All language subtitles for The.Middle.S09E20.Great Heckspectations.SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:03,686 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 2 00:00:05,800 --> 00:00:09,396 Whoa, easy there, girl. Save some for the rest of us. 3 00:00:09,396 --> 00:00:11,675 I think Taco Jason's is under new management. 4 00:00:11,699 --> 00:00:13,977 There's something different about their tacos. 5 00:00:14,001 --> 00:00:16,485 I think they're skimping on the mayonnaise. Here, try it. 6 00:00:16,509 --> 00:00:20,717 Oh, wait. I know what it is. 7 00:00:20,741 --> 00:00:23,486 It's not fake cheese anymore. I liked the fake cheese. 8 00:00:23,510 --> 00:00:25,789 It made the fake beef taste like real beef. 9 00:00:33,153 --> 00:00:35,242 What do you mean you got your driver's license?! 10 00:00:35,242 --> 00:00:37,787 Well, you guys weren't around, so I asked Sue to take me. 11 00:00:37,811 --> 00:00:39,255 - I passed! - Yeah, we saw that. 12 00:00:39,279 --> 00:00:40,489 Brick, that is not okay! 13 00:00:40,513 --> 00:00:42,191 If your parents say no to something, 14 00:00:42,215 --> 00:00:44,393 that doesn't mean you go get your sister to do it! 15 00:00:44,417 --> 00:00:46,162 I really thought you'd be fine with this. 16 00:00:46,186 --> 00:00:47,897 I mean, didn't I prove my trustworthiness 17 00:00:47,921 --> 00:00:49,799 when I stole back our car from the Glossners? 18 00:00:49,823 --> 00:00:51,100 I'm sorry, but there are steps 19 00:00:51,124 --> 00:00:52,501 to getting your driver's license. 20 00:00:52,525 --> 00:00:53,936 We gotta put you on our insurance, 21 00:00:53,960 --> 00:00:56,005 make sure the car is tuned up, alert the neighbors... 22 00:00:56,029 --> 00:00:58,307 What did you think you were gonna do, Brick, 23 00:00:58,331 --> 00:01:00,576 secretly drive around for the next 75 years 24 00:01:00,600 --> 00:01:02,044 without us noticing? 25 00:01:02,068 --> 00:01:04,146 Sorry, pal. You're grounded. 26 00:01:04,170 --> 00:01:05,481 Two weeks. 27 00:01:05,505 --> 00:01:08,084 That means no library, no seeing Cindy after school, 28 00:01:08,108 --> 00:01:10,286 no... I don't know what else you do. 29 00:01:10,310 --> 00:01:13,723 Oh, well. At least it gets me out of prom this weekend. 30 00:01:13,747 --> 00:01:15,835 Wait, what? Prom? 31 00:01:15,859 --> 00:01:17,526 I thought that was just for juniors and seniors. 32 00:01:17,550 --> 00:01:18,861 No, 'cause of budget cuts, 33 00:01:18,885 --> 00:01:21,497 there's only one dance a year now, so everybody gets to go. 34 00:01:21,521 --> 00:01:23,099 Well, you have to go to prom. 35 00:01:23,123 --> 00:01:24,533 I don't care about prom. 36 00:01:24,557 --> 00:01:26,602 Well, you should. It's a major life event. 37 00:01:26,626 --> 00:01:28,104 You don't want to miss that. 38 00:01:28,128 --> 00:01:29,639 I mean, prom at the same time 39 00:01:29,663 --> 00:01:31,240 you actually have a girlfriend? 40 00:01:31,264 --> 00:01:33,509 What are the odds of that ever happening again? 41 00:01:33,533 --> 00:01:35,678 - But I'm punished. - Well, now you're unpunished. 42 00:01:35,702 --> 00:01:36,912 He has to go to prom, Mike. 43 00:01:36,936 --> 00:01:38,748 You're sending very conflicting messages. 44 00:01:38,772 --> 00:01:41,384 What's not to get? You're grounded until Saturday 45 00:01:41,408 --> 00:01:43,486 and then you will go to prom, mister. 46 00:01:47,514 --> 00:01:50,126 I smell like unlimited baked beans 47 00:01:50,150 --> 00:01:52,128 and my feet are killing me. 48 00:01:52,152 --> 00:01:54,230 Rough day at the Cattle Prod? 49 00:01:54,254 --> 00:01:57,033 They had a special... four steaks for $8. 50 00:01:57,057 --> 00:01:58,634 I had a party of eight people, 51 00:01:58,658 --> 00:02:01,103 so I ended up carrying a tray with 32 steaks on it. 52 00:02:01,127 --> 00:02:03,873 Well, 29 after I slipped on that puddle of Thousand Island. 53 00:02:03,897 --> 00:02:05,975 Well, allow me to be the first to welcome you 54 00:02:05,999 --> 00:02:07,176 to the world of poorness 55 00:02:07,200 --> 00:02:09,111 and its never-ending string of crappy jobs. 56 00:02:09,135 --> 00:02:11,480 It's just having a job makes you so busy. 57 00:02:11,504 --> 00:02:13,816 I can't do anything I want to do anymore, 58 00:02:13,840 --> 00:02:16,218 like gold-dust facials, or closing my eyes 59 00:02:16,242 --> 00:02:19,188 and ordering things off Amazon just to see what I get. 60 00:02:19,212 --> 00:02:22,525 I mean, I didn't even take Sue out for her 21st birthday. 61 00:02:22,549 --> 00:02:24,927 Oh, don't sweat that. I didn't take her out either. 62 00:02:25,952 --> 00:02:27,830 But you still got her something, right? 63 00:02:27,854 --> 00:02:29,398 No. 64 00:02:29,422 --> 00:02:31,200 Axl, she's your sister. 65 00:02:31,224 --> 00:02:32,868 You have to do something. 66 00:02:32,892 --> 00:02:35,871 It doesn't have to be big, it just has to come from the heart. 67 00:02:41,701 --> 00:02:44,513 So... what's the plan for tomorrow? 68 00:02:44,537 --> 00:02:45,548 What do you mean? 69 00:02:45,572 --> 00:02:47,249 For prom! How are you gonna ask Cindy? 70 00:02:47,273 --> 00:02:49,618 Oh. I was gonna say, "Cindy, do you want to go to prom?" 71 00:02:49,642 --> 00:02:51,253 Wrong. 72 00:02:51,277 --> 00:02:53,289 Look, I'm on Facebook all day at work 73 00:02:53,313 --> 00:02:55,858 so I can see what everybody else's kids are doing. 74 00:02:55,882 --> 00:02:58,427 You can't just ask her, you gotta do a promposal. 75 00:02:58,451 --> 00:03:00,496 You know, normally I enjoy a good portmanteau, 76 00:03:00,520 --> 00:03:02,798 but I gotta say, that one just feels a little forced. 77 00:03:02,822 --> 00:03:04,633 No, it's fun! You gotta be creative, 78 00:03:04,657 --> 00:03:06,702 like filling Cindy's locker with something. 79 00:03:06,726 --> 00:03:07,803 Shrimp? 80 00:03:07,827 --> 00:03:10,106 I was thinking more like roses. 81 00:03:10,130 --> 00:03:13,376 Oh, I saw this one where this guy got all his friends 82 00:03:13,400 --> 00:03:15,678 to lie down on an empty football field 83 00:03:15,702 --> 00:03:17,813 and they spelled out "prom" with their bodies, 84 00:03:17,837 --> 00:03:19,315 and they video'd the whole thing with a drone 85 00:03:19,339 --> 00:03:22,385 and then they showed it on the scoreboard at halftime. 86 00:03:22,409 --> 00:03:25,020 I wish I could've just been punished. 87 00:03:26,679 --> 00:03:29,392 Lexie's little talk got through to Axl 88 00:03:29,416 --> 00:03:31,994 in a way that, funny enough, mine never do. 89 00:03:32,018 --> 00:03:35,486 And he decided he should do something nice for Sue. 90 00:03:36,456 --> 00:03:38,934 Hey, just so you know, 91 00:03:38,958 --> 00:03:41,170 it's not like I completely forgot your birthday. 92 00:03:41,194 --> 00:03:42,638 I got you a present. 93 00:03:42,662 --> 00:03:45,274 You did?! 94 00:03:45,298 --> 00:03:47,810 Oh... yeah. 95 00:03:47,834 --> 00:03:49,145 Well, I don't have it now. 96 00:03:49,629 --> 00:03:51,414 So I'll give it to you next time I see you. 97 00:03:51,438 --> 00:03:56,485 Well, happy birthday to me two months ago. 98 00:04:02,148 --> 00:04:03,526 - Bye. - Bye. 99 00:04:03,550 --> 00:04:06,195 - Bye. - Bye. 100 00:04:06,219 --> 00:04:08,531 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 101 00:04:08,555 --> 00:04:11,333 Oh, this? Well, you told me I have to do a promposal, 102 00:04:11,357 --> 00:04:13,369 so I'm going as Bernie the Bookmark. 103 00:04:13,393 --> 00:04:15,671 I'm gonna wait till lunch so there's a big crowd, 104 00:04:15,695 --> 00:04:20,009 then I'm gonna ask Cindy to "save a place" for me at prom. 105 00:04:20,033 --> 00:04:22,678 It'll be a new "chapter" in our relationship. 106 00:04:22,702 --> 00:04:23,746 Pretty good, huh? 107 00:04:23,770 --> 00:04:26,849 Brick, a promposal has to be elegant. 108 00:04:26,873 --> 00:04:31,320 Something the girl will remember for the rest of her life. 109 00:04:57,770 --> 00:04:59,615 Cynthia Violet Hornberger, 110 00:04:59,639 --> 00:05:03,319 would you do me the honor of accompanying me to prom? 111 00:05:05,044 --> 00:05:06,055 No. 112 00:05:06,079 --> 00:05:07,823 Aww. 113 00:05:11,861 --> 00:05:13,238 - Whoa! - Dad, you went too far! 114 00:05:13,262 --> 00:05:14,607 I know, I know. It's... rrgh! 115 00:05:14,631 --> 00:05:16,675 I'm not used to this stupid remote your mom got. 116 00:05:16,699 --> 00:05:19,111 The buttons are tiny and there's too many of 'em. 117 00:05:19,135 --> 00:05:22,568 Oh, Axl! Hi! 118 00:05:22,593 --> 00:05:25,472 I came home after my class, so now you've seen me... 119 00:05:25,496 --> 00:05:26,540 Yeah. 120 00:05:26,564 --> 00:05:29,410 You said you were gonna give me my present 121 00:05:29,434 --> 00:05:33,047 the next time you see me, and as you can see, here I am. 122 00:05:33,071 --> 00:05:34,848 Oh, right. 123 00:05:34,872 --> 00:05:38,719 Right. Well, it's not really so much a thing 124 00:05:38,743 --> 00:05:40,621 as it is more of an experience. 125 00:05:40,645 --> 00:05:42,623 An experience! 126 00:05:42,647 --> 00:05:45,292 But it's pretty involved, so I'm still working out the details. 127 00:05:45,316 --> 00:05:47,394 Details! 128 00:06:03,735 --> 00:06:06,113 Sooo? How'd we do? 129 00:06:06,137 --> 00:06:07,881 Not good. She said "no." 130 00:06:09,540 --> 00:06:10,951 What? 131 00:06:10,975 --> 00:06:13,053 I don't understand, it was such a good idea. 132 00:06:13,077 --> 00:06:14,488 Was it, Mom? Was it? 133 00:06:14,512 --> 00:06:16,590 I mean, is she going with somebody else? 134 00:06:16,614 --> 00:06:18,359 Did she say why? I don't get it. 135 00:06:18,383 --> 00:06:19,927 You look so good in that tux. 136 00:06:19,951 --> 00:06:22,529 You can't even tell a dead guy was almost buried in it. 137 00:06:22,553 --> 00:06:24,365 I was going to ask for an explanation, 138 00:06:24,389 --> 00:06:26,633 but after I gave the drummers and the flag girls 139 00:06:26,657 --> 00:06:28,202 their 10 bucks, Cindy was gone. 140 00:06:28,226 --> 00:06:31,171 It's fine, I didn't really want to go to prom anyway. 141 00:06:31,750 --> 00:06:33,640 Ah, dames. 142 00:06:33,664 --> 00:06:35,297 I'm over 'em. 143 00:06:36,501 --> 00:06:39,613 No, Brick, you can't give up. You gotta try. 144 00:06:39,637 --> 00:06:40,981 Remember that one time in gym class 145 00:06:41,005 --> 00:06:43,050 you didn't want to climb the rope and I made you do it? 146 00:06:43,074 --> 00:06:44,385 What happened? 147 00:06:44,409 --> 00:06:46,687 My hands slipped and I burned my privates on the way down. 148 00:06:47,224 --> 00:06:49,390 But you got to stay in bed for a week and read. 149 00:06:49,893 --> 00:06:51,191 That was a good week. 150 00:06:51,215 --> 00:06:55,496 See? Moms know stuff. Now go get your girl. 151 00:07:03,428 --> 00:07:04,638 Axl. 152 00:07:04,662 --> 00:07:05,973 Hi, Axl. Axl. 153 00:07:05,997 --> 00:07:07,040 Axl. 154 00:07:07,064 --> 00:07:08,475 Hi. Good morning. 155 00:07:08,499 --> 00:07:10,677 Okay, so I'm super excited about my birthday experience, 156 00:07:10,701 --> 00:07:11,979 but I have a few questions... 157 00:07:12,003 --> 00:07:13,914 What do I need to wear? Are there water elements? 158 00:07:13,938 --> 00:07:15,883 Do I need to wear a bathing suit under my clothes? 159 00:07:15,907 --> 00:07:17,251 Are there fluffy animals to pet? 160 00:07:17,275 --> 00:07:18,852 Also, do I need to bring my chigger spray 161 00:07:18,876 --> 00:07:20,487 in case we're gonna roll through the grass? 162 00:07:20,511 --> 00:07:24,379 Uh... there's still a few things to sort out. 163 00:07:24,403 --> 00:07:25,692 I'm gonna make a few phone calls. 164 00:07:25,716 --> 00:07:27,261 But it's definitely happening this Saturday. 165 00:07:27,285 --> 00:07:28,395 Saturday is great. 166 00:07:28,419 --> 00:07:29,830 What time? 9:00? 10:00? 11:00? 12:00? 167 00:07:29,854 --> 00:07:31,031 1:00? - Stop! 168 00:07:31,055 --> 00:07:32,399 It's at 1:00? I love 1:00. 169 00:07:32,423 --> 00:07:34,635 Okay, I don't really think I should say much more 170 00:07:34,659 --> 00:07:36,236 'cause I don't want to spoil it. 171 00:07:36,260 --> 00:07:38,105 That is a great idea. 172 00:07:38,129 --> 00:07:40,040 I can't believe I have to wait till Saturday. 173 00:07:40,064 --> 00:07:42,476 But it's okay. The longer things take, the better they are! 174 00:07:49,507 --> 00:07:51,251 Okay, what's the current status of prom? 175 00:07:51,275 --> 00:07:52,820 Because if Cindy doesn't want to go, 176 00:07:52,844 --> 00:07:54,388 my hairdresser has a niece who will. 177 00:07:54,412 --> 00:07:56,256 She's slightly odd, she got kicked by a donkey. 178 00:07:56,280 --> 00:07:57,591 But it won't affect her dancing. 179 00:07:57,615 --> 00:07:59,460 Actually, it's hard to get her to stop dancing. 180 00:07:59,484 --> 00:08:00,828 No need. 181 00:08:00,852 --> 00:08:03,330 After much negotiation, Cindy has agreed to go with me. 182 00:08:03,354 --> 00:08:05,999 Really? That's great! What made her change her mind? 183 00:08:06,023 --> 00:08:08,168 An old pal o' mine named Bernie the Bookmark. 184 00:08:08,192 --> 00:08:09,770 Seriously? 185 00:08:09,794 --> 00:08:11,371 Never bet against Bernie. 186 00:08:11,395 --> 00:08:13,106 Okay. Well, this is good. 187 00:08:13,130 --> 00:08:15,742 So you'll come over here, take pictures... 188 00:08:15,766 --> 00:08:18,545 Oh, you know what you should do? 189 00:08:18,569 --> 00:08:20,514 Invite your old social-skills group over 190 00:08:20,538 --> 00:08:22,182 and we'll host a pre-prom party. 191 00:08:22,206 --> 00:08:24,351 Oh, that'd be fun! You haven't seen them for a while. 192 00:08:24,375 --> 00:08:26,453 Prom is not just for the cool kids, you know. 193 00:08:26,477 --> 00:08:27,454 It's for everybody. 194 00:08:27,478 --> 00:08:29,323 That statement could not be less true, 195 00:08:29,347 --> 00:08:30,724 but I admire your optimism. 196 00:08:34,519 --> 00:08:35,462 Ohh! 197 00:08:35,486 --> 00:08:36,563 I'm ready! 198 00:08:36,587 --> 00:08:37,965 You're a little late, but that's okay. 199 00:08:37,989 --> 00:08:39,233 What's with the basketball? 200 00:08:39,257 --> 00:08:41,268 Is it part of the birthday extravaganza? 201 00:08:41,292 --> 00:08:43,103 Is it a clue? Are we getting ready to bounce? 202 00:08:43,127 --> 00:08:46,940 No. No. The ball is just to throw you off. 203 00:08:46,964 --> 00:08:49,009 Is today Saturday? 204 00:08:49,033 --> 00:08:51,111 Very funny, Axl. 205 00:08:51,135 --> 00:08:54,448 Can I just say, I never expected anything like this from you. 206 00:08:54,472 --> 00:08:56,950 This is so much better than any old present. 207 00:08:56,974 --> 00:09:00,020 The fact that you'd want to do this means so much to me. 208 00:09:00,044 --> 00:09:03,957 Okay, I am ready to experience my experience. 209 00:09:03,981 --> 00:09:07,661 Well, I don't want you to guess where we're going, so... 210 00:09:08,619 --> 00:09:10,998 Oh! Ah-ha-ha... ahh! 211 00:09:11,022 --> 00:09:12,766 - Yeah. - It's starting! 212 00:09:12,790 --> 00:09:14,023 Ha-ha! 213 00:09:16,294 --> 00:09:17,337 - Ahh! - All right. 214 00:09:17,361 --> 00:09:18,839 - Ohh! - Okay. 215 00:09:18,863 --> 00:09:21,074 Okay, I don't even know where we are. 216 00:09:21,098 --> 00:09:22,576 Are we still in the house? 217 00:09:22,600 --> 00:09:24,111 Whoa! 218 00:09:28,902 --> 00:09:30,906 Mike, you're not Frankensteining 219 00:09:30,931 --> 00:09:32,242 the old remote back to life. 220 00:09:32,266 --> 00:09:34,632 - Just call it. - I'm not givin' up, Frankie. 221 00:09:34,657 --> 00:09:37,169 This is the best friend I ever had, I'm not letting it go. 222 00:09:37,193 --> 00:09:38,537 Nice to know where I stand. 223 00:09:38,561 --> 00:09:41,039 You're a close third, second if you hold the light still. 224 00:09:42,999 --> 00:09:45,210 Come on, buddy, stay with me. 225 00:09:45,234 --> 00:09:46,878 Stay with me. 226 00:09:46,902 --> 00:09:48,914 Okay, I can't say it enough... 227 00:09:48,938 --> 00:09:52,351 this is the most wonderful thing you've ever done for me. 228 00:09:52,375 --> 00:09:54,786 It's such an amazing feeling to just let go 229 00:09:54,810 --> 00:09:56,688 and trust in another human being. 230 00:09:56,712 --> 00:09:58,924 And to have that other human being be your brother? 231 00:09:58,948 --> 00:10:01,226 You know, I feel like this has brought us even closer, 232 00:10:01,250 --> 00:10:03,595 if that's even possible. What is this? 233 00:10:03,619 --> 00:10:05,597 Are we at an amusement park? 234 00:10:05,621 --> 00:10:07,299 Tell me this is a giant teacup! 235 00:10:07,323 --> 00:10:09,167 No, that would've been good, though. 236 00:10:09,191 --> 00:10:11,203 Ooh, we're moving again! 237 00:10:11,227 --> 00:10:12,437 This is thrilling! 238 00:10:12,461 --> 00:10:15,374 All right, this next part is gonna be intense, 239 00:10:15,398 --> 00:10:19,745 so just have a seat for a moment and catch your breath. 240 00:10:19,769 --> 00:10:22,514 Ooh, okay. 241 00:10:22,538 --> 00:10:23,782 Stay. 242 00:10:23,806 --> 00:10:24,883 Okay. 243 00:10:24,907 --> 00:10:27,586 Ooh. Oh, what is this? 244 00:10:27,610 --> 00:10:30,188 Is this for me? Ooh. 245 00:10:30,212 --> 00:10:33,492 Mmm, cookie dough! 246 00:10:33,516 --> 00:10:36,361 My third-favorite flavor! How did you know? 247 00:10:36,385 --> 00:10:37,796 Here, Axl, want some? 248 00:10:40,990 --> 00:10:44,169 Okay. Axl, don't hog it all. 249 00:10:44,193 --> 00:10:45,671 Oh! 250 00:10:45,695 --> 00:10:47,773 All right, we don't want to wreck your appetite 251 00:10:47,797 --> 00:10:49,241 - for what's next. - Ooh. 252 00:10:49,265 --> 00:10:51,476 What's next? 253 00:10:55,071 --> 00:10:57,316 Here he is! Are you excited? 254 00:10:57,340 --> 00:10:59,184 Yes. I'm right in the middle of the rising action, 255 00:10:59,208 --> 00:11:00,986 where the protagonist is experiencing great... 256 00:11:01,010 --> 00:11:04,656 How 'bout experiencing prom? 257 00:11:06,215 --> 00:11:07,626 That's my cue. 258 00:11:13,255 --> 00:11:15,179 Cindy? Wow! 259 00:11:15,203 --> 00:11:16,568 Hello, Mrs. Heck. 260 00:11:16,592 --> 00:11:18,970 My mother says never go to someone's house empty-handed, 261 00:11:18,994 --> 00:11:21,306 so here. 262 00:11:25,368 --> 00:11:27,346 Cindy, you look gorgeous. 263 00:11:27,370 --> 00:11:29,548 I wanted to wear my hat, but my mom said no. 264 00:11:29,572 --> 00:11:30,615 My ears are freezing. 265 00:11:30,639 --> 00:11:33,259 Hm. Here's your flower in a box. 266 00:11:35,011 --> 00:11:36,488 Brick, you have to pin it on her. 267 00:11:36,512 --> 00:11:37,989 Oh. Sorry. 268 00:11:58,609 --> 00:11:59,886 Hey, Mrs. Heck. 269 00:11:59,910 --> 00:12:01,588 Hey. 270 00:12:01,612 --> 00:12:02,756 It's Zach. 271 00:12:02,780 --> 00:12:05,926 It is? Oh, wow... hi! 272 00:12:05,950 --> 00:12:08,362 And... And Henry and Scott... is that you? 273 00:12:08,386 --> 00:12:10,130 Wow, you guys have done some growing. 274 00:12:10,154 --> 00:12:11,965 Come on in. 275 00:12:15,059 --> 00:12:16,737 Hey, Brick, how's it going? 276 00:12:16,761 --> 00:12:18,772 Hi. Hi. Good to see ya. 277 00:12:18,796 --> 00:12:21,375 Hi, Mrs. Heck. I just wanted to thank you for having us over. 278 00:12:21,399 --> 00:12:22,943 - I really appreciate it. - Oh, this? 279 00:12:22,967 --> 00:12:25,045 Oh, I just wanted y'all to have a place 280 00:12:25,069 --> 00:12:26,839 where your posse could hang. 281 00:12:26,863 --> 00:12:29,116 Are you hungry? I got some licorice 282 00:12:29,140 --> 00:12:31,084 'cause I know you only eat red food. 283 00:12:31,108 --> 00:12:33,520 You're right. I totally used to do that! 284 00:12:33,544 --> 00:12:35,155 I can't believe you remembered. 285 00:12:35,179 --> 00:12:36,757 No, trust me, I eat everything now. 286 00:12:36,781 --> 00:12:38,158 All right... 287 00:12:38,182 --> 00:12:39,726 Where are we now? 288 00:12:39,750 --> 00:12:42,584 Smells musty. Are we in a cave? 289 00:12:45,389 --> 00:12:47,434 This feels expensive! 290 00:12:47,458 --> 00:12:49,469 Are we in a fancy hotel lobby? 291 00:12:49,493 --> 00:12:51,972 I hear people. 292 00:12:51,996 --> 00:12:54,107 Is this a surprise party? Is it a disco theme? 293 00:12:54,131 --> 00:12:56,176 Oh, it's a surprise, all right. 294 00:12:56,200 --> 00:13:00,280 Hey, Zach, I got a tiny saucer of goldfish 295 00:13:00,304 --> 00:13:02,015 and you can eat it right out of the dish. 296 00:13:02,039 --> 00:13:03,483 Oh, my God. 297 00:13:03,507 --> 00:13:05,285 I don't do that crazy cat stuff anymore. 298 00:13:05,309 --> 00:13:06,420 Oh. 299 00:13:06,444 --> 00:13:08,355 I think we all outgrew our little quirks. 300 00:13:08,379 --> 00:13:09,423 Oh. 301 00:13:09,447 --> 00:13:11,358 Hey, guys, gather 'round! 302 00:13:11,382 --> 00:13:15,429 Did you know bell peppers were four cents a pound in 1932?! 303 00:13:22,364 --> 00:13:23,967 Sue... 304 00:13:24,807 --> 00:13:27,353 I can think of no better place 305 00:13:27,377 --> 00:13:30,923 for your big birthday extravaganza... 306 00:13:30,947 --> 00:13:32,024 Mm-hmm. 307 00:13:32,048 --> 00:13:34,515 ...than where it all begins and ends... 308 00:13:37,053 --> 00:13:38,998 So that is why, 309 00:13:39,552 --> 00:13:41,500 from the bottom of my heart, 310 00:13:41,524 --> 00:13:42,968 I give you... 311 00:13:42,992 --> 00:13:45,725 ...your room. 312 00:13:46,996 --> 00:13:49,608 Seriously?! You've got nothing?! 313 00:13:49,632 --> 00:13:53,279 You had nothing?! How could you do this to me?! 314 00:13:53,303 --> 00:13:55,281 Why would you lead me on like this?! 315 00:13:55,305 --> 00:13:57,650 On my 21st birthday! 316 00:13:57,674 --> 00:14:00,886 For your 21st birthday, I got you a monogrammed tie clip 317 00:14:00,910 --> 00:14:03,956 and an hour in a flight simulator 318 00:14:03,980 --> 00:14:06,158 and you got nothing! 319 00:14:06,182 --> 00:14:08,193 Okay, okay, okay, I'll take you to the flight simulator! 320 00:14:08,217 --> 00:14:10,262 You just need to loan me some cash and I'll pay you back! 321 00:14:10,286 --> 00:14:13,265 I don't want to go to a flight simulator. 322 00:14:13,289 --> 00:14:15,374 I just want a present! 323 00:14:15,408 --> 00:14:16,452 From! 324 00:14:16,476 --> 00:14:17,686 My! 325 00:14:17,710 --> 00:14:19,021 Brother! 326 00:14:19,045 --> 00:14:20,689 Okay, I'm sorry, 327 00:14:20,713 --> 00:14:23,359 but you have incredibly unrealistic expectations! 328 00:14:23,383 --> 00:14:25,227 I don't know what you like! 329 00:14:25,251 --> 00:14:27,496 That's right, Axl, you don't know what I like! 330 00:14:27,520 --> 00:14:29,832 Because you've never taken the time to find out! 331 00:14:29,856 --> 00:14:31,500 But I know everything you like! 332 00:14:31,524 --> 00:14:34,804 And you want to know why? Because I adore you! 333 00:14:34,828 --> 00:14:37,540 I adore you! 334 00:14:37,564 --> 00:14:39,208 When we were little, Mom told me 335 00:14:39,232 --> 00:14:41,076 that I even learned how to walk early 336 00:14:41,100 --> 00:14:42,845 just so I could follow you around! 337 00:14:42,869 --> 00:14:44,380 Okay, look, I'm sorry! 338 00:14:44,404 --> 00:14:46,816 Okay? I'm sorry I was born first! 339 00:14:46,840 --> 00:14:49,785 But I can't do anything about it. It's just the way it is! 340 00:14:49,809 --> 00:14:52,049 Younger kids always look up to their older siblings. 341 00:14:52,073 --> 00:14:55,391 Maybe you just need me in a way that I don't need you? 342 00:14:57,550 --> 00:14:58,828 So that's it?! 343 00:14:58,852 --> 00:15:01,697 It's just a one-way adore street?! 344 00:15:01,721 --> 00:15:03,899 I'm sorry, I tried! 345 00:15:03,923 --> 00:15:05,367 I really tried! 346 00:15:05,391 --> 00:15:06,669 You didn't, Axl. 347 00:15:06,693 --> 00:15:09,038 Aside from the ice cream, you didn't. 348 00:15:09,062 --> 00:15:10,773 You really didn't. 349 00:15:11,310 --> 00:15:12,808 Just go. 350 00:15:31,284 --> 00:15:32,461 Well, better get going. 351 00:15:32,485 --> 00:15:34,230 Thanks again for having us, Mr. and Mrs. Heck. 352 00:15:34,254 --> 00:15:35,497 It was great seeing you again. 353 00:15:35,521 --> 00:15:37,132 Yeah, very cool of you. 354 00:15:37,156 --> 00:15:38,467 Well, milady. 355 00:15:38,491 --> 00:15:40,636 My dead Aunt Edie's car awaits. 356 00:15:43,930 --> 00:15:45,708 Brick, wait. 357 00:15:48,201 --> 00:15:50,145 Just... have a good time. 358 00:15:55,775 --> 00:15:57,575 Bye. 359 00:15:58,745 --> 00:16:00,856 I'm worried. And that should tell you something... 360 00:16:00,880 --> 00:16:03,325 that the thing I'm most worried about is not Brick driving. 361 00:16:03,349 --> 00:16:05,494 What are you talking about? 362 00:16:05,518 --> 00:16:06,996 Oh, my God. 363 00:16:07,020 --> 00:16:09,231 I forced him. I forced him to go to prom, 364 00:16:09,255 --> 00:16:11,567 and now the weird kids aren't weird anymore. 365 00:16:11,591 --> 00:16:14,136 He's gonna be out there on his own with no nerd posse 366 00:16:14,160 --> 00:16:15,638 and who knows what's gonna happen? 367 00:16:15,662 --> 00:16:17,373 Should we get in the car and follow him? 368 00:16:17,397 --> 00:16:19,475 Frankie, our son... 369 00:16:19,499 --> 00:16:22,645 ...who has a driver's license, is heading to prom 370 00:16:22,669 --> 00:16:25,447 with someone who he can legitimately call his girlfriend. 371 00:16:25,471 --> 00:16:27,950 Did you ever in your life think that was gonna happen? 372 00:16:27,974 --> 00:16:29,251 I think he's doing fine. 373 00:16:29,275 --> 00:16:31,153 But did you see how good Cindy looked? 374 00:16:31,177 --> 00:16:33,389 Somebody at that dance is gonna swoop in there 375 00:16:33,413 --> 00:16:35,457 and snatch her up and Brick'll be too busy 376 00:16:35,481 --> 00:16:37,693 reading the "Maximum Occupancy" sign to notice. 377 00:16:37,717 --> 00:16:39,061 Is he still doing that? 378 00:16:39,085 --> 00:16:41,196 Oh, yeah. He was doing it last week at Joe's Subs. 379 00:16:41,220 --> 00:16:43,565 If two more people came in, he was gonna make us leave. 380 00:16:43,589 --> 00:16:45,000 Honey, what happened? 381 00:16:45,024 --> 00:16:47,169 Those kids tonight were so normal. 382 00:16:47,193 --> 00:16:49,038 No yelling, no purring... 383 00:16:49,062 --> 00:16:51,140 Did Brick miss the social-skills class 384 00:16:51,164 --> 00:16:53,042 where everyone in the group got fixed? 385 00:16:53,066 --> 00:16:55,044 Eh, who's to say who's fixed and who isn't? 386 00:16:55,068 --> 00:16:57,179 I'm saying it. They're fixed, he's not. 387 00:16:57,203 --> 00:16:59,381 Okay here's the thing... 388 00:17:00,606 --> 00:17:02,918 ...if you could trade Brick 389 00:17:02,942 --> 00:17:06,288 for some kid that never made us worry, would you? 390 00:17:06,312 --> 00:17:07,790 I wouldn't. 391 00:17:07,814 --> 00:17:09,591 'Cause then we wouldn't have the kid 392 00:17:09,615 --> 00:17:12,227 who made us take all the leaves that we raked in the yard 393 00:17:12,251 --> 00:17:15,264 and release them back into the wild. 394 00:17:15,288 --> 00:17:17,299 I mean, who thinks like that? 395 00:17:17,323 --> 00:17:18,667 I'll never forget it. 396 00:17:19,397 --> 00:17:21,370 So, yeah, he's weird, 397 00:17:21,394 --> 00:17:26,041 but I'd take him over some "normal" kid any day. 398 00:17:30,703 --> 00:17:33,749 I just want him to be happy. 399 00:17:33,773 --> 00:17:36,051 Me too. 400 00:17:47,520 --> 00:17:49,431 How many guys do you know 401 00:17:49,455 --> 00:17:51,500 with their own key to the public library? 402 00:17:52,180 --> 00:17:55,604 Wow. This is so much better than going to prom. 403 00:17:55,628 --> 00:17:57,873 I don't get why parents think it's so important. 404 00:17:57,897 --> 00:18:00,376 I guess they're afraid we're gonna miss out on stuff. 405 00:18:00,400 --> 00:18:02,711 So we tell 'em we're going and it makes 'em happy. 406 00:18:02,735 --> 00:18:04,246 It's a big moment in their lives. 407 00:18:04,270 --> 00:18:07,116 I mean, what are we missing out on? 408 00:18:07,140 --> 00:18:08,350 Look around. 409 00:18:08,374 --> 00:18:11,220 Fluorescent lights, the Dewey Decimal System... 410 00:18:11,244 --> 00:18:13,022 This really is the perfect night. 411 00:18:13,046 --> 00:18:17,226 Yep, I've got everything I love here... books... 412 00:18:17,250 --> 00:18:19,128 and you. 413 00:18:22,955 --> 00:18:24,133 You hungry? 414 00:18:24,157 --> 00:18:25,968 I hid some chips in the botany section. 415 00:18:25,992 --> 00:18:27,136 I could eat. 416 00:18:27,160 --> 00:18:29,238 Then could we look at fashion through the ages? 417 00:18:29,262 --> 00:18:31,673 'Cause sometimes, Brick, I am just a girl. 418 00:18:31,697 --> 00:18:33,042 I've noticed. 419 00:18:38,938 --> 00:18:41,517 Oh, good morning. How's it going? 420 00:18:41,541 --> 00:18:43,685 Why did you have to have me second? 421 00:18:43,709 --> 00:18:45,120 What? 422 00:18:45,144 --> 00:18:46,688 What are you talking about? 423 00:18:46,712 --> 00:18:49,024 It's just, 'cause Axl was born first, 424 00:18:49,048 --> 00:18:51,627 he's never gonna feel the same way about me 425 00:18:51,651 --> 00:18:52,895 that I do about him. 426 00:18:52,919 --> 00:18:55,164 Are you kidding me? 427 00:18:55,188 --> 00:18:58,901 When we told him he was gonna have a little sister, 428 00:18:58,925 --> 00:19:00,335 he was so excited. 429 00:19:00,359 --> 00:19:02,404 He used to talk to you in my tummy. 430 00:19:02,428 --> 00:19:03,806 - Really? - Mm-hmm. 431 00:19:03,830 --> 00:19:06,809 And then when you got here, you were like his little doll. 432 00:19:06,833 --> 00:19:08,710 He dragged you everywhere. 433 00:19:08,734 --> 00:19:10,479 He would play with you and watch over you 434 00:19:10,503 --> 00:19:12,548 and make sure I was feeding you. 435 00:19:12,572 --> 00:19:15,684 Wherever we went, he told people he was your "big bwuvah." 436 00:19:15,708 --> 00:19:17,319 Reeeeeally? 437 00:19:17,343 --> 00:19:18,320 Yep. 438 00:19:18,344 --> 00:19:19,588 And when you got a little older, 439 00:19:19,612 --> 00:19:21,924 he used to sleep in the bed with you every night. 440 00:19:21,948 --> 00:19:24,293 It got to the point where you two were keeping each other up, 441 00:19:24,317 --> 00:19:26,528 so we finally made him go back to his own bed. 442 00:19:26,552 --> 00:19:29,698 Ooh, he was not happy. He threw a fit. 443 00:19:29,722 --> 00:19:31,300 The only way we got him to do it 444 00:19:31,324 --> 00:19:33,569 is if he left Woofy Dog with you to protect you. 445 00:19:33,593 --> 00:19:35,904 Wait, what do you mean, leave me Woofy Dog? 446 00:19:35,928 --> 00:19:37,406 Well, Woofy Dog was his. 447 00:19:37,430 --> 00:19:38,807 Woofy Dog was Axl's? 448 00:19:38,831 --> 00:19:40,442 Yes. Didn't I tell you this story? 449 00:19:40,466 --> 00:19:44,279 No. This is huge news! 450 00:19:44,303 --> 00:19:47,015 You told the story about how I was afraid of a knothole 451 00:19:47,039 --> 00:19:49,218 in the wood paneling like a thousand times, 452 00:19:49,242 --> 00:19:50,953 but this you keep from me? 453 00:19:50,977 --> 00:19:54,256 I can't believe Woofy Dog was Axl's. 454 00:19:54,280 --> 00:19:56,825 And he gave him to me. 455 00:19:56,849 --> 00:19:59,561 He does adore me! 456 00:19:59,585 --> 00:20:02,598 My big bwuvah does adore me! 457 00:20:02,622 --> 00:20:04,588 He just doesn't remember! 458 00:20:07,026 --> 00:20:08,570 Hey, you got in late. 459 00:20:08,594 --> 00:20:09,938 Yeah. 10:15. 460 00:20:10,526 --> 00:20:14,810 So... I guess you had a good time? 461 00:20:14,834 --> 00:20:16,111 I did. 462 00:20:16,135 --> 00:20:17,646 I really did. 463 00:20:17,670 --> 00:20:20,082 I had a wonderful, normal time. 464 00:20:23,709 --> 00:20:28,123 The truth is, you can't fix your weird kid. 465 00:20:28,147 --> 00:20:32,194 You can't fix the fact that you weren't born first. 466 00:20:32,218 --> 00:20:35,264 But at least you can fix the old remote. 467 00:20:38,658 --> 00:20:40,302 It's alive! 468 00:20:40,326 --> 00:20:43,005 Frankie, it's alive! 469 00:20:43,029 --> 00:20:45,729 Welcome back, buddy. 34397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.