All language subtitles for The.Originals.S05E05.WEB.x264-TBS.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,096 --> 00:00:03,503 - Previously on The Originals... - Whoever I am now, 2 00:00:03,506 --> 00:00:05,243 - I want you to marry me. - Yes. 3 00:00:05,246 --> 00:00:06,216 Hayley's missing. 4 00:00:06,219 --> 00:00:07,862 Your family needs you now. 5 00:00:07,865 --> 00:00:09,584 Elijah Mikaelson is dead. 6 00:00:09,587 --> 00:00:10,687 Who is Hayley? 7 00:00:10,690 --> 00:00:12,557 Someone Elijah Mikaelson used to love. 8 00:00:12,560 --> 00:00:14,530 Freya, I couldn't find him in France. 9 00:00:14,533 --> 00:00:15,502 He's gone. 10 00:00:15,505 --> 00:00:17,103 I figured with everything going on, 11 00:00:17,106 --> 00:00:18,151 you could use a friend. 12 00:00:18,154 --> 00:00:19,477 I gotta get back to work, Aunt Freya. 13 00:00:19,479 --> 00:00:20,877 Or you could tell me about 14 00:00:20,880 --> 00:00:24,088 that cute boy you had hidden in your room last week. 15 00:00:24,091 --> 00:00:25,973 That stuff you were studying in those books. 16 00:00:25,976 --> 00:00:26,977 HOPE: My mom's missing. 17 00:00:26,980 --> 00:00:28,635 I can't just sit around and do nothing. 18 00:00:28,638 --> 00:00:29,907 Until Hayley Marshall is found, 19 00:00:29,910 --> 00:00:31,570 I am changing the rules. 20 00:00:31,573 --> 00:00:33,869 Break the rules, no more head garden, just your head. 21 00:00:33,872 --> 00:00:36,533 I put the pressure on to see how the factions react. 22 00:00:36,536 --> 00:00:38,702 The wolves were prepared to die for their Alpha, 23 00:00:38,705 --> 00:00:40,140 the witches worked with us, 24 00:00:40,143 --> 00:00:42,523 - but the vampires... - Did nothing but resist. 25 00:00:42,526 --> 00:00:44,246 - What is that? - A message. 26 00:00:44,249 --> 00:00:47,759 From enemies I thought I buried long, long ago. 27 00:00:49,829 --> 00:00:53,215 Rise and shine, Nightwalker Nation. 28 00:00:53,218 --> 00:00:55,199 If it was your aim to get my attention, 29 00:00:55,201 --> 00:00:58,031 then I must say you've been wildly successful. 30 00:00:58,034 --> 00:01:01,839 I am now singularly focused on your impending suffering. 31 00:01:03,834 --> 00:01:06,749 And to whomever sent this coin 32 00:01:06,752 --> 00:01:08,513 and took my daughter's mother... 33 00:01:11,785 --> 00:01:13,749 it's time to show your face. 34 00:01:16,476 --> 00:01:18,022 [SCREAMING] 35 00:01:22,262 --> 00:01:24,896 [SCREAMING] 36 00:01:35,609 --> 00:01:37,827 Man, don't look to me for help. 37 00:01:37,830 --> 00:01:40,664 Y'all lost your chance to trade loyalty for protection. 38 00:01:42,148 --> 00:01:43,815 No. 39 00:01:43,817 --> 00:01:45,049 [GRUNTING] 40 00:01:46,586 --> 00:01:48,319 This would mark your very last 41 00:01:48,321 --> 00:01:50,155 opportunity to confess. 42 00:01:50,158 --> 00:01:51,623 Look, I don't know anything. 43 00:01:51,625 --> 00:01:54,225 Well, that's a pity for you, then. 44 00:01:54,227 --> 00:01:56,094 [SCREAMING, GAGGING] 45 00:02:04,304 --> 00:02:06,170 It's me you're looking for. 46 00:02:08,174 --> 00:02:10,640 Perhaps we should talk. 47 00:02:15,046 --> 00:02:20,450 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 48 00:02:20,453 --> 00:02:24,155 You know, for someone who organized 49 00:02:24,157 --> 00:02:25,632 this little summit, 50 00:02:25,635 --> 00:02:27,959 you're woefully short on details. 51 00:02:27,961 --> 00:02:29,427 [BLOWS] 52 00:02:29,429 --> 00:02:31,763 [WATER DRIPPING, ECHOING] 53 00:02:31,765 --> 00:02:35,633 So I'm going to ask you one last time. 54 00:02:41,341 --> 00:02:43,207 Where are you keeping Hayley? 55 00:02:46,585 --> 00:02:48,346 [SIGHS] 56 00:02:50,650 --> 00:02:52,817 [GROANING] 57 00:02:55,889 --> 00:02:59,323 You knew we'd have this little chat. 58 00:02:59,325 --> 00:03:01,054 No doubt you binged on vervain 59 00:03:01,057 --> 00:03:03,393 till your throat was red and raw. 60 00:03:03,396 --> 00:03:07,817 And now, sadly, drip, drip, drip... 61 00:03:07,820 --> 00:03:11,169 All over the floor it goes. 62 00:03:11,171 --> 00:03:15,373 "Sein Mangel an vision... 63 00:03:15,375 --> 00:03:18,643 wird sein untergang sein." 64 00:03:18,645 --> 00:03:23,226 "His lack of vision will be his downfall." 65 00:03:23,229 --> 00:03:25,383 That's what he always said about you. 66 00:03:25,385 --> 00:03:26,684 He? 67 00:03:26,686 --> 00:03:28,741 You and I have a friend in common. 68 00:03:28,744 --> 00:03:31,388 Oh, I sincerely doubt that. 69 00:03:31,391 --> 00:03:32,890 It's true. 70 00:03:34,194 --> 00:03:36,160 August Muller. 71 00:03:38,331 --> 00:03:41,432 I don't blame you for forgetting. 72 00:03:41,434 --> 00:03:43,835 It was a long time ago. 73 00:03:43,837 --> 00:03:46,504 Rostock, Germany. Spring. 74 00:03:46,506 --> 00:03:48,773 1933. 75 00:03:48,775 --> 00:03:50,775 [LIVELY PIANO MUSIC PLAYING] 76 00:03:50,777 --> 00:03:54,212 ♪ ♪ 77 00:03:54,214 --> 00:03:57,081 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 78 00:03:57,083 --> 00:04:01,285 MAN: The purpose of art is to portray life as it is. 79 00:04:01,287 --> 00:04:03,054 When that world is joyous, 80 00:04:03,056 --> 00:04:05,523 art must reflect that beauty, but 81 00:04:05,525 --> 00:04:08,820 when our existence is beset with unrest, humiliation, 82 00:04:08,823 --> 00:04:12,729 hyperinflation, the indignity of reparations, 83 00:04:12,732 --> 00:04:16,434 art must necessarily be equally drab and ugly. 84 00:04:16,436 --> 00:04:18,669 Or perhaps, August, 85 00:04:18,671 --> 00:04:21,538 the ugliness is a result of the artist lacking 86 00:04:21,541 --> 00:04:23,908 any discernible talent. 87 00:04:23,911 --> 00:04:25,309 [KLAUS LAUGHS] 88 00:04:25,311 --> 00:04:28,813 The mission of art is to engage 89 00:04:28,815 --> 00:04:30,445 our most primal selves... 90 00:04:30,448 --> 00:04:34,718 To inflame our passion, to provoke our insight. 91 00:04:34,721 --> 00:04:38,945 And it should inspire us to drink and brawl 92 00:04:38,948 --> 00:04:42,116 and "give our sensual race the rein." 93 00:04:42,119 --> 00:04:44,095 Derivative. 94 00:04:44,097 --> 00:04:45,296 ♪ ♪ 95 00:04:45,298 --> 00:04:47,530 And so... 96 00:04:47,533 --> 00:04:49,199 extraordinarily tedious. 97 00:04:50,603 --> 00:04:52,236 I wouldn't argue with this fool 98 00:04:52,238 --> 00:04:54,005 when he's not listening to a single word you say. 99 00:04:54,007 --> 00:04:55,973 He's simply waiting for you to draw a breath 100 00:04:55,975 --> 00:04:58,242 so that he might pontificate anew. 101 00:04:58,244 --> 00:05:01,579 I believe you're thinking of my brother Elijah. 102 00:05:01,581 --> 00:05:03,843 He's the pompous, controlling one. 103 00:05:03,846 --> 00:05:05,077 Interesting. I'd always heard 104 00:05:05,080 --> 00:05:07,202 that Elijah was the enigmatic and charming one. 105 00:05:07,205 --> 00:05:09,672 The truly distinguished element of the family. 106 00:05:12,788 --> 00:05:15,827 13 years, you don't look a day over a thousand. 107 00:05:15,829 --> 00:05:17,929 How do you do it, Niklaus? 108 00:05:17,931 --> 00:05:20,498 [LAUGHTER] 109 00:05:20,500 --> 00:05:22,366 God, I've missed you. 110 00:05:22,369 --> 00:05:24,866 I fear word of your presence in Germany has spread. 111 00:05:25,959 --> 00:05:28,327 Rumors of Mikael are rampant across Europe. 112 00:05:30,009 --> 00:05:32,143 Come. 113 00:05:32,145 --> 00:05:33,511 Sit tight, August. 114 00:05:33,513 --> 00:05:36,180 I'll get back to your hackery momentarily. 115 00:05:38,028 --> 00:05:39,399 Little friend of yours? 116 00:05:39,402 --> 00:05:41,302 Hardly. 117 00:05:43,656 --> 00:05:45,556 GRETA: Do you remember him now? 118 00:05:48,061 --> 00:05:51,070 As an elephant considers a gnat... merely a trifle. 119 00:05:51,073 --> 00:05:53,073 That trifle 120 00:05:53,076 --> 00:05:55,566 is my Bodhidharma, 121 00:05:55,568 --> 00:05:58,135 my Guru Nanak, my Jesus! 122 00:05:59,672 --> 00:06:02,506 August is the touchstone to everything that I believe, 123 00:06:02,508 --> 00:06:03,841 and the reason 124 00:06:03,843 --> 00:06:08,412 that I and my friends 125 00:06:08,414 --> 00:06:12,049 have taken your sweet Hayley. 126 00:06:17,273 --> 00:06:19,423 ANTOINETTE: We have a room, you know. 127 00:06:19,425 --> 00:06:20,892 Maybe we should go there. 128 00:06:20,894 --> 00:06:22,226 Yeah, but then we couldn't make out 129 00:06:22,228 --> 00:06:23,984 - in this filthy alley. - [CHUCKLES] 130 00:06:29,068 --> 00:06:31,068 You were right. 131 00:06:31,070 --> 00:06:32,536 About? 132 00:06:32,538 --> 00:06:35,940 The feeling after sundown without the ring, 133 00:06:35,942 --> 00:06:39,877 it's just... a most transcendent joy. 134 00:06:39,879 --> 00:06:43,180 I'll take credit for most of that joy, 135 00:06:43,182 --> 00:06:45,038 thank you very much. 136 00:06:51,190 --> 00:06:53,958 Behind you, on the corner. 137 00:06:53,960 --> 00:06:57,038 Don't look. He was in the bar earlier. 138 00:06:58,937 --> 00:07:00,965 You think it's your family again? 139 00:07:00,967 --> 00:07:03,234 I think... 140 00:07:05,405 --> 00:07:07,705 we ought to introduce ourselves. 141 00:07:09,155 --> 00:07:10,655 Ladies first. 142 00:07:15,648 --> 00:07:17,415 [CAMERA BEEPING] 143 00:07:20,486 --> 00:07:22,920 Well, somebody's been busy. 144 00:07:25,992 --> 00:07:27,959 Busy watching you. 145 00:07:30,865 --> 00:07:32,598 FREYA: Okay, 146 00:07:32,601 --> 00:07:33,859 let's see what you can do. 147 00:07:38,972 --> 00:07:40,304 Okay. 148 00:07:40,306 --> 00:07:41,806 [SIGHS] 149 00:07:43,743 --> 00:07:45,726 Pretty cool, huh? 150 00:07:51,843 --> 00:07:53,250 What do you think? 151 00:07:53,252 --> 00:07:55,987 I think I wish 152 00:07:55,989 --> 00:07:58,004 I had core muscles like yours. 153 00:07:58,007 --> 00:07:59,857 And that's nothing compared to what 154 00:07:59,859 --> 00:08:02,293 I'll be able to do once I trigger my werewolf side. 155 00:08:02,295 --> 00:08:03,361 Yeah. 156 00:08:03,363 --> 00:08:05,296 Um... 157 00:08:05,298 --> 00:08:08,099 Has your mom ever talked you through 158 00:08:08,101 --> 00:08:10,468 - turning? - A little. 159 00:08:10,470 --> 00:08:12,937 And I-I have friends. I mean, 160 00:08:12,939 --> 00:08:16,007 the whole killing a human part 161 00:08:16,009 --> 00:08:17,523 sounds kind of rough, but... 162 00:08:17,526 --> 00:08:19,042 What about the whole breaking 163 00:08:19,045 --> 00:08:20,711 every bone in your body part? 164 00:08:20,713 --> 00:08:25,049 You know, when your mom talked to me about it, 165 00:08:25,051 --> 00:08:28,686 when she, um, really described it, 166 00:08:28,688 --> 00:08:32,223 it sounded worse than almost anything I could imagine. 167 00:08:33,484 --> 00:08:36,560 And, honestly, it's... 168 00:08:36,562 --> 00:08:38,129 it's not what she wanted for you. 169 00:08:38,131 --> 00:08:40,226 "Wants." 170 00:08:40,229 --> 00:08:42,699 Not what she wants for me. 171 00:08:42,702 --> 00:08:45,302 That's what I meant. 172 00:08:45,304 --> 00:08:49,040 GRETA: Your daughter is dangerous. 173 00:08:49,042 --> 00:08:51,749 A menace, a threat. 174 00:08:51,752 --> 00:08:54,911 My daughter is a child. 175 00:08:54,914 --> 00:08:57,390 A child born of werewolf blood, 176 00:08:57,393 --> 00:08:59,593 who can create hybrids at will. 177 00:08:59,596 --> 00:09:01,918 Her defect must be corrected. 178 00:09:01,921 --> 00:09:04,332 Her defect is my defect! 179 00:09:04,335 --> 00:09:07,091 Say that again, I'll pluck out your eyeballs 180 00:09:07,093 --> 00:09:09,260 and eat them like olives off my fingertips. 181 00:09:09,262 --> 00:09:11,162 I'll call it what it is... 182 00:09:11,164 --> 00:09:13,597 A dirtying of my species. 183 00:09:13,599 --> 00:09:17,401 Which diminishes the pure and superior nature 184 00:09:17,403 --> 00:09:18,669 of vampires. 185 00:09:18,671 --> 00:09:20,071 Make your point. 186 00:09:20,073 --> 00:09:22,940 Your daughter will purify herself, 187 00:09:22,942 --> 00:09:25,030 submitting to the same spell that 188 00:09:25,033 --> 00:09:28,937 your mother, Esther, once used to bind you. 189 00:09:30,583 --> 00:09:33,304 Once her werewolf side is sublimated, 190 00:09:33,307 --> 00:09:35,223 Hope will no longer be capable 191 00:09:35,226 --> 00:09:37,221 of creating her abominations. 192 00:09:39,192 --> 00:09:41,625 And what if I don't agree? 193 00:09:41,627 --> 00:09:43,961 It's a simple choice. 194 00:09:43,963 --> 00:09:46,597 Your daughter's werewolf nature 195 00:09:46,599 --> 00:09:48,632 or her mother's worldly life. 196 00:09:50,260 --> 00:09:51,914 Clock is ticking. 197 00:09:59,673 --> 00:10:01,826 ELIJAH: 50 werewolves killed in Stabelow. 198 00:10:01,829 --> 00:10:03,552 A further 80 in Wittenberg, 199 00:10:03,555 --> 00:10:05,926 this village just outside of Bentwisch. 200 00:10:05,928 --> 00:10:09,162 Entirely wiped out. 201 00:10:09,164 --> 00:10:12,399 A dozen massacres, all within 20 miles of where we sit, Niklaus. 202 00:10:12,401 --> 00:10:15,669 Well, this is too systematic for Mikael. 203 00:10:15,671 --> 00:10:17,459 Besides, I've been keeping a low profile. 204 00:10:17,462 --> 00:10:19,206 Oh, is that what you call this? 205 00:10:19,208 --> 00:10:22,909 Yes, Elijah, besotted fornication is the norm here. 206 00:10:22,911 --> 00:10:25,649 The only one who stands out is you. 207 00:10:25,652 --> 00:10:26,818 Rebekah. 208 00:10:26,821 --> 00:10:28,582 What if that lunatic we call a father 209 00:10:28,584 --> 00:10:30,717 found Rebekah and forced her to surrender your... 210 00:10:30,719 --> 00:10:34,521 Rebekah is ensconced in Chicago with this Stefan character. 211 00:10:34,523 --> 00:10:37,891 She writes me often because I'm her favorite. 212 00:10:37,893 --> 00:10:39,593 Yes, I'm afraid to disappoint you, Niklaus, 213 00:10:39,595 --> 00:10:41,495 but Rebekah writes to absolutely anybody 214 00:10:41,497 --> 00:10:43,830 who will indulge her about this nauseating affair. 215 00:10:43,832 --> 00:10:45,932 She does seem happy. 216 00:10:45,934 --> 00:10:48,435 Well, her happiness is of my highest order. 217 00:10:48,437 --> 00:10:51,838 You should know that. 218 00:10:51,840 --> 00:10:54,024 Hold on a minute. 219 00:10:57,379 --> 00:10:58,678 What is it? 220 00:11:02,893 --> 00:11:04,459 If you don't mind. 221 00:11:14,346 --> 00:11:16,013 Do we have a problem? 222 00:11:16,016 --> 00:11:19,599 Yes, I believe we do. 223 00:11:19,601 --> 00:11:22,302 The man was a forgettable artist, 224 00:11:22,304 --> 00:11:24,938 a virulent fascist and a murderous slob 225 00:11:24,940 --> 00:11:26,706 who slaughtered werewolves by the pack. 226 00:11:26,708 --> 00:11:28,442 And what did you do to him? 227 00:11:28,444 --> 00:11:31,378 What makes you think I had any piece in this? 228 00:11:31,380 --> 00:11:33,580 Oh, I don't know, a couple hundred years of history. 229 00:11:36,318 --> 00:11:39,553 That hideous Greta woman with her reverence for a dilettante 230 00:11:39,555 --> 00:11:41,254 who made no mark upon the world. 231 00:11:41,256 --> 00:11:43,076 I will not entertain her hateful ask 232 00:11:43,079 --> 00:11:44,491 and bind my child. 233 00:11:44,493 --> 00:11:45,659 All right, look, 234 00:11:45,661 --> 00:11:47,427 shouldn't Hope get a say in this? 235 00:11:47,429 --> 00:11:49,954 This fate which she demands, 236 00:11:49,957 --> 00:11:51,797 the curse which I bore for a millennia, 237 00:11:51,800 --> 00:11:55,068 I can't put my daughter through that. 238 00:11:55,070 --> 00:11:57,104 It's a pain worse than death. 239 00:11:57,106 --> 00:12:00,173 No, I will see that woman roast upon a pyre 240 00:12:00,175 --> 00:12:02,271 before I give in to the demands of these cultists. 241 00:12:02,274 --> 00:12:03,810 Look, all right, I got your back. 242 00:12:03,812 --> 00:12:04,727 I do, okay? 243 00:12:04,730 --> 00:12:06,163 But if they kill Hayley, 244 00:12:06,166 --> 00:12:09,100 and Hope isn't given a chance to save her, 245 00:12:09,103 --> 00:12:10,817 she will not forgive you. 246 00:12:10,819 --> 00:12:13,224 And if I impose this shame upon my daughter 247 00:12:13,227 --> 00:12:15,508 and then they kill her mother anyway? 248 00:12:18,774 --> 00:12:20,993 I won't forgive myself. 249 00:12:29,204 --> 00:12:31,171 [BOTH CHUCKLE] 250 00:12:32,385 --> 00:12:33,985 You should really lock your door. 251 00:12:33,988 --> 00:12:35,154 You know that, right? 252 00:12:35,157 --> 00:12:36,776 Pretty sure I did, Roman. 253 00:12:36,778 --> 00:12:38,178 Okay. 254 00:12:38,180 --> 00:12:40,547 Well, then next time use a lock I can't pick. 255 00:12:43,785 --> 00:12:46,286 So what's the deal with you and your out-of-town visitor? 256 00:12:46,288 --> 00:12:48,388 She's my aunt. 257 00:12:48,390 --> 00:12:50,390 And why do you care? 258 00:12:50,392 --> 00:12:53,160 - Hey, I'm just curious. - Hmm. 259 00:12:53,162 --> 00:12:54,961 Hmm? 260 00:13:00,502 --> 00:13:02,430 Why are you 261 00:13:02,433 --> 00:13:04,036 so interested in me? 262 00:13:04,039 --> 00:13:06,473 - In truth? - No, lie to me. 263 00:13:08,410 --> 00:13:10,043 Okay. 264 00:13:10,045 --> 00:13:11,845 A Mikaelson. 265 00:13:11,847 --> 00:13:13,413 Daughter of an Original, 266 00:13:13,415 --> 00:13:15,727 which is supposed to be impossible. 267 00:13:15,730 --> 00:13:17,925 Dad's a vampire, Mom's a werewolf, 268 00:13:17,928 --> 00:13:19,094 lineage of witches. 269 00:13:20,355 --> 00:13:23,223 I'm interested in you because... 270 00:13:23,225 --> 00:13:24,858 you're the most interesting. 271 00:13:24,860 --> 00:13:26,860 Other than you, of course. 272 00:13:26,862 --> 00:13:28,447 You don't know anything about me. 273 00:13:28,450 --> 00:13:30,680 Hmm, which is, I'm sure, exactly how you like it. 274 00:13:30,683 --> 00:13:32,925 - Maybe. - How about this? 275 00:13:34,036 --> 00:13:36,203 You tell me something about you, 276 00:13:36,205 --> 00:13:39,439 and I won't go to Alaric with breaking and entering. 277 00:13:44,112 --> 00:13:45,545 I once pissed some people off 278 00:13:45,547 --> 00:13:47,847 and ended up desiccated in a cave. 279 00:13:47,849 --> 00:13:50,050 Desiccated? 280 00:13:50,052 --> 00:13:51,369 Yeah. 281 00:13:51,372 --> 00:13:52,686 What was that like? 282 00:13:52,688 --> 00:13:54,401 [SIGHS] 283 00:13:54,404 --> 00:13:57,572 It was... bad. 284 00:13:59,861 --> 00:14:02,963 But then the pain took over and... 285 00:14:02,965 --> 00:14:06,366 I just lost track of everything. 286 00:14:06,368 --> 00:14:07,867 Everything but time. 287 00:14:07,869 --> 00:14:12,484 How long were you in there? 288 00:14:12,487 --> 00:14:16,276 Long enough to replay the first pain-free 16 years of my life 289 00:14:16,278 --> 00:14:19,879 several times over before moving on to my 17th. 290 00:14:22,884 --> 00:14:27,087 An ancient bad boy vampire with a damaged soul. 291 00:14:28,252 --> 00:14:30,657 - How positively... - Literary? 292 00:14:30,659 --> 00:14:32,492 Cliché. 293 00:14:32,494 --> 00:14:33,793 Oh. 294 00:14:33,795 --> 00:14:35,061 Ouch. 295 00:14:35,063 --> 00:14:36,830 [LAUGHS] 296 00:14:40,908 --> 00:14:43,135 Look at you. 297 00:14:43,138 --> 00:14:47,523 The vampire supplicant delivering poison in a bag. 298 00:14:47,526 --> 00:14:50,343 It's a hangover cocktail I keep behind the bar. 299 00:14:50,345 --> 00:14:52,585 Electrolytes, five "B" vitamins, 300 00:14:52,588 --> 00:14:54,876 a little glutathione. 301 00:14:54,879 --> 00:14:57,780 Klaus told you to show me pity? 302 00:14:57,783 --> 00:14:59,082 No. 303 00:14:59,085 --> 00:15:00,718 My choice. 304 00:15:00,721 --> 00:15:02,689 Guess I'm hoping 305 00:15:02,691 --> 00:15:05,859 showing you a little kindness convinces you to let Hayley go. 306 00:15:05,861 --> 00:15:08,428 She's a good soul, Greta. 307 00:15:08,430 --> 00:15:11,765 And none of what happened was her fault. 308 00:15:11,767 --> 00:15:15,502 Not directly. 309 00:15:15,504 --> 00:15:19,572 But we had years of peace, Josh. 310 00:15:19,574 --> 00:15:22,609 All of which ended because her loathsome daughter 311 00:15:22,611 --> 00:15:24,811 sullied the evolutionary pool. 312 00:15:24,813 --> 00:15:27,280 Poppy was a good soul, too, wasn't she? 313 00:15:29,951 --> 00:15:31,651 MARCEL: Josh. 314 00:15:41,963 --> 00:15:43,630 Have you gone insane? 315 00:15:43,632 --> 00:15:45,479 She's no good to us dead, 316 00:15:45,482 --> 00:15:46,681 and the drip will only help 317 00:15:46,684 --> 00:15:48,450 clear the vervain from her system. 318 00:15:48,453 --> 00:15:50,687 And honestly, Marcel, she... 319 00:15:50,690 --> 00:15:52,405 she's kind of got a point. 320 00:15:52,407 --> 00:15:55,275 Choose your next words very carefully. 321 00:15:55,277 --> 00:15:57,010 Come on, dude. 322 00:15:57,012 --> 00:15:59,546 Look, I don't know exactly what your new deal is with Klaus, 323 00:15:59,548 --> 00:16:00,971 but think about it. 324 00:16:00,974 --> 00:16:04,268 Binding Hope means a safe Hayley, no more hybrids, and... 325 00:16:04,271 --> 00:16:07,072 And the Mikaelsons go back to where they came from, right? 326 00:16:07,075 --> 00:16:09,543 Oh, believe me, I have gamed this out already. 327 00:16:09,546 --> 00:16:12,992 Okay, so, not that I'm in any position to give advice here, 328 00:16:12,994 --> 00:16:17,030 but maybe, just maybe, you side with the community on this one. 329 00:16:19,234 --> 00:16:21,735 A question. 330 00:16:21,737 --> 00:16:24,487 How do you feel about your skull, Josh? 331 00:16:24,494 --> 00:16:26,673 I'm pretty attached to it. 332 00:16:26,675 --> 00:16:28,413 Then stop engaging with the enemy 333 00:16:28,416 --> 00:16:31,411 and keep your damn opinions to yourself. 334 00:16:33,481 --> 00:16:36,048 You want to talk to me about the guy with the camera? 335 00:16:36,051 --> 00:16:39,586 He's come for me before... 336 00:16:39,588 --> 00:16:41,020 to watch me. 337 00:16:41,022 --> 00:16:42,658 Stalk me. 338 00:16:42,661 --> 00:16:44,391 Sometimes to bring me back. 339 00:16:44,393 --> 00:16:45,959 Bring you back to where? 340 00:16:45,961 --> 00:16:47,940 It doesn't matter. 341 00:16:49,531 --> 00:16:51,431 Then why are you packing? 342 00:16:51,433 --> 00:16:55,268 Look, all those times that I've said 343 00:16:55,270 --> 00:16:57,871 that there are things in my past that I prefer to forget... 344 00:16:59,441 --> 00:17:01,040 the man with the camera, 345 00:17:01,042 --> 00:17:02,876 he's part of those things. 346 00:17:02,878 --> 00:17:04,611 So, problem solved. He's dead. 347 00:17:04,613 --> 00:17:05,779 [CHUCKLES] 348 00:17:05,781 --> 00:17:07,981 They'll send a replacement. 349 00:17:07,983 --> 00:17:10,049 Who is "they"? 350 00:17:10,051 --> 00:17:13,319 Who is "they," Antoinette? 351 00:17:13,321 --> 00:17:15,054 AUGUST: Yes. 352 00:17:15,056 --> 00:17:17,090 I proudly participated 353 00:17:17,092 --> 00:17:19,283 in the thinning of the werewolves. 354 00:17:19,286 --> 00:17:22,054 Decapitated some 90 with my own hands. 355 00:17:22,057 --> 00:17:23,563 "Thinning"? 356 00:17:23,565 --> 00:17:25,899 That's a convenient euphemism. 357 00:17:25,901 --> 00:17:28,721 I'm simply ridding us of the mongrels who diminish us. 358 00:17:28,724 --> 00:17:29,819 Mongrels? 359 00:17:29,822 --> 00:17:32,071 Inferior scourges. 360 00:17:32,073 --> 00:17:35,765 Hardly the apex predators born of Viking stock 361 00:17:35,768 --> 00:17:36,910 like you and I, friend. 362 00:17:36,912 --> 00:17:39,746 No, you and I are quite different, friend. 363 00:17:39,748 --> 00:17:42,081 A fact which I feel I'll have to educate you on. 364 00:17:42,083 --> 00:17:45,568 I believe what my brother is trying to say is that you 365 00:17:45,571 --> 00:17:48,305 are a runt. 366 00:17:48,308 --> 00:17:51,710 You are a runt amidst a species of leviathans. 367 00:17:51,713 --> 00:17:54,360 I recommend you not give me any further reason 368 00:17:54,362 --> 00:17:57,363 to stake that feeble, incurvated sternum of yours. 369 00:17:57,365 --> 00:18:00,166 This is the first and last warning I will give you. 370 00:18:07,416 --> 00:18:09,609 Time to go, Antoinette. 371 00:18:13,515 --> 00:18:15,330 Yes, Father. 372 00:18:38,884 --> 00:18:41,218 You shouldn't underestimate the movement. 373 00:18:43,637 --> 00:18:45,537 We will not fail. 374 00:18:45,539 --> 00:18:47,672 You know, history is littered 375 00:18:47,674 --> 00:18:50,475 with eugenicists who overstate their sway. 376 00:18:50,477 --> 00:18:54,045 The Khmer Rouge, the Hutu, the Turks in Armenia. 377 00:18:54,047 --> 00:18:55,380 All of whom 378 00:18:55,382 --> 00:18:57,338 left death and suffering in their wake 379 00:18:57,341 --> 00:19:01,135 and all of whom buckled under the weight of their own hatred. 380 00:19:01,138 --> 00:19:02,705 Still... 381 00:19:04,291 --> 00:19:07,058 if you're feeling confident, 382 00:19:07,060 --> 00:19:10,962 tell me the names of your coconspirators. 383 00:19:10,964 --> 00:19:13,932 Sorry. 384 00:19:13,934 --> 00:19:16,067 Tank's not quite empty yet. 385 00:19:19,206 --> 00:19:23,808 You know, August was very weak and very small. 386 00:19:23,810 --> 00:19:25,810 And yet he spawned a crusade 387 00:19:25,812 --> 00:19:27,671 that lasted a hundred years. 388 00:19:27,674 --> 00:19:29,346 I don't see a crusade. 389 00:19:29,349 --> 00:19:34,518 I see a lone woman grasping to justify her last gasps of hate. 390 00:19:34,521 --> 00:19:38,823 And I see a man who knows that's a lie. 391 00:19:40,661 --> 00:19:43,061 But what you can't figure out 392 00:19:43,063 --> 00:19:45,939 is how many of us there are. 393 00:19:45,942 --> 00:19:49,978 And just how deeply we have infected your world. 394 00:19:54,017 --> 00:19:55,940 ANTOINETTE: I have wanted 395 00:19:55,942 --> 00:19:58,619 to tell you more about our past, 396 00:19:58,622 --> 00:20:01,056 but I was afraid of how you'd react. 397 00:20:03,950 --> 00:20:06,885 I was thinking we could head east. 398 00:20:06,887 --> 00:20:10,522 Someone once told me Shanghai is a safe place to hide out. 399 00:20:10,524 --> 00:20:13,024 Yeah, feel free to send me a postcard. 400 00:20:13,026 --> 00:20:15,593 You gave me a ring, Elijah. 401 00:20:15,595 --> 00:20:17,275 You asked me to marry you. 402 00:20:17,278 --> 00:20:19,499 You spent the last seven years lying to me. 403 00:20:19,502 --> 00:20:20,699 That's not fair. 404 00:20:20,701 --> 00:20:23,702 How could you not tell me that you and I knew each other? 405 00:20:23,704 --> 00:20:25,470 Because we barely met 406 00:20:25,472 --> 00:20:27,064 once or twice in passing. 407 00:20:27,067 --> 00:20:29,336 And the part where my brother and your father have an entire 408 00:20:29,338 --> 00:20:31,042 history together, you neglected to tell me that, too. 409 00:20:31,044 --> 00:20:33,578 - Because I know how this ends. - [SCOFFS] 410 00:20:33,580 --> 00:20:36,049 I keep my secrets and you'll walk out that door, 411 00:20:36,052 --> 00:20:38,286 but that's still better than... 412 00:20:38,289 --> 00:20:41,757 telling you the truth and having you hate me forever. 413 00:20:50,797 --> 00:20:52,955 Enjoy Shanghai. 414 00:20:59,406 --> 00:21:02,173 [DOOR SLAMS] 415 00:21:03,697 --> 00:21:06,311 Marcel, I have a question. 416 00:21:06,313 --> 00:21:07,968 Would it be wrong of me 417 00:21:07,971 --> 00:21:10,148 to assume there are traitors in my midst? 418 00:21:10,150 --> 00:21:11,850 So... 419 00:21:11,852 --> 00:21:15,453 what? Now we've moved from "blameless Klaus" 420 00:21:15,456 --> 00:21:17,116 to "paranoid Klaus." 421 00:21:17,119 --> 00:21:18,882 Well, if that zealot claims 422 00:21:18,885 --> 00:21:21,826 to have friends, I'll choose to believe her. 423 00:21:21,828 --> 00:21:24,662 It's been two days since you pledged your allegiance, 424 00:21:24,664 --> 00:21:26,392 and your first response to Greta's demands 425 00:21:26,395 --> 00:21:27,650 was to question me. 426 00:21:27,653 --> 00:21:29,502 It was to find a way out. 427 00:21:30,871 --> 00:21:32,771 It's gonna take hours to get her clean. 428 00:21:32,773 --> 00:21:35,974 And in the meantime, Hayley sits some damn place. 429 00:21:35,976 --> 00:21:38,510 I'm just looking for a way to get them to give her back. 430 00:21:38,512 --> 00:21:39,978 I'll tell you how they'll give her back: 431 00:21:39,980 --> 00:21:41,846 breathless, in a wooden box. 432 00:21:44,615 --> 00:21:47,616 These people respond to strength, 433 00:21:47,619 --> 00:21:49,187 not capitulation. 434 00:21:49,189 --> 00:21:51,322 Do you both understand that reality? 435 00:21:53,346 --> 00:21:57,462 Can I count on you not to blink in the face of their hatred? 436 00:21:58,498 --> 00:22:00,331 Always. 437 00:22:05,472 --> 00:22:06,905 You see that? You see, 438 00:22:06,907 --> 00:22:08,702 that is the problem with our relationship. 439 00:22:08,705 --> 00:22:10,772 I think I've signed up to be his partner, 440 00:22:10,775 --> 00:22:13,916 he thinks that I've pledged allegiance to the king. 441 00:22:13,919 --> 00:22:16,047 [CLEARS THROAT] Yeah, well, uh... 442 00:22:16,049 --> 00:22:18,082 Not to risk my skull again, but... 443 00:22:18,084 --> 00:22:19,984 you probably should've told him 444 00:22:19,986 --> 00:22:22,086 you called Freya with Greta's demands. 445 00:22:22,088 --> 00:22:24,088 There's nothing to say 446 00:22:24,090 --> 00:22:25,924 until Freya calls back and tells me 447 00:22:25,926 --> 00:22:29,661 if Hope intends to bind herself. 448 00:22:29,663 --> 00:22:31,062 FREYA: It'll be painful. 449 00:22:31,064 --> 00:22:33,061 - I don't care. - You could die. 450 00:22:33,064 --> 00:22:34,199 Same answer. 451 00:22:34,201 --> 00:22:35,767 We're talking about snuffing out 452 00:22:35,769 --> 00:22:37,311 a fundamental part of who you are... 453 00:22:37,314 --> 00:22:39,204 Which, as according to you, 454 00:22:39,206 --> 00:22:41,166 my mom never wanted me to trigger anyway. 455 00:22:41,169 --> 00:22:42,835 But which she wanted to be your decision. 456 00:22:42,838 --> 00:22:44,038 And I'm making it. 457 00:22:44,041 --> 00:22:45,311 Not like this, Hope. 458 00:22:45,314 --> 00:22:47,588 Listen. I know 459 00:22:47,591 --> 00:22:49,613 what it's like to have something taken from you 460 00:22:49,616 --> 00:22:51,283 against your will. Okay? 461 00:22:51,286 --> 00:22:53,750 For me, it was time. 462 00:22:53,753 --> 00:22:56,142 Years and years, cursed to sleep 463 00:22:56,145 --> 00:22:58,589 by Aunt Dahlia, while the world spun around me. 464 00:22:58,592 --> 00:23:00,391 And I am telling you: when you realize 465 00:23:00,393 --> 00:23:01,860 everything you've missed, 466 00:23:01,862 --> 00:23:04,028 it devastates. 467 00:23:06,867 --> 00:23:10,702 You know, if it were just to save my mom, I'd want to do it. 468 00:23:11,689 --> 00:23:13,605 Or it could be the fact that... 469 00:23:13,607 --> 00:23:16,708 I'm partially responsible for her being taken. 470 00:23:16,710 --> 00:23:18,309 Or that I'm not even sure 471 00:23:18,311 --> 00:23:20,442 I even want this freakish side of myself. 472 00:23:20,445 --> 00:23:22,112 But it's all those things. 473 00:23:23,416 --> 00:23:25,250 So, please, Aunt Freya, 474 00:23:25,252 --> 00:23:27,397 get whatever supplies that you need, 475 00:23:27,400 --> 00:23:29,787 because you and I are doing this. 476 00:23:47,099 --> 00:23:49,668 ROMAN: The whole "note goes poof in my pocket"? 477 00:23:49,670 --> 00:23:51,603 It's really kind of an invasion, you know. 478 00:23:51,605 --> 00:23:53,405 Kind of hypocritical, coming from the guy 479 00:23:53,407 --> 00:23:55,774 who keeps breaking into my room. 480 00:23:55,776 --> 00:23:57,008 [LAUGHS SOFTLY] 481 00:23:57,010 --> 00:23:58,477 Fair. 482 00:23:58,479 --> 00:24:01,613 Um, so... 483 00:24:01,615 --> 00:24:04,249 I need a favor. 484 00:24:04,251 --> 00:24:06,585 There's this thing 485 00:24:06,587 --> 00:24:08,510 that I have to do, and... 486 00:24:08,513 --> 00:24:10,856 there's a chance it might not end well. 487 00:24:10,858 --> 00:24:13,425 A "thing..." 488 00:24:14,361 --> 00:24:16,862 that "might not end well"? 489 00:24:16,864 --> 00:24:18,760 Does this thing have anything to do 490 00:24:18,763 --> 00:24:20,206 with what you and your aunt are... 491 00:24:20,209 --> 00:24:23,468 ♪ She always takes it black ♪ 492 00:24:23,470 --> 00:24:24,901 ♪ But you'll love her... ♪ 493 00:24:24,904 --> 00:24:27,331 Okay. Didn't really expect that. 494 00:24:27,334 --> 00:24:29,068 ♪ Goes dark ♪ 495 00:24:29,071 --> 00:24:32,146 ♪ You'll love her even after that. ♪ 496 00:24:44,691 --> 00:24:46,791 Um... 497 00:24:46,793 --> 00:24:49,232 I might die today. 498 00:24:51,164 --> 00:24:53,164 Okay. 499 00:24:53,166 --> 00:24:56,568 It's how I get my mom back, so I just... 500 00:24:56,570 --> 00:25:00,349 needed to cross a few things off my bucket list first. 501 00:25:01,575 --> 00:25:03,008 Wait, was that just your first...? 502 00:25:03,010 --> 00:25:05,911 Can we not talk about it? 503 00:25:05,913 --> 00:25:08,046 [CHUCKLES] 504 00:25:14,177 --> 00:25:15,987 You should've stuck your hand down his throat 505 00:25:15,989 --> 00:25:17,389 and ripped out his entrails. 506 00:25:17,391 --> 00:25:18,746 Instead, you let him off the hook. 507 00:25:18,748 --> 00:25:20,692 To prevent you from exposing yourself. 508 00:25:20,694 --> 00:25:22,378 Might I spend the balance of time cowed 509 00:25:22,381 --> 00:25:23,528 and ashamed of what I am? 510 00:25:23,530 --> 00:25:25,864 Not cowed and ashamed, discreet and safe. 511 00:25:25,866 --> 00:25:28,500 The moment you reveal yourself, you unleash an angry horde. 512 00:25:28,502 --> 00:25:30,368 None of whom can kill me. 513 00:25:30,370 --> 00:25:31,603 Father can. 514 00:25:31,605 --> 00:25:33,104 And given the chance, he will. 515 00:25:33,106 --> 00:25:36,274 So why empower him with an army to hunt you down? 516 00:25:36,276 --> 00:25:39,357 Let's find out how powerful this army really is. 517 00:25:44,518 --> 00:25:46,518 [FLIES BUZZING] 518 00:25:50,804 --> 00:25:52,737 This was August and his people. 519 00:25:52,740 --> 00:25:54,859 They did this. 520 00:25:54,861 --> 00:25:57,696 They tore these poor wretches from their beds. 521 00:25:57,698 --> 00:26:00,146 And they killed them in their place of worship. 522 00:26:00,149 --> 00:26:02,082 It's not your battle, Niklaus. 523 00:26:03,370 --> 00:26:04,436 Isn't it? 524 00:26:04,438 --> 00:26:05,670 Not this time, no. 525 00:26:05,673 --> 00:26:07,304 You're not the savior of the wolves, 526 00:26:07,307 --> 00:26:09,441 and you cannot change what happened here. 527 00:26:12,245 --> 00:26:14,245 Klaus, please. 528 00:26:16,550 --> 00:26:19,551 Those of us that matter accept you for what you are. 529 00:26:19,553 --> 00:26:21,753 Your acceptance rings a tad hollow 530 00:26:21,755 --> 00:26:24,393 considering you stood witness as Mother bound the part of me 531 00:26:24,396 --> 00:26:25,724 these people want to kill. 532 00:26:25,726 --> 00:26:27,826 No, I did everything that I could to protect you. 533 00:26:27,828 --> 00:26:29,728 Protect me? [LAUGHS] 534 00:26:29,730 --> 00:26:31,904 You were ashamed of me. 535 00:26:31,907 --> 00:26:34,098 You stood and you watched as Mikael beat me 536 00:26:34,101 --> 00:26:35,433 till I passed out cold. 537 00:26:35,435 --> 00:26:37,435 I never watched you suffer! 538 00:26:38,572 --> 00:26:40,138 I was beside you, 539 00:26:40,140 --> 00:26:42,807 tortured and beaten without mercy. 540 00:26:45,273 --> 00:26:47,042 Now, you tell me 541 00:26:47,045 --> 00:26:48,480 what you want from me. 542 00:26:48,482 --> 00:26:50,849 I need you to do something! 543 00:26:52,019 --> 00:26:53,418 To take action 544 00:26:53,420 --> 00:26:55,471 when people call my kind "mongrels." 545 00:26:55,474 --> 00:26:56,988 Not just to talk. 546 00:26:56,990 --> 00:26:58,324 Otherwise, you're no better than those 547 00:26:58,326 --> 00:27:00,334 who turned their backs and allowed this to happen. 548 00:27:00,337 --> 00:27:02,070 I have a good mind to stick a dagger in you, 549 00:27:02,073 --> 00:27:04,771 put you in a coffin and stack you atop our dear sister. 550 00:27:09,982 --> 00:27:13,271 Niklaus, you never cease to amaze me. 551 00:27:15,475 --> 00:27:17,142 So, Rebekah's letters? 552 00:27:17,144 --> 00:27:19,978 "Dearest Elijah, 553 00:27:19,980 --> 00:27:23,182 springtime in Chicago is ever so inspiring." 554 00:27:23,185 --> 00:27:25,483 Oh, Niklaus. 555 00:27:25,485 --> 00:27:27,052 Another talent revealed. 556 00:27:30,023 --> 00:27:33,232 So how did you manage to deny Rebekah's happiness this time? 557 00:27:33,235 --> 00:27:36,182 Did you eviscerate this Stefan fellow like you did Alexander? 558 00:27:36,185 --> 00:27:37,752 Or did you simply toss him from a balcony 559 00:27:37,754 --> 00:27:39,229 like the unfortunate Emil? 560 00:27:39,232 --> 00:27:42,634 I didn't have a chance. 561 00:27:42,636 --> 00:27:45,451 But eternity is long, and I have an excellent memory. 562 00:27:45,454 --> 00:27:47,137 Why do any of us bother? 563 00:27:47,140 --> 00:27:49,541 Well, from here on out, don't. 564 00:27:51,044 --> 00:27:52,545 'Cause I'm sick and tired 565 00:27:52,548 --> 00:27:54,912 of being betrayed by those who claim to love me. 566 00:27:54,915 --> 00:27:56,724 So go back to where you came from. 567 00:27:56,727 --> 00:27:59,216 And next time you have word that Mikael 568 00:27:59,219 --> 00:28:01,152 is on my trail, do us all a favor: 569 00:28:01,154 --> 00:28:04,522 let him come. 570 00:28:04,524 --> 00:28:06,334 [DOORS THUD] 571 00:28:09,796 --> 00:28:12,430 There's got to be an easier way to do this. 572 00:28:12,432 --> 00:28:14,899 Your blood is the key. 573 00:28:14,901 --> 00:28:17,502 I just need enough to soak the moonstone. 574 00:28:23,670 --> 00:28:25,256 Anima marcam. 575 00:28:25,259 --> 00:28:27,412 Iskoristi vuka. 576 00:28:27,414 --> 00:28:28,803 Anima marcam. 577 00:28:28,806 --> 00:28:29,905 That word. 578 00:28:30,857 --> 00:28:32,951 "Marcam." 579 00:28:32,953 --> 00:28:34,385 What does it mean? 580 00:28:36,022 --> 00:28:37,756 "To mark"? 581 00:28:37,758 --> 00:28:39,190 "The drenched stone 582 00:28:39,192 --> 00:28:41,654 is heated and used to brand the afflicted." 583 00:28:41,657 --> 00:28:43,594 Brand me? Where? 584 00:28:43,597 --> 00:28:47,065 "The palms of both hands, the soles of both feet. 585 00:28:47,067 --> 00:28:48,767 And... 586 00:28:48,769 --> 00:28:50,769 the site of the third-eye chakra." 587 00:28:50,771 --> 00:28:52,570 And, Hope, listen to me, 588 00:28:52,572 --> 00:28:55,406 you can't pass out or ever stop breathing, okay? 589 00:28:55,408 --> 00:28:57,208 And if I do? 590 00:28:57,210 --> 00:28:59,310 Just don't. 591 00:28:59,312 --> 00:29:01,246 - If you ever want me to stop... - No. 592 00:29:01,248 --> 00:29:02,881 Just do it. 593 00:29:02,883 --> 00:29:05,216 - Hope, I... - Do it. 594 00:29:09,055 --> 00:29:10,255 [SIGHS] 595 00:29:10,257 --> 00:29:12,013 Anima marcam. 596 00:29:12,016 --> 00:29:14,616 Iskoristi vuka. 597 00:29:14,619 --> 00:29:15,994 Anima marcam. 598 00:29:15,996 --> 00:29:18,229 Iskoristi vuka. 599 00:29:18,231 --> 00:29:21,933 Anima marcam. Iskoristi vuka. 600 00:29:22,037 --> 00:29:26,170 Anima marcam. Iskoristi vuka. 601 00:29:26,339 --> 00:29:30,529 Anima marcam. Iskoristi vuka. 602 00:29:30,644 --> 00:29:34,154 Anima marcam. Iskoristi vuka. 603 00:29:34,247 --> 00:29:37,682 Anima marcam. Iskoristi vuka. 604 00:29:37,771 --> 00:29:41,299 Anima marcam. Iskoristi vuka. 605 00:29:41,302 --> 00:29:42,987 Anima marcam. 606 00:29:42,989 --> 00:29:45,523 Iskoristi vuka. 607 00:29:45,526 --> 00:29:47,772 I will not let my past become your future. 608 00:29:47,775 --> 00:29:49,341 Do you understand? 609 00:29:49,344 --> 00:29:51,028 Do you understand? 610 00:29:51,031 --> 00:29:52,831 Marcel told you. 611 00:29:52,833 --> 00:29:54,766 He didn't have to. A thousand years of family 612 00:29:54,768 --> 00:29:57,335 has taught me to expect betrayal from those I hold most dear. 613 00:29:57,337 --> 00:29:58,503 Bind her? 614 00:29:58,505 --> 00:29:59,771 Really? 615 00:30:01,708 --> 00:30:03,775 How many times have you heard me rail against 616 00:30:03,777 --> 00:30:05,557 the shame our parents gave me? 617 00:30:05,560 --> 00:30:07,979 How many times have you heard me cry, 618 00:30:07,981 --> 00:30:10,782 devastated over having lived my life without my mother? 619 00:30:12,953 --> 00:30:14,786 [WHOOSHING] 620 00:30:18,412 --> 00:30:20,391 You have to go, Klaus. 621 00:30:20,393 --> 00:30:22,827 You can't stay here with Hope. 622 00:30:23,974 --> 00:30:26,130 Hope, listen to me. 623 00:30:27,167 --> 00:30:29,167 This ends... 624 00:30:29,169 --> 00:30:30,501 now. 625 00:30:42,705 --> 00:30:45,873 [PIANO PLAYING] 626 00:31:00,017 --> 00:31:02,284 I thought you'd be gone. 627 00:31:04,021 --> 00:31:05,454 It's pretty hard to plan a future 628 00:31:05,456 --> 00:31:08,958 when my past and present are awash in death and deceit. 629 00:31:08,960 --> 00:31:11,327 [EXHALES] 630 00:31:14,679 --> 00:31:17,780 The very first time that I saw you... 631 00:31:17,783 --> 00:31:18,882 [CHUCKLES] 632 00:31:18,885 --> 00:31:21,611 I knew exactly who you were. 633 00:31:22,978 --> 00:31:25,674 And yes, we have a history. 634 00:31:25,676 --> 00:31:27,305 Your family and mine. 635 00:31:27,308 --> 00:31:28,774 It was bloody. 636 00:31:36,198 --> 00:31:39,766 It was also the first time that I fell in love with you. 637 00:31:45,963 --> 00:31:48,364 [PIANO PLAYING ERIK SATIE'S GNOSSIENNE NO. 1] 638 00:31:50,067 --> 00:31:51,834 Excuse me. 639 00:31:51,836 --> 00:31:53,202 I'm looking for my brother. 640 00:31:53,204 --> 00:31:55,805 He hasn't been in again. 641 00:31:57,975 --> 00:32:00,876 I'm not my father's daughter. 642 00:32:00,878 --> 00:32:03,579 I don't share his hatred. 643 00:32:05,383 --> 00:32:07,917 But he... can't be reasoned with. 644 00:32:10,721 --> 00:32:13,489 And there are consequences to defying him. 645 00:32:13,491 --> 00:32:15,524 I'm familiar with that kind of father. 646 00:32:15,526 --> 00:32:17,993 [SLOWS, STOPS PLAYING] 647 00:32:17,995 --> 00:32:20,529 Eventually, even the children of such a monster are not safe, 648 00:32:20,531 --> 00:32:22,239 and believe me, it's only a matter of time 649 00:32:22,242 --> 00:32:23,999 before he turns that rage on you. 650 00:32:28,105 --> 00:32:30,372 Forgive me. 651 00:32:37,354 --> 00:32:38,987 Listen to me. 652 00:32:45,022 --> 00:32:47,356 I've been to the railway station and to the port, 653 00:32:47,358 --> 00:32:49,024 I have compelled the ticket-takers to help 654 00:32:49,026 --> 00:32:50,960 any who want passage out of this country. 655 00:32:50,962 --> 00:32:53,289 You say my name and they will help you. 656 00:32:53,292 --> 00:32:54,828 I recommend heading east. 657 00:32:54,831 --> 00:32:58,032 Shanghai's a safe place to hide out. 658 00:32:58,035 --> 00:32:59,435 Thank you. 659 00:32:59,437 --> 00:33:01,370 You're welcome. 660 00:33:03,140 --> 00:33:04,974 Uh, your name. 661 00:33:04,976 --> 00:33:08,644 If-if I'm going to use your name as my ticket out... 662 00:33:08,646 --> 00:33:10,546 Of course. Elijah. 663 00:33:10,548 --> 00:33:13,048 Antoinette. 664 00:33:13,050 --> 00:33:14,950 Until we meet again. 665 00:33:14,952 --> 00:33:17,119 If we meet again. 666 00:33:18,956 --> 00:33:22,758 ANTOINETTE: Like I told you when we met in New York... 667 00:33:22,760 --> 00:33:25,505 [PLAYING PIANO] I abandoned my father's 668 00:33:25,508 --> 00:33:27,329 antiquated notions 669 00:33:27,331 --> 00:33:31,667 and found faith in the purity of my eternal soul. 670 00:33:31,669 --> 00:33:35,905 I live by that code 671 00:33:35,907 --> 00:33:37,907 because it brings me peace. 672 00:33:45,082 --> 00:33:47,283 I want to share 673 00:33:47,285 --> 00:33:49,518 this life with you. 674 00:33:49,520 --> 00:33:51,086 Marry you. 675 00:33:51,088 --> 00:33:52,711 Bathe in the joy 676 00:33:52,714 --> 00:33:56,124 of those first moments after sunset with you. 677 00:33:56,127 --> 00:33:58,523 I love you, Elijah. 678 00:34:00,479 --> 00:34:02,145 And I will be upstairs packing, 679 00:34:02,148 --> 00:34:05,533 because yes, it is time to move on. 680 00:34:05,536 --> 00:34:08,337 But I hope that it'll be together. 681 00:34:24,956 --> 00:34:28,390 Klaus Mikaelson has been quite the busy boy today. 682 00:34:28,392 --> 00:34:30,659 First you're up and back to Mystic Falls, 683 00:34:30,661 --> 00:34:33,862 now you're abducting werewolves from the bayou. 684 00:34:33,864 --> 00:34:36,999 If Greta's greatest fear is "abominations," 685 00:34:37,001 --> 00:34:38,762 then I intend to give her that horror 686 00:34:38,765 --> 00:34:40,402 in a never-ending nightmare. 687 00:34:40,404 --> 00:34:42,250 I have a quart of Hope's blood 688 00:34:42,253 --> 00:34:44,339 and I will use every last drop of it 689 00:34:44,342 --> 00:34:45,914 to create more hybrids. 690 00:34:47,912 --> 00:34:49,812 You went behind my back. 691 00:34:50,828 --> 00:34:53,048 You put my daughter's life at risk 692 00:34:53,050 --> 00:34:54,750 and you betrayed me. 693 00:34:54,752 --> 00:34:56,140 I did what was right. 694 00:34:56,143 --> 00:34:57,286 What was right for whom? 695 00:34:57,288 --> 00:34:59,388 For your daughter. For my city. 696 00:34:59,390 --> 00:35:01,156 This isn't about what was right. 697 00:35:01,158 --> 00:35:02,825 Your city rejected you. 698 00:35:02,827 --> 00:35:05,060 So did my sister. Now all you want 699 00:35:05,062 --> 00:35:07,830 is for them to take you back. 700 00:35:07,832 --> 00:35:11,166 You just need to be loved, Marcel, 701 00:35:11,168 --> 00:35:12,601 that's your weakness. 702 00:35:12,603 --> 00:35:14,020 That's how I knew what you'd done 703 00:35:14,023 --> 00:35:15,270 without you having to say a word. 704 00:35:15,272 --> 00:35:17,039 And that's why I know, no matter what you promise 705 00:35:17,041 --> 00:35:18,440 when you claim to be an ally, 706 00:35:18,442 --> 00:35:20,075 you... 707 00:35:20,077 --> 00:35:21,844 [SIGHS] 708 00:35:21,846 --> 00:35:23,545 you will always falter. 709 00:35:24,782 --> 00:35:26,048 [WOMAN GASPING] 710 00:35:31,445 --> 00:35:32,755 Drink up. 711 00:35:34,224 --> 00:35:37,725 And when you go back out into the world, 712 00:35:37,728 --> 00:35:40,095 be sure to tell everybody 713 00:35:40,097 --> 00:35:44,566 Greta Sienna is responsible for your fate. 714 00:35:48,606 --> 00:35:50,973 GRETA: I've made a mistake. 715 00:35:50,975 --> 00:35:52,941 I don't want to die. 716 00:35:52,943 --> 00:35:56,311 So... come clean about Hayley. 717 00:35:56,313 --> 00:35:58,313 The second I talk, they'll kill me. 718 00:35:58,315 --> 00:36:00,883 Look, you're clean of vervain. 719 00:36:00,885 --> 00:36:03,247 Okay? So if you confess without being compelled 720 00:36:03,250 --> 00:36:04,386 and Hayley's still alive... 721 00:36:04,388 --> 00:36:06,055 Oh, she is. 722 00:36:06,057 --> 00:36:07,456 Very much so. 723 00:36:07,458 --> 00:36:10,656 Then Klaus isn't without compassion. 724 00:36:10,659 --> 00:36:12,092 [COUGHS] 725 00:36:12,095 --> 00:36:13,796 Where is she, Greta? 726 00:36:13,798 --> 00:36:15,000 You tell me. 727 00:36:15,003 --> 00:36:16,328 You tell me where she is, 728 00:36:16,331 --> 00:36:18,499 and I will vouch for you with Klaus and Marcel. 729 00:36:18,502 --> 00:36:19,802 [MUMBLING]: Please tell them. 730 00:36:19,804 --> 00:36:21,270 What? 731 00:36:21,272 --> 00:36:23,105 - Tell them. - Tell them what? 732 00:36:23,107 --> 00:36:25,372 Tell them I am so very much stronger 733 00:36:25,375 --> 00:36:27,576 than they could ever imagine! 734 00:36:32,283 --> 00:36:33,415 [GROWLS] 735 00:36:33,417 --> 00:36:34,817 [GRUNTING] 736 00:36:48,097 --> 00:36:49,763 Hey, you didn't die. 737 00:36:52,034 --> 00:36:54,057 That's pretty cool. 738 00:36:58,774 --> 00:36:59,973 What happened? 739 00:37:02,111 --> 00:37:04,111 [SIGHS] 740 00:37:05,281 --> 00:37:07,948 What happened is that... 741 00:37:07,950 --> 00:37:11,518 I'm on my own, as far as getting my mom back is concerned. 742 00:37:15,207 --> 00:37:16,540 And what's this? 743 00:37:19,245 --> 00:37:21,211 A binding spell. 744 00:37:21,213 --> 00:37:23,380 All I need to do to get her back 745 00:37:23,382 --> 00:37:25,215 is to lose a part of who I am. 746 00:37:27,253 --> 00:37:29,086 And I mean, I've got three. 747 00:37:29,088 --> 00:37:31,088 How bad could it be to lose one of them? 748 00:37:36,428 --> 00:37:38,128 Do you want to find out? 749 00:37:39,832 --> 00:37:42,308 Well... none of the witches here 750 00:37:42,311 --> 00:37:43,811 are strong enough to do this. 751 00:37:45,277 --> 00:37:48,211 Yeah. 752 00:37:48,222 --> 00:37:53,485 Man... if only somebody knew a way to sneak out of here, huh? 753 00:37:57,316 --> 00:37:58,849 [SOFT CHUCKLE] 754 00:38:04,857 --> 00:38:06,490 Will he survive? 755 00:38:06,492 --> 00:38:09,192 Josh? Yeah. 756 00:38:09,194 --> 00:38:11,528 He's lucky to still have his face, but... 757 00:38:11,530 --> 00:38:12,963 I think so. 758 00:38:12,965 --> 00:38:14,865 Does he have any idea 759 00:38:14,867 --> 00:38:16,466 where Greta's gotten off to? 760 00:38:16,468 --> 00:38:17,868 Do you remember that part 761 00:38:17,870 --> 00:38:19,503 where I said he's lucky to have his face? 762 00:38:22,875 --> 00:38:24,641 What I said earlier... 763 00:38:24,643 --> 00:38:26,343 I was angry. 764 00:38:26,345 --> 00:38:28,512 Yeah, well... 765 00:38:28,514 --> 00:38:30,280 you weren't wrong. 766 00:38:30,282 --> 00:38:32,316 I'm off my game. 767 00:38:32,318 --> 00:38:34,751 Your sister really did a number on my head. 768 00:38:34,753 --> 00:38:38,188 Absent Elijah, my temper gets the better of me. 769 00:38:38,190 --> 00:38:41,291 It did today. 770 00:38:41,293 --> 00:38:44,394 And it did a century ago, with August. 771 00:38:44,396 --> 00:38:45,597 [OWL HOOTING] 772 00:38:45,600 --> 00:38:48,298 ♪ Everywhere I turn ♪ 773 00:38:48,300 --> 00:38:51,149 KLAUS: I am far from blameless, Marcel. 774 00:38:51,152 --> 00:38:53,954 ♪ Everything is changing ♪ 775 00:38:53,957 --> 00:38:57,114 Although he got nothing less than what he deserved. 776 00:38:57,117 --> 00:39:00,711 In fact, I think I took it easy on him. 777 00:39:00,713 --> 00:39:03,714 I don't want any trouble, Klaus! 778 00:39:03,716 --> 00:39:05,656 As if I give a damn what you want. 779 00:39:06,518 --> 00:39:08,919 [GROANS] 780 00:39:08,921 --> 00:39:10,895 After I kill you, 781 00:39:10,898 --> 00:39:13,023 I'm gonna hunt down everyone you know 782 00:39:13,025 --> 00:39:15,711 and everyone you love. 783 00:39:15,714 --> 00:39:16,805 Aah! 784 00:39:18,564 --> 00:39:20,664 - [PEOPLE GASPING, SCREAMING] - ♪ Everyone ♪ 785 00:39:26,093 --> 00:39:29,172 But the rest never saw it coming. 786 00:39:31,777 --> 00:39:34,111 When you've had enough... 787 00:39:34,113 --> 00:39:36,413 pick up this coin. 788 00:39:39,118 --> 00:39:40,617 [GRUNTING] 789 00:39:40,620 --> 00:39:43,221 Some of them were guilty of hate. 790 00:39:44,590 --> 00:39:46,375 But most were innocent. 791 00:39:49,695 --> 00:39:52,362 And they all became victims of that... 792 00:39:52,364 --> 00:39:55,317 part of me I'd been forced to suppress. 793 00:39:55,320 --> 00:39:57,320 ♪ ♪ 794 00:40:00,765 --> 00:40:02,231 WOMAN: August... 795 00:40:02,234 --> 00:40:03,554 my beloved... 796 00:40:03,557 --> 00:40:07,087 ♪ This could be the downfall ♪ 797 00:40:07,726 --> 00:40:09,593 [SOBBING] 798 00:40:13,118 --> 00:40:16,052 Please. 799 00:40:16,054 --> 00:40:18,255 Mercy for myself. 800 00:40:18,257 --> 00:40:19,456 [SOBS] 801 00:40:19,458 --> 00:40:21,057 KLAUS: So, you see, 802 00:40:21,059 --> 00:40:23,059 in the end, 803 00:40:23,061 --> 00:40:26,563 I was the match that lit the fuse. 804 00:40:28,033 --> 00:40:29,333 GRETA: Mercy... 805 00:40:29,336 --> 00:40:31,132 for my daughter. 806 00:40:35,808 --> 00:40:37,474 KLAUS: My mistake 807 00:40:37,476 --> 00:40:39,743 was that I humiliated them, 808 00:40:39,745 --> 00:40:41,645 and in doing so, I empowered them 809 00:40:41,647 --> 00:40:45,182 with the most potent form of hate... 810 00:40:45,184 --> 00:40:47,951 That which has fueled my rage for a millennia. 811 00:40:55,894 --> 00:40:57,427 Shame. 812 00:41:02,303 --> 00:41:04,918 I gifted them shame. 813 00:41:04,921 --> 00:41:06,921 Please, mercy for my son! 814 00:41:13,336 --> 00:41:17,047 ♪ This could be the downfall. ♪ 815 00:41:17,049 --> 00:41:19,349 Hey. It's me. 816 00:41:19,351 --> 00:41:22,953 Just letting you know everything is... cool here. 817 00:41:22,955 --> 00:41:25,021 I'm getting in the car and... 818 00:41:25,023 --> 00:41:27,457 Hope Mikaelson is coming with me. 819 00:41:27,459 --> 00:41:29,459 I love you, Mom. 820 00:41:33,724 --> 00:41:35,489 Anybody see you sneak out? 821 00:41:35,492 --> 00:41:37,334 No. 822 00:41:37,336 --> 00:41:38,502 Ready to go? 823 00:41:38,504 --> 00:41:40,070 Yeah. 824 00:41:40,072 --> 00:41:41,471 Let's do this. 825 00:41:41,473 --> 00:41:43,473 ♪ ♪ 826 00:41:57,422 --> 00:41:59,389 [ENGINE STARTS] 827 00:42:00,593 --> 00:42:04,981 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.