All language subtitles for The.Americans.2013.S06E09.HDTV.x264-SVA[eztv]_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,373 --> 00:00:02,674 Previously on "The Americans"... 2 00:00:02,777 --> 00:00:05,244 Is something going on? 3 00:00:05,691 --> 00:00:07,663 I've been wanting to tell you. 4 00:00:07,782 --> 00:00:09,515 The business is falling apart. 5 00:00:09,829 --> 00:00:12,357 And I think it might be going under. 6 00:00:12,453 --> 00:00:15,387 I used to ask myself, why is this guy, and his wife, 7 00:00:15,489 --> 00:00:17,356 coming home at three, four in the morning? 8 00:00:17,411 --> 00:00:19,544 How hard can they possibly work? 9 00:00:19,603 --> 00:00:21,103 _ 10 00:00:21,151 --> 00:00:23,931 _ 11 00:00:24,168 --> 00:00:26,481 _ 12 00:00:26,747 --> 00:00:28,320 _ 13 00:00:30,459 --> 00:00:32,159 I have to tell you something. 14 00:00:32,259 --> 00:00:35,861 Someone from home reached out to me. 15 00:00:36,308 --> 00:00:39,812 He asked me to tell him what you were doing. 16 00:00:39,914 --> 00:00:41,413 What did you tell him? 17 00:00:41,644 --> 00:00:43,950 That you were looking into one of our negotiators 18 00:00:43,984 --> 00:00:45,503 who you thought was a traitor. 19 00:00:45,553 --> 00:00:48,325 Nesterenko didn't say anything suspicious at the meeting. 20 00:00:48,452 --> 00:00:49,568 It doesn't matter. 21 00:00:49,658 --> 00:00:51,162 You need to take care of him. 22 00:00:51,322 --> 00:00:53,091 And... they tell us what to do and we do it, 23 00:00:53,441 --> 00:00:54,993 I get it, that's how it works, 24 00:00:55,167 --> 00:00:57,996 but... we do it, not them. 25 00:00:58,284 --> 00:00:59,417 I didn't do it. 26 00:00:59,460 --> 00:01:00,676 Nesterenko. 27 00:01:00,701 --> 00:01:02,301 He seems like a decent man. 28 00:01:02,403 --> 00:01:05,337 After all these years, serving your country, 29 00:01:05,439 --> 00:01:07,639 don't throw it all away, now. 30 00:01:07,899 --> 00:01:09,441 I need to talk to your guy. 31 00:01:09,852 --> 00:01:13,512 Tell him that what he's worried about is happening. 32 00:01:13,915 --> 00:01:15,414 This came in while you were out. 33 00:01:15,616 --> 00:01:16,882 Father Andrei. 34 00:01:16,957 --> 00:01:19,418 You meet him. Maybe he'll give you absolution. 35 00:01:19,667 --> 00:01:20,933 I have to go back out. 36 00:01:21,026 --> 00:01:23,626 They might still go after Nesterenko. 37 00:01:25,000 --> 00:01:31,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 38 00:02:05,598 --> 00:02:09,664 _ 39 00:02:16,967 --> 00:02:18,767 _ 40 00:02:20,583 --> 00:02:22,596 _ 41 00:02:34,108 --> 00:02:36,868 _ 42 00:02:44,421 --> 00:02:48,295 _ 43 00:02:48,500 --> 00:02:50,426 _ 44 00:03:06,290 --> 00:03:10,723 _ 45 00:05:18,498 --> 00:05:19,664 Hey! 46 00:05:19,752 --> 00:05:21,485 - Hey. - What's up? 47 00:05:21,614 --> 00:05:23,817 I was in the area, thought I'd stick my head in. 48 00:05:23,842 --> 00:05:25,324 Ah. You want some coffee or something? 49 00:05:25,351 --> 00:05:26,404 No, I'm good. 50 00:05:26,484 --> 00:05:27,750 Place looks different. 51 00:05:28,172 --> 00:05:29,752 You haven't been here since the expansion. 52 00:05:29,827 --> 00:05:30,827 Let me show you around. 53 00:05:30,852 --> 00:05:32,085 We... Yeah. 54 00:05:32,702 --> 00:05:34,834 We tore down walls, we opened things up, 55 00:05:34,859 --> 00:05:37,597 and made some room for all the employees we added. 56 00:05:37,709 --> 00:05:38,864 - Wow. - Philip? 57 00:05:38,916 --> 00:05:40,559 - Yeah? - Oh. Is this a bad time? 58 00:05:40,598 --> 00:05:43,221 No, no, no, no. Rick, come meet my buddy Stan Beeman. 59 00:05:43,254 --> 00:05:46,255 Stan is an FBI agent, so be careful what you say. 60 00:05:46,315 --> 00:05:48,184 - Oh. - Yeah, we did a trip 61 00:05:48,209 --> 00:05:50,002 for his friends a bunch of years back. 62 00:05:50,027 --> 00:05:52,973 You know, with all this new expansion... 63 00:05:52,998 --> 00:05:56,563 And all our new resources... We should just dig in 64 00:05:56,588 --> 00:05:59,464 and see if we can help out with the Bureau's travel needs. 65 00:05:59,671 --> 00:06:02,026 Sure... I could see who handles that stuff. 66 00:06:03,275 --> 00:06:05,175 Yeah, I mean... 67 00:06:05,304 --> 00:06:06,670 Only if... 68 00:06:06,778 --> 00:06:08,278 Yeah, um... 69 00:06:08,406 --> 00:06:11,540 - I just need you to, uh, sign this. - Yeah. Yeah. 70 00:06:15,784 --> 00:06:16,893 Nice to meet you. 71 00:06:16,968 --> 00:06:18,434 Likewise. 72 00:06:18,523 --> 00:06:22,094 I'm sorry. I always have my salesman's hat on in here. 73 00:06:22,194 --> 00:06:23,927 No, it's okay, you know, I can ask around. 74 00:06:24,036 --> 00:06:25,308 No, no. Don't. Don't. 75 00:06:25,350 --> 00:06:28,571 You know, I'm not desperate, I'm glad you stopped by. 76 00:06:33,325 --> 00:06:36,159 Haven't gotten around to, uh, re-doing the office. 77 00:06:36,201 --> 00:06:38,334 Good thing I didn't. 78 00:06:38,383 --> 00:06:40,750 She out of town again? 79 00:06:40,946 --> 00:06:42,545 Uh... 80 00:06:42,733 --> 00:06:45,450 No, we... we had a fight. 81 00:06:46,057 --> 00:06:47,783 'Bout what? 82 00:06:48,013 --> 00:06:49,112 Work. 83 00:06:50,221 --> 00:06:52,590 Renee says you guys are lucky to get to work together. 84 00:06:54,059 --> 00:06:56,185 She wants to come work at the FBI with me. 85 00:06:57,722 --> 00:06:59,522 How about that? 86 00:06:59,644 --> 00:07:01,525 Yeah. I don't know. Be careful. 87 00:07:04,368 --> 00:07:07,269 So, how much in the hole are you? 88 00:07:09,641 --> 00:07:12,456 I... I don't want to say. 89 00:07:12,751 --> 00:07:14,818 You know, I could... 90 00:07:14,973 --> 00:07:16,706 I could maybe come up with something. 91 00:07:16,801 --> 00:07:18,624 I have some savings. As a loan. 92 00:07:18,683 --> 00:07:21,941 Thanks, but, you know, I'm working on turning things around 93 00:07:21,966 --> 00:07:24,032 and getting things back on an even keel... 94 00:07:24,057 --> 00:07:26,290 Um, but I appreciate that, truly... 95 00:07:26,351 --> 00:07:30,387 but, um, I can't take your money. 96 00:09:04,322 --> 00:09:05,722 ¿Hola? 97 00:09:05,850 --> 00:09:07,483 - Pastor Tim? - Yep. 98 00:09:07,559 --> 00:09:10,333 It's Stan Beeman. I'm not sure if you remember me. 99 00:09:10,388 --> 00:09:13,033 I'm a neighbor of Philip and Elizabeth Jennings. 100 00:09:13,144 --> 00:09:14,677 The FBI agent. 101 00:09:14,979 --> 00:09:18,114 We had dinner at the Jennings' house a while back. 102 00:09:19,511 --> 00:09:22,211 Of course. Yes, I remember you. 103 00:09:23,642 --> 00:09:25,575 Is everything okay? 104 00:09:25,650 --> 00:09:27,650 Oh, yes. Fine. Fine. I didn't mean to alarm you. 105 00:09:27,679 --> 00:09:31,013 I just wanted to ask you a few questions. 106 00:09:34,125 --> 00:09:35,357 Okay. 107 00:09:36,481 --> 00:09:38,701 How do you like Buenos Aires? 108 00:09:40,118 --> 00:09:43,320 Uh, it's a lot of hard work, but I love it. 109 00:09:43,768 --> 00:09:45,639 Never get homesick? 110 00:09:45,764 --> 00:09:48,731 Well, there's definitely things I miss, people. 111 00:09:48,980 --> 00:09:51,447 But this feels like home now. 112 00:09:54,005 --> 00:09:56,112 And your wife and daughter are well? 113 00:09:57,976 --> 00:10:00,550 Yes, they are. Thank you for asking. 114 00:10:02,314 --> 00:10:05,849 But you didn't call to ask me about that. 115 00:10:07,211 --> 00:10:08,410 No. 116 00:10:10,048 --> 00:10:13,011 I know you are, 117 00:10:13,184 --> 00:10:16,018 were close to the Jennings. 118 00:10:17,541 --> 00:10:18,807 Yes. 119 00:10:18,832 --> 00:10:20,799 I haven't spoken to them in years, though. 120 00:10:21,125 --> 00:10:23,543 Yeah. Hard to keep in touch when you're so far away. 121 00:10:23,648 --> 00:10:25,381 Yeah. 122 00:10:27,405 --> 00:10:30,376 This conversation should stay between us. 123 00:10:30,508 --> 00:10:33,675 I'm speaking with you as a law enforcement officer now. 124 00:10:35,006 --> 00:10:37,240 Plus, I know you're used to keeping things confidential, 125 00:10:37,265 --> 00:10:39,232 so I would appreciate it if you could 126 00:10:39,384 --> 00:10:41,517 keep our conversation confidential. 127 00:10:42,781 --> 00:10:44,400 Sure. I understand. 128 00:10:44,502 --> 00:10:45,534 Good. 129 00:10:48,392 --> 00:10:53,308 Is there anything I should know, as an FBI agent, 130 00:10:53,665 --> 00:10:56,232 about the Jennings family? 131 00:10:56,995 --> 00:11:00,563 Anything about them that concerned you? 132 00:11:05,818 --> 00:11:07,319 Well, I'm not sure what you're looking for, 133 00:11:07,344 --> 00:11:09,731 but I've always been impressed with them. 134 00:11:10,669 --> 00:11:14,637 Paige is a very dedicated and thoughtful young woman. 135 00:11:15,112 --> 00:11:17,941 Always so helpful at the church. 136 00:11:18,876 --> 00:11:21,264 Philip and Elizabeth... 137 00:11:21,880 --> 00:11:24,669 weren't members of the church... 138 00:11:26,324 --> 00:11:28,678 but I know they loved Paige. 139 00:11:30,861 --> 00:11:33,329 So... nothing else? 140 00:11:36,540 --> 00:11:38,154 Not really. 141 00:13:01,442 --> 00:13:04,035 _ 142 00:13:40,404 --> 00:13:41,971 Is he in? 143 00:13:47,337 --> 00:13:48,603 Yeah? 144 00:13:53,254 --> 00:13:55,621 Sorry, Stan. I'm... 145 00:13:55,723 --> 00:13:56,956 Sabonis's reports 146 00:13:56,981 --> 00:13:59,068 on the video surveillance for the garages. 147 00:13:59,093 --> 00:14:01,627 He's analyzed fifteen hundred hours of footage. 148 00:14:01,729 --> 00:14:03,053 Anything? 149 00:14:03,163 --> 00:14:04,863 Nope. 150 00:14:05,032 --> 00:14:06,032 What's up? 151 00:14:06,066 --> 00:14:07,601 Uh... 152 00:14:08,769 --> 00:14:11,609 Any chance you've got ten minutes for a beer? 153 00:14:12,273 --> 00:14:13,448 Now? 154 00:14:13,528 --> 00:14:16,441 Maybe after work? Today. 155 00:14:16,560 --> 00:14:19,002 I'll be here till the wee hours. 156 00:14:19,213 --> 00:14:22,576 Yeah. I probably will, too. 157 00:14:22,983 --> 00:14:26,018 Okay, well, yeah... 158 00:14:27,387 --> 00:14:29,187 You want to have lunch? 159 00:14:29,490 --> 00:14:30,965 Right now? 160 00:14:31,551 --> 00:14:32,817 That sounds good. 161 00:14:35,929 --> 00:14:37,496 When's Renee's interview? 162 00:14:37,598 --> 00:14:39,364 Next Wednesday. 163 00:14:39,466 --> 00:14:41,967 Pretty soon it'll be the three of us having lunch here. 164 00:14:42,069 --> 00:14:43,368 Yeah. Great. 165 00:14:43,470 --> 00:14:45,343 You'll get used to it. 166 00:14:45,425 --> 00:14:48,526 Breakfast... dinner... I think one meal in between... 167 00:14:48,795 --> 00:14:51,657 Well, you'll just tell her you're busy. 168 00:14:51,751 --> 00:14:52,950 Yeah. 169 00:15:01,088 --> 00:15:02,587 You okay? 170 00:15:02,742 --> 00:15:04,398 Yeah. 171 00:15:09,430 --> 00:15:10,896 What's going on? 172 00:15:16,170 --> 00:15:18,458 I know this sounds crazy, 173 00:15:20,148 --> 00:15:23,208 but I can't get this thing out of my head. 174 00:15:23,402 --> 00:15:24,578 What? 175 00:15:28,182 --> 00:15:30,166 You know Philip and Elizabeth... 176 00:15:31,852 --> 00:15:33,544 When I first met them, 177 00:15:33,679 --> 00:15:36,272 I was working on the Timoshev thing. 178 00:15:36,769 --> 00:15:40,404 Philip and Elizabeth drove the same make and model of car 179 00:15:40,559 --> 00:15:42,993 that was seen near where he was kidnapped. 180 00:15:43,089 --> 00:15:44,996 Different license, but... 181 00:15:46,066 --> 00:15:48,840 I know, it's stupid, right? 182 00:15:49,489 --> 00:15:51,521 I forgot about it after that, 183 00:15:53,040 --> 00:15:56,722 but the way she rushed out of town on Thanksgiving... 184 00:15:56,977 --> 00:15:58,076 Yeah... 185 00:15:58,151 --> 00:16:01,219 And he headed out after, the next day, 186 00:16:01,348 --> 00:16:04,783 right when everything was going down in Chicago. 187 00:16:04,911 --> 00:16:07,585 They left their kid here alone. 188 00:16:08,174 --> 00:16:11,475 Who does that, over Thanksgiving? 189 00:16:21,668 --> 00:16:25,170 I talked to this guy who worked with Gregory Thomas, 190 00:16:25,272 --> 00:16:26,964 the guy who killed my partner... 191 00:16:27,024 --> 00:16:28,157 I know. 192 00:16:28,182 --> 00:16:30,115 He said the woman who Gregory worked with... 193 00:16:30,304 --> 00:16:32,271 Who was also Gregory's girlfriend... 194 00:16:32,446 --> 00:16:35,947 Had beautiful hair and smoked like a chimney. 195 00:16:36,116 --> 00:16:37,552 The other night, 196 00:16:37,617 --> 00:16:40,285 I found a bunch of cigarette butts behind their house. 197 00:16:41,507 --> 00:16:43,874 I've never seen Elizabeth smoke. 198 00:16:44,550 --> 00:16:46,154 You went over to their house? 199 00:16:46,260 --> 00:16:48,627 Yeah. I... 200 00:16:51,271 --> 00:16:53,071 I couldn't get it out of my mind, 201 00:16:53,604 --> 00:16:55,660 and I thought, 202 00:16:57,023 --> 00:16:59,057 what if... 203 00:17:00,901 --> 00:17:04,236 You think Elizabeth Jennings was Gregory Thomas's girlfriend? 204 00:17:04,261 --> 00:17:05,660 I know that it sounds... 205 00:17:05,725 --> 00:17:08,393 Philip and Elizabeth Jennings are not Russian spies. 206 00:17:08,581 --> 00:17:10,902 I know it sounds crazy, Dennis... 207 00:17:18,492 --> 00:17:21,215 You remember what William Crandall said 208 00:17:21,328 --> 00:17:23,428 before he died? 209 00:17:23,664 --> 00:17:25,363 Regular couple, 210 00:17:25,466 --> 00:17:28,533 pretty wife, couple of kids... 211 00:17:28,704 --> 00:17:30,637 Well, that narrows it to a million people 212 00:17:30,662 --> 00:17:31,995 in the metropolitan area. 213 00:17:32,072 --> 00:17:34,201 Maybe more, depending on his taste in women. 214 00:17:36,343 --> 00:17:38,310 Agent Aderholt. 215 00:17:38,412 --> 00:17:40,645 I was just coming to find you. Agent Wolfe's ready. 216 00:17:44,585 --> 00:17:46,084 I gotta go. 217 00:18:17,317 --> 00:18:19,468 Thank you for coming in to talk to us, Father. 218 00:18:19,546 --> 00:18:21,580 We're sorry we had to insist. 219 00:18:21,627 --> 00:18:24,050 It's all right. 220 00:18:24,805 --> 00:18:26,737 We have no problem with the church. 221 00:18:26,833 --> 00:18:28,859 We hope you understand that. 222 00:18:29,696 --> 00:18:31,496 I understand. 223 00:18:31,899 --> 00:18:33,726 We do want to ask you a few questions 224 00:18:33,773 --> 00:18:36,174 about certain dealings we know the church hierarchy 225 00:18:36,259 --> 00:18:38,430 has had with some official representatives 226 00:18:38,478 --> 00:18:40,478 of the Soviet government. 227 00:18:40,620 --> 00:18:45,957 You understand of course, I am a man of God. 228 00:18:46,026 --> 00:18:47,559 Yes, of course. 229 00:18:49,483 --> 00:18:52,007 I shouldn't be harassed or subjected 230 00:18:52,041 --> 00:18:54,842 to any kind of intimidation 231 00:18:54,980 --> 00:18:59,106 by those people who fail to respect my position as, 232 00:18:59,353 --> 00:19:03,455 first and foremost, a servant of God. 233 00:19:03,864 --> 00:19:05,468 We understand, Father. 234 00:19:08,261 --> 00:19:11,863 If I'm here because... 235 00:19:15,349 --> 00:19:18,717 Well, I know people talk. 236 00:19:20,347 --> 00:19:24,776 And I'm aware things are of concern to you. 237 00:19:25,486 --> 00:19:27,953 But it's of concern to me, too. 238 00:19:29,616 --> 00:19:30,812 Good. 239 00:19:32,292 --> 00:19:35,384 When certain people in the church, 240 00:19:35,661 --> 00:19:39,930 whose connections to the authorities back home 241 00:19:40,233 --> 00:19:43,530 are more important to them than serving God, 242 00:19:43,937 --> 00:19:48,206 talk about me, to their own "contacts," 243 00:19:48,408 --> 00:19:50,269 behind my back, 244 00:19:51,123 --> 00:19:54,680 well, I am justifiably angry. 245 00:19:55,214 --> 00:19:56,867 Absolutely. 246 00:19:57,151 --> 00:20:01,320 They will tell you they've been forced to cooperate, 247 00:20:01,628 --> 00:20:04,595 that they wouldn't be able to join the church 248 00:20:04,657 --> 00:20:07,191 or progress in the hierarchy otherwise. 249 00:20:08,916 --> 00:20:13,452 But I haven't made these associations. 250 00:20:13,734 --> 00:20:17,691 I shouldn't pay the price for their moral weakness. 251 00:20:18,292 --> 00:20:21,393 Who are you talking about specifically, sir? 252 00:20:26,513 --> 00:20:31,349 Father Andrei, for one. 253 00:20:31,769 --> 00:20:34,319 And also Father... 254 00:20:34,664 --> 00:20:35,760 Not now. 255 00:20:35,822 --> 00:20:37,856 I'm sorry. It can't wait. 256 00:20:45,759 --> 00:20:47,492 The team on Acrobat just radio'd in. 257 00:20:47,601 --> 00:20:49,052 They think he just did something. 258 00:20:49,108 --> 00:20:51,312 Not sure, but it looked like he pulled himself into the black 259 00:20:51,338 --> 00:20:52,837 for a couple seconds. 260 00:20:55,042 --> 00:20:58,287 Search him there. Anything on him, bring him in. 261 00:21:21,107 --> 00:21:23,141 Oleg Burov. 262 00:22:29,936 --> 00:22:31,903 What's wrong? 263 00:22:32,005 --> 00:22:33,585 I got the signal. 264 00:22:33,719 --> 00:22:35,753 I picked up the package. 265 00:22:35,949 --> 00:22:39,650 On my way back... There was an accident. 266 00:22:39,913 --> 00:22:42,034 A policeman was dead. 267 00:22:42,187 --> 00:22:45,155 Another man... hurt very bad. 268 00:22:45,404 --> 00:22:46,770 A horse... 269 00:22:48,254 --> 00:22:50,221 there was no one else around... 270 00:22:50,323 --> 00:22:53,633 I didn't know if I should help him. 271 00:22:53,993 --> 00:22:57,310 We are not supposed to stop, on an operational run. 272 00:22:57,630 --> 00:23:00,564 If police arrived, they could've questioned me, 273 00:23:00,589 --> 00:23:01,654 when I still had it... 274 00:23:01,700 --> 00:23:05,094 - In America, yes... - Even in training, you said... 275 00:23:05,119 --> 00:23:07,351 we have to act like we're there... 276 00:23:07,513 --> 00:23:12,249 You don't leave a comrade on the street to die in Moscow. 277 00:23:35,234 --> 00:23:38,160 I want to help you, Oleg. 278 00:23:38,598 --> 00:23:40,364 I really do. 279 00:23:40,652 --> 00:23:44,487 But... you know the situation. 280 00:23:47,379 --> 00:23:48,912 I can't. 281 00:23:55,315 --> 00:23:58,606 This... This sends you to jail. 282 00:23:58,758 --> 00:24:00,406 Twenty years. Thirty years. 283 00:24:00,446 --> 00:24:02,313 They don't care what I say. 284 00:24:04,697 --> 00:24:08,046 You have a wife. A son, you said. 285 00:24:08,147 --> 00:24:12,383 What's so important that's worth throwing away... 286 00:24:19,164 --> 00:24:22,117 Everybody's here talking peace, 287 00:24:23,051 --> 00:24:25,428 but since you got to town, 288 00:24:25,518 --> 00:24:28,052 two of our agents were killed in Chicago, 289 00:24:28,153 --> 00:24:31,864 one of our generals died under suspicious circumstances, 290 00:24:32,011 --> 00:24:35,579 three dead at a defense contractor's warehouse... 291 00:24:35,895 --> 00:24:37,795 I could go on. 292 00:24:39,298 --> 00:24:40,898 Peace? 293 00:24:44,070 --> 00:24:46,170 What's the dead drop say? 294 00:24:47,640 --> 00:24:49,073 Who sent it? 295 00:27:35,408 --> 00:27:37,608 People in the KGB 296 00:27:37,710 --> 00:27:40,311 are trying to get rid of Gorbachev. 297 00:27:47,286 --> 00:27:49,620 This is what I've been doing here. 298 00:27:50,550 --> 00:27:53,691 We have reason to believe that they are trying 299 00:27:53,745 --> 00:27:57,180 to make a move right now, around the Summit. 300 00:27:58,143 --> 00:28:00,753 The message... the dead drop... 301 00:28:00,778 --> 00:28:02,344 I don't know what it says, 302 00:28:02,455 --> 00:28:04,855 but it probably is about that. 303 00:28:05,089 --> 00:28:06,189 If it is... 304 00:28:06,285 --> 00:28:07,730 If...? 305 00:28:08,120 --> 00:28:09,619 They need to get it. 306 00:28:10,333 --> 00:28:12,890 You need to help me get it there. 307 00:28:13,365 --> 00:28:15,231 I can tell you how. 308 00:28:22,288 --> 00:28:26,548 You want me to send a coded message 309 00:28:26,719 --> 00:28:28,886 to the Soviet Union? 310 00:28:34,267 --> 00:28:36,233 Why don't you decode it? 311 00:28:37,402 --> 00:28:39,035 I can't. 312 00:28:40,746 --> 00:28:43,090 It can reveal who sent it. 313 00:28:43,555 --> 00:28:46,495 That's not your problem right now, Oleg. 314 00:28:50,950 --> 00:28:55,075 We are looking for the illegals here in D.C. 315 00:28:56,048 --> 00:28:58,314 You tell us how to get to them, 316 00:28:58,551 --> 00:29:00,250 you go home. 317 00:29:05,758 --> 00:29:07,090 I can't. 318 00:29:36,262 --> 00:29:38,896 Let me tell you something, Oleg. 319 00:29:38,998 --> 00:29:42,682 Your old buddies in the KGB want to get rid of Gorbachev, 320 00:29:42,821 --> 00:29:44,787 I could give a shit. 321 00:29:55,448 --> 00:29:58,402 I can spend the rest of my life here. 322 00:29:58,810 --> 00:30:00,176 I don't know. 323 00:30:01,854 --> 00:30:03,594 But think about it. 324 00:30:04,056 --> 00:30:09,993 I have friends, a family... 325 00:30:10,096 --> 00:30:14,031 My father, my mother... 326 00:30:14,133 --> 00:30:16,977 My brother who died in the war... 327 00:30:17,856 --> 00:30:19,789 And all of us want a better future, 328 00:30:19,878 --> 00:30:21,311 just like you. 329 00:30:23,468 --> 00:30:25,051 Peace. 330 00:30:25,911 --> 00:30:27,384 Food to eat. 331 00:30:27,465 --> 00:30:29,799 All the same things. 332 00:30:32,418 --> 00:30:35,686 Do you think it doesn't matter who our leader is? 333 00:30:37,790 --> 00:30:40,956 I'm telling you this is why I'm here. 334 00:30:41,593 --> 00:30:46,196 This is why I risked all of that, 335 00:30:46,432 --> 00:30:50,401 my wife, and my baby... 336 00:30:50,503 --> 00:30:53,003 Even though you told me not to. 337 00:30:55,274 --> 00:30:58,208 Can you get that into your thick head? 338 00:31:20,982 --> 00:31:22,978 I made ukha. 339 00:31:25,279 --> 00:31:26,599 No, thanks. 340 00:31:27,422 --> 00:31:29,855 Suit yourself. 341 00:31:30,308 --> 00:31:31,557 Sit. 342 00:31:33,261 --> 00:31:35,228 I'm not staying long. 343 00:31:42,685 --> 00:31:44,770 Nesterenko is alive. 344 00:31:45,974 --> 00:31:47,673 I stopped it. 345 00:31:50,397 --> 00:31:52,931 I also contacted Gorbachev's people. 346 00:31:54,702 --> 00:31:56,869 I told them everything you were planning. 347 00:31:59,387 --> 00:32:00,686 It's over. 348 00:32:08,129 --> 00:32:10,329 Do you realize what you've done? 349 00:32:12,954 --> 00:32:15,421 They'll take apart the Centre's leadership. 350 00:32:19,026 --> 00:32:22,027 The people who supported you all these years. 351 00:32:23,785 --> 00:32:26,271 They'll put them in jail. 352 00:32:27,482 --> 00:32:29,348 All of us... 353 00:32:32,960 --> 00:32:35,728 There's still time for you to get out. 354 00:32:36,070 --> 00:32:37,988 Go somewhere. 355 00:32:38,993 --> 00:32:41,367 I'm sure you could get by anywhere. 356 00:32:42,530 --> 00:32:44,964 You think you're doing me a favor? 357 00:32:50,138 --> 00:32:53,372 I had so much faith in you. 358 00:32:56,411 --> 00:32:58,735 Even when things were... bad, between us, I... 359 00:32:59,275 --> 00:33:02,915 Never lost faith. In you. 360 00:33:04,552 --> 00:33:05,751 You always reminded me 361 00:33:05,776 --> 00:33:08,179 of the women I fought with in the war. 362 00:33:08,922 --> 00:33:11,723 The way you put country over self. 363 00:33:16,064 --> 00:33:17,863 But now I see you never really understood 364 00:33:17,912 --> 00:33:20,512 what you were fighting for. 365 00:33:22,737 --> 00:33:25,480 I'm still fighting for those things. 366 00:33:25,599 --> 00:33:27,999 Maybe you started too young. 367 00:33:32,654 --> 00:33:34,720 I thought I knew you... 368 00:33:34,768 --> 00:33:36,602 You lied to me. 369 00:33:36,818 --> 00:33:40,145 If you knew me, you'd know never to lie to me. 370 00:33:40,240 --> 00:33:45,092 The work you put in, the sacrifices you made. 371 00:33:45,720 --> 00:33:47,987 Our time with Paige. 372 00:33:48,615 --> 00:33:51,282 It was all for nothing, Elizabeth. 373 00:33:52,453 --> 00:33:54,753 You destroyed it all today. 374 00:33:56,571 --> 00:34:01,107 The damage you've done is... indescribable. 375 00:34:02,465 --> 00:34:05,911 Far worse than all the good you've done over these years. 376 00:34:10,385 --> 00:34:12,051 Where will you go? 377 00:34:13,354 --> 00:34:14,952 Back home... 378 00:34:17,113 --> 00:34:19,115 To fight for what's left of my country. 379 00:34:19,193 --> 00:34:20,830 I'm not afraid. 380 00:34:20,901 --> 00:34:22,800 We took it back from our enemies before, 381 00:34:22,831 --> 00:34:24,764 we'll do it again. 382 00:34:27,602 --> 00:34:29,001 And you? 383 00:34:30,163 --> 00:34:32,197 What's left for you now? 384 00:34:35,109 --> 00:34:36,442 Your house? 385 00:34:38,380 --> 00:34:40,967 Your American kids? 386 00:34:41,616 --> 00:34:43,054 Philip? 387 00:35:59,827 --> 00:36:01,749 It's good to see you. 388 00:36:02,964 --> 00:36:05,822 Your wife wasn't sure it was possible. 389 00:36:06,060 --> 00:36:07,859 She couldn't make it today. 390 00:36:08,001 --> 00:36:09,392 Is she alright? 391 00:36:09,510 --> 00:36:10,758 Fine. Just... work. 392 00:36:10,864 --> 00:36:11,896 Mm. 393 00:36:14,575 --> 00:36:15,875 It's been a long time. 394 00:36:15,977 --> 00:36:18,511 - Mm. - How are you? 395 00:36:21,849 --> 00:36:23,215 I don't know. 396 00:36:24,819 --> 00:36:26,786 Better in some ways. 397 00:36:30,658 --> 00:36:32,558 You've left the work behind. 398 00:36:35,062 --> 00:36:36,929 I don't miss it. 399 00:36:37,031 --> 00:36:38,191 It wasn't good for me. 400 00:36:38,258 --> 00:36:39,465 Mm. 401 00:36:43,738 --> 00:36:45,638 Quitting was never an option for me. 402 00:36:47,241 --> 00:36:49,141 I know. 403 00:36:59,220 --> 00:37:02,588 The two of you? Your marriage...? 404 00:37:04,537 --> 00:37:07,839 She thinks I broke some of the vows I made. 405 00:37:08,235 --> 00:37:09,434 Did you? 406 00:37:12,225 --> 00:37:13,424 Yes. 407 00:37:14,635 --> 00:37:17,903 I haven't been as honest with her as I should have been. 408 00:37:20,741 --> 00:37:22,808 I've been guiding married couples 409 00:37:22,910 --> 00:37:24,812 for a long time... 410 00:37:25,225 --> 00:37:28,993 And I've had the privilege of talking to your wife 411 00:37:29,176 --> 00:37:31,176 several years now. 412 00:37:31,385 --> 00:37:33,852 She's not a person who trusts easily. 413 00:37:34,252 --> 00:37:35,855 No, she doesn't. 414 00:37:37,325 --> 00:37:40,226 Then there must be something between you 415 00:37:40,267 --> 00:37:42,233 she thinks is worth staying for. 416 00:37:44,398 --> 00:37:46,009 Maybe. 417 00:37:46,500 --> 00:37:48,433 But she thinks bigger than that. 418 00:37:48,688 --> 00:37:50,054 What do you mean? 419 00:37:51,532 --> 00:37:54,099 She cares about... the whole world. 420 00:38:02,609 --> 00:38:05,343 What did you want to tell her today? 421 00:38:06,988 --> 00:38:09,221 I've heard a rumor that Father Victor 422 00:38:09,323 --> 00:38:11,891 was going to speak to the American authorities. 423 00:38:16,531 --> 00:38:18,030 Which authorities? 424 00:38:18,255 --> 00:38:21,200 Uh, the FBI. 425 00:38:23,650 --> 00:38:25,450 When? 426 00:38:25,673 --> 00:38:27,773 Today, I think. 427 00:38:28,117 --> 00:38:30,656 Father Victor has always been jealous of me. 428 00:38:31,546 --> 00:38:34,566 I think he suspects my ties to your people back home. 429 00:38:36,350 --> 00:38:39,251 But really he's just looking for a way to get rid of me. 430 00:38:43,524 --> 00:38:44,924 Am I in trouble? 431 00:38:45,026 --> 00:38:46,425 I'm always very careful. 432 00:38:47,728 --> 00:38:49,194 They may be watching us. 433 00:38:49,297 --> 00:38:50,596 If you don't get picked up, 434 00:38:50,644 --> 00:38:52,155 you should try and get home as soon as possible. 435 00:38:52,206 --> 00:38:54,106 Buy a plane ticket today, if you can. 436 00:38:54,194 --> 00:38:55,560 Take care, Father. 437 00:39:50,577 --> 00:39:52,544 - Suspect on the move. He's on the move. - Copy that. 438 00:40:48,863 --> 00:40:51,764 Hey. Queen Street. Northeast. 439 00:40:52,046 --> 00:40:53,412 Thanks. 440 00:41:13,261 --> 00:41:16,497 I didn't know you were coming over. 441 00:41:16,861 --> 00:41:18,265 Here I am. 442 00:41:24,223 --> 00:41:26,473 My friend Brian came over last night. 443 00:41:26,912 --> 00:41:29,109 The intern you thought I slept with to get... 444 00:41:29,211 --> 00:41:30,110 Paige... 445 00:41:30,212 --> 00:41:31,766 We actually like each other. 446 00:41:31,840 --> 00:41:33,273 Just so you know. 447 00:41:35,597 --> 00:41:36,963 Okay. 448 00:41:40,723 --> 00:41:44,625 He'd been at this party with a bunch of other interns. 449 00:41:44,938 --> 00:41:46,994 He was telling me about this one guy there, 450 00:41:47,210 --> 00:41:48,896 he didn't really know him that well, 451 00:41:49,276 --> 00:41:52,024 but he was really drunk, throwing up... 452 00:41:52,275 --> 00:41:55,616 It got so bad Brian and some of his friends 453 00:41:55,641 --> 00:41:59,820 were trying to help, like, get him in a cab and get home. 454 00:42:00,300 --> 00:42:04,201 And this kid is falling all over himself, 455 00:42:04,387 --> 00:42:07,454 sick, and crying, 456 00:42:07,722 --> 00:42:09,656 and he starts talking about 457 00:42:09,851 --> 00:42:12,084 how he slept with this older woman. 458 00:42:14,790 --> 00:42:18,992 He felt like she tricked him or something. 459 00:42:19,301 --> 00:42:21,634 He said she ruined his life. 460 00:42:23,365 --> 00:42:25,498 Now he's quitting and going home. 461 00:42:28,530 --> 00:42:30,530 He works for Sam Nunn. 462 00:42:32,140 --> 00:42:35,608 This happens right in the middle of the Summit. 463 00:42:39,427 --> 00:42:41,294 Was it you? 464 00:42:44,466 --> 00:42:46,466 Don't be ridiculous. 465 00:42:49,498 --> 00:42:50,997 Was it? 466 00:42:52,715 --> 00:42:53,880 No. 467 00:43:00,063 --> 00:43:01,869 It was all in that book. 468 00:43:02,709 --> 00:43:04,752 And the way you got so weird about Brian. 469 00:43:04,777 --> 00:43:05,951 We talked about that book. 470 00:43:05,976 --> 00:43:08,584 If you lie to me now, after everything, 471 00:43:08,627 --> 00:43:10,527 I will never forgive you. 472 00:43:11,184 --> 00:43:12,476 Paige... 473 00:43:12,798 --> 00:43:15,065 I swear to you I'm not. 474 00:43:22,195 --> 00:43:23,657 Looking back... 475 00:43:23,715 --> 00:43:25,515 I've always known, Mom. 476 00:43:27,059 --> 00:43:31,758 Every time, every lie, my whole life. 477 00:43:32,865 --> 00:43:34,673 And I know now. 478 00:43:35,134 --> 00:43:37,301 I had nothing to do with that boy. 479 00:43:37,477 --> 00:43:40,544 No wonder Dad can't stand to be in the same room with you. 480 00:43:40,806 --> 00:43:41,872 Excuse me? 481 00:43:41,897 --> 00:43:43,363 You lie about everything... 482 00:43:43,450 --> 00:43:45,750 - Paige... - How many times? How many men? 483 00:43:45,785 --> 00:43:47,685 Were you doing this when I was a baby? 484 00:43:47,747 --> 00:43:49,113 You're a whore! 485 00:43:49,208 --> 00:43:50,841 Does Dad know he married a whore... 486 00:43:50,866 --> 00:43:52,367 - Stop it... - Why? 487 00:43:52,592 --> 00:43:53,857 You don't want to know the truth? 488 00:43:53,960 --> 00:43:56,794 The truth is that moment you told me who you really are, 489 00:43:56,855 --> 00:43:58,572 I should have done what Henry did... 490 00:43:58,610 --> 00:44:00,577 Get as far away from you as possible. 491 00:44:00,602 --> 00:44:01,868 That's enough! 492 00:44:08,521 --> 00:44:10,354 It doesn't mean anything to me. 493 00:44:11,471 --> 00:44:13,880 I wasn't brought up like you were. 494 00:44:14,727 --> 00:44:16,060 I had to fight. 495 00:44:16,115 --> 00:44:18,248 Always. For everything. 496 00:44:19,525 --> 00:44:22,125 People were killed, they died, all around me. 497 00:44:22,388 --> 00:44:23,554 If I had to give everything 498 00:44:23,579 --> 00:44:25,413 so that my country would survive, 499 00:44:25,484 --> 00:44:27,133 so that it would never happen again, 500 00:44:27,179 --> 00:44:28,445 I would do it gladly. 501 00:44:28,470 --> 00:44:31,004 We were proud to do whatever we could. 502 00:44:32,519 --> 00:44:33,597 Sex? 503 00:44:33,646 --> 00:44:36,424 What was sex? 504 00:44:36,528 --> 00:44:38,728 Nobody cared. 505 00:44:38,844 --> 00:44:41,278 Including your father. 506 00:45:03,602 --> 00:45:06,703 Every garage that's still on the list, get there now. 507 00:45:06,805 --> 00:45:09,005 Every suspected safehouse, same thing. 508 00:45:09,187 --> 00:45:10,987 If you were assigned to utility records, 509 00:45:11,012 --> 00:45:12,758 phone records, cold case files, 510 00:45:12,784 --> 00:45:15,518 you're on garages or safehouses now. 511 00:45:20,553 --> 00:45:22,719 We're assuming if he's running, that's where he goes? 512 00:45:23,015 --> 00:45:25,592 We're hoping. He doesn't know we know about them. 513 00:45:25,658 --> 00:45:27,024 Surveillance photos? 514 00:45:27,073 --> 00:45:28,439 Not in yet... 515 00:45:28,747 --> 00:45:29,879 Ganzel. 516 00:45:29,961 --> 00:45:31,361 When's the priest getting here? 517 00:45:31,386 --> 00:45:32,919 Ten minutes. 518 00:45:52,050 --> 00:45:54,951 You must make the right choices over there. 519 00:45:55,587 --> 00:45:57,844 But the most important thing... 520 00:45:58,289 --> 00:46:01,648 We do not want you to lose who you are. 521 00:46:46,786 --> 00:46:48,118 Hello? 522 00:46:48,879 --> 00:46:52,224 Hi, I was hoping to make it home for dinner, 523 00:46:52,271 --> 00:46:55,339 but things are very topsy-turvy at the office. 524 00:47:00,206 --> 00:47:02,440 I'm sorry to hear that. 525 00:47:02,816 --> 00:47:05,015 Try not to wake me up when you come in. 526 00:48:43,232 --> 00:48:47,232 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 526 00:48:48,305 --> 00:48:54,159 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6augp Help other users to choose the best subtitles 36466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.