All language subtitles for This Close - 01x03 - Night and Day.WEBRip-NTB.English.C.orig.Addic7ed.com-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,465 --> 00:00:33,101
Est-ce que je peux te dire quelque chose?
2
00:00:34,868 --> 00:00:36,570
Tu m'inspires.
3
00:00:36,604 --> 00:00:39,173
Moi? Pourquoi?
4
00:00:39,207 --> 00:00:42,276
J'étais vraiment stressé au début.
5
00:00:42,310 --> 00:00:45,546
Vous savez, je pensais Ă
quitter et revenir Ă la maison,
6
00:00:45,579 --> 00:00:47,415
mais je me suis dit, "Sara ...
7
00:00:47,448 --> 00:00:50,818
"si Kate est toujours lĂ au
entreprise qui travaille si dur tous les jours,
8
00:00:50,851 --> 00:00:53,221
"mĂȘme si elle a beaucoup
plus Ă traiter que moi,
9
00:00:53,254 --> 00:00:55,189
"alors comment puis-je me plaindre?"
10
00:00:55,223 --> 00:00:58,126
Tu sais, tu es un peu mon modĂšle.
11
00:00:58,159 --> 00:00:59,593
Je vous remercie.
12
00:00:59,627 --> 00:01:01,329
Je pense.
13
00:01:07,535 --> 00:01:10,471
Je veux dire, tu parles si bien.
14
00:01:10,504 --> 00:01:12,673
Je sais que parfois c'est dur pour toi
15
00:01:12,706 --> 00:01:14,575
pour comprendre quels mots
vous voulez utiliser,
16
00:01:14,608 --> 00:01:17,578
mais je ressens la mĂȘme chose, et je ne suis pas sourd.
17
00:01:17,611 --> 00:01:20,281
Tu as juste tellement de courage.
18
00:01:21,882 --> 00:01:23,617
Vous savez quoi?
19
00:01:23,651 --> 00:01:25,386
Accrochez-vous lĂ .
20
00:01:25,419 --> 00:01:28,589
Tu vas trouver quelqu'un
digne de ton inspiration,
21
00:01:28,622 --> 00:01:32,260
mais je te promets que ce n'est pas moi.
22
00:01:36,764 --> 00:01:39,267
âȘ Fille, je vais disparaĂźtre âȘ
23
00:01:39,300 --> 00:01:42,536
âȘ Si tu ne me gardes pas dans tes bras âȘ
24
00:01:42,570 --> 00:01:45,439
âȘ Et pour aimer, je n'ai pas peur âȘ
25
00:01:45,473 --> 00:01:47,141
âȘ Avec le sourire
26
00:01:47,175 --> 00:01:48,909
âȘ Je suis un esclave de tes charmes âȘ
27
00:01:48,942 --> 00:01:51,912
âȘ Oh oh oh, oh oh oh,
oh oh oh, oh oh, oh oh âȘ
28
00:01:51,945 --> 00:01:53,447
Oh oh oh, oh, oh oh ...
29
00:01:53,481 --> 00:01:55,449
Euh, dĂ©solĂ©. Vous n'ĂȘtes pas sur la liste.
30
00:01:55,483 --> 00:01:56,384
Excusez-moi?
31
00:01:58,386 --> 00:01:59,353
Monsieur Young.
32
00:02:00,488 --> 00:02:01,689
Comment allez-vous?
33
00:02:01,722 --> 00:02:03,591
C'est tellement bon de te voir.
34
00:02:03,624 --> 00:02:05,393
La table que vous avez achetĂ©e est prĂȘte.
35
00:02:05,426 --> 00:02:09,263
C'est juste lĂ -bas.
Sara t'escortera.
36
00:02:09,297 --> 00:02:13,434
La prochaine fois, la recherche Google Image
tout le monde sur la liste.
37
00:02:13,467 --> 00:02:15,269
Ai-je raté?
38
00:02:15,303 --> 00:02:18,606
Tu vas bien.
Juste tirez-vous ensemble.
39
00:02:18,639 --> 00:02:20,674
Désolé. C'est comme ça, monsieur Young.
40
00:03:13,294 --> 00:03:15,629
Tout le monde, Ben Genovese.
41
00:03:15,663 --> 00:03:18,399
Il est le gagnant
du prochain modÚle haut de l'Amérique,
42
00:03:18,432 --> 00:03:21,269
Juste pour que vous sachiez, si vous
vouloir prendre des photos de lui,
43
00:03:21,302 --> 00:03:23,404
S'il vous plaĂźt, levez la main.
Ne crie pas son nom.
44
00:03:23,437 --> 00:03:24,938
Ăa ne va pas aider.
45
00:03:35,549 --> 00:03:37,251
Si vous tenez le micro,
46
00:03:37,285 --> 00:03:39,553
ne donne pas le micro Ă Ben.
Donnez-le Ă Carl.
47
00:03:39,587 --> 00:03:41,522
Et si cela ne vous dérange pas
ouvrir le cadre
48
00:03:41,555 --> 00:03:43,257
donc vous pouvez le capturer en le signant.
49
00:04:02,376 --> 00:04:03,944
Je t'ai eu un Diamondback,
50
00:04:03,977 --> 00:04:05,946
Mme Vanderhooven, votre préférée.
51
00:04:05,979 --> 00:04:07,715
Oh, je te bénis.
52
00:04:07,748 --> 00:04:10,751
Cela vous dérangerait si je m'emparais
un selfie avec toi?
53
00:04:10,784 --> 00:04:12,553
- Ouais. C'est bien.
- Ah ok. D'accord.
54
00:04:15,088 --> 00:04:16,424
D'accord, allons-y.
55
00:04:18,859 --> 00:04:20,961
Tu es le meilleur.
56
00:04:20,994 --> 00:04:21,995
Tu es.
57
00:04:29,370 --> 00:04:31,739
Pouvez-vous m'aider s'il vous plaĂźt
avec les sacs-cadeaux?
58
00:04:31,772 --> 00:04:33,341
Euh, bien sûr.
59
00:04:33,374 --> 00:04:36,076
Aussi, vous ne pouvez pas prendre des selfies
avec un invité, d'accord?
60
00:04:36,109 --> 00:04:38,679
Stella va perdre la tĂȘte.
61
00:04:38,712 --> 00:04:40,080
Non, elle ne le fera pas. Je veux dire, cette photo est
62
00:04:40,113 --> 00:04:41,949
va avoir beaucoup de goûts.
C'est une bonne publicité.
63
00:04:41,982 --> 00:04:45,519
D'accord, mais je l'ai vue
tirer les gens pour beaucoup moins.
64
00:04:45,553 --> 00:04:48,922
Pouvez-vous s'il vous plaĂźt juste aller de l'aide
avec les sacs-cadeaux, d'accord?
65
00:04:48,956 --> 00:04:50,290
- D'accord.
- Je vous remercie.
66
00:05:26,627 --> 00:05:30,364
Salut, Ellie. Je suis Kate d'Abraham P.R.
67
00:05:30,398 --> 00:05:33,367
J'aimerais pour toi
rencontrer Ben Genovese
68
00:05:33,401 --> 00:05:35,002
du prochain top modÚle américain.
69
00:05:35,035 --> 00:05:36,804
Bonjour.
70
00:05:36,837 --> 00:05:40,641
Ce sont la crĂšme pour les mains
mains de la campagne, non?
71
00:05:40,674 --> 00:05:43,611
Je dois vous dire que je suis un grand fan.
72
00:05:43,644 --> 00:05:46,447
Droite? Je veux dire, ce mec est génial.
73
00:05:46,480 --> 00:05:48,916
Je parlais de toi en fait.
74
00:05:48,949 --> 00:05:50,584
- Moi?
- Ouais.
75
00:05:50,618 --> 00:05:53,421
J'étais au panel la semaine derniÚre.
J'ai aimé ce que tu as dit.
76
00:05:54,788 --> 00:05:56,023
Pourquoi?
77
00:05:56,056 --> 00:05:57,558
Enfin une vérité
78
00:05:57,591 --> 00:05:59,827
au milieu de toutes ces conneries.
79
00:05:59,860 --> 00:06:01,729
J'aimerais vous parler Ă tous les deux.
80
00:06:01,762 --> 00:06:02,896
Mettons en place une réunion.
81
00:06:02,930 --> 00:06:05,533
Oui, ça serait génial.
82
00:06:07,701 --> 00:06:10,370
Ravi de vous rencontrer. Merci beaucoup.
83
00:06:58,919 --> 00:06:59,853
Mmm.
84
00:07:06,727 --> 00:07:08,862
Oui. Kate!
85
00:07:08,896 --> 00:07:11,665
Ma chérie Kate. Ohh!
86
00:07:11,699 --> 00:07:12,833
Kate, Kate, Kate.
87
00:07:14,668 --> 00:07:15,969
Entrez.
88
00:07:17,605 --> 00:07:19,206
Comment était le déjeuner?
89
00:07:19,239 --> 00:07:20,941
Tu dois tout me dire.
90
00:07:20,974 --> 00:07:22,776
C'était super,
91
00:07:22,810 --> 00:07:25,145
vraiment génial, en fait.
92
00:07:25,178 --> 00:07:27,748
je voulais te parler
Ă propos de quelque chose...
93
00:07:27,781 --> 00:07:30,651
Mais comment Patricia travaille-t-elle?
94
00:07:30,684 --> 00:07:32,085
Tu veux dire Sara?
95
00:07:32,119 --> 00:07:33,521
Sûr.
96
00:07:33,554 --> 00:07:35,556
Elle apprend.
97
00:07:35,589 --> 00:07:37,124
Euh, je suis un peu inquiet
98
00:07:37,157 --> 00:07:39,259
à propos de combien elle est sur les médias sociaux,
99
00:07:39,292 --> 00:07:42,730
mais je ne sais pas.
Cela semble ĂȘtre sa chose.
100
00:07:42,763 --> 00:07:44,998
Je voulais vraiment te parler
101
00:07:45,032 --> 00:07:47,701
Ă propos d'un nouveau client potentiel.
102
00:07:47,735 --> 00:07:51,772
Oh, je ne peux pas avoir assez de
ces petits cocksuckers.
103
00:07:51,805 --> 00:07:53,507
Oh mon...
104
00:07:53,541 --> 00:07:55,876
Mmm. Mm-hmm.
105
00:07:55,909 --> 00:07:59,713
Vous savez quoi? Prenez-les.
106
00:07:59,747 --> 00:08:00,714
Prenez-les moi.
107
00:08:00,748 --> 00:08:01,949
- Juste...
- Ouais, prends-les.
108
00:08:01,982 --> 00:08:03,684
Buh buh duh bup. Mm-mmm.
109
00:08:03,717 --> 00:08:05,753
D'accord, vas-y.
110
00:08:05,786 --> 00:08:07,154
Vous étiez en train de dire quoi?
111
00:08:08,789 --> 00:08:11,759
J'ai été avec l'entreprise
pour cinq ans maintenant,
112
00:08:11,792 --> 00:08:13,160
et je suis si reconnaissant
113
00:08:13,193 --> 00:08:17,030
que tu me faisais assez confiance
pour m'envoyer Ă ce panel.
114
00:08:17,064 --> 00:08:19,833
J'ai vraiment aimé avoir cette opportunité ...
115
00:08:19,867 --> 00:08:21,268
Tes dents sont parfaites.
116
00:08:21,301 --> 00:08:23,737
Comment n'ai-je jamais remarqué cela auparavant?
117
00:08:23,771 --> 00:08:25,739
Regarde ça. Oui.
118
00:08:25,773 --> 00:08:28,842
- 2 ans et demi d'accolades.
- Hmm.
119
00:08:28,876 --> 00:08:30,544
- Sensationnel.
- En tous cas,
120
00:08:30,578 --> 00:08:33,146
Je me sens comme maintenant le temps
121
00:08:33,180 --> 00:08:35,015
que je me sens comme si je suis tellement ...
122
00:08:35,048 --> 00:08:36,183
Oh! Le tenir.
123
00:08:36,216 --> 00:08:37,317
Oui?
124
00:08:37,350 --> 00:08:38,852
Votre voiture est lĂ pour vous prendre
125
00:08:38,886 --> 00:08:39,853
Ă votre massage, madame Abraham.
126
00:08:39,887 --> 00:08:41,288
Massage.
127
00:08:41,321 --> 00:08:43,290
Je dois y aller. Nous discuterons plus tard.
128
00:08:43,323 --> 00:08:44,792
Je t'aime, mon cherie.
129
00:09:24,965 --> 00:09:27,167
Mm, Kate.
130
00:09:30,403 --> 00:09:31,905
Pardon.
131
00:09:31,939 --> 00:09:33,573
ESt ce que ça va?
132
00:09:36,209 --> 00:09:38,045
Non.
133
00:09:38,078 --> 00:09:39,780
Pourquoi?
134
00:09:39,813 --> 00:09:43,784
Je me sens comme je vais
un bouton sur mon nez
135
00:09:43,817 --> 00:09:48,789
et ça gonfle et
gonflement et sur le point d'éclater.
136
00:09:48,822 --> 00:09:50,157
Je ne vois rien.
137
00:09:50,190 --> 00:09:51,625
Tu ne comprends pas?
138
00:09:51,659 --> 00:09:54,928
Je suis le bouton.
139
00:09:54,962 --> 00:09:56,296
- Non.
- C'est moi.
140
00:09:56,329 --> 00:09:59,266
Tu n'es pas. Tu n'es pas un bouton.
141
00:10:07,174 --> 00:10:08,709
Pardon?
142
00:10:12,713 --> 00:10:17,117
Euh, est-ce parce que j'ai fait ça
commenter Ă quel point vous parlez?
143
00:10:17,150 --> 00:10:19,653
Je suis vraiment désolé pour ça.
144
00:10:19,687 --> 00:10:21,021
Cela a mal tourné.
145
00:10:25,325 --> 00:10:27,360
Kate.
146
00:15:36,203 --> 00:15:37,104
Ah, putain!
147
00:15:39,572 --> 00:15:41,274
Monsieur Penis.
148
00:15:42,409 --> 00:15:44,377
Cela fait longtemps.
149
00:15:46,046 --> 00:15:47,214
Salut.
150
00:15:49,782 --> 00:15:53,153
Je-j'avais juste besoin d'une journée personnelle.
151
00:15:57,157 --> 00:15:59,126
Oh. D'accord.
152
00:16:00,693 --> 00:16:03,330
Je dors maintenant.
153
00:16:03,363 --> 00:16:04,531
Bonne nuit.
154
00:16:04,564 --> 00:16:05,532
Bonne nuit.
155
00:16:05,565 --> 00:16:07,234
Je dors.
156
00:16:09,369 --> 00:16:12,005
Asseyez-vous juste lĂ . LĂ . Uhh. LĂ !
157
00:16:15,775 --> 00:16:17,144
VoilĂ .
158
00:16:19,679 --> 00:16:20,680
Whoa.
159
00:16:22,315 --> 00:16:23,550
LĂ .
160
00:16:23,583 --> 00:16:24,617
Jésus.
161
00:16:29,356 --> 00:16:31,191
Hey. Hey.
162
00:16:31,224 --> 00:16:32,359
J'ai compris.
163
00:16:33,560 --> 00:16:35,295
Non non Non.
164
00:16:35,328 --> 00:16:38,198
Dire que je l'ai eu.
165
00:16:41,468 --> 00:16:43,770
Mec, juste ... laisse juste ça. D'accord?
166
00:16:43,803 --> 00:16:45,172
Tu peux y aller.
167
00:16:49,242 --> 00:16:51,611
Merci de l'avoir ramenée à la maison.
168
00:16:54,314 --> 00:16:55,215
Je vous remercie.
169
00:16:58,818 --> 00:17:00,487
Je vous remercie.
170
00:17:02,555 --> 00:17:03,456
Vous ĂȘtes les bienvenus.
171
00:17:14,134 --> 00:17:15,602
Oh mon Dieu.
172
00:17:20,273 --> 00:17:23,410
Oh, ça alors, ça chatouille tellement bien.
173
00:17:23,443 --> 00:17:24,544
Mm-hmm.
174
00:17:28,448 --> 00:17:30,083
Pourquoi ĂȘtes-vous toujours lĂ ?
175
00:17:33,486 --> 00:17:36,189
D'accord, ne dis rien Ć Kate, d'accord?
176
00:17:39,392 --> 00:17:42,829
Parce que quand elle a une mauvaise journée,
177
00:17:42,862 --> 00:17:44,831
elle t'appelle et pas moi.
178
00:17:46,899 --> 00:17:49,469
Parce qu'elle ne m'a jamais fait confiance.
179
00:17:49,502 --> 00:17:53,072
Donne moi une chance
ĂȘtre lĂ pour elle.
180
00:17:55,675 --> 00:17:58,411
Regardez, je sais que vous deux avez
une petite connexion spéciale
181
00:17:58,445 --> 00:18:00,280
que je ne ferai jamais partie de.
182
00:18:03,716 --> 00:18:05,685
Mais je l'aime
183
00:18:05,718 --> 00:18:07,754
d'une maniĂšre que tu ne le feras jamais,
184
00:18:07,787 --> 00:18:12,359
alors s'il te plait, donne moi une chance
185
00:18:12,392 --> 00:18:14,561
réparer ça comme je le veux.
186
00:24:15,254 --> 00:24:16,222
Hey.
187
00:24:16,255 --> 00:24:17,690
HĂ© arrĂȘte. ArrĂȘtez.
188
00:24:17,724 --> 00:24:19,225
Michael...
189
00:24:19,258 --> 00:24:20,593
ça va?
190
00:24:22,862 --> 00:24:24,764
Je ne pense pas.
191
00:24:45,852 --> 00:24:47,654
Hey, vous allez bien?
192
00:25:23,956 --> 00:25:28,995
âȘ Ai-je rĂ©veillĂ© tous les chiens
193
00:25:31,230 --> 00:25:33,766
âȘ Quand j'Ă©tais howlin 'âȘ
194
00:25:35,201 --> 00:25:37,604
âȘ Pour la lune?
195
00:25:39,872 --> 00:25:43,810
âȘ Ai-je brisĂ© ton coeur?
196
00:25:43,843 --> 00:25:47,880
âȘ Est-ce que je me suis effondrĂ©?
197
00:25:47,914 --> 00:25:53,653
âȘ Ai-je gardĂ© toutes les clĂ©s?
198
00:25:55,622 --> 00:26:01,560
âȘ Ătais-je assez fou pour cacher
199
00:26:03,630 --> 00:26:09,568
âȘ Quand tu jettes tes yeux? âȘ
200
00:26:11,904 --> 00:26:15,808
âȘ Ai-je Ă©tĂ© assez audacieux?
201
00:26:15,842 --> 00:26:19,679
âȘ Ătais-je assez cruel?
202
00:26:19,712 --> 00:26:25,618
âȘ Ai-je Ă©tĂ© assez froid pour aimer?
203
00:26:28,087 --> 00:26:31,924
âȘ Oh
204
00:26:31,958 --> 00:26:41,200
âȘ Comment les jeux vieillissent et fatiguent âȘ
205
00:26:43,836 --> 00:26:47,974
âȘ Oh
206
00:26:48,007 --> 00:26:52,011
âȘ Si tu as perdu tout le temps
207
00:26:52,044 --> 00:26:57,083
âȘ Pour les autres, alors
208
00:26:59,351 --> 00:27:02,288
âȘ Que ce soit moi
209
00:27:03,690 --> 00:27:07,960
âȘ Je plie âȘ
210
00:27:07,994 --> 00:27:09,996
âȘ Que ce soit moi
211
00:27:11,931 --> 00:27:15,301
âȘ Je me tourne vers la rouille âȘ
212
00:27:22,041 --> 00:27:27,113
âȘ Il y a une chanson triste et triste
c'est jouer âȘ
213
00:27:29,348 --> 00:27:35,254
âȘ Ă cĂŽtĂ© de l'homme qui est doucement swayin 'âȘ
214
00:27:37,724 --> 00:27:41,794
âȘ Il se remplit âȘ
215
00:27:41,828 --> 00:27:45,898
âȘ Il en a assez
216
00:27:45,932 --> 00:27:51,370
âȘ Il est quelqu'un comme moi âȘ
217
00:27:51,376 --> 00:27:53,376
Corrigé et synchronisé par Bakugan
15106