All language subtitles for The.Flash.2014.S03E19.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,081 Previously on "The Flash"... 2 00:00:01,083 --> 00:00:04,187 Despite your feeble efforts to change the future, 3 00:00:04,212 --> 00:00:05,620 you can't. 4 00:00:05,645 --> 00:00:08,203 Everything's the same. The future has not changed. 5 00:00:08,228 --> 00:00:10,475 If the answers that we need to stop Savitar 6 00:00:10,500 --> 00:00:12,066 and save you are in the future, 7 00:00:12,068 --> 00:00:13,365 then that's where I need to go. 8 00:00:13,390 --> 00:00:14,569 Caitlin. Somebody help! 9 00:00:15,898 --> 00:00:17,279 She's gone. 10 00:00:17,304 --> 00:00:19,687 - Stop. That's not what she want... - I don't care. 11 00:00:35,659 --> 00:00:37,292 2024. 12 00:00:37,294 --> 00:00:40,128 According to the future article in the time vault, 13 00:00:40,130 --> 00:00:41,362 I'm still in Central City. 14 00:00:41,364 --> 00:00:42,997 There's no mention of Savitar. 15 00:00:42,999 --> 00:00:46,601 I'd probably trapped him in the Speed Force by then. 16 00:00:46,603 --> 00:00:48,536 That's the time I need to travel to. 17 00:00:48,538 --> 00:00:50,605 2024. 18 00:00:50,607 --> 00:00:54,042 If I trapped him, I must've figured out who he was, right? 19 00:00:54,044 --> 00:00:55,745 Iris? 20 00:00:56,623 --> 00:00:58,456 What are you doing? 21 00:00:58,481 --> 00:01:01,182 Um, sorry, I was just thinking. 22 00:01:01,184 --> 00:01:02,550 About what? 23 00:01:02,552 --> 00:01:04,752 Same as you. The future. 24 00:01:06,389 --> 00:01:08,256 And my dad. 25 00:01:09,938 --> 00:01:11,993 What about him? 26 00:01:14,598 --> 00:01:17,498 I need you to make me a promise, okay? 27 00:01:19,870 --> 00:01:23,805 If things don't go our way... 28 00:01:23,807 --> 00:01:26,132 - if Savitar kills me... - He won't. 29 00:01:26,157 --> 00:01:27,208 - if he does... - He won't. 30 00:01:27,210 --> 00:01:29,610 if he does, Barry, 31 00:01:29,844 --> 00:01:33,114 promise me that you will be there for my dad. 32 00:01:33,116 --> 00:01:35,783 Don't let him push Cecile away. 33 00:01:35,785 --> 00:01:38,219 Don't let him spiral out of control. 34 00:01:38,221 --> 00:01:40,688 Make sure that him and Wally... 35 00:01:40,690 --> 00:01:42,490 Stop, okay? We're not gonna talk about this. 36 00:01:42,492 --> 00:01:44,592 You're not gonna die. I told you, I have a plan. 37 00:01:44,594 --> 00:01:46,845 Barry, I need you to promise me, okay? 38 00:01:46,870 --> 00:01:48,336 I'm serious. 39 00:01:49,666 --> 00:01:51,392 Promise me... 40 00:01:51,963 --> 00:01:54,769 that you're gonna make sure that my dad is okay. 41 00:02:00,076 --> 00:02:01,943 I promise. 42 00:02:08,572 --> 00:02:09,884 S.T.A.R. Labs. 43 00:02:11,711 --> 00:02:13,555 We, uh... we should go. 44 00:02:13,580 --> 00:02:15,102 - You think? - Yeah. 45 00:02:34,769 --> 00:02:38,356 Oh, probably should've made that out of carbyne. 46 00:02:38,381 --> 00:02:40,369 Rookie mistake. 47 00:02:43,553 --> 00:02:45,559 You do not want to hurt me, Caitlin. 48 00:02:45,584 --> 00:02:46,788 You know, you probably should've spent 49 00:02:46,790 --> 00:02:49,924 a little more time finding a cure for what ails me. 50 00:02:49,926 --> 00:02:51,592 I care about you, Caitlin. 51 00:02:51,594 --> 00:02:53,494 Show me. 52 00:02:58,535 --> 00:02:59,901 - Julian! - Come on, come on! 53 00:03:13,149 --> 00:03:15,817 Oh, boys... 54 00:03:15,819 --> 00:03:17,618 where are you? 55 00:03:17,620 --> 00:03:20,221 - What are you doing? - Buying us some time. 56 00:03:28,566 --> 00:03:30,565 ♪ Swing low ♪ 57 00:03:30,567 --> 00:03:33,568 ♪ Sweet chariot ♪ 58 00:03:33,570 --> 00:03:37,305 ♪ Coming for to carry me home ♪ 59 00:03:37,307 --> 00:03:38,840 Shh! 60 00:03:41,978 --> 00:03:43,778 Hey, dummies. 61 00:03:43,780 --> 00:03:46,581 My palm scan still works. 62 00:03:49,419 --> 00:03:51,652 I don't want to have to do this. 63 00:03:51,654 --> 00:03:54,255 I know you don't. 64 00:03:54,257 --> 00:03:56,124 But I do. 65 00:03:57,861 --> 00:03:59,093 Stop! 66 00:03:59,095 --> 00:04:01,162 Aw, come to save the day? 67 00:04:01,164 --> 00:04:04,065 Good, now I can get rid of you, too. 68 00:04:09,072 --> 00:04:11,372 Caitlin, you can fight this. 69 00:04:11,374 --> 00:04:13,797 I know. But I don't want to. 70 00:04:24,621 --> 00:04:26,120 Anything? 71 00:04:26,122 --> 00:04:28,189 I searched the whole building. She's gone. 72 00:04:32,585 --> 00:04:35,516 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 73 00:04:36,566 --> 00:04:38,166 Hey, Julian, how about next time you decide 74 00:04:38,168 --> 00:04:39,700 to release my friend's inner ice demon, 75 00:04:39,702 --> 00:04:41,869 you do it sometime in July? 76 00:04:41,871 --> 00:04:43,671 I know you're not being serious. 77 00:04:43,673 --> 00:04:45,206 I was trying to save her life, Cisco. 78 00:04:45,231 --> 00:04:46,814 Iris was right. Even H.R. was right. 79 00:04:46,839 --> 00:04:48,876 - We should've taken her to a hospital. - Brilliant idea, yes. 80 00:04:48,878 --> 00:04:50,478 Expose her meta-human status to the world. 81 00:04:50,480 --> 00:04:51,620 That would've been great, wouldn't it? 82 00:04:51,645 --> 00:04:53,414 Hey, guess what? She's gonna do that anyway. 83 00:04:53,416 --> 00:04:54,782 Guys! 84 00:04:54,784 --> 00:04:57,452 Arguing isn't gonna help us find her. 85 00:04:58,588 --> 00:05:00,388 Maybe we should just take five. 86 00:05:00,390 --> 00:05:02,090 Yeah. 87 00:05:02,092 --> 00:05:03,991 Yeah, probably right. 88 00:05:10,233 --> 00:05:11,899 I'm gonna do this. 89 00:05:11,901 --> 00:05:14,330 I'm gonna run to the future. 90 00:05:14,671 --> 00:05:16,571 Wait, what? 91 00:05:16,573 --> 00:05:18,705 - You want to do this now? - Mm-hmm. 92 00:05:18,730 --> 00:05:20,610 Barry, Caitlin is still out there. 93 00:05:20,635 --> 00:05:22,110 I know, but we're running out of time. 94 00:05:22,112 --> 00:05:24,712 If I can find my future self, I can find out who Savitar is... 95 00:05:24,714 --> 00:05:25,980 how we defeated him. 96 00:05:25,982 --> 00:05:27,348 Besides, I can run to the future 97 00:05:27,350 --> 00:05:29,917 and be back like I never even left. 98 00:05:29,919 --> 00:05:31,885 All right, what do you need us to do? 99 00:05:31,910 --> 00:05:34,155 Just keep everybody else away from the pipeline. 100 00:05:34,157 --> 00:05:36,891 Barry, last time you went to the future, it was by accident. 101 00:05:36,893 --> 00:05:38,159 How are you supposed to get there now? 102 00:05:38,161 --> 00:05:39,660 With your help. 103 00:05:39,662 --> 00:05:41,529 You sure this is gonna work? 104 00:05:41,531 --> 00:05:43,064 I calculated the force from the explosion 105 00:05:43,066 --> 00:05:44,899 that propelled me to the future last time. 106 00:05:44,901 --> 00:05:48,385 At your fastest speed, you can create three times that force. 107 00:05:48,410 --> 00:05:50,705 It's more than enough to get me where I want to go. 108 00:05:50,707 --> 00:05:51,908 All right. 109 00:05:51,933 --> 00:05:54,026 Just run as fast as you can. 110 00:05:54,051 --> 00:05:55,385 I'll try to keep up. 111 00:05:58,047 --> 00:05:59,719 Good luck, man. 112 00:06:41,391 --> 00:06:43,146 2024. 113 00:06:44,160 --> 00:06:45,893 I made it. 114 00:06:45,895 --> 00:06:48,420 What is it, throwback Thursday? 115 00:07:05,982 --> 00:07:09,083 Haven't seen that outfit in a while, have we, honey? 116 00:07:16,859 --> 00:07:19,563 Haven't seen him in a while, either. 117 00:07:23,600 --> 00:07:25,694 Guess we get to... 118 00:07:25,719 --> 00:07:27,719 relive the past. 119 00:07:27,744 --> 00:07:30,378 Kick his ass like we used to. 120 00:07:35,432 --> 00:07:37,482 You've been gone for a while, so... 121 00:07:37,507 --> 00:07:39,937 let me remind you... 122 00:07:39,962 --> 00:07:41,516 this is my town. 123 00:07:41,541 --> 00:07:43,575 Our town, baby. 124 00:07:43,600 --> 00:07:44,832 That's right. 125 00:07:44,857 --> 00:07:46,913 Our town. My mistake. 126 00:07:46,938 --> 00:07:48,477 Not anymore. 127 00:07:48,479 --> 00:07:50,345 What was that? 128 00:07:50,347 --> 00:07:52,188 Did you say something, Flash? 129 00:07:53,353 --> 00:07:55,487 You're in for a world of pain. 130 00:07:59,557 --> 00:08:02,282 You better run, Flash. 131 00:08:02,307 --> 00:08:06,164 Next time, we're gonna put him in something 132 00:08:06,166 --> 00:08:08,166 he can't get out of. 133 00:08:49,042 --> 00:08:50,692 I knew it was you. 134 00:08:51,567 --> 00:08:53,077 Cisco. 135 00:08:55,934 --> 00:08:57,782 Barry Allen. 136 00:09:02,492 --> 00:09:04,953 How did you know I was here? 137 00:09:05,425 --> 00:09:07,058 I had a feeling. 138 00:09:07,060 --> 00:09:10,628 A feeling I have not felt in a long time. 139 00:09:10,630 --> 00:09:13,097 And so I hacked into the security cameras, 140 00:09:13,099 --> 00:09:15,466 and I saw you fighting Top and Mirror Master 141 00:09:15,468 --> 00:09:17,168 in your O.G. suit 142 00:09:17,170 --> 00:09:18,770 with the white emblem... 143 00:09:18,772 --> 00:09:21,039 2017 edition, of course. 144 00:09:24,016 --> 00:09:25,898 Being here... 145 00:09:26,348 --> 00:09:28,081 this is no accident, is it? 146 00:09:31,023 --> 00:09:33,151 I came here for some information. 147 00:09:33,153 --> 00:09:35,546 And then I'm... I'm going back. 148 00:09:35,742 --> 00:09:37,984 What's the information? 149 00:09:40,829 --> 00:09:42,126 Oh. 150 00:09:42,128 --> 00:09:43,595 Time travel. 151 00:09:43,597 --> 00:09:45,263 Yeah, yeah. 152 00:09:45,265 --> 00:09:47,432 You say something, you might mess something up, right? 153 00:09:47,434 --> 00:09:49,601 Don't worry, my powers of deduction have improved 154 00:09:49,603 --> 00:09:51,194 since 2017. 155 00:09:51,219 --> 00:09:52,918 2017... 156 00:09:57,944 --> 00:09:59,310 Savitar. 157 00:10:01,615 --> 00:10:03,756 I need to talk to me. 158 00:10:04,521 --> 00:10:06,084 Do you know where he is? 159 00:10:11,391 --> 00:10:14,726 So H.R. stopped the S.T.A.R. Labs museum? 160 00:10:14,728 --> 00:10:18,196 H.R. went on to other things. 161 00:10:18,198 --> 00:10:19,631 What about Caitlin? 162 00:10:19,633 --> 00:10:21,199 Once she became Killer Frost, 163 00:10:21,201 --> 00:10:22,967 she never stepped in this building again. 164 00:10:24,153 --> 00:10:26,871 So I shut down this place? 165 00:10:26,873 --> 00:10:28,518 My friend, you shut everything down. 166 00:10:28,543 --> 00:10:30,008 S.T.A.R. Labs, Team Flash... 167 00:10:30,010 --> 00:10:31,442 you didn't want us around. 168 00:10:31,444 --> 00:10:33,378 - So you pushed us away. - Why? 169 00:10:33,380 --> 00:10:35,680 You said it was because of what we represented. 170 00:10:35,682 --> 00:10:38,282 That we were a constant reminder to you of what you lost. 171 00:10:38,284 --> 00:10:41,763 But you weren't the only one who lost something. 172 00:10:47,845 --> 00:10:49,678 Are you sure he's here? 173 00:10:49,829 --> 00:10:52,355 He never leaves this place. 174 00:10:53,238 --> 00:10:55,733 Well, what are you doing? Aren't you gonna come with me? 175 00:10:55,735 --> 00:10:58,197 Man, I shouldn't even be here. 176 00:10:58,222 --> 00:11:00,438 Look, just get what you need, 177 00:11:00,440 --> 00:11:02,447 but don't leave without saying good-bye. 178 00:11:03,143 --> 00:11:04,791 All right. 179 00:11:49,989 --> 00:11:52,090 Why are you here? 180 00:11:56,196 --> 00:11:58,121 I need your help. 181 00:12:09,899 --> 00:12:12,577 You're from before she dies, aren't you? 182 00:12:16,127 --> 00:12:18,110 You can't save her. 183 00:12:19,452 --> 00:12:21,742 Yes, I can. And I'm going to. 184 00:12:21,767 --> 00:12:23,254 No, you can't. Go home. 185 00:12:23,256 --> 00:12:25,022 Just tell me who's in the suit. 186 00:12:25,024 --> 00:12:26,691 All right? That's all I need. 187 00:12:26,693 --> 00:12:28,593 You tell me that, we'll be able to track him down. 188 00:12:28,618 --> 00:12:30,204 We'll learn his weakness. 189 00:12:30,229 --> 00:12:33,026 We'll stop him before he even tries. 190 00:12:33,051 --> 00:12:35,399 Just tell me who Savitar is. 191 00:12:37,737 --> 00:12:39,403 I can't. 192 00:12:39,405 --> 00:12:41,126 What are you... why? 193 00:12:45,612 --> 00:12:47,812 Because I don't know the answer. 194 00:12:50,216 --> 00:12:53,017 Sorry you ran all this way for nothing. 195 00:12:53,019 --> 00:12:55,346 You want some advice, go home. 196 00:12:55,371 --> 00:12:57,253 Spend as much time with Iris as you can. 197 00:12:57,278 --> 00:12:59,220 Because pretty soon... 198 00:13:00,493 --> 00:13:02,868 you'll never see her again. 199 00:13:12,998 --> 00:13:14,564 You sure you can't stay? 200 00:13:14,589 --> 00:13:16,440 I'm not gonna get what I came for. 201 00:13:16,442 --> 00:13:18,009 - Look, we could really use you. - Cisco... 202 00:13:18,011 --> 00:13:19,610 I mean it. Mirror Master and Top 203 00:13:19,612 --> 00:13:22,013 are not the only villains in the city. 204 00:13:22,015 --> 00:13:24,015 Barry, we don't have a Flash here. 205 00:13:24,017 --> 00:13:26,463 - Not anymore, okay? - Well, Cisco... 206 00:13:26,820 --> 00:13:28,486 I can't. 207 00:13:28,488 --> 00:13:30,454 I'm sorry. 208 00:13:30,456 --> 00:13:33,224 Look, it's good to see you in any time. 209 00:13:33,226 --> 00:13:34,525 All right? 210 00:13:36,267 --> 00:13:37,836 Yeah. 211 00:13:37,861 --> 00:13:39,274 You too. 212 00:14:05,602 --> 00:14:08,059 You okay? What's wrong? 213 00:14:08,061 --> 00:14:09,772 I don't know. 214 00:14:09,797 --> 00:14:12,836 A portal won't open. I can't get back. 215 00:14:13,079 --> 00:14:15,233 I can't get back to the past. 216 00:14:20,010 --> 00:14:22,711 - What's happening, Cisco? - I don't know. 217 00:14:22,713 --> 00:14:25,306 Why can't I open a portal? Wasn't I running fast enough? 218 00:14:25,331 --> 00:14:27,711 Well, I'm not sure. We don't have the telemetry for the suit. 219 00:14:27,767 --> 00:14:30,181 Okay, well... we got to figure this out. I have to get back. 220 00:14:30,205 --> 00:14:31,734 We're gonna get you back home. Not to worry. 221 00:14:31,736 --> 00:14:34,003 Look, good news... good news, you can always go back 222 00:14:34,028 --> 00:14:36,304 to the exact time in which you left, 223 00:14:36,329 --> 00:14:38,655 no matter how long you stay here. 224 00:14:40,229 --> 00:14:41,970 Yeah. 225 00:14:43,630 --> 00:14:45,741 Maybe it was Scudder or Dillon. 226 00:14:45,766 --> 00:14:48,467 They seemed a little different than the last time I fought them. 227 00:14:50,227 --> 00:14:51,696 I mean, look around you. 228 00:14:51,721 --> 00:14:53,344 Everything's different. 229 00:14:54,942 --> 00:14:56,323 Except you. 230 00:14:56,348 --> 00:14:59,815 Maybe this means we can get the team back together. 231 00:14:59,840 --> 00:15:02,781 - Why haven't you done that? - I've tried. 232 00:15:02,783 --> 00:15:04,950 Believe me, I've tried. 233 00:15:07,699 --> 00:15:11,323 But you see, Caitlin's not the only thing Killer Frost took. 234 00:15:18,300 --> 00:15:21,501 Aah! 235 00:15:26,373 --> 00:15:28,695 No hands, no vibes. 236 00:15:29,843 --> 00:15:32,015 And without my powers... 237 00:15:33,013 --> 00:15:34,490 without you... 238 00:15:38,103 --> 00:15:41,186 What... what about everybody else? 239 00:15:41,188 --> 00:15:42,721 Julian, Wally? 240 00:15:42,723 --> 00:15:44,046 Joe? 241 00:15:59,029 --> 00:16:01,206 It's been a while, gentlemen. 242 00:16:01,208 --> 00:16:03,408 Especially you, Flash. 243 00:16:04,578 --> 00:16:06,278 More than you know. 244 00:16:08,903 --> 00:16:10,202 Allen? 245 00:16:10,227 --> 00:16:11,917 Yeah, it's me, Julian. 246 00:16:11,919 --> 00:16:13,657 From the past. 247 00:16:13,682 --> 00:16:15,540 2017. 248 00:16:16,204 --> 00:16:18,212 2017. 249 00:16:19,260 --> 00:16:21,030 The year it all began. 250 00:16:22,429 --> 00:16:24,882 I'll assume you're here for some answers then, are you? 251 00:16:24,907 --> 00:16:26,554 Something like that. 252 00:16:27,401 --> 00:16:29,501 Well, you brought him to the wrong place, mate. 253 00:16:29,503 --> 00:16:31,503 I just wanted him to understand. 254 00:16:31,505 --> 00:16:33,038 Julian... 255 00:16:33,535 --> 00:16:35,273 can I see her? 256 00:16:37,111 --> 00:16:39,905 I tried to find her something more humane, but... 257 00:16:39,930 --> 00:16:42,062 this is the best I could do. 258 00:16:42,768 --> 00:16:44,273 Caitlin? 259 00:16:44,905 --> 00:16:46,507 It's me. 260 00:16:48,515 --> 00:16:50,989 Barry Allen... 261 00:16:50,991 --> 00:16:53,359 - I'm... - From the past. 262 00:16:53,384 --> 00:16:54,894 I can tell. 263 00:16:54,919 --> 00:16:57,072 There's no hate in your eyes... 264 00:16:57,097 --> 00:16:58,780 yet. 265 00:16:59,400 --> 00:17:02,668 So to what do we owe the pleasure of your visit? 266 00:17:02,670 --> 00:17:06,210 Come to see how things turn out for Team Flash? 267 00:17:07,860 --> 00:17:10,507 I wanted to see what happened to my friend. 268 00:17:11,145 --> 00:17:14,313 I am not your friend, Flash. 269 00:17:14,315 --> 00:17:16,848 I'm so sorry I did this to you. 270 00:17:16,850 --> 00:17:18,283 I should have saved you. 271 00:17:18,285 --> 00:17:21,299 I'm glad that you did this to me. 272 00:17:21,324 --> 00:17:23,088 Caitlin wasn't. 273 00:17:23,757 --> 00:17:25,378 I failed her. 274 00:17:25,403 --> 00:17:28,071 But I won't when I go back. I'm gonna find you. 275 00:17:28,096 --> 00:17:29,929 And I'm gonna help you. 276 00:17:30,308 --> 00:17:33,354 You're no match for the God of Speed. 277 00:17:35,035 --> 00:17:36,335 Oh. 278 00:17:39,029 --> 00:17:41,631 You didn't tell him, did you? 279 00:17:42,982 --> 00:17:47,771 Well, secrets always were our thing, weren't they? 280 00:17:47,796 --> 00:17:50,201 When I became Killer Frost, 281 00:17:50,226 --> 00:17:53,985 Savitar appeared to me and showed me the way. 282 00:17:55,322 --> 00:17:57,992 We made one hell of a team. 283 00:17:58,625 --> 00:18:00,158 Why would you help him? 284 00:18:00,160 --> 00:18:03,628 Because he gave me the thing that you couldn't: 285 00:18:03,630 --> 00:18:05,530 the cure to my illness, 286 00:18:05,532 --> 00:18:08,400 embracing who I really am. 287 00:18:13,674 --> 00:18:15,574 You know who he is. 288 00:18:18,679 --> 00:18:20,178 Who is he? 289 00:18:24,286 --> 00:18:26,385 Tell me who he is. 290 00:18:29,153 --> 00:18:31,253 I'll never tell. 291 00:18:32,823 --> 00:18:36,695 You are gonna be so surprised when you find out. 292 00:18:38,799 --> 00:18:43,359 You know, I think your protégé went toe-to-toe with Savitar. 293 00:18:43,390 --> 00:18:45,498 Maybe he can help you out. 294 00:18:49,102 --> 00:18:50,671 I need to see Wally. 295 00:18:51,296 --> 00:18:53,011 Hello? 296 00:18:53,013 --> 00:18:56,081 Hi, um, I'm looking for Wally West? 297 00:18:56,083 --> 00:18:58,917 I recognize you from Joe's photos. 298 00:18:58,919 --> 00:19:01,453 - You're Barry, right? - Bar... Barry, yeah. 299 00:19:01,455 --> 00:19:04,222 - Uh, this is Cisco. - Hey, Beth. 300 00:19:04,224 --> 00:19:06,358 Hey, Cisco. I'm Beth. 301 00:19:06,360 --> 00:19:07,759 Come on in. 302 00:19:12,544 --> 00:19:14,666 I'll be upstairs if you need anything. 303 00:19:14,668 --> 00:19:16,601 And stay as long as you like. 304 00:19:16,603 --> 00:19:18,770 We don't get very many visitors. 305 00:19:36,983 --> 00:19:38,717 Hey, buddy. 306 00:19:39,092 --> 00:19:40,992 I brought a friend. 307 00:19:44,985 --> 00:19:46,828 Wally? 308 00:19:48,486 --> 00:19:50,325 Hey, it's me. 309 00:19:50,571 --> 00:19:52,471 It's Barry. 310 00:19:57,432 --> 00:19:59,083 Hey. 311 00:20:04,151 --> 00:20:06,051 Can you hear me? 312 00:20:11,503 --> 00:20:12,969 What happened to him? 313 00:20:12,994 --> 00:20:15,995 Iris died, and that... 314 00:20:16,034 --> 00:20:19,064 sent him into this rage. 315 00:20:19,066 --> 00:20:23,331 And, uh, he went after Savitar by himself one night. 316 00:20:23,660 --> 00:20:26,228 Joe found him the next day 317 00:20:26,253 --> 00:20:28,417 with a shattered spine. 318 00:20:29,276 --> 00:20:30,842 No one knows what he saw that night, 319 00:20:30,844 --> 00:20:33,050 but whatever it was... 320 00:20:33,670 --> 00:20:36,138 he's been like this ever since. 321 00:20:36,421 --> 00:20:38,237 I'm so sorry. 322 00:20:42,628 --> 00:20:44,661 Listen, Barry, you and Joe... 323 00:20:44,686 --> 00:20:46,286 Where is he? 324 00:20:46,702 --> 00:20:48,159 Well, he's not here, 325 00:20:48,161 --> 00:20:51,788 which means there's only one other place he can be. 326 00:21:07,047 --> 00:21:08,947 Hey, Joe. 327 00:21:13,248 --> 00:21:15,286 Why are you here, Barry? 328 00:21:18,066 --> 00:21:20,208 I just wanted to see you. 329 00:21:20,233 --> 00:21:22,427 Just wanted to see how you were doing. 330 00:21:25,049 --> 00:21:27,255 Now you want to know? 331 00:21:27,660 --> 00:21:30,027 After all this time, now? 332 00:21:32,390 --> 00:21:34,257 Uh, Joe, um... 333 00:21:34,282 --> 00:21:36,380 I'm doing my best. 334 00:21:42,431 --> 00:21:44,631 What happened to us? 335 00:21:47,770 --> 00:21:50,969 My daughter's life was taken. 336 00:21:51,501 --> 00:21:53,298 My son's. 337 00:21:53,843 --> 00:21:55,982 And then you left me, Barry. 338 00:21:56,912 --> 00:21:59,613 The last piece of who I was... 339 00:21:59,615 --> 00:22:01,419 left. 340 00:22:01,817 --> 00:22:03,957 Turned his back and ran away. 341 00:22:07,353 --> 00:22:09,253 I wasn't there for you? 342 00:22:12,764 --> 00:22:15,729 Why start now? 343 00:22:20,436 --> 00:22:22,836 I'm gonna need you to leave, Barry. 344 00:22:25,341 --> 00:22:27,044 Please. 345 00:22:57,355 --> 00:22:59,032 You promised. 346 00:23:00,072 --> 00:23:03,846 You promised her that you would be there for Joe. 347 00:23:04,346 --> 00:23:05,913 You don't understand. 348 00:23:05,915 --> 00:23:08,515 I don't understand what? That you abandoned him? 349 00:23:08,517 --> 00:23:10,684 That you abandoned him and everybody else? 350 00:23:10,686 --> 00:23:13,447 - You made a promise! - That I couldn't keep! 351 00:23:13,472 --> 00:23:15,188 Not after everything I lost. 352 00:23:15,190 --> 00:23:16,690 I was just as broken as Joe was! 353 00:23:16,692 --> 00:23:18,672 - I don't care. - You will! 354 00:23:20,121 --> 00:23:21,562 You will. 355 00:23:23,999 --> 00:23:26,033 You want answers, Barry? 356 00:23:26,035 --> 00:23:27,758 How's this? 357 00:23:27,783 --> 00:23:29,516 You will go back. 358 00:23:29,541 --> 00:23:32,272 You will do everything that you can think of to save her. 359 00:23:32,274 --> 00:23:34,074 You're even gonna create time remnants of yourself, 360 00:23:34,076 --> 00:23:36,143 but he's gonna kill them all, mostly. 361 00:23:36,145 --> 00:23:39,545 And then on the night of May 23rd, 362 00:23:40,107 --> 00:23:42,683 Iris West will die in your arms. 363 00:23:42,685 --> 00:23:44,151 - No. - And in that moment 364 00:23:44,153 --> 00:23:46,887 that she takes her last breath, 365 00:23:46,889 --> 00:23:49,748 it'll feel like an eternity. 366 00:23:50,526 --> 00:23:53,068 And it will break you. 367 00:23:54,029 --> 00:23:56,563 She's the love of your life, Barry. 368 00:24:01,437 --> 00:24:03,937 She was the love of my life. 369 00:24:10,879 --> 00:24:14,247 There'll be nothing left at all but stopping Savitar. 370 00:24:16,728 --> 00:24:19,052 So no, you won't be there for Joe. 371 00:24:19,054 --> 00:24:22,665 You won't be there when Caitlin becomes Killer Frost. 372 00:24:23,080 --> 00:24:26,236 When Savitar destroys Wally. 373 00:24:26,780 --> 00:24:29,353 You won't be there for any of them. 374 00:24:29,494 --> 00:24:32,332 But then one day, you'll stop him. 375 00:24:32,334 --> 00:24:35,283 You'll lock him in the Speed Force forever. 376 00:24:36,772 --> 00:24:38,783 But at that point... 377 00:24:39,141 --> 00:24:41,001 he already won. 378 00:24:42,095 --> 00:24:45,479 Because everything that you've ever loved is gone. 379 00:24:45,481 --> 00:24:47,381 Including you. 380 00:24:50,573 --> 00:24:52,822 Go home, Barry. 381 00:24:53,288 --> 00:24:55,522 There's nothing for you here. 382 00:25:08,250 --> 00:25:09,916 Cisco. 383 00:25:09,918 --> 00:25:11,251 Did you figure out what's keeping me here? 384 00:25:11,253 --> 00:25:13,020 I need to go home. 385 00:25:13,022 --> 00:25:14,354 What? 386 00:25:14,356 --> 00:25:15,856 You're leaving? Now? 387 00:25:15,858 --> 00:25:17,524 He's... he's... 388 00:25:17,526 --> 00:25:19,626 he's not gonna help me, man. He's broken. 389 00:25:19,651 --> 00:25:21,020 And if Caitlin's working with Savitar, 390 00:25:21,045 --> 00:25:22,912 I need to get back. I need... 391 00:25:22,937 --> 00:25:24,398 before she's lost to us forever. 392 00:25:24,400 --> 00:25:25,770 What about everyone else? 393 00:25:25,795 --> 00:25:28,482 - Don't you want to help them? - I can't help them. 394 00:25:29,803 --> 00:25:31,872 I should've known. 395 00:25:31,874 --> 00:25:34,074 No matter what I do, 396 00:25:34,076 --> 00:25:36,943 you're gonna abandon the ones close to you. 397 00:25:37,379 --> 00:25:38,745 Cisco, it's not like that. 398 00:25:38,747 --> 00:25:41,048 I just... I can't stay here. 399 00:25:44,887 --> 00:25:47,100 But you want me to. 400 00:25:47,647 --> 00:25:49,809 To get the team back together. 401 00:25:53,100 --> 00:25:55,729 It wasn't Mirror Master or Top that did something to me. 402 00:25:55,731 --> 00:25:58,298 It was you, wasn't it? 403 00:26:00,235 --> 00:26:02,162 Yeah. 404 00:26:02,671 --> 00:26:04,528 What did you do? 405 00:26:10,576 --> 00:26:13,888 You know the resonance field you create when you run? 406 00:26:14,955 --> 00:26:17,055 This disrupts that. 407 00:26:20,889 --> 00:26:22,456 I might not be able to use my powers, 408 00:26:22,458 --> 00:26:24,997 but I still know something about tech. 409 00:26:26,862 --> 00:26:28,795 Why would you keep me here? 410 00:26:28,797 --> 00:26:30,896 'Cause I miss my friend. 411 00:26:31,333 --> 00:26:32,766 Cis... 412 00:26:32,768 --> 00:26:35,060 If you want to go, I'm not gonna stop you. 413 00:26:35,471 --> 00:26:36,903 I don't know why I expected you 414 00:26:36,905 --> 00:26:39,639 to be the same Barry Allen I remember. 415 00:26:39,842 --> 00:26:42,396 That guy still had some fight left in him. 416 00:27:24,052 --> 00:27:25,585 You were right. 417 00:27:25,587 --> 00:27:27,854 This isn't the future that I wanted. 418 00:27:27,856 --> 00:27:31,022 I can't go back knowing I let it stay like this. 419 00:27:31,709 --> 00:27:34,123 You want to help me try to fix it? 420 00:27:34,963 --> 00:27:37,106 I thought you'd never ask. 421 00:27:37,131 --> 00:27:39,545 Well, let's get the team back together. 422 00:27:39,570 --> 00:27:40,936 Even H.R. 423 00:27:40,961 --> 00:27:43,403 Continuing with the H.R. Romance Series, 424 00:27:43,405 --> 00:27:46,278 "The Streak vs. Mr. Reflecto." 425 00:27:46,303 --> 00:27:50,710 "Just as the villain was about to go in for the fatal blow, 426 00:27:50,712 --> 00:27:54,837 "Florence felt strong hands around her waist... 427 00:27:55,509 --> 00:27:59,329 "lifting her like she was a feather." 428 00:28:00,322 --> 00:28:01,555 Sss. 429 00:28:01,557 --> 00:28:03,723 "She was whisked away, 430 00:28:03,725 --> 00:28:05,759 "the wind blowing through her hair, 431 00:28:05,761 --> 00:28:09,296 "as her mystery hero finally set Florence down 432 00:28:09,298 --> 00:28:11,465 "on a mountaintop." 433 00:28:11,467 --> 00:28:13,733 I love that part. 434 00:28:13,735 --> 00:28:15,702 I was in the zone. 435 00:28:15,876 --> 00:28:17,751 - Uh-huh. - _ 436 00:28:17,776 --> 00:28:19,298 _ 437 00:28:20,609 --> 00:28:21,875 "She, uh..." 438 00:28:23,011 --> 00:28:26,880 "Florence was, um..." 439 00:28:26,882 --> 00:28:28,748 And the mountaintop. Back to the mountaintop. 440 00:28:30,279 --> 00:28:31,651 "I have to have you..." 441 00:28:36,191 --> 00:28:38,191 Okay, you know what? 442 00:28:38,216 --> 00:28:40,691 We, uh, we should threesome... 443 00:28:40,729 --> 00:28:43,112 do someone... something else. 444 00:28:43,137 --> 00:28:44,410 I think... 445 00:28:57,246 --> 00:28:58,979 Julian, H.R. 446 00:28:58,981 --> 00:29:00,814 What the hell is going on? 447 00:29:00,816 --> 00:29:03,617 I would like to know the very same thing. 448 00:29:03,619 --> 00:29:06,152 I was about to check one of the most important boxes 449 00:29:06,154 --> 00:29:07,621 a man can check in his life. 450 00:29:07,623 --> 00:29:09,222 And who... who brought us here? 451 00:29:09,224 --> 00:29:10,724 I brought you all here. 452 00:29:10,726 --> 00:29:12,092 Oh, it's you again. 453 00:29:12,094 --> 00:29:13,627 Bar? 454 00:29:13,629 --> 00:29:15,830 You... you look... 455 00:29:15,855 --> 00:29:17,388 Young? 456 00:29:17,413 --> 00:29:18,999 He's from the past, Detective. 457 00:29:19,001 --> 00:29:21,101 2017, to be precise. 458 00:29:21,103 --> 00:29:23,236 I knew something felt weird in the cemetery. 459 00:29:23,238 --> 00:29:26,119 You hadn't visited Iris in years. 460 00:29:26,144 --> 00:29:28,369 Yeah, that's what I've heard. 461 00:29:30,314 --> 00:29:32,779 Cisco told me, or showed me, 462 00:29:32,781 --> 00:29:36,154 that you all haven't been a team in a long time. 463 00:29:36,179 --> 00:29:38,618 And I know that I'm the reason for that. 464 00:29:38,620 --> 00:29:41,454 Iris's death shouldn't have driven me away from you all. 465 00:29:41,456 --> 00:29:44,357 I mean... I mean, it should've driven me closer. 466 00:29:44,359 --> 00:29:46,970 This isn't what she would want. 467 00:29:47,362 --> 00:29:49,915 But I'm here now to tell you that... 468 00:29:50,095 --> 00:29:52,566 no matter what happens in the past, 469 00:29:52,568 --> 00:29:54,935 I will not abandon you. 470 00:29:58,440 --> 00:30:01,355 - What's that? - It's a meta-human app. 471 00:30:01,380 --> 00:30:04,128 Mirror Master and Top are at it again. 472 00:30:04,839 --> 00:30:06,880 Let's get 'em. 473 00:30:06,882 --> 00:30:08,782 Us, as in Team Flash? 474 00:30:08,784 --> 00:30:11,746 Guys, we have a chance to put some hope 475 00:30:11,771 --> 00:30:13,887 back into our lives. 476 00:30:13,889 --> 00:30:15,388 And I... 477 00:30:17,225 --> 00:30:19,225 I really need it right now. 478 00:30:19,227 --> 00:30:21,041 I think you do, too. 479 00:30:23,794 --> 00:30:25,532 So what do you say? 480 00:30:25,534 --> 00:30:28,668 You ready for Team Flash to take down the bad guys again? 481 00:30:33,308 --> 00:30:35,018 Team Flash. 482 00:30:39,147 --> 00:30:40,957 Team Flash. 483 00:30:42,363 --> 00:30:43,450 On three. 484 00:30:43,452 --> 00:30:45,152 One, two... 485 00:30:49,216 --> 00:30:50,557 Thank you. 486 00:30:57,432 --> 00:30:59,432 Baby, you're a rock star. 487 00:30:59,434 --> 00:31:01,301 Just like to shine for my man. 488 00:31:03,761 --> 00:31:05,538 Yeah, I don't know. 489 00:31:05,540 --> 00:31:08,375 It looks a little tacky from over here. 490 00:31:08,377 --> 00:31:11,444 But I am old-fashioned. 491 00:31:14,268 --> 00:31:16,643 We told you to stay away, Flash. 492 00:31:17,294 --> 00:31:19,370 Yeah, well, I try not to listen to criminals. 493 00:31:19,395 --> 00:31:21,895 Or stupid people. 494 00:31:21,921 --> 00:31:23,721 You guys hearing me all right? 495 00:31:24,799 --> 00:31:27,233 Yeah, Bar, I can hear you loud and clear. 496 00:31:29,658 --> 00:31:31,681 Man, it's good to be back. 497 00:31:33,664 --> 00:31:35,401 Well, that's... what the...? 498 00:31:36,911 --> 00:31:38,378 Wh... what are you doing? 499 00:31:38,380 --> 00:31:40,913 - Just... I had a... - What are you looking for? 500 00:31:40,915 --> 00:31:42,648 I just... I found... oh. 501 00:31:44,219 --> 00:31:46,072 Now I'm ready. 502 00:31:46,658 --> 00:31:48,855 Should've done as you were told. 503 00:31:48,857 --> 00:31:51,491 Flash, it's two versus one. 504 00:31:51,493 --> 00:31:52,959 Odds aren't in your favor. 505 00:31:52,961 --> 00:31:54,861 I'll take that bet. 506 00:31:56,598 --> 00:31:59,127 Give him a little ride. 507 00:31:59,643 --> 00:32:01,430 With pleasure. 508 00:32:23,403 --> 00:32:25,198 Okay, that's new. 509 00:32:34,152 --> 00:32:35,502 He can't move. 510 00:32:35,527 --> 00:32:37,026 They're using their powers at the same time. 511 00:32:37,051 --> 00:32:38,938 - What are we gonna do? - Can't he phase or something? 512 00:32:38,940 --> 00:32:40,877 - That doesn't work on these guys. - Well, what will? 513 00:32:40,902 --> 00:32:42,542 Give me that thing in your hands. 514 00:32:42,544 --> 00:32:44,010 The other thing. 515 00:32:44,012 --> 00:32:45,678 That makes more sense. 516 00:32:45,703 --> 00:32:47,549 I can rejigger this to mimic the resonance fields 517 00:32:47,574 --> 00:32:48,706 from Scudder's portals, 518 00:32:48,731 --> 00:32:50,206 make it so Barry can manipulate the mirrors. 519 00:32:50,231 --> 00:32:51,690 - But what about Top? - This will also restore 520 00:32:51,715 --> 00:32:53,401 whatever rarefaction effect she's causing. 521 00:32:53,441 --> 00:32:55,063 Yes, that's good. That's brilliant. 522 00:32:55,088 --> 00:32:56,299 But without opening another breach, 523 00:32:56,324 --> 00:32:58,691 how can we possibly get it into his hands in time? 524 00:33:00,777 --> 00:33:02,737 I'll take it to him. 525 00:33:04,500 --> 00:33:06,773 I saw what you were doing from the time vault. 526 00:33:06,798 --> 00:33:08,541 You need help. 527 00:33:09,076 --> 00:33:10,576 Give it to me. 528 00:33:16,204 --> 00:33:17,660 Go. 529 00:33:32,295 --> 00:33:34,898 Thought it was about time I did something. 530 00:33:41,181 --> 00:33:42,709 Cisco made it. 531 00:33:42,710 --> 00:33:44,910 Now her powers won't affect us. 532 00:33:44,912 --> 00:33:46,845 We can go anywhere he does. 533 00:33:50,384 --> 00:33:53,945 The odds seem pretty even now, huh? 534 00:33:54,188 --> 00:33:55,587 Go. 535 00:33:55,589 --> 00:33:57,000 Go. 536 00:34:00,523 --> 00:34:02,027 You mind? 537 00:34:02,029 --> 00:34:03,647 Be my guest. 538 00:34:27,965 --> 00:34:29,282 Gotcha. 539 00:34:41,219 --> 00:34:44,468 In a bizarre twist, and the first sighting in years, 540 00:34:44,493 --> 00:34:47,873 eyewitnesses claim not one but two Scarlet Speedsters 541 00:34:47,898 --> 00:34:50,828 were responsible for apprehending Sam Scudder 542 00:34:50,853 --> 00:34:52,578 and Rosalind Dillon, 543 00:34:52,594 --> 00:34:54,733 AKA Mirror Master and Top. 544 00:34:54,758 --> 00:34:57,196 I'm sure I speak for all residents of Central City 545 00:34:57,198 --> 00:34:58,772 when I say this: 546 00:34:58,797 --> 00:35:00,897 Flash, if you're watching, 547 00:35:00,899 --> 00:35:02,922 it's good to see you again. 548 00:35:05,750 --> 00:35:07,376 Ladies and gentlemen, 549 00:35:07,401 --> 00:35:09,551 - Team Flash, back at it again. - Yeah! 550 00:35:09,575 --> 00:35:10,781 Yeah. 551 00:35:10,806 --> 00:35:13,076 Yeah, I think this was a good first step, Cisco, 552 00:35:13,078 --> 00:35:15,412 but yeah, we have a ways to go. 553 00:35:15,414 --> 00:35:17,558 Especially me. 554 00:35:17,583 --> 00:35:19,454 I heard what you said. 555 00:35:19,479 --> 00:35:21,045 And you were right. 556 00:35:21,070 --> 00:35:22,919 Iris wouldn't have wanted this. 557 00:35:22,921 --> 00:35:25,906 She would have wanted us to stay a family. 558 00:35:27,126 --> 00:35:29,292 I broke that promise to her... 559 00:35:29,294 --> 00:35:31,061 to all of you. 560 00:35:31,549 --> 00:35:33,830 You made me realize, even though Savitar's gone, 561 00:35:33,832 --> 00:35:36,838 I've... I've still been letting him win. 562 00:35:37,069 --> 00:35:39,436 I was wrong to do that. 563 00:35:39,438 --> 00:35:41,932 If you're all willing to... 564 00:35:42,474 --> 00:35:45,049 try to be a family again... 565 00:35:45,598 --> 00:35:47,564 I think I can, too. 566 00:35:52,117 --> 00:35:53,583 I don't know which... 567 00:35:53,585 --> 00:35:55,846 which one of you to hug first. 568 00:35:55,871 --> 00:35:57,323 Him. 569 00:36:05,030 --> 00:36:08,732 Well, I don't know about you, but... I'm in. 570 00:36:08,734 --> 00:36:10,372 H.R.? What do you say? 571 00:36:10,397 --> 00:36:12,723 Yeah, I got a lot of coffee tastings and some book readings... 572 00:36:12,748 --> 00:36:15,338 lot of women left to charm, but I... I'm in. 573 00:36:15,340 --> 00:36:16,740 You know what? 574 00:36:16,742 --> 00:36:18,975 Free coffees for the gang at H.R. Jitters. 575 00:36:18,977 --> 00:36:21,598 Maybe 10% off. On me, let's go. 576 00:36:27,364 --> 00:36:29,019 Thank you. 577 00:36:41,798 --> 00:36:45,079 - Thank you. - I know how hard this must be. 578 00:36:45,292 --> 00:36:47,771 No, you don't. Not yet. 579 00:36:47,773 --> 00:36:49,406 That's the problem. 580 00:36:49,408 --> 00:36:52,475 And neither of us can change what's gonna happen. 581 00:36:52,477 --> 00:36:55,045 I wish I could help you, believe me, I do. 582 00:36:55,047 --> 00:36:58,180 But you trapped Savitar in the Speed Force. 583 00:36:58,205 --> 00:37:00,572 Just tell me how you did it. 584 00:37:02,688 --> 00:37:03,920 I had help. 585 00:37:03,922 --> 00:37:05,889 - Help from who? - A physicist. 586 00:37:05,891 --> 00:37:07,702 Her name's Tracy Brand. 587 00:37:07,727 --> 00:37:09,860 She made the Speed Force trap for me. 588 00:37:09,862 --> 00:37:11,516 Why wouldn't you tell me this before? 589 00:37:11,541 --> 00:37:13,708 Because she didn't figure out the technology 590 00:37:13,733 --> 00:37:15,700 until four years ago. 591 00:37:17,403 --> 00:37:19,402 Four years after Iris died. 592 00:37:19,404 --> 00:37:20,879 Mm-hmm. 593 00:37:27,012 --> 00:37:28,500 Hang on. 594 00:37:41,411 --> 00:37:43,395 I don't know where she is. 595 00:37:43,896 --> 00:37:45,862 And I don't understand anything that's on here. 596 00:37:45,864 --> 00:37:48,636 But that's got all her information on it. 597 00:37:48,661 --> 00:37:51,871 Maybe when you go back, you can find her and... 598 00:37:51,896 --> 00:37:54,504 I don't know, she can decipher it for you. 599 00:37:54,506 --> 00:37:55,772 I hope so. 600 00:37:56,875 --> 00:37:58,465 But if not... 601 00:38:01,813 --> 00:38:05,012 just make some good memories with Iris. 602 00:38:05,637 --> 00:38:08,356 Hold onto 'em as tight as you can. 603 00:38:10,239 --> 00:38:11,621 Good luck. 604 00:38:17,121 --> 00:38:19,731 Weird, it feels just like "Back to the Future." 605 00:38:19,756 --> 00:38:22,165 Which would make me Doc Brown. 606 00:38:22,167 --> 00:38:23,879 You're not gonna give me some kind of letter, are you? 607 00:38:25,834 --> 00:38:27,261 No, I will not. 608 00:38:32,644 --> 00:38:35,011 I'm gonna do something to fix that. 609 00:38:37,271 --> 00:38:40,629 You're too good of a superhero to lose those powers. 610 00:38:47,311 --> 00:38:48,758 Hey. 611 00:38:48,760 --> 00:38:51,215 You know you're my BFF, right? 612 00:38:51,749 --> 00:38:53,040 You too, man. 613 00:38:58,503 --> 00:39:01,171 Whoa. Wait, did you... 614 00:39:01,173 --> 00:39:03,006 Did it not work? Do we need to try again? 615 00:39:03,008 --> 00:39:05,278 No, I went. I'm back. 616 00:39:05,303 --> 00:39:07,503 You're back? 617 00:39:08,113 --> 00:39:10,176 I went to the future. 618 00:39:10,591 --> 00:39:12,092 How far? 619 00:39:12,117 --> 00:39:13,801 Eight years from now. 620 00:39:13,826 --> 00:39:17,332 I needed to talk to myself and find out who Savitar was. 621 00:39:17,357 --> 00:39:18,621 Did you? 622 00:39:18,623 --> 00:39:20,121 No. 623 00:39:20,146 --> 00:39:21,987 But I got a lead. Something we can use. 624 00:39:22,012 --> 00:39:23,460 Something that'll help us stop him. 625 00:39:23,462 --> 00:39:26,231 Barry, did you learn anything about Caitlin? 626 00:39:27,265 --> 00:39:29,926 She aligned herself with Savitar. 627 00:39:30,981 --> 00:39:32,864 Why would she do that? 628 00:39:33,505 --> 00:39:34,871 I don't know. 629 00:39:34,873 --> 00:39:37,974 But we need to find her, before she's lost to us forever. 630 00:39:37,976 --> 00:39:39,642 All right, I'll get to CCPD. 631 00:39:39,644 --> 00:39:41,746 Yeah, and we'll, uh... 632 00:39:41,771 --> 00:39:43,123 we'll dive in here, right? 633 00:39:43,148 --> 00:39:45,281 Right, team? Team Flash. 634 00:39:45,676 --> 00:39:47,176 On three. 635 00:39:49,788 --> 00:39:52,114 Okay. Okay. 636 00:39:52,139 --> 00:39:53,839 Joe. 637 00:39:58,634 --> 00:39:59,900 I love you. 638 00:40:01,850 --> 00:40:03,542 I love you, too. 639 00:40:06,004 --> 00:40:07,837 - You okay? - Yeah, I'm fine. 640 00:40:07,839 --> 00:40:09,395 I just... 641 00:40:09,808 --> 00:40:12,208 I just want you to know that no matter what happens, 642 00:40:12,210 --> 00:40:14,918 I'm always gonna be there for you. 643 00:40:16,036 --> 00:40:17,981 I know that, Bar. 644 00:40:17,983 --> 00:40:19,416 I know. 645 00:40:19,418 --> 00:40:20,950 Thank you. 646 00:40:31,329 --> 00:40:33,446 What was that about? 647 00:40:34,587 --> 00:40:37,477 I'm just keeping that promise I made to you. 648 00:40:56,839 --> 00:40:59,790 I've been waiting for you. 649 00:40:59,791 --> 00:41:01,939 Fear not, my child. 650 00:41:01,964 --> 00:41:05,633 I have come only to offer you what you desire. 651 00:41:05,658 --> 00:41:07,164 And what's that? 652 00:41:07,165 --> 00:41:09,431 Salvation. 653 00:41:09,981 --> 00:41:11,642 You want to cure me? 654 00:41:11,667 --> 00:41:13,767 Turn me back into Caitlin Snow? 655 00:41:13,792 --> 00:41:15,115 No. 656 00:41:15,140 --> 00:41:17,774 I want to make sure Caitlin... 657 00:41:17,776 --> 00:41:20,196 never returns. 658 00:41:20,612 --> 00:41:22,946 Why should I trust you? 659 00:41:47,439 --> 00:41:49,304 What do you need me to do? 44668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.