All language subtitles for The.Expanse.S03E06.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,877 --> 00:00:08,577 I need full access to the comms, 2 00:00:08,612 --> 00:00:10,868 so I can send this out to the people who can use it. 3 00:00:10,868 --> 00:00:13,636 Anna is an outsider with direct access 4 00:00:13,670 --> 00:00:15,638 to Sorrento-Gillis, and can show him 5 00:00:15,672 --> 00:00:17,640 who his deputy really is. 6 00:00:17,674 --> 00:00:20,510 Avasarala sent you the comms buffer. 7 00:00:20,544 --> 00:00:22,011 Yeah, she made it! 8 00:00:22,045 --> 00:00:24,413 This is Admiral Souther of the UNN "Agatha King." 9 00:00:24,448 --> 00:00:26,716 I have relieved Fleet Admiral Nguyen of duties 10 00:00:26,750 --> 00:00:28,184 under charges of conspiracy. 11 00:00:28,218 --> 00:00:30,353 I'll be transmitting proof to both fleets. 12 00:00:31,288 --> 00:00:33,523 There's been a mutiny aboard the "Agatha King," 13 00:00:33,557 --> 00:00:35,892 and UNN ships are firing on each other. 14 00:00:35,926 --> 00:00:38,261 - Hammurabi out. - Katoa, what are you building? 15 00:00:38,295 --> 00:00:41,364 - Soon, soon, soon! - Sir, come with me, please. 16 00:00:41,398 --> 00:00:43,332 - Soon! - You will transfer 17 00:00:43,367 --> 00:00:46,002 launch control of the hybrid pods to my ship immediately. 18 00:00:46,036 --> 00:00:47,603 - Understood. - Thank you. 19 00:00:47,638 --> 00:00:49,338 - For taking care of me. - You can thank me 20 00:00:49,373 --> 00:00:51,007 if we get your little girl back. 21 00:00:51,041 --> 00:00:53,009 - Then we need another conduit. - The one with the most 22 00:00:53,043 --> 00:00:56,712 similar genetic profile would be Mei Meng. 23 00:00:58,215 --> 00:01:00,583 Any idea of the resistance inside? 24 00:01:00,617 --> 00:01:04,387 In terms of humans? No. 25 00:01:04,421 --> 00:01:06,556 They've launched the hybrids. 26 00:01:59,144 --> 00:02:07,183 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:02:09,186 --> 00:02:10,920 Roger, Falstaff, they're indicating orbit, over. 28 00:02:10,954 --> 00:02:12,755 They have target lock, they have target lock. 29 00:02:12,789 --> 00:02:14,257 This is Admiral Nguyen. We have put down 30 00:02:14,291 --> 00:02:16,192 an attempted mutiny by Admiral Souther. 31 00:02:16,226 --> 00:02:19,362 All ships are ordered to return to the AO immediately 32 00:02:19,396 --> 00:02:20,963 and prepare to engage. 33 00:02:20,998 --> 00:02:23,199 The communications said mutiny, goddamnit. 34 00:02:23,233 --> 00:02:26,002 I want to know what the hell is going on out there, and now. 35 00:02:26,036 --> 00:02:27,770 I'm sorry, sir. The transmission delay 36 00:02:27,804 --> 00:02:29,505 to the A.O is 39-plus minutes. 37 00:02:29,539 --> 00:02:31,140 I'll let you know the moment we have contact. 38 00:02:31,174 --> 00:02:32,775 We need to talk to Admiral Nguyen. 39 00:02:32,809 --> 00:02:34,277 Sir, we tight-beamed the "Agatha King," 40 00:02:34,311 --> 00:02:35,878 but we're still awaiting their response. 41 00:02:35,913 --> 00:02:37,813 Sat-com confirms, UNN "Jimenez" 42 00:02:37,848 --> 00:02:40,283 has been destroyed. Fired upon, it appears, 43 00:02:40,317 --> 00:02:41,384 by the "Agatha King." 44 00:02:41,418 --> 00:02:43,313 Jesus Christ. 45 00:02:43,921 --> 00:02:46,155 Our own ships, firing on one another. 46 00:02:46,189 --> 00:02:48,090 What the fuck is going on out there? 47 00:02:59,770 --> 00:03:02,004 The launcher is reloading. 48 00:03:04,841 --> 00:03:06,175 Another full salvo. 49 00:03:06,209 --> 00:03:07,843 Alex, blow them out of the fucking sky! 50 00:03:07,878 --> 00:03:09,545 I don't have a clear shot on the launcher. 51 00:03:09,579 --> 00:03:13,049 I can only shoot the pods down once they're in the air. 52 00:03:16,553 --> 00:03:18,554 PDC's on auto track. 53 00:03:43,647 --> 00:03:45,982 It's too many. 54 00:03:52,122 --> 00:03:53,556 Goddamnit! 55 00:03:53,590 --> 00:03:55,344 We're dry. 56 00:03:56,293 --> 00:03:58,427 At least two dozen of those things made it by us, 57 00:03:58,462 --> 00:04:02,031 but we weren't the only ones shooting. 58 00:04:02,065 --> 00:04:04,533 UNN and MCRN ships destroyed some as well. 59 00:04:04,568 --> 00:04:06,435 Naomi, where are they headed? 60 00:04:06,470 --> 00:04:08,437 Their engines and transponders shut down 61 00:04:08,472 --> 00:04:10,606 as soon as they cleared the gravity well. 62 00:04:10,640 --> 00:04:14,543 They're stealth tech. The Roci can't track them. 63 00:04:14,578 --> 00:04:16,579 Mars. 64 00:04:16,613 --> 00:04:18,381 They're going to Mars. 65 00:04:18,415 --> 00:04:20,049 How the hell are you so sure about that? 66 00:04:20,083 --> 00:04:22,084 This station belongs to Jules-Pierre Mao. 67 00:04:22,119 --> 00:04:25,554 Errinwright owns him, and this is his war. 68 00:04:25,589 --> 00:04:27,323 They have to be going to Mars. 69 00:04:27,357 --> 00:04:29,892 If any of those things get down to the cities, 70 00:04:29,926 --> 00:04:31,761 they're going to be nearly impossible to stop. 71 00:04:31,795 --> 00:04:33,295 They'll kill thousands. 72 00:04:33,330 --> 00:04:36,802 And contaminate everything with Protomolecule. 73 00:04:37,701 --> 00:04:39,735 Mars could become another Eros. 74 00:04:39,770 --> 00:04:41,904 Everyone, get inside. 75 00:04:44,307 --> 00:04:46,675 Let's do what we came here to do. 76 00:04:46,710 --> 00:04:48,344 Those pods were launched from here. 77 00:04:48,378 --> 00:04:51,347 There's got to be a way to abort them; we'll find it. 78 00:04:53,183 --> 00:04:55,418 That's a Martian Corvette. 79 00:04:55,452 --> 00:04:57,186 And the space suits, body armor, weapons. 80 00:04:57,220 --> 00:05:00,122 They're all MCRN. It's a Martian assault team. 81 00:05:00,157 --> 00:05:02,958 And the "Agatha King" just remotely launched 82 00:05:02,993 --> 00:05:05,428 the hybrid pods. 83 00:05:05,462 --> 00:05:06,957 It's over. 84 00:05:08,165 --> 00:05:10,633 Order everyone not to fight. 85 00:05:10,667 --> 00:05:12,168 No reason to get anyone else killed. 86 00:05:12,202 --> 00:05:14,303 But we can't just hand everything over to them. 87 00:05:14,337 --> 00:05:16,305 That's exactly what we have to do. 88 00:05:16,339 --> 00:05:19,108 Maybe we can avoid spending the rest of our lives 89 00:05:19,142 --> 00:05:20,709 - in a Martian prison. - I think it's premature 90 00:05:20,744 --> 00:05:23,446 to hand over all your work when we still have options. 91 00:05:23,480 --> 00:05:24,680 What options? 92 00:05:29,052 --> 00:05:31,320 The assault team is on the far side of the station. 93 00:05:31,354 --> 00:05:33,289 Most of the systems are powered down. 94 00:05:33,323 --> 00:05:34,790 It's going to take time for them to reach us. 95 00:05:34,825 --> 00:05:36,058 Time to do what? 96 00:05:36,093 --> 00:05:37,860 To get to our ships and launch. 97 00:05:37,894 --> 00:05:39,361 Why wouldn't they just shoot us down? 98 00:05:39,396 --> 00:05:41,867 We'll tell them we have children on board. 99 00:05:43,333 --> 00:05:46,936 We can do this, but we have to go now. 100 00:05:48,572 --> 00:05:50,005 All right. 101 00:05:51,608 --> 00:05:53,175 Get on the radio. 102 00:05:53,210 --> 00:05:55,044 Tell everyone on that side of the station 103 00:05:55,078 --> 00:05:57,424 that the Martians intend to kill us all. 104 00:05:58,415 --> 00:06:00,983 - Fight for their lives. - They'll get slaughtered, sir. 105 00:06:01,017 --> 00:06:02,551 Would you rather go with them? 106 00:06:02,586 --> 00:06:04,473 I can buy us even more time. 107 00:06:05,522 --> 00:06:08,057 Gather up the children, and meet us at the shuttle bay. 108 00:06:08,091 --> 00:06:10,059 Right away, Dr. Strickland. 109 00:06:31,882 --> 00:06:34,150 Such a waste. 110 00:06:38,221 --> 00:06:40,923 But this is what you were made to do. 111 00:06:52,903 --> 00:06:56,539 I'm getting heat signatures. Not sure how many. 112 00:06:56,573 --> 00:06:59,108 - It's weak. - Can you tell if any of them 113 00:06:59,142 --> 00:07:01,076 - are children? - No, but it's coming 114 00:07:01,111 --> 00:07:03,312 - from six levels down. - Are they armed? 115 00:07:03,346 --> 00:07:06,248 There's no way to tell, but it's a good guess. 116 00:07:36,213 --> 00:07:38,400 You ever get cramped in that thing? 117 00:07:39,182 --> 00:07:42,451 - You kind of grow into it. - Like a plant. 118 00:07:42,485 --> 00:07:44,920 I grew a watermelon in a box once, 119 00:07:44,955 --> 00:07:46,255 for a science project. 120 00:07:46,289 --> 00:07:48,324 It came out square. 121 00:07:48,358 --> 00:07:52,294 - About this wide, this high. - Are they hypoxic? 122 00:07:52,329 --> 00:07:53,829 Guess it was more of a rectangle. 123 00:07:53,863 --> 00:07:54,930 They're whistling in the dark. 124 00:07:54,965 --> 00:07:57,066 Still tasted the same. 125 00:08:04,341 --> 00:08:06,508 Take cover first, then shoot! 126 00:08:09,045 --> 00:08:10,312 Shit. 127 00:08:12,048 --> 00:08:14,216 - You got a count? - Four. 128 00:08:18,088 --> 00:08:19,755 Clear. 129 00:08:29,232 --> 00:08:31,800 They don't look like soldiers. 130 00:08:31,835 --> 00:08:33,736 They shot at us. 131 00:08:33,770 --> 00:08:35,504 They made the choice. 132 00:08:47,517 --> 00:08:49,918 Fuck. Make this thing 133 00:08:49,953 --> 00:08:52,655 show me what's happening in orbit, please. 134 00:09:07,470 --> 00:09:10,939 The "Agatha King." It's Souther's ship. 135 00:09:10,974 --> 00:09:13,745 I can put a scope on that. Hold on. 136 00:09:20,583 --> 00:09:22,351 What? 137 00:09:22,385 --> 00:09:25,354 That ship was hit with a hybrid pod. 138 00:09:25,388 --> 00:09:27,256 You don't want to be on it. 139 00:09:27,290 --> 00:09:30,759 The protomolecule is spreading incredibly fast. 140 00:09:30,794 --> 00:09:32,828 Oh, my God. 141 00:10:30,873 --> 00:10:32,407 Jesus, what the fuck? 142 00:10:32,441 --> 00:10:34,843 He was crazy, you saw that. He was trying to kill me. 143 00:10:34,877 --> 00:10:37,312 Hey, hey, hey, hey. Calm down, okay? 144 00:10:37,346 --> 00:10:40,148 What's your name? 145 00:10:40,182 --> 00:10:42,650 - Larson. - Okay, Larson. 146 00:10:42,685 --> 00:10:45,987 Take a minute, and tell me what the hell happened here. 147 00:10:46,021 --> 00:10:48,590 We were fired on. We got hulled below decks, 148 00:10:48,624 --> 00:10:50,658 and my damage control team, we go down there to help out, 149 00:10:50,693 --> 00:10:52,026 and we see this, this blue shit everywhere, 150 00:10:52,061 --> 00:10:53,495 and a bunch of guys killing each other. 151 00:10:53,529 --> 00:10:55,363 - Like the Lieutenant there? - Yeah, yeah. 152 00:10:55,398 --> 00:10:57,432 We tried to get out, you know, seal up the decks behind us. 153 00:10:57,466 --> 00:10:59,567 But there we're just so many of them, and then... 154 00:10:59,602 --> 00:11:01,336 And then? 155 00:11:01,370 --> 00:11:03,538 They didn't make it. 156 00:11:03,572 --> 00:11:07,208 And then this crazy asshole chases me all the way in here. 157 00:11:07,243 --> 00:11:10,078 Would have killed me too, if it wasn't for you, so. 158 00:11:12,948 --> 00:11:15,183 Hey, how come they got you in a restraint? 159 00:11:17,386 --> 00:11:19,687 What, what, what? 160 00:11:19,722 --> 00:11:21,423 Oh, god damnit, I got some of it on me. 161 00:11:21,457 --> 00:11:23,091 No, don't touch it! 162 00:11:24,493 --> 00:11:28,696 - Well, what is this shit? - Let me loose, I'll help you. 163 00:11:28,731 --> 00:11:30,765 Tell me first. 164 00:11:34,737 --> 00:11:36,763 It's called protomolecule. 165 00:11:37,907 --> 00:11:41,209 - It's bad. - Just tell me. 166 00:11:41,243 --> 00:11:45,313 Remember Eros? This is that shit. 167 00:11:45,347 --> 00:11:49,384 It kills everything it touches, and it cannot be stopped. 168 00:11:51,587 --> 00:11:53,279 So, I'm... 169 00:11:55,257 --> 00:11:56,958 Yeah. 170 00:11:59,962 --> 00:12:03,565 Whoa, whoa, wait. 171 00:12:22,318 --> 00:12:25,920 But you're not dead yet, and I need your help. 172 00:12:25,955 --> 00:12:27,989 We have to try to stop the infection 173 00:12:28,023 --> 00:12:31,759 - on this ship from spreading. - It's too late. 174 00:12:31,794 --> 00:12:35,597 - You said so yourself. - You're a sailor in the UNN. 175 00:12:35,631 --> 00:12:39,100 That has to mean something, or you wouldn't be here. 176 00:12:47,042 --> 00:12:49,944 I don't even know what we're fighting for. 177 00:13:54,910 --> 00:13:58,713 Got some small heat sources. I'm betting it's the kids. 178 00:13:58,747 --> 00:14:00,114 Wait. 179 00:14:01,216 --> 00:14:03,184 There's something else. 180 00:14:07,456 --> 00:14:09,524 - It's a hybrid. - Fall back to the "Roci." 181 00:14:09,558 --> 00:14:11,192 No, the kids are down that way. 182 00:14:11,226 --> 00:14:12,393 - Go get them. - You can't. 183 00:14:12,428 --> 00:14:14,429 I'll lead it away. Go. 184 00:14:27,109 --> 00:14:29,210 Bobbie, don't be an idiot. 185 00:14:29,244 --> 00:14:31,212 This won't bring back your dead marines. 186 00:14:31,246 --> 00:14:32,747 Ma'am, for the first time in your life, 187 00:14:32,781 --> 00:14:34,649 please just shut the fuck up! 188 00:15:12,680 --> 00:15:14,314 Still no word from the "Agatha King"? 189 00:15:14,349 --> 00:15:16,650 No, sir, I'm sorry. We can confirm 190 00:15:16,684 --> 00:15:19,153 the ship is still in orbit around Io, 191 00:15:19,187 --> 00:15:20,487 but we haven't been able to 192 00:15:20,522 --> 00:15:22,923 re-establish contact with the C.I.C. 193 00:15:22,957 --> 00:15:24,658 What are these? 194 00:15:24,692 --> 00:15:26,760 Shortly after the "Jimenez" was destroyed, 195 00:15:26,795 --> 00:15:29,830 there was a mass missile launch from the surface of Io. 196 00:15:29,864 --> 00:15:33,000 And every ship in the A.O. except the "Agatha King" 197 00:15:33,034 --> 00:15:34,500 was firing at them. 198 00:15:35,501 --> 00:15:38,005 - What was the target? - We don't know, sir. 199 00:15:38,039 --> 00:15:40,841 We lost track of the missiles as they left Io. 200 00:15:40,875 --> 00:15:44,244 We think they may have some kind of stealth tech. 201 00:15:57,926 --> 00:16:00,861 Launch defensive fire, defensive fire... 202 00:16:05,900 --> 00:16:08,902 - Thought you'd left. - I have one more thing to do. 203 00:16:14,576 --> 00:16:16,276 Well, if you're here to apologize, 204 00:16:16,311 --> 00:16:18,145 I honestly don't give a shit anymore. 205 00:16:18,179 --> 00:16:19,713 I am not. 206 00:16:19,747 --> 00:16:21,482 I want to refresh your memory. 207 00:16:21,516 --> 00:16:24,218 The words you said all those years ago. 208 00:16:24,252 --> 00:16:28,789 Just another protest, you said. Do you remember? 209 00:16:28,823 --> 00:16:31,725 No greater symbol for our cause than walking 210 00:16:31,759 --> 00:16:35,162 into a military base, arm in arm. 211 00:16:35,196 --> 00:16:38,632 It's no big deal. We'd faced the cops before. 212 00:16:38,666 --> 00:16:42,903 But you knew they had orders to fire on the crowd. 213 00:16:42,937 --> 00:16:45,947 You think I didn't want to warn everyone? 214 00:16:47,073 --> 00:16:49,176 - You know why I didn't? - Takes a few martyrs 215 00:16:49,210 --> 00:16:51,945 to really solidify a movement, doesn't it? 216 00:16:51,980 --> 00:16:53,580 Your words... 217 00:16:53,615 --> 00:16:56,650 Your words turned them into martyrs. 218 00:16:56,684 --> 00:17:00,754 Yes. That's my shame. 219 00:17:00,788 --> 00:17:04,591 But all those people who died for what we believed. 220 00:17:04,626 --> 00:17:06,860 I never imagined they would only be the first 221 00:17:06,895 --> 00:17:09,796 - in a long line for you. - Oh, please, Anna. 222 00:17:09,831 --> 00:17:13,000 - For God's sake, let the past... - Die? 223 00:17:13,034 --> 00:17:15,169 No, you're right. I want to be done 224 00:17:15,203 --> 00:17:16,803 with the past, too. 225 00:17:19,040 --> 00:17:21,475 I walked away once. 226 00:17:21,509 --> 00:17:23,442 This time... 227 00:17:24,812 --> 00:17:26,980 I'm not walking away. 228 00:17:27,405 --> 00:17:32,076 This time, you're going to do the right thing. 229 00:17:33,619 --> 00:17:35,656 Time is short, and I'll be brief. 230 00:17:35,690 --> 00:17:38,025 Martian Defense Minister Kurshunov suffered 231 00:17:38,059 --> 00:17:40,360 a fatal heart attack earlier this evening. 232 00:17:42,330 --> 00:17:44,031 Clear! 233 00:18:04,118 --> 00:18:05,686 Prax. 234 00:18:13,595 --> 00:18:17,397 - She was right here. - She can't be far. 235 00:18:17,432 --> 00:18:19,967 Let's keep looking. 236 00:19:11,019 --> 00:19:13,253 There's a corridor number. 237 00:19:15,690 --> 00:19:18,091 Got it. 238 00:19:29,037 --> 00:19:30,837 - Amos? - Are you coming or what? 239 00:19:30,872 --> 00:19:33,006 They were bringing the kids to a pair of shuttles. 240 00:19:33,041 --> 00:19:35,742 I opened the outer doors to depressurize the bay. 241 00:19:35,777 --> 00:19:38,478 It won't hold them long if they find vac suits. 242 00:19:38,513 --> 00:19:41,350 Holden, you got access to station controls? 243 00:19:41,375 --> 00:19:43,976 What about the hybrid pods? Any way to abort them? 244 00:19:44,011 --> 00:19:46,078 Checking. Launch controls were 245 00:19:46,113 --> 00:19:47,480 transferred to the "Agatha King." 246 00:19:47,514 --> 00:19:49,882 There's no way to stop them from here. 247 00:19:49,917 --> 00:19:52,351 - I'm sorry. - Jesus Christ. 248 00:19:52,386 --> 00:19:54,153 Are you sure those things are heading to Mars? 249 00:19:54,187 --> 00:19:55,655 - I'm sure. - Holden. 250 00:19:55,689 --> 00:19:57,123 There's got to be something. 251 00:20:02,095 --> 00:20:04,830 There's someone here who should know. 252 00:20:04,865 --> 00:20:07,033 Let me go ask. 253 00:20:12,773 --> 00:20:14,574 What are you doing? 254 00:20:14,608 --> 00:20:16,342 Bringing the "Razorback" down from orbit. 255 00:20:16,376 --> 00:20:18,177 - Why? - Because I am going to 256 00:20:18,211 --> 00:20:20,413 fly it up to the "Agatha King." I'm going to find a way 257 00:20:20,447 --> 00:20:21,954 to stop those pods. 258 00:20:23,250 --> 00:20:26,352 You can't do it alone. Keep an eye on our people. 259 00:20:26,386 --> 00:20:27,687 I will. 260 00:21:30,945 --> 00:21:33,446 Sir. 261 00:21:35,116 --> 00:21:36,737 You said it was urgent. 262 00:21:37,385 --> 00:21:40,420 Simultaneously, the MCRN "Karakum," 263 00:21:40,454 --> 00:21:42,422 dispatched by Kurshunov to take delivery 264 00:21:42,456 --> 00:21:43,757 of your protomolecule technology... 265 00:21:43,791 --> 00:21:46,413 - How did you get that? - Does it matter? 266 00:21:47,128 --> 00:21:49,596 Let's call it an act of God. 267 00:21:49,630 --> 00:21:52,098 You're not even going to deny it? 268 00:21:52,133 --> 00:21:56,548 - I meant every word I said. - You just admitted to treason. 269 00:22:08,482 --> 00:22:11,251 - Was he always like that? - Like what? 270 00:22:11,285 --> 00:22:13,686 Spineless and weak. 271 00:22:13,721 --> 00:22:15,989 Dignified face with nothing behind it. 272 00:22:16,023 --> 00:22:17,490 You're finished. 273 00:22:17,525 --> 00:22:19,492 He doesn't care about treason. 274 00:22:19,527 --> 00:22:22,595 That's just him parroting you because you talked to him last. 275 00:22:22,630 --> 00:22:25,698 If he spoke to a janitor, he'd be passionately declaiming 276 00:22:25,733 --> 00:22:29,702 about a fucking mop. It's agonizing. 277 00:22:29,737 --> 00:22:31,938 I've lost count of how many times I stopped him 278 00:22:31,972 --> 00:22:33,840 from blundering into political suicide. 279 00:22:33,874 --> 00:22:36,643 And now, we have a chance to assure the future of the Earth, 280 00:22:36,677 --> 00:22:38,812 and he's shitting himself because he's afraid 281 00:22:38,846 --> 00:22:41,848 the history books won't be flattering enough. 282 00:22:41,882 --> 00:22:44,150 He's changing for the better. 283 00:22:44,185 --> 00:22:45,718 If you've got anything to say to me, 284 00:22:45,753 --> 00:22:48,154 this is the last chance you're going to get. 285 00:22:54,595 --> 00:22:56,942 I fought to save Earth. 286 00:22:57,331 --> 00:22:59,799 And you fought to save yourself. 287 00:23:02,169 --> 00:23:04,304 The planet deserves better than you. 288 00:23:12,413 --> 00:23:15,815 Secretary Errinwright is under arrest for treason. 289 00:23:15,850 --> 00:23:18,184 Get him out of my sight. 290 00:23:42,610 --> 00:23:46,200 My legacy was going to be a catastrophic war 291 00:23:46,881 --> 00:23:48,994 with millions dead. 292 00:23:50,217 --> 00:23:52,748 That's all on Errinwright now. 293 00:23:53,721 --> 00:23:55,855 Thank you. 294 00:24:11,071 --> 00:24:13,268 Someone's locked us out of the controls. 295 00:24:22,316 --> 00:24:23,716 Come with me. 296 00:24:23,751 --> 00:24:25,818 Kids, come on. Hold hands. 297 00:24:25,853 --> 00:24:28,388 - Don't make a sound... - Leave the children. 298 00:24:28,422 --> 00:24:30,557 You'll be safer in here. 299 00:24:33,861 --> 00:24:36,162 Right, of course. 300 00:24:36,196 --> 00:24:38,565 Trade the children for our freedom. 301 00:24:38,599 --> 00:24:40,266 Or we open the doors to outside. 302 00:24:40,301 --> 00:24:42,135 Exactly, secure the airlock. 303 00:24:49,777 --> 00:24:52,512 It's okay, it's okay. I got her. 304 00:24:52,546 --> 00:24:55,448 The children are safe. Don't shoot. 305 00:25:00,354 --> 00:25:03,423 Prax? Oh, God. 306 00:25:03,457 --> 00:25:05,858 Oh, oh, thank God, it's you. 307 00:25:05,893 --> 00:25:07,460 Where's Mei? 308 00:25:07,494 --> 00:25:09,662 She's here, she's right here. 309 00:25:20,040 --> 00:25:21,587 Mei. 310 00:25:22,910 --> 00:25:24,811 - Mei. - Daddy! 311 00:25:35,923 --> 00:25:37,657 Come on, guys. It's okay, you're safe. 312 00:25:37,691 --> 00:25:41,027 Come on, come on out. You're safe now. 313 00:25:57,378 --> 00:25:59,479 It's growing on the ship. 314 00:25:59,513 --> 00:26:01,714 I thought it only infected living things. 315 00:26:01,749 --> 00:26:03,516 Yeah, well, I guess it learned some new tricks 316 00:26:03,550 --> 00:26:05,852 - pulling ships apart. - If it can control the ship... 317 00:26:05,886 --> 00:26:08,154 We've got to get as close to C.I.C. as we can. 318 00:26:11,025 --> 00:26:14,727 Damn, C.I.C. looks like it's been hit hard. 319 00:26:14,762 --> 00:26:17,196 I'd prefer not to climb in through a hole in the wall. 320 00:26:19,566 --> 00:26:22,435 There's a utility airlock on the ship's bow. 321 00:26:22,469 --> 00:26:24,704 That'll do. 322 00:26:27,074 --> 00:26:29,075 Stop right there. 323 00:26:34,448 --> 00:26:38,651 Don't shoot. I'm unarmed. 324 00:26:44,625 --> 00:26:46,759 James Holden. 325 00:26:46,794 --> 00:26:48,628 I guess I shouldn't be surprised it's you. 326 00:26:48,662 --> 00:26:52,532 Turn around, kneel. Hands behind your head. 327 00:26:52,566 --> 00:26:54,638 How did you know to find me here? 328 00:26:55,803 --> 00:26:57,391 We didn't. 329 00:26:58,672 --> 00:27:00,907 Came for the children. 330 00:27:00,941 --> 00:27:04,210 - You're just a bonus. - You should know. 331 00:27:04,244 --> 00:27:05,545 Everything done here has been 332 00:27:05,579 --> 00:27:08,314 to stop what's happening on Venus. 333 00:27:08,348 --> 00:27:10,917 Did you figure out a way to do that? 334 00:27:10,951 --> 00:27:12,585 Not yet. 335 00:27:12,619 --> 00:27:14,754 Can you stop the pods that were launched? 336 00:27:14,788 --> 00:27:16,422 No, the "Agatha King"... 337 00:27:16,457 --> 00:27:17,911 Then shut the fuck up. 338 00:27:18,959 --> 00:27:21,728 Get up. Pick up the data cores. 339 00:27:29,336 --> 00:27:31,270 Go. 340 00:27:31,305 --> 00:27:33,439 Move! 341 00:27:38,879 --> 00:27:41,948 Are you okay? Did they hurt you? 342 00:27:41,982 --> 00:27:43,583 I would never have let that happen. 343 00:27:43,617 --> 00:27:46,586 - They hurt Katoa. - Basia's son. 344 00:27:46,620 --> 00:27:49,789 - Where is he? - They did something to him. 345 00:27:49,823 --> 00:27:51,624 And he got blue and sick. 346 00:27:51,658 --> 00:27:54,093 - She just doesn't understand... - Shut up! 347 00:27:56,964 --> 00:27:59,766 Are you okay? Did they hurt you like they hurt Katoa? 348 00:27:59,800 --> 00:28:02,935 - Of course not. - No, seriously. 349 00:28:02,970 --> 00:28:04,170 Shut up. 350 00:28:06,974 --> 00:28:09,175 Why didn't you come get me? 351 00:28:10,978 --> 00:28:12,966 I'm sorry, Mei. 352 00:28:13,881 --> 00:28:16,345 I'm so sorry. 353 00:28:17,217 --> 00:28:19,485 I love you, Daddy. 354 00:28:21,088 --> 00:28:23,122 I love you so much. 355 00:28:29,163 --> 00:28:30,830 Come. 356 00:28:34,401 --> 00:28:35,968 This is Amos. 357 00:28:36,003 --> 00:28:38,638 He's my best friend in the whole world. 358 00:28:38,672 --> 00:28:40,619 He helped me find you. 359 00:28:41,708 --> 00:28:44,710 Can you stay with Amos for a minute, okay? 360 00:28:44,745 --> 00:28:47,250 I'll be right back, I promise. 361 00:28:48,015 --> 00:28:49,715 Okay. 362 00:28:55,389 --> 00:28:57,260 Hi. 363 00:28:58,592 --> 00:29:00,222 Hey. 364 00:29:01,195 --> 00:29:04,230 I just need to talk to Dr. Strickland for a minute. 365 00:29:09,236 --> 00:29:11,024 I looked out for her. 366 00:29:12,039 --> 00:29:16,309 I protected her, even when I could have been shot for it. 367 00:29:18,478 --> 00:29:21,214 I saved Mei's life. 368 00:29:21,248 --> 00:29:23,749 She would have died without me, right there on Ganymede. 369 00:29:23,784 --> 00:29:27,053 But I went back for her, and I got her out. 370 00:29:34,094 --> 00:29:35,966 Prax. 371 00:29:36,930 --> 00:29:39,632 I've known Mei since she was a baby. 372 00:29:39,666 --> 00:29:42,535 She loves me. 373 00:29:42,569 --> 00:29:43,870 And I love her. 374 00:29:46,440 --> 00:29:48,541 Please, I'm begging you. 375 00:29:49,576 --> 00:29:51,477 Please. 376 00:29:51,511 --> 00:29:54,113 Please? 377 00:30:04,591 --> 00:30:07,831 You're not that guy. 378 00:30:08,829 --> 00:30:11,297 You're not that guy. 379 00:30:23,677 --> 00:30:28,748 Oh, thank you. Oh, thank you. 380 00:30:37,824 --> 00:30:39,892 I am that guy. 381 00:30:41,228 --> 00:30:42,762 No... 382 00:30:53,206 --> 00:30:56,275 - Where's Dr. Strickland? - He's not coming with us. 383 00:30:56,310 --> 00:30:57,810 - Come on, let's go. - Come on, let's go. 384 00:30:57,844 --> 00:30:59,278 Let's go, let's go. 385 00:31:27,462 --> 00:31:28,912 Jesus. 386 00:31:30,198 --> 00:31:31,957 What a mess. 387 00:31:36,805 --> 00:31:38,205 All right, you're going to want to find 388 00:31:38,240 --> 00:31:40,541 the weapon station. It's going to be labeled 389 00:31:40,575 --> 00:31:42,209 Fire Control. 390 00:31:43,145 --> 00:31:44,545 Hey, look out! 391 00:31:49,384 --> 00:31:51,559 You're wasting your time. 392 00:31:52,387 --> 00:31:54,396 They can't be stopped. 393 00:32:50,011 --> 00:32:53,280 Come on, what are you waiting for? 394 00:33:34,890 --> 00:33:37,124 "Rocinante," this is Draper. 395 00:33:37,159 --> 00:33:40,127 Requesting emergency evacuation. 396 00:33:40,162 --> 00:33:43,130 Even if we can't abort, maybe we can change their course. 397 00:33:43,165 --> 00:33:45,699 Doesn't matter how sophisticated the pods are. 398 00:33:45,734 --> 00:33:48,736 - Orbital mechanics don't change. - Right. 399 00:33:48,770 --> 00:33:50,929 Martians. 400 00:33:51,873 --> 00:33:54,742 You don't even know what you are. 401 00:33:54,776 --> 00:33:57,311 We train you not to know. 402 00:33:57,345 --> 00:34:00,981 Little Martian children all lining up to be 403 00:34:01,016 --> 00:34:04,885 the best little cogs in the machine. 404 00:34:04,920 --> 00:34:08,489 You stopped being human the day you claimed 405 00:34:08,523 --> 00:34:11,157 that miserable red planet. 406 00:34:12,227 --> 00:34:14,728 You're insects. 407 00:34:14,763 --> 00:34:18,832 Prideful insects, the whole hive of you. 408 00:34:18,867 --> 00:34:22,836 Scrambling to make their colony bigger. 409 00:34:22,871 --> 00:34:25,573 Whatever it costs. 410 00:34:25,607 --> 00:34:27,716 Whoever it costs. 411 00:34:32,781 --> 00:34:35,583 - You did it. - That was just one. 412 00:34:35,617 --> 00:34:38,852 Changing all of them one at a time is going to take a while. 413 00:34:38,887 --> 00:34:42,022 Well, it only takes one. 414 00:34:42,057 --> 00:34:44,892 And you'll never stop them all. 415 00:34:44,926 --> 00:34:49,897 You should thank me for putting them down, Belter. 416 00:34:50,966 --> 00:34:54,902 They'd do the same thing to you in a heartbeat. 417 00:34:54,936 --> 00:34:57,871 And pat themselves on the back. 418 00:34:57,906 --> 00:35:01,075 They're all so fucking smug. 419 00:35:01,109 --> 00:35:02,810 Well, bless his heart, I may just 420 00:35:02,844 --> 00:35:05,246 have to shoot this asshole. 421 00:35:08,283 --> 00:35:11,819 To all ships in the vicinity of Io: 422 00:35:11,853 --> 00:35:15,222 Steer clear of the "Agatha King." 423 00:35:15,257 --> 00:35:18,859 The ship is infected with a dangerous contagion. 424 00:35:20,095 --> 00:35:22,062 The only way to stop it for sure 425 00:35:22,097 --> 00:35:25,232 is a nuclear explosion. 426 00:35:25,267 --> 00:35:30,237 So I'm overloading the reactor core now. 427 00:35:34,209 --> 00:35:37,945 Detonation should occur in... 428 00:35:40,949 --> 00:35:43,817 How the fuck should I know? 429 00:35:43,852 --> 00:35:47,154 I'm not an engineer. 430 00:35:47,188 --> 00:35:49,423 Let's call it soon. 431 00:35:49,457 --> 00:35:51,458 Naomi, I know that man. 432 00:35:51,493 --> 00:35:53,260 Get him on your comms. 433 00:35:53,295 --> 00:35:55,462 I can talk him out of this stupidity. 434 00:35:55,497 --> 00:35:59,867 There's no talk-back channel. He must have shut it off. 435 00:35:59,901 --> 00:36:03,170 He doesn't want to be found. I'm sorry. 436 00:36:05,874 --> 00:36:08,976 Well, Charanpal. 437 00:36:09,010 --> 00:36:11,486 I guess that makes us even. 438 00:36:12,580 --> 00:36:14,615 I, uh... 439 00:36:14,649 --> 00:36:16,850 I always thought I'd have something clever 440 00:36:16,885 --> 00:36:20,120 to say in this moment. 441 00:36:20,155 --> 00:36:24,658 You know, something pithy. 442 00:36:24,693 --> 00:36:28,169 Even a little ironic, but... 443 00:36:29,998 --> 00:36:31,799 Memorable. 444 00:36:37,539 --> 00:36:40,265 But I can't think of a fucking thing. 445 00:36:41,509 --> 00:36:43,977 Oh, well. 446 00:36:49,684 --> 00:36:53,420 Warning. Magnetic containment breach. 447 00:36:56,807 --> 00:36:58,066 Warning. 448 00:36:58,067 --> 00:36:59,755 Shit, we have about ten minutes 449 00:36:59,780 --> 00:37:01,447 - until we're a fireball. - We can't leave now. 450 00:37:01,481 --> 00:37:03,015 We've got to knock out the rest of those pods. 451 00:37:03,050 --> 00:37:04,864 Alex, we're out of time. 452 00:37:04,889 --> 00:37:06,990 We'll find another way, I promise. 453 00:37:07,025 --> 00:37:09,293 You're welcome to stay with me, Martian. 454 00:37:09,327 --> 00:37:10,594 I'm good company. 455 00:37:10,628 --> 00:37:12,329 Goddamnit. 456 00:37:19,637 --> 00:37:21,538 I should have let him shoot you. 457 00:37:21,572 --> 00:37:22,939 Warning, reactor failure imminent. 458 00:37:26,978 --> 00:37:30,580 Reactor failure imminent. 459 00:37:37,989 --> 00:37:40,791 We've got to warn Mars. 460 00:37:40,825 --> 00:37:42,292 Of course we do. But that asshole 461 00:37:42,327 --> 00:37:45,495 on the bridge was right. They may not get them all, 462 00:37:45,530 --> 00:37:47,564 and it will only take a few. 463 00:37:52,837 --> 00:37:55,772 I think I have a better idea. 464 00:37:57,575 --> 00:37:59,643 Jim, Amos? 465 00:37:59,677 --> 00:38:01,545 - You guys okay? - Yeah. 466 00:38:01,579 --> 00:38:03,246 We couldn't reroute all of the pods, 467 00:38:03,281 --> 00:38:05,982 but we were able to turn their transponders back on. 468 00:38:06,017 --> 00:38:07,684 Mars can target them now, 469 00:38:07,719 --> 00:38:10,487 but we're worried that they may not get them all. 470 00:38:10,521 --> 00:38:12,222 - Holden. - Go. 471 00:38:12,256 --> 00:38:14,358 And if they don't, they'll blame Earth, 472 00:38:14,392 --> 00:38:17,160 - and this war will just go on. - I know. 473 00:38:17,195 --> 00:38:20,197 There's a way that we can shoot all the pods down 474 00:38:20,231 --> 00:38:22,075 before they reach Mars. 475 00:38:23,735 --> 00:38:25,669 Fred Johnson. 476 00:38:25,703 --> 00:38:27,904 He has the missiles he stole from Earth. 477 00:38:27,939 --> 00:38:30,941 He can destroy those pods. 478 00:38:30,975 --> 00:38:32,676 You want to send their transponder codes 479 00:38:32,710 --> 00:38:34,010 to Fred Johnson. 480 00:38:34,045 --> 00:38:36,046 Tycho is near their flight path. 481 00:38:36,080 --> 00:38:39,216 He could kill a lot. Maybe even all, if we're lucky. 482 00:38:39,250 --> 00:38:41,852 And if he shoots them down before they reach Mars, 483 00:38:41,886 --> 00:38:43,587 then the attack never happened. 484 00:38:43,621 --> 00:38:46,690 Maybe a path to peace for both sides. 485 00:38:46,724 --> 00:38:48,592 If he captures them, we're handing him 486 00:38:48,626 --> 00:38:50,861 Another weapon. 487 00:38:50,895 --> 00:38:55,065 I want to do this, but we all have to agree. 488 00:38:55,099 --> 00:38:56,733 All of us. 489 00:39:00,605 --> 00:39:03,673 All right, I'm in. 490 00:39:06,277 --> 00:39:08,178 It's worth a shot. 491 00:39:10,348 --> 00:39:12,082 I agree. 492 00:39:26,030 --> 00:39:27,764 The fleets near Jupiter 493 00:39:27,799 --> 00:39:29,299 are sustaining heavy losses on both sides. 494 00:39:29,333 --> 00:39:31,802 Reports of a mutiny somewhere early 495 00:39:31,836 --> 00:39:33,603 in the battle have not been confirmed. 496 00:39:33,638 --> 00:39:35,305 Meanwhile, MCRN... 497 00:39:35,339 --> 00:39:38,108 Fred, I think I might have a way 498 00:39:38,142 --> 00:39:39,743 for the Belt to strengthen its position 499 00:39:39,777 --> 00:39:41,745 as an equal player in the system, 500 00:39:41,779 --> 00:39:43,647 and also do some good. 501 00:41:37,128 --> 00:41:40,497 You're not staying, are you? 502 00:41:43,901 --> 00:41:46,102 It's time. 503 00:42:24,709 --> 00:42:27,644 What the fuck is that? 504 00:42:52,675 --> 00:43:00,680 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 36968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.