All language subtitles for The.Nanny.2017.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,983 --> 00:00:29,333 [man] "And ere he blew three notes, 2 00:00:31,248 --> 00:00:35,600 such sweet soft notes as yet a musician's cunning never gave the enraptured air. 3 00:00:38,864 --> 00:00:41,302 There was a rustling that seemed like a bustling, 4 00:00:42,651 --> 00:00:46,350 of merry crowds jostling and pitching and hustling. 5 00:00:46,394 --> 00:00:50,659 Small feet were pattering, wooden shoes clattering. 6 00:00:51,834 --> 00:00:54,054 Little hands clapping 7 00:00:54,097 --> 00:00:56,491 and little tongues chattering." 8 00:00:57,274 --> 00:00:59,668 That's enough, Daddy. 9 00:01:00,799 --> 00:01:02,845 Is it scaring you? 10 00:01:02,888 --> 00:01:04,673 No, it's just, 11 00:01:04,716 --> 00:01:06,109 I know the ending. 12 00:01:06,153 --> 00:01:09,156 [creaking] 13 00:01:15,205 --> 00:01:17,425 Let me close that for you. All right? 14 00:01:17,468 --> 00:01:19,601 I'm not afraid anymore. 15 00:01:20,471 --> 00:01:22,691 It's just a nice old tree. 16 00:01:25,650 --> 00:01:27,435 Good-bye, Daddy. 17 00:01:27,478 --> 00:01:30,699 I think you mean "good night," sweetheart. 18 00:01:30,742 --> 00:01:34,616 You only say good-bye when you're going away for a long time. 19 00:01:35,573 --> 00:01:38,620 Oh, yeah. I forgot. Good night. 20 00:01:39,621 --> 00:01:41,666 Good night, love. Get some sleep. 21 00:01:47,237 --> 00:01:48,804 [door closes] 22 00:01:53,591 --> 00:01:57,813 Sometimes I wish we could just freeze her in time. You know? 23 00:01:57,856 --> 00:02:00,816 Keep her our little kid forever.[chuckles] 24 00:02:01,991 --> 00:02:04,428 Selfish, I know.Mmm. 25 00:02:05,429 --> 00:02:08,084 All parents feel that way, I think. 26 00:02:08,128 --> 00:02:12,001 [sighs] Sometimes I just wanna grab her by the shoulders and say, 27 00:02:12,044 --> 00:02:14,438 "I love you. Stop growing up." 28 00:02:14,482 --> 00:02:16,484 [chuckles] I hear you. 29 00:02:18,834 --> 00:02:21,402 [both sigh] 30 00:02:50,126 --> 00:02:53,608 [low groaning] 31 00:02:54,783 --> 00:02:56,480 [groaning] 32 00:03:04,314 --> 00:03:06,621 [low groaning] 33 00:03:09,276 --> 00:03:10,929 Did you hear that? 34 00:03:11,887 --> 00:03:13,280 [low rumbling] 35 00:03:14,411 --> 00:03:15,630 [man] Emma? 36 00:03:17,066 --> 00:03:18,372 Emma? 37 00:03:21,070 --> 00:03:22,637 Emma! 38 00:03:25,466 --> 00:03:27,468 [shouts] Emma! 39 00:03:27,511 --> 00:03:29,034 Call the police. 40 00:03:30,297 --> 00:03:32,473 Wh-What is it? Just call the police! 41 00:03:36,041 --> 00:03:37,478 [Emma, faint] Daddy! 42 00:03:38,479 --> 00:03:40,959 - Daddy! - [low growling] 43 00:03:41,003 --> 00:03:42,918 Emma? 44 00:03:42,961 --> 00:03:44,441 David, where is she? I don't know. 45 00:03:44,485 --> 00:03:46,748 - Emma! - Emma! 46 00:03:49,054 --> 00:03:51,535 - Daddy! - Emma! 47 00:03:53,407 --> 00:03:54,799 [echoing] Emma! 48 00:03:54,843 --> 00:03:57,976 [Emma shouts in distance] Daddy! 49 00:03:58,020 --> 00:04:01,066 [low growling, moaning] 50 00:04:48,897 --> 00:04:51,116 [siren wailing] 51 00:04:53,249 --> 00:04:55,164 [school bell rings] 52 00:04:55,207 --> 00:04:58,428 [chattering] 53 00:05:24,889 --> 00:05:26,195 This is insane. 54 00:05:26,238 --> 00:05:27,979 Uh-huh. 55 00:05:28,023 --> 00:05:29,416 He's not a threat. 56 00:05:31,940 --> 00:05:34,159 [bell dings] 57 00:05:35,291 --> 00:05:37,249 He is nine years old. 58 00:05:37,293 --> 00:05:38,903 And how old are you? 59 00:05:38,947 --> 00:05:41,341 What does that have to do with anything? 60 00:05:41,384 --> 00:05:44,605 Maybe he's not the threat Officer Frank is worried about. 61 00:05:44,648 --> 00:05:46,563 Ever think of that? 62 00:05:46,607 --> 00:05:50,480 What did you want me to do? Just let them bully him? 63 00:05:50,524 --> 00:05:52,917 Your mom's gonna be here soon. 64 00:05:52,961 --> 00:05:54,223 Shouldn't be long. 65 00:06:04,451 --> 00:06:06,801 They don't pay me enough for this crap. 66 00:06:37,179 --> 00:06:39,573 [engine starts] 67 00:07:03,510 --> 00:07:05,076 You going somewhere? 68 00:07:05,120 --> 00:07:07,644 We were coming out to meet you.Uh-huh. 69 00:07:07,688 --> 00:07:10,995 Okay, in the car. Let's go. Michael. Come on. 70 00:07:11,039 --> 00:07:12,693 Come on, bud. 71 00:07:18,438 --> 00:07:20,135 Put your feet in. Feet in. 72 00:07:24,356 --> 00:07:26,141 Too fast. 73 00:07:28,273 --> 00:07:30,667 Hey, Doris. I'm so sorry. 74 00:07:30,711 --> 00:07:33,017 You have my sympathies. 75 00:07:36,368 --> 00:07:37,935 Anna, hey.Hi. 76 00:07:37,979 --> 00:07:40,677 - Officer Frank. - Oh. Hey. 77 00:07:40,721 --> 00:07:42,244 Hey, Noa.Hi. 78 00:07:42,287 --> 00:07:45,377 Hey, I just need to talk to your mom for a minute. 79 00:07:45,421 --> 00:07:47,292 Okay.Okay. 80 00:08:02,394 --> 00:08:04,440 I mean, he's an imaginative kid. 81 00:08:04,484 --> 00:08:06,703 You know Michael. 82 00:08:06,747 --> 00:08:09,532 I mean, it's been a while. 83 00:08:09,576 --> 00:08:11,403 Well, I mean, I've been working a lot. 84 00:08:11,447 --> 00:08:15,451 It's not like I have free time, like, to do things. 85 00:08:15,495 --> 00:08:17,409 Is this really necessary? 86 00:08:17,453 --> 00:08:20,891 Well, he... he told the principal he heard naughty voices 87 00:08:20,935 --> 00:08:23,111 telling him to do very, very bad things. 88 00:08:23,154 --> 00:08:26,767 [sighs] So what does that mean? I don't know. 89 00:08:26,810 --> 00:08:30,510 But, you know, in today's world, with the schools, 90 00:08:30,553 --> 00:08:32,555 we can't take any chances, you know. 91 00:08:32,599 --> 00:08:34,862 He's a little kid! I know. 92 00:08:34,905 --> 00:08:38,866 But it's a thin line between imaginative and troubled. 93 00:08:40,345 --> 00:08:41,956 Oh, now he's "troubled"? 94 00:08:41,999 --> 00:08:44,698 This is... I... I don't know. I don't... No, I don't think so. 95 00:08:44,741 --> 00:08:47,004 No. He's... He's just... I think that... 96 00:08:47,048 --> 00:08:49,659 I think he's just a lonely kid, that's all. 97 00:08:51,226 --> 00:08:53,707 I don't know what to do about that. 98 00:08:53,750 --> 00:08:56,448 I have to work. A lot. 99 00:08:56,492 --> 00:08:58,625 So that we can live. 100 00:08:58,668 --> 00:09:02,759 Well, I mean, if you didn't delete my number, you know, it's 911. 101 00:09:02,803 --> 00:09:04,369 [both chuckling] 102 00:09:04,413 --> 00:09:06,067 [door opens] 103 00:09:14,205 --> 00:09:16,947 You gotta tell me something, buddy. 104 00:09:16,991 --> 00:09:19,297 What's going on at school? What's happening? 105 00:09:20,864 --> 00:09:22,562 I need you to tell me something. 106 00:09:22,605 --> 00:09:24,825 [horn honks]Jesus, Noa! 107 00:09:27,479 --> 00:09:29,394 I have a paper to do. 108 00:09:30,178 --> 00:09:31,658 Okay. 109 00:09:32,528 --> 00:09:33,834 Seat belt. 110 00:09:40,231 --> 00:09:42,451 [engine idling] 111 00:09:46,586 --> 00:09:48,022 Jesus! Oh. Sorry. 112 00:09:48,065 --> 00:09:49,806 I didn't mean to... Scare me? 113 00:09:49,850 --> 00:09:52,722 Yeah. I didn't... I'm sorry. Uh, I just... [exhales] 114 00:09:52,766 --> 00:09:54,115 Hi.Hi. 115 00:09:54,158 --> 00:09:58,032 I wanted to say, just before you left, if you, uh... 116 00:09:58,075 --> 00:10:01,644 if you need me to come by, make dinner, check on 'em, or check on you, or, you know... 117 00:10:01,688 --> 00:10:04,604 If I'm not working, or even if I'm working, I could... Okay. 118 00:10:04,647 --> 00:10:06,867 [thumping] 119 00:10:06,910 --> 00:10:09,957 Oh, my God. Now they're flirting. 120 00:10:10,000 --> 00:10:12,263 Stop it. You stop. 121 00:10:12,307 --> 00:10:16,180 Stop being so weird. Look what you do with your freaking weirdness. 122 00:10:16,224 --> 00:10:19,053 I can't deal with a mom relationship right now. 123 00:10:19,096 --> 00:10:21,316 She doesn't have time to date. 124 00:10:21,359 --> 00:10:24,841 Is this your way of worming your way back into my life? 125 00:10:24,885 --> 00:10:26,800 Well, I take issue with "worm." 126 00:10:26,843 --> 00:10:28,192 [horn honks] 127 00:10:29,629 --> 00:10:31,674 Okay! 128 00:10:31,718 --> 00:10:33,676 Okay. Thank you. All right. 129 00:10:33,720 --> 00:10:35,330 Anytime. 130 00:10:35,373 --> 00:10:37,288 Be good to your mom. 131 00:10:37,332 --> 00:10:38,899 [sighs] Seat belt. 132 00:10:56,917 --> 00:10:58,962 [keyboard keys typing] 133 00:11:02,357 --> 00:11:03,750 [utensil clatters] 134 00:11:07,971 --> 00:11:10,582 Shouldn't we have a family meeting? 135 00:11:10,626 --> 00:11:12,062 Take a vote? 136 00:11:12,106 --> 00:11:14,238 Let's not rush into this. 137 00:11:14,282 --> 00:11:16,284 Baby, we're not rushing into anything. 138 00:11:16,327 --> 00:11:19,809 We're gonna interview each candidate really carefully. Okay? 139 00:11:19,853 --> 00:11:22,682 I've outgrown the nanny era. 140 00:11:22,725 --> 00:11:24,727 I can take care of Michael. 141 00:11:24,771 --> 00:11:27,687 Haven't I done good, not counting today? 142 00:11:27,730 --> 00:11:29,384 Yes. But then... 143 00:11:30,472 --> 00:11:32,300 And I'm not blaming you... 144 00:11:32,343 --> 00:11:35,477 I get a call from the school, who's called in Frank 145 00:11:35,520 --> 00:11:38,741 because they're concerned about a potential 146 00:11:38,785 --> 00:11:40,438 school shooting kind of situation. 147 00:11:40,482 --> 00:11:43,441 I'm not blaming you, but I'm blaming you. I'm... No. 148 00:11:43,485 --> 00:11:45,922 Honey. [sighs] 149 00:11:45,966 --> 00:11:47,968 He screwed up. The system screwed up. 150 00:11:49,665 --> 00:11:53,495 But somehow I'm not the one who's good enough? 151 00:11:53,538 --> 00:11:56,498 No. I'm sorry. You're right. 152 00:11:58,979 --> 00:12:02,591 But obviously something isn't working. 153 00:12:05,420 --> 00:12:09,293 I'm thinking, you know, three nights a week, 154 00:12:09,337 --> 00:12:10,947 at the most. 155 00:12:10,991 --> 00:12:14,168 And the person will be really focused on Michael. 156 00:12:14,995 --> 00:12:17,040 'Cause he needs attention. 157 00:12:18,738 --> 00:12:23,307 Baby, I know that you've been really looking out for your brother. 158 00:12:23,351 --> 00:12:25,048 And I love that. 159 00:12:25,962 --> 00:12:28,225 I really do. 160 00:12:28,269 --> 00:12:31,359 But when was the last time you hung out with your friends? 161 00:12:31,402 --> 00:12:32,839 Like Kyra. 162 00:12:32,882 --> 00:12:35,058 And that cute boy, Matt. 163 00:12:35,102 --> 00:12:37,887 [sighs] I'm not friends with them anymore. What? 164 00:12:41,717 --> 00:12:43,632 People change, I guess. 165 00:12:45,155 --> 00:12:46,853 Baby, you're so dirty. 166 00:12:46,896 --> 00:12:48,680 [laughs] 167 00:12:48,724 --> 00:12:50,334 But you're cute. 168 00:12:57,864 --> 00:13:00,301 [chimes tinkling] 169 00:13:09,005 --> 00:13:13,488 [low growling] 170 00:13:14,881 --> 00:13:16,230 [Noa] Michael. 171 00:13:16,926 --> 00:13:18,362 Michael! 172 00:13:20,756 --> 00:13:22,366 What are you doing? 173 00:13:22,410 --> 00:13:23,890 Nothing. 174 00:13:25,152 --> 00:13:28,416 - Stop being so weird. - You're weirder than me. 175 00:13:28,459 --> 00:13:31,332 At least I'm not the reason Mom's trying to hire a new nanny right now. 176 00:13:31,375 --> 00:13:34,944 - A new nanny? - No. There will be no new nanny. 177 00:13:34,988 --> 00:13:37,338 It's humiliating. 178 00:13:37,381 --> 00:13:38,687 You owe me. 179 00:13:38,730 --> 00:13:40,297 Mom said we all gotta agree. 180 00:13:40,341 --> 00:13:43,561 You vote how I tell you. Okay? 181 00:13:43,605 --> 00:13:47,391 Look, if I cough after an interview, like this... 182 00:13:47,435 --> 00:13:49,916 [coughs] it means no way, thumbs down. 183 00:13:49,959 --> 00:13:52,179 Vote "no" even if I vote "yes." 184 00:13:52,222 --> 00:13:54,268 And if I rub my eyebrow, like this, 185 00:13:55,486 --> 00:13:57,314 it means say "yes" and I'll say "no." 186 00:13:57,358 --> 00:14:00,317 We gotta mix it up so she doesn't know we're up to something. 187 00:14:00,361 --> 00:14:02,406 What if there's someone really great? 188 00:14:02,450 --> 00:14:04,408 In this town? 189 00:14:04,452 --> 00:14:05,888 [sighs] 190 00:14:05,932 --> 00:14:07,890 Remember who was there trying to break you out of there 191 00:14:07,934 --> 00:14:09,805 before Mom even got around to showing up? 192 00:14:09,849 --> 00:14:12,460 Me! I know what I'm doing. 193 00:14:15,071 --> 00:14:16,986 [sighs, coughs] 194 00:14:17,813 --> 00:14:19,293 Now repeat after me. 195 00:14:19,336 --> 00:14:22,165 The only good nanny is no nanny. 196 00:14:22,209 --> 00:14:25,125 The only good nanny is no nanny. 197 00:14:39,574 --> 00:14:41,315 [computer chimes] 198 00:14:52,239 --> 00:14:54,632 [screeching, faint] 199 00:15:25,141 --> 00:15:29,189 [gurgling, bubbling] 200 00:15:31,365 --> 00:15:33,193 [branch snaps][gasps] 201 00:15:41,027 --> 00:15:42,724 [gasps] 202 00:15:43,899 --> 00:15:45,988 [exhales] 203 00:15:46,032 --> 00:15:49,165 What am I gonna do with you, kiddo? 204 00:15:49,209 --> 00:15:51,689 All right, it's bedtime. [kisses] 205 00:15:51,733 --> 00:15:53,561 Come on. Careful. 206 00:16:09,577 --> 00:16:13,494 I have games, if you guys like games. I love playing games. 207 00:16:13,537 --> 00:16:16,323 I also love to bake, so if your children are... 208 00:16:16,366 --> 00:16:18,847 I have a lot of experience as a substitute teacher. 209 00:16:18,890 --> 00:16:21,589 - I love helping kids with their homework. - [coughs] 210 00:16:26,072 --> 00:16:28,030 Oh, of course, I can make a lunch. 211 00:16:28,074 --> 00:16:31,120 Put some mayo on there, put some, uh, you know, ham and cheese. 212 00:16:31,164 --> 00:16:32,513 It's one of my favorites. 213 00:16:32,556 --> 00:16:34,863 - [Noa] I'm not a fan. - You didn't like her? 214 00:16:34,906 --> 00:16:38,345 - I mean, she was okay, but... - I thought you liked her. 215 00:16:38,388 --> 00:16:39,781 Okay. 216 00:16:45,787 --> 00:16:47,963 Even if it's sort of last minute, that's definitely fine. 217 00:16:48,007 --> 00:16:51,619 I'm more than happy to help your children with their homework. Absolutely. 218 00:16:51,662 --> 00:16:53,534 And I would probably... [voice fades] 219 00:16:54,230 --> 00:16:55,971 Okay, so she's a maybe. 220 00:16:56,015 --> 00:16:57,625 - Melanie? - [Noa] Not her. 221 00:17:14,381 --> 00:17:18,602 - [Anna] Thank you so much. Have a good one. - You too. 222 00:17:23,825 --> 00:17:25,000 Nah, I don't think so. 223 00:17:25,044 --> 00:17:27,959 I thought she was so great. 224 00:17:28,003 --> 00:17:29,961 Yeah. What the heck? I loved her. 225 00:17:30,005 --> 00:17:32,486 God, are my standards just too low? 226 00:17:32,529 --> 00:17:34,531 We still have a couple more people. 227 00:17:34,575 --> 00:17:36,533 I bet one of them will be the one. 228 00:17:36,577 --> 00:17:38,927 [Noa] Don't give up yet, Mom. 229 00:17:38,970 --> 00:17:40,755 Maybe we should just make do. 230 00:17:40,798 --> 00:17:43,279 Maybe Frank can bring us pizza Thursday night. 231 00:17:43,323 --> 00:17:46,108 No. You said it. 232 00:17:46,152 --> 00:17:48,110 We can't just give up. 233 00:17:48,154 --> 00:17:50,634 [phone buzzes]Mmm. 234 00:17:52,071 --> 00:17:54,334 Oh, guys, I have to go in to work. 235 00:17:57,467 --> 00:17:59,469 Am I just a horrible mother? 236 00:17:59,513 --> 00:18:02,385 I mean, I was gonna leave you with those people. 237 00:18:02,429 --> 00:18:05,040 I thought they were all fine. 238 00:18:05,084 --> 00:18:06,868 But maybe I'm just the worst. 239 00:18:06,911 --> 00:18:09,349 - No! - What Michael means... 240 00:18:09,392 --> 00:18:12,221 Noa made sure we said no to everybody. She made me! 241 00:18:12,265 --> 00:18:14,093 She had signals! 242 00:18:14,136 --> 00:18:16,530 Shut up. 243 00:18:18,445 --> 00:18:20,621 Noa, is that true? 244 00:18:21,578 --> 00:18:24,103 We don't need a nanny anyway. 245 00:18:24,146 --> 00:18:27,932 It's a waste. Like, I'm literally saving this family money. 246 00:18:27,976 --> 00:18:30,370 How could you do that, Noa? 247 00:18:39,683 --> 00:18:43,252 Do you have any idea how badly I need help? 248 00:18:44,514 --> 00:18:46,299 Huh?[doorbell rings] 249 00:18:49,215 --> 00:18:51,130 - Noa, upstairs. - Mom, a crasher? 250 00:18:51,173 --> 00:18:53,654 - She probably has a butcher knife! - Upstairs now. Let's go. 251 00:18:53,697 --> 00:18:55,090 Come on. You too, Michael. 252 00:18:55,134 --> 00:18:56,570 But why? Up. Up. 253 00:18:56,613 --> 00:18:58,485 She made me. Up, up, up. 254 00:19:03,881 --> 00:19:05,056 Hi. 255 00:19:05,100 --> 00:19:07,189 Leonor from Spenser. 256 00:19:07,233 --> 00:19:08,538 I'm sorry? 257 00:19:08,582 --> 00:19:11,280 Leonor Cottingwood from the Spenser Domestic Agency. 258 00:19:12,977 --> 00:19:15,676 I was sent in regards to the nanny position. 259 00:19:19,810 --> 00:19:22,465 Did you walk here? 260 00:19:22,509 --> 00:19:24,815 Has it already been filled, Ms. Montaner? 261 00:19:24,859 --> 00:19:27,557 I'm sorry. I'm just... I'm a little confused. 262 00:19:27,601 --> 00:19:29,559 I... You weren't on my list. 263 00:19:29,603 --> 00:19:32,475 Did you reply to the ad or... 264 00:19:32,519 --> 00:19:34,651 Ms. Montaner, the Spenser Agency 265 00:19:34,695 --> 00:19:37,524 is the most prestigious nanny placement service in the world. 266 00:19:38,481 --> 00:19:40,309 They've placed the perfect nannies 267 00:19:40,353 --> 00:19:42,529 with the right families for centuries. 268 00:19:42,572 --> 00:19:45,227 Should there be a situation in which they can be of help, 269 00:19:45,271 --> 00:19:47,795 you can be certain they will hear of it. 270 00:19:49,971 --> 00:19:51,015 Come on in. 271 00:19:56,630 --> 00:19:59,372 [Anna] So it's... it's three nights a week. 272 00:19:59,415 --> 00:20:02,853 The ideal is for our nannies to live with their chosen families. 273 00:20:02,897 --> 00:20:04,203 Oh. 274 00:20:04,246 --> 00:20:07,815 It is the only way to truly reach the little ones. 275 00:20:10,426 --> 00:20:12,820 It really would be ideal. 276 00:20:17,651 --> 00:20:18,913 Okay. 277 00:20:24,571 --> 00:20:27,748 I just wish I had time to properly interview you. 278 00:20:28,662 --> 00:20:30,490 But I have to run off to work. 279 00:20:30,533 --> 00:20:32,622 But maybe you could leave your number? 280 00:20:32,666 --> 00:20:35,234 Or I could start now and save you the bother. 281 00:20:35,277 --> 00:20:38,149 I really have to run that kind of thing by the kids. 282 00:20:38,193 --> 00:20:42,850 I have a feeling this may be just what is needed by them, 283 00:20:43,851 --> 00:20:45,809 and by you. 284 00:21:00,128 --> 00:21:01,390 Okay. 285 00:21:01,434 --> 00:21:04,001 Yeah. Let's... We should... 286 00:21:04,045 --> 00:21:05,786 Let's give it a shot. 287 00:21:05,829 --> 00:21:08,049 But you have to meet the kids first. 288 00:21:08,092 --> 00:21:10,094 I feel that we already have. 289 00:21:11,095 --> 00:21:12,445 [Leonor chuckles] 290 00:21:12,488 --> 00:21:14,882 Mom, can I talk to you for a sec? 291 00:21:16,927 --> 00:21:18,320 [exhales heavily] 292 00:21:18,364 --> 00:21:20,757 Um, I don't think we should hire this... 293 00:21:20,801 --> 00:21:23,456 We are just giving her a tryout. 294 00:21:23,499 --> 00:21:25,327 What is wrong with that? 295 00:21:25,371 --> 00:21:26,894 There's something... What? 296 00:21:27,895 --> 00:21:30,550 She just gives me a bad feeling. Okay? 297 00:21:30,593 --> 00:21:35,381 Noa, I cannot handle double shifts and Michael's stuff. 298 00:21:36,207 --> 00:21:37,600 I just can't. 299 00:21:38,732 --> 00:21:42,170 So just please give her a chance. 300 00:21:43,345 --> 00:21:44,912 Please. For me. 301 00:21:51,353 --> 00:21:53,790 [Anna] So, I should just be a few hours. 302 00:21:53,834 --> 00:21:56,706 And if there's any problem, just call me. 303 00:21:56,750 --> 00:22:00,101 There shall be no problems, I assure you.Okay. 304 00:22:02,625 --> 00:22:04,279 [zipper zips][keys jingling] 305 00:22:04,323 --> 00:22:06,020 [Anna] Thank you so much. 306 00:22:06,063 --> 00:22:07,674 Okay. 307 00:22:36,616 --> 00:22:38,792 Are you not going to eat, my dear? 308 00:22:40,228 --> 00:22:41,534 No. 309 00:22:41,577 --> 00:22:43,666 I'm good. 310 00:22:50,630 --> 00:22:53,633 Something is not quite right. Is it now? 311 00:22:55,025 --> 00:22:56,113 [match strikes] 312 00:23:08,474 --> 00:23:13,130 Now... isn't that much more comfortable? 313 00:23:13,174 --> 00:23:14,915 I guess so. 314 00:23:16,482 --> 00:23:17,961 Eat. It's good. 315 00:23:20,486 --> 00:23:22,096 Eat. 316 00:23:23,184 --> 00:23:25,186 It is good for you. 317 00:23:36,806 --> 00:23:38,852 Um... 318 00:23:42,421 --> 00:23:45,249 I... I-I just need some water. 319 00:23:45,293 --> 00:23:47,338 Of course. Allow me to... 320 00:23:47,382 --> 00:23:49,558 No. I can get it. 321 00:23:54,563 --> 00:23:56,304 Children, 322 00:23:56,347 --> 00:24:00,961 now that you're in my care I think it time we set some ground rules. 323 00:24:01,004 --> 00:24:03,354 Firstly, could I ask you both to be so good 324 00:24:03,398 --> 00:24:07,489 as not to leave your seats without first being excused? 325 00:24:07,533 --> 00:24:12,015 Secondly, I shall ask you to kindly not stay up past your bedtime. 326 00:24:14,365 --> 00:24:15,976 And third? 327 00:24:16,019 --> 00:24:18,892 And what, my dear, makes you think there is a third? 328 00:24:19,719 --> 00:24:20,981 I don't know. 329 00:24:21,024 --> 00:24:23,287 Don't these things usually come in threes? 330 00:24:27,378 --> 00:24:29,337 When is our bedtime? 331 00:24:29,380 --> 00:24:31,948 Whenever I say it is, my dear. 332 00:24:31,992 --> 00:24:34,734 What happens if we stay up past bedtime? 333 00:24:38,041 --> 00:24:40,914 Do you really want to find out? 334 00:24:48,095 --> 00:24:52,360 [clock chiming] 335 00:24:52,403 --> 00:24:53,927 Off to bed now. 336 00:24:58,497 --> 00:25:01,587 [chiming continues] 337 00:25:06,592 --> 00:25:11,771 [clock tolling 8:00] 338 00:25:30,790 --> 00:25:34,794 [pop music playing on headphones] 339 00:25:41,322 --> 00:25:45,152 [thumping] 340 00:25:48,938 --> 00:25:51,985 [thumping continues louder][rumbling] 341 00:25:53,508 --> 00:25:55,989 [rattling] 342 00:26:05,868 --> 00:26:08,828 [thumping, rattling continue] 343 00:26:11,787 --> 00:26:13,615 [door opens] 344 00:26:13,659 --> 00:26:18,707 [rumbling, thumping continue] 345 00:26:23,407 --> 00:26:25,322 [noises subside] 346 00:26:29,588 --> 00:26:32,112 [rain falling] 347 00:26:58,791 --> 00:27:00,662 [thunder rumbling] 348 00:27:00,706 --> 00:27:02,969 I-I heard noises. 349 00:27:04,013 --> 00:27:06,537 It is your imagination 350 00:27:06,581 --> 00:27:08,931 playing tricks on you, my dear. 351 00:27:16,722 --> 00:27:20,073 You children are far too full of fancy. 352 00:27:20,116 --> 00:27:23,076 Need to keep your feet firmly planted on the ground. 353 00:27:26,557 --> 00:27:27,907 Off to bed now. 354 00:27:27,950 --> 00:27:31,737 He locks his door at night. You won't be able to... 355 00:27:33,216 --> 00:27:36,698 It would seem your brother is a remarkably light sleeper. 356 00:27:36,742 --> 00:27:39,266 [thunder rumbling] 357 00:27:41,485 --> 00:27:43,096 [lock turns, sets] 358 00:27:47,840 --> 00:27:49,798 Cannot sleep either, my dear? 359 00:27:53,759 --> 00:27:55,586 Is it the thunder? 360 00:27:55,630 --> 00:27:58,894 Or are there other sounds that have been plaguing your ears? 361 00:27:58,938 --> 00:28:00,374 [match strikes] 362 00:28:01,462 --> 00:28:03,377 Maybe. 363 00:28:04,900 --> 00:28:06,815 We all hear things. 364 00:28:08,164 --> 00:28:11,559 It's simply a question of whether one chooses to listen. 365 00:28:11,602 --> 00:28:12,473 [chuckles softly] 366 00:28:17,260 --> 00:28:19,306 Something out here, perhaps? 367 00:28:20,394 --> 00:28:22,048 Voices? 368 00:28:23,876 --> 00:28:25,965 They're just in my head. 369 00:28:26,705 --> 00:28:28,141 No. 370 00:28:29,098 --> 00:28:31,274 They are quite real, my dear. 371 00:28:38,586 --> 00:28:41,981 Would you like it if I were to tell you a bedtime story? 372 00:28:49,640 --> 00:28:53,166 [Leonor] Once upon a time there was another world. 373 00:28:53,209 --> 00:28:55,777 It was very, very far away, 374 00:28:55,821 --> 00:28:57,997 and yet right beside this one. 375 00:28:59,694 --> 00:29:03,437 - It was a world of magic and wonder, - [woman] Anna. 376 00:29:03,480 --> 00:29:06,788 but also of war, villains, and horror. Hi! How are you? 377 00:29:06,832 --> 00:29:11,314 It was not unlike this one in that way, and in other ways too. 378 00:29:13,447 --> 00:29:16,493 In fact, they were those who found themselves living in the wrong world 379 00:29:16,537 --> 00:29:18,060 [engine starts] 380 00:29:18,104 --> 00:29:20,193 and didn't even know it. 381 00:29:52,878 --> 00:29:56,142 [voices whispering] 382 00:29:58,231 --> 00:30:00,973 [whispering continues, louder] 383 00:30:34,528 --> 00:30:37,009 [footsteps] 384 00:30:41,752 --> 00:30:43,667 [beeps, dialing] 385 00:30:43,711 --> 00:30:47,628 Hi. Yeah, um, I was trying to reach Officer Frank Gomez. 386 00:30:48,759 --> 00:30:50,413 [radio: dispatcher] Frank, you got a call 387 00:30:50,457 --> 00:30:53,068 for a disturbance over at the Montaner place. 388 00:30:53,112 --> 00:30:56,419 Request that you go over there immediately. Yeah, okay. I copy that. 389 00:30:59,031 --> 00:31:01,120 [tires squealing] 390 00:31:12,087 --> 00:31:15,047 [humming] 391 00:31:21,096 --> 00:31:22,968 [doorbell rings][humming stops] 392 00:31:23,011 --> 00:31:25,013 [Noa] I got it![humming resumes] 393 00:31:31,150 --> 00:31:33,500 Officer Frank, come in. Come in, come in. 394 00:31:35,023 --> 00:31:37,896 Is everything okay, Noa? It's the new nanny. 395 00:31:37,939 --> 00:31:42,335 She locked Michael in his room and she was on top of the roof, climbing around. 396 00:31:43,989 --> 00:31:45,686 Anna got a nanny? 397 00:31:45,729 --> 00:31:48,210 I mean, I could've just watched you guys.Listen. 398 00:31:48,254 --> 00:31:52,736 She had some really weird stuff in her bag. 399 00:31:52,780 --> 00:31:54,651 I mean, like, really strange. 400 00:31:56,001 --> 00:31:58,481 You were going through her things? 401 00:31:59,613 --> 00:32:00,657 Come on. You'll see. 402 00:32:01,571 --> 00:32:05,140 [footsteps][floorboards creaking] 403 00:32:05,184 --> 00:32:08,535 This is our new nanny, Leonor. 404 00:32:09,231 --> 00:32:11,277 Hi. Nice to meet you. 405 00:32:11,320 --> 00:32:12,756 Frank. 406 00:32:14,236 --> 00:32:17,152 You'll have to excuse this mess, Officer. 407 00:32:17,196 --> 00:32:19,198 Just whipping up a late-night snack. 408 00:32:21,504 --> 00:32:23,767 This might not be to your taste. 409 00:32:23,811 --> 00:32:27,336 But perhaps I could warm you up some leftovers from dinner? 410 00:32:27,380 --> 00:32:29,208 Sure. 411 00:32:30,818 --> 00:32:32,080 [Noa whispers] Don't eat it. 412 00:32:34,604 --> 00:32:37,216 A hardworking officer needs his strength. 413 00:32:41,089 --> 00:32:44,005 Wow. It's really good. 414 00:32:44,049 --> 00:32:45,789 [chuckles] 415 00:32:51,665 --> 00:32:54,146 You're up past your bedtime, my dear. 416 00:32:55,756 --> 00:32:58,324 [chuckles] 417 00:32:59,455 --> 00:33:00,804 [gasps] 418 00:33:06,810 --> 00:33:08,943 [Frank chuckles] Oh, man.[Leonor laughs] 419 00:33:08,987 --> 00:33:13,687 Left my lights on again. Now, don't tell the sheriff. He hates it when I do that. 420 00:33:13,730 --> 00:33:17,473 Honestly, though, that was the best food I think I've ever had in my life. 421 00:33:17,517 --> 00:33:18,518 Thank you. 422 00:33:18,561 --> 00:33:20,563 Well, you drive safely then. 423 00:33:20,607 --> 00:33:23,131 All right. Okay. Yeah. [chuckles] 424 00:33:23,175 --> 00:33:26,265 [whimpers] Please, no! 425 00:33:30,791 --> 00:33:32,271 [sobs] 426 00:34:07,349 --> 00:34:09,786 We should get a drink. 427 00:34:09,830 --> 00:34:11,266 Yeah, I wish. 428 00:34:11,310 --> 00:34:13,834 Come on. The new nanny's so great. Right? 429 00:34:14,878 --> 00:34:16,576 It's not even late. 430 00:34:16,619 --> 00:34:18,752 [whispers] Come on. It is her first night. 431 00:34:18,795 --> 00:34:21,102 No way. I cannot do that. Yeah, you can. 432 00:34:21,146 --> 00:34:23,191 Anna.[phone buzzes] 433 00:34:34,855 --> 00:34:38,032 [Anna] Maybe I can start to get some of my life back, you know? 434 00:34:38,076 --> 00:34:39,686 That's the spirit. 435 00:34:41,209 --> 00:34:44,169 Yeah, maybe I'll, like, start dating again. 436 00:34:44,212 --> 00:34:46,432 Frank was kinda sniffing around, 437 00:34:46,475 --> 00:34:49,217 but, I don't know, he's such a teddy bear. 438 00:34:50,305 --> 00:34:52,046 Sometimes in a cute way. 439 00:34:52,090 --> 00:34:54,135 Sometimes in, like, a no-genitals way. 440 00:34:54,179 --> 00:34:56,703 [both laugh] 441 00:34:56,746 --> 00:34:59,488 You must be giving out pheromones already, 442 00:34:59,532 --> 00:35:03,188 'cause that kinda-scary, kinda-hot, intense guy 443 00:35:03,231 --> 00:35:05,451 keeps checking you out. 444 00:35:05,494 --> 00:35:08,018 Just signal if he's weird. 445 00:35:08,062 --> 00:35:09,716 Wait. 446 00:35:10,673 --> 00:35:12,284 [clears throat] 447 00:35:24,165 --> 00:35:25,688 Hi. I'm David. 448 00:36:10,385 --> 00:36:12,387 Good morning, Ms. Montaner. 449 00:36:12,431 --> 00:36:14,650 Good morning. 450 00:36:14,694 --> 00:36:15,782 Hmm. 451 00:36:28,273 --> 00:36:31,754 Of course, I cook all three meals every day, without fail. 452 00:36:31,798 --> 00:36:33,582 But should I ever be detained, 453 00:36:33,626 --> 00:36:37,282 there will always be a meal tailored exactly to their individual needs. 454 00:36:40,285 --> 00:36:42,417 What is that? 455 00:36:42,461 --> 00:36:44,941 Some kind of kale or something? 456 00:36:45,812 --> 00:36:47,596 Only the best for my dearies. 457 00:36:47,640 --> 00:36:49,990 Nothing more nutritious. 458 00:36:50,033 --> 00:36:51,426 [chuckles] Yeah. 459 00:36:51,470 --> 00:36:53,863 Good luck getting them to eat that. 460 00:36:53,907 --> 00:36:56,257 Fear not, my dear. I have my ways. 461 00:36:56,301 --> 00:36:59,739 Well, it seems like you really have it all figured out. 462 00:37:02,002 --> 00:37:05,310 Pretty soon you're not even gonna need me. [chuckles] 463 00:37:05,353 --> 00:37:07,355 [chuckles] 464 00:37:29,290 --> 00:37:31,945 [Leonor] I find most children just need a gentle push 465 00:37:31,988 --> 00:37:34,382 to help them see the magic of the great outdoors. 466 00:37:34,426 --> 00:37:35,949 [Anna laughs] 467 00:37:38,952 --> 00:37:41,998 Hey. Wait. Noa! 468 00:37:42,042 --> 00:37:44,305 That lady you left us with is a monster. 469 00:37:44,349 --> 00:37:46,046 Oh, is that so? Yeah. 470 00:37:46,089 --> 00:37:48,831 Last night she lit candles and locked Michael and me in our rooms. 471 00:37:48,875 --> 00:37:51,094 - And she cooked some weird stew. - Stop it. 472 00:37:51,138 --> 00:37:54,750 You promised me that you would give her a chance. 473 00:37:54,794 --> 00:37:58,319 Because we need her. Ineed her. 474 00:37:58,363 --> 00:38:01,017 And so far it looks like she is 475 00:38:01,061 --> 00:38:03,803 the best thing that has ever happened to us. 476 00:38:03,846 --> 00:38:05,457 I'm not crazy. 477 00:38:05,500 --> 00:38:08,547 I think she has wings.Noa. Stop. 478 00:38:08,590 --> 00:38:10,723 [glass squeaking] 479 00:38:10,766 --> 00:38:14,074 So we're gonna stick it out with her a little bit. Okay? 480 00:38:15,380 --> 00:38:17,033 [phone buzzes] 481 00:38:17,077 --> 00:38:18,208 [sighs] 482 00:38:18,252 --> 00:38:19,906 Fine. 483 00:38:20,994 --> 00:38:22,865 Hey, wait. 484 00:38:22,909 --> 00:38:24,171 [sighs] 485 00:38:33,746 --> 00:38:35,487 Come. 486 00:38:35,530 --> 00:38:37,576 It is time for school. 487 00:38:39,099 --> 00:38:42,450 [low growling] 488 00:38:43,495 --> 00:38:45,235 [birds chirping] 489 00:38:45,279 --> 00:38:48,848 [low growling] 490 00:39:05,386 --> 00:39:06,953 [female voice whispers] Noa. 491 00:39:10,391 --> 00:39:12,088 Noa. 492 00:39:12,132 --> 00:39:14,221 [low growling] 493 00:39:16,223 --> 00:39:18,007 [female voice whispers] Noa. 494 00:39:18,051 --> 00:39:19,705 [low voice] Noa. 495 00:39:30,019 --> 00:39:31,630 Hello? 496 00:39:32,282 --> 00:39:33,980 Follow me. 497 00:39:40,595 --> 00:39:43,119 [female voice whispers] Hello? 498 00:39:45,252 --> 00:39:47,080 Hello. 499 00:39:50,126 --> 00:39:51,519 Hello! 500 00:39:54,304 --> 00:39:56,437 Who are you? 501 00:39:56,481 --> 00:39:58,439 [female voice whispers] Emma. 502 00:39:58,483 --> 00:40:01,486 [low growling, roaring] 503 00:40:01,529 --> 00:40:04,140 - [screams] - [low growling continues] 504 00:40:22,550 --> 00:40:25,597 We're not really going to school, are we? 505 00:40:25,640 --> 00:40:28,295 And what on Earth makes you say that? 506 00:40:28,338 --> 00:40:32,299 I know all the shortcuts to school. This ain't one of them. 507 00:40:33,779 --> 00:40:35,824 Tell me, Michael. 508 00:40:35,868 --> 00:40:38,261 What is it that you fear? 509 00:40:39,611 --> 00:40:41,874 The woods. 510 00:40:41,917 --> 00:40:46,008 Then it is best that you confront that fear, is it not? 511 00:40:56,279 --> 00:40:58,281 [Leonor] Words are magic... 512 00:40:58,325 --> 00:41:01,415 very old and powerful magic. 513 00:41:01,459 --> 00:41:04,026 They make the world real. 514 00:41:04,070 --> 00:41:07,421 They bring things out of the darkness into the light of the fire 515 00:41:07,465 --> 00:41:09,597 where they can be understood. 516 00:41:10,555 --> 00:41:12,644 But there are older words... 517 00:41:12,687 --> 00:41:15,298 words that most have forgotten. 518 00:41:15,342 --> 00:41:18,040 And so there are things that remain unseen. 519 00:41:20,390 --> 00:41:21,870 Agas taoibh trid. 520 00:41:21,914 --> 00:41:23,829 [Michael] Agas taoibh trid. 521 00:41:23,872 --> 00:41:26,962 Agas taoibh trid an fialaigh gan eagla. 522 00:41:27,006 --> 00:41:31,010 Agas taoibh trid an fialaigh gan eagla? 523 00:41:38,017 --> 00:41:40,367 This is the only way, Michael. 524 00:41:42,151 --> 00:41:44,980 The sacred shows itself in nature. 525 00:41:45,024 --> 00:41:48,070 And this is where the worlds converge. 526 00:41:49,594 --> 00:41:52,640 Where is your school if not here, Michael? 527 00:41:54,381 --> 00:41:56,949 Kids call me a freak at school. 528 00:41:58,777 --> 00:42:01,083 Then this is where you shall learn. 529 00:42:01,127 --> 00:42:02,955 Learn what? 530 00:42:03,869 --> 00:42:06,349 Water holds memories, 531 00:42:06,393 --> 00:42:07,960 and so does the earth. 532 00:42:14,314 --> 00:42:15,881 [Michael gasping] 533 00:42:23,802 --> 00:42:26,892 You are much more than you know, Michael. 534 00:42:34,943 --> 00:42:36,423 Cool. 535 00:42:53,353 --> 00:42:55,355 [door opens] 536 00:42:55,398 --> 00:42:56,748 [door closes] 537 00:42:56,791 --> 00:43:00,012 [footsteps running] 538 00:43:01,187 --> 00:43:03,102 [Doris] As I live and breathe. 539 00:43:03,145 --> 00:43:04,799 Do you work here now, my dear? 540 00:43:04,843 --> 00:43:06,584 What? Wait. What are you doing? 541 00:43:06,627 --> 00:43:08,934 Emma Quinn. She was a student here. 542 00:43:08,977 --> 00:43:11,806 So? They never found her? 543 00:43:11,850 --> 00:43:14,374 Get out. Get out of my place. 544 00:43:15,680 --> 00:43:17,246 Why do you need to know that? 545 00:43:17,290 --> 00:43:20,598 I'm doing a story for the school newspaper. 546 00:43:20,641 --> 00:43:22,164 [groans] 547 00:43:23,688 --> 00:43:26,604 The father said he saw strange things. 548 00:43:26,647 --> 00:43:28,649 Said monsters stole his daughter. 549 00:43:28,693 --> 00:43:30,825 Basically went mad. 550 00:43:30,869 --> 00:43:32,348 Naturally, he became a suspect, 551 00:43:32,392 --> 00:43:35,787 and his wife, um, began to doubt him. 552 00:43:35,830 --> 00:43:39,834 And, uh, you know, everyone involved just tore themselves apart. 553 00:43:39,878 --> 00:43:42,010 But in the end, there was nothing. 554 00:43:42,054 --> 00:43:44,360 Eventually, just faded away. 555 00:43:44,404 --> 00:43:46,014 So this kid gets kidnapped, 556 00:43:46,058 --> 00:43:48,190 and nobody in this town knows anything about it? 557 00:43:48,234 --> 00:43:51,629 Emma Quinn was the sweetest girl you ever knew. 558 00:43:51,672 --> 00:43:54,980 And I combed the woods for months, looking for her. We all did. 559 00:43:55,023 --> 00:43:59,941 Listen, you can't be talking about those kind of things here in our neck of the woods. 560 00:43:59,985 --> 00:44:02,552 In our redneck part of the woods, you mean? 561 00:44:02,596 --> 00:44:04,424 Oh. 562 00:44:04,467 --> 00:44:08,689 Well, it's not quite that simple, my dear. 563 00:44:08,733 --> 00:44:09,995 [chuckles] 564 00:44:10,952 --> 00:44:14,782 Everything has its own rhythms. 565 00:44:15,827 --> 00:44:18,351 Like, uh, right about now... 566 00:44:19,787 --> 00:44:23,617 Earl's postal truck is gonna be coming down Oakland Avenue. 567 00:44:23,661 --> 00:44:27,621 Yates High's, uh, fifth period bell's about to ring. 568 00:44:27,665 --> 00:44:30,842 Oh, and Greg Stillson is going to be... Okay, okay, 569 00:44:30,885 --> 00:44:33,409 I don't even know who that is. 570 00:44:33,453 --> 00:44:37,022 That's because you are such in a hurry to get out of this place 571 00:44:37,065 --> 00:44:41,591 that you've failed to... look around. 572 00:44:41,635 --> 00:44:45,465 Like down at Odin's, the old townies are gathering, 573 00:44:45,508 --> 00:44:48,076 and soon they're going to be deep in the sauce 574 00:44:48,120 --> 00:44:50,557 and start talking about mad things. 575 00:44:50,600 --> 00:44:52,951 That sounds really fascinating. 576 00:44:54,256 --> 00:44:56,824 You never know what you might hear. 577 00:45:15,930 --> 00:45:18,977 [door creaking] 578 00:45:21,153 --> 00:45:22,458 [jukebox: country rock][chattering] 579 00:45:22,502 --> 00:45:24,765 [door slams] 580 00:45:24,809 --> 00:45:26,288 [chattering stops] 581 00:45:31,946 --> 00:45:33,992 [chattering resumes] 582 00:45:49,834 --> 00:45:52,837 [man] Burger and chocolate milk. 583 00:45:52,880 --> 00:45:55,143 First time that's been ordered here, I think. 584 00:45:55,187 --> 00:45:57,667 Need anything else, sweetie? 585 00:45:57,711 --> 00:46:00,018 This looks great. Thank you. 586 00:46:39,013 --> 00:46:41,363 [low growling] 587 00:46:51,199 --> 00:46:53,680 You're too young. Don't even try. 588 00:46:54,899 --> 00:46:56,857 The painting over there, do you know... 589 00:46:56,901 --> 00:46:58,554 I don't know nothin' about it. 590 00:46:59,599 --> 00:47:01,862 It's quite old, you see. 591 00:47:01,906 --> 00:47:04,386 Before Mike's dad ever came over from the old country. 592 00:47:04,430 --> 00:47:07,172 And he's been gone some years now. 593 00:47:08,260 --> 00:47:12,917 It's just that tree thingy looks very familiar. 594 00:47:12,960 --> 00:47:15,223 Just wondering if you knew who painted it. 595 00:47:15,267 --> 00:47:16,921 Surely one of the greats. 596 00:47:16,964 --> 00:47:19,662 I mean, why else would it be hanging in such a refined locale? 597 00:47:21,795 --> 00:47:23,362 Your food's gettin' cold. 598 00:47:24,189 --> 00:47:26,539 Well, thanks anyways. 599 00:47:27,714 --> 00:47:28,933 Hey. 600 00:47:30,021 --> 00:47:31,196 Your shirt's wet. 601 00:48:24,510 --> 00:48:25,728 Elkrog. 602 00:48:25,772 --> 00:48:26,816 What? 603 00:48:26,860 --> 00:48:28,122 Of the hidden world. 604 00:48:28,166 --> 00:48:30,690 Elkrog is the worst of the worst. 605 00:48:30,733 --> 00:48:33,475 Always stealing the kids 606 00:48:33,519 --> 00:48:36,652 for his army to fight the fairy king. 607 00:48:38,524 --> 00:48:42,049 When the moon turns to blood... 608 00:48:43,529 --> 00:48:44,704 tonight. 609 00:48:44,747 --> 00:48:47,272 [man] I should've cut him off 17 drinks ago. 610 00:48:48,577 --> 00:48:50,492 The fairy king... 611 00:48:50,536 --> 00:48:52,190 Is make-believe. 612 00:48:52,233 --> 00:48:55,584 The king and the queen keep the fairies in tow, 613 00:48:55,628 --> 00:48:59,110 wishing to stay, but then were forced to go. 614 00:48:59,153 --> 00:49:03,679 And when the good folks tried to intervene and put on their best, 615 00:49:03,723 --> 00:49:08,641 they quickly found themselves very distressed. 616 00:49:08,684 --> 00:49:13,211 For not all the fairies are good to the core. 617 00:49:13,254 --> 00:49:17,519 The smart ones know to look for the back door. 618 00:49:17,563 --> 00:49:20,261 Enough there, Mike. 619 00:49:20,305 --> 00:49:22,611 Pay him no mind, sweetie. 620 00:49:22,655 --> 00:49:26,441 The burger's on us, and don't come back till you're of drinking age. 621 00:49:26,485 --> 00:49:28,791 And stop asking about such things. 622 00:49:28,835 --> 00:49:31,794 Go, for your own good. 623 00:49:31,838 --> 00:49:33,709 My own good? 624 00:49:33,753 --> 00:49:35,668 Just be careful. 625 00:49:47,071 --> 00:49:48,550 [Mike] Use iron, 626 00:49:48,594 --> 00:49:51,075 or tell 'em their true name, if it comes to it. 627 00:49:51,989 --> 00:49:55,122 Only way to kill a fairy. 628 00:50:04,218 --> 00:50:05,306 [footsteps running] 629 00:50:05,350 --> 00:50:07,700 [crickets chirping] 630 00:50:14,011 --> 00:50:16,448 [wind whistling] 631 00:50:40,820 --> 00:50:42,343 Anyone here? 632 00:51:12,156 --> 00:51:14,114 [gasps] 633 00:51:14,158 --> 00:51:15,768 You scared me. 634 00:51:15,811 --> 00:51:16,769 Yeah. 635 00:51:17,987 --> 00:51:20,164 I'm a little hungry. 636 00:51:20,207 --> 00:51:21,339 [sniffles] 637 00:51:23,167 --> 00:51:25,604 [thunder rumbling] 638 00:51:27,388 --> 00:51:28,781 Don't you wanna come in? 639 00:51:31,000 --> 00:51:32,828 My, my. 640 00:51:32,872 --> 00:51:34,830 Aren't you a clever one. 641 00:51:35,875 --> 00:51:38,269 Tell me your real name. 642 00:51:39,879 --> 00:51:43,448 You are going through changes, my dear. 643 00:51:43,491 --> 00:51:45,711 Nothing to be frightened of. 644 00:51:52,021 --> 00:51:55,373 You might ask yourself what yourreal name is. 645 00:52:03,381 --> 00:52:05,165 [Anna] You look so familiar. 646 00:52:05,209 --> 00:52:07,602 Are you sure we haven't met before? 647 00:52:07,646 --> 00:52:09,735 [David] I mean, it-it's possible. 648 00:52:09,778 --> 00:52:11,737 I do a lot of work for the town. 649 00:52:13,042 --> 00:52:17,003 So, tell me more about that nanny you just hired. 650 00:52:18,091 --> 00:52:19,919 We literally interviewed... 651 00:52:19,962 --> 00:52:23,618 I think there was a list of 24... Literally, 24 people. 652 00:52:23,662 --> 00:52:25,794 Twenty-four? That's two dozen. 653 00:52:25,838 --> 00:52:29,842 And, mmm, it was like, not... They didn't like anyone. 654 00:52:29,885 --> 00:52:33,454 But they actually were kind of pulling my leg on that. 655 00:52:34,586 --> 00:52:37,850 But I'm confused, because Leonor is amazing. 656 00:52:37,893 --> 00:52:42,507 She's from the, uh, Spenser Domestic Agency? 657 00:52:42,550 --> 00:52:45,162 Have you ever heard of that place? 658 00:52:45,205 --> 00:52:46,989 Yeah, I have. 659 00:52:48,339 --> 00:52:49,949 Do you have kids? 660 00:52:49,992 --> 00:52:53,561 I'm sorry. I should have asked that a while ago. 661 00:52:53,605 --> 00:52:56,999 - I had a daughter, but... - Oh, my God. 662 00:52:57,043 --> 00:53:00,873 I'm so sorry. I'm such an idiot for asking like that. 663 00:53:02,614 --> 00:53:04,920 How could you've known? 664 00:53:04,964 --> 00:53:07,227 Happened a long time ago. 665 00:53:07,271 --> 00:53:09,229 But you know what? It gave me purpose. 666 00:53:09,273 --> 00:53:10,926 I wish it never happened, 667 00:53:10,970 --> 00:53:14,626 but, uh, it defined the life I live today. 668 00:53:22,286 --> 00:53:25,027 I don't think I even know what you do. 669 00:53:26,115 --> 00:53:28,205 Did you tell me? I'm... I'm sorry. 670 00:53:28,248 --> 00:53:31,251 I'm really out of practice. 671 00:53:31,295 --> 00:53:32,992 Short version, 672 00:53:33,035 --> 00:53:36,735 I, uh, help keep kids safe. 673 00:53:36,778 --> 00:53:38,911 Long version, I'll have to tell you 674 00:53:38,954 --> 00:53:41,087 when I get to know you a little bit better. 675 00:53:41,130 --> 00:53:44,482 Which I am looking forward to. 676 00:53:53,317 --> 00:53:55,275 [Anna] Uh...[David chuckles] 677 00:53:55,319 --> 00:53:57,234 I had a really good time. 678 00:53:57,277 --> 00:53:58,757 Me too. 679 00:54:02,195 --> 00:54:05,459 I have to warn you though. Most of my nights are spent at the hospital. 680 00:54:05,503 --> 00:54:08,767 I'll be patient.[laughs] 681 00:54:08,810 --> 00:54:10,812 Do you mind if I use your restroom? 682 00:54:10,856 --> 00:54:13,554 I know it's a little early to have a strange man in your house, 683 00:54:13,598 --> 00:54:15,774 but, um... [inhales] I know kids, 684 00:54:15,817 --> 00:54:17,950 and I promise to stay out of sight. 685 00:54:19,343 --> 00:54:21,649 [door creaking][Anna] So just straight through the hall. 686 00:54:21,693 --> 00:54:23,695 It's the second door on the right. 687 00:54:24,696 --> 00:54:26,828 [door creaking, closes] 688 00:54:31,964 --> 00:54:34,401 [sniffling] 689 00:54:39,798 --> 00:54:41,060 You okay? 690 00:54:46,500 --> 00:54:47,893 Who are you? 691 00:54:48,546 --> 00:54:50,287 My name is David. 692 00:54:50,330 --> 00:54:52,245 I'm a friend of your mom's. 693 00:54:52,289 --> 00:54:54,247 But don't tell her you saw me. 694 00:54:54,291 --> 00:54:56,293 What happened? 695 00:54:56,336 --> 00:54:58,730 And she's dating again? 696 00:54:59,774 --> 00:55:01,602 My God. 697 00:55:01,646 --> 00:55:04,083 Did that Spenser witch hurt you? 698 00:55:05,780 --> 00:55:08,130 Yeah. How did you know that? 699 00:55:09,262 --> 00:55:10,872 Can I see? 700 00:55:13,092 --> 00:55:15,007 [door creaking] 701 00:55:22,406 --> 00:55:24,843 I'm not a freak, okay? 702 00:55:24,886 --> 00:55:27,498 Our new nanny, she did this to me. 703 00:55:27,541 --> 00:55:29,238 And she's not a witch. She's a... 704 00:55:29,282 --> 00:55:30,892 A fairy. I know. 705 00:55:31,980 --> 00:55:33,721 Yes. How did you... 706 00:55:33,765 --> 00:55:35,288 That's not important. 707 00:55:35,332 --> 00:55:38,378 What's important is you have to stay away from her. Okay? 708 00:55:38,422 --> 00:55:39,901 Stay away. 709 00:55:45,951 --> 00:55:48,127 [Noa] Wait! Hey! 710 00:55:50,172 --> 00:55:52,523 Wait, wait, wait, wait. 711 00:55:52,566 --> 00:55:55,395 How did you know she's a... 712 00:55:55,439 --> 00:55:57,179 A fairy? 713 00:55:58,572 --> 00:56:01,706 Well, let's just say I know a fairy when I see one. 714 00:56:06,058 --> 00:56:07,494 Check it out? 715 00:56:14,327 --> 00:56:16,155 Here, I'll show you. Come here. 716 00:56:21,813 --> 00:56:24,946 Took me years to complete. 717 00:56:26,252 --> 00:56:27,732 But as far as I know, 718 00:56:27,775 --> 00:56:31,649 this is the only, uh, fairy-proof mobile containment unit. 719 00:56:34,173 --> 00:56:36,218 Go on. Check it out. 720 00:56:36,262 --> 00:56:37,829 Okay. 721 00:56:44,488 --> 00:56:48,840 Okay, but how are we gonna get her in here? 722 00:56:48,883 --> 00:56:50,450 Well, that's the tough part. 723 00:56:50,494 --> 00:56:54,541 But once she's in here, no fairy can escape. 724 00:56:54,585 --> 00:56:57,239 Not Elkrog. Not her. 725 00:56:58,545 --> 00:57:00,286 Not you. 726 00:57:00,329 --> 00:57:01,548 Wait! No! 727 00:57:05,030 --> 00:57:06,205 Hey! 728 00:57:15,693 --> 00:57:18,565 What are you doing? Let me out of here. 729 00:57:20,045 --> 00:57:21,699 Please. 730 00:57:22,917 --> 00:57:23,701 Please! 731 00:57:29,576 --> 00:57:31,273 Why are you doing this? 732 00:57:31,317 --> 00:57:35,321 It's too late for you, but Emma may still be in the liminal stage. 733 00:57:37,236 --> 00:57:38,716 Stop it! 734 00:57:41,893 --> 00:57:42,894 [grunts] 735 00:57:44,112 --> 00:57:45,070 [grunts] 736 00:57:52,469 --> 00:57:54,427 [zapping][yells] 737 00:57:54,471 --> 00:57:57,082 Sit down, or I'll zap you again. 738 00:58:14,012 --> 00:58:15,274 [groaning] 739 00:58:16,493 --> 00:58:18,712 [Noa sobs] I'm not a fairy. 740 00:58:18,756 --> 00:58:20,540 [David] Well, then how do you explain those? 741 00:58:20,584 --> 00:58:23,891 I... I don't know. Leonor did it to me. 742 00:58:23,935 --> 00:58:28,374 I'm gonna take care of her too. Don't worry about her. That's why you're here. 743 00:58:28,417 --> 00:58:29,854 I'm not. Please. 744 00:58:29,897 --> 00:58:33,422 I... I was trying to stop her. 745 00:58:33,466 --> 00:58:36,730 I believe you. I really do. 746 00:58:36,774 --> 00:58:38,340 But here's the thing. 747 00:58:39,951 --> 00:58:43,432 I've traveled to Donegal and hunted leprechauns, 748 00:58:43,476 --> 00:58:44,956 yokaiin Japan. 749 00:58:45,826 --> 00:58:48,089 And you, my dear, 750 00:58:49,177 --> 00:58:50,831 are a fairy. 751 00:58:56,141 --> 00:58:58,796 Now, you're going through a period of transition. 752 00:58:59,710 --> 00:59:01,233 And that witch... 753 00:59:02,495 --> 00:59:04,105 is gonna want you back. 754 00:59:13,898 --> 00:59:15,595 Have you seen Noa? 755 00:59:15,639 --> 00:59:17,858 She's not in her room, and... 756 00:59:18,859 --> 00:59:20,818 her phone is off. 757 00:59:25,518 --> 00:59:27,912 Usually... call it intuition... 758 00:59:27,955 --> 00:59:33,004 I can sense my little ones out there, but... I can't. 759 00:59:35,833 --> 00:59:38,139 It is strange that I can't. 760 00:59:39,227 --> 00:59:42,013 Who did you let into this house? 761 00:59:44,102 --> 00:59:45,799 Get up. 762 00:59:45,843 --> 00:59:49,020 Please, there has to be some way I can prove to you that I'm normal. 763 00:59:51,022 --> 00:59:53,894 You don't have half an idea of what you are. 764 00:59:54,765 --> 00:59:56,157 Get up. 765 01:00:03,556 --> 01:00:05,340 Emma Quinn. 766 01:00:06,211 --> 01:00:07,212 What... 767 01:00:07,908 --> 01:00:09,736 What'd you say? 768 01:00:11,129 --> 01:00:13,697 Have you seen her? In your world? Emma? Have you seen her? 769 01:00:13,740 --> 01:00:15,916 She's about the same age as she was. 770 01:00:15,960 --> 01:00:19,224 Please, I... I just want my daughter back, okay? 771 01:00:23,663 --> 01:00:24,882 Okay. 772 01:00:25,970 --> 01:00:28,233 Get up. Get up, get up. 773 01:00:31,540 --> 01:00:33,499 Get up and get in that cage. 774 01:00:35,719 --> 01:00:37,982 Put those shackles on. 775 01:00:40,245 --> 01:00:41,420 Hurry up. 776 01:01:01,440 --> 01:01:02,789 [gasps] 777 01:01:15,715 --> 01:01:17,935 This is just so not like her. She's... 778 01:01:17,978 --> 01:01:20,677 Mad as she gets, rebellious, whatever, this is... I... Something is not right. 779 01:01:20,720 --> 01:01:23,114 [Frank on speakerphone] Could she have gone to a friend's house? 780 01:01:23,157 --> 01:01:25,986 Maybe her phone just died. That happens all the time. 781 01:01:26,030 --> 01:01:27,771 Noa? 782 01:01:27,814 --> 01:01:30,774 Anna, I promise you, we will find her. 783 01:01:30,817 --> 01:01:33,428 Just give me names, uh, hangout spots, 784 01:01:33,472 --> 01:01:35,082 um, ev-everything. 785 01:01:35,126 --> 01:01:37,519 What about that girl she used to hang out with? Uh, Ariana. 786 01:01:37,563 --> 01:01:40,261 Ariel. No, they're not even friends anymore. 787 01:01:40,305 --> 01:01:42,524 I don't even know who her friends are now. 788 01:01:42,568 --> 01:01:45,049 I know precisely where Noa is. 789 01:01:45,092 --> 01:01:47,007 The man you allowed into the house, 790 01:01:47,051 --> 01:01:49,140 near my children, has taken her. 791 01:01:53,797 --> 01:01:55,886 Did you just say, "my children"? 792 01:01:55,929 --> 01:01:57,844 Such a shame, Anna. 793 01:01:57,888 --> 01:01:59,933 You should not have trusted that man. 794 01:01:59,977 --> 01:02:01,456 "That man"? What man? 795 01:02:01,500 --> 01:02:03,197 You don't even know him. 796 01:02:03,241 --> 01:02:06,287 I'm afraid, my dear, neither do you. 797 01:02:07,680 --> 01:02:09,247 Who do you think you are? 798 01:02:09,290 --> 01:02:11,640 [Frank] Was this, like, a date man or, uh... 799 01:02:11,684 --> 01:02:12,816 Frank. Sorry. 800 01:02:12,859 --> 01:02:14,905 Leave it to me. 801 01:02:14,948 --> 01:02:16,994 Only I know how to find her. 802 01:02:17,037 --> 01:02:19,474 Only I know how to keep her safe. 803 01:02:20,519 --> 01:02:22,782 She's my daughter. 804 01:02:22,826 --> 01:02:25,567 No, Mommy. She isn't. 805 01:02:26,699 --> 01:02:28,527 What did you just say? 806 01:02:28,570 --> 01:02:30,964 Michael, get out of the car. There's a good boy. 807 01:02:31,008 --> 01:02:33,358 No, no, no. You stay right there. 808 01:02:33,401 --> 01:02:35,534 What has this woman been telling you? 809 01:02:35,577 --> 01:02:38,667 I think, everybody, maybe we should just calm down. 810 01:02:38,711 --> 01:02:40,234 Stay out of this, Frank. Okay. 811 01:02:40,278 --> 01:02:42,367 Get out. 812 01:02:45,022 --> 01:02:48,765 It's too dangerous for him, here with you. 813 01:02:48,808 --> 01:02:51,332 Oh, and he's safer with you? 814 01:02:52,116 --> 01:02:54,031 You're scaring him. 815 01:02:57,730 --> 01:02:59,688 Hey, Anna, what's going on? 816 01:02:59,732 --> 01:03:02,082 Hey, hang on, okay? Stay right there. I'm on my way. 817 01:03:02,126 --> 01:03:04,084 No, we're coming to you. 818 01:03:04,128 --> 01:03:08,088 Your services will no longer be required. 819 01:03:10,047 --> 01:03:12,310 And you'll be the judge of that, will you? 820 01:03:13,050 --> 01:03:14,529 I am their mother. 821 01:03:15,922 --> 01:03:17,968 Are you quite sure of that now? 822 01:03:42,862 --> 01:03:44,429 Noa! 823 01:03:48,259 --> 01:03:49,695 Noa! 824 01:03:52,089 --> 01:03:54,700 Noa, come out, sweetheart. I'm not gonna hurt ya. 825 01:03:54,743 --> 01:03:57,964 [voices whispering] 826 01:04:01,533 --> 01:04:02,447 Noa. 827 01:04:12,761 --> 01:04:13,675 [gasps] 828 01:04:24,382 --> 01:04:25,992 [voice whispering] He's a monster. 829 01:04:26,036 --> 01:04:27,037 [Noa] Aah! 830 01:04:43,444 --> 01:04:45,446 It's gonna be all right. We're gonna find her, okay? 831 01:04:45,490 --> 01:04:47,753 The town's not that big. We'll turn it upside down. 832 01:04:47,796 --> 01:04:50,277 Think of any friends that maybe she would have gone to. 833 01:04:50,321 --> 01:04:52,366 Hideout spots or, uh, friends' houses. 834 01:04:52,410 --> 01:04:54,455 Kids do this all the time. 835 01:04:54,499 --> 01:04:55,587 Do they? 836 01:04:59,112 --> 01:05:00,940 Um, I'll take him. 837 01:05:00,984 --> 01:05:04,465 - Okay. Thank you. - Okay, we'll take my car. 838 01:05:04,509 --> 01:05:05,466 Okay.Okay. 839 01:05:07,164 --> 01:05:08,948 She said something about a man? 840 01:05:08,992 --> 01:05:10,907 Like, uh, you were seeing a man? 841 01:05:10,950 --> 01:05:12,473 Are you seeing a man? What? 842 01:05:12,517 --> 01:05:14,388 Frank, this is not the time to get jealous. 843 01:05:14,432 --> 01:05:16,042 Oh, Anna, I'm not getting jealous. 844 01:05:16,086 --> 01:05:18,784 We need to cover all of our bases here. You don't know this guy. 845 01:05:18,827 --> 01:05:21,830 He was in the house. He could be some kind of creep or have a record. 846 01:05:21,874 --> 01:05:25,182 I'm not gonna just let a creep into my house, around my kids. 847 01:05:25,225 --> 01:05:27,662 Give me a little credit, okay? 848 01:05:28,750 --> 01:05:30,100 What was his name? 849 01:05:31,188 --> 01:05:33,668 His name is David Quinn. 850 01:05:35,322 --> 01:05:37,672 David Quinn? You said David Quinn? 851 01:05:38,543 --> 01:05:39,500 Yeah. 852 01:05:41,241 --> 01:05:43,722 I... I know David Quinn. 853 01:05:44,679 --> 01:05:45,985 How? 854 01:05:46,029 --> 01:05:48,074 Everybody knows David Quinn. 855 01:05:48,118 --> 01:05:49,641 That's where we're going. 856 01:05:57,823 --> 01:06:01,218 [humming] 857 01:06:04,917 --> 01:06:08,051 [humming continues] 858 01:06:08,094 --> 01:06:11,532 [whistling] 859 01:06:17,190 --> 01:06:19,584 [whistling continues] 860 01:06:25,851 --> 01:06:28,419 [humming] 861 01:06:50,484 --> 01:06:52,617 [whistling] 862 01:07:04,194 --> 01:07:07,632 [speaking fairy language] 863 01:07:15,857 --> 01:07:18,295 [whistling] 864 01:07:19,557 --> 01:07:20,906 Sorry, Noa. 865 01:07:20,949 --> 01:07:23,865 I'm afraid this concludes our little fairy tale. 866 01:07:28,000 --> 01:07:30,307 [screeching] 867 01:07:36,661 --> 01:07:38,315 [grunting] 868 01:07:50,675 --> 01:07:52,111 Help! 869 01:07:52,155 --> 01:07:54,244 Help! 870 01:07:56,159 --> 01:07:57,508 Help! 871 01:08:02,078 --> 01:08:04,863 It's time for us to be heading home, 872 01:08:04,906 --> 01:08:07,213 my daughter. 873 01:08:26,754 --> 01:08:28,191 [gun cocks] 874 01:08:55,740 --> 01:08:56,828 Noa? 875 01:09:06,229 --> 01:09:07,839 Oh, my God. 876 01:09:09,797 --> 01:09:13,323 I'm gonna need additional units at 17728 Marana Drive. 877 01:09:13,366 --> 01:09:15,455 Send a coroner. 878 01:09:19,242 --> 01:09:21,592 What is this place? 879 01:09:23,333 --> 01:09:25,422 What the hell is that? 880 01:09:29,513 --> 01:09:30,992 This is Noa's hat. 881 01:09:31,776 --> 01:09:32,777 Noa? 882 01:09:32,820 --> 01:09:33,865 Noa! 883 01:09:35,954 --> 01:09:38,522 [low growling] 884 01:09:45,093 --> 01:09:47,705 [low growling] 885 01:09:55,060 --> 01:09:56,975 [low growling] 886 01:10:05,549 --> 01:10:10,510 [heavy footsteps] 887 01:10:16,429 --> 01:10:18,649 [growling] 888 01:10:28,180 --> 01:10:30,008 Noa! Noa! 889 01:10:30,051 --> 01:10:31,009 Noa! 890 01:10:31,966 --> 01:10:33,141 [whimpers] Oh, please. 891 01:10:33,185 --> 01:10:34,926 [cell phone rings] 892 01:10:36,144 --> 01:10:37,363 Yeah? Doris? 893 01:10:37,407 --> 01:10:40,192 You need to come back to the school right away. 894 01:10:40,236 --> 01:10:41,367 Michael's been taken. 895 01:10:41,411 --> 01:10:43,064 [whimpering] 896 01:10:51,508 --> 01:10:54,467 If you're my mother, why did I grow up here? 897 01:10:54,511 --> 01:10:57,688 Many fairy children ended up in orphanages. 898 01:10:58,689 --> 01:11:00,952 Elkrog had seized power. 899 01:11:00,995 --> 01:11:04,434 He would have hunted you down and killed you. 900 01:11:04,477 --> 01:11:07,524 Or worse, made you join him. 901 01:11:08,525 --> 01:11:11,397 No. This is all crazy. 902 01:11:11,441 --> 01:11:14,966 It's time for you to let go of everything you think you know. 903 01:11:16,184 --> 01:11:19,579 Are you so stuck in the drudgery of this world 904 01:11:19,623 --> 01:11:22,582 that you cannot hear the whispers all around you? 905 01:11:22,626 --> 01:11:24,367 [voices whispering] 906 01:11:26,499 --> 01:11:29,328 You are not just my daughter. 907 01:11:29,372 --> 01:11:31,722 You are the protector. 908 01:11:31,765 --> 01:11:35,508 For there are dark forces afoot, 909 01:11:35,552 --> 01:11:37,554 and we must fight them. 910 01:11:41,427 --> 01:11:43,821 [siren wailing] 911 01:11:47,259 --> 01:11:49,087 What happened? It took Michael. 912 01:11:49,130 --> 01:11:50,828 It? In the park. 913 01:11:50,871 --> 01:11:53,178 In the woods, where Emma went missing. 914 01:11:53,221 --> 01:11:55,441 North Stream Park. North Stream Park. Let's go. 915 01:11:57,138 --> 01:11:59,402 [siren wailing] 916 01:12:04,581 --> 01:12:07,235 [Noa] I always got a strange feeling here. 917 01:12:07,279 --> 01:12:08,889 [Leonor] Are you frightened? 918 01:12:12,284 --> 01:12:15,243 Is my brother... Is... 919 01:12:15,287 --> 01:12:17,724 Elkrog has not left yet. 920 01:12:17,768 --> 01:12:20,684 I shall show you across, 921 01:12:20,727 --> 01:12:23,469 and then I will deal with him once and for all. 922 01:12:28,605 --> 01:12:31,390 I shan't be long behind. 923 01:12:31,434 --> 01:12:33,697 With your brother in my loving arms. 924 01:12:35,438 --> 01:12:37,222 What's on the other side? 925 01:12:39,311 --> 01:12:40,617 Your home. 926 01:12:41,487 --> 01:12:42,967 Your true home. 927 01:12:44,925 --> 01:12:48,189 I'll be able to come back here someday. 928 01:12:49,452 --> 01:12:50,888 Right? 929 01:12:53,499 --> 01:12:55,588 [gunshot] 930 01:12:55,632 --> 01:12:57,634 Where's my daughter? 931 01:12:59,157 --> 01:13:04,075 Some fairies, like this little girl, I kill quickly. 932 01:13:05,163 --> 01:13:06,643 Painless. 933 01:13:09,907 --> 01:13:11,648 But I'm gonna make you suffer... 934 01:13:13,040 --> 01:13:16,304 unless you tell me where Emma is. 935 01:13:16,348 --> 01:13:19,482 [speaking fairy language] 936 01:13:23,442 --> 01:13:24,835 Tell me. 937 01:13:30,493 --> 01:13:31,929 Daddy. 938 01:13:34,888 --> 01:13:35,976 Emma? 939 01:13:48,946 --> 01:13:50,034 Emma. 940 01:13:52,036 --> 01:13:53,037 Sweetheart. 941 01:13:59,391 --> 01:14:01,306 I've missed you so much. 942 01:14:07,573 --> 01:14:10,010 - [flesh squishes] - [groans] 943 01:14:20,064 --> 01:14:21,544 [coughing] 944 01:14:26,113 --> 01:14:28,246 Join us... 945 01:14:28,289 --> 01:14:30,291 or join him. 946 01:14:36,559 --> 01:14:39,344 [whistling] 947 01:14:39,387 --> 01:14:40,650 [coughs] 948 01:14:40,693 --> 01:14:42,521 [coughing] 949 01:14:42,565 --> 01:14:45,916 [whistling] 950 01:14:53,271 --> 01:14:55,273 [siren wailing] 951 01:15:03,760 --> 01:15:05,109 [Anna] Noa? 952 01:15:07,938 --> 01:15:10,070 [Frank] Noa. Noa.Noa. 953 01:15:11,985 --> 01:15:13,726 [crying] 954 01:15:13,770 --> 01:15:16,033 Wake up, baby. Wake up. 955 01:15:16,076 --> 01:15:18,905 I need backup units and an ambulance right away. North Stream Park. 956 01:15:18,949 --> 01:15:21,212 [crying continues] Wake up. 957 01:15:25,390 --> 01:15:27,653 Shh. 958 01:15:28,785 --> 01:15:30,874 He is upon us. 959 01:15:32,571 --> 01:15:34,965 [low growling][heavy footsteps] 960 01:15:40,623 --> 01:15:41,798 Michael? 961 01:15:51,634 --> 01:15:55,638 [speaking fairy language] 962 01:15:55,681 --> 01:15:56,900 [growling] 963 01:16:15,222 --> 01:16:17,268 [growling] 964 01:16:20,750 --> 01:16:22,360 [roaring] 965 01:16:23,622 --> 01:16:27,757 [speaking fairy language] 966 01:16:32,500 --> 01:16:35,025 [Leonor screams, groans] 967 01:16:39,203 --> 01:16:40,726 [Michael] No! 968 01:16:40,770 --> 01:16:41,858 [growling] 969 01:16:41,901 --> 01:16:44,904 [speaking fairy language] 970 01:16:47,777 --> 01:16:50,649 [speaking fairy language] 971 01:16:50,693 --> 01:16:53,173 [fairy language] 972 01:17:00,703 --> 01:17:03,053 [roaring] 973 01:18:12,470 --> 01:18:14,037 Cool. 974 01:18:34,231 --> 01:18:36,146 [Anna] Where did she go? 975 01:18:40,977 --> 01:18:43,196 [Leonor] Always remember. 976 01:18:43,240 --> 01:18:45,982 [echoing] Remember. Remember. 977 01:18:57,558 --> 01:19:00,779 [Noa narrating] Every day I see more of the hidden world. 978 01:19:00,823 --> 01:19:04,043 Sometimes it's just a feeling. 979 01:19:04,087 --> 01:19:06,829 I need to face the darkness to see the light. 980 01:19:06,872 --> 01:19:10,310 More and more I understand who I am, 981 01:19:10,354 --> 01:19:14,053 where I come from, and what I'm capable of. 982 01:19:14,097 --> 01:19:16,664 I know I'll go there someday when I'm ready. 983 01:19:16,708 --> 01:19:18,449 But for now, 984 01:19:18,492 --> 01:19:22,758 I've got a family, here in this world, 985 01:19:22,801 --> 01:19:24,847 and I've got to keep 'em safe. 986 01:19:42,821 --> 01:19:46,303 [chattering] 987 01:19:55,007 --> 01:19:56,835 There she is.[Anna] Hi! 988 01:19:56,879 --> 01:19:57,880 [Noa] Hi.Hey. 989 01:19:57,923 --> 01:19:59,055 Welcome. 990 01:19:59,098 --> 01:20:02,928 [Anna] What about dinner?[chattering] 991 01:20:07,106 --> 01:20:09,935 [Leonor narrating] Never forget where you came from. 992 01:20:11,241 --> 01:20:15,071 In the hidden world lurk dangers yet to come. 993 01:20:16,159 --> 01:20:19,945 You must keep your eyes and your spirit open. 994 01:20:21,338 --> 01:20:24,602 You must never forget who you truly are. 68628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.