All language subtitles for The.Originals.S05E02.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,336 - Previously on The Originals... - A thousand years ago, 2 00:00:02,339 --> 00:00:05,424 we three made an eternal vow, always and forever. 3 00:00:05,427 --> 00:00:07,049 Well, that vow now includes my daughter. 4 00:00:07,052 --> 00:00:08,962 Hope's gone. You said there was a way to save her. 5 00:00:08,964 --> 00:00:10,805 If we pull the Hollow out of Hope, then I need a place 6 00:00:10,807 --> 00:00:12,570 that's connected to Hope to put it. 7 00:00:12,573 --> 00:00:14,682 When this spell is over, you've got to get away from each other 8 00:00:14,684 --> 00:00:16,168 and you have to stay away from Hope. 9 00:00:16,171 --> 00:00:18,114 Nik, you have pushed it too far this time. 10 00:00:18,117 --> 00:00:19,773 If the Mikaelsons come together, 11 00:00:19,775 --> 00:00:22,043 it will signal darkness like we've never known. 12 00:00:22,046 --> 00:00:23,610 Yes, it does appear to be escalating. 13 00:00:23,612 --> 00:00:25,512 It is bloody biblical is what it is. 14 00:00:25,514 --> 00:00:27,593 Declan sent these to tide you over 15 00:00:27,596 --> 00:00:29,081 until your date tomorrow. 16 00:00:29,084 --> 00:00:30,951 If you don't marry that guy, I will. 17 00:00:30,953 --> 00:00:31,985 Rebekah Mikaelson, 18 00:00:31,987 --> 00:00:33,487 the love of all my lives, 19 00:00:33,489 --> 00:00:34,921 will you marry me? 20 00:00:35,859 --> 00:00:37,356 _ 21 00:00:37,359 --> 00:00:39,326 - You going somewhere? - I got suspended. 22 00:00:39,328 --> 00:00:40,694 Hope Marshall got suspended? 23 00:00:40,696 --> 00:00:42,718 Hope gave a Crescent pack boy at her school 24 00:00:42,721 --> 00:00:43,830 some of her blood 25 00:00:43,832 --> 00:00:45,499 - so he could... - Become a hybrid? 26 00:00:45,501 --> 00:00:47,117 I made a mistake. 27 00:00:47,120 --> 00:00:48,669 No one wants any trouble, Hayley. 28 00:00:48,671 --> 00:00:49,812 We just want the hybrid. 29 00:00:49,815 --> 00:00:51,751 - They want to kill me now... - Henry, feel better. 30 00:00:51,753 --> 00:00:53,286 That's weird. I actually feel better. 31 00:00:53,289 --> 00:00:54,741 Because you're sired to me. 32 00:00:54,743 --> 00:00:55,909 - Where's your mom? - I don't know. 33 00:00:55,911 --> 00:00:57,570 She said she'd only be gone a few minutes, 34 00:00:57,573 --> 00:00:59,346 but then she never came back. 35 00:00:59,348 --> 00:01:01,014 - Dad? - I was looking for your mother. 36 00:01:01,017 --> 00:01:02,821 - She's missing. - I'm on my way. 37 00:01:44,426 --> 00:01:47,594 Demitte moi, demitte moi. 38 00:01:56,605 --> 00:01:57,771 Dad! 39 00:02:02,077 --> 00:02:03,724 Get out! 40 00:02:21,584 --> 00:02:23,296 Sister. 41 00:02:28,470 --> 00:02:30,437 The years have been kind to you. 42 00:02:36,845 --> 00:02:40,037 Well, you know, just sun block, the love of a good woman 43 00:02:40,040 --> 00:02:42,685 and literal witchcraft. 44 00:02:46,415 --> 00:02:48,788 You can't stay. Hope's home. 45 00:02:48,791 --> 00:02:50,824 I have no interest in infecting my daughter 46 00:02:50,826 --> 00:02:52,125 with this darkness. 47 00:02:52,127 --> 00:02:53,909 Once we've found her mother, 48 00:02:53,912 --> 00:02:55,862 I'll crawl back to whence I came. 49 00:02:55,864 --> 00:02:58,568 Freya, this city reeks of blood 50 00:02:58,571 --> 00:03:00,834 like it hasn't since the War of 1812. 51 00:03:00,836 --> 00:03:02,936 Yeah, well, you're to blame this time. 52 00:03:02,938 --> 00:03:05,974 I know you spoke with Elijah and then hours later, 53 00:03:05,977 --> 00:03:07,276 it rained red. 54 00:03:07,279 --> 00:03:08,875 No story 55 00:03:08,877 --> 00:03:10,877 that begins with water turning into blood 56 00:03:10,879 --> 00:03:12,841 has ever ended in triumph. 57 00:03:12,844 --> 00:03:14,114 I need to leave 58 00:03:14,116 --> 00:03:16,483 or things are gonna get worse. 59 00:03:16,485 --> 00:03:18,051 Tell me about Hayley. 60 00:03:34,903 --> 00:03:38,071 Tried every locator spell I know 61 00:03:38,073 --> 00:03:40,607 in every language I know and I... 62 00:03:42,248 --> 00:03:44,211 Dad? 63 00:03:53,877 --> 00:03:59,276 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 64 00:03:59,279 --> 00:04:03,263 The Crescent City, she gives and gives, 65 00:04:03,266 --> 00:04:05,755 but hell if it doesn't hurt when she takes. 66 00:04:05,758 --> 00:04:07,800 We raise a glass to a woman who relished 67 00:04:07,803 --> 00:04:09,596 in the joy of New Orleans, 68 00:04:09,599 --> 00:04:12,672 and then fell prey to her, as many do. 69 00:04:12,674 --> 00:04:15,252 To Poppy, who lived a century 70 00:04:15,255 --> 00:04:17,310 and was still taken far too soon. 71 00:04:17,312 --> 00:04:19,310 To Poppy. 72 00:04:28,056 --> 00:04:31,858 But if I die, no tequila. 73 00:04:31,860 --> 00:04:35,028 No, I want wailing, sobbing in the streets, 74 00:04:35,030 --> 00:04:36,696 rainbow flags waving at half-mast. 75 00:04:36,698 --> 00:04:38,810 I'm sorry, Josh. I know she was a friend. 76 00:04:38,813 --> 00:04:41,080 So, that's it? 77 00:04:41,083 --> 00:04:44,118 A toast? A platitude? 78 00:04:44,121 --> 00:04:45,604 What about justice? 79 00:04:45,607 --> 00:04:47,274 Excuse me. 80 00:04:47,276 --> 00:04:49,713 It was a beautiful speech, your majesty, 81 00:04:49,716 --> 00:04:52,612 but Poppy wasn't prey to the city of New Orleans. 82 00:04:52,614 --> 00:04:54,614 She was gutted by a jacked-up half-breed 83 00:04:54,616 --> 00:04:55,682 who can't control his aggression. 84 00:04:55,684 --> 00:04:57,918 Greta, he's 15. 85 00:04:57,920 --> 00:05:00,654 Hayley and the Crescents will handle Henry. 86 00:05:00,656 --> 00:05:01,988 The Crescents 87 00:05:01,990 --> 00:05:03,490 are building their float 88 00:05:03,492 --> 00:05:05,592 and toasting to a prosperous year. 89 00:05:08,821 --> 00:05:10,404 They're protecting him. 90 00:05:18,837 --> 00:05:20,028 Look, don't worry about her. 91 00:05:20,031 --> 00:05:21,947 She's been here for a couple of years now, 92 00:05:21,950 --> 00:05:24,123 but overall, she's a pretty upstanding citizen. 93 00:05:24,126 --> 00:05:27,146 We're all just a little on edge at the smell of blood. 94 00:05:27,149 --> 00:05:29,115 I don't like her tone. 95 00:05:29,117 --> 00:05:32,619 When there's one voice of dissent, there's usually more. 96 00:05:33,689 --> 00:05:35,155 What have you heard? 97 00:05:37,118 --> 00:05:38,514 Yeah, all right. 98 00:05:38,517 --> 00:05:40,201 Uh, a few people are suggesting 99 00:05:40,204 --> 00:05:44,606 that you can't be the king of the vampires because... 100 00:05:44,609 --> 00:05:47,299 well, because you're not a vampire. 101 00:05:47,302 --> 00:05:49,669 Hey, they have a point. I mean, that hybrid bite 102 00:05:49,671 --> 00:05:52,072 that could wipe the rest of us out, 103 00:05:52,074 --> 00:05:53,673 basically just a hickey to you. 104 00:06:02,652 --> 00:06:04,385 Excuse me a minute. 105 00:06:10,232 --> 00:06:12,058 You can't be here. 106 00:06:12,060 --> 00:06:14,227 Crashing a funeral... 107 00:06:14,229 --> 00:06:16,596 My favorite way to spend a Friday night. 108 00:06:16,598 --> 00:06:19,232 It's good to see you, Marcellus, 109 00:06:19,234 --> 00:06:20,900 after all this time. 110 00:06:20,902 --> 00:06:22,836 Sorry about Rebekah. 111 00:06:22,838 --> 00:06:24,537 I'm sure you are. 112 00:06:24,539 --> 00:06:25,906 It's good to see you, too. 113 00:06:25,909 --> 00:06:28,675 Why are you here? 114 00:06:28,677 --> 00:06:30,903 Hayley's missing. 115 00:06:30,906 --> 00:06:32,305 It's been days. 116 00:06:32,308 --> 00:06:34,344 Don't worry, I'll stick to the shadows, 117 00:06:34,347 --> 00:06:36,716 but there's certain leads I can't follow. 118 00:06:39,354 --> 00:06:41,154 What do you need from me? 119 00:06:51,533 --> 00:06:53,433 Americano with extra remorse. 120 00:06:53,435 --> 00:06:55,805 I'm sorry I haven't called you back. 121 00:06:55,808 --> 00:06:57,470 A family emergency. 122 00:06:57,473 --> 00:06:58,715 Yeah, well, it's gonna take 123 00:06:58,718 --> 00:07:01,540 something a hell of a lot stronger than an apology coffee 124 00:07:01,543 --> 00:07:04,177 for a Mikaelson family emergency. 125 00:07:04,179 --> 00:07:05,945 Yeah, well, I thought you might say that, 126 00:07:05,947 --> 00:07:08,219 so that's more whiskey than it is coffee. 127 00:07:08,222 --> 00:07:09,382 Take a big gulp, 128 00:07:09,384 --> 00:07:12,686 because you should know Klaus is in town. 129 00:07:14,089 --> 00:07:16,156 You see, I knew that that 130 00:07:16,158 --> 00:07:18,191 blood rain had something to do with your siblings. 131 00:07:18,193 --> 00:07:19,472 And the weatherman was talking 132 00:07:19,475 --> 00:07:21,327 about some "freak meteorological phenomenon," 133 00:07:21,330 --> 00:07:22,262 but ain't nobody stupid 134 00:07:22,264 --> 00:07:23,331 because I know what blood 135 00:07:23,334 --> 00:07:24,798 in my eyes feels like, huh? 136 00:07:24,800 --> 00:07:26,766 Hayley's missing, Vincent. 137 00:07:26,768 --> 00:07:28,768 Klaus 138 00:07:28,770 --> 00:07:31,071 is in town to find her, which he will, 139 00:07:31,073 --> 00:07:33,373 and then he's going to leave. 140 00:07:33,375 --> 00:07:35,359 And so will Keelin and I. 141 00:07:35,362 --> 00:07:37,243 But, hey, in the meantime, 142 00:07:37,246 --> 00:07:40,125 why don't you ask the Oracle of Jackson Square 143 00:07:40,128 --> 00:07:41,781 what to do next. 144 00:07:44,284 --> 00:07:47,305 I need something serious, Freya. 145 00:07:47,308 --> 00:07:48,655 I'm being serious. 146 00:07:48,657 --> 00:07:52,125 Look, if something sends a shiver down your spine, ask Ivy. 147 00:07:52,127 --> 00:07:53,735 And... 148 00:07:53,738 --> 00:07:55,805 after she reads your palm, 149 00:07:55,808 --> 00:07:57,864 maybe she'll let you palm her... 150 00:07:59,167 --> 00:08:00,567 All right. 151 00:08:00,569 --> 00:08:03,103 No crystal ball puns for you. 152 00:08:03,105 --> 00:08:05,456 Freya Mikaelson. 153 00:08:07,542 --> 00:08:09,142 I'm gonna miss you when you go. 154 00:08:09,144 --> 00:08:11,444 Yeah. 155 00:08:24,626 --> 00:08:26,459 Marshall. 156 00:08:27,442 --> 00:08:28,908 Uh... 157 00:08:31,366 --> 00:08:32,665 Roman. 158 00:08:33,468 --> 00:08:34,801 You're at my house. 159 00:08:34,803 --> 00:08:38,268 Yeah. I-I needed to talk to you, so, uh... 160 00:08:40,475 --> 00:08:44,344 Oh. Um, how do you know where I live? 161 00:08:44,346 --> 00:08:47,547 Oh. Well, Saltzman's got parent contacts in his file cabinet. 162 00:08:47,549 --> 00:08:49,816 Which is where he keeps his emergency bourbon, 163 00:08:49,818 --> 00:08:51,718 so I'm intimately familiar. 164 00:08:51,720 --> 00:08:55,321 - Oh. - Can I come in? 165 00:08:56,483 --> 00:08:58,283 Mm-hmm. 166 00:08:59,895 --> 00:09:01,661 You know I'm a vampire, right? 167 00:09:01,663 --> 00:09:02,862 Mm-hmm. 168 00:09:02,864 --> 00:09:05,031 So I, uh... 169 00:09:05,033 --> 00:09:07,258 kind of need you to say it out loud. 170 00:09:07,261 --> 00:09:08,297 Oh. Right. 171 00:09:08,300 --> 00:09:10,236 Yeah. Come in. 172 00:09:16,011 --> 00:09:17,744 Cute jammies. 173 00:09:17,746 --> 00:09:22,715 Um, so why do you need to talk to me? 174 00:09:22,717 --> 00:09:24,511 Yeah. Um... 175 00:09:27,155 --> 00:09:30,190 Look, people are saying all this stuff about Henry at school. 176 00:09:30,192 --> 00:09:31,758 That he died. 177 00:09:31,760 --> 00:09:34,194 And that he killed himself. 178 00:09:34,196 --> 00:09:38,765 You know, your friends bullied him all the time. 179 00:09:38,767 --> 00:09:40,667 He went through hell. 180 00:09:40,669 --> 00:09:42,802 I know. Okay? That's why I'm here. 181 00:09:42,804 --> 00:09:45,538 I should pay my respects or something. 182 00:09:45,540 --> 00:09:47,677 I let them push him around. 183 00:09:47,680 --> 00:09:49,441 Make fun of his poetry, his clothes. 184 00:09:49,444 --> 00:09:51,514 And now... 185 00:09:52,714 --> 00:09:54,747 I can't sleep. 186 00:09:56,581 --> 00:09:58,360 Henry's not dead. 187 00:09:59,154 --> 00:10:00,839 He's fine. 188 00:10:02,440 --> 00:10:05,824 Look, I have to get dressed, I have somewhere to be. 189 00:10:05,827 --> 00:10:07,760 Could you, like, turn? 190 00:10:07,762 --> 00:10:09,262 Oh. Yeah. 191 00:10:09,264 --> 00:10:10,909 Yeah. 192 00:10:23,512 --> 00:10:25,144 Where are you going? 193 00:10:25,146 --> 00:10:26,613 It's barely even dawn. 194 00:10:26,615 --> 00:10:28,181 It's a long story. 195 00:10:28,183 --> 00:10:30,867 Lizzie Saltzman said she saw Henry jump from the turret. 196 00:10:30,870 --> 00:10:32,719 A werewolf wouldn't survive that kind of fall. 197 00:10:32,721 --> 00:10:35,399 Yeah. Well, Lizzie also said 198 00:10:35,402 --> 00:10:39,191 that I exploded an orphanage with my brain when I was eight. 199 00:10:40,929 --> 00:10:43,386 You can, uh, look now. 200 00:10:45,400 --> 00:10:47,800 Yeah, I-I heard that one. 201 00:10:47,802 --> 00:10:51,938 I also heard you're a long-lost Romanian princess. 202 00:10:56,545 --> 00:10:58,945 So... 203 00:10:58,947 --> 00:11:01,848 what is your secret, Marshall? 204 00:11:03,230 --> 00:11:05,797 Could y... could you maybe wait here? 205 00:11:05,800 --> 00:11:07,620 I won't be long. 206 00:11:07,622 --> 00:11:09,422 Yeah. 207 00:11:09,424 --> 00:11:12,292 They've got me all wrong, you know. 208 00:11:12,294 --> 00:11:13,826 Truth is, 209 00:11:13,829 --> 00:11:17,064 I exploded an orphaned Romanian princess with my brain. 210 00:11:19,198 --> 00:11:21,034 Brat had it coming, though. 211 00:11:34,900 --> 00:11:37,500 You know, for a gent with a missing paramour, 212 00:11:37,503 --> 00:11:39,185 you're awfully chipper. 213 00:11:39,187 --> 00:11:42,255 You might avoid sneaking up on a bloke with a blade in his hand. 214 00:11:42,257 --> 00:11:44,198 Where's Hayley Marshall? 215 00:11:44,201 --> 00:11:46,847 Best guess: roaming about her giant house 216 00:11:46,850 --> 00:11:49,963 sorting out inspired new ways to be emotionally unavailable. 217 00:11:49,965 --> 00:11:51,898 Who the hell's asking? 218 00:11:51,900 --> 00:11:53,733 My name 219 00:11:53,735 --> 00:11:55,268 is Klaus Mikaelson. 220 00:11:55,270 --> 00:11:57,036 Doesn't ring a bell. 221 00:11:57,739 --> 00:11:59,840 Does Hayley have any enemies? 222 00:11:59,843 --> 00:12:01,000 Enemies? 223 00:12:01,003 --> 00:12:02,342 Nah. 224 00:12:02,344 --> 00:12:04,611 She's a single mother, not a supervillain. 225 00:12:06,047 --> 00:12:07,680 You're Hope's father, aren't you? 226 00:12:07,682 --> 00:12:09,916 You look like her, round the eyes. 227 00:12:09,918 --> 00:12:12,852 If you don't cooperate, Declan, 228 00:12:12,854 --> 00:12:15,461 "round the eyes" is where I'm gonna start 229 00:12:15,464 --> 00:12:17,703 carving off pieces of you. 230 00:12:17,706 --> 00:12:20,492 Hayley stood me up, okay? 231 00:12:20,495 --> 00:12:22,211 It's not exactly rare. 232 00:12:22,214 --> 00:12:25,203 I figured, hell, Hope's dad must have done a number on her. 233 00:12:25,206 --> 00:12:28,641 Well, since you're obviously a right ray of sunshine, 234 00:12:28,644 --> 00:12:31,404 it must have been someone else broke her heart... and Hope's. 235 00:12:31,406 --> 00:12:33,940 - Don't say my daughter's name. - Really? 236 00:12:33,942 --> 00:12:35,308 Look around. 237 00:12:37,846 --> 00:12:39,712 I'm here... 238 00:12:39,714 --> 00:12:41,726 birthdays, holidays. 239 00:12:41,729 --> 00:12:43,650 We've been teaching her to drive. 240 00:12:43,652 --> 00:12:44,987 Where the hell were you? 241 00:12:46,135 --> 00:12:49,188 You are utterly disposable. 242 00:12:53,401 --> 00:12:54,737 Seriously, Dad? 243 00:13:08,221 --> 00:13:09,773 Looks like you need 244 00:13:09,776 --> 00:13:12,297 to go back to the butcher's immediately. 245 00:13:12,300 --> 00:13:14,737 You won't remember meeting me today. 246 00:13:16,729 --> 00:13:18,195 Ah. 247 00:13:18,198 --> 00:13:20,332 Mornin', kid. Um... 248 00:13:20,334 --> 00:13:21,499 I'll be back. 249 00:13:21,501 --> 00:13:23,435 I forgot to stop by the Shank. 250 00:13:23,437 --> 00:13:26,571 But saved you a bread pudding in the fridge. 251 00:13:26,573 --> 00:13:28,406 Your favorite. 252 00:13:34,420 --> 00:13:36,220 Go home, Hope. 253 00:13:36,223 --> 00:13:39,008 You're not even gonna look at me? 254 00:13:41,455 --> 00:13:43,211 Mom's missing, Dad. 255 00:13:44,658 --> 00:13:46,791 I'm scared. 256 00:13:53,914 --> 00:13:55,508 We're too close. 257 00:13:55,511 --> 00:13:58,002 I can hear the whispers: you must, too. 258 00:13:58,005 --> 00:14:00,383 Let me help you find her. If you don't do as I say, 259 00:14:00,386 --> 00:14:02,940 I'll have Freya bind you to the compound with a spell. 260 00:14:04,344 --> 00:14:07,279 I don't want it to come to that. 261 00:14:07,281 --> 00:14:09,247 Go home. 262 00:14:28,602 --> 00:14:30,661 Oh, guys, behave. 263 00:14:30,664 --> 00:14:32,337 We're not looking for trouble. 264 00:14:32,339 --> 00:14:34,039 We're here for answers. 265 00:14:34,041 --> 00:14:37,281 Yeah, sorry about the, uh, beeramid, though. 266 00:14:37,284 --> 00:14:38,643 Where's your alpha? 267 00:14:40,514 --> 00:14:42,314 We were wondering the same thing. 268 00:14:42,316 --> 00:14:44,263 Hayley made a whole bunch of promises 269 00:14:44,266 --> 00:14:46,898 before she locked herself up in her castle with her daughter. 270 00:14:46,901 --> 00:14:48,945 Now, I hear she was planning on giving that hybrid 271 00:14:48,948 --> 00:14:50,617 some lessons in self-control. 272 00:14:50,620 --> 00:14:52,053 Is there any chance that he, uh, 273 00:14:52,056 --> 00:14:53,355 didn't like the sound of that? 274 00:14:57,464 --> 00:15:01,967 I'm guessing that racing heartbeat in the cabin is his. 275 00:15:01,969 --> 00:15:03,168 Doesn't matter. 276 00:15:03,170 --> 00:15:04,844 You're not invited in. 277 00:15:06,139 --> 00:15:08,023 Yeah? 278 00:15:08,026 --> 00:15:10,074 Well... 279 00:15:10,077 --> 00:15:12,644 I will happily smoke him out. 280 00:15:12,646 --> 00:15:16,514 The king of the city doesn't require an invitation. 281 00:15:16,516 --> 00:15:18,149 The king? 282 00:15:18,151 --> 00:15:21,486 Well, feel free to put a tariff on my tea. 283 00:15:21,495 --> 00:15:25,086 You're not getting your hands on that boy. 284 00:15:37,437 --> 00:15:39,637 Vincent, what can I do for you? 285 00:15:39,639 --> 00:15:43,094 Well... you can do for me the exact same thing 286 00:15:43,097 --> 00:15:44,829 you do for everybody else... 287 00:15:44,832 --> 00:15:46,849 Look into the future and reassure me 288 00:15:46,852 --> 00:15:49,280 that the sky ain't gonna fall on top of my head. 289 00:15:49,282 --> 00:15:50,749 I'm sorry, I can't. 290 00:15:50,751 --> 00:15:51,916 I mean, I got money. 291 00:15:51,918 --> 00:15:53,118 It's not that. 292 00:15:53,120 --> 00:15:55,185 You're not asking about a new job 293 00:15:55,188 --> 00:15:56,888 or whether you dump a girlfriend. 294 00:15:56,890 --> 00:15:58,790 You have greater questions. 295 00:15:58,792 --> 00:16:00,725 I don't believe in that. 296 00:16:00,727 --> 00:16:03,849 Now, you are known to be the greatest seer 297 00:16:03,852 --> 00:16:05,731 in New Orleans, and you mean to tell me 298 00:16:05,734 --> 00:16:07,414 that you don't believe in the future? 299 00:16:07,417 --> 00:16:10,930 I don't believe in looking further than one ought to. 300 00:16:10,933 --> 00:16:14,038 I don't believe that endings are written in advance. 301 00:16:14,041 --> 00:16:16,274 That's what you're here for, isn't it? 302 00:16:16,276 --> 00:16:18,510 You want to know about the end. 303 00:16:18,512 --> 00:16:21,520 I cannot get through my day 304 00:16:21,523 --> 00:16:23,148 without having the feeling that the world 305 00:16:23,150 --> 00:16:24,783 might crack open at any moment. 306 00:16:24,785 --> 00:16:28,053 Now, if I'm the only person who is feeling that way, 307 00:16:28,055 --> 00:16:30,703 then maybe I'm the only person who can do something about it. 308 00:16:30,706 --> 00:16:32,390 So what I'm looking for 309 00:16:32,392 --> 00:16:34,426 is some kind of guidance. 310 00:16:35,295 --> 00:16:37,195 Please. 311 00:16:47,836 --> 00:16:49,403 Come on, Klaus. 312 00:16:49,406 --> 00:16:52,577 A little good news would go a long way. 313 00:16:52,579 --> 00:16:54,859 Maybe I can help with that. 314 00:16:56,961 --> 00:16:58,695 - You're early. - I'm early. 315 00:16:58,698 --> 00:17:00,085 - You're here. - I'm here. 316 00:17:00,087 --> 00:17:02,153 - You're here. Oh... - Yes, baby. 317 00:17:03,290 --> 00:17:05,056 - Hi. - Hi. 318 00:17:07,828 --> 00:17:10,528 I don't feel well. 319 00:17:10,530 --> 00:17:12,430 I'm so hungry. 320 00:17:12,432 --> 00:17:15,570 - You should stay away from me. - No. 321 00:17:15,573 --> 00:17:17,292 The Crescents won't protect me now that... 322 00:17:17,295 --> 00:17:19,609 Now that you're a hybrid? 323 00:17:19,612 --> 00:17:21,008 They will, Henry. 324 00:17:21,011 --> 00:17:23,173 Hayley's like you. She's been busy 325 00:17:23,176 --> 00:17:24,476 with Hope, but she stood up 326 00:17:24,478 --> 00:17:25,643 for you. 327 00:17:25,645 --> 00:17:27,579 She won't do that again. 328 00:17:29,352 --> 00:17:30,715 What do you mean? 329 00:17:30,717 --> 00:17:32,150 Henry... 330 00:17:32,152 --> 00:17:33,211 what did you do? 331 00:17:33,214 --> 00:17:34,685 Just trust me. 332 00:17:34,688 --> 00:17:36,621 I have to run. 333 00:17:36,623 --> 00:17:38,406 That wouldn't end well. 334 00:17:47,467 --> 00:17:49,200 You invited me in last summer. 335 00:17:49,202 --> 00:17:51,202 Aiden's brother's birthday, remember? 336 00:17:52,305 --> 00:17:54,344 We were friends once, Lisina. 337 00:17:55,842 --> 00:17:57,575 Don't let him take me. 338 00:17:59,412 --> 00:18:02,239 Look, Henry killed a cool person who didn't deserve to die. 339 00:18:02,242 --> 00:18:04,082 He can't just go back to geometry class, 340 00:18:04,084 --> 00:18:05,683 and I think you know that. 341 00:18:07,287 --> 00:18:10,054 Marcel has two rules. 342 00:18:10,056 --> 00:18:12,789 First, he doesn't kill vampires. 343 00:18:12,792 --> 00:18:15,260 Henry will be punished, but he'll survive. 344 00:18:15,262 --> 00:18:16,594 What's the sentence? 345 00:18:16,596 --> 00:18:19,397 200 years in the head garden? No. 346 00:18:19,399 --> 00:18:21,719 Look, my second rule is: nobody hurts kids. 347 00:18:21,722 --> 00:18:24,335 I won't ruin his life; he'll just do a few years. 348 00:18:24,337 --> 00:18:25,870 Look at him. 349 00:18:26,567 --> 00:18:27,733 He's a nice kid. 350 00:18:27,736 --> 00:18:29,328 Not when he's wracked by bloodlust. 351 00:18:29,331 --> 00:18:31,531 He needs to dry out, take his punishment. 352 00:18:31,534 --> 00:18:33,468 When he gets out, he'll be one of my guys, okay? 353 00:18:33,471 --> 00:18:36,273 I don't care if he's half werewolf or half mermaid... 354 00:18:36,276 --> 00:18:38,110 I protect my guys. 355 00:18:44,957 --> 00:18:46,390 Henry, 356 00:18:46,393 --> 00:18:48,750 this is the only way I know how to protect you. 357 00:18:48,753 --> 00:18:50,086 I'll be right here 358 00:18:50,089 --> 00:18:51,722 waiting for you after. 359 00:18:51,725 --> 00:18:53,425 No. Please. 360 00:18:53,428 --> 00:18:55,061 Marcel. 361 00:18:55,064 --> 00:18:56,430 No. 362 00:18:59,072 --> 00:19:00,742 You can come in. 363 00:19:15,322 --> 00:19:16,454 Oh. 364 00:19:16,456 --> 00:19:17,655 Uh... 365 00:19:17,657 --> 00:19:19,057 you weren't in my room... 366 00:19:19,059 --> 00:19:20,592 I thought you left. 367 00:19:20,594 --> 00:19:22,102 Still here. 368 00:19:25,631 --> 00:19:28,732 You weren't scared someone would catch you sniffing around? 369 00:19:29,936 --> 00:19:31,970 Well, according to my school files, 370 00:19:31,972 --> 00:19:33,638 I have a rebellious nature 371 00:19:33,640 --> 00:19:35,383 and a callous disregard for authority. 372 00:19:35,386 --> 00:19:37,920 So... no. 373 00:19:42,582 --> 00:19:44,249 Just ask. 374 00:19:44,251 --> 00:19:47,118 Okay? I-I know you want to. 375 00:19:48,622 --> 00:19:50,688 This is like a house of horrors. 376 00:19:50,690 --> 00:19:52,090 Viking grimoires. 377 00:19:52,092 --> 00:19:54,259 A million weird knives. 378 00:19:54,261 --> 00:19:57,061 And did you know you have a dead redhead wrapped in a sheet 379 00:19:57,063 --> 00:19:58,555 in your parlor? 380 00:19:58,558 --> 00:20:00,697 Yeah. That's my dad's crazy ex. 381 00:20:00,700 --> 00:20:02,300 It's a sleeping spell. 382 00:20:02,302 --> 00:20:04,769 Just no one really knows what to do with her. 383 00:20:04,771 --> 00:20:06,371 Normal. 384 00:20:07,841 --> 00:20:09,340 Hey. 385 00:20:10,175 --> 00:20:11,842 Look, I can keep a secret. 386 00:20:11,845 --> 00:20:13,544 I got plenty of my own. 387 00:20:13,546 --> 00:20:16,586 So, what are you? 388 00:20:18,117 --> 00:20:20,350 My name is... 389 00:20:20,353 --> 00:20:22,553 Hope Mikaelson. 390 00:20:24,724 --> 00:20:28,693 My grandmother practically invented dark magic. 391 00:20:28,695 --> 00:20:31,462 My mom is the Crescent alpha. 392 00:20:31,464 --> 00:20:32,930 And... 393 00:20:32,932 --> 00:20:35,199 my dad is... 394 00:20:35,202 --> 00:20:37,736 Niklaus Mikaelson. 395 00:20:40,339 --> 00:20:42,839 So that makes you... 396 00:20:42,842 --> 00:20:45,910 The mythical tribrid freak show. 397 00:20:51,244 --> 00:20:53,778 Okay, uh, underage hybrid chained up 398 00:20:53,781 --> 00:20:56,688 in my house... to be clear, the optics on this are not awesome. 399 00:20:56,690 --> 00:20:58,500 I thought you were gonna bury me alive. 400 00:20:58,503 --> 00:21:00,057 Well, first we got a few questions. 401 00:21:00,060 --> 00:21:01,492 Let's call it a fair trial. 402 00:21:01,494 --> 00:21:03,561 All right, we heard what you said to Lisina. 403 00:21:03,563 --> 00:21:05,096 Why don't you think Hayley Marshall's 404 00:21:05,098 --> 00:21:06,564 gonna keep protecting you? 405 00:21:09,055 --> 00:21:10,201 Where is she? 406 00:21:10,204 --> 00:21:11,281 I don't know. 407 00:21:11,284 --> 00:21:13,251 - What did you do to her? - Nothing. 408 00:21:13,254 --> 00:21:15,788 I don't... I don't know where she is. 409 00:21:15,791 --> 00:21:18,289 Just please don't ask me any more questions. 410 00:21:21,594 --> 00:21:24,109 I mean, look at him. He's a gnat. 411 00:21:24,112 --> 00:21:27,284 I mean, there's no way you took on Hayley Marshall by yourself. 412 00:21:27,287 --> 00:21:28,930 Henry. 413 00:21:30,422 --> 00:21:32,556 Who are you protecting? 414 00:21:42,068 --> 00:21:44,669 His sire. 415 00:21:49,809 --> 00:21:52,210 So... 416 00:21:52,212 --> 00:21:54,641 your blood turns werewolves into... 417 00:21:54,644 --> 00:21:56,581 vampire hybrids. 418 00:21:57,984 --> 00:22:02,153 And my kiss turns princes into frogs. 419 00:22:02,155 --> 00:22:04,969 Maybe. The theory remains untested. 420 00:22:17,404 --> 00:22:19,404 It must have been so lonely, 421 00:22:19,407 --> 00:22:21,673 keeping your life a secret all this time. 422 00:22:22,442 --> 00:22:23,841 Hope! 423 00:22:23,843 --> 00:22:26,544 You have to go. 424 00:22:26,546 --> 00:22:29,547 He will literally wear your spine as a necklace. Leave. 425 00:22:34,320 --> 00:22:36,070 Please tell me it isn't true. 426 00:22:38,489 --> 00:22:41,281 What have you done with your mother? 427 00:22:48,100 --> 00:22:50,569 Well, it's not the botanical gardens, 428 00:22:50,572 --> 00:22:52,533 but I guess it'll do for a reading. 429 00:22:53,882 --> 00:22:55,715 This is where you were gonna take me 430 00:22:55,717 --> 00:22:57,116 on a first date, isn't it? 431 00:22:57,118 --> 00:22:58,484 I suppose it's kind of pointless 432 00:22:58,486 --> 00:23:00,887 to try to hide anything from a mind reader, huh? 433 00:23:00,889 --> 00:23:02,388 I don't read minds. 434 00:23:09,956 --> 00:23:11,689 When I ask the earth a question, 435 00:23:11,699 --> 00:23:14,667 I can taste its truth on my tongue. 436 00:23:17,772 --> 00:23:19,299 So... 437 00:23:23,509 --> 00:23:25,310 Ask your question. 438 00:23:25,313 --> 00:23:27,452 Now, if there's anybody who can cause the collapse 439 00:23:27,455 --> 00:23:29,181 of New Orleans the way we know it, 440 00:23:29,183 --> 00:23:31,150 it's Klaus Mikaelson, so... 441 00:23:31,152 --> 00:23:34,320 go ahead and ask about him. 442 00:23:54,208 --> 00:23:57,543 It's the empress. 443 00:23:57,545 --> 00:23:59,812 Oh, Vincent. 444 00:23:59,814 --> 00:24:02,225 This isn't about Klaus at all. 445 00:24:02,228 --> 00:24:03,583 It's about his daughter. 446 00:24:07,559 --> 00:24:09,655 Do you have any idea what you've done? 447 00:24:09,657 --> 00:24:11,958 I knew it would take something big to bring you home. 448 00:24:11,960 --> 00:24:14,374 So you had your little hybrid friend attack your mother? 449 00:24:14,377 --> 00:24:16,007 Henry just did the heavy lifting. 450 00:24:16,010 --> 00:24:17,960 And "attack" is a really strong word. 451 00:24:17,963 --> 00:24:19,365 Mom's fine. 452 00:24:20,535 --> 00:24:23,061 In a really nice coffin, sleeping. 453 00:24:23,064 --> 00:24:26,372 I cloaked her in a sleeping spell that I wrote myself. 454 00:24:26,374 --> 00:24:28,441 Oh, well, in that case, I've never been prouder. 455 00:24:28,443 --> 00:24:29,514 Where is she? 456 00:24:29,517 --> 00:24:31,791 You're just gonna go disappear again if I tell you. 457 00:24:31,794 --> 00:24:34,960 Hope, you are in danger when we're in proximity. 458 00:24:34,963 --> 00:24:36,482 I know you feel that. 459 00:24:44,392 --> 00:24:46,913 The dark magic inside us 460 00:24:46,916 --> 00:24:48,749 manifests itself in ugly ways. 461 00:24:48,752 --> 00:24:50,700 We could be putting others in danger, too. 462 00:24:50,703 --> 00:24:51,936 The whole city. 463 00:24:51,939 --> 00:24:53,132 I don't care! 464 00:24:53,134 --> 00:24:55,892 This is not a debate, Hope! 465 00:24:58,806 --> 00:25:01,841 Well, at least Hayley's safe. 466 00:25:01,843 --> 00:25:04,043 I can't believe Hope did this. 467 00:25:04,045 --> 00:25:08,447 Oh, no, she's, uh, right on schedule. 468 00:25:08,449 --> 00:25:10,680 My teenage temper tantrums 469 00:25:10,683 --> 00:25:12,749 involved birds falling out of the sky 470 00:25:12,752 --> 00:25:14,086 and entire villages burning. 471 00:25:14,088 --> 00:25:16,422 So... family tradition. 472 00:25:16,424 --> 00:25:19,258 I'll keep that in mind if we ever have a daughter. 473 00:25:19,260 --> 00:25:22,241 Since you agreed to leave New Orleans with me, 474 00:25:22,244 --> 00:25:26,032 I have come up with millions of future possibilities. 475 00:25:26,034 --> 00:25:29,330 - Mm-hmm. - It's all really mushy and gross. 476 00:25:29,333 --> 00:25:30,966 Yeah? 477 00:25:30,969 --> 00:25:33,536 I just didn't realize how much this city suffocated me 478 00:25:33,539 --> 00:25:35,105 until I left. 479 00:25:37,612 --> 00:25:39,245 - Keelin? - Mm-hmm? 480 00:25:39,247 --> 00:25:41,549 I have been suffocated, too. 481 00:25:42,917 --> 00:25:45,351 It's time we get to breathe. 482 00:25:58,839 --> 00:26:00,205 The little girl I knew 483 00:26:00,208 --> 00:26:02,300 would never have dreamed up a scheme like this. 484 00:26:02,303 --> 00:26:04,303 Well, sorry to disappoint you. 485 00:26:04,305 --> 00:26:08,074 But that little girl hadn't read your memoirs. 486 00:26:10,101 --> 00:26:11,968 You compelled 487 00:26:11,971 --> 00:26:14,213 Cami O'Connell to write your story. 488 00:26:14,215 --> 00:26:16,382 About a guy who used to put 489 00:26:16,384 --> 00:26:19,885 his family members in coffins and use them as leverage. 490 00:26:23,934 --> 00:26:26,835 So you've studied my old tricks. 491 00:26:28,938 --> 00:26:31,772 Did you learn this one? 492 00:26:31,775 --> 00:26:33,608 She's at St. Anne's. 493 00:26:33,611 --> 00:26:37,002 - Get out of my head! - You could die, Hope. 494 00:26:37,004 --> 00:26:39,572 Just by standing here, I could be destroying you. 495 00:26:41,064 --> 00:26:43,375 I'll ask your mother to take it easy on you. 496 00:26:43,377 --> 00:26:44,710 Okay? 497 00:26:44,712 --> 00:26:46,400 Good-bye, Hope. 498 00:26:50,218 --> 00:26:52,939 I know some tricks, too. 499 00:27:04,498 --> 00:27:06,771 All right, Henry's in my trunk. Let's go. 500 00:27:06,774 --> 00:27:08,244 Josh... 501 00:27:08,247 --> 00:27:11,143 if any other vampires ask about Hayley, 502 00:27:11,145 --> 00:27:12,478 this is on Henry, all right? 503 00:27:12,480 --> 00:27:14,780 No mention of Hope. 504 00:27:14,782 --> 00:27:16,082 Uh... 505 00:27:16,084 --> 00:27:17,750 we can brick Henry up, 506 00:27:17,759 --> 00:27:20,046 but we are still treating the symptom, not the disease. 507 00:27:20,049 --> 00:27:23,422 Because, like it or not, Hope can make more hybrids. 508 00:27:23,424 --> 00:27:24,523 She's a problem. 509 00:27:24,525 --> 00:27:26,125 All right, that's not a request, 510 00:27:26,127 --> 00:27:27,213 Josh, all right? That's... 511 00:27:27,216 --> 00:27:28,761 An order. Right? 512 00:27:28,763 --> 00:27:31,063 Look, I get it... you're going through a thing. 513 00:27:31,065 --> 00:27:32,598 It's not my business. 514 00:27:32,600 --> 00:27:34,967 But New Orleans is. 515 00:27:34,969 --> 00:27:37,269 You were gone, I was here. 516 00:27:37,271 --> 00:27:39,389 And I went seven years without losing someone. 517 00:27:39,392 --> 00:27:41,158 Got pretty damn used to it. 518 00:27:43,951 --> 00:27:46,846 I know that it is hard to hear, 519 00:27:46,848 --> 00:27:49,252 but Hope is a Mikaelson on the brink, 520 00:27:49,255 --> 00:27:51,350 and we have to prepare. 521 00:27:56,057 --> 00:27:58,991 You called, you wrote letters, then you stopped... why? 522 00:27:58,993 --> 00:28:01,527 - You know why. - I didn't think I had to knock 523 00:28:01,529 --> 00:28:03,151 before entering an astral plane. 524 00:28:03,154 --> 00:28:05,464 Sorry I interrupted your murder orgy. 525 00:28:12,048 --> 00:28:14,448 You came to me that night 526 00:28:14,451 --> 00:28:16,609 because cards and letters weren't enough. 527 00:28:16,611 --> 00:28:18,644 I stopped them for your own good. 528 00:28:18,647 --> 00:28:20,714 You don't know what's good for me. 529 00:28:21,783 --> 00:28:23,482 You know, you stir up these stories 530 00:28:23,484 --> 00:28:25,918 about a crazy original dropping bodies, 531 00:28:25,920 --> 00:28:27,643 and people talk at school, 532 00:28:27,646 --> 00:28:30,026 and I have to be quiet little Hope Marshall, 533 00:28:30,029 --> 00:28:32,091 when I am so mad I want to scream. 534 00:28:32,093 --> 00:28:33,926 Well, welcome to the bloody party! 535 00:28:42,012 --> 00:28:44,346 Before Hope Mikaelson was born, 536 00:28:44,349 --> 00:28:47,740 the French Quarter witch Sabine Laurent swore: 537 00:28:47,742 --> 00:28:50,543 "Nos omnia perditu el eam." 538 00:28:50,545 --> 00:28:52,491 The child will destroy us all. 539 00:28:52,494 --> 00:28:53,893 Yeah, well, I knew Sabine Laurent, 540 00:28:53,896 --> 00:28:54,995 and she was a charlatan. 541 00:28:54,998 --> 00:28:56,949 All right? She also had some hidden agendas. 542 00:28:56,951 --> 00:29:00,119 I know Hope Mikaelson, and she's just a child. 543 00:29:00,121 --> 00:29:01,887 Then the cards will confirm it. 544 00:29:17,304 --> 00:29:19,304 The sun. 545 00:29:19,307 --> 00:29:22,513 This card is a sign of good health and abundance. 546 00:29:24,278 --> 00:29:26,701 The card of temperance means peace. 547 00:29:29,914 --> 00:29:31,213 The chariot card 548 00:29:31,216 --> 00:29:33,482 is for triumph, success. 549 00:29:39,674 --> 00:29:41,206 What's happening? 550 00:29:41,209 --> 00:29:42,962 All right, the hangman is 551 00:29:42,964 --> 00:29:44,730 for terrible sacrifice. 552 00:29:44,732 --> 00:29:48,557 Devil is for bondage and slavery and... 553 00:29:48,560 --> 00:29:50,569 No. 554 00:29:50,571 --> 00:29:51,904 The tower. 555 00:29:51,906 --> 00:29:53,151 It's calamity. 556 00:29:53,154 --> 00:29:55,107 Famine, flood, fire. 557 00:29:55,109 --> 00:29:58,277 That charlatan was right, Vincent. 558 00:29:58,279 --> 00:30:00,713 Hope Mikaelson will be our downfall. 559 00:30:05,349 --> 00:30:08,484 I was protecting you when I left. 560 00:30:08,487 --> 00:30:10,854 The horror in your eyes that night 561 00:30:10,857 --> 00:30:14,159 when you saw me is... burned into my memory. 562 00:30:15,388 --> 00:30:17,129 I was nine. 563 00:30:18,498 --> 00:30:22,877 And I saw this scary monster 564 00:30:22,880 --> 00:30:25,037 who looked like my dad... 565 00:30:25,039 --> 00:30:27,534 who taught me 566 00:30:27,537 --> 00:30:30,142 how to mix paint... 567 00:30:30,144 --> 00:30:32,645 who called me a princess. 568 00:30:32,647 --> 00:30:35,948 I didn't know which version of you was real. 569 00:30:35,950 --> 00:30:39,610 And I waited for you to explain iin.. 570 00:30:39,613 --> 00:30:42,285 Or apologize. 571 00:30:42,288 --> 00:30:45,222 Or tell me that you loved me. 572 00:30:46,894 --> 00:30:50,396 I waited for you for years. 573 00:30:51,299 --> 00:30:53,435 But you didn't come. 574 00:30:56,162 --> 00:30:58,037 In my experience, 575 00:30:58,039 --> 00:31:01,106 fathers cause pain. 576 00:31:01,108 --> 00:31:04,201 Whether by their presence or their absence, 577 00:31:04,204 --> 00:31:06,745 there's a certain type of ruin that only a father can... 578 00:31:06,747 --> 00:31:08,514 can leave behind. 579 00:31:08,516 --> 00:31:10,950 And you... 580 00:31:10,952 --> 00:31:13,724 you were such a sweet little girl. 581 00:31:16,076 --> 00:31:19,358 Perhaps I was always bound to leave you broken. 582 00:31:21,028 --> 00:31:23,896 You-you really think I'm broken? 583 00:31:26,901 --> 00:31:29,335 Maybe you're right. 584 00:31:29,337 --> 00:31:30,836 Maybe that little girl 585 00:31:30,838 --> 00:31:33,038 you miss so much would be better off 586 00:31:33,040 --> 00:31:34,940 if she'd never loved you at all. 587 00:31:41,816 --> 00:31:43,716 You can go now. 588 00:31:46,543 --> 00:31:49,053 Hope, please... 589 00:32:20,519 --> 00:32:23,153 Is it always like this? 590 00:32:23,155 --> 00:32:24,988 The noise? 591 00:32:24,990 --> 00:32:26,656 The hunger? 592 00:32:26,658 --> 00:32:29,526 Be quiet. Try to be still for the first few weeks. 593 00:32:29,528 --> 00:32:31,561 You'll desiccate faster. 594 00:32:31,563 --> 00:32:33,096 It'll be easier that way. 595 00:32:35,100 --> 00:32:38,401 Not the best time for a visit, but 596 00:32:38,403 --> 00:32:39,703 I'll take what I can get. 597 00:32:39,705 --> 00:32:42,405 You busted me. Jerk. 598 00:32:55,842 --> 00:32:57,654 I'm so sorry, Henry. 599 00:32:57,657 --> 00:33:00,481 I never meant for any of this to happen. 600 00:33:02,160 --> 00:33:05,562 You have to do what I say, remember? 601 00:33:05,564 --> 00:33:07,630 Okay, so, 602 00:33:07,632 --> 00:33:10,166 you're going to be calm now. 603 00:33:10,168 --> 00:33:12,602 When you get out, 604 00:33:12,604 --> 00:33:16,406 I'll be here, and we'll be friends. 605 00:33:16,408 --> 00:33:18,141 If you get scared, 606 00:33:18,143 --> 00:33:22,398 you'll feel peace if you just close your eyes and sing. 607 00:33:33,258 --> 00:33:35,325 Vincent, I'm sorry. 608 00:33:35,327 --> 00:33:37,351 I know you came to me for reassurance. 609 00:33:37,354 --> 00:33:39,429 I should have never agreed to this. 610 00:33:39,431 --> 00:33:41,564 We got water turning to blood, 611 00:33:41,566 --> 00:33:43,976 we got snakes fleeing the river. 612 00:33:43,979 --> 00:33:45,976 Let me tell you, all of this is just 613 00:33:45,979 --> 00:33:48,937 from passing interaction between the Mikaelson siblings. 614 00:33:48,940 --> 00:33:51,541 I've heard a hundred different versions of this story. 615 00:33:51,543 --> 00:33:54,310 - All these stories end in tragedy. - Mm. 616 00:33:54,312 --> 00:33:56,762 New Orleans will be taken to her knees. 617 00:33:56,765 --> 00:33:57,647 No, no, no. 618 00:33:57,649 --> 00:33:59,916 Now, Hope Mikaelson may be strong enough 619 00:33:59,918 --> 00:34:02,552 to destroy this city, but she might also... 620 00:34:02,554 --> 00:34:05,559 She might be strong enough to be that spark 621 00:34:05,562 --> 00:34:07,357 that ignites a revolution. 622 00:34:15,602 --> 00:34:18,192 I mean, she's just got to change her course. 623 00:34:22,461 --> 00:34:26,376 That was really nice, what you did for Henry. 624 00:34:26,378 --> 00:34:29,083 Great. I'll give myself a point. 625 00:34:29,086 --> 00:34:31,014 What? 626 00:34:31,016 --> 00:34:34,617 It's this weird thing I did when I was little. 627 00:34:34,619 --> 00:34:39,005 I-I get a point if I do something nice, follow rules. 628 00:34:39,008 --> 00:34:42,592 If I, uh, have a bad thought, or... 629 00:34:42,594 --> 00:34:45,595 lose my temper, then I lose a point. 630 00:34:45,597 --> 00:34:49,365 Oh, honey, you can't put that kind of pressure on yourself. 631 00:34:50,802 --> 00:34:54,500 My family sacrificed everything to save me. 632 00:34:57,042 --> 00:34:59,742 I'm supposed to be worth it. 633 00:34:59,744 --> 00:35:02,545 I mean, I'm supposed to be better, right? 634 00:35:02,547 --> 00:35:04,814 My dad thinks... 635 00:35:04,816 --> 00:35:07,140 that I'm broken. 636 00:35:09,621 --> 00:35:11,383 Um... 637 00:35:13,958 --> 00:35:16,959 I don't think that, um... 638 00:35:16,962 --> 00:35:19,829 I don't think that he loves me anymore. 639 00:35:19,831 --> 00:35:22,532 Hey. 640 00:35:22,534 --> 00:35:25,735 He may not have the words to tell you, but no matter what, 641 00:35:25,737 --> 00:35:28,117 your dad will love the very worst of you 642 00:35:28,120 --> 00:35:30,473 until the oceans are dust. 643 00:35:30,475 --> 00:35:33,343 You are worth every sacrifice. 644 00:35:33,345 --> 00:35:37,497 And... you are good. 645 00:35:37,500 --> 00:35:39,215 Period. 646 00:35:39,217 --> 00:35:42,919 Show me anybody who says otherwise, 647 00:35:42,921 --> 00:35:44,220 I'll eat 'em. 648 00:35:46,091 --> 00:35:49,192 Oh, uh, I'm-I'm okay. You-you don't... 649 00:35:49,194 --> 00:35:50,627 No, this hug isn't for you. 650 00:35:50,629 --> 00:35:52,695 It's for me. 651 00:35:52,697 --> 00:35:54,508 I kind of needed it. 652 00:36:03,141 --> 00:36:05,450 I may need your help waking her. 653 00:36:05,453 --> 00:36:07,223 Hope was boasting about a cloaking spell, 654 00:36:07,226 --> 00:36:08,466 a sleeping spell. 655 00:36:08,469 --> 00:36:11,351 Hayley? 656 00:36:22,460 --> 00:36:24,265 Oh, my God. 657 00:36:30,629 --> 00:36:33,754 Hope, we went to the church to get your mother. 658 00:36:35,403 --> 00:36:36,801 She wasn't there. 659 00:36:38,478 --> 00:36:40,845 What? No. I protected her. 660 00:36:40,848 --> 00:36:42,146 I wrote 661 00:36:42,148 --> 00:36:45,015 the perfect cloaking spell, I kept her safe. I... 662 00:36:45,017 --> 00:36:47,651 I don't understand. The-the coffin was just empty? 663 00:36:47,653 --> 00:36:49,285 The coffin was destroyed. 664 00:36:51,356 --> 00:36:53,623 Whatever happened to your mother 665 00:36:53,626 --> 00:36:55,426 didn't happen without a fight. 666 00:36:57,697 --> 00:36:59,634 Look, I know it wasn't your intention 667 00:36:59,637 --> 00:37:01,265 for someone to get hurt. 668 00:37:01,267 --> 00:37:02,700 I know you did this because 669 00:37:02,702 --> 00:37:04,168 I left you with no choice. 670 00:37:04,170 --> 00:37:06,392 Sweetheart, look at me. 671 00:37:08,007 --> 00:37:10,941 This... this is my fault. 672 00:37:10,943 --> 00:37:12,476 I'm gonna fix it. 673 00:37:12,478 --> 00:37:14,892 I've already spoken to Alaric. 674 00:37:14,895 --> 00:37:17,047 You'll go back to Mystic Falls tonight. 675 00:37:17,049 --> 00:37:18,882 I need to know you're safe. 676 00:37:21,921 --> 00:37:24,888 What is it? 677 00:37:26,859 --> 00:37:28,792 Hope? 678 00:37:36,402 --> 00:37:39,414 Go, go. You have to get out! 679 00:37:39,417 --> 00:37:41,150 You have to get out. 680 00:37:41,153 --> 00:37:43,340 I'll find your mother. 681 00:37:43,343 --> 00:37:45,379 And I swear I'll return her to you. 682 00:37:46,879 --> 00:37:49,279 I love you. 683 00:37:56,589 --> 00:37:59,289 Ostende det siste. 684 00:37:59,403 --> 00:38:01,425 Ostende det siste. 685 00:38:01,427 --> 00:38:03,026 Os... 686 00:38:07,032 --> 00:38:09,133 I can't feel any magic here. 687 00:38:09,135 --> 00:38:12,503 I just feel Hayley's... fear. 688 00:38:19,176 --> 00:38:21,712 I need you to leave. 689 00:38:21,714 --> 00:38:24,481 I'll get the werewolves. 690 00:38:24,483 --> 00:38:26,363 We'll organize a search party. 691 00:38:26,366 --> 00:38:28,900 No, Keelin. I need you to leave New Orleans. 692 00:38:29,688 --> 00:38:31,955 I need you to go on your trip. 693 00:38:31,957 --> 00:38:34,358 See the world. 694 00:38:34,360 --> 00:38:36,794 Save people. 695 00:38:36,796 --> 00:38:38,228 Breathe. 696 00:38:38,230 --> 00:38:41,331 Stop. 697 00:38:41,333 --> 00:38:42,733 Okay, we're not doing this again. 698 00:38:42,735 --> 00:38:45,876 Okay? I can't let you stay here, Freya. 699 00:38:45,879 --> 00:38:47,304 It is not an option. 700 00:38:47,306 --> 00:38:51,141 I can't be the reason your whole life is on hold. 701 00:38:51,143 --> 00:38:55,279 And I can't be of any use to my family... 702 00:38:55,281 --> 00:38:59,049 To Hope... with that burden. 703 00:38:59,058 --> 00:39:02,326 Look, I love you, Freya. 704 00:39:03,723 --> 00:39:05,556 I have loved you through everything. 705 00:39:05,559 --> 00:39:07,758 Let me be here for you. 706 00:39:10,196 --> 00:39:13,096 I can't, Keelin. I can't. 707 00:39:16,869 --> 00:39:21,538 I can't love you and my family at the same time. 708 00:39:23,442 --> 00:39:25,926 I don't want you to stay. 709 00:39:35,454 --> 00:39:37,161 You did the right thing. 710 00:39:39,058 --> 00:39:41,592 Henry'll be okay, I promise. 711 00:39:45,417 --> 00:39:52,455 Daywalkers, nightwalkers, witches and wolves. 712 00:39:52,458 --> 00:39:54,171 I invited you here tonight 713 00:39:54,173 --> 00:39:56,907 from all the corners of this city to celebrate. 714 00:39:56,909 --> 00:40:00,528 Tonight, justice was served. 715 00:40:00,531 --> 00:40:03,680 ♪ Do you know what it means ♪ 716 00:40:03,682 --> 00:40:06,049 ♪ To miss New Orleans ♪ 717 00:40:06,051 --> 00:40:09,887 ♪ And miss it each night and day? ♪ 718 00:40:09,890 --> 00:40:13,165 The hybrid Henry will suffer his punishment, and when he emerges, 719 00:40:13,168 --> 00:40:15,959 New Orleans will open her arms to him again. 720 00:40:15,961 --> 00:40:19,429 Henry is a symbol of the peace that we enjoy 721 00:40:19,431 --> 00:40:23,931 when we serve New Orleans first, and ourselves second. 722 00:40:23,934 --> 00:40:25,936 - ♪ Do you know what it means... ♪ - So dance, 723 00:40:25,938 --> 00:40:29,840 drink, romance this city as she deserves. 724 00:40:29,842 --> 00:40:35,445 Tomorrow... we do it again. 725 00:40:41,301 --> 00:40:43,487 Hey, thanks for the ride back to school. 726 00:40:43,489 --> 00:40:45,322 Oh. Sure. 727 00:40:48,958 --> 00:40:51,327 Hey... 728 00:40:51,330 --> 00:40:53,530 is everything okay, Marshall? 729 00:40:53,532 --> 00:40:55,299 My name's not Marshall. 730 00:40:55,301 --> 00:40:57,868 Right. 731 00:41:00,531 --> 00:41:03,832 Hope. 732 00:41:06,779 --> 00:41:08,925 Somebody help him! 733 00:41:19,910 --> 00:41:22,377 Oh, my God. 734 00:41:22,380 --> 00:41:25,915 Henry. 735 00:41:35,573 --> 00:41:38,431 No. No. 736 00:41:41,249 --> 00:41:45,253 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.