All language subtitles for Thoroughbreds.2017.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,493 --> 00:02:37,030 Wait here. Lily! 2 00:02:40,868 --> 00:02:42,737 I'll be right there. 3 00:02:55,015 --> 00:02:56,583 Lily! 4 00:03:51,672 --> 00:03:52,940 Lily! 5 00:04:24,872 --> 00:04:26,073 Lily! 6 00:04:59,872 --> 00:05:01,041 Hi, Lily. 7 00:05:02,910 --> 00:05:06,011 Hi. Uh, I'm sorry, you just... 8 00:05:06,013 --> 00:05:07,215 Is this your sword? 9 00:05:10,050 --> 00:05:14,655 Uh, no. It's, uh... it's my stepdad's. 10 00:05:16,023 --> 00:05:17,624 You look different. 11 00:05:18,958 --> 00:05:20,660 Yeah? 12 00:05:21,828 --> 00:05:25,297 You look good. - Thanks. 13 00:05:25,299 --> 00:05:27,668 So do you... 14 00:05:31,071 --> 00:05:33,809 Well, okay, should we, uh, get started? 15 00:05:35,658 --> 00:05:38,317 CHAPTER ONE 16 00:05:38,900 --> 00:05:40,986 "Despite his lack of experience in the field, 17 00:05:41,013 --> 00:05:44,265 Jared's contributions to the project were spectral." 18 00:05:44,951 --> 00:05:48,236 And does that make sense? - Is Jared a ghost? 19 00:05:49,756 --> 00:05:53,099 No. - How do you know? It doesn't say he's not a ghost. 20 00:05:55,062 --> 00:05:59,273 Um... so the answer is B, "significant". 21 00:06:00,216 --> 00:06:01,939 This test is intolerable. - You're doing great. 22 00:06:01,974 --> 00:06:03,410 I'm better at applied skills. 23 00:06:04,304 --> 00:06:08,072 I have business savvy. - Totally. I think my best option at this point 24 00:06:08,074 --> 00:06:10,175 would be to skip college and just to sort of 25 00:06:10,177 --> 00:06:12,231 Steve Jobs my way through life. 26 00:06:13,022 --> 00:06:14,821 That's an idea. - You're good at this, though. 27 00:06:14,856 --> 00:06:16,929 Better than my actual tutor. How much are you charging? 28 00:06:18,951 --> 00:06:24,499 What are you talking about? I'm not... charging you. We're... hanging out. 29 00:06:29,129 --> 00:06:32,963 Okay. So, uh, moving on to passage comprehension. 30 00:06:32,965 --> 00:06:35,411 Do you wanna read, or should I? - You start. 31 00:06:35,802 --> 00:06:39,303 Okay. "From Paul Revere to the Marlboro Man, 32 00:06:39,305 --> 00:06:43,131 one image has maintained a firm hold on the American imagination. 33 00:06:43,166 --> 00:06:46,923 As closely tied to notions of liberty as any flag or eagle, the horse..." 34 00:06:48,749 --> 00:06:51,850 You know what, actually this is longer than we need. 35 00:06:51,852 --> 00:06:53,181 Let's do a short one. 36 00:06:56,122 --> 00:06:57,691 Do you have any food here? 37 00:07:03,763 --> 00:07:08,253 So, yeah, I'm lucky to be at a school that values learning outside of the classroom. 38 00:07:08,901 --> 00:07:10,900 And you just finished all your classwork early? 39 00:07:11,004 --> 00:07:13,988 Yup. - Was it hard? - No. 40 00:07:14,874 --> 00:07:19,254 Trying to wrap my head around mutual funds and credit swaps was the hard part. 41 00:07:24,350 --> 00:07:25,886 Anyway... 42 00:07:27,119 --> 00:07:28,599 Shall we? 43 00:07:29,989 --> 00:07:31,292 Leave it. 44 00:07:40,966 --> 00:07:47,989 I'm... sorry if I acted... funny about that passage. - It's only weird if you make it weird. 45 00:07:48,208 --> 00:07:52,694 Well, I just figured you might not wanna talk about it. 46 00:07:53,045 --> 00:07:54,913 Why? - Well, 47 00:07:54,915 --> 00:07:57,982 I guess you're... 48 00:07:57,984 --> 00:07:59,887 feeling a lot of... 49 00:08:01,821 --> 00:08:07,043 feelings, uh, right now. It's fresh. - Well, that's the funny thing, actually. 50 00:08:07,078 --> 00:08:08,766 I really don't. - Don't what? 51 00:08:09,862 --> 00:08:11,123 Feel anything. 52 00:08:14,234 --> 00:08:15,892 Like, you're numb? 53 00:08:16,136 --> 00:08:21,466 Like you don't have any negative feelings... - Like I don't have any feelings, ever. 54 00:08:26,045 --> 00:08:27,618 Sure, you do. - I mean... 55 00:08:29,014 --> 00:08:33,115 sometimes I feel hungry or tired. But, like, joy, guilt? 56 00:08:33,150 --> 00:08:34,681 I really don't have any of those. 57 00:08:36,356 --> 00:08:39,249 I don't understand. 58 00:08:39,284 --> 00:08:40,958 Yeah, it's hard to explain. It's really only recently 59 00:08:40,960 --> 00:08:43,107 that I've been able to admit it to myself. 60 00:08:43,142 --> 00:08:46,353 Because I've gotten so good at watching and imitating other people's emotions 61 00:08:46,388 --> 00:08:50,438 that I sort of tricked myself into believing I have them, but I don't. 62 00:08:52,104 --> 00:08:55,139 So that's a, um... 63 00:08:55,141 --> 00:08:58,942 A what? - A disorder or something? 64 00:08:58,944 --> 00:09:02,402 Oh. Well, the shrink would sure like it to be. 65 00:09:03,016 --> 00:09:05,691 First it was borderline personality, 66 00:09:06,085 --> 00:09:10,274 then severe depression, yesterday, she said it was antisocial 67 00:09:10,309 --> 00:09:12,121 with schizoid tendency. 68 00:09:12,156 --> 00:09:15,369 She's basically just flipping to random pages of the DSM-5 69 00:09:15,404 --> 00:09:17,041 and throwing medications at me. 70 00:09:18,998 --> 00:09:21,057 But I have a perfectly healthy brain. 71 00:09:22,368 --> 00:09:25,441 It just doesn't contain feelings. 72 00:09:26,106 --> 00:09:28,825 And that doesn't necessarily make me a bad person. 73 00:09:31,144 --> 00:09:34,449 It just means I have to work a little harder than everyone else to be good. 74 00:09:38,351 --> 00:09:40,031 Oh, uh... 75 00:09:42,122 --> 00:09:43,948 Two hours? - Yeah. 76 00:09:44,820 --> 00:09:47,725 Glad you set an alarm to make sure we didn't hang out longer than intended. 77 00:09:48,527 --> 00:09:53,027 Oh, no... I mean, it... I have this thing with my mom... 78 00:09:53,062 --> 00:09:55,396 You know, I have my mom's email password. - Sorry? 79 00:09:55,535 --> 00:09:58,172 It means I read her inbox daily. I saw your thread with her. 80 00:09:58,304 --> 00:10:00,437 How she had to bump up from a hundred 81 00:10:00,439 --> 00:10:02,851 to two hundred an hour to get you to do this. 82 00:10:07,179 --> 00:10:09,253 Just next time, don't say you're not charging. 83 00:10:13,987 --> 00:10:15,953 She was desperate to set up a playdate, by the way. 84 00:10:15,955 --> 00:10:17,617 She's been trying for two weeks. 85 00:10:17,652 --> 00:10:20,207 You could have gotten five hundred out of her if you'd stood pat. 86 00:11:08,507 --> 00:11:11,151 "...but the America I found when I got off the plane 87 00:11:11,186 --> 00:11:12,599 was nothing like Mother's stories. 88 00:11:12,634 --> 00:11:15,567 Cars stood in lines along ill-maintained highways 89 00:11:15,602 --> 00:11:18,636 and gangs of slump-shouldered men tossed dice in alleyways. 90 00:11:19,118 --> 00:11:23,126 I didn't know whether to feel betrayed by my mother, or to feel grief that, 91 00:11:23,161 --> 00:11:25,445 even as imperfect as this new land might be, 92 00:11:25,480 --> 00:11:27,190 she wasn't here to see it." 93 00:11:28,527 --> 00:11:31,366 Okay. So, how would you summarize that passage? 94 00:11:31,530 --> 00:11:34,069 Bad. - No. 95 00:11:34,104 --> 00:11:37,238 Uh, not evaluate, just summarize. 96 00:11:37,436 --> 00:11:39,606 You make the arrangement by phone this time? 97 00:11:39,673 --> 00:11:43,558 What are you talking about? - No email with my mom about payment. 98 00:11:45,311 --> 00:11:47,470 I'm not getting paid this time. 99 00:11:52,117 --> 00:11:54,509 I don't want payment. 100 00:11:54,621 --> 00:11:56,109 What do you want? 101 00:11:56,256 --> 00:11:58,934 Nothing. I just wanted to see you. 102 00:12:01,093 --> 00:12:02,592 Lily. 103 00:12:02,594 --> 00:12:05,465 I'm gonna go ride. You mind telling your mom... 104 00:12:07,199 --> 00:12:09,691 Um, Amanda, this is Mark. 105 00:12:10,136 --> 00:12:11,507 Mark, this is Amanda. 106 00:12:12,671 --> 00:12:14,212 Nice to meet you. 107 00:12:15,574 --> 00:12:17,277 Yeah. 108 00:12:18,410 --> 00:12:21,829 Did you need something? 109 00:12:24,483 --> 00:12:26,843 No. - Okay. 110 00:12:28,288 --> 00:12:30,291 Okay. 111 00:12:38,330 --> 00:12:40,331 Okay, so question nine, 112 00:12:40,333 --> 00:12:42,533 "The author's attitude towards her mother's jade box 113 00:12:42,535 --> 00:12:45,450 can be primarily described as..." - Wow. 114 00:12:48,341 --> 00:12:51,378 Wow, what? - You hate him. 115 00:12:53,612 --> 00:13:00,361 Um... 116 00:13:00,396 --> 00:13:00,485 So it's "A, solemn. 117 00:13:00,487 --> 00:13:02,887 B, contemptuous..." - You despise him. 118 00:13:04,656 --> 00:13:06,695 No, we... 119 00:13:07,593 --> 00:13:11,428 have our differences, but I'm trying very hard 120 00:13:11,430 --> 00:13:14,832 to have a pleasant and mature relationship with him. 121 00:13:15,635 --> 00:13:17,668 Hmm. 122 00:13:17,670 --> 00:13:22,193 So, "C, sardonic. D, ambivalent..." - Because he's rich? 123 00:13:24,376 --> 00:13:26,844 Excuse me? - Because he leaves you envelopes of money? 124 00:13:29,348 --> 00:13:32,734 Okay, that was for my broken laptop. 125 00:13:32,769 --> 00:13:34,805 He doesn't just leave me envelopes of money... 126 00:13:34,840 --> 00:13:35,653 Okay, but you and your mom must still know 127 00:13:35,655 --> 00:13:37,522 that it's in your best interest to keep him happy. 128 00:13:37,524 --> 00:13:40,925 Okay, I... actually, I think we're done here. - What's wrong? 129 00:13:44,631 --> 00:13:45,549 I... I don't know. 130 00:13:46,466 --> 00:13:49,221 I just think you should be honest about your feelings. 131 00:13:49,256 --> 00:13:52,141 Otherwise it starts coming out in passive-aggressive ways. 132 00:13:52,176 --> 00:13:55,805 Like, for instance, you start inviting your creepy friend over to make him mad. 133 00:13:56,795 --> 00:13:58,707 That's not why you're here. - Of course it is. 134 00:13:58,742 --> 00:13:59,476 Look, if that's how you feel, then why don't you go 135 00:13:59,478 --> 00:14:01,562 ask your mom to buy you another friend? 136 00:14:01,597 --> 00:14:03,485 I'm sure you're just rolling in options. 137 00:14:08,288 --> 00:14:10,651 The answer is "D, ambivalent." 138 00:14:14,526 --> 00:14:15,699 That's right. 139 00:14:16,711 --> 00:14:18,267 You know, my friend taught me this trick, 140 00:14:18,302 --> 00:14:20,651 where whenever it says "ambivalent" on the SAT, 141 00:14:20,686 --> 00:14:22,132 that's the answer. 142 00:14:23,670 --> 00:14:26,283 You're not hurt? 143 00:14:27,306 --> 00:14:30,130 It's the first honest thing you've said to me since sixth grade. 144 00:14:38,383 --> 00:14:42,027 You're incredibly off-putting and you freak me out. - There you go. 145 00:14:42,354 --> 00:14:44,538 In kind of a fascinating way, 146 00:14:44,756 --> 00:14:49,011 like a YouTube video of a giant zit being popped 147 00:14:49,046 --> 00:14:51,915 or a baby born without a face. - Love those videos. 148 00:14:51,950 --> 00:14:55,819 You actually smell kind of... weird. - Really? - Yeah. 149 00:14:55,854 --> 00:14:58,667 Have you showered? - Only every couple of days, lately. 150 00:14:58,702 --> 00:15:02,215 But no one said anything so I thought I was getting away with it. - You're not. 151 00:15:03,343 --> 00:15:04,694 Not sorry I tried. 152 00:15:08,448 --> 00:15:09,795 How's that feel? 153 00:15:11,483 --> 00:15:14,346 Really good. - Seems like it. 154 00:15:15,487 --> 00:15:19,408 Well, we should actually probably get back to work. 155 00:15:21,294 --> 00:15:22,911 Sorry. - No... 156 00:15:24,664 --> 00:15:27,199 Sorry. That was just sudden. 157 00:15:27,567 --> 00:15:30,920 It looked like an attack. - No, I was trying... - Right... 158 00:16:59,692 --> 00:17:01,993 Come here. 159 00:17:01,995 --> 00:17:04,385 Why do you do this to me, Frank? 160 00:17:04,420 --> 00:17:06,456 Yikes. - What? 161 00:17:06,491 --> 00:17:09,634 That's the worst fake crying I've ever seen. - Do you have to go? 162 00:17:09,636 --> 00:17:12,470 I have to go, Paula. I know.. She's... - All right, go... 163 00:17:12,472 --> 00:17:13,871 trying. - Go anywhere you like. 164 00:17:13,873 --> 00:17:15,506 You can go to blazes for all I care. 165 00:17:15,508 --> 00:17:19,509 Paula. 166 00:17:19,511 --> 00:17:22,512 Look, that's better. - Yes, I know I'm... 167 00:17:22,514 --> 00:17:26,136 I'm being foolish. - Actually, that might not even be fake. 168 00:17:26,171 --> 00:17:27,246 It is. 169 00:17:27,819 --> 00:17:30,407 No, look, those are real tears. 170 00:17:30,522 --> 00:17:33,819 She's just using The Technique. - The what? 171 00:17:35,028 --> 00:17:38,663 Come on, fix your face. We'll go down to Eddie's and have a drink. 172 00:17:38,665 --> 00:17:41,100 I mean, maybe she actually fell in love with the actor. 173 00:17:41,466 --> 00:17:45,213 And they're fucking between takes, and... it's the last week of shooting, 174 00:17:45,248 --> 00:17:47,499 so she knows she has to return home 175 00:17:47,534 --> 00:17:49,913 to her loveless 1940s marriage, and... 176 00:17:56,715 --> 00:18:00,547 The Technique. - Holy shit. 177 00:18:00,582 --> 00:18:02,514 Yeah. - You can just... 178 00:18:02,789 --> 00:18:05,814 do that on cue? - Years of practice. 179 00:18:08,027 --> 00:18:09,692 Can you teach me? 180 00:18:16,435 --> 00:18:19,986 So you basically have to learn all the automatic, like, processes 181 00:18:20,021 --> 00:18:21,994 that get triggered when you cry, 182 00:18:22,029 --> 00:18:24,521 and then sort of manually generate each one. 183 00:18:24,810 --> 00:18:28,199 It feeds back to the brain, and then the tears just come naturally. 184 00:18:29,982 --> 00:18:33,430 You finished boarding school by March. Don't act like this is confusing. 185 00:18:33,519 --> 00:18:37,058 Okay. - Where does it start? - Right here. 186 00:18:40,659 --> 00:18:42,219 Tiny gulps of air. 187 00:18:50,001 --> 00:18:54,480 It's like you're choking yourself... from the inside. 188 00:19:01,614 --> 00:19:03,581 Is it working? - No. 189 00:19:12,625 --> 00:19:14,364 Hi, Mark. - Hi, Mark. 190 00:19:15,794 --> 00:19:18,095 Where's your mother? - Some work-party thing. 191 00:19:18,097 --> 00:19:21,832 What work-party thing? - I don't know. Some work-party thing. 192 00:19:21,834 --> 00:19:25,085 I didn't know your mom worked. - Come talk to me upstairs, please. - Okay. 193 00:19:25,120 --> 00:19:27,510 After the next commercial break. 194 00:19:27,839 --> 00:19:30,322 Now. - I don't wanna leave Amanda alone. 195 00:19:30,357 --> 00:19:33,282 Amanda will be fine here alone. - I'm quite afraid of the dark. 196 00:19:36,915 --> 00:19:40,363 How long are you here, Amanda? - My mom's gonna pick me up around midnight. 197 00:19:40,398 --> 00:19:43,586 Hmm. Midnight's late for us. 198 00:19:44,991 --> 00:19:48,625 Lily can give you a ride home now. - Two teens in one car, at night? 199 00:19:48,627 --> 00:19:50,633 That's an accident waiting to happen. - Yeah. 200 00:19:50,668 --> 00:19:53,288 I mean, we're always turning up the radio super loud... 201 00:19:53,616 --> 00:19:55,311 Texting while driving. - I'll call your mom. 202 00:19:56,340 --> 00:20:00,440 She can come pick you up now. - She's busy. - Doing what? - Chemotherapy. 203 00:20:09,816 --> 00:20:11,050 'Night. 204 00:20:25,665 --> 00:20:27,367 You ever talk to your mom? 205 00:20:27,402 --> 00:20:28,798 About what? - Him. 206 00:20:29,868 --> 00:20:32,925 What would I even say? - The way he makes you feel. 207 00:20:33,071 --> 00:20:35,062 You'd think that would matter to her? 208 00:20:35,575 --> 00:20:37,130 You'd think... 209 00:20:41,079 --> 00:20:42,675 Just grabbin' my juice. 210 00:20:47,619 --> 00:20:49,100 His juice? 211 00:20:49,922 --> 00:20:52,839 It's a cleanse. 212 00:20:53,893 --> 00:20:55,859 Three weeks out of the month he pounds steak, 213 00:20:55,861 --> 00:20:59,307 and the last week he juices exclusively. - Is that healthy? 214 00:20:59,907 --> 00:21:02,337 I think you're only supposed to do it once a year. 215 00:21:03,903 --> 00:21:06,169 Hopefully, one of these days he'll just... 216 00:21:06,204 --> 00:21:07,777 juice himself to death. 217 00:21:12,778 --> 00:21:15,561 What's that? - The ergometer. 218 00:21:15,596 --> 00:21:18,432 The what? - The ergometer. 219 00:21:18,984 --> 00:21:20,936 It's like a rowing machine. 220 00:21:22,254 --> 00:21:24,693 He's on that thing at all hours. 221 00:21:24,728 --> 00:21:28,406 I think it's a deliberate effort to make me lose my fucking mind. 222 00:21:28,728 --> 00:21:30,193 Tell me, Frank, what is it? 223 00:21:30,195 --> 00:21:31,961 Give me a chance to fight back. Just give me a chance. 224 00:21:33,732 --> 00:21:36,852 Come on. Let's go steal some of his wine. 225 00:21:43,742 --> 00:21:45,811 You ever think about just killing him? 226 00:21:54,986 --> 00:21:59,333 I mean, no. - You could at least consider it. 227 00:22:00,760 --> 00:22:04,036 No. - Just weigh the pros and cons. - No. 228 00:22:04,334 --> 00:22:08,459 Why don't you consider all options? - Yeah. Not, like, murder. 229 00:22:08,494 --> 00:22:12,210 Yeah, sure it's outside the box, but you can only get so far 230 00:22:12,245 --> 00:22:14,187 thinking how everyone else thinks. 231 00:22:15,774 --> 00:22:19,672 Look at Steve Jobs. - What? - I'm just going off 232 00:22:19,707 --> 00:22:21,625 what you're giving me. It's a cost-benefit analysis. 233 00:22:23,049 --> 00:22:26,352 It seems like you could generate a lot of benefit for a lot of people. 234 00:22:26,819 --> 00:22:29,599 Except I'd spend the rest of my life in jail. 235 00:22:29,688 --> 00:22:31,632 Why are you assuming you'd get caught? 236 00:22:38,097 --> 00:22:40,616 I should not have to explain this. 237 00:22:41,208 --> 00:22:43,065 Probably what people said to Columbus when he was like, 238 00:22:43,100 --> 00:22:45,017 "I think the world is round, instead of flat 239 00:22:45,343 --> 00:22:46,778 and surrounded by dragons." They were like, 240 00:22:47,130 --> 00:22:49,258 "No, dumbass, we shouldn't have to explain this." 241 00:22:49,293 --> 00:22:51,741 It's probably what people said to Steve Jobs when he was like, 242 00:22:51,743 --> 00:22:53,635 "This MP3 player is also a phone." 243 00:22:53,670 --> 00:22:55,348 Okay, can we please stop talking about Steve Jobs? 244 00:22:55,383 --> 00:22:57,298 Steve Jobs never fucking murdered someone. 245 00:22:57,333 --> 00:23:00,611 I think most of this country's moral norms comes from weird old Puritan bullshit. 246 00:23:00,953 --> 00:23:03,267 A human life isn't some sacred thing. 247 00:23:03,723 --> 00:23:05,667 There's nothing holy about a dick and a vaj 248 00:23:05,702 --> 00:23:07,838 getting together and spitting out a little dude. 249 00:23:08,226 --> 00:23:10,829 If that dude causes more bad than good, 250 00:23:10,864 --> 00:23:12,518 then he's like a, you know... 251 00:23:12,964 --> 00:23:16,030 a piece of malfunctioning machinery. 252 00:23:16,202 --> 00:23:19,893 A lame horse. - Right. 253 00:23:19,972 --> 00:23:21,827 Should be taken out back and put down. 254 00:23:21,831 --> 00:23:24,942 See? You get it. - You know what you sound like? - What? - A Nazi. 255 00:23:24,944 --> 00:23:27,326 I had to leave school before we did World War II 256 00:23:27,361 --> 00:23:29,526 but I think it was about race, with them? 257 00:23:32,084 --> 00:23:33,667 I think you should leave. 258 00:23:35,820 --> 00:23:38,850 Why? - I just... think you should. 259 00:23:41,027 --> 00:23:42,961 I don't get it. - You don't have to. 260 00:23:50,136 --> 00:23:51,905 You're sure? 261 00:24:10,021 --> 00:24:11,357 Okay. 262 00:24:33,111 --> 00:24:35,412 Nice and slow. 263 00:24:35,414 --> 00:24:38,182 That's the way I wanna see you go, Bigelow, 264 00:24:38,184 --> 00:24:40,241 nice and slow. 265 00:25:49,387 --> 00:25:52,461 Anticline Capital Partners. - Hey, how's it going? 266 00:25:54,026 --> 00:25:56,584 It's going fine, ma'am. How can I help you? 267 00:25:57,896 --> 00:26:00,230 Yeah, I'm just calling about your, um, 268 00:26:00,232 --> 00:26:01,854 your internship program. 269 00:26:03,402 --> 00:26:06,510 To my knowledge, we don't have an internship program. 270 00:26:10,075 --> 00:26:11,233 What about Lily? 271 00:26:13,111 --> 00:26:14,336 What about who? 272 00:26:22,120 --> 00:26:24,745 Front desk. - Hi, this is Andover? 273 00:26:25,223 --> 00:26:29,125 Uh, yes, how can I help you? - This is Rhonda with Edible Arrangements. 274 00:26:29,127 --> 00:26:30,460 We just had an issue with a delivery, 275 00:26:30,462 --> 00:26:33,065 and wanted to confirm a student mailing address. 276 00:26:34,032 --> 00:26:35,305 All right. 277 00:26:35,434 --> 00:26:37,929 You do have a "Lily Reynolds" at the school? 278 00:26:44,210 --> 00:26:46,112 Would you like me to repeat the question? 279 00:26:48,213 --> 00:26:50,019 That student is actually... 280 00:26:52,084 --> 00:26:54,514 Hold on one minute. I'm going to transfer your call. 281 00:26:54,549 --> 00:26:55,874 Okay. 282 00:26:56,187 --> 00:26:58,450 Ma'am, what did you say your name was? 283 00:27:00,259 --> 00:27:01,265 Ma'am? 284 00:27:36,185 --> 00:27:42,303 CHAPTER TWO 285 00:27:48,240 --> 00:27:50,108 Mom? 286 00:28:12,063 --> 00:28:13,647 Lily. 287 00:28:28,480 --> 00:28:32,148 Don't yell... in the house. 288 00:28:32,617 --> 00:28:35,611 Sorry. Where's Mom? 289 00:29:16,494 --> 00:29:18,670 Oh, hi. - What is this? 290 00:29:19,397 --> 00:29:21,619 Oh, Mark put it in on Wednesday. 291 00:29:22,634 --> 00:29:26,179 I need your car keys. - Sure. They're in my jeans. 292 00:29:27,271 --> 00:29:28,697 Which are somewhere. 293 00:29:29,607 --> 00:29:33,201 Oh, by the way, I booked us a spa trip in two weeks. I hope you'll join me. 294 00:29:35,481 --> 00:29:36,985 How long have you been in here? 295 00:29:39,318 --> 00:29:40,737 Um, not long. 296 00:29:43,187 --> 00:29:45,138 Mark likes it when I have a little color. 297 00:29:48,626 --> 00:29:49,873 I'm going out. 298 00:30:11,282 --> 00:30:14,496 ...she turns out to be this crazy person and it's just fucking like... 299 00:30:14,531 --> 00:30:16,407 How could you do that? It's her own horse. 300 00:30:16,442 --> 00:30:18,360 Are you fucking kidding me? That's crazy! 301 00:30:18,656 --> 00:30:21,386 I mean, uh, it must be really crazy for you 302 00:30:21,421 --> 00:30:23,091 because you guys were friends and everything, so it's like... 303 00:30:23,294 --> 00:30:26,851 Uh, yeah, but like a million years ago, so... 304 00:30:26,886 --> 00:30:28,881 If you need someone to, you know, talk to... 305 00:30:29,300 --> 00:30:32,536 You've seen the pictures, right? - No. - Zach Friedrich's dad 306 00:30:32,538 --> 00:30:36,205 is part-owner of the stable. He found the, like, the photos. 307 00:30:36,207 --> 00:30:39,276 His dad was sending them to their lawyer. So, Zach sent them to Connor 308 00:30:39,278 --> 00:30:42,546 and Connor obviously sent them to 10 other people. #She's fucking 15, dude! 309 00:30:42,548 --> 00:30:46,383 Yes, and that's plenty old enough to decide who she wants to hang out with. 310 00:30:46,385 --> 00:30:48,285 So, I'm sorry if your girlfriend would rather... 311 00:30:48,287 --> 00:30:51,454 She's not my girlfriend, all right? - She's my fucking sister! 312 00:30:51,456 --> 00:30:53,255 All right, well, whatever she is. 313 00:30:53,290 --> 00:30:56,406 She is an intelligent, like, being 314 00:30:56,441 --> 00:30:58,151 who can make up her own mind about the people 315 00:30:58,186 --> 00:31:00,696 she wants to hang out with. Am I wrong? - What the fuck is he even doing here? 316 00:31:00,698 --> 00:31:02,902 Whoa. "What the fuck am I even doing here"? 317 00:31:02,937 --> 00:31:05,342 I am providing you all with early drug experiences 318 00:31:05,377 --> 00:31:07,374 that you will forever cherish. That's what the fuck I'm doing. 319 00:31:07,409 --> 00:31:08,903 And who the fuck are you? - You went to school with my cousin. 320 00:31:08,938 --> 00:31:11,337 Okay, great. What's his name? - This guy did fucking jail time. 321 00:31:11,809 --> 00:31:15,856 Statutory rape. He fucked someone our age when he was 25. 322 00:31:15,891 --> 00:31:18,070 All right. All right. All right. All right. I was 23. 323 00:31:18,105 --> 00:31:19,844 You gorilla-faced dumbass! 324 00:31:19,879 --> 00:31:23,564 Hey, put that fucking phone away! You know what? I refuse. 325 00:31:23,599 --> 00:31:25,972 I refuse... put the fucking phone away! 326 00:31:26,007 --> 00:31:29,349 I refuse to stand trial in front of this kangaroo court... fuck. 327 00:31:29,384 --> 00:31:30,738 Shit! Fuck! 328 00:31:30,773 --> 00:31:34,089 Fuck you! - Fucking evil children. 329 00:31:35,399 --> 00:31:38,863 Oh, shit, fucking children. Goddammit... 330 00:32:00,626 --> 00:32:02,149 Is this your car? 331 00:32:03,462 --> 00:32:04,871 Let me get out of your way. 332 00:32:06,431 --> 00:32:10,006 Unless, um, you want in on this? - No. 333 00:32:11,770 --> 00:32:13,309 I see that glimmer. 334 00:32:14,272 --> 00:32:16,523 Don't be ashamed. - I'm good. Thanks. 335 00:32:17,276 --> 00:32:20,204 I'm Tim. - I'll... I'll call the cops. 336 00:32:22,580 --> 00:32:23,523 All right. 337 00:32:28,819 --> 00:32:30,436 You know, I saw you 338 00:32:30,655 --> 00:32:33,365 earlier in the night back there. 339 00:32:33,392 --> 00:32:34,754 Keeping to yourself. 340 00:32:36,461 --> 00:32:39,211 Something is weighing on you. 341 00:32:40,632 --> 00:32:42,281 Let's talk it out. - No. 342 00:32:42,533 --> 00:32:45,874 Come on. I'm a really good listener. - I really have to go. 343 00:32:49,808 --> 00:32:51,066 Where did you go to school? 344 00:32:53,377 --> 00:32:54,409 I board. 345 00:32:55,847 --> 00:32:57,873 And it makes you miserable. 346 00:32:58,817 --> 00:33:01,664 It's like a glorified fuckin' prison. 347 00:33:09,328 --> 00:33:11,143 You ever think about dropping out? 348 00:33:11,629 --> 00:33:14,000 Why would I do that? - It's what I did. 349 00:33:14,566 --> 00:33:16,352 Followed my, uh, 350 00:33:17,368 --> 00:33:19,296 entrepreneurial instincts. 351 00:33:19,637 --> 00:33:23,180 It's the best decision I ever made. - Clearly. 352 00:33:26,478 --> 00:33:28,586 You know, the thing about this town is... 353 00:33:28,813 --> 00:33:31,002 the sawdust smells fantastic, 354 00:33:31,450 --> 00:33:34,114 but you are still in a hamster cage. 355 00:33:34,853 --> 00:33:36,627 Meanwhile, out there, 356 00:33:36,887 --> 00:33:41,243 there are more billionaires under 30 357 00:33:41,592 --> 00:33:44,609 than at any moment in human history. 358 00:33:49,867 --> 00:33:52,753 It's our time, motherfucker. 359 00:35:17,722 --> 00:35:19,614 Well, hello, you! - Hi. 360 00:35:21,892 --> 00:35:25,037 Did she... Did you come here to... 361 00:35:27,031 --> 00:35:30,117 Did she do something? - Uh, no. 362 00:35:30,468 --> 00:35:32,637 No, I'm, I'm just here to say hi. 363 00:35:33,905 --> 00:35:34,914 Oh. 364 00:35:36,941 --> 00:35:39,024 What... come on in. Come in. 365 00:35:40,544 --> 00:35:41,772 She's out back. 366 00:35:52,691 --> 00:35:54,909 What's she doing out there? 367 00:35:58,028 --> 00:35:59,307 I don't know. 368 00:35:59,964 --> 00:36:03,520 ...believe as much of that delicious stem, 369 00:36:03,568 --> 00:36:06,168 which has the same flavor as the artichoke heart, 370 00:36:06,638 --> 00:36:09,303 and also looks really cool. 371 00:36:09,540 --> 00:36:13,041 Just hit him. - What? - Just hit him. 372 00:36:13,076 --> 00:36:16,647 ...we cut straight across into thin pieces. 373 00:36:16,649 --> 00:36:18,747 Now at this point you can eat this raw. 374 00:36:18,749 --> 00:36:21,417 And I often make a little salad 375 00:36:21,452 --> 00:36:23,328 that we use with a little lemon juice 376 00:36:23,363 --> 00:36:25,402 and a little extra virgin and olive oil 377 00:36:25,437 --> 00:36:28,521 and eat them with something called bresaola, 378 00:36:28,556 --> 00:36:29,961 which is air-dried beef. 379 00:36:33,631 --> 00:36:36,008 Twenty-five. - Bullshit. It was 30. 380 00:36:36,043 --> 00:36:37,743 Fine. Thirty. 381 00:38:05,656 --> 00:38:08,101 Hey, um... 382 00:38:08,926 --> 00:38:10,163 so... 383 00:38:11,963 --> 00:38:14,860 that thing you said the other night. 384 00:38:17,868 --> 00:38:20,115 Which thing? - About Mark. 385 00:38:21,872 --> 00:38:24,548 Yeah? - Well, 386 00:38:25,142 --> 00:38:27,292 you said something like, 387 00:38:27,979 --> 00:38:30,570 "Why are you assuming you'd get caught?" 388 00:38:33,251 --> 00:38:34,313 Uh-huh. 389 00:38:36,086 --> 00:38:39,345 So, like... hypothetically, 390 00:38:41,760 --> 00:38:44,816 if you were going to do it, 391 00:38:49,767 --> 00:38:51,432 how would you... 392 00:38:53,203 --> 00:38:54,137 do it? 393 00:38:57,142 --> 00:38:59,946 Well, I wouldn't... do it. 394 00:39:04,182 --> 00:39:06,385 That's what you want me to say. 395 00:39:08,218 --> 00:39:10,375 I don't want you to say anything. 396 00:39:12,790 --> 00:39:14,167 Just asking. 397 00:39:32,042 --> 00:39:35,745 I do think that you could be... more honest. 398 00:39:42,921 --> 00:39:45,198 "The mounting pressure of my coursework, 399 00:39:45,233 --> 00:39:48,092 combined with the emotional toll of losing my father..." 400 00:39:48,127 --> 00:39:51,228 You don't have to read it out loud. #"...drove me to confuse the thin line 401 00:39:51,263 --> 00:39:53,237 between research and plagiarism." 402 00:39:54,832 --> 00:39:58,660 How about you just say: "Drove me to go online and find... 403 00:39:58,695 --> 00:40:01,558 Okay, I really don't need your line edits. 404 00:40:01,593 --> 00:40:03,342 Then why are you asking me to read it? 405 00:40:03,377 --> 00:40:08,207 Because I need a parent's signature on my reapplication form. - Right, but... 406 00:40:09,237 --> 00:40:10,295 What? 407 00:40:12,751 --> 00:40:16,256 We've been having the conversation about next year, and... 408 00:40:17,287 --> 00:40:21,661 we feel really good about... Brookmore. 409 00:40:24,896 --> 00:40:28,339 He has a friend who's on the board and they're really very good at... 410 00:40:28,374 --> 00:40:31,585 Brookmore is a place for girls 411 00:40:31,620 --> 00:40:35,119 with very severe behavioral issues. How is this even part of the conversation? 412 00:40:35,154 --> 00:40:38,440 That's not true. - If I'm not readmitted, then I'm staying local. 413 00:40:41,312 --> 00:40:42,481 We, um... 414 00:40:45,283 --> 00:40:48,551 We think you'd do really well in a supportive environment. 415 00:40:51,321 --> 00:40:53,214 He doesn't want me here. - No... 416 00:40:53,249 --> 00:40:56,071 No, that's not it at all. 417 00:40:56,106 --> 00:40:59,456 You know how much effort he puts in every day getting closer to you. 418 00:40:59,897 --> 00:41:02,432 I got admitted into Andover, I've... - You were admitted to Andover 419 00:41:02,434 --> 00:41:04,409 because your dad wrote them a check. 420 00:41:10,175 --> 00:41:11,798 This is a not a conversation. 421 00:41:13,444 --> 00:41:15,246 We've already made the down payment. 422 00:44:01,546 --> 00:44:05,214 I'm fine. - Honey, you can't go in looking like that. 423 00:44:05,216 --> 00:44:07,263 I'm fine. - Let me just fix it... - I'm fine. Ow. 424 00:44:07,584 --> 00:44:09,520 Are you gonna make me repeat myself? 425 00:44:10,521 --> 00:44:14,126 Don't do that... - Are you gonna make me repeat myself? I said I'm fucking fine! 426 00:44:14,225 --> 00:44:16,965 I was just trying to help. - Do you speak English? 427 00:44:17,127 --> 00:44:20,812 Or am I gonna have to stand here all day like a fucking robot repeating myself. 428 00:44:20,847 --> 00:44:23,308 "I'm fine. I'm fine. I'm fine. I'm fine!" 429 00:44:26,104 --> 00:44:27,660 Jesus Christ! 430 00:44:49,193 --> 00:44:51,125 I saw the photos. 431 00:44:58,269 --> 00:44:59,571 Oh. 432 00:45:01,205 --> 00:45:02,771 You're not gonna say anything? 433 00:45:03,640 --> 00:45:05,132 What do you want me to say? 434 00:45:08,412 --> 00:45:10,245 I guess I didn't realize you did it like that. 435 00:45:10,247 --> 00:45:12,290 Well, that's not how I wanted it to go. 436 00:45:12,325 --> 00:45:14,834 Well, what did you to happen? - Obviously, I wanted to get it done by a vet. 437 00:45:15,419 --> 00:45:18,721 He was never gonna walk again. But you know my mom. 438 00:45:19,356 --> 00:45:21,355 She's the type of person that gets weepy 439 00:45:21,390 --> 00:45:24,827 when she imagines her horse going to sleep and never waking up. And when a... 440 00:45:25,463 --> 00:45:28,163 weak moral character like that runs your household... 441 00:45:28,198 --> 00:45:31,218 But still, you didn't have to... - Well, if the Midazolam Hydrochloride had worked 442 00:45:31,283 --> 00:45:34,274 like it was supposed to... - The what? - The Midazolam Hydrochloride. 443 00:45:34,309 --> 00:45:37,752 If it had worked like it was supposed to, then it just would have been... 444 00:45:41,245 --> 00:45:42,697 Unfortunately, 445 00:45:43,314 --> 00:45:45,720 quality control on black-market drugs is poor. 446 00:45:47,352 --> 00:45:50,575 Honeymooner was going into convulsions. 447 00:45:50,610 --> 00:45:51,587 He was bucking hard 448 00:45:51,589 --> 00:45:54,859 and he broke the splint. And then he... 449 00:45:55,359 --> 00:45:57,042 broke the other leg, too. 450 00:45:57,077 --> 00:45:59,058 But you don't wanna hear about this. 451 00:46:09,439 --> 00:46:13,103 By that point, it just became a question of ending it as quickly as possible. 452 00:46:13,611 --> 00:46:15,840 And I Googled methods of execution. 453 00:46:16,347 --> 00:46:19,082 I didn't have a gun, so that was out. 454 00:46:19,182 --> 00:46:25,625 But... in Mexico, they use something called a "puntilla." - A what? 455 00:46:25,660 --> 00:46:29,781 A puntilla. It's like a curved blade. Like an ice pick. 456 00:46:29,816 --> 00:46:32,798 You jam it behind the cervical vertebrae, and they go limp. 457 00:46:34,131 --> 00:46:36,365 And you had a puntilla? 458 00:46:38,202 --> 00:46:38,956 Kinda. 459 00:46:42,140 --> 00:46:45,901 It stopped the convulsions, but... the problem with puntilla 460 00:46:45,936 --> 00:46:49,523 execution is, it doesn't actually kill the horse, it just paralyzes them. 461 00:46:51,149 --> 00:46:53,807 And obviously I didn't want that for Honeymooner. 462 00:46:54,519 --> 00:46:56,270 So, I climbed on top of him, 463 00:46:56,453 --> 00:46:58,211 he was on the ground at this point, 464 00:46:58,522 --> 00:47:00,802 and I started cutting away the flesh of his neck. 465 00:47:01,258 --> 00:47:04,070 The goal was to get to the spine as quickly as possible, and... 466 00:47:04,105 --> 00:47:05,967 it took some time. 467 00:47:06,531 --> 00:47:11,310 The muscle had a lot of gristle in it and the knife got dull pretty quickly, but... 468 00:47:11,702 --> 00:47:13,206 but I got there... 469 00:47:15,305 --> 00:47:16,446 And then I... 470 00:47:17,274 --> 00:47:19,030 I just stood up and I... 471 00:47:19,544 --> 00:47:20,942 got my foot... 472 00:47:21,412 --> 00:47:24,607 into a position where I could kick downwards, and... 473 00:47:30,220 --> 00:47:31,493 Sorry. 474 00:47:32,689 --> 00:47:35,213 No, it's, um... 475 00:47:40,564 --> 00:47:44,515 I think it felt right. That it was me who did it. 476 00:47:44,550 --> 00:47:46,422 After all the years I'd spent with that horse. 477 00:47:48,272 --> 00:47:50,190 I just put my head down, and... 478 00:47:50,675 --> 00:47:53,260 looked at it as completing a task. 479 00:47:59,450 --> 00:48:00,764 I think we should do it. 480 00:48:04,222 --> 00:48:05,307 Really? 481 00:48:07,457 --> 00:48:08,514 Really. 482 00:48:11,495 --> 00:48:13,130 And you're looking at me. 483 00:48:13,798 --> 00:48:16,011 Only because you're the only person here. 484 00:48:19,470 --> 00:48:21,553 I do think you'd be good at it, though. 485 00:48:21,705 --> 00:48:24,664 I mean, with the kind of composure you showed with... 486 00:48:26,243 --> 00:48:29,713 Hey. Hey! 487 00:48:32,193 --> 00:48:34,997 Amanda. Amanda, where are you going? 488 00:48:35,032 --> 00:48:36,653 I don't know why you're saying all this now. 489 00:48:36,688 --> 00:48:39,092 I think you might be saying it because you're emotional. - Why am I emotional? 490 00:48:39,127 --> 00:48:41,350 I don't know. You just never really tell me anything about your life. 491 00:48:41,385 --> 00:48:43,508 That's not true... - But that doesn't stop you from asking me to kill 492 00:48:43,543 --> 00:48:45,306 someone for you. - That's not what I'm asking! 493 00:48:45,341 --> 00:48:47,331 You do realize that I'm the very worst person to do this. 494 00:48:47,366 --> 00:48:49,243 I'm awaiting trial for animal cruelty. 495 00:48:49,278 --> 00:48:50,299 If anything violent happens anywhere near me, 496 00:48:50,301 --> 00:48:52,125 I'm the first person they will come after. 497 00:48:52,160 --> 00:48:53,731 Okay. I get that. - If we were going to do this, 498 00:48:53,766 --> 00:48:55,909 we'd both need to be far away with airtight alibis. 499 00:49:01,766 --> 00:49:03,929 CHAPTER THREE 500 00:49:09,553 --> 00:49:15,359 Um... we are here to visit one of your... guests. 501 00:49:17,461 --> 00:49:19,861 Name, please. 502 00:49:19,863 --> 00:49:22,482 My name? - The resident's name. 503 00:49:22,633 --> 00:49:24,649 Oh, um... 504 00:49:25,803 --> 00:49:29,114 That... that would be, uh... - Ms. Jones. 505 00:49:39,417 --> 00:49:41,316 Thank you. 506 00:50:24,729 --> 00:50:28,982 How did you find me? - Asked around. - Asked around... 507 00:50:29,773 --> 00:50:33,413 That is so fucking unprofessional. You know, I wouldn't... I wouldn't... 508 00:50:34,132 --> 00:50:37,426 normally make a sale under these circumstances. 509 00:50:37,461 --> 00:50:38,753 Good thing you need the business. 510 00:50:39,609 --> 00:50:42,634 I don't need the business. - Okay. 511 00:50:42,912 --> 00:50:46,544 Th... this is a temporary gig. 512 00:50:46,651 --> 00:50:47,840 Fun. 513 00:50:49,452 --> 00:50:53,534 I have had to hustle for everything that I have. 514 00:50:53,569 --> 00:50:56,977 You don't know where I come from. - Westchester. - Amanda... 515 00:50:57,012 --> 00:50:59,137 Fuck off. You have no idea. 516 00:50:59,430 --> 00:51:01,655 Give me five, 517 00:51:01,690 --> 00:51:04,046 max ten years, 518 00:51:04,401 --> 00:51:07,946 I will be running this game. 519 00:51:07,981 --> 00:51:12,152 All up the coast, I will be... the guy. 520 00:51:22,720 --> 00:51:25,160 You got a creepy friend. - I know. 521 00:51:25,990 --> 00:51:27,904 We done here... - You got a gun? 522 00:51:33,664 --> 00:51:36,030 Why do you care if I have a gun? 523 00:51:36,065 --> 00:51:39,535 Just curious. If you're planning to run the game in a few years 524 00:51:39,537 --> 00:51:40,935 I imagine it might involve, 525 00:51:40,937 --> 00:51:42,933 you know, violence. 526 00:51:43,573 --> 00:51:46,661 Well, it's not gonna involve business lunches and golf. 527 00:51:46,696 --> 00:51:50,173 So, you must have a gun. - None of your fucking business. 528 00:51:50,208 --> 00:51:51,677 What, are you trying to get me in trouble? 529 00:51:51,706 --> 00:51:53,846 I bet he doesn't have one. - Yeah, I bet he's got like a... 530 00:51:53,881 --> 00:51:55,783 A spork. - You packin' a spork? - Fuck no, 531 00:51:55,785 --> 00:51:58,886 I am not packing a spork. What the fuck is wrong with you? 532 00:51:58,888 --> 00:52:04,941 Yes, I have a gun. - Multiple guns? - Multiple gun... No! One! One gun! 533 00:52:04,976 --> 00:52:07,060 What, am I, fucking Rambo? - Do you have it on you? 534 00:52:07,564 --> 00:52:09,340 Why do you care? - He's lying. 535 00:52:11,801 --> 00:52:14,987 I have a gun. - Good. 536 00:52:16,941 --> 00:52:20,776 Why "good?" - Because then Lily has a business proposition for you. 537 00:54:13,089 --> 00:54:15,917 Tim. - What? 538 00:54:16,961 --> 00:54:18,685 So, you'll come in through here. 539 00:54:19,162 --> 00:54:22,214 You'll break it. Use a brick or a heavy stone. 540 00:54:22,633 --> 00:54:25,062 You're sure it'll break? - Yeah. 541 00:54:25,097 --> 00:54:27,638 A tree branch came through the other one last summer. 542 00:54:29,039 --> 00:54:32,343 All right. Well, that'll be loud. -Yeah. And that's the point. 543 00:54:32,612 --> 00:54:36,117 He'll wake up and he'll likely come in through here. And then you will... 544 00:54:40,149 --> 00:54:41,387 Right? 545 00:54:41,685 --> 00:54:45,848 Am I missing something? - No, you got it. - I didn't think you'd bring it here. 546 00:54:49,827 --> 00:54:51,082 You don't like it? 547 00:54:52,383 --> 00:54:53,647 Please don't point that thing at me. 548 00:54:53,696 --> 00:54:54,808 Is it loaded? 549 00:54:59,002 --> 00:55:01,912 You wanna hold it? - No, thanks. 550 00:55:04,008 --> 00:55:05,392 Come on. 551 00:55:12,649 --> 00:55:14,221 Anyway, you'll shoot. 552 00:55:14,256 --> 00:55:16,505 You'll grab some stuff, make it look like a robbery, 553 00:55:16,540 --> 00:55:18,027 and then you'll run out the way you came. 554 00:55:18,298 --> 00:55:19,930 Then I'll go to my car. - Yeah. 555 00:55:19,965 --> 00:55:23,043 Am I gonna trip an alarm? - There's no reason you'd set one. 556 00:55:23,078 --> 00:55:26,100 The neighbors will call the cops. - I doubt it. There's no one especially close. 557 00:55:26,135 --> 00:55:30,038 You ever heard a gunshot, sweetheart? Plus sound carries over the water. 558 00:55:30,073 --> 00:55:31,268 Then drive away quickly. 559 00:55:31,669 --> 00:55:32,859 "Then drive away quickly." 560 00:55:34,071 --> 00:55:36,484 Middle of the night in a quiet neighborhood like this. 561 00:55:36,519 --> 00:55:39,308 What am I? Supposed to get lost in traffic? - Drive away at a moderate speed 562 00:55:39,310 --> 00:55:42,610 without your headlights on. No one will be able to ID your car. 563 00:55:42,645 --> 00:55:46,147 Yeah, and slam into a tree, on these windy fucking roads. 564 00:55:46,182 --> 00:55:47,354 I believe in you. 565 00:55:49,053 --> 00:55:53,418 You know what, I don't think you girls are thinking this through. 566 00:55:53,453 --> 00:55:55,924 Well, if you don't want the hundred thousand... - How do I know you're good for it? 567 00:55:55,926 --> 00:55:58,759 We're good for it. 568 00:55:58,761 --> 00:56:01,964 I know you're good for it. But how do I know the fucking... 569 00:56:01,966 --> 00:56:05,167 Swimfan over there isn't gonna have an episode and change her mind? 570 00:56:05,169 --> 00:56:06,428 We're good for it. 571 00:56:09,305 --> 00:56:11,907 You sure you wanna let this bitch talk you into this? 572 00:56:11,942 --> 00:56:15,134 Do you have it on you? - Yes. 573 00:56:15,169 --> 00:56:16,115 You sure? 574 00:56:16,747 --> 00:56:20,357 Yeah. - Where? - Right here. 575 00:56:20,718 --> 00:56:23,068 Okay. One gram or two? - Two. 576 00:56:23,953 --> 00:56:25,179 Okay. That's one-twenty. 577 00:56:30,193 --> 00:56:32,125 Why would you record that? 578 00:56:33,830 --> 00:56:37,301 You're gonna blackmail me into killing your stepdad? 579 00:56:38,267 --> 00:56:41,061 No. That's... - Yeah. Exactly that. 580 00:56:41,096 --> 00:56:44,691 You got it. - Don't drag her into this. 581 00:56:44,742 --> 00:56:48,347 And you know what? Don't drag me. Because, unlike you, 582 00:56:48,382 --> 00:56:51,195 we have lives to lead. - Oh, you do? - Yeah. 583 00:56:52,115 --> 00:56:55,370 I don't know about her, but I do. - You work in a nursing home. 584 00:56:55,852 --> 00:56:57,955 Other than that, you sell drugs to children. 585 00:56:58,988 --> 00:57:02,124 That's a life? - Amanda... - Every business starts small. 586 00:57:02,126 --> 00:57:04,393 Oh, really? And what's next? 587 00:57:04,394 --> 00:57:07,682 You're clearly only selling to minors because you don't wanna get involved 588 00:57:07,717 --> 00:57:10,729 with the real dealers. - Hey, you don't know me. You don't know me. 589 00:57:11,167 --> 00:57:15,069 Give me a decade, I'm gonna be driving a car just like the one out front. 590 00:57:15,071 --> 00:57:16,616 I'm gonna move my family 591 00:57:16,651 --> 00:57:19,041 into a neighborhood just like this one. 592 00:57:19,410 --> 00:57:21,353 Because I got the drive. 593 00:57:22,011 --> 00:57:24,665 Oh, yeah. And the mental toughness. 594 00:57:24,700 --> 00:57:27,363 And a permanent spot on Connecticut's sex offender registry. 595 00:57:27,885 --> 00:57:31,043 So, I guess the day you move in you'll have to drive that expensive car 596 00:57:31,187 --> 00:57:33,788 door to door introducing yourself 597 00:57:33,823 --> 00:57:37,222 and trying to convince them that... the only reason you had sex with a child 598 00:57:37,257 --> 00:57:40,022 is because you were too afraid to talk to anyone your own age. 599 00:57:57,814 --> 00:57:59,143 Give me the phone. 600 00:57:59,850 --> 00:58:01,351 You're not gonna use this. 601 00:58:02,285 --> 00:58:04,831 Not in this house. Not in this neighborhood. 602 00:58:07,057 --> 00:58:09,334 Cops would be here in a second. 603 00:58:09,859 --> 00:58:11,863 Give me the phone. 604 00:58:16,934 --> 00:58:19,543 Even if we were in the middle of nowhere, 605 00:58:20,104 --> 00:58:22,270 you wouldn't shoot. 606 00:58:24,107 --> 00:58:26,191 Even if no one... 607 00:58:26,943 --> 00:58:28,343 would find out. 608 00:58:33,182 --> 00:58:34,818 You cannot hesitate. 609 00:58:37,453 --> 00:58:41,025 The only thing worse than being incompetent or being unkind 610 00:58:41,258 --> 00:58:44,950 or being evil is being indecisive. 611 00:58:54,138 --> 00:58:55,306 Oh. 612 00:59:04,414 --> 00:59:07,390 You did something stupid, and you took a head wound, 613 00:59:07,984 --> 00:59:10,478 but we've stopped the bleeding, and you're in a stable condition. 614 00:59:10,513 --> 00:59:12,750 I have to go to the hospital. - No. 615 00:59:12,955 --> 00:59:14,943 I have to go to the hospital. 616 00:59:16,392 --> 00:59:20,287 They're my mom's Vicodin from her back surgery. Take no more than two at a time. 617 00:59:20,322 --> 00:59:22,130 Keep it clean and it'll heal up naturally. 618 00:59:27,069 --> 00:59:29,274 What am I gonna tell my dad? 619 00:59:29,406 --> 00:59:30,971 Why will your dad care? 620 00:59:32,943 --> 00:59:34,658 Because I live with him. 621 00:59:37,147 --> 00:59:38,372 Wear a hat. 622 00:59:40,283 --> 00:59:44,143 We're keeping this, by the way. We'll put it inside the grill. 623 00:59:45,988 --> 00:59:48,593 The what? - The second grill. 624 00:59:48,628 --> 00:59:50,206 It's the one furthest from the house. 625 00:59:50,241 --> 00:59:53,052 Mark never uses it. - You can come get it Saturday night. 626 00:59:53,095 --> 00:59:54,500 That's in, uh... 627 00:59:56,966 --> 00:59:58,339 three days. - Yeah. 628 00:59:58,968 --> 01:00:03,088 You can't give the fucking hole in my head time to close? 629 01:00:03,123 --> 01:00:06,341 It has to be Saturday. I'm on vacation with my mom, 630 01:00:06,343 --> 01:00:10,268 and Amanda's at a residential psychotherapy program. 631 01:00:10,511 --> 01:00:12,852 If you tell anyone about any of this 632 01:00:13,050 --> 01:00:16,407 or if you don't do your job, we'll send the audio, which we've put online, 633 01:00:16,553 --> 01:00:17,767 to the police. 634 01:00:23,593 --> 01:00:25,205 I'm out. 635 01:00:26,263 --> 01:00:27,818 I'm out. You... 636 01:00:28,097 --> 01:00:30,548 you try anything, you're going to jail. 637 01:00:31,200 --> 01:00:33,218 I'm sorry, who... who's going to jail? 638 01:00:33,970 --> 01:00:37,842 We're just two minors with incredibly expensive family lawyers. - Uh-hmm. 639 01:00:37,877 --> 01:00:40,322 On the other hand, if you have one more legal issue, 640 01:00:40,357 --> 01:00:43,614 even a minor drug offense, you're getting 15 years. 641 01:00:54,490 --> 01:00:57,015 Do you think he's actually gonna do it? - He is. 642 01:00:59,463 --> 01:01:02,583 Just enjoy your spa weekend. I'll see you when it's done. 643 01:01:12,109 --> 01:01:14,147 Do you want, like, a... 644 01:01:15,245 --> 01:01:17,698 I don't know, a hug or... 645 01:01:19,448 --> 01:01:20,802 No. 646 01:01:24,254 --> 01:01:25,162 Okay. 647 01:01:37,533 --> 01:01:39,384 Thank you. 648 01:01:40,604 --> 01:01:42,024 Thanks. 649 01:02:03,060 --> 01:02:05,162 Mmm, so good. 650 01:05:29,399 --> 01:05:31,056 Oh, my God! 651 01:05:31,568 --> 01:05:33,895 What are you doing here? - I thought I'd drive in. 652 01:05:33,930 --> 01:05:35,405 Save you the train ride. 653 01:05:50,519 --> 01:05:52,004 Fucking coward. 654 01:05:53,243 --> 01:05:55,130 You know, he's probably on his way to the police right now. 655 01:05:55,418 --> 01:05:56,882 He won't. - You don't know that. 656 01:05:57,161 --> 01:05:59,072 He doesn't wanna get himself involved in any legal trouble. 657 01:05:59,107 --> 01:06:00,375 Well, then he'll come after us. 658 01:06:00,410 --> 01:06:03,432 I mean, he took his gun back. - He has nothing to gain in doing that. 659 01:06:03,499 --> 01:06:05,920 He'll leave us alone, and we'll leave him alone. 660 01:06:05,955 --> 01:06:07,345 He doesn't deserve that. 661 01:06:07,944 --> 01:06:10,007 So, what, you want us to track him down and kill him too? 662 01:06:10,042 --> 01:06:12,349 Let's just murder half of Connecticut. 663 01:06:16,312 --> 01:06:17,639 We'll do it ourselves. 664 01:06:20,684 --> 01:06:23,367 I don't think you're in the right mindset to be planning this. 665 01:06:24,588 --> 01:06:27,454 What kind of mindset am I in? - Lighting a cigarette indoors. 666 01:06:27,691 --> 01:06:29,929 That kind of mindset. - Oh, is this your house? 667 01:06:29,964 --> 01:06:31,751 Or is this my house? - I'm just saying, 668 01:06:32,048 --> 01:06:34,109 that if we're gonna do this it's because it's the right thing to do. 669 01:06:35,070 --> 01:06:37,142 Not because you're upset and you're going through a hard time. 670 01:06:38,734 --> 01:06:41,505 What kind of "hard time" am I going through? 671 01:06:42,947 --> 01:06:44,099 I mean everything. 672 01:06:44,341 --> 01:06:46,406 "Everything"? What is "everything?" 673 01:06:46,408 --> 01:06:49,242 My life is fine right now... 674 01:06:49,277 --> 01:06:51,138 I mean, you got expelled from Andover. 675 01:06:52,481 --> 01:06:54,370 And you lied to me about your internship. 676 01:07:01,490 --> 01:07:02,779 Is that Mark? 677 01:07:29,419 --> 01:07:30,699 What is this? 678 01:08:04,787 --> 01:08:07,506 Ow, uh, God. 679 01:08:08,792 --> 01:08:10,131 Where'd you get these? 680 01:08:12,796 --> 01:08:14,265 A store. 681 01:08:14,763 --> 01:08:18,097 Is this a thing you do now? You a smoker? 682 01:08:22,771 --> 01:08:26,707 If my dad found me smoking in his house, 683 01:08:26,709 --> 01:08:28,975 I would've gotten the buckle-end of the belt. 684 01:08:28,977 --> 01:08:30,570 Is that what you wanna do? 685 01:08:33,615 --> 01:08:35,908 Just throw the pack out. I won't tell your mother. 686 01:08:35,943 --> 01:08:39,038 Tell her. - She doesn't need one more thing to make her anxious. 687 01:08:39,171 --> 01:08:41,836 Which you'd know, if you'd bother... - Leave her. 688 01:08:46,596 --> 01:08:47,621 What's that? 689 01:08:48,998 --> 01:08:51,649 If you want what's best for her... 690 01:08:52,968 --> 01:08:54,258 leave her. 691 01:09:01,010 --> 01:09:03,010 You couldn't possibly 692 01:09:03,045 --> 01:09:05,346 understand someone else's point of view. 693 01:09:05,781 --> 01:09:08,123 Could you? Not mine, 694 01:09:08,650 --> 01:09:12,074 not your friends', definitely not your mom's. 695 01:09:12,109 --> 01:09:14,323 Fuck you. - Because in your brain, 696 01:09:15,592 --> 01:09:18,011 all these people are just... 697 01:09:18,994 --> 01:09:22,410 little offshoots of your consciousness. 698 01:09:23,867 --> 01:09:26,352 We're all your maids, aren't we? 699 01:09:27,704 --> 01:09:28,982 Your cleaning ladies. 700 01:09:29,739 --> 01:09:31,383 Your personal trainers. 701 01:09:34,010 --> 01:09:38,741 You know what? Put all the shit in your lungs that you want. 702 01:09:40,048 --> 01:09:42,118 We need to stop protecting you. 703 01:09:43,653 --> 01:09:45,734 Life needs to knock you around a little. 704 01:09:47,589 --> 01:09:50,901 Oh, and the only reason that I am still sending you to Brookmore 705 01:09:51,060 --> 01:09:54,175 is that I've paid in full. After that, 706 01:09:55,131 --> 01:09:58,939 you're off my payroll. Princess. 707 01:10:15,819 --> 01:10:17,302 You didn't do anything. 708 01:10:17,337 --> 01:10:19,781 You were never unsafe. 709 01:10:20,722 --> 01:10:23,236 So, you're okay with him talking to me like that? 710 01:10:23,560 --> 01:10:25,725 He's a cock. Is that new information for us? 711 01:10:26,162 --> 01:10:27,929 Honestly, he's not even that off-base. 712 01:10:27,931 --> 01:10:30,555 I mean, empathy isn't your strong suit. 713 01:10:31,834 --> 01:10:33,159 But you know that. 714 01:10:34,070 --> 01:10:35,868 You're great in other ways. 715 01:10:40,677 --> 01:10:43,217 Hey! There you go. - What? 716 01:10:44,180 --> 01:10:46,250 The Technique. You've been practicing. 717 01:10:48,051 --> 01:10:50,597 I'm not using The Technique, Amanda. 718 01:10:54,690 --> 01:10:57,956 Hey, can I ask you something? - Yeah. 719 01:10:59,796 --> 01:11:01,774 Do you remember that time in ninth grade 720 01:11:01,775 --> 01:11:04,324 when we were driving home from my dad's funeral, 721 01:11:05,015 --> 01:11:08,408 and you were holding me, and we were crying? - Yeah. 722 01:11:11,106 --> 01:11:13,306 Were you using The Technique? 723 01:11:14,677 --> 01:11:15,807 Yeah. 724 01:11:17,913 --> 01:11:19,344 That was good, wasn't it? 725 01:11:22,797 --> 01:11:25,637 CHAPTER FOUR 726 01:11:35,698 --> 01:11:37,252 Ah, fuck! 727 01:12:20,743 --> 01:12:23,422 Sara, this is Mr. Geoffrey Hamilton. 728 01:12:23,457 --> 01:12:24,946 Little Miss Crewe is our new pupil. 729 01:12:24,948 --> 01:12:27,474 How do you do? - How do you do? 730 01:12:27,816 --> 01:12:31,261 I believe I'm to teach you to ride. - It's funny to think how everyone 731 01:12:31,296 --> 01:12:32,866 in this movie is dead now. 732 01:12:34,690 --> 01:12:37,938 Or, like, at least very old. 733 01:12:39,729 --> 01:12:42,002 He's probably got a motor-scooter now. 734 01:12:43,199 --> 01:12:47,897 She... pees in a bag. She's an obligation to her family. 735 01:12:48,937 --> 01:12:50,749 They take turns visiting her. 736 01:12:52,166 --> 01:12:53,878 And... and when they sit next to her bed 737 01:12:53,913 --> 01:12:56,645 and this movie comes on the TV, she goes, "My, 738 01:12:57,079 --> 01:12:59,734 what a pretty young thing..." - You're bumming me out. 739 01:13:05,855 --> 01:13:08,188 You okay? 740 01:13:08,190 --> 01:13:09,365 I'm fine. 741 01:13:10,360 --> 01:13:12,792 Why? 742 01:13:12,794 --> 01:13:15,628 Just three days of radio silence and then, 743 01:13:15,663 --> 01:13:17,764 like, very urgent text messages. 744 01:13:20,229 --> 01:13:21,434 You know, if you wanna get back to the plan we can... 745 01:13:21,469 --> 01:13:23,104 I don't wanna talk about the plan. 746 01:13:42,859 --> 01:13:43,994 Um... 747 01:13:46,294 --> 01:13:47,995 Do you remember that stuff 748 01:13:47,997 --> 01:13:50,136 you were saying to Tim the other day? 749 01:13:51,868 --> 01:13:53,024 What stuff? 750 01:13:53,136 --> 01:13:55,118 The stuff about how... 751 01:13:56,772 --> 01:13:58,047 his life... 752 01:13:58,274 --> 01:14:01,527 isn't worth living. - Yeah. 753 01:14:01,878 --> 01:14:03,622 Do you ever ask that question about yourself? 754 01:14:06,949 --> 01:14:10,283 Like, any of our lives? Like, in a philosophical sense? 755 01:14:10,285 --> 01:14:13,342 Like... your life... 756 01:14:14,790 --> 01:14:15,973 in particular. 757 01:14:19,796 --> 01:14:20,933 I just mean like... 758 01:14:22,198 --> 01:14:29,245 If you can't... feel anything, like, even happiness or... 759 01:14:39,882 --> 01:14:41,421 I'm so sorry. I... 760 01:14:43,086 --> 01:14:44,246 I didn't mean that. 761 01:14:46,823 --> 01:14:47,941 No, it's... 762 01:14:49,357 --> 01:14:51,670 It's okay. I just never really thought about it. 763 01:15:00,203 --> 01:15:01,748 Stop. 764 01:15:06,042 --> 01:15:07,338 I drugged it. 765 01:15:10,212 --> 01:15:11,443 You what? 766 01:15:13,082 --> 01:15:14,617 I put Rohypnol in it. 767 01:15:18,454 --> 01:15:21,195 You roofied me. - Yeah. 768 01:15:23,325 --> 01:15:26,314 Why? - Because I... 769 01:15:28,230 --> 01:15:30,579 was gonna knock you out and then go upstairs. 770 01:15:31,367 --> 01:15:34,881 And afterwards I was gonna put the knife in your hand to make it look like you'd... 771 01:15:44,513 --> 01:15:46,514 Oh, I'm so sorry, okay? I... 772 01:15:46,982 --> 01:15:48,705 I don't even know what I was thinking. Just... 773 01:15:49,118 --> 01:15:51,298 Just give me the glass and I'll throw them both away... 774 01:15:53,155 --> 01:15:55,778 Stop. Stop it. 775 01:16:00,930 --> 01:16:03,052 Ooh. - What did you do? 776 01:16:04,199 --> 01:16:05,526 I drank it. 777 01:16:09,172 --> 01:16:11,590 I told you not to. You... 778 01:16:13,008 --> 01:16:15,262 You need to go throw up. Come on. - No, thanks. 779 01:16:15,477 --> 01:16:18,421 Do you know what this does? - Oh, yeah. It, um... 780 01:16:18,948 --> 01:16:21,454 Oh, God, you really dosed this motherfucker up. 781 01:16:25,053 --> 01:16:26,518 Why would you do that? 782 01:16:34,363 --> 01:16:36,852 I live a meaningless life... - No. 783 01:16:37,266 --> 01:16:39,828 You're... you're a great... 784 01:16:40,336 --> 01:16:41,437 friend. 785 01:16:46,342 --> 01:16:47,435 I'm a... 786 01:16:51,513 --> 01:16:54,229 I'm a skilled imitator. 787 01:17:01,056 --> 01:17:02,191 Hey. 788 01:17:04,327 --> 01:17:05,462 Hey! 789 01:17:57,512 --> 01:18:01,115 Are they going to South Africa too? - Yes, dear. 790 01:18:01,117 --> 01:18:03,868 They're going to relieve our poor soldiers in Mafeking. 791 01:18:03,903 --> 01:18:06,019 Is there something the matter with our soldiers in Mafeking? 792 01:18:06,021 --> 01:18:07,621 The Boers have them all cut off. 793 01:18:07,623 --> 01:18:11,492 We were unable to break through their lines and get help to them. 794 01:18:31,646 --> 01:18:35,857 Miss Rose, my daddy's at Mafeking. 795 01:18:39,120 --> 01:18:42,121 Oh, darling, I'm so sorry. 796 01:18:42,123 --> 01:18:44,692 I didn't know. Oh, it's miserable. 797 01:18:44,694 --> 01:18:46,160 Shh. 798 01:18:48,230 --> 01:18:50,496 Darling, you mustn't cry. 799 01:18:50,498 --> 01:18:52,633 I'm sure he'll be all right. 800 01:18:54,570 --> 01:18:56,202 Good afternoon, Mr. Geoffrey. 801 01:18:56,204 --> 01:18:57,571 Good afternoon. Is Miss Sara ready for her ride? 802 01:18:57,573 --> 01:19:01,274 Yes, she'll be down presently. - Thanks. 803 01:19:01,276 --> 01:19:03,154 Oh, are we all ready? 804 01:19:06,114 --> 01:19:09,012 The two most beautiful ladies in the world. 805 01:19:09,318 --> 01:19:11,628 Why are you not in your riding things? 806 01:19:11,663 --> 01:19:14,737 I can't go today. Ermengarde needs extra tutoring today. 807 01:19:14,772 --> 01:19:17,016 Oh, will it take all afternoon? - I'm afraid so. 808 01:19:17,092 --> 01:19:19,840 I have to stay with her until she can spell Constantinople. 809 01:19:19,875 --> 01:19:23,365 Heavens, that may take months. - You leave that to me. 810 01:19:26,601 --> 01:19:28,238 Shall we go? 811 01:19:29,504 --> 01:19:31,337 Have you been crying? 812 01:19:31,339 --> 01:19:33,540 But you have, there are still tears in your eyes. 813 01:19:33,542 --> 01:19:36,175 It's just this London fog. 814 01:19:36,177 --> 01:19:38,647 Oh, well, if that's all, let's be off, shall we? 815 01:19:49,357 --> 01:19:52,693 Mr. Geoffrey. Would you mind very much if we didn't ride today? 816 01:19:52,695 --> 01:19:55,129 Not at all, dear. But may I ask why not? 817 01:19:55,131 --> 01:19:58,467 I'd like to talk to you. - All right. 818 01:21:06,702 --> 01:21:10,536 You take advantage of my absence to become a riding master? 819 01:21:10,538 --> 01:21:13,840 And next door to me own house? Where's your family pride, boy? 820 01:21:13,842 --> 01:21:17,443 Well, sir, one must eat, and family pride is a pretty thin diet. 821 01:21:17,445 --> 01:21:20,546 Oh, blackmail? You think I'll buy you off? 822 01:21:20,548 --> 01:21:22,715 I hadn't thought of that, but it's not a bad idea. 823 01:21:22,717 --> 01:21:24,684 I'll see you hanged, drawn and quartered for that. 824 01:21:24,686 --> 01:21:26,853 Wait till I see the woman who runs this school. 825 01:21:26,855 --> 01:21:30,323 I'll put a spoke in your wheel. - Do! She'd love to know 826 01:21:30,325 --> 01:21:33,393 my grandfather is Lord Wickham. - She'll probably raise my salary! 827 01:22:03,292 --> 01:22:04,461 Tim? 828 01:22:11,734 --> 01:22:13,364 Moving up in the world. 829 01:22:17,338 --> 01:22:19,628 What are you doing here? - Lunch meeting. 830 01:22:21,409 --> 01:22:23,339 It's only weird if you make it weird. 831 01:22:26,915 --> 01:22:30,699 So, what's your meeting? - College interview, actually. 832 01:22:30,785 --> 01:22:33,086 They take you out to lunches for those? 833 01:22:33,121 --> 01:22:34,796 They don't usually, but, um... 834 01:22:34,823 --> 01:22:36,762 the guy interviewing me is... 835 01:22:36,797 --> 01:22:39,027 was actually a friend of my stepdad's. 836 01:22:40,762 --> 01:22:42,028 I heard. 837 01:22:43,464 --> 01:22:44,753 I heard about that. 838 01:22:46,569 --> 01:22:50,434 I'm sorry... for your loss. 839 01:22:50,469 --> 01:22:52,139 It's been a tough time for my family. 840 01:22:52,874 --> 01:22:54,347 But we're pushing through it. 841 01:22:59,714 --> 01:23:03,074 Uh, I think... this is for you. 842 01:23:17,600 --> 01:23:19,059 Just so you know... 843 01:23:26,675 --> 01:23:28,456 I'm glad you didn't show up. 844 01:23:30,712 --> 01:23:31,863 Okay. 845 01:23:32,580 --> 01:23:34,687 I wanted her to forget all about it, but... 846 01:23:34,783 --> 01:23:38,212 she... felt differently. 847 01:23:41,356 --> 01:23:44,817 Did you, uh... talk to her after that? 848 01:23:48,596 --> 01:23:50,457 She did write me a letter, though. 849 01:23:52,001 --> 01:23:53,681 About a week ago. 850 01:23:56,404 --> 01:23:57,545 What did it say? 851 01:24:01,810 --> 01:24:03,688 Things actually aren't bad here. 852 01:24:06,382 --> 01:24:09,631 Food's okay, staff are generally nice people. 853 01:24:12,788 --> 01:24:14,520 The therapists have been working with me 854 01:24:14,522 --> 01:24:17,141 to fill in my memories of those missing hours. 855 01:24:17,793 --> 01:24:19,907 And it's kind of a fun exercise. 856 01:24:21,497 --> 01:24:24,801 I can tell them fucking anything and they'll just write it down and nod. 857 01:24:28,971 --> 01:24:33,152 In other news, the ol' medication of-the-month club is back in full swing, 858 01:24:34,392 --> 01:24:37,947 and the latest ones are making me sleep 14 hours a day and dream constantly. 859 01:24:39,714 --> 01:24:42,285 You're in a lot of them. 860 01:24:42,450 --> 01:24:45,005 In one of the recurring ones, we're in your living room, 861 01:24:45,040 --> 01:24:46,620 and I've just drank your drugged screwdriver... 862 01:24:47,823 --> 01:24:49,302 and you're screaming, 863 01:24:49,691 --> 01:24:51,290 asking me why I did it. 864 01:24:52,528 --> 01:24:55,451 Asking me why I have a horse's head instead of my face. 865 01:24:57,065 --> 01:24:59,235 And I wanna tell you that I don't, 866 01:24:59,735 --> 01:25:02,846 but I turn to you and I open my mouth and all that comes out is... 867 01:25:06,941 --> 01:25:09,423 And then there's this other recurring dream 868 01:25:09,458 --> 01:25:12,053 that doesn't involve you at all. And it goes like this: 869 01:25:14,882 --> 01:25:17,451 I'm Honeymooner, 870 01:25:17,453 --> 01:25:18,629 and I'm dying. 871 01:25:20,489 --> 01:25:21,923 And I rise out of my body, 872 01:25:21,958 --> 01:25:24,371 and I'm staring down at our whole suburb, 873 01:25:24,626 --> 01:25:26,313 and time is speeding up. 874 01:25:27,562 --> 01:25:31,734 And I see generations of people coming, and going, and building bigger houses. 875 01:25:33,735 --> 01:25:34,909 And then eventually... 876 01:25:35,974 --> 01:25:37,862 the people start spending more and more of their time 877 01:25:38,171 --> 01:25:39,587 staring at their smartphones. 878 01:25:40,542 --> 01:25:43,054 And soon enough, they're forgetting to clean their houses, 879 01:25:43,544 --> 01:25:46,059 or mow their lawns, or eat, 880 01:25:46,848 --> 01:25:50,502 and eventually, all the houses rot and collapse, and the people disappear, 881 01:25:50,819 --> 01:25:53,159 vanishing completely into the Internet. 882 01:25:55,524 --> 01:25:58,796 And then... and this is the really beautiful part, 883 01:26:00,729 --> 01:26:02,157 the horses take over. 884 01:26:03,565 --> 01:26:07,526 And the whole suburb is just beautiful thoroughbred stallions with no owners 885 01:26:07,561 --> 01:26:10,307 and no memory of owners and no way of knowing 886 01:26:10,342 --> 01:26:11,588 how expensive they are, 887 01:26:11,906 --> 01:26:14,771 just mating and galloping through the ruins. 888 01:26:24,686 --> 01:26:25,962 What did it say? 889 01:26:29,024 --> 01:26:30,186 I don't know. 890 01:26:31,025 --> 01:26:32,570 I just threw it away. 891 01:26:38,769 --> 01:26:42,769 Subtitles by explosiveskull 892 01:26:44,770 --> 01:26:48,770 Corrected by sudnovic 70838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.