All language subtitles for The.Originals.S05E05.Dont.It.Just.Break.Your.Heart.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG HI

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,007 --> 00:00:02,167 Previously on The Originals... 2 00:00:02,191 --> 00:00:03,404 Whoever I am now, 3 00:00:03,484 --> 00:00:04,743 - I want you to marry me. - Yes. 4 00:00:04,787 --> 00:00:05,744 Haley’s missing. 5 00:00:05,788 --> 00:00:07,572 Your family needs you now. 6 00:00:07,616 --> 00:00:09,183 Elijah Mikaelson is dead. 7 00:00:09,226 --> 00:00:10,314 Who is Hayley? 8 00:00:10,358 --> 00:00:12,186 Someone Elijah Mikaelson used to love. 9 00:00:12,229 --> 00:00:13,970 Freya, I couldn’t find him in France. 10 00:00:14,014 --> 00:00:15,189 He’s gone. 11 00:00:15,232 --> 00:00:16,625 I figured with everything going on, 12 00:00:16,668 --> 00:00:17,800 you could use a friend. 13 00:00:17,843 --> 00:00:18,801 I gotta get back to work, Aunt Freya. 14 00:00:18,844 --> 00:00:20,498 Or you could tell me about 15 00:00:20,542 --> 00:00:23,893 that cute boy you had hidden in your room last week. 16 00:00:23,936 --> 00:00:26,461 That stuff you were studying in those books. 17 00:00:26,485 --> 00:00:26,503 HOPE: My mom’s missing. 18 00:00:26,504 --> 00:00:28,289 I can’t just sit around and do nothing. 19 00:00:28,332 --> 00:00:29,440 Until Hayley Marshall is found, 20 00:00:29,464 --> 00:00:30,856 I am changing the rules. 21 00:00:30,900 --> 00:00:33,381 Break the rules, no more head garden, just your head. 22 00:00:33,424 --> 00:00:36,123 I put the pressure on to see how the factions react. 23 00:00:36,166 --> 00:00:38,299 The wolves were prepared to die for their Alpha, 24 00:00:38,342 --> 00:00:40,040 the witches worked with us, 25 00:00:40,083 --> 00:00:41,800 but the vampires... Did nothing but resist. 26 00:00:41,824 --> 00:00:43,347 - What is that? - A message. 27 00:00:43,391 --> 00:00:47,221 From enemies I thought I buried long, long ago. 28 00:00:49,501 --> 00:00:52,504 Rise and shine, Nightwalker Nation. 29 00:00:53,468 --> 00:00:55,125 If it was your aim to get my attention, 30 00:00:55,225 --> 00:00:58,141 then I must say you’ve been wildly successful. 31 00:00:58,166 --> 00:01:01,996 I am now singularly focused on your impending suffering. 32 00:01:03,528 --> 00:01:06,531 And to whomever sent this coin 33 00:01:06,556 --> 00:01:08,471 and took my daughter’s mother... 34 00:01:11,847 --> 00:01:13,805 ...it’s time to show your face. 35 00:01:16,424 --> 00:01:17,468 [screaming] 36 00:01:21,820 --> 00:01:24,345 [screaming] 37 00:01:36,203 --> 00:01:37,847 Man, don’t look to me for help. 38 00:01:37,872 --> 00:01:40,875 Y’all lost your chance to trade loyalty for protection. 39 00:01:42,030 --> 00:01:43,085 No. 40 00:01:43,520 --> 00:01:44,651 [grunting] 41 00:01:46,754 --> 00:01:48,451 This would mark your very last 42 00:01:48,476 --> 00:01:49,805 opportunity to confess. 43 00:01:49,848 --> 00:01:51,285 Look, I don’t know anything. 44 00:01:51,703 --> 00:01:53,722 Well, that’s a pity for you, then. 45 00:01:53,765 --> 00:01:55,550 [screaming, gagging] 46 00:02:04,367 --> 00:02:06,413 It’s me you're looking for. 47 00:02:08,634 --> 00:02:11,289 Perhaps we should talk. 48 00:02:20,756 --> 00:02:23,061 You know, for someone who organized 49 00:02:23,086 --> 00:02:25,204 this little summit, 50 00:02:25,670 --> 00:02:27,532 you’re woefully short on details. 51 00:02:27,995 --> 00:02:29,431 [blows] 52 00:02:29,614 --> 00:02:31,641 [water dripping, echoing] 53 00:02:32,413 --> 00:02:35,587 So I’m going to ask you one last time. 54 00:02:41,141 --> 00:02:42,926 Where are you keeping Hayley? 55 00:02:46,621 --> 00:02:48,218 [sighs] 56 00:02:50,213 --> 00:02:52,259 [groaning] 57 00:02:56,250 --> 00:02:58,830 You knew we’d have this little chat. 58 00:02:59,220 --> 00:03:00,745 No doubt you binged on vervain 59 00:03:00,789 --> 00:03:02,921 till your throat was red and raw. 60 00:03:03,501 --> 00:03:06,969 And now, sadly, drip, drip, drip-- 61 00:03:07,449 --> 00:03:10,697 All over the floor it goes. 62 00:03:11,530 --> 00:03:14,314 "Sein Mangel an Vision... 63 00:03:15,675 --> 00:03:18,007 wird sein Untergang sein." 64 00:03:19,117 --> 00:03:22,054 "His lack of vision will be his downfall." 65 00:03:23,072 --> 00:03:24,900 That’s what he always said about you. 66 00:03:25,818 --> 00:03:26,818 He? 67 00:03:27,057 --> 00:03:28,358 You and I have a friend in common. 68 00:03:28,382 --> 00:03:30,906 Oh, I sincerely doubt that. 69 00:03:31,652 --> 00:03:33,045 It’s true. 70 00:03:34,539 --> 00:03:36,410 August Müller. 71 00:03:38,264 --> 00:03:40,900 I don’t blame you for forgetting. 72 00:03:41,526 --> 00:03:43,310 It was a long time ago. 73 00:03:43,901 --> 00:03:46,008 Rostock, Germany. Spring. 74 00:03:47,103 --> 00:03:48,630 1933. 75 00:03:48,924 --> 00:03:50,273 [lively piano music playing] 76 00:03:50,336 --> 00:03:53,730 ♪ 77 00:03:53,755 --> 00:03:56,323 [indistinct conversations] 78 00:03:57,182 --> 00:04:00,805 MAN: The purpose of art is to portray life as it is. 79 00:04:01,307 --> 00:04:02,285 When that world is joyous, 80 00:04:02,329 --> 00:04:05,205 art must reflect that beauty, but 81 00:04:05,393 --> 00:04:08,465 when our existence is beset with unrest, humiliation, 82 00:04:08,509 --> 00:04:12,111 hyperinflation, the indignity of reparations, 83 00:04:12,651 --> 00:04:16,041 art must necessarily be equally drab and ugly. 84 00:04:16,604 --> 00:04:18,170 Or perhaps, August, 85 00:04:18,674 --> 00:04:21,217 the ugliness is a result of the artist lacking 86 00:04:21,261 --> 00:04:23,315 any discernible talent. 87 00:04:23,654 --> 00:04:24,829 [Klaus laughs] 88 00:04:24,854 --> 00:04:27,616 The mission of art is to engage 89 00:04:28,097 --> 00:04:29,620 our most primal selves-- 90 00:04:29,645 --> 00:04:34,283 To inflame our passion, to provoke our insight. 91 00:04:34,362 --> 00:04:38,366 And it should inspire us to drink and brawl 92 00:04:38,854 --> 00:04:41,803 and "give our sensual race the rein." 93 00:04:42,166 --> 00:04:43,587 Derivative. 94 00:04:43,631 --> 00:04:44,806 ♪ 95 00:04:45,440 --> 00:04:46,744 And so... 96 00:04:47,594 --> 00:04:49,161 extraordinarily tedious. 97 00:04:50,159 --> 00:04:51,552 I wouldn’t argue with this fool 98 00:04:51,595 --> 00:04:53,515 when he’s not listening to a single word you say. 99 00:04:53,554 --> 00:04:55,425 He’s simply waiting for you to draw a breath 100 00:04:55,469 --> 00:04:57,471 so that he might pontificate anew. 101 00:04:58,026 --> 00:05:00,735 I believe you’re thinking of my brother Elijah. 102 00:05:00,778 --> 00:05:03,433 He’s the pompous, controlling one. 103 00:05:03,477 --> 00:05:04,739 Interesting. I’d always heard 104 00:05:04,782 --> 00:05:06,543 that Elijah was the enigmatic and charming one. 105 00:05:06,567 --> 00:05:09,439 The truly distinguished element of the family. 106 00:05:12,907 --> 00:05:15,358 13 years, you don’t look a day over a thousand. 107 00:05:15,727 --> 00:05:17,404 How do you do it, Niklaus? 108 00:05:18,118 --> 00:05:19,618 [laughter] 109 00:05:20,058 --> 00:05:21,843 God, I’ve missed you. 110 00:05:21,886 --> 00:05:24,454 I fear word of your presence in Germany has spread. 111 00:05:25,412 --> 00:05:27,805 Rumors of Mikael are rampant across Europe. 112 00:05:30,084 --> 00:05:31,635 Come. 113 00:05:32,554 --> 00:05:33,729 Sit tight, August. 114 00:05:33,754 --> 00:05:36,496 I’ll get back to your hackery momentarily. 115 00:05:37,859 --> 00:05:39,164 Little friend of yours? 116 00:05:39,302 --> 00:05:40,341 Hardly. 117 00:05:43,376 --> 00:05:45,465 GRETA: Do you remember him now? 118 00:05:47,834 --> 00:05:50,785 As an elephant considers a gnat-- merely a trifle. 119 00:05:51,093 --> 00:05:52,638 That trifle 120 00:05:52,830 --> 00:05:55,093 is my Bodhidharma, 121 00:05:55,441 --> 00:05:57,878 my Guru Nanak, my Jesus! 122 00:05:59,498 --> 00:06:02,013 August is the touchstone to everything that I believe, 123 00:06:02,057 --> 00:06:03,319 and the reason 124 00:06:03,880 --> 00:06:07,013 that I and my friends 125 00:06:08,359 --> 00:06:11,474 have taken your sweet Hayley. 126 00:06:15,940 --> 00:06:18,943 ANTOINETTE: We have a room, you know. 127 00:06:18,987 --> 00:06:20,423 Maybe we should go there. 128 00:06:20,467 --> 00:06:22,095 Yeah, but then we couldn’t make out 129 00:06:22,175 --> 00:06:24,047 in this filthy alley.[chuckles] 130 00:06:29,767 --> 00:06:30,915 You were right. 131 00:06:31,228 --> 00:06:32,259 About? 132 00:06:33,267 --> 00:06:35,438 The feeling after sundown without the ring, 133 00:06:35,482 --> 00:06:39,399 it’s just... a most transcendent joy. 134 00:06:40,314 --> 00:06:42,663 I’ll take credit for most of that joy, 135 00:06:43,252 --> 00:06:45,037 thank you very much. 136 00:06:52,034 --> 00:06:53,923 Behind you, on the corner. 137 00:06:53,948 --> 00:06:57,081 Don’t look. He was in the bar earlier. 138 00:06:58,679 --> 00:07:00,463 You think it’s your family again? 139 00:07:01,944 --> 00:07:03,462 I think... 140 00:07:05,325 --> 00:07:07,525 ...we ought to introduce ourselves. 141 00:07:09,308 --> 00:07:11,005 Ladies first. 142 00:07:15,217 --> 00:07:16,871 [camera beeping] 143 00:07:20,828 --> 00:07:23,396 Well, somebody’s been busy. 144 00:07:26,102 --> 00:07:28,234 Busy watching you. 145 00:07:31,439 --> 00:07:32,875 FREYA: Okay, 146 00:07:32,900 --> 00:07:34,554 let’s see what you can do. 147 00:07:39,023 --> 00:07:40,285 Okay. 148 00:07:40,310 --> 00:07:41,964 [sighs] 149 00:07:44,006 --> 00:07:46,400 Pretty cool, huh? 150 00:07:51,966 --> 00:07:53,208 What do you think? 151 00:07:53,505 --> 00:07:55,518 I think... I wish 152 00:07:55,544 --> 00:07:57,433 I had core muscles like yours. 153 00:07:57,477 --> 00:07:59,130 And that’s nothing compared to what 154 00:07:59,174 --> 00:08:01,474 I’ll be able to do once I trigger my werewolf side. 155 00:08:01,499 --> 00:08:02,543 Yeah. 156 00:08:02,604 --> 00:08:03,630 Um... 157 00:08:04,360 --> 00:08:06,802 Has your mom ever talked you through 158 00:08:06,960 --> 00:08:10,059 - turning? - A little. 159 00:08:10,591 --> 00:08:12,467 And I-I have friends. I mean, 160 00:08:13,099 --> 00:08:15,538 the whole killing a human part 161 00:08:15,582 --> 00:08:17,148 sounds kind of rough, but... 162 00:08:17,192 --> 00:08:18,541 What about the whole breaking 163 00:08:18,585 --> 00:08:20,802 every bone in your body part? 164 00:08:21,638 --> 00:08:24,547 You know, when your mom talked to me about it, 165 00:08:25,333 --> 00:08:27,286 when she, um, really described it, 166 00:08:27,311 --> 00:08:31,011 it sounded worse than almost anything I could imagine. 167 00:08:33,488 --> 00:08:34,970 And, honestly, it’s... 168 00:08:34,995 --> 00:08:37,438 it’s not what she wanted for you. 169 00:08:39,008 --> 00:08:40,008 "Wants." 170 00:08:40,188 --> 00:08:42,217 Not what she wants for me. 171 00:08:42,307 --> 00:08:43,954 That’s what I meant. 172 00:08:45,477 --> 00:08:48,571 GRETA: Your daughter is dangerous. 173 00:08:49,243 --> 00:08:51,506 A menace, a threat. 174 00:08:51,531 --> 00:08:54,446 My daughter is a child. 175 00:08:54,821 --> 00:08:56,753 A child born of werewolf blood, 176 00:08:57,306 --> 00:08:59,234 who can create hybrids at will. 177 00:08:59,277 --> 00:09:01,323 Her defect must be corrected. 178 00:09:01,366 --> 00:09:04,079 Her defect is my defect! 179 00:09:04,852 --> 00:09:06,589 Say that again, I’ll pluck out your eyeballs 180 00:09:06,633 --> 00:09:08,765 and eat them like olives off my fingertips. 181 00:09:08,809 --> 00:09:10,637 I’ll call it what it is-- 182 00:09:11,040 --> 00:09:12,856 A dirtying of my species. 183 00:09:13,704 --> 00:09:16,904 Which diminishes the pure and superior nature 184 00:09:16,947 --> 00:09:18,166 of vampires. 185 00:09:18,584 --> 00:09:19,977 Make your point. 186 00:09:20,345 --> 00:09:22,474 Your daughter will purify herself, 187 00:09:22,915 --> 00:09:24,955 submitting to the same spell that 188 00:09:24,999 --> 00:09:28,611 your mother, Esther, once used to bind you. 189 00:09:30,470 --> 00:09:32,746 Once her werewolf side is sublimated, 190 00:09:33,226 --> 00:09:35,054 Hope will no longer be capable 191 00:09:35,379 --> 00:09:37,381 of creating her abominations. 192 00:09:39,439 --> 00:09:41,145 And what if I don’t agree? 193 00:09:41,557 --> 00:09:43,002 It’s a simple choice. 194 00:09:43,984 --> 00:09:46,291 Your daughter’s werewolf nature 195 00:09:46,670 --> 00:09:48,890 or her mother’s worldly life. 196 00:09:50,033 --> 00:09:52,166 Clock is ticking. 197 00:09:57,901 --> 00:09:59,357 ELIJAH: 50 werewolves killed in Stäbelow. 198 00:09:59,381 --> 00:10:00,817 A further 80 in Wittenberg, 199 00:10:00,861 --> 00:10:03,515 this village just outside of Bentwisch. 200 00:10:03,683 --> 00:10:06,559 Entirely wiped out. 201 00:10:06,840 --> 00:10:09,758 A dozen massacres, all within 20 miles of where we sit, Niklaus. 202 00:10:09,783 --> 00:10:13,003 Well, this is too systematic for Mikael. 203 00:10:13,450 --> 00:10:15,223 Besides, I’ve been keeping a low profile. 204 00:10:15,379 --> 00:10:16,790 Oh, is that what you call this? 205 00:10:16,833 --> 00:10:20,532 Yes, Elijah, besotted fornication is the norm here. 206 00:10:20,576 --> 00:10:23,458 The only one who stands out is you. 207 00:10:23,674 --> 00:10:24,675 Rebekah. 208 00:10:24,934 --> 00:10:25,949 What if that lunatic we call a father 209 00:10:25,973 --> 00:10:28,062 found Rebekah and forced her to surrender your... 210 00:10:28,105 --> 00:10:31,848 Rebekah is ensconced in Chicago with this Stefan character. 211 00:10:32,348 --> 00:10:35,243 She writes me often because I’m her favorite. 212 00:10:35,286 --> 00:10:36,960 Yes, I’m afraid to disappoint you, Niklaus, 213 00:10:36,984 --> 00:10:38,812 but Rebekah writes to absolutely anybody 214 00:10:38,855 --> 00:10:41,423 who will indulge her about this nauseating affair. 215 00:10:42,122 --> 00:10:43,708 She does seem happy. 216 00:10:44,200 --> 00:10:46,036 Well, her happiness is of my highest order. 217 00:10:46,080 --> 00:10:47,762 You should know that. 218 00:10:50,426 --> 00:10:52,606 Hold on a minute. 219 00:10:55,354 --> 00:10:56,572 What is it? 220 00:11:00,699 --> 00:11:02,527 If you don’t mind. 221 00:11:12,234 --> 00:11:13,887 Do we have a problem? 222 00:11:14,754 --> 00:11:16,937 Yes, I believe we do. 223 00:11:18,051 --> 00:11:19,896 The man was a forgettable artist, 224 00:11:19,940 --> 00:11:22,290 a virulent fascist and a murderous slob 225 00:11:22,333 --> 00:11:24,292 who slaughtered werewolves by the pack. 226 00:11:24,608 --> 00:11:26,254 And what did you do to him? 227 00:11:27,387 --> 00:11:29,308 What makes you think I had any piece in this? 228 00:11:29,351 --> 00:11:31,484 Oh, I don’t know, a couple hundred years of history. 229 00:11:34,512 --> 00:11:36,872 That hideous Greta woman with her reverence for a dilettante 230 00:11:36,913 --> 00:11:38,828 who made no mark upon the world. 231 00:11:38,872 --> 00:11:40,612 I will not entertain her hateful ask 232 00:11:40,656 --> 00:11:42,092 and bind my child. 233 00:11:42,182 --> 00:11:43,182 All right, look, 234 00:11:43,558 --> 00:11:45,168 shouldn’t Hope get a say in this? 235 00:11:45,560 --> 00:11:47,750 This fate which she demands, 236 00:11:47,794 --> 00:11:49,162 the curse which I bore for a millennia, 237 00:11:49,186 --> 00:11:51,638 I can’t put my daughter through that. 238 00:11:53,365 --> 00:11:55,051 It’s a pain worse than death. 239 00:11:55,076 --> 00:11:57,760 No, I will see that woman roast upon a pyre 240 00:11:57,804 --> 00:11:59,695 before I give in to the demands of these cultists. 241 00:11:59,719 --> 00:12:01,416 Look, all right, I got your back. 242 00:12:01,459 --> 00:12:02,504 I do, okay? 243 00:12:02,547 --> 00:12:03,897 But if they kill Hayley, 244 00:12:03,940 --> 00:12:06,486 and Hope isn’t given a chance to save her, 245 00:12:06,900 --> 00:12:08,162 she will not forgive you. 246 00:12:08,205 --> 00:12:10,730 And if I impose this shame upon my daughter 247 00:12:10,773 --> 00:12:13,994 and then they kill her mother anyway? 248 00:12:16,935 --> 00:12:19,141 I won’t forgive myself. 249 00:12:26,762 --> 00:12:29,721 [both chuckle] 250 00:12:30,477 --> 00:12:31,531 You should really lock your door. 251 00:12:31,555 --> 00:12:33,117 You know that, right? 252 00:12:33,258 --> 00:12:34,781 Pretty sure I did, Roman. 253 00:12:35,053 --> 00:12:35,703 Okay. 254 00:12:35,832 --> 00:12:37,878 Well, then next time use a lock I can’t pick. 255 00:12:41,151 --> 00:12:43,850 So what’s the deal with you and your out-of-town visitor? 256 00:12:44,799 --> 00:12:45,982 She’s my aunt. 257 00:12:46,486 --> 00:12:47,984 And why do you care? 258 00:12:48,432 --> 00:12:50,479 Hey, I’m just curious.Hmm. 259 00:12:50,656 --> 00:12:52,397 Hmm? 260 00:12:59,303 --> 00:13:01,900 Why are you so interested in me? 261 00:13:02,239 --> 00:13:04,546 - In truth? - No, lie to me. 262 00:13:06,943 --> 00:13:08,056 Okay. 263 00:13:08,214 --> 00:13:09,345 A Mikaelson. 264 00:13:09,930 --> 00:13:11,453 Daughter of an Original, 265 00:13:11,478 --> 00:13:13,494 which is supposed to be impossible. 266 00:13:13,764 --> 00:13:15,816 Dad’s a vampire, Mom’s a werewolf, 267 00:13:15,841 --> 00:13:17,191 lineage of witches. 268 00:13:18,330 --> 00:13:20,400 I’m interested in you because... 269 00:13:21,207 --> 00:13:22,773 you’re the most interesting. 270 00:13:23,103 --> 00:13:24,548 Other than you, of course. 271 00:13:24,720 --> 00:13:26,196 You don’t know anything about me. 272 00:13:26,240 --> 00:13:28,895 Hmm, which is, I’m sure, exactly how you like it.Maybe. 273 00:13:29,516 --> 00:13:30,952 How about this? 274 00:13:31,884 --> 00:13:33,551 You tell me something about you, 275 00:13:33,595 --> 00:13:36,990 and I won’t go to Alaric with breaking and entering. 276 00:13:41,940 --> 00:13:43,049 I once pissed some people off 277 00:13:43,073 --> 00:13:45,597 and ended up desiccated in a cave. 278 00:13:46,352 --> 00:13:47,641 Desiccated? 279 00:13:47,696 --> 00:13:48,871 Yeah. 280 00:13:49,166 --> 00:13:50,264 What was that like? 281 00:13:50,564 --> 00:13:52,483 [sighs] 282 00:13:52,527 --> 00:13:55,835 It was... bad. 283 00:13:58,078 --> 00:14:00,501 But then the pain took over and... 284 00:14:01,048 --> 00:14:03,244 I just lost track of everything. 285 00:14:03,973 --> 00:14:05,453 Everything but time. 286 00:14:06,822 --> 00:14:09,189 How long were you in there? 287 00:14:10,345 --> 00:14:14,025 Long enough to replay the first pain-free 16 years of my life 288 00:14:14,515 --> 00:14:17,830 several times over before moving on to my 17th. 289 00:14:20,921 --> 00:14:24,759 An ancient bad boy vampire with a damaged soul. 290 00:14:26,169 --> 00:14:28,258 How positively... Literary? 291 00:14:29,134 --> 00:14:30,134 Cliché. 292 00:14:30,650 --> 00:14:31,650 Oh. 293 00:14:31,786 --> 00:14:32,579 Ouch. 294 00:14:32,697 --> 00:14:34,395 [laughs] 295 00:14:39,318 --> 00:14:41,054 Look at you. 296 00:14:41,097 --> 00:14:44,579 The vampire supplicant delivering poison in a bag. 297 00:14:45,763 --> 00:14:47,930 It’s a hangover cocktail I keep behind the bar. 298 00:14:47,974 --> 00:14:50,063 Electrolytes, five "B" vitamins, 299 00:14:50,106 --> 00:14:51,978 a little glutathione. 300 00:14:54,009 --> 00:14:55,680 Klaus told you to show me pity? 301 00:14:55,705 --> 00:14:56,706 No. 302 00:14:57,099 --> 00:14:58,286 My choice. 303 00:14:59,270 --> 00:15:00,890 Guess I’m hoping 304 00:15:00,915 --> 00:15:04,396 showing you a little kindness convinces you to let Hayley go. 305 00:15:04,895 --> 00:15:05,992 She’s a good soul, Greta. 306 00:15:06,778 --> 00:15:09,343 And none of what happened was her fault. 307 00:15:11,317 --> 00:15:13,086 Not directly. 308 00:15:14,208 --> 00:15:17,133 But we had years of peace, Josh. 309 00:15:17,895 --> 00:15:20,198 All of which ended because her loathsome daughter 310 00:15:20,223 --> 00:15:22,138 sullied the evolutionary pool. 311 00:15:22,869 --> 00:15:25,741 Poppy was a good soul, too, wasn’t she? 312 00:15:27,952 --> 00:15:29,563 MARCEL: Josh. 313 00:15:40,091 --> 00:15:41,702 Have you gone insane? 314 00:15:41,727 --> 00:15:43,029 She’s no good to us dead, 315 00:15:43,072 --> 00:15:44,247 and the drip will only help 316 00:15:44,291 --> 00:15:46,007 clear the vervain from her system. 317 00:15:46,032 --> 00:15:48,094 And honestly, Marcel, she... 318 00:15:48,820 --> 00:15:49,992 she’s kind of got a point. 319 00:15:50,586 --> 00:15:52,647 Choose your next words very carefully. 320 00:15:52,690 --> 00:15:54,344 Come on, dude. 321 00:15:54,388 --> 00:15:57,130 Look, I don’t know exactly what your new deal is with Klaus, 322 00:15:57,173 --> 00:15:58,740 but think about it. 323 00:15:58,783 --> 00:16:01,699 Binding Hope means a safe Hayley, no more hybrids, and... 324 00:16:01,743 --> 00:16:04,876 And the Mikaelsons go back to where they came from, right? 325 00:16:04,920 --> 00:16:07,053 Oh, believe me, I have gamed this out already. 326 00:16:07,096 --> 00:16:10,317 Okay, so, not that I’m in any position to give advice here, 327 00:16:10,360 --> 00:16:14,582 but maybe, just maybe, you side with the community on this one. 328 00:16:17,742 --> 00:16:19,065 A question. 329 00:16:19,813 --> 00:16:21,893 How do you feel about your skull, Josh? 330 00:16:22,914 --> 00:16:24,244 I’m pretty attached to it. 331 00:16:24,287 --> 00:16:25,567 Then stop engaging with the enemy 332 00:16:25,593 --> 00:16:29,205 and keep your damn opinions to yourself. 333 00:16:31,077 --> 00:16:33,644 You want to talk to me about the guy with the camera? 334 00:16:35,289 --> 00:16:37,170 He’s come for me before... 335 00:16:37,879 --> 00:16:39,272 to watch me. 336 00:16:39,297 --> 00:16:40,608 Stalk me. 337 00:16:40,651 --> 00:16:42,001 Sometimes to bring me back. 338 00:16:42,512 --> 00:16:44,035 Bring you back to where? 339 00:16:44,493 --> 00:16:45,973 It doesn’t matter. 340 00:16:47,136 --> 00:16:49,051 Then why are you packing? 341 00:16:50,031 --> 00:16:52,620 Look, all those times that I’ve said 342 00:16:52,663 --> 00:16:55,405 that there are things in my past that I prefer to forget... 343 00:16:57,493 --> 00:16:59,016 ...the man with the camera, 344 00:16:59,328 --> 00:17:00,106 he’s part of those things. 345 00:17:00,149 --> 00:17:02,195 So, problem solved. He’s dead. 346 00:17:02,238 --> 00:17:03,238 [chuckles] 347 00:17:03,727 --> 00:17:05,589 They’ll send a replacement. 348 00:17:06,539 --> 00:17:07,635 Who is "they"? 349 00:17:09,125 --> 00:17:10,961 Who is "they," Antoinette? 350 00:17:11,414 --> 00:17:12,640 AUGUST: Yes. 351 00:17:12,683 --> 00:17:14,685 I proudly participated 352 00:17:14,729 --> 00:17:16,992 in the thinning of the werewolves. 353 00:17:17,036 --> 00:17:19,777 Decapitated some 90 with my own hands. 354 00:17:19,821 --> 00:17:21,127 "Thinning"? 355 00:17:21,848 --> 00:17:23,216 That’s a convenient euphemism. 356 00:17:23,856 --> 00:17:26,088 I’m simply ridding us of the mongrels who diminish us. 357 00:17:26,132 --> 00:17:27,133 Mongrels? 358 00:17:28,106 --> 00:17:29,396 Inferior scourges. 359 00:17:30,176 --> 00:17:32,964 Hardly the apex predators born of Viking stock 360 00:17:33,008 --> 00:17:34,314 like you and I, friend. 361 00:17:34,357 --> 00:17:37,317 No, you and I are quite different, friend. 362 00:17:37,360 --> 00:17:39,406 A fact which I feel I’ll have to educate you on. 363 00:17:39,449 --> 00:17:42,974 I believe what my brother is trying to say is that you 364 00:17:44,492 --> 00:17:45,492 are a runt. 365 00:17:46,594 --> 00:17:48,850 You are a runt amidst a species of leviathans. 366 00:17:49,805 --> 00:17:51,722 I recommend you not give me any further reason 367 00:17:51,766 --> 00:17:54,725 to stake that feeble, incurvated sternum of yours. 368 00:17:54,769 --> 00:17:57,989 This is the first and last warning I will give you. 369 00:18:05,532 --> 00:18:07,839 Time to go, Antoinette. 370 00:18:11,880 --> 00:18:13,838 Yes, Father. 371 00:18:34,644 --> 00:18:37,430 You shouldn’t underestimate the movement. 372 00:18:39,410 --> 00:18:41,281 We will not fail. 373 00:18:41,597 --> 00:18:43,165 You know, history is littered 374 00:18:43,209 --> 00:18:46,000 with eugenicists who overstate their sway. 375 00:18:46,328 --> 00:18:49,519 The Khmer Rouge, the Hutu, the Turks in Armenia. 376 00:18:50,055 --> 00:18:51,143 All of whom 377 00:18:51,168 --> 00:18:52,696 left death and suffering in their wake 378 00:18:52,740 --> 00:18:56,222 and all of whom buckled under the weight of their own hatred. 379 00:18:57,538 --> 00:18:58,974 Still... 380 00:19:00,218 --> 00:19:02,290 ...if you’re feeling confident, 381 00:19:02,315 --> 00:19:06,406 tell me the names of your co-conspirators. 382 00:19:07,546 --> 00:19:08,898 Sorry. 383 00:19:09,713 --> 00:19:11,802 Tank’s not quite empty yet. 384 00:19:15,435 --> 00:19:19,245 You know, August was very weak and very small. 385 00:19:19,677 --> 00:19:21,247 And yet he spawned a crusade 386 00:19:21,290 --> 00:19:23,249 that lasted a hundred years. 387 00:19:23,292 --> 00:19:24,946 I don’t see a crusade. 388 00:19:24,989 --> 00:19:29,733 I see a lone woman grasping to justify her last gasps of hate. 389 00:19:30,839 --> 00:19:34,605 And I see a man who knows that’s a lie. 390 00:19:36,175 --> 00:19:38,264 But what you can’t figure out 391 00:19:38,845 --> 00:19:41,050 is how many of us there are. 392 00:19:41,397 --> 00:19:45,575 And just how deeply we have infected your world. 393 00:19:48,448 --> 00:19:51,407 ANTOINETTE: I have wanted 394 00:19:51,451 --> 00:19:54,236 to tell you more about our past, 395 00:19:54,280 --> 00:19:56,586 but I was afraid of how you’d react. 396 00:19:59,857 --> 00:20:02,113 I was thinking we could head east. 397 00:20:02,623 --> 00:20:05,726 Someone once told me Shanghai is a safe place to hide out. 398 00:20:05,769 --> 00:20:08,468 Yeah, feel free to send me a postcard. 399 00:20:09,283 --> 00:20:11,079 You gave me a ring, Elijah. 400 00:20:12,173 --> 00:20:13,234 You asked me to marry you. 401 00:20:13,259 --> 00:20:15,243 You spent the last seven years lying to me. 402 00:20:15,478 --> 00:20:16,547 That’s not fair. 403 00:20:16,572 --> 00:20:19,174 How could you not tell me that you and I knew each other? 404 00:20:19,677 --> 00:20:20,958 Because we barely met 405 00:20:21,002 --> 00:20:22,612 once or twice in passing. 406 00:20:22,656 --> 00:20:24,373 And the part where my brother and your father have an entire 407 00:20:24,397 --> 00:20:26,486 history together, you neglected to tell me that, too. 408 00:20:26,529 --> 00:20:28,792 Because I know how this ends. [scoffs] 409 00:20:29,357 --> 00:20:31,447 I keep my secrets and you’ll walk out that door, 410 00:20:31,491 --> 00:20:33,431 but that’s still better than... 411 00:20:34,363 --> 00:20:37,975 telling you the truth and having you hate me forever. 412 00:20:46,910 --> 00:20:48,818 Enjoy Shanghai. 413 00:20:54,905 --> 00:20:57,604 [door slams] 414 00:20:59,490 --> 00:21:01,800 Marcel, I have a question. 415 00:21:01,825 --> 00:21:03,035 Would it be wrong of me 416 00:21:03,060 --> 00:21:05,323 to assume there are traitors in my midst? 417 00:21:05,957 --> 00:21:07,091 So... 418 00:21:07,629 --> 00:21:10,921 - What? - Now we’ve moved from "blameless Klaus" 419 00:21:10,965 --> 00:21:12,445 to "paranoid Klaus." 420 00:21:13,340 --> 00:21:14,776 Well, if that zealot claims 421 00:21:14,801 --> 00:21:17,058 to have friends, I’ll choose to believe her. 422 00:21:18,106 --> 00:21:19,906 It’s been two days since you pledged your allegiance, 423 00:21:19,930 --> 00:21:22,193 and your first response to Greta’s demands 424 00:21:22,237 --> 00:21:23,325 was to question me. 425 00:21:23,369 --> 00:21:25,660 It was to find a way out. 426 00:21:26,582 --> 00:21:28,001 It’s gonna take hours to get her clean. 427 00:21:28,025 --> 00:21:31,202 And in the meantime, Hayley sits some damn place. 428 00:21:31,840 --> 00:21:33,746 I’m just looking for a way to get them to give her back. 429 00:21:33,770 --> 00:21:35,424 I’ll tell you how they’ll give her back: 430 00:21:35,468 --> 00:21:37,513 breathless, in a wooden box. 431 00:21:40,712 --> 00:21:42,928 These people respond to strength, 432 00:21:42,953 --> 00:21:44,390 not capitulation. 433 00:21:45,222 --> 00:21:47,181 Do you both understand that reality? 434 00:21:49,163 --> 00:21:53,160 Can I count on you not to blink in the face of their hatred? 435 00:21:54,570 --> 00:21:56,311 Always. 436 00:22:01,215 --> 00:22:02,364 You see that? You see, 437 00:22:02,408 --> 00:22:03,820 that is the problem with our relationship. 438 00:22:03,844 --> 00:22:05,541 I think I’ve signed up to be his partner, 439 00:22:05,585 --> 00:22:09,415 he thinks that I’ve pledged allegiance to the king. 440 00:22:09,692 --> 00:22:11,738 [clears throat] Yeah, well, uh... 441 00:22:11,804 --> 00:22:13,968 Not to risk my skull again, but... 442 00:22:14,132 --> 00:22:15,421 you probably should've told him 443 00:22:15,464 --> 00:22:17,553 you called Freya with Greta’s demands. 444 00:22:18,405 --> 00:22:19,555 There’s nothing to say 445 00:22:19,599 --> 00:22:21,383 until Freya calls back and tells me 446 00:22:21,427 --> 00:22:23,679 if Hope intends to bind herself. 447 00:22:25,436 --> 00:22:26,519 FREYA: It’ll be painful. 448 00:22:26,562 --> 00:22:28,434 - I don’t care. - You could die. 449 00:22:28,477 --> 00:22:29,764 Same answer. 450 00:22:29,991 --> 00:22:31,271 We’re talking about snuffing out 451 00:22:31,306 --> 00:22:32,457 a fundamental part of who you are... 452 00:22:32,481 --> 00:22:34,614 Which, as according to you, 453 00:22:34,657 --> 00:22:36,529 my mom never wanted me to trigger anyway. 454 00:22:36,572 --> 00:22:38,444 But which she wanted to be your decision. 455 00:22:38,487 --> 00:22:39,619 And I’m making it. 456 00:22:39,662 --> 00:22:40,750 Not like this, Hope. 457 00:22:40,794 --> 00:22:42,643 Listen. I know 458 00:22:43,002 --> 00:22:45,047 what it’s like to have something taken from you 459 00:22:45,146 --> 00:22:46,974 against your will. Okay? 460 00:22:47,017 --> 00:22:49,237 For me, it was time. 461 00:22:49,800 --> 00:22:51,457 Years and years, cursed to sleep 462 00:22:51,500 --> 00:22:53,807 by Aunt Dahlia, while the world spun around me. 463 00:22:53,850 --> 00:22:55,591 And I am telling you: when you realize 464 00:22:55,635 --> 00:22:57,332 everything you’ve missed, 465 00:22:58,282 --> 00:23:00,327 it devastates. 466 00:23:02,673 --> 00:23:06,565 You know, if it were just to save my mom, I’d want to do it. 467 00:23:07,473 --> 00:23:08,822 Or it could be the fact that... 468 00:23:08,865 --> 00:23:12,173 I’m partially responsible for her being taken. 469 00:23:12,511 --> 00:23:13,522 Or that I’m not even sure 470 00:23:13,566 --> 00:23:15,737 I even want this freakish side of myself. 471 00:23:15,763 --> 00:23:17,591 But it’s all those things. 472 00:23:19,432 --> 00:23:21,017 So, please, Aunt Freya, 473 00:23:21,042 --> 00:23:23,370 get whatever supplies that you need, 474 00:23:23,395 --> 00:23:26,267 because you and I are doing this. 475 00:23:40,723 --> 00:23:43,900 ROMAN: The whole "note goes poof in my pocket"? 476 00:23:43,944 --> 00:23:45,815 It’s really kind of an invasion, you know. 477 00:23:45,859 --> 00:23:47,600 Kind of hypocritical, coming from the guy 478 00:23:47,643 --> 00:23:50,254 who keeps breaking into my room. 479 00:23:50,298 --> 00:23:51,473 [laughs softly] 480 00:23:51,517 --> 00:23:52,517 Fair. 481 00:23:52,996 --> 00:23:55,621 Um, so... 482 00:23:56,536 --> 00:23:58,402 I need a favor. 483 00:23:58,741 --> 00:24:01,048 There’s this thing 484 00:24:01,091 --> 00:24:02,615 that I have to do, and... 485 00:24:02,658 --> 00:24:05,356 there’s a chance it might not end well. 486 00:24:06,142 --> 00:24:07,442 A "thing..." 487 00:24:08,277 --> 00:24:10,605 ...that "might not end well"? 488 00:24:11,387 --> 00:24:12,644 Does this thing have anything to do 489 00:24:12,668 --> 00:24:14,104 with what you and your aunt are... 490 00:24:14,148 --> 00:24:17,673 ♪ She always takes it black 491 00:24:17,717 --> 00:24:19,109 ♪ But you’ll love her... ♪ 492 00:24:19,153 --> 00:24:21,416 Okay. Didn’t really expect that. 493 00:24:21,460 --> 00:24:23,723 ♪ Goes dark 494 00:24:23,766 --> 00:24:26,552 ♪ You’ll love her even after that. ♪ 495 00:24:38,700 --> 00:24:39,719 Um... 496 00:24:41,305 --> 00:24:43,180 I might die today. 497 00:24:45,658 --> 00:24:46,658 Okay. 498 00:24:47,660 --> 00:24:50,414 It’s how I get my mom back, so I just... 499 00:24:50,837 --> 00:24:54,667 needed to cross a few things off my bucket list first. 500 00:24:55,842 --> 00:24:57,068 Wait, was that just your first...? 501 00:24:57,092 --> 00:24:58,761 Can we not talk about it? 502 00:25:00,455 --> 00:25:02,718 [chuckles] 503 00:25:08,234 --> 00:25:10,465 You should've stuck your hand down his throat 504 00:25:10,509 --> 00:25:11,616 and ripped out his entrails. 505 00:25:11,640 --> 00:25:13,033 Instead, you let him off the hook. 506 00:25:13,076 --> 00:25:14,904 To prevent you from exposing yourself. 507 00:25:14,948 --> 00:25:16,558 Might I spend the balance of time cowed 508 00:25:16,602 --> 00:25:17,777 and ashamed of what I am? 509 00:25:17,820 --> 00:25:20,083 Not cowed and ashamed, discreet and safe. 510 00:25:20,127 --> 00:25:22,695 The moment you reveal yourself, you unleash an angry horde. 511 00:25:22,738 --> 00:25:24,414 None of whom can kill me. 512 00:25:24,439 --> 00:25:25,657 Father can. 513 00:25:25,682 --> 00:25:27,118 And given the chance, he will. 514 00:25:27,472 --> 00:25:30,605 So why empower him with an army to hunt you down? 515 00:25:30,630 --> 00:25:34,373 Leta’s find out how powerful this army really is. 516 00:25:39,015 --> 00:25:40,930 [flies buzzing] 517 00:25:45,108 --> 00:25:46,980 This was August and his people. 518 00:25:47,023 --> 00:25:48,410 They did this. 519 00:25:48,744 --> 00:25:51,530 They tore these poor wretches from their beds. 520 00:25:51,652 --> 00:25:54,261 And they killed them in their place of worship. 521 00:25:54,286 --> 00:25:56,158 It’s not your battle, Niklaus. 522 00:25:57,773 --> 00:25:58,597 Isn’t it? 523 00:25:58,644 --> 00:26:00,080 Not this time, no. 524 00:26:00,123 --> 00:26:01,777 You’re not the savior of the wolves, 525 00:26:01,821 --> 00:26:03,866 and you cannot change what happened here. 526 00:26:06,481 --> 00:26:08,396 Klaus, please. 527 00:26:10,684 --> 00:26:13,644 Those of us that matter accept you for what you are. 528 00:26:13,789 --> 00:26:15,922 Your acceptance rings a tad hollow 529 00:26:15,965 --> 00:26:18,620 considering you stood witness as Mother bound the part of me 530 00:26:18,664 --> 00:26:20,013 these people want to kill. 531 00:26:20,056 --> 00:26:22,319 No, I did everything that I could to protect you. 532 00:26:22,363 --> 00:26:24,191 Protect me? [laughs] 533 00:26:24,234 --> 00:26:26,323 You were ashamed of me. 534 00:26:26,367 --> 00:26:28,587 You stood and you watched as Mikael beat me 535 00:26:28,630 --> 00:26:29,631 till I passed out cold. 536 00:26:29,675 --> 00:26:31,851 I never watched you suffer! 537 00:26:33,069 --> 00:26:34,636 I was beside you, 538 00:26:34,680 --> 00:26:37,508 tortured and beaten without mercy. 539 00:26:39,206 --> 00:26:41,338 Now, you tell me 540 00:26:41,382 --> 00:26:42,688 what you want from me. 541 00:26:42,731 --> 00:26:45,560 I need you to do something! 542 00:26:46,014 --> 00:26:47,320 To take action 543 00:26:47,345 --> 00:26:49,217 when people call my kind "mongrels." 544 00:26:49,242 --> 00:26:50,591 Not just to talk. 545 00:26:51,108 --> 00:26:52,718 Otherwise, you’re no better than those 546 00:26:52,743 --> 00:26:54,591 who turned their backs and allowed this to happen. 547 00:26:54,615 --> 00:26:56,356 I have a good mind to stick a dagger in you, 548 00:26:56,381 --> 00:26:59,080 put you in a coffin and stack you atop our dear sister. 549 00:27:04,051 --> 00:27:06,973 Niklaus, you never cease to amaze me. 550 00:27:09,542 --> 00:27:11,457 So, Rebekah's letters? 551 00:27:11,482 --> 00:27:13,118 "Dearest Elijah, 552 00:27:13,795 --> 00:27:17,059 springtime in Chicago is ever so inspiring." 553 00:27:17,290 --> 00:27:19,423 Oh, Niklaus. 554 00:27:19,498 --> 00:27:21,500 Another talent revealed. 555 00:27:23,867 --> 00:27:27,231 So how did you manage to deny Rebekah's happiness this time? 556 00:27:27,256 --> 00:27:30,041 Did you eviscerate this Stefan fellow like you did Alexander? 557 00:27:30,066 --> 00:27:31,653 Or did you simply toss him from a balcony 558 00:27:31,677 --> 00:27:33,026 like the unfortunate Emil? 559 00:27:34,317 --> 00:27:36,106 I didn’t have a chance. 560 00:27:36,497 --> 00:27:39,718 But eternity is long, and I have an excellent memory. 561 00:27:39,743 --> 00:27:41,223 Why do any of us bother? 562 00:27:41,248 --> 00:27:43,554 Well, from here on out, don’t. 563 00:27:45,576 --> 00:27:46,926 'Cause I'm sick and tired 564 00:27:46,969 --> 00:27:49,145 of being betrayed by those who claim to love me. 565 00:27:49,189 --> 00:27:51,060 So go back to where you came from. 566 00:27:51,104 --> 00:27:53,715 And next time you have word that Mikael 567 00:27:53,759 --> 00:27:55,630 is on my trail, do us all a favor: 568 00:27:55,712 --> 00:27:57,382 let him come. 569 00:27:59,025 --> 00:28:01,201 [doors thud] 570 00:28:03,857 --> 00:28:06,495 There’s got to be an easier way to do this. 571 00:28:07,324 --> 00:28:09,122 Your blood is the key. 572 00:28:09,165 --> 00:28:11,907 I just need enough to soak the moonstone. 573 00:28:17,348 --> 00:28:19,306 Anima marcam. 574 00:28:19,349 --> 00:28:21,203 Iskoristi vuka. 575 00:28:21,737 --> 00:28:22,956 Anima marcam. 576 00:28:22,981 --> 00:28:24,026 That word. 577 00:28:24,814 --> 00:28:25,814 "Marcam." 578 00:28:27,238 --> 00:28:28,544 What does it mean? 579 00:28:30,534 --> 00:28:31,625 "To mark"? 580 00:28:31,791 --> 00:28:33,184 "The drenched stone 581 00:28:33,501 --> 00:28:36,112 is heated and used to brand the afflicted." 582 00:28:36,366 --> 00:28:37,554 Brand me? Where? 583 00:28:37,666 --> 00:28:41,365 "The palms of both hands, the soles of both feet. 584 00:28:41,589 --> 00:28:42,982 "And... 585 00:28:43,025 --> 00:28:44,984 the site of the third-eye chakra." 586 00:28:45,027 --> 00:28:46,768 And, Hope, listen to me, 587 00:28:46,812 --> 00:28:49,858 you can’t pass out or ever stop breathing, okay? 588 00:28:49,902 --> 00:28:51,686 And if I do? 589 00:28:51,964 --> 00:28:52,964 Just don’t. 590 00:28:53,401 --> 00:28:55,335 If you ever want me to stop... No. 591 00:28:55,448 --> 00:28:56,928 Just do it. 592 00:28:57,518 --> 00:28:59,238 - Hope, I... - Do it. 593 00:29:03,067 --> 00:29:04,243 [sighs] 594 00:29:04,630 --> 00:29:06,501 Anima marcam. 595 00:29:06,583 --> 00:29:08,355 Iskoristi vuka. 596 00:29:08,612 --> 00:29:10,136 Anima marcam. 597 00:29:10,161 --> 00:29:12,144 Iskoristi vuka. 598 00:29:12,469 --> 00:29:15,863 Anima marcam. Iskoristi vuka. 599 00:29:15,930 --> 00:29:19,652 Anima marcam. Iskoristi vuka. 600 00:29:20,213 --> 00:29:23,582 Anima marcam. Iskoristi vuka. 601 00:29:24,783 --> 00:29:28,613 Anima marcam. Iskoristi vuka. 602 00:29:28,767 --> 00:29:31,535 Anima marcam. Iskoristi vuka. 603 00:29:31,685 --> 00:29:35,036 Anima marcam. Iskoristi vuka. 604 00:29:35,291 --> 00:29:37,424 Anima marcam. 605 00:29:37,514 --> 00:29:39,995 Iskoristi vuka. 606 00:29:40,039 --> 00:29:41,625 I will not let my past become your future. 607 00:29:41,649 --> 00:29:43,129 Do you understand? 608 00:29:43,588 --> 00:29:45,093 Do you understand? 609 00:29:45,566 --> 00:29:47,046 Marcel told you. 610 00:29:47,089 --> 00:29:48,961 He didn’t have to. A thousand years of family 611 00:29:49,004 --> 00:29:51,833 has taught me to expect betrayal from those I hold most dear. 612 00:29:51,858 --> 00:29:52,686 Bind her? 613 00:29:52,711 --> 00:29:53,930 Really? 614 00:29:55,968 --> 00:29:57,970 How many times have you heard me rail against 615 00:29:58,013 --> 00:29:59,798 the shame our parents gave me? 616 00:30:00,155 --> 00:30:02,191 How many times have you heard me cry, 617 00:30:02,235 --> 00:30:05,194 devastated over having lived my life without my mother? 618 00:30:07,457 --> 00:30:09,198 [whooshing] 619 00:30:12,593 --> 00:30:14,369 You have to go, Klaus. 620 00:30:15,001 --> 00:30:17,351 You can’t stay here with Hope. 621 00:30:18,036 --> 00:30:20,986 Hope, listen to me. 622 00:30:21,282 --> 00:30:23,240 This ends... 623 00:30:23,433 --> 00:30:24,652 now. 624 00:30:39,446 --> 00:30:41,927 [piano playing Erik Satie'’s Gnossienne No. 1] 625 00:30:51,985 --> 00:30:54,379 I thought you’d be gone. 626 00:30:55,941 --> 00:30:57,986 It’s pretty hard to plan a future 627 00:30:58,030 --> 00:31:01,511 when my past and present are awash in death and deceit. 628 00:31:01,555 --> 00:31:04,079 [exhales] 629 00:31:06,715 --> 00:31:09,762 The very first time that I saw you... 630 00:31:10,172 --> 00:31:11,172 [chuckles] 631 00:31:11,363 --> 00:31:14,192 I knew exactly who you were. 632 00:31:16,004 --> 00:31:17,963 And yes, we have a history. 633 00:31:18,006 --> 00:31:19,442 Your family and mine. 634 00:31:19,486 --> 00:31:21,096 It was bloody. 635 00:31:28,451 --> 00:31:32,194 It was also the first time that I fell in love with you. 636 00:31:38,287 --> 00:31:41,116 [piano playing Erik Satie'’s Gnossienne No. 1] 637 00:31:42,268 --> 00:31:43,704 Excuse me. 638 00:31:43,729 --> 00:31:45,181 I’m looking for my brother. 639 00:31:45,206 --> 00:31:47,687 He hasn’t been in again. 640 00:31:49,510 --> 00:31:51,952 I’m not my father's daughter. 641 00:31:52,824 --> 00:31:55,491 I don’t share his hatred. 642 00:31:57,479 --> 00:31:59,916 - But he... - can’t be reasoned with. 643 00:32:03,051 --> 00:32:06,011 And there are consequences to defying him. 644 00:32:06,054 --> 00:32:08,056 I’m familiar with that kind of father. 645 00:32:08,100 --> 00:32:09,766 [slows, stops playing] 646 00:32:10,100 --> 00:32:12,842 Eventually, even the children of such a monster are not safe, 647 00:32:12,867 --> 00:32:14,236 and believe me, it’s only a matter of time 648 00:32:14,260 --> 00:32:16,262 before he turns that rage on you. 649 00:32:20,408 --> 00:32:22,802 Forgive me. 650 00:32:29,183 --> 00:32:31,010 Listen to me. 651 00:32:37,346 --> 00:32:39,914 I’ve been to the railway station and to the port; 652 00:32:39,958 --> 00:32:41,326 I have compelled the ticket-takers to help 653 00:32:41,350 --> 00:32:43,265 any who want passage out of this country. 654 00:32:43,309 --> 00:32:45,655 You say my name and they will help you. 655 00:32:45,700 --> 00:32:47,049 I recommend heading east. 656 00:32:47,074 --> 00:32:50,121 Shanghai’s a safe place to hide out. 657 00:32:50,260 --> 00:32:51,653 Thank you. 658 00:32:52,057 --> 00:32:53,350 You’re welcome. 659 00:32:55,669 --> 00:32:57,279 Uh, your name. 660 00:32:57,323 --> 00:33:00,538 If--If I’m going to use your name as my ticket out... 661 00:33:00,787 --> 00:33:02,615 Of course. Elijah. 662 00:33:03,431 --> 00:33:04,944 Antoinette. 663 00:33:05,635 --> 00:33:07,507 Until we meet again. 664 00:33:07,550 --> 00:33:08,975 If we meet again. 665 00:33:11,009 --> 00:33:14,752 ANTOINETTE: Like I told you when we met in New York... 666 00:33:15,080 --> 00:33:17,908 [playing piano]...I abandoned my father’s 667 00:33:17,952 --> 00:33:19,649 antiquated notions 668 00:33:19,693 --> 00:33:22,862 and found faith in the purity of my eternal soul. 669 00:33:24,690 --> 00:33:26,846 I live by that code 670 00:33:27,699 --> 00:33:29,875 because it brings me peace. 671 00:33:36,752 --> 00:33:38,928 I want to share 672 00:33:39,019 --> 00:33:41,195 this life with you. 673 00:33:41,662 --> 00:33:43,185 Marry you. 674 00:33:43,210 --> 00:33:44,734 Bathe in the joy 675 00:33:44,759 --> 00:33:48,197 of those first moments after sunset with you. 676 00:33:48,222 --> 00:33:51,094 I love you, Elijah. 677 00:33:52,589 --> 00:33:54,242 And I will be upstairs packing, 678 00:33:54,267 --> 00:33:57,357 because yes, it is time to move on. 679 00:33:57,677 --> 00:34:00,636 But I hope that it’ll be together. 680 00:34:16,491 --> 00:34:20,190 Klaus Mikaelson has been quite the busy boy today. 681 00:34:20,226 --> 00:34:22,402 First you’re up and back to Mystic Falls, 682 00:34:22,427 --> 00:34:25,343 now you’re abducting werewolves from the bayou. 683 00:34:25,943 --> 00:34:29,033 If Greta’s greatest fear is "abominations," 684 00:34:29,058 --> 00:34:30,711 then I intend to give her that horror 685 00:34:30,736 --> 00:34:32,694 in a never-ending nightmare. 686 00:34:32,719 --> 00:34:34,721 I have a quart of Hope’s blood 687 00:34:34,746 --> 00:34:36,573 and I will use every last drop of it 688 00:34:36,598 --> 00:34:38,105 to create more hybrids. 689 00:34:39,973 --> 00:34:41,886 You went behind my back. 690 00:34:42,818 --> 00:34:45,081 You put my daughter’s life at risk 691 00:34:45,106 --> 00:34:46,760 and you betrayed me. 692 00:34:46,838 --> 00:34:48,230 I did what was right. 693 00:34:48,255 --> 00:34:49,285 What was right for whom? 694 00:34:49,310 --> 00:34:51,181 For your daughter. For my city. 695 00:34:51,206 --> 00:34:52,947 This isn’t about what was right. 696 00:34:52,972 --> 00:34:54,583 Your city rejected you. 697 00:34:54,608 --> 00:34:56,567 So did my sister. Now all you want 698 00:34:56,592 --> 00:34:59,552 is for them to take you back. 699 00:34:59,660 --> 00:35:01,749 You just need to be loved, Marcel, 700 00:35:01,774 --> 00:35:03,602 that’s your weakness. 701 00:35:04,406 --> 00:35:05,601 That’s how I knew what you’d done 702 00:35:05,625 --> 00:35:07,583 without you having to say a word. 703 00:35:07,627 --> 00:35:09,344 And that’s why I know, no matter what you promise 704 00:35:09,368 --> 00:35:10,738 when you claim to be an ally, 705 00:35:10,763 --> 00:35:11,840 you... 706 00:35:11,865 --> 00:35:13,519 [sighs] 707 00:35:13,656 --> 00:35:15,528 ...you will always falter. 708 00:35:17,047 --> 00:35:18,402 [woman gasping] 709 00:35:23,352 --> 00:35:24,440 Drink up. 710 00:35:26,515 --> 00:35:29,386 And when you go back out into the world, 711 00:35:29,763 --> 00:35:31,852 be sure to tell everybody 712 00:35:32,434 --> 00:35:35,722 Greta Sienna is responsible for your fate. 713 00:35:40,428 --> 00:35:42,473 GRETA: I’ve made a mistake. 714 00:35:43,315 --> 00:35:44,884 I don’t want to die. 715 00:35:45,273 --> 00:35:48,142 So... come clean about Hayley. 716 00:35:48,649 --> 00:35:50,868 The second I talk, they’ll kill me. 717 00:35:51,290 --> 00:35:53,412 Look, you’re clean of vervain. 718 00:35:53,455 --> 00:35:55,327 Okay? So if you confess without being compelled 719 00:35:55,370 --> 00:35:56,462 and Haley’s still alive... 720 00:35:56,487 --> 00:35:57,522 Oh, she is. 721 00:35:58,095 --> 00:35:59,374 Very much so. 722 00:35:59,399 --> 00:36:02,478 Then Klaus isn’t without compassion. 723 00:36:02,503 --> 00:36:03,895 [coughs] 724 00:36:04,383 --> 00:36:05,689 Where is she, Greta? 725 00:36:06,381 --> 00:36:07,513 You tell me. 726 00:36:07,556 --> 00:36:09,210 [coughing] You tell me where she is, 727 00:36:09,254 --> 00:36:11,094 and I will vouch for you with Klaus and Marcel. 728 00:36:11,125 --> 00:36:11,790 [mumbling]: Please tell them. 729 00:36:11,815 --> 00:36:12,815 What? 730 00:36:13,085 --> 00:36:14,946 - Tell them. - Tell them what? 731 00:36:15,027 --> 00:36:17,333 Tell them I am so very much stronger 732 00:36:17,358 --> 00:36:19,882 than they could ever imagine! 733 00:36:24,878 --> 00:36:25,966 [growls] 734 00:36:26,009 --> 00:36:27,315 [grunting] 735 00:36:38,204 --> 00:36:39,771 Hey, you didn’t die. 736 00:36:42,483 --> 00:36:44,087 That’s pretty cool. 737 00:36:48,711 --> 00:36:49,843 What happened? 738 00:36:52,157 --> 00:36:54,072 [sighs] 739 00:36:55,263 --> 00:36:57,657 What happened is that... 740 00:36:57,748 --> 00:37:01,708 I’m on my own, as far as getting my mom back is concerned. 741 00:37:05,437 --> 00:37:06,917 And what’s this? 742 00:37:09,126 --> 00:37:11,041 A binding spell. 743 00:37:11,521 --> 00:37:13,654 All I need to do to get her back 744 00:37:13,679 --> 00:37:15,420 is to lose a part of who I am. 745 00:37:17,290 --> 00:37:18,813 And I mean, I’ve got three. 746 00:37:19,068 --> 00:37:21,244 How bad could it be to lose one of them? 747 00:37:26,363 --> 00:37:27,973 Do you want to find out? 748 00:37:29,728 --> 00:37:32,859 Well... none of the witches here 749 00:37:32,902 --> 00:37:34,295 are strong enough to do this. 750 00:37:34,996 --> 00:37:36,014 Yeah. 751 00:37:38,321 --> 00:37:40,353 Man... if only somebody knew 752 00:37:40,378 --> 00:37:43,163 a way to sneak out of here, huh? 753 00:37:48,004 --> 00:37:49,397 [soft chuckle] 754 00:37:54,776 --> 00:37:56,386 Will he survive? 755 00:37:56,890 --> 00:37:59,284 Josh? Yeah. 756 00:37:59,309 --> 00:38:01,876 He’s lucky to still have his face, but... 757 00:38:01,901 --> 00:38:02,989 I think so. 758 00:38:03,368 --> 00:38:05,500 Does he have any idea 759 00:38:05,544 --> 00:38:07,110 where Greta’s gotten off to? 760 00:38:07,154 --> 00:38:08,503 Do you remember that part 761 00:38:08,547 --> 00:38:10,331 where I said he’s lucky to have his face? 762 00:38:12,895 --> 00:38:14,636 What I said earlier... 763 00:38:14,758 --> 00:38:16,412 I was angry. 764 00:38:16,705 --> 00:38:18,083 Yeah, well... 765 00:38:18,239 --> 00:38:19,937 you weren’t wrong. 766 00:38:20,324 --> 00:38:22,065 I’m off my game. 767 00:38:22,195 --> 00:38:24,806 Your sister really did a number on my head. 768 00:38:24,831 --> 00:38:28,269 Absent Elijah, my temper gets the better of me. 769 00:38:28,597 --> 00:38:30,489 It did today. 770 00:38:31,489 --> 00:38:34,840 And it did a century ago, with August. 771 00:38:35,095 --> 00:38:36,575 [owl hooting] 772 00:38:36,618 --> 00:38:38,664 ♪ Everywhere I turn 773 00:38:38,707 --> 00:38:41,580 KLAUS: I am far from blameless, Marcel. 774 00:38:41,623 --> 00:38:43,799 ♪ Everything is changing 775 00:38:43,843 --> 00:38:47,412 Although he got nothing less than what he deserved. 776 00:38:48,250 --> 00:38:51,372 In fact, I think I took it easy on him. 777 00:38:51,416 --> 00:38:54,288 I don’t want any trouble, Klaus! 778 00:38:54,332 --> 00:38:56,246 As if I give a damn what you want. 779 00:38:57,204 --> 00:38:59,554 [groans] 780 00:38:59,598 --> 00:39:01,382 After I kill you, 781 00:39:01,426 --> 00:39:03,384 I’m gonna hunt down everyone you know 782 00:39:03,428 --> 00:39:06,431 and everyone you love. 783 00:39:06,474 --> 00:39:07,519 Aah! 784 00:39:08,998 --> 00:39:11,479 [people gasping, screaming]♪ Everyone 785 00:39:16,255 --> 00:39:19,388 But the rest never saw it coming. 786 00:39:21,634 --> 00:39:23,940 When you’ve had enough... 787 00:39:24,906 --> 00:39:26,698 pick up this coin. 788 00:39:29,051 --> 00:39:30,748 [grunting] 789 00:39:30,886 --> 00:39:33,149 Some of them were guilty of hate. 790 00:39:34,909 --> 00:39:36,389 But most were innocent. 791 00:39:39,585 --> 00:39:42,197 And they all became victims of that... 792 00:39:42,341 --> 00:39:45,431 part of me I’d been forced to suppress. 793 00:39:45,905 --> 00:39:47,820 ♪ 794 00:39:50,894 --> 00:39:52,287 WOMAN: August... 795 00:39:52,312 --> 00:39:54,154 my beloved... 796 00:39:55,088 --> 00:39:58,570 ♪ This could be the downfall 797 00:39:58,613 --> 00:40:00,398 [sobbing] 798 00:40:03,362 --> 00:40:04,934 Please. 799 00:40:05,825 --> 00:40:08,001 Mercy for myself. 800 00:40:08,928 --> 00:40:10,059 [sobs] 801 00:40:10,103 --> 00:40:11,670 KLAUS: So, you see, 802 00:40:11,713 --> 00:40:12,965 in the end, 803 00:40:13,098 --> 00:40:16,798 I was the match that lit the fuse. 804 00:40:18,285 --> 00:40:19,504 GRETA: Mercy... 805 00:40:19,547 --> 00:40:22,681 for my daughter. 806 00:40:25,948 --> 00:40:27,558 KLAUS: My mistake 807 00:40:27,734 --> 00:40:29,954 was that I humiliated them, 808 00:40:29,979 --> 00:40:31,850 and in doing so, I empowered them 809 00:40:31,875 --> 00:40:34,457 with the most potent form of hate-- 810 00:40:34,888 --> 00:40:37,804 That which has fueled my rage for a millennia. 811 00:40:45,710 --> 00:40:47,189 Shame. 812 00:40:52,287 --> 00:40:54,738 I gifted them shame. 813 00:40:54,763 --> 00:40:56,896 Please, mercy for my son! 814 00:41:03,199 --> 00:41:06,901 ♪ This could be the downfall. 815 00:41:06,926 --> 00:41:08,645 Hey. It’s me. 816 00:41:09,308 --> 00:41:12,784 Just letting you know everything is... cool here. 817 00:41:13,093 --> 00:41:15,139 I’m getting in the car and... 818 00:41:15,164 --> 00:41:17,558 Hope Mikaelson is coming with me. 819 00:41:17,822 --> 00:41:19,737 I love you, Mom. 820 00:41:23,791 --> 00:41:25,532 Anybody see you sneak out? 821 00:41:25,557 --> 00:41:26,945 No. 822 00:41:27,061 --> 00:41:28,192 Ready to go? 823 00:41:28,869 --> 00:41:29,852 Yeah. 824 00:41:29,877 --> 00:41:31,226 Leta’s do this. 825 00:41:32,141 --> 00:41:34,056 ♪ 826 00:41:48,114 --> 00:41:49,985 [engine starts] 57503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.