All language subtitles for The.Originals.S04E111

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,138 --> 00:00:01,859 Previously on The Originals... 2 00:00:02,040 --> 00:00:03,938 You will give me a safe place to hide. 3 00:00:04,042 --> 00:00:06,813 When you die, so too does your entire sire line. 4 00:00:06,853 --> 00:00:08,704 The great sacrifice, 5 00:00:08,860 --> 00:00:11,477 which will return me to flesh and blood. 6 00:00:11,821 --> 00:00:13,941 If Elijah is going to die one way or another, 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,884 then I can try placing his soul inside the pendant. 8 00:00:17,462 --> 00:00:18,837 Get Elijah into the pendant! 9 00:00:18,891 --> 00:00:20,837 Hurry, she's killing him! 10 00:00:20,946 --> 00:00:22,407 Animam suam. 11 00:00:22,477 --> 00:00:23,494 I can feel him! 12 00:00:24,930 --> 00:00:26,359 She's taken Elijah's power. 13 00:00:26,395 --> 00:00:28,555 The Hollow will be reborn. 14 00:00:28,603 --> 00:00:30,250 My brother's soul is in that pendant. 15 00:00:30,292 --> 00:00:31,542 We need to bring him back. 16 00:00:31,610 --> 00:00:33,868 His original body is where he belongs. 17 00:00:33,977 --> 00:00:35,907 And now that his mind is stable within the pendant, 18 00:00:35,954 --> 00:00:37,868 I can bring him back; I just... 19 00:00:38,165 --> 00:00:39,852 need a large enough sacrifice. 20 00:00:39,938 --> 00:00:41,322 You're thinking what I'm thinking. 21 00:00:41,370 --> 00:00:43,305 Kill the Hollow, save our brother. 22 00:00:44,133 --> 00:00:46,376 Do me a favor and watch yourself. 23 00:00:46,446 --> 00:00:47,610 What if I told you 24 00:00:47,689 --> 00:00:49,195 I could bring Davina back to life? 25 00:00:49,243 --> 00:00:50,923 - Are you really back? - Yes. 26 00:00:50,971 --> 00:00:52,493 She and I are now linked. 27 00:00:52,555 --> 00:00:55,649 So, if you want to keep her safe, 28 00:00:56,361 --> 00:00:57,821 then you belong to me. 29 00:01:07,186 --> 00:01:08,556 Davina? 30 00:01:11,905 --> 00:01:13,811 I'm right here. 31 00:01:18,483 --> 00:01:20,320 Oh, for a moment, I thought... 32 00:01:20,349 --> 00:01:21,733 It's okay. 33 00:01:21,953 --> 00:01:23,100 I'm still me. 34 00:01:23,241 --> 00:01:25,147 Flesh and blood, alive, for now. 35 00:01:25,335 --> 00:01:27,264 And linked to that monster. 36 00:01:27,733 --> 00:01:30,178 I promise, I'm gonna find a way out of this for you. 37 00:01:30,288 --> 00:01:32,967 She was powerful enough to bring me back from the dead. 38 00:01:33,095 --> 00:01:35,366 Kol, you have no idea what we're up against. 39 00:01:36,935 --> 00:01:38,603 Hasn't stopped me before. 40 00:01:39,435 --> 00:01:40,662 Stay here. 41 00:01:40,944 --> 00:01:42,217 I'll be back as soon as I can. 42 00:01:42,291 --> 00:01:43,831 Wait, you're leaving? 43 00:01:44,412 --> 00:01:47,202 Kol, we might not have much time together. 44 00:01:47,561 --> 00:01:49,325 Losing you broke me. 45 00:01:50,561 --> 00:01:53,498 I will not stand around and let it happen again. 46 00:01:53,662 --> 00:01:55,678 The Hollow has to be killed. 47 00:01:55,827 --> 00:01:58,983 And if she dies, then I die. 48 00:01:59,592 --> 00:02:01,467 And what's the alternative, you help her? 49 00:02:01,561 --> 00:02:03,553 You can't betray your family. 50 00:02:04,592 --> 00:02:06,337 That's kind of my specialty. 51 00:02:08,342 --> 00:02:10,022 Stay here. 52 00:02:20,613 --> 00:02:22,527 Are you going somewhere, Kol? 53 00:02:24,519 --> 00:02:26,676 I asked for some time alone with her 54 00:02:26,761 --> 00:02:29,238 before you use me to do your dirty work. 55 00:02:29,636 --> 00:02:33,527 You have been dead 1,500 years; surely you can spare an hour. 56 00:02:33,793 --> 00:02:36,894 Every second counts if you want Davina to continue breathing. 57 00:02:37,058 --> 00:02:38,629 What is it that you need, then? 58 00:02:38,840 --> 00:02:40,519 Am I to handle your errands? 59 00:02:40,755 --> 00:02:41,885 Or your laundry? 60 00:02:41,980 --> 00:02:43,441 It's actually quite simple. 61 00:02:43,824 --> 00:02:45,879 I have long wanted to be mortal, 62 00:02:46,246 --> 00:02:48,433 but now that I am alive, I can die. 63 00:02:48,836 --> 00:02:50,006 In fact, 64 00:02:50,098 --> 00:02:53,379 your own family is relentless in their quest to kill me. 65 00:02:53,543 --> 00:02:55,293 Look, if you want me to put in a good word, 66 00:02:55,379 --> 00:02:57,082 that ship has sailed, darling. 67 00:02:57,261 --> 00:02:59,582 I have my own protection spell, 68 00:03:00,052 --> 00:03:01,992 cast in the form of a Totem. 69 00:03:03,293 --> 00:03:05,194 You will safeguard my Totem, 70 00:03:05,668 --> 00:03:07,972 until I'm done with your family. 71 00:03:08,316 --> 00:03:10,449 If you falter, 72 00:03:11,019 --> 00:03:13,363 if any harm comes my way, 73 00:03:14,082 --> 00:03:16,433 Davina will suffer with me. 74 00:03:19,358 --> 00:03:23,506 *THE ORIGINALS Season 04 Episode 11 Episode Title: "A Spirit Here That Won't Be Broken" 75 00:03:34,881 --> 00:03:38,546 The Hollow, she's getting stronger. 76 00:03:39,115 --> 00:03:40,943 You can sense her? 77 00:03:41,223 --> 00:03:44,358 When we first got here, there was always music outside, 78 00:03:44,537 --> 00:03:46,959 people dancing, laughing. 79 00:03:47,185 --> 00:03:49,772 But since she came back, it's so quiet. 80 00:03:49,928 --> 00:03:53,451 Like she's draining everything out of the city. 81 00:03:57,178 --> 00:03:58,984 She already took Uncle Elijah. 82 00:03:59,056 --> 00:04:01,616 And soon she will come for the rest of us. 83 00:04:01,842 --> 00:04:05,334 Listen, Hope, I know you're scared. 84 00:04:05,678 --> 00:04:07,452 But over the years, a lot of bad people 85 00:04:07,553 --> 00:04:08,944 have stood against our family, 86 00:04:09,003 --> 00:04:11,092 and all of them have fallen. 87 00:04:11,694 --> 00:04:14,194 The Hollow is no different. 88 00:04:14,372 --> 00:04:16,672 No, she is different. 89 00:05:00,920 --> 00:05:02,607 Despite the spell I cast, 90 00:05:02,685 --> 00:05:05,571 the very integrity of the pendant is growing unstable. 91 00:05:05,654 --> 00:05:08,584 It won't be able to hold Elijah's soul much longer. 92 00:05:08,701 --> 00:05:10,709 We need to find a way to resurrect him tonight, 93 00:05:10,771 --> 00:05:12,732 or we could lose him forever. 94 00:05:13,443 --> 00:05:15,012 To do that, we'll need more power. 95 00:05:15,060 --> 00:05:16,927 Let me guess, a grand sacrifice. 96 00:05:17,021 --> 00:05:18,466 I say we kill our enemy 97 00:05:18,514 --> 00:05:19,568 and sacrifice her, 98 00:05:19,616 --> 00:05:22,185 then I can channel the power from the Hollow's death, 99 00:05:22,270 --> 00:05:24,510 raise Elijah's body, and place him back where he belongs. 100 00:05:24,560 --> 00:05:26,607 We've tried everything. And we've come close. 101 00:05:26,716 --> 00:05:29,099 Labonair blood is her Achilles' heel. 102 00:05:29,397 --> 00:05:30,739 Hayley, your blood 103 00:05:30,787 --> 00:05:33,279 weakened her, but you've technically been dead for years. 104 00:05:33,327 --> 00:05:35,552 So it won't be strong enough to kill her. 105 00:05:35,654 --> 00:05:37,404 If we forge a blade using the blood 106 00:05:37,474 --> 00:05:39,724 of the last living Labonair... 107 00:05:39,990 --> 00:05:41,466 We don't want Hope involved. 108 00:05:41,521 --> 00:05:42,950 She's already involved. 109 00:05:42,998 --> 00:05:45,731 Hope has been obsessed with the symbol that follows the Hollow: 110 00:05:45,779 --> 00:05:47,490 the serpent consuming itself. 111 00:05:47,599 --> 00:05:49,614 Now, I believe this is showing us the key, 112 00:05:49,670 --> 00:05:51,576 the only means to which she can be destroyed, 113 00:05:51,654 --> 00:05:52,951 her own blood. 114 00:05:55,912 --> 00:05:59,091 The Hollow's one end of the Labonair bloodline. 115 00:05:59,216 --> 00:06:01,834 Hope is the other. And we need to close that loop. 116 00:06:01,927 --> 00:06:04,279 The best way to do that is for Hayley to wield a weapon 117 00:06:04,341 --> 00:06:05,880 forged with Hope's blood. 118 00:06:06,029 --> 00:06:08,201 When she stabs her, it's only then 119 00:06:08,263 --> 00:06:11,615 the Hollow can be obliterated completely. 120 00:06:13,762 --> 00:06:17,005 Then we make it work. I'll talk to Hope. 121 00:06:22,911 --> 00:06:24,317 Well, hey there. 122 00:06:24,645 --> 00:06:26,489 Uh, it's me again. 123 00:06:26,630 --> 00:06:29,067 Hope, uh, all is well where you are. 124 00:06:29,863 --> 00:06:31,317 You know, I really would love to talk to you 125 00:06:31,364 --> 00:06:35,512 about a few... hundred things. 126 00:06:36,028 --> 00:06:38,450 Like how Eddie uses this 127 00:06:38,614 --> 00:06:41,895 weird baby voice anytime he says "hi" to a random dog. 128 00:06:42,020 --> 00:06:43,817 I don't know, might be a deal breaker. 129 00:06:45,345 --> 00:06:48,200 Or how I finally watched Practical Magic. 130 00:06:48,637 --> 00:06:50,442 And you were right. 131 00:06:50,691 --> 00:06:52,255 Perfect movie. 132 00:06:53,958 --> 00:06:55,583 Or, you know... 133 00:06:55,997 --> 00:06:58,411 how freakin' much I still miss you. 134 00:07:00,036 --> 00:07:02,208 I miss her, too. 135 00:07:03,755 --> 00:07:05,095 Hey. 136 00:07:07,012 --> 00:07:08,770 Next time, we should carpool. 137 00:07:09,739 --> 00:07:11,528 Actually, I'm looking for Vincent. 138 00:07:11,646 --> 00:07:15,177 He said he'd find a cure for Sofya, but he's been M.I.A. 139 00:07:15,377 --> 00:07:16,958 Have you seen him? 140 00:07:17,842 --> 00:07:19,242 No. 141 00:07:21,950 --> 00:07:23,745 What, you want some help finding him? 142 00:07:23,856 --> 00:07:24,885 No. 143 00:07:24,968 --> 00:07:27,927 No, but if you see him, why don't you call me. 144 00:07:30,731 --> 00:07:33,622 Dauha naer do smrti. 145 00:07:34,155 --> 00:07:35,985 Dauha naer do smrti. 146 00:07:36,157 --> 00:07:38,559 Dauha naer do smrti. 147 00:07:40,721 --> 00:07:42,416 That's a rather odd locator spell. 148 00:07:42,536 --> 00:07:44,534 I'm trying to trace the Hollow's magic. 149 00:07:45,044 --> 00:07:46,630 Almost have it. 150 00:07:49,450 --> 00:07:51,427 She's in the Garden District. 151 00:07:52,091 --> 00:07:53,739 That's the LaForge House. 152 00:07:53,981 --> 00:07:56,802 At one time, it was the center of high society, 153 00:07:56,856 --> 00:07:58,191 but that all changed when 154 00:07:58,239 --> 00:08:00,661 Dr. LaForge tortured and killed his friends and family. 155 00:08:00,770 --> 00:08:04,802 Claimed until his dying day that an evil spirit made him do it. 156 00:08:05,270 --> 00:08:07,922 That house has been derelict since. 157 00:08:08,426 --> 00:08:12,292 The perfect lair for someone who relishes tragedy. 158 00:08:18,165 --> 00:08:19,535 What's that? 159 00:08:19,653 --> 00:08:21,043 If the serpent 160 00:08:21,137 --> 00:08:23,909 at the LaForge House represents the Hollow herself, 161 00:08:23,957 --> 00:08:26,567 then... this must be some sort of Totem 162 00:08:26,661 --> 00:08:29,645 she's using to magnify her power and protect herself. 163 00:08:29,731 --> 00:08:31,169 Dahlia used to use these 164 00:08:31,270 --> 00:08:34,520 when she was up to something particularly awful. 165 00:08:34,934 --> 00:08:37,387 It will render the Hollow unkillable. 166 00:08:37,653 --> 00:08:40,450 We will have to destroy it before we can face her. 167 00:08:40,637 --> 00:08:41,950 Lovely. 168 00:08:42,160 --> 00:08:43,684 I could do with some fresh air. 169 00:08:43,787 --> 00:08:45,614 And some fresh blood. 170 00:08:46,466 --> 00:08:48,012 Take the map. 171 00:08:48,458 --> 00:08:50,473 It's been spelled to track the Totem. 172 00:08:50,538 --> 00:08:52,544 Don't go alone. 173 00:08:53,903 --> 00:08:55,302 One step ahead of you, sis. 174 00:08:55,441 --> 00:08:56,700 Hey, Bex. 175 00:08:56,856 --> 00:08:58,162 What's up? 176 00:08:58,276 --> 00:08:59,739 Someone's floating around 177 00:08:59,787 --> 00:09:01,825 with a trinket that's fueling our enemy's power. 178 00:09:01,887 --> 00:09:05,427 What say you help me track down and exterminate this scoundrel? 179 00:09:06,278 --> 00:09:08,380 I'd like nothing better. 180 00:09:08,976 --> 00:09:10,716 Perfect. 181 00:09:36,460 --> 00:09:39,683 You're not seriously going in there alone, are you? 182 00:09:40,700 --> 00:09:42,003 Why not? 183 00:09:42,051 --> 00:09:44,698 As far as threats go, the only person with the means to kill me 184 00:09:44,792 --> 00:09:46,019 is lurking right out here. 185 00:09:46,120 --> 00:09:48,800 I'm not a threat to you; The Hollow, on the other hand, is. 186 00:09:48,878 --> 00:09:51,236 The Hollow's got some acolyte protecting a Totem 187 00:09:51,284 --> 00:09:52,463 that magnifies her power, 188 00:09:52,511 --> 00:09:53,995 making her unkillable. 189 00:09:54,409 --> 00:09:56,028 Trouble is, we have to end this tonight. 190 00:09:56,064 --> 00:09:57,737 Hayley's got the means. 191 00:09:57,835 --> 00:10:00,026 I just need to make sure she's vulnerable. 192 00:10:01,519 --> 00:10:04,183 Kol's coming to watch my back, so you can just scamper off. 193 00:10:04,378 --> 00:10:05,956 What kind of gentlemen would I be 194 00:10:06,011 --> 00:10:08,659 if I didn't offer to escort you? 195 00:10:18,381 --> 00:10:21,177 You're the king of this city. Can't you condemn this dump? 196 00:10:21,272 --> 00:10:22,701 How about we skip the criticism 197 00:10:22,749 --> 00:10:24,380 and just focus on what we're looking for? 198 00:10:24,428 --> 00:10:25,967 Totem's not here. 199 00:10:26,174 --> 00:10:28,999 I scoured the house. There's no sign of it. 200 00:10:29,061 --> 00:10:30,397 You were supposed to wait for me. 201 00:10:30,483 --> 00:10:31,381 Well, I got bored. 202 00:10:31,429 --> 00:10:32,849 And it looks like you got accosted 203 00:10:32,897 --> 00:10:34,061 by the local riffraff. 204 00:10:34,109 --> 00:10:35,162 Oh, you got a problem? 205 00:10:35,210 --> 00:10:37,428 Get over yourselves. All right? 206 00:10:37,647 --> 00:10:39,833 The map says that the Totem is still here, 207 00:10:39,941 --> 00:10:42,374 so it must be hidden somewhere in this hovel. 208 00:10:42,710 --> 00:10:44,350 Look, if you don't trust me, 209 00:10:44,626 --> 00:10:46,626 help yourself. Come on in. 210 00:10:49,458 --> 00:10:50,658 What... 211 00:10:53,953 --> 00:10:55,483 What the hell, Kol? 212 00:10:55,561 --> 00:10:57,694 A dark object? Really? 213 00:10:57,772 --> 00:10:59,686 Kol, you better undo this right now. 214 00:10:59,835 --> 00:11:01,952 I'm sorry, Rebekah. 215 00:11:03,237 --> 00:11:04,521 I truly am. 216 00:11:05,162 --> 00:11:07,147 Why are you helping her? 217 00:11:07,913 --> 00:11:09,530 What has she done to you? 218 00:11:27,129 --> 00:11:28,829 I don't want to. 219 00:11:30,394 --> 00:11:32,269 Are you scared it's gonna hurt? 220 00:11:32,426 --> 00:11:35,254 I'm scared if I do this, you're gonna pick a fight. 221 00:11:35,441 --> 00:11:39,199 And the Hollow, she can hurt you. 222 00:11:40,753 --> 00:11:42,715 I know you're scared. 223 00:11:43,566 --> 00:11:46,121 I wish we didn't have to have this conversation. 224 00:11:46,363 --> 00:11:48,523 When I was your age, I had to deal with a lot of things 225 00:11:48,605 --> 00:11:51,090 that I didn't want to deal with either. 226 00:11:51,832 --> 00:11:54,090 I didn't want that for you, but here we are. 227 00:11:54,956 --> 00:11:56,080 The thing is, 228 00:11:56,128 --> 00:11:58,065 sometimes you have to do things that you don't want to do 229 00:11:58,112 --> 00:12:01,566 because... you're the only one that can do them. 230 00:12:01,917 --> 00:12:03,277 Like you. 231 00:12:03,590 --> 00:12:05,121 Like me. 232 00:12:05,396 --> 00:12:07,144 Okay. 233 00:12:21,403 --> 00:12:22,873 Rebekah's not answering. 234 00:12:22,921 --> 00:12:24,193 Neither is Kol. 235 00:12:24,240 --> 00:12:25,779 The sooner we end this the better. 236 00:12:25,827 --> 00:12:28,513 No. We have to assume that INADU's Totem is still intact. 237 00:12:28,655 --> 00:12:31,662 We cannot attack her until we destroy it. 238 00:12:31,810 --> 00:12:33,277 Go after Rebekah, 239 00:12:33,316 --> 00:12:34,486 find the Totem. 240 00:12:34,537 --> 00:12:35,716 I'm not leaving Hayley alone. 241 00:12:35,802 --> 00:12:36,974 We're out of time. 242 00:12:37,053 --> 00:12:38,974 The cracks are getting worse. 243 00:12:39,755 --> 00:12:41,107 I need you 244 00:12:41,191 --> 00:12:42,701 to destroy the Totem. 245 00:12:42,859 --> 00:12:44,159 I'll go with Hayley. 246 00:12:44,310 --> 00:12:45,581 And what about Hope? 247 00:12:45,661 --> 00:12:47,130 Compel her a nanny. 248 00:12:47,263 --> 00:12:49,412 We don't have another choice. 249 00:12:49,732 --> 00:12:52,371 You're the best advantage we got. 250 00:12:52,712 --> 00:12:55,880 Be fast, be brutal, destroy the Totem, 251 00:12:56,012 --> 00:12:57,849 or we're dead. 252 00:13:02,623 --> 00:13:05,451 Here. For you and Hayley tonight. 253 00:13:06,342 --> 00:13:09,271 Anoint these with a drop of Hope's blood. 254 00:13:09,470 --> 00:13:11,443 They'll serve you well. 255 00:13:14,356 --> 00:13:15,796 You should destroy this. 256 00:13:16,014 --> 00:13:17,431 Hayley could die. 257 00:13:17,670 --> 00:13:20,232 And why is her life more important than yours? 258 00:13:20,443 --> 00:13:22,787 I can't take a little girl's mother away from her, Kol. 259 00:13:22,835 --> 00:13:24,077 All right, then we just have to find another way 260 00:13:24,124 --> 00:13:25,560 to get you out of this. 261 00:13:25,685 --> 00:13:28,076 Because there is no way I'm letting you go. 262 00:13:28,514 --> 00:13:29,622 I've been thinking, 263 00:13:29,732 --> 00:13:31,740 Elijah once gave me one of your mother's spells. 264 00:13:31,818 --> 00:13:33,717 It used to break a magical link. 265 00:13:33,810 --> 00:13:35,114 I'm too weak right now, 266 00:13:35,162 --> 00:13:37,474 but if we could find a coven to counter INADU's spell, then... 267 00:13:37,521 --> 00:13:39,989 No, I know the spell. And we don't need a coven, 268 00:13:40,037 --> 00:13:43,029 we just need one powerful little witch. 269 00:13:51,264 --> 00:13:54,363 I have a car in the lot out back. 270 00:13:54,967 --> 00:13:58,694 If I'm not back by midnight, you take it and you go. 271 00:13:59,053 --> 00:14:01,311 Wait, without you? What... 272 00:14:01,694 --> 00:14:03,272 Are you kidding? What are you doing? 273 00:14:03,342 --> 00:14:04,599 Davina, I'm not asking. 274 00:14:04,647 --> 00:14:06,772 I need you to do this. 275 00:14:08,608 --> 00:14:09,952 Promise me. 276 00:14:10,381 --> 00:14:12,202 Yeah. 277 00:14:26,529 --> 00:14:28,333 I sealed these with Hope's blood. 278 00:14:28,398 --> 00:14:29,591 One for each of us. 279 00:14:29,665 --> 00:14:33,335 Once the Totem is destroyed, we can sacrifice the Hollow. 280 00:14:35,857 --> 00:14:37,662 Are you okay? 281 00:14:38,615 --> 00:14:40,053 Yeah. 282 00:14:41,724 --> 00:14:43,802 I never thought twice about fighting or dying 283 00:14:43,896 --> 00:14:45,416 for family before. 284 00:14:45,513 --> 00:14:46,887 But now, with Keelin... 285 00:14:46,935 --> 00:14:48,575 Now you have someone you're afraid 286 00:14:48,623 --> 00:14:50,654 you're not gonna make it home to. 287 00:14:52,685 --> 00:14:54,849 You will make it home, Freya. 288 00:14:55,057 --> 00:14:56,560 I got your back. 289 00:14:58,224 --> 00:14:59,787 Hayley. 290 00:15:00,358 --> 00:15:02,484 I know we haven't always seen eye-to-eye, 291 00:15:02,532 --> 00:15:06,990 but... well, I suppose family rarely does. 292 00:15:31,412 --> 00:15:33,582 I guess she knows we're here. 293 00:16:26,422 --> 00:16:28,297 There you are. 294 00:16:29,133 --> 00:16:30,379 Jackson? 295 00:16:30,420 --> 00:16:31,950 Been waiting for you. 296 00:16:47,708 --> 00:16:50,888 How am I here? How are you here? 297 00:16:51,063 --> 00:16:53,162 I'm no expert, but I'm guessing you're going through 298 00:16:53,210 --> 00:16:55,216 some kind of psychological break right now. 299 00:16:55,441 --> 00:16:57,013 You've been through hell. 300 00:16:57,074 --> 00:17:00,404 So your mind took you somewhere peaceful, 301 00:17:02,361 --> 00:17:04,076 Honestly, I'm flattered you thought of me. 302 00:17:04,124 --> 00:17:07,474 Figured your happy place would be somewhere with Elijah. 303 00:17:08,150 --> 00:17:09,357 So... 304 00:17:09,496 --> 00:17:11,850 if I'm unconscious, then I need to wake up. 305 00:17:11,904 --> 00:17:13,381 I know. 306 00:17:13,922 --> 00:17:16,256 I know. I'm on your side. We'll get you back in the fight, 307 00:17:16,382 --> 00:17:19,585 before the Hollow finishes whatever she started. 308 00:17:27,637 --> 00:17:29,167 Hey, buddy. 309 00:17:29,661 --> 00:17:31,965 Are my mom and dad back? 310 00:17:32,645 --> 00:17:34,450 Not quite. 311 00:17:35,077 --> 00:17:39,231 Hey, you know what I used to do, when I was bored at your age? 312 00:17:39,605 --> 00:17:40,934 Magic. 313 00:17:41,137 --> 00:17:44,020 I'm not supposed to do magic with strangers. 314 00:17:44,270 --> 00:17:45,340 What? 315 00:17:45,585 --> 00:17:46,856 I-I'm family. 316 00:17:47,000 --> 00:17:49,387 So why did you go away? 317 00:17:53,270 --> 00:17:56,004 I went away because I was sad. 318 00:17:57,722 --> 00:18:00,059 And I thought I'd never be happy again. 319 00:18:00,292 --> 00:18:02,062 And I didn't want to make everybody 320 00:18:02,094 --> 00:18:04,676 that I loved around me sad, too. 321 00:18:50,877 --> 00:18:52,510 Hayley? 322 00:18:56,498 --> 00:18:58,142 Hayley? 323 00:19:00,056 --> 00:19:02,971 No. More wolfsbane. 324 00:19:03,389 --> 00:19:06,353 I want her alive, but barely. 325 00:19:07,656 --> 00:19:09,996 She still has a part to play. 326 00:19:35,944 --> 00:19:38,389 No. No, no, no. 327 00:19:39,682 --> 00:19:41,583 You were supposed to be... 328 00:19:43,890 --> 00:19:45,920 This isn't real. 329 00:19:46,108 --> 00:19:47,808 No, you can't be dead. 330 00:19:48,996 --> 00:19:50,662 You aren't dead. 331 00:19:50,726 --> 00:19:52,271 Not yet. 332 00:19:52,635 --> 00:19:54,014 But I will be. 333 00:19:57,029 --> 00:19:59,912 No cell service to call your precious Sonya. 334 00:20:00,592 --> 00:20:02,546 Sofya. 335 00:20:02,889 --> 00:20:04,196 Apologies. 336 00:20:04,282 --> 00:20:07,029 I can't be expected to remember the names of wanton trollops. 337 00:20:07,077 --> 00:20:10,207 Listen, I'm gonna ask you nicely to shut the hell up about her. 338 00:20:10,748 --> 00:20:12,451 You know what? 339 00:20:13,185 --> 00:20:15,131 Why don't we just burn the house down? 340 00:20:15,201 --> 00:20:17,404 Oh, don't be so dramatic. 341 00:20:17,623 --> 00:20:18,889 Dramatic? 342 00:20:18,990 --> 00:20:21,500 I'm not running late for a manicure, Marcel. 343 00:20:21,635 --> 00:20:23,842 Time is running out to resurrect Elijah, 344 00:20:23,890 --> 00:20:25,303 Hayley's on a suicide mission, 345 00:20:25,384 --> 00:20:27,454 and I can't lose anyone else I love. 346 00:20:27,826 --> 00:20:30,537 I have reached my quota of heartbreak for the year. 347 00:20:30,632 --> 00:20:31,632 Rebekah... 348 00:20:31,715 --> 00:20:33,654 How ironic. 349 00:20:34,016 --> 00:20:36,631 Two of the world's most powerful beings 350 00:20:36,760 --> 00:20:39,889 trapped in a magical butterfly net. 351 00:20:39,937 --> 00:20:42,467 Tell me you weren't overwhelmed by some brain-dead witch. 352 00:20:42,565 --> 00:20:44,335 No, our biggest mistake was trusting Kol 353 00:20:44,383 --> 00:20:45,662 for one second of his life. 354 00:20:45,710 --> 00:20:46,529 What? 355 00:20:46,579 --> 00:20:48,568 Kol is protecting the Totem for the Hollow. 356 00:20:49,865 --> 00:20:51,529 Who knows why, or what she offered him. 357 00:20:51,594 --> 00:20:54,435 I don't care what she offered him. Where is he? 358 00:20:59,283 --> 00:21:01,023 He's at the compound. 359 00:21:02,295 --> 00:21:03,740 Go. 360 00:21:06,378 --> 00:21:07,701 I need to snap out of this. 361 00:21:07,749 --> 00:21:10,389 If I don't, we could lose Elijah forever. 362 00:21:13,747 --> 00:21:15,387 Is he good to you? 363 00:21:18,216 --> 00:21:20,156 Hey, talk to me. 364 00:21:20,919 --> 00:21:22,699 It ain't gonna kill me. 365 00:21:25,398 --> 00:21:27,668 He has been good to me. 366 00:21:29,271 --> 00:21:30,669 But when I fell for him, 367 00:21:30,773 --> 00:21:33,216 I was scared of Klaus, of... 368 00:21:33,437 --> 00:21:37,169 being a mom, and he made me feel safe. 369 00:21:38,161 --> 00:21:40,806 But now, I... 370 00:21:41,497 --> 00:21:43,528 Well, if you wanted safety, you would've loved me. 371 00:21:43,663 --> 00:21:45,503 I chose you. I married you. 372 00:21:45,617 --> 00:21:47,757 But you were in love with him. 373 00:21:50,512 --> 00:21:53,857 I mean, it's an old, sad story. 374 00:21:54,224 --> 00:21:57,200 The monsters treated you like crap, 375 00:21:57,388 --> 00:22:00,177 turned you into a girl who loves monsters. 376 00:22:00,432 --> 00:22:04,099 You're not helping me. You're stalling me. 377 00:22:08,930 --> 00:22:10,137 Oh. 378 00:22:11,377 --> 00:22:13,075 Oh, you're not you. 379 00:22:13,401 --> 00:22:14,794 You're the Hollow. 380 00:23:13,557 --> 00:23:15,067 You're wasting your energy. 381 00:23:20,898 --> 00:23:22,430 You're a vision. 382 00:23:22,547 --> 00:23:23,787 You can't hurt me. 383 00:23:25,356 --> 00:23:27,641 You still don't get it, do you? 384 00:23:31,603 --> 00:23:33,291 The Hollow is more powerful 385 00:23:33,385 --> 00:23:36,596 than you can possibly imagine. 386 00:23:55,846 --> 00:23:57,580 Suppose your girlfriend won't be happy 387 00:23:57,628 --> 00:23:59,322 that you spent the entire day with me. 388 00:23:59,451 --> 00:24:02,830 Sofya hasn't woken since the Hollow invaded her mind. 389 00:24:03,819 --> 00:24:06,142 You could at least feign sympathy. 390 00:24:06,267 --> 00:24:08,893 Why? She shot me. 391 00:24:08,926 --> 00:24:10,103 Multiple times. 392 00:24:10,151 --> 00:24:12,713 Is that really the reason why you hate her so much? 393 00:24:15,700 --> 00:24:17,174 Okay. 394 00:24:30,147 --> 00:24:31,592 What the hell are you doing? 395 00:24:31,698 --> 00:24:33,983 The main gas line's got to be down here. 396 00:24:35,126 --> 00:24:37,326 At least it'll help torch the place faster, 397 00:24:37,417 --> 00:24:39,247 unless you prefer a slow burn. 398 00:24:39,448 --> 00:24:41,529 Thought you wanted to wait it out. 399 00:24:44,161 --> 00:24:45,428 Do you? 400 00:24:58,078 --> 00:25:00,687 If I untie this knot... 401 00:25:01,477 --> 00:25:04,172 your girlfriend will be free from the Hollow? 402 00:25:04,554 --> 00:25:05,720 I hope so. 403 00:25:05,898 --> 00:25:07,890 And you really love her? 404 00:25:09,258 --> 00:25:10,695 Yes. 405 00:25:10,888 --> 00:25:12,531 Kind of like your mom loves, uh... 406 00:25:12,579 --> 00:25:13,969 Uncle Elijah. 407 00:25:14,679 --> 00:25:17,336 You are miraculously well-adjusted. 408 00:25:31,984 --> 00:25:33,890 Why are you doing this? 409 00:25:36,191 --> 00:25:38,461 All I ever wanted was to protect you! 410 00:25:39,671 --> 00:25:42,159 And now you're gonna die here. 411 00:25:43,912 --> 00:25:45,265 No. 412 00:25:46,252 --> 00:25:47,892 Hayley! 413 00:25:55,241 --> 00:25:57,326 If you were stronger, 414 00:25:57,632 --> 00:25:59,233 then... 415 00:26:01,037 --> 00:26:02,607 You're not here. 416 00:26:02,999 --> 00:26:04,250 I'm always here. 417 00:26:04,381 --> 00:26:07,389 This is the vision of me that keeps you up at night, 418 00:26:07,678 --> 00:26:10,545 the fear of what you know to be inevitable. 419 00:26:31,026 --> 00:26:34,354 All right. Focus on the knot, luv. 420 00:26:34,602 --> 00:26:37,573 It's very important, and I'll be right back. 421 00:26:43,830 --> 00:26:46,370 I imagine right now you're rather cross with me. 422 00:26:46,620 --> 00:26:48,284 You should know I have my reasons. 423 00:26:48,416 --> 00:26:50,252 Rebekah suggested I hear them. 424 00:26:50,455 --> 00:26:53,073 I'd rather rip out your vocal chords. 425 00:27:12,544 --> 00:27:14,892 Hey, sorry, we're closed. 426 00:27:19,655 --> 00:27:21,925 Well, maybe you can make an exception. 427 00:27:29,862 --> 00:27:31,247 Davina? 428 00:27:31,415 --> 00:27:33,665 I don't know how long I have, 429 00:27:34,079 --> 00:27:36,968 but I had to see you to thank you. 430 00:27:37,415 --> 00:27:40,438 Wh-What do you mean? Thank me? For what? 431 00:27:40,626 --> 00:27:42,392 For visiting me. 432 00:27:43,071 --> 00:27:45,048 And for talking to me. 433 00:27:45,871 --> 00:27:47,211 You heard it? 434 00:27:49,086 --> 00:27:50,839 Y-You were there. 435 00:27:51,133 --> 00:27:53,290 Josh, I was always there. 436 00:28:02,283 --> 00:28:05,423 Now stop and listen. I did what I did for Davina. 437 00:28:05,603 --> 00:28:07,610 The Hollow brought her back, and now they're linked. 438 00:28:07,657 --> 00:28:09,853 I just need a bloody second to set her free. 439 00:28:11,869 --> 00:28:13,169 Lovesick imbecile. 440 00:28:13,415 --> 00:28:15,118 The Hollow preys upon your weakness. 441 00:28:15,215 --> 00:28:18,610 She raised Davina to get you to betray your family, and you, 442 00:28:18,673 --> 00:28:21,149 pathetic as you are, leapt at the chance. 443 00:28:23,173 --> 00:28:25,050 Our family owes Davina that much. 444 00:28:25,082 --> 00:28:27,438 I owe nothing to her. 445 00:28:27,952 --> 00:28:29,735 Nor to you. 446 00:28:30,399 --> 00:28:32,103 You saw it: 447 00:28:32,673 --> 00:28:34,392 the violence, 448 00:28:35,149 --> 00:28:36,595 the rage. 449 00:28:38,782 --> 00:28:40,634 That's what he is. 450 00:28:41,228 --> 00:28:44,071 You fell for the suit, Hayley. 451 00:28:44,509 --> 00:28:46,724 You were blinded 452 00:28:47,305 --> 00:28:48,921 by his charade. 453 00:28:50,066 --> 00:28:51,298 You're not Jackson, 454 00:28:51,346 --> 00:28:53,024 and you don't deserve to wear his face. 455 00:29:04,922 --> 00:29:06,293 You're right. 456 00:29:08,074 --> 00:29:10,059 Jackson was good. 457 00:29:15,510 --> 00:29:16,824 And me... 458 00:29:22,907 --> 00:29:24,343 well, I was never good. 459 00:29:25,699 --> 00:29:27,303 No, Nik, please. 460 00:29:34,560 --> 00:29:35,823 Hayley. 461 00:29:35,935 --> 00:29:37,135 Hey. 462 00:29:37,560 --> 00:29:39,227 Are you all right? 463 00:29:39,357 --> 00:29:40,771 Did Klaus break the Totem? 464 00:29:40,819 --> 00:29:42,079 I hope so. 465 00:29:42,183 --> 00:29:43,646 But we can't wait. 466 00:29:43,766 --> 00:29:45,763 You need to stab the Hollow. 467 00:29:46,167 --> 00:29:48,701 You think you'll be strong enough? 468 00:29:51,460 --> 00:29:52,930 Let's do this. 469 00:29:54,939 --> 00:29:56,514 No, Nik. 470 00:29:56,941 --> 00:29:58,663 I need a little time. 471 00:29:58,858 --> 00:30:00,311 I just need to know she's alive. 472 00:30:00,655 --> 00:30:02,811 Please, grant me this small mercy. 473 00:30:02,980 --> 00:30:05,952 Mercy is a privilege reserved for family. 474 00:30:06,358 --> 00:30:08,311 Your status has been revoked. 475 00:30:08,748 --> 00:30:10,475 Brother, no! Please! 476 00:30:10,788 --> 00:30:13,889 For a thousand years, I've never experienced love or peace. 477 00:30:15,007 --> 00:30:16,983 Davina changed me. 478 00:30:17,382 --> 00:30:18,761 What if it was Camille? 479 00:30:18,960 --> 00:30:20,569 What if it could bring her back?! 480 00:30:20,866 --> 00:30:22,694 Would you not do as I did?! 481 00:30:41,852 --> 00:30:43,452 Cencahua ezhuia. 482 00:30:44,488 --> 00:30:46,680 Cencahua ezhuia. 483 00:30:47,391 --> 00:30:49,391 Cencahua ezhuia. 484 00:30:50,361 --> 00:30:52,861 Cencahua ezhuia. 485 00:30:58,135 --> 00:31:00,365 Cuauhtzicoa calpanpilli. 486 00:31:01,264 --> 00:31:03,541 Cuauhtzicoa calpanpilli. 487 00:31:24,627 --> 00:31:25,687 First, 488 00:31:25,963 --> 00:31:27,955 I will break your body. 489 00:31:28,612 --> 00:31:30,807 Then I will break your spirit. 490 00:31:31,174 --> 00:31:33,565 Your spirit is nearly broken already, isn't it? 491 00:31:39,308 --> 00:31:40,638 Hey, what's wrong? 492 00:31:49,788 --> 00:31:51,558 Do it. 493 00:31:55,848 --> 00:31:57,465 No. No! 494 00:32:05,381 --> 00:32:07,233 That's enough! That's enough! 495 00:32:07,990 --> 00:32:09,901 She's gone. 496 00:32:13,036 --> 00:32:14,306 She's gone. 497 00:32:52,081 --> 00:32:54,011 Are you all right? 498 00:32:54,313 --> 00:32:56,743 You know how I love to blow things up. 499 00:32:56,892 --> 00:32:58,226 Good night. 500 00:32:59,398 --> 00:33:00,914 We were in love for two centuries, 501 00:33:00,962 --> 00:33:03,211 and now we're setting fires to avoid each other. 502 00:33:03,332 --> 00:33:04,371 All right, what the hell happened? 503 00:33:04,418 --> 00:33:05,818 I woke up from a dagger nap 504 00:33:05,866 --> 00:33:07,399 to find you trying to kill everyone that I love. 505 00:33:07,446 --> 00:33:08,844 Your brother ripped my heart out 506 00:33:08,948 --> 00:33:10,948 and then tossed my body off a bridge. 507 00:33:11,092 --> 00:33:12,352 And I didn't even see you crying. 508 00:33:12,399 --> 00:33:13,859 I mourned the man I thought I knew. 509 00:33:13,915 --> 00:33:15,475 Well, I'm sorry, I must have missed that 510 00:33:15,532 --> 00:33:16,833 while you were trying to curse me. 511 00:33:16,880 --> 00:33:18,380 I asked you to live with me! 512 00:33:18,428 --> 00:33:21,531 Seven years ago, I asked you. 513 00:33:22,687 --> 00:33:25,278 But you didn't love me as much as you love New Orleans. 514 00:33:25,640 --> 00:33:27,821 All right, I do love New Orleans, all right, I do. 515 00:33:27,992 --> 00:33:29,859 And I watched it burn to the ground for you 516 00:33:29,907 --> 00:33:31,094 once before, Rebekah. 517 00:33:31,142 --> 00:33:33,601 And then I waited a century... 518 00:33:34,228 --> 00:33:35,906 and you didn't even come back for me. 519 00:33:35,954 --> 00:33:37,924 So you just forgot about me? 520 00:33:40,945 --> 00:33:43,172 You know, it's probably best if you just do that again. 521 00:33:43,350 --> 00:33:46,220 Yeah, you know what, I think it's best for both of us. 522 00:33:46,594 --> 00:33:47,849 Couldn't agree more. 523 00:33:47,905 --> 00:33:49,105 Yeah. 524 00:34:08,264 --> 00:34:10,076 Damn it. 525 00:34:15,643 --> 00:34:19,198 ♪ You're a bow and arrow ♪ 526 00:34:19,284 --> 00:34:21,341 ♪ A broken guitar ♪ 527 00:34:21,549 --> 00:34:26,674 ♪ While the rainwater washes away who you are ♪ 528 00:34:26,777 --> 00:34:28,877 ♪ We go over the mountains... ♪ 529 00:34:29,108 --> 00:34:30,580 If Klaus got to him... 530 00:34:30,635 --> 00:34:32,784 Then you have to leave anyway. 531 00:34:32,832 --> 00:34:34,838 ♪ Over the mountains.., ♪ 532 00:34:34,955 --> 00:34:37,252 Davina, you almost died back there. 533 00:34:37,330 --> 00:34:40,632 ♪ You're a bow and arrow... ♪ 534 00:34:40,861 --> 00:34:42,713 Look, you remember the first day we met? 535 00:34:42,856 --> 00:34:45,326 You told me you wanted to be normal. 536 00:34:45,627 --> 00:34:47,501 You said "normal's relative." 537 00:34:47,768 --> 00:34:51,854 Yeah, well, you're a twice- resurrected Harvest Girl 538 00:34:51,931 --> 00:34:53,737 with an Original vampire boyfriend. 539 00:34:53,785 --> 00:34:55,916 Normal's always gonna be relative. 540 00:34:56,666 --> 00:34:59,819 But with or without him, you have to take this chance. 541 00:34:59,867 --> 00:35:01,377 You deserve it. 542 00:35:02,589 --> 00:35:04,479 I can't just leave him. 543 00:35:04,828 --> 00:35:06,260 Well, that sounds 544 00:35:06,344 --> 00:35:08,002 like a broken promise. 545 00:35:09,181 --> 00:35:13,491 ♪ And I want you to close my eyes... ♪ 546 00:35:13,567 --> 00:35:15,506 I thought that you were daggered, or worse. 547 00:35:15,635 --> 00:35:18,124 I caught Klaus in a rare charitable moment. 548 00:35:18,440 --> 00:35:20,065 But it won't last long. 549 00:35:21,093 --> 00:35:22,651 Are you ready to go? 550 00:35:23,529 --> 00:35:25,112 Anywhere. 551 00:35:25,331 --> 00:35:26,431 Anywhere? 552 00:35:27,982 --> 00:35:29,652 Everywhere. 553 00:35:38,322 --> 00:35:40,908 ♪ I want you to hold my hands... ♪ 554 00:35:41,116 --> 00:35:42,376 Thank you. 555 00:35:42,424 --> 00:35:46,414 ♪ Over my heart... 556 00:35:46,452 --> 00:35:47,682 I love you. 557 00:35:47,835 --> 00:35:49,666 ♪ I want you to close my eyes... ♪ 558 00:35:49,714 --> 00:35:51,221 I love you, too. ♪ 559 00:35:54,713 --> 00:35:58,557 ♪ When it grows dark... ♪ 560 00:35:58,689 --> 00:36:00,791 Now get out of here. Go. 561 00:36:00,845 --> 00:36:03,658 ♪ A broken guitar ♪ 562 00:36:04,203 --> 00:36:09,503 ♪ While the rainwater washes away who you are ♪ 563 00:36:11,960 --> 00:36:14,165 ♪ We go over the mountains ♪ 564 00:36:14,446 --> 00:36:16,516 ♪ And under the stars ♪ 565 00:36:16,868 --> 00:36:20,108 ♪ We go over the mountains ♪ 566 00:36:20,202 --> 00:36:23,242 ♪ And under the stars. ♪ 567 00:36:49,210 --> 00:36:51,515 Hayley asked me to give you the knife. 568 00:36:52,195 --> 00:36:55,296 She's not going to be here for when Elijah wakes? 569 00:36:56,054 --> 00:36:58,921 She said there was something she had to do. 570 00:36:59,265 --> 00:37:03,171 Oh, well, you know as well as anyone 571 00:37:03,330 --> 00:37:06,343 how the Hollow meddles in your mind, 572 00:37:06,913 --> 00:37:10,773 clawing at your oldest wounds, making them new again. 573 00:37:11,374 --> 00:37:14,187 Well, at least you have someone to comfort you now. 574 00:37:15,274 --> 00:37:17,265 Where is Keelin? 575 00:37:17,773 --> 00:37:21,288 I told her that we needed some family time tonight. 576 00:37:22,085 --> 00:37:24,023 We'll see her tomorrow. 577 00:37:29,812 --> 00:37:32,929 Freya, are you all right? 578 00:37:33,303 --> 00:37:34,820 Yeah. 579 00:37:35,472 --> 00:37:36,952 I just need to focus. 580 00:37:37,070 --> 00:37:40,757 The Hollow killed our brother for her own ends. 581 00:37:41,251 --> 00:37:44,445 It's only fitting that we use hers to bring him home. 582 00:37:44,976 --> 00:37:46,421 Give me your hands. 583 00:37:51,588 --> 00:37:55,046 Verha hel igjen. Verha hel igjen. 584 00:37:55,592 --> 00:37:57,343 Verha hel igjen. 585 00:37:57,827 --> 00:38:01,046 Verha hel igjen. Verha hel igjen. 586 00:38:01,364 --> 00:38:05,515 Verha hel igjen. Verha hel igjen. 587 00:38:05,585 --> 00:38:09,429 ♪ Lover, hunter, friend and enemy ♪ 588 00:38:09,570 --> 00:38:13,351 ♪ You will always be every one of these ♪ 589 00:38:13,455 --> 00:38:17,281 ♪ Lover, hunter, friend and enemy ♪ 590 00:38:17,329 --> 00:38:21,312 ♪ You will always be every one of these ♪ 591 00:38:21,418 --> 00:38:26,988 ♪ Nothing's fair in love and war ♪ 592 00:38:37,160 --> 00:38:38,976 ♪ In life... ♪ 593 00:38:39,118 --> 00:38:40,554 Jack... 594 00:38:43,406 --> 00:38:44,999 I didn't get to say this before, 595 00:38:45,047 --> 00:38:47,320 so I need to say it now. 596 00:38:48,815 --> 00:38:51,452 You are who I should have wanted. 597 00:38:51,687 --> 00:38:53,241 You were right. 598 00:38:54,273 --> 00:38:56,590 Verha hel igjen. Verha hel igjen. 599 00:38:56,734 --> 00:38:59,452 But I could never manage to give up Elijah. 600 00:38:59,554 --> 00:39:01,491 I couldn't walk away. 601 00:39:02,159 --> 00:39:06,299 Verha hel igjen. Verha hel igjen. 602 00:39:06,491 --> 00:39:10,835 I met him at a time in my life when I was scared, alone. 603 00:39:10,991 --> 00:39:12,961 I know that's messed up. 604 00:39:15,210 --> 00:39:17,593 I guess I never really... 605 00:39:17,804 --> 00:39:21,344 saw what love was supposed to look like. 606 00:39:21,547 --> 00:39:25,317 Verha hel igjen. Verha hel igjen. 607 00:39:25,515 --> 00:39:27,499 Verha hel igjen. 608 00:39:27,640 --> 00:39:30,062 Verha hel igjen. 609 00:39:30,207 --> 00:39:32,734 ♪ You will always be every one of these... ♪ 610 00:39:32,859 --> 00:39:35,304 But I don't want that for Hope. 611 00:39:36,601 --> 00:39:38,366 I wish she knew you. 612 00:39:39,947 --> 00:39:41,702 I wish a lot of things. 613 00:39:42,189 --> 00:39:44,156 As for Elijah, 614 00:39:45,476 --> 00:39:47,234 I know what he is. 615 00:39:47,882 --> 00:39:49,913 I guess I always knew. 616 00:39:50,210 --> 00:39:53,499 But I loved him despite it, or maybe because of it. 617 00:39:53,680 --> 00:39:56,210 Verha hel igjen. 618 00:39:56,555 --> 00:39:59,898 ♪ Nothing's fair in love and war... ♪ 619 00:40:00,056 --> 00:40:02,546 Truth is, I'm a monster, too. 620 00:40:04,129 --> 00:40:06,669 We've all done terrible things, Jack. 621 00:40:07,135 --> 00:40:08,968 Except for Hope. 622 00:40:09,154 --> 00:40:12,327 She's innocent, pure. 623 00:40:13,210 --> 00:40:15,265 And I want to make sure she stays that way. 624 00:40:15,359 --> 00:40:18,827 ♪ In love and war. ♪ 625 00:40:18,915 --> 00:40:21,304 I know what I have to do. 626 00:40:22,539 --> 00:40:25,265 I just have to be brave enough to do it. 627 00:40:33,650 --> 00:40:35,663 I saw the light under your door. 628 00:40:35,856 --> 00:40:38,257 Your mother told me she tucked you in. 629 00:40:38,515 --> 00:40:41,187 I don't like to sleep when things are happening. 630 00:40:42,101 --> 00:40:43,429 You woke Elijah. 631 00:40:43,593 --> 00:40:46,945 Yes. And he's very excited to see you. 632 00:40:47,445 --> 00:40:50,600 In the morning, hmm? 633 00:40:53,370 --> 00:40:55,968 There's nothing to worry about anymore, okay? 634 00:40:56,476 --> 00:40:58,320 You didn't punish Kol. 635 00:40:59,124 --> 00:41:00,554 Well... 636 00:41:01,351 --> 00:41:02,609 he's family. 637 00:41:02,898 --> 00:41:04,429 And we protect family. 638 00:41:04,681 --> 00:41:07,421 Like you and mom are my protectors, right? 639 00:41:07,851 --> 00:41:10,046 Always and forever. 640 00:41:11,320 --> 00:41:13,687 Tomorrow, I'm going to show you 641 00:41:13,820 --> 00:41:16,304 everything I love about New Orleans. 642 00:41:16,459 --> 00:41:19,234 The music, the dancing, 643 00:41:19,429 --> 00:41:20,799 the art. 644 00:41:21,124 --> 00:41:26,300 After all, every princess ought to know her kingdom. 645 00:41:28,910 --> 00:41:30,880 Good night, sweetheart. 646 00:41:32,358 --> 00:41:33,918 Good night. 647 00:41:49,405 --> 00:41:52,586 Synchronized by srjanapala 45351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.