01:02:59,872 --> 01:03:02,081 I'll meet you there. I don't wanna waste another minute. 1150 01:03:02,084 --> 01:03:04,084 Come on. Let's go. 1151 01:03:24,504 --> 01:03:26,941 Jiya. 1152 01:03:26,944 --> 01:03:28,443 - Cheating skunk. - Jiya! 1153 01:03:28,446 --> 01:03:30,073 Ow! Ow! 1154 01:03:30,076 --> 01:03:31,843 My wrist! You broke my wrist! 1155 01:03:31,845 --> 01:03:35,313 Flash that knife again, I'll break more than that. 1156 01:03:35,315 --> 01:03:37,849 Excuse me. Jiya! Excuse me. 1157 01:03:39,486 --> 01:03:40,885 Rufus. 1158 01:03:40,887 --> 01:03:43,472 Excuse me. Excuse me. 1159 01:03:49,729 --> 01:03:53,398 - You are, like, scary tough. - No, this isn't... 1160 01:03:53,400 --> 01:03:55,733 I-I'm sorry we're three years late. 1161 01:03:55,735 --> 01:03:58,636 I wanted you to find the "Lifeboat," Rufus, not me. 1162 01:03:58,638 --> 01:04:01,214 Didn't you read the Klingon? "Don't come." 1163 01:04:01,217 --> 01:04:03,540 - What did you expect me to do? - Listen to me, that's what. 1164 01:04:03,542 --> 01:04:05,210 Why? What're you hiding? Do you have, like, 1165 01:04:05,212 --> 01:04:06,878 - a hot Asian boyfriend? - No, Rufus. 1166 01:04:06,880 --> 01:04:09,247 You're my boyfriend. 1167 01:04:09,249 --> 01:04:12,016 And you. You promised not to tell. 1168 01:04:12,018 --> 01:04:14,385 - But you're in danger. - When aren't I? 1169 01:04:14,387 --> 01:04:16,387 Now, scoot, we'll talk later. 1170 01:04:16,389 --> 01:04:18,284 Emma's here. She's coming for you. 1171 01:04:18,287 --> 01:04:20,464 - We need to get you home. - No, I can't go home. 1172 01:04:20,467 --> 01:04:22,949 - Why? - Because that's how you die. 1173 01:04:27,632 --> 01:04:30,017 What do you mean, that's how I die? 1174 01:04:30,020 --> 01:04:33,039 This is the place I told you about. 1175 01:04:33,042 --> 01:04:34,840 Where I saw your death. 1176 01:04:34,842 --> 01:04:36,842 It wasn't cowboys, but it was close. 1177 01:04:36,844 --> 01:04:39,445 See? Everyone still has spurs on their boots here. 1178 01:04:39,447 --> 01:04:41,680 Just like in my vision. 1179 01:04:43,851 --> 01:04:46,003 Holy crap. Okay, uh... 1180 01:04:46,006 --> 01:04:48,406 What about the yellow-toothed thug? Where's he? 1181 01:04:48,409 --> 01:04:50,221 He comes with Emma and Jessica. 1182 01:04:50,224 --> 01:04:51,690 He's one of their goons. 1183 01:04:53,069 --> 01:04:55,727 We start to leave. I hear a clock strike 7:00. 1184 01:04:55,730 --> 01:04:57,331 I see a gun on a chair, 1185 01:04:57,334 --> 01:04:59,434 but I can't get to it fast enough. 1186 01:05:00,873 --> 01:05:02,324 Emma's goon stabs you 1187 01:05:02,327 --> 01:05:03,668 right in the gut. 1188 01:05:03,671 --> 01:05:05,324 You die. 1189 01:05:05,327 --> 01:05:08,239 No matter what I do, I can't change it. 1190 01:05:08,242 --> 01:05:09,722 - How do you... - Look. 1191 01:05:09,725 --> 01:05:11,609 I've learned how to control my visions, Rufus. 1192 01:05:11,612 --> 01:05:12,847 How to access them. 1193 01:05:12,850 --> 01:05:15,066 Like Stanley, the pilot that Mason locked away. 1194 01:05:15,069 --> 01:05:16,738 Three years is a long time to practice. 1195 01:05:16,741 --> 01:05:18,983 Okay, you can't honestly want to stay here. 1196 01:05:18,986 --> 01:05:22,154 It doesn't really matter what I want anymore. 1197 01:05:22,156 --> 01:05:23,480 I can handle myself here. 1198 01:05:23,483 --> 01:05:24,755 That gambler almost scalped you. 1199 01:05:24,757 --> 01:05:26,374 Yeah, and then I broke his wrists. 1200 01:05:26,377 --> 01:05:27,994 You're gonna die here, Jiya. 1201 01:05:27,997 --> 01:05:31,031 If you are not stabbed, you're gonna get tuberculosis, 1202 01:05:31,034 --> 01:05:33,434 or-or shanghaied, or all of the above. 1203 01:05:33,437 --> 01:05:35,337 If I have to die to stop that from happening, 1204 01:05:35,340 --> 01:05:37,207 - then so be it. - Stop. 1205 01:05:39,673 --> 01:05:43,274 Come on, let's find somewhere private to talk. 1206 01:05:51,986 --> 01:05:55,154 - Where's Wyatt? - We split up. 1207 01:05:55,156 --> 01:05:57,589 Relax, even I couldn't kill Wyatt if I wanted to, 1208 01:05:57,591 --> 01:05:59,425 and I want to. 1209 01:06:06,459 --> 01:06:08,926 - Your mom? - She's dead. 1210 01:06:12,840 --> 01:06:14,239 I'm sorry, Lucy. 1211 01:06:14,241 --> 01:06:18,811 You know what her one great regret was? 1212 01:06:18,813 --> 01:06:24,183 That she didn't indoctrinate me earlier into her evil cult. 1213 01:06:24,185 --> 01:06:25,617 You were right. 1214 01:06:25,619 --> 01:06:28,520 I should've seen her for who she was sooner. 1215 01:06:28,522 --> 01:06:30,856 My whole life, I was blind. 1216 01:06:30,858 --> 01:06:33,959 Well, you want someone to blame, you should blame Wyatt. 1217 01:06:33,961 --> 01:06:36,061 He's the idiot who brought a Rittenhouse spy 1218 01:06:36,063 --> 01:06:38,063 - into the bunker. - And what would you have done? 1219 01:06:38,065 --> 01:06:39,898 If Rittenhouse had brought your wife and child 1220 01:06:39,900 --> 01:06:41,300 back from the dead, 1221 01:06:41,303 --> 01:06:43,570 would you look for the hidden catch or would you just be 1222 01:06:43,573 --> 01:06:46,128 so grateful that they were back in your arms and in your life? 1223 01:06:46,131 --> 01:06:47,497 You can blame Wyatt if you want... 1224 01:06:47,500 --> 01:06:51,736 I don't give a damn about Wyatt. 1225 01:06:51,739 --> 01:06:54,773 That's not why I'm here. 1226 01:06:57,780 --> 01:07:01,282 Why are you here? 1227 01:07:11,532 --> 01:07:13,465 Where's Rufus? 1228 01:07:13,467 --> 01:07:15,167 We found Jiya. Come on. 1229 01:07:17,705 --> 01:07:19,204 Screw bloodlines. 1230 01:07:19,206 --> 01:07:21,594 All that family, birthrights, monarchy crap. 1231 01:07:21,597 --> 01:07:22,708 What are we, British? 1232 01:07:22,710 --> 01:07:24,176 You just executed our superiors. 1233 01:07:24,178 --> 01:07:25,711 You and I both know what we're doing. 1234 01:07:25,713 --> 01:07:27,846 We'll run Rittenhouse better than they ever could. 1235 01:07:27,848 --> 01:07:29,915 Well, what makes you think you won't just go home 1236 01:07:29,917 --> 01:07:32,217 and the others will kill you? 1237 01:07:32,219 --> 01:07:34,787 'Cause I'm the bitch with the time machine. 1238 01:07:34,789 --> 01:07:36,878 Jimmy. Took you long enough. 1239 01:07:36,881 --> 01:07:39,223 - You hide the Mothership? - Yes, ma'am. 1240 01:07:39,226 --> 01:07:41,393 Good. We got work to do. 1241 01:07:50,304 --> 01:07:53,072 What the bloody hell are you doing? 1242 01:07:53,074 --> 01:07:55,574 Knitting. Badly. 1243 01:07:55,576 --> 01:07:58,824 I do this every time they go on one of their trips. 1244 01:07:58,827 --> 01:08:01,394 You never wondered why there are so many ugly scarves 1245 01:08:01,397 --> 01:08:03,230 tucked away around here? 1246 01:08:03,233 --> 01:08:04,466 Well... 1247 01:08:07,253 --> 01:08:09,087 I just don't know how you can stay so calm. 1248 01:08:09,090 --> 01:08:12,024 I'm not. This is how I manage my anxiety. 1249 01:08:12,026 --> 01:08:13,625 You should find a hobby. 1250 01:08:13,628 --> 01:08:16,228 - I have one. - Besides drinking, I mean. 1251 01:08:16,230 --> 01:08:17,863 You know, there was a time in my life. 1252 01:08:17,865 --> 01:08:21,467 Before I met Rufus, when I lived in a mansion. 1253 01:08:21,469 --> 01:08:22,816 Had the exotic cars. 1254 01:08:22,819 --> 01:08:24,819 Different party, different woman every night. 1255 01:08:24,822 --> 01:08:26,955 Ooh, charming. 1256 01:08:26,958 --> 01:08:29,559 I-I knew everyone. 1257 01:08:29,562 --> 01:08:30,843 But... 1258 01:08:30,845 --> 01:08:34,012 didn't really know anyone. 1259 01:08:34,014 --> 01:08:35,414 Didn't love anyone. 1260 01:08:35,416 --> 01:08:38,083 - And that was a good thing? - No. 1261 01:08:38,085 --> 01:08:40,285 But... 1262 01:08:40,287 --> 01:08:42,574 yes. 1263 01:08:42,577 --> 01:08:44,511 'Cause now it seems as if I spend half my life 1264 01:08:44,514 --> 01:08:47,548 worrying that the people I love will be horribly maimed. 1265 01:08:49,947 --> 01:08:53,816 It's like walking around with your heart on the outside. 1266 01:08:53,819 --> 01:08:55,466 Mm, there's a word for that. 1267 01:08:55,469 --> 01:08:57,669 Panic? 1268 01:08:57,671 --> 01:08:59,105 Terror? 1269 01:09:00,274 --> 01:09:02,007 Family. 1270 01:09:15,089 --> 01:09:16,588 It's not a bad life. 1271 01:09:16,590 --> 01:09:20,592 And if I liked bed bugs, it would be amazing. 1272 01:09:20,594 --> 01:09:22,992 That's my friend Molly's bed. That's Sarah's. 1273 01:09:22,995 --> 01:09:25,164 We're thinking of opening up our own place together. 1274 01:09:25,166 --> 01:09:26,485 Okay, great, you can call it "Cheers." 1275 01:09:26,487 --> 01:09:28,508 Everyone will know your name. Jiya, this is crazy. 1276 01:09:28,511 --> 01:09:31,011 Why? It's to save your life. 1277 01:09:31,014 --> 01:09:32,671 It's obviously not the life I had planned, 1278 01:09:32,673 --> 01:09:34,139 but I'm not gonna let you die 1279 01:09:34,141 --> 01:09:35,574 just so I can have modern plumbing. 1280 01:09:35,576 --> 01:09:36,900 And you think I'm just gonna leave you here? 1281 01:09:36,902 --> 01:09:38,644 I can handle myself here, Rufus. 1282 01:09:38,646 --> 01:09:41,547 I'm not the same Jiya you knew. 1283 01:09:43,083 --> 01:09:45,250 Jiya. 1284 01:09:45,252 --> 01:09:46,818 Lucy. 1285 01:09:50,324 --> 01:09:52,558 - Wyatt. - Hi. 1286 01:09:53,928 --> 01:09:56,395 - Flynn. - What? No hug? 1287 01:09:56,397 --> 01:09:57,963 I'm practically family now. 1288 01:09:57,965 --> 01:09:59,498 Yeah, the creepy uncle. 1289 01:09:59,500 --> 01:10:01,466 Uh, we should go. Emma could be close. 1290 01:10:01,468 --> 01:10:03,328 Jiya said she's not leaving because I die here. 1291 01:10:03,331 --> 01:10:04,678 Isn't that exactly why we should leave? 1292 01:10:04,680 --> 01:10:06,046 No, that's how it happens. 1293 01:10:06,049 --> 01:10:07,615 I start to leave, and then Rufus dies. 1294 01:10:07,618 --> 01:10:08,844 If she stays, she dies. 1295 01:10:08,847 --> 01:10:10,040 Look, I'm not gonna be responsible 1296 01:10:10,042 --> 01:10:11,575 for your death, okay? I love you. 1297 01:10:11,578 --> 01:10:14,144 I love you. And if I die, I die. 1298 01:10:14,147 --> 01:10:17,044 Look, you're the one who said some things are meant to be. 1299 01:10:17,047 --> 01:10:18,524 At least it'll be for a good reason. 1300 01:10:18,527 --> 01:10:20,470 If it's for you, then it'll be worth it. 1301 01:10:20,473 --> 01:10:21,885 No, I can't live with that, Rufus. 1302 01:10:21,888 --> 01:10:24,016 Stop it. Both of you, stop. 1303 01:10:24,019 --> 01:10:25,919 Nobody's dying, and we're getting out of here. 1304 01:10:25,922 --> 01:10:27,656 - You don't understand. - I do understand. 1305 01:10:27,659 --> 01:10:29,760 None of us have anything anymore except each other. 1306 01:10:29,763 --> 01:10:31,296 That's how we've survived this long. 1307 01:10:31,298 --> 01:10:32,759 No matter how bad it gets, we're together. 1308 01:10:32,761 --> 01:10:33,798 We take out Rittenhouse together. 1309 01:10:33,800 --> 01:10:35,300 We are going home together. 1310 01:10:35,302 --> 01:10:37,569 Are we clear? 1311 01:10:37,571 --> 01:10:39,571 - She's right. - Count me in. 1312 01:10:39,573 --> 01:10:41,640 That was, like, better than the speech in "Rudy." 1313 01:10:43,978 --> 01:10:45,410 I'm not leaving. 1314 01:10:45,412 --> 01:10:46,878 Just go, okay? Before it's too late. 1315 01:10:46,880 --> 01:10:48,280 Jiya... 1316 01:10:50,751 --> 01:10:52,184 Where is she? 1317 01:10:59,852 --> 01:11:03,420 Oh, Lucy! 1318 01:11:03,422 --> 01:11:04,555 Stay back, stay back. 1319 01:11:04,557 --> 01:11:06,390 Sorry about your mom. 1320 01:11:06,392 --> 01:11:07,658 That is, if you even care, 1321 01:11:07,660 --> 01:11:09,272 her being a Rittenbitch and all. 1322 01:11:09,275 --> 01:11:10,768 I'm in charge now. 1323 01:11:10,771 --> 01:11:12,362 I think you'll find me enlightened 1324 01:11:12,365 --> 01:11:13,898 compared to Nicholas. 1325 01:11:15,902 --> 01:11:20,004 Come out, come out, wherever you are. 1326 01:11:20,006 --> 01:11:22,072 - Is there another way out? - The rear exit. 1327 01:11:22,074 --> 01:11:24,675 But the only way there is through that door there. 1328 01:11:28,014 --> 01:11:31,115 All right, look, it's you and me. 1329 01:11:31,117 --> 01:11:34,485 We cover everyone, then make a run for it. 1330 01:11:34,487 --> 01:11:36,120 Lucy, 1331 01:11:36,122 --> 01:11:38,155 you go straight for the "Lifeboat." 1332 01:11:38,157 --> 01:11:39,463 Get them home safe, 1333 01:11:39,466 --> 01:11:41,090 and then come back for me and Flynn. 1334 01:11:41,093 --> 01:11:42,092 All right? 1335 01:11:42,094 --> 01:11:43,294 Jiya. 1336 01:11:57,604 --> 01:11:59,179 I do not agree to leave with Rufus. 1337 01:11:59,182 --> 01:12:01,178 - I do not agree... - Jiya! 1338 01:12:01,180 --> 01:12:03,213 I can't. I can't come with you. 1339 01:12:03,215 --> 01:12:04,915 Please, Jiya. 1340 01:12:15,661 --> 01:12:17,094 Now! 1341 01:12:27,631 --> 01:12:30,565 - Jiya! - Rufus! 1342 01:12:30,576 --> 01:12:32,076 - Cover me. - Got it. 1343 01:12:43,930 --> 01:12:45,796 - Who hit Jessica? - Seriously? 1344 01:12:45,799 --> 01:12:48,292 Please. She's carrying my kid. 1345 01:12:53,138 --> 01:12:54,571 They're gone. 1346 01:12:55,958 --> 01:12:58,233 Rufus, don't. 1347 01:13:09,848 --> 01:13:12,882 You did it. See? 1348 01:13:12,885 --> 01:13:15,986 You saved me. 1349 01:13:15,988 --> 01:13:17,955 You're alive. 1350 01:13:17,957 --> 01:13:19,623 You're alive! 1351 01:13:30,503 --> 01:13:34,638 Guys, we should get going before they come back. 1352 01:13:34,640 --> 01:13:36,507 Are you ready to go home? 1353 01:13:39,245 --> 01:13:41,378 Yeah. 1354 01:13:53,225 --> 01:13:55,592 Rufus? Rufus! 1355 01:13:55,594 --> 01:13:58,562 - No! - Rufus. You're okay. 1356 01:14:04,904 --> 01:14:07,682 - No, no, no, no, no... - You're gonna be fine. 1357 01:14:07,685 --> 01:14:09,448 - Rufus, stay with me. - You're okay. 1358 01:14:09,451 --> 01:14:11,741 Stay with me. Stay with me. 1359 01:14:11,744 --> 01:14:13,393 - Lucy! - Wyatt. 1360 01:14:13,396 --> 01:14:15,712 Can you move with that thing? 1361 01:14:15,714 --> 01:14:18,330 I sure as hell can try. 1362 01:14:18,333 --> 01:14:20,534 Rufus, Rufus. Look at me. 1363 01:14:20,537 --> 01:14:22,580 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 1364 01:14:22,583 --> 01:14:25,389 You're gonna be fine. Just relax. 1365 01:14:29,963 --> 01:14:32,864 Rufus. Rufus? 1366 01:14:34,599 --> 01:14:35,815 Rufus? 1367 01:14:35,818 --> 01:14:37,070 Come on. 1368 01:14:37,073 --> 01:14:40,237 You okay? Rufus? 1369 01:14:40,239 --> 01:14:41,238 Rufus. 1370 01:14:42,741 --> 01:14:44,308 Rufus! 1371 01:14:45,778 --> 01:14:48,745 No. Rufus. 1372 01:15:12,488 --> 01:15:14,722 Ah! 1373 01:15:18,777 --> 01:15:19,877 Stop! 1374 01:15:34,193 --> 01:15:36,326 What do you do to someone who has taken 1375 01:15:36,328 --> 01:15:38,829 everyone that you love? 1376 01:15:41,634 --> 01:15:45,669 My mother, my sister, Rufus! 1377 01:15:55,347 --> 01:15:59,383 Lucy, please. 1378 01:16:28,247 --> 01:16:30,252 Poor Princess Lucy. 1379 01:16:30,255 --> 01:16:32,580 Everything handed to you, but it still wasn't enough. 1380 01:16:34,720 --> 01:16:36,820 I didn't take anything away from you 1381 01:16:36,822 --> 01:16:38,789 that you hadn't already willingly abandoned. 1382 01:16:40,128 --> 01:16:41,362 Lucy! 1383 01:16:48,867 --> 01:16:50,534 Lucy. 1384 01:16:50,536 --> 01:16:52,669 Hey. 1385 01:17:03,882 --> 01:17:06,083 Hey, she's gone. 1386 01:17:06,085 --> 01:17:08,719 She's gone. 1387 01:17:08,721 --> 01:17:11,588 Flynn. 1388 01:17:11,590 --> 01:17:12,923 I can't. 1389 01:17:14,893 --> 01:17:16,526 I can't. 1390 01:17:46,169 --> 01:17:49,003 Jiya. You're alive. 1391 01:17:49,005 --> 01:17:50,371 She doesn't look a day older. 1392 01:17:52,509 --> 01:17:55,276 - What happened to you? - Emma. 1393 01:17:57,491 --> 01:17:59,010 Hey, Jiya. 1394 01:18:00,350 --> 01:18:01,516 Rufus. 1395 01:18:05,088 --> 01:18:06,636 Oh, my God. 1396 01:18:17,567 --> 01:18:19,634 - H-how? - Does it matter how? 1397 01:18:19,636 --> 01:18:20,753 He's gone. 1398 01:18:20,756 --> 01:18:22,189 Right, well, then, we'll get him back. 1399 01:18:22,191 --> 01:18:24,438 - We can't. - Yes, we bloody can. 1400 01:18:24,441 --> 01:18:26,474 They can't go back to a time they already existed. 1401 01:18:26,476 --> 01:18:27,875 Well, we'll send another team. 1402 01:18:27,877 --> 01:18:29,542 It takes a year to train a pilot. 1403 01:18:29,545 --> 01:18:31,479 - I'll fly the thing myself! - You don't know how. 1404 01:18:31,481 --> 01:18:33,014 I know enough to take my chances! 1405 01:18:33,017 --> 01:18:34,386 You know what, Connor? 1406 01:18:34,389 --> 01:18:36,084 You wanna go back and get yourself killed 1407 01:18:36,087 --> 01:18:37,717 like Rufus did, go ahead! 1408 01:18:37,720 --> 01:18:40,121 I don't care anymore! 1409 01:18:40,123 --> 01:18:44,091 I told you he'd die if I came home! 1410 01:18:44,093 --> 01:18:46,928 Why didn't you listen? 1411 01:18:46,930 --> 01:18:49,263 Jiya. 1412 01:19:06,649 --> 01:19:08,049 Jiya. 1413 01:19:20,896 --> 01:19:24,297 Please tell me I don't have to worry about you... 1414 01:19:24,300 --> 01:19:26,634 losing yourself in your head. 1415 01:19:28,137 --> 01:19:31,138 I can't lose you too. 1416 01:19:33,710 --> 01:19:36,544 I've searched everywhere for him. 1417 01:19:36,546 --> 01:19:38,646 In time and space. 1418 01:19:40,817 --> 01:19:42,884 And he's just gone. 1419 01:19:46,256 --> 01:19:48,256 I'm never gonna see Rufus again. 1420 01:19:48,258 --> 01:19:49,457 Don't... 1421 01:19:55,565 --> 01:19:58,799 He's dead there, in 1888. 1422 01:19:58,801 --> 01:20:02,432 He's alone and abandoned. 1423 01:20:02,442 --> 01:20:05,281 No one to identify him, no one to bury him. 1424 01:20:05,284 --> 01:20:06,874 No one to grieve him. 1425 01:20:09,679 --> 01:20:12,647 And even though I knew it was coming, I... 1426 01:20:12,649 --> 01:20:14,415 I couldn't stop it. 1427 01:20:58,328 --> 01:21:01,462 This is my fault. 1428 01:21:01,464 --> 01:21:02,663 All of it. 1429 01:21:02,665 --> 01:21:03,898 No, it's not, Wyatt. 1430 01:21:03,900 --> 01:21:05,203 I promised Rufus that I wouldn't 1431 01:21:05,206 --> 01:21:07,301 let anything happen to him. 1432 01:21:07,303 --> 01:21:09,604 I was supposed to protect him. 1433 01:21:12,008 --> 01:21:14,275 And then I messed everything up. 1434 01:21:16,613 --> 01:21:19,580 Just like I did with us. 1435 01:21:22,251 --> 01:21:25,486 It's true. 1436 01:21:25,488 --> 01:21:28,155 You did mess things up with us. 1437 01:21:37,834 --> 01:21:40,201 But Rufus is not on you. 1438 01:21:42,776 --> 01:21:47,274 We all stood together. He knew the risks. 1439 01:21:47,276 --> 01:21:49,443 And he accepted them willingly. 1440 01:21:52,482 --> 01:21:56,117 You brought Jiya home, safe. 1441 01:21:56,119 --> 01:21:58,686 That's what mattered most to Rufus. 1442 01:22:01,824 --> 01:22:04,258 I love you, Lucy. 1443 01:22:08,931 --> 01:22:10,865 You don't have to say it back. 1444 01:22:13,269 --> 01:22:15,136 You don't have to say anything. 1445 01:22:17,040 --> 01:22:19,234 I just should've said it a long time ago and I didn't, 1446 01:22:19,237 --> 01:22:21,042 so I'm saying it now. 1447 01:22:24,447 --> 01:22:27,782 Rufus wanted me to admit it. 1448 01:22:27,784 --> 01:22:29,984 I know that wherever he is... 1449 01:22:32,822 --> 01:22:35,322 If he's watching, 1450 01:22:35,324 --> 01:22:38,993 he's saying, "Yeah, it's about damn time." 1451 01:22:46,002 --> 01:22:48,636 I can't believe he's gone. 1452 01:23:06,456 --> 01:23:08,089 What the hell? 1453 01:23:10,193 --> 01:23:12,593 Oh, my God, what is that? 1454 01:23:14,630 --> 01:23:16,263 Is this another "Lifeboat"? 1455 01:23:16,265 --> 01:23:19,400 But it looks upgraded. 1456 01:23:19,402 --> 01:23:21,902 - What's going on, Connor? - No idea. 1457 01:23:40,723 --> 01:23:43,724 Well? What're you waiting on? 1458 01:23:45,595 --> 01:23:47,995 You guys wanna get Rufus back or what? 1459 01:23:47,997 --> 01:23:50,976 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 103118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.