Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,660
Previously on "The Americans"...
2
00:00:01,700 --> 00:00:03,588
Some very powerful people
3
00:00:03,613 --> 00:00:05,160
are out there to get rid of Gorbachev.
4
00:00:05,213 --> 00:00:07,246
We want you to find out
what your wife is doing
5
00:00:07,355 --> 00:00:08,421
and tell us.
6
00:00:08,523 --> 00:00:10,924
And if you have to... stop her.
7
00:00:11,106 --> 00:00:12,739
What do they need the sensor for?
8
00:00:13,033 --> 00:00:14,532
I ca... I can't.
9
00:00:15,926 --> 00:00:19,699
Things are changing
back home. Opening up.
10
00:00:19,801 --> 00:00:22,035
The Americans want us
to be just like them.
11
00:00:22,137 --> 00:00:24,687
I don't want to be like them.
12
00:00:24,972 --> 00:00:27,072
Codename, Harvest.
13
00:00:27,135 --> 00:00:29,002
It's been a gold mine.
14
00:00:29,191 --> 00:00:31,591
We've been getting all sorts
of intel on how he operates.
15
00:00:32,065 --> 00:00:34,347
Now, I know you don't want
to be down here, Stan.
16
00:00:34,449 --> 00:00:36,716
But look what's going on.
17
00:00:36,818 --> 00:00:38,217
You should be here.
18
00:00:38,320 --> 00:00:40,386
One of us is in trouble
in Chicago, Philip.
19
00:00:40,488 --> 00:00:41,888
Someone who's doing his job.
20
00:00:41,990 --> 00:00:43,489
I'm not sure I can accomplish
21
00:00:43,537 --> 00:00:45,841
what I came here for without...
22
00:00:45,914 --> 00:00:47,627
Without what?
23
00:00:48,036 --> 00:00:49,295
Stop, FBI!
24
00:00:51,000 --> 00:00:57,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
25
00:00:58,639 --> 00:01:00,740
I wanted to check on you.
26
00:01:00,842 --> 00:01:03,409
In the garage... your face... I just...
27
00:01:39,981 --> 00:01:41,080
Listen...
28
00:01:41,366 --> 00:01:44,417
I know Chicago was hard.
29
00:01:44,629 --> 00:01:45,663
That's not what I want
30
00:01:45,688 --> 00:01:47,132
- to talk to you about...
- I won't need you again.
31
00:01:47,156 --> 00:01:48,795
- I promise.
- I don't... I don't
32
00:01:48,841 --> 00:01:50,280
care about that, Elizabeth.
33
00:01:50,358 --> 00:01:52,291
But you do.
34
00:01:52,738 --> 00:01:54,727
And I know that you worry.
35
00:01:55,095 --> 00:01:56,696
Don't.
36
00:01:56,909 --> 00:01:59,632
Philip, I know what I'm doing.
37
00:01:59,906 --> 00:02:01,835
Do you?
38
00:02:02,503 --> 00:02:05,422
You're wearing a cyanide pill
around your neck.
39
00:02:12,146 --> 00:02:14,046
I have to tell you something.
40
00:02:19,258 --> 00:02:20,586
Uh...
41
00:02:20,791 --> 00:02:25,158
A while back, someone from home
42
00:02:25,487 --> 00:02:27,086
reached out to me.
43
00:02:28,316 --> 00:02:29,872
What?
44
00:02:30,031 --> 00:02:32,432
I tried to talk to you about it.
45
00:02:32,601 --> 00:02:34,000
When?
46
00:02:34,248 --> 00:02:36,102
A few times.
47
00:02:36,629 --> 00:02:38,304
Who was it?
48
00:02:38,378 --> 00:02:40,974
Some guy, it doesn't matter.
49
00:02:41,295 --> 00:02:43,095
What did he want?
50
00:02:45,811 --> 00:02:49,259
He said there are people at the Centre
51
00:02:49,385 --> 00:02:51,617
who want to get rid of Gorbachev.
52
00:02:52,407 --> 00:02:54,764
He's trying to prevent that.
53
00:02:55,309 --> 00:02:57,237
What does that have to do with you?
54
00:03:00,862 --> 00:03:03,362
He said you met with a general
55
00:03:03,431 --> 00:03:06,899
from the Strategic Rocket Forces
who's a part of it.
56
00:03:09,921 --> 00:03:16,969
He asked me... to tell him...
what you were doing.
57
00:03:19,160 --> 00:03:20,393
And?
58
00:03:23,418 --> 00:03:24,851
I did.
59
00:03:33,387 --> 00:03:35,454
What did you tell him?
60
00:03:46,618 --> 00:03:54,380
I told him...
you were the most dedicated,
61
00:03:54,688 --> 00:03:58,217
loyal person
ever to serve the organization.
62
00:03:59,687 --> 00:04:02,021
I told him about the sensor.
63
00:04:02,123 --> 00:04:04,007
Rennhull.
64
00:04:05,326 --> 00:04:08,027
That you were looking into
one of our negotiators
65
00:04:08,052 --> 00:04:10,119
who you thought was a traitor.
66
00:04:10,250 --> 00:04:12,817
That you were going to Chicago.
67
00:04:22,810 --> 00:04:25,144
So, all those times you were...
68
00:04:25,313 --> 00:04:26,972
You were pretending to be so worried
69
00:04:26,997 --> 00:04:28,299
- about me...
- I wasn't pretending.
70
00:04:28,324 --> 00:04:29,537
You were actually just
getting information.
71
00:04:29,561 --> 00:04:31,720
I was worried about you.
What they were asking you to do.
72
00:04:31,745 --> 00:04:33,011
Go to hell, Philip.
73
00:04:33,988 --> 00:04:36,756
Breland, Rennhull,
that couple with the kid.
74
00:04:36,791 --> 00:04:39,458
It was just one thing after another.
75
00:04:39,805 --> 00:04:42,261
I wasn't sure if you knew
why you were doing any of it.
76
00:04:42,310 --> 00:04:43,643
How long?
77
00:04:43,798 --> 00:04:45,765
How long has this been going on?
78
00:04:48,570 --> 00:04:50,203
A couple months.
79
00:04:56,978 --> 00:04:59,111
You should've told me.
80
00:04:59,291 --> 00:05:01,938
I tried, really.
81
00:05:02,217 --> 00:05:04,450
You love to talk.
82
00:05:04,492 --> 00:05:07,493
If you really wanted to tell me,
you would've done it.
83
00:05:07,655 --> 00:05:09,789
I was trying to help you, us.
84
00:05:09,838 --> 00:05:11,611
- Oh, bullshit.
- You may not agree
85
00:05:11,636 --> 00:05:13,536
with everything
that Gorbachev is doing,
86
00:05:13,561 --> 00:05:14,927
but he is trying to make things better.
87
00:05:14,975 --> 00:05:17,750
You lied to me for months
because of Gorbachev?
88
00:05:17,775 --> 00:05:19,465
You've always done exactly
what they tell us to do.
89
00:05:19,656 --> 00:05:21,166
I was trying to get you to think...
90
00:05:21,199 --> 00:05:22,229
- To think?
- To ask questions...
91
00:05:22,253 --> 00:05:23,261
- I think...
- Yeah, to ask questions,
92
00:05:23,285 --> 00:05:24,341
to be a human being about these things.
93
00:05:24,365 --> 00:05:26,566
You don't think I'm a human being?
94
00:05:30,011 --> 00:05:31,877
That's not what I'm saying.
95
00:05:35,283 --> 00:05:37,016
I always...
96
00:05:39,020 --> 00:05:40,886
I would do anything for you.
97
00:05:43,124 --> 00:05:45,310
I did. I just did.
98
00:05:45,670 --> 00:05:46,769
But not anymore.
99
00:05:46,794 --> 00:05:48,300
And you do whatever you want.
100
00:05:48,330 --> 00:05:50,363
But please... some of these things...
101
00:05:51,333 --> 00:05:55,401
We believed in something... so big.
102
00:05:57,792 --> 00:05:59,805
And... they tell us
what to do and we do it,
103
00:05:59,907 --> 00:06:02,074
I get it, that's how it works,
104
00:06:02,364 --> 00:06:04,143
but... we do it.
105
00:06:04,452 --> 00:06:07,319
We do it, not them,
106
00:06:07,521 --> 00:06:10,184
so it's on us...
107
00:06:12,320 --> 00:06:13,686
All of it...
108
00:07:03,023 --> 00:07:04,110
Oh. Thanks, Wendy.
109
00:07:04,135 --> 00:07:05,401
Call you after the meeting?
110
00:07:05,426 --> 00:07:06,925
- See you next week, Todd.
- Okay.
111
00:07:12,510 --> 00:07:14,243
Okay, so...
112
00:07:17,302 --> 00:07:18,350
Jackson.
113
00:07:18,375 --> 00:07:20,306
- Ms. Gallagher.
- Wendy, please.
114
00:07:20,331 --> 00:07:22,332
If you call me Ms. Gallagher
I might throw up.
115
00:07:24,064 --> 00:07:25,844
I'm so sorry. But I can't stay.
116
00:07:26,140 --> 00:07:27,674
I know I said... But then the day just
117
00:07:27,699 --> 00:07:28,932
- got crazy.
- Okay. It's no problem.
118
00:07:29,010 --> 00:07:30,376
Why don't you sit for a second
while I...
119
00:07:30,401 --> 00:07:32,168
Sure. Yeah.
120
00:07:34,602 --> 00:07:37,379
So I, um... I-I've been thinking a lot
121
00:07:37,424 --> 00:07:39,651
about the management
training program at McAlraith.
122
00:07:39,754 --> 00:07:41,417
- That's great.
- Yeah. No, I-I think...
123
00:07:41,569 --> 00:07:42,875
I think it would be really good for me
124
00:07:42,900 --> 00:07:44,345
and all that, you know?
125
00:07:44,438 --> 00:07:46,359
And help me get out of Marietta, too...
126
00:07:46,461 --> 00:07:48,094
It could take you all over the world.
127
00:07:48,196 --> 00:07:50,058
And you'll be with people
who care about culture
128
00:07:50,083 --> 00:07:51,430
as much as you do,
129
00:07:51,533 --> 00:07:53,652
not to mention make
a little bit more money
130
00:07:53,677 --> 00:07:55,001
than you would in pavement sealing.
131
00:07:55,026 --> 00:07:56,672
Well, I, uh,
132
00:07:56,697 --> 00:07:57,981
wouldn't be so sure about that.
133
00:07:58,006 --> 00:07:59,405
But where do I sign?
134
00:08:00,721 --> 00:08:02,275
I'm close with the guy
who runs the program
135
00:08:02,300 --> 00:08:03,743
and I know what he's looking for.
136
00:08:03,768 --> 00:08:05,267
I-I brought a rรฉsumรฉ, actually.
137
00:08:05,292 --> 00:08:06,292
Great.
138
00:08:11,352 --> 00:08:12,418
Mm-hmm.
139
00:08:12,829 --> 00:08:14,039
Well, this is great.
140
00:08:14,074 --> 00:08:15,273
Okay.
141
00:08:15,509 --> 00:08:17,390
So, what I need from you now is...
142
00:08:17,438 --> 00:08:19,071
- Here you go.
- Thanks.
143
00:08:19,227 --> 00:08:20,693
For you to write up a report
144
00:08:20,720 --> 00:08:23,002
about the work you've been doing
in Nunn's office.
145
00:08:23,027 --> 00:08:24,140
I can do that.
146
00:08:24,165 --> 00:08:25,865
Can you turn it over
in twenty-four hours?
147
00:08:25,967 --> 00:08:27,300
Sure.
148
00:08:27,325 --> 00:08:29,291
Focus on what's important
to the Senator,
149
00:08:29,402 --> 00:08:31,503
I don't know, arms control, the Summit.
150
00:08:31,565 --> 00:08:34,032
You decide. The more detail the better.
151
00:08:34,242 --> 00:08:37,142
They want to see how observant
and well organized you are.
152
00:08:37,349 --> 00:08:38,578
And don't worry,
153
00:08:38,612 --> 00:08:41,312
the people who'll see it at
McAlraith all have clearances,
154
00:08:41,337 --> 00:08:42,904
so don't worry about that.
155
00:08:44,719 --> 00:08:45,987
Okay.
156
00:08:47,419 --> 00:08:48,821
So we got FISA overnight warrants
157
00:08:48,856 --> 00:08:50,313
for eleven of the garages,
158
00:08:50,338 --> 00:08:52,462
but we want to sit on 'em
for at least forty-eight hours
159
00:08:52,515 --> 00:08:54,090
before entering, make sure we're okay.
160
00:08:54,148 --> 00:08:56,114
Good. Priests? Ganzel?
161
00:08:56,331 --> 00:09:00,099
Well, we've got ten Russian
Orthodox priests active in D.C.
162
00:09:00,262 --> 00:09:02,268
One of them, a Father Victor,
163
00:09:02,293 --> 00:09:04,593
is very close to the Metropolitan.
164
00:09:04,684 --> 00:09:06,251
This guy was promoted to archpriest
165
00:09:06,276 --> 00:09:08,075
over more experienced priests.
166
00:09:08,182 --> 00:09:10,582
Maybe he's really good
at waving incense.
167
00:09:10,684 --> 00:09:13,423
CIA says you can't
move up the chain that fast
168
00:09:13,448 --> 00:09:15,684
without approval from
the powers that be back home.
169
00:09:15,755 --> 00:09:17,455
- Bring him in.
- Okay.
170
00:09:17,685 --> 00:09:20,319
Stan, anything with the cars?
171
00:09:20,427 --> 00:09:22,270
Uh, still going through the papers.
Nothing yet.
172
00:09:22,295 --> 00:09:23,331
What about Burov?
173
00:09:23,355 --> 00:09:25,382
The fact that he's here while
all this shit's going down.
174
00:09:25,460 --> 00:09:27,827
We haven't forgotten about him.
175
00:09:32,537 --> 00:09:34,367
I arrived
on this visit to the Soviet...
176
00:09:34,469 --> 00:09:37,603
To the United States of America
in order to complete the work
177
00:09:37,705 --> 00:09:42,274
over the treaty,
to sign the treaty on INF,
178
00:09:42,377 --> 00:09:44,610
and, uh... for lesser range.
179
00:09:44,712 --> 00:09:47,680
That is that agreement
which has been anticipated
180
00:09:47,734 --> 00:09:49,400
by all nations and the whole world.
181
00:09:49,519 --> 00:09:50,812
I have arrived in your country...
182
00:09:50,892 --> 00:09:52,818
It's so weird that he's here.
183
00:09:52,920 --> 00:09:54,353
To complete work...
184
00:09:54,388 --> 00:09:56,322
- Do you...
- and to sign...
185
00:09:56,491 --> 00:09:58,391
You didn't ever meet him, did you?
186
00:09:58,493 --> 00:09:59,767
And shorter-range missiles...
187
00:09:59,840 --> 00:10:02,541
- No.
- thus completing work on...
188
00:10:02,717 --> 00:10:05,219
Are you finished? Now that he's here?
Signing the treaty?
189
00:10:05,292 --> 00:10:06,666
Ah. That was the INF.
190
00:10:07,056 --> 00:10:09,702
They're already working on
another treaty, START,
191
00:10:09,804 --> 00:10:11,404
for larger offensive weapons.
192
00:10:11,506 --> 00:10:13,039
They'll be meeting
for the next three days.
193
00:10:13,141 --> 00:10:15,174
We need to find out what's being said
194
00:10:15,276 --> 00:10:16,875
and see any documents...
195
00:10:17,275 --> 00:10:19,478
The work never ends.
196
00:10:19,854 --> 00:10:22,214
Actually, could you give
Claudia and me a moment alone?
197
00:10:22,716 --> 00:10:24,751
- Meet you in the car?
- Sure.
198
00:10:27,989 --> 00:10:29,922
At the center of our discussions
199
00:10:30,024 --> 00:10:32,024
with the President
of the United States...
200
00:10:32,126 --> 00:10:33,859
I'm so sorry about Marilyn.
201
00:10:33,961 --> 00:10:35,895
Pivotal questions of
Soviet-American relations...
202
00:10:36,003 --> 00:10:37,447
Yeah.
203
00:10:37,512 --> 00:10:39,312
Questions of reducing
strategic offensive arms.
204
00:10:40,887 --> 00:10:43,655
I saw something in Haskard's calendar.
205
00:10:43,805 --> 00:10:46,772
Nesterenko's meeting with
a group of important Americans
206
00:10:46,827 --> 00:10:49,561
at Main State on Wednesday.
Day two of the Summit.
207
00:10:50,239 --> 00:10:52,845
It looks like he'll be
the only Soviet there.
208
00:10:53,113 --> 00:10:54,586
Haskard's going to the meeting.
209
00:10:54,686 --> 00:10:55,915
I'm going to put a listening device
210
00:10:55,940 --> 00:10:57,272
in his briefcase.
211
00:11:51,272 --> 00:11:52,604
I did it.
212
00:11:54,314 --> 00:11:56,280
I did it.
213
00:11:56,616 --> 00:11:58,024
Something went wrong.
214
00:11:59,533 --> 00:12:01,767
You said this was gonna happen.
215
00:12:03,276 --> 00:12:05,242
It's my fault, but...
216
00:12:06,954 --> 00:12:08,988
I just... I couldn't wait...
217
00:12:09,090 --> 00:12:11,257
What did you give her? The morphine.
218
00:12:11,359 --> 00:12:12,958
Everything I saved.
219
00:12:13,026 --> 00:12:16,161
She was begging me... begging...
220
00:12:16,297 --> 00:12:20,299
The pain, she... she just
couldn't take it anymore.
221
00:12:20,401 --> 00:12:21,767
How long has she been like this?
222
00:12:21,834 --> 00:12:23,334
Since yesterday.
223
00:12:24,133 --> 00:12:26,152
Nobody's seen her.
224
00:12:26,874 --> 00:12:29,593
I was going to call
the hospital, but then...
225
00:12:30,645 --> 00:12:32,444
I was waiting for you.
226
00:12:32,599 --> 00:12:34,305
That was good.
227
00:12:38,386 --> 00:12:39,652
Why isn't she dying?
228
00:12:39,773 --> 00:12:42,334
Her system's built up a tolerance.
229
00:12:44,339 --> 00:12:46,366
I waited too long.
230
00:12:47,755 --> 00:12:50,072
I knew I waited too long.
231
00:12:51,111 --> 00:12:52,969
So selfish.
232
00:12:54,502 --> 00:12:56,834
I had to go to my goddamn meetings.
233
00:12:57,037 --> 00:12:58,570
She said so.
234
00:12:58,732 --> 00:13:01,807
She was hurting so much,
she actually said that to me.
235
00:13:02,596 --> 00:13:04,395
And she was right.
236
00:13:06,420 --> 00:13:10,455
I called my office, said I'm done.
237
00:13:10,651 --> 00:13:12,496
I can't come in anymore.
238
00:13:13,521 --> 00:13:16,622
And I... I gave it to her.
239
00:13:18,432 --> 00:13:19,664
Now this.
240
00:13:27,001 --> 00:13:29,735
Glenn. It's going to be all right.
241
00:13:32,632 --> 00:13:34,352
Say goodbye to her now.
242
00:13:40,961 --> 00:13:43,161
Say goodbye, then leave.
243
00:17:36,951 --> 00:17:38,083
She's gone.
244
00:17:43,090 --> 00:17:46,692
You should head upstairs.
And spend some time with her.
245
00:17:46,794 --> 00:17:48,260
It's your last chance.
246
00:19:12,256 --> 00:19:13,656
Did we show the old ones
247
00:19:13,681 --> 00:19:15,982
to the guy who was driving
Harvest's car?
248
00:19:16,110 --> 00:19:18,510
Yeah. After he did his. He said maybe.
249
00:19:18,719 --> 00:19:20,219
He said maybe,
250
00:19:20,321 --> 00:19:21,887
after describing them this way?
251
00:19:21,989 --> 00:19:23,643
It's impossible.
252
00:19:23,764 --> 00:19:25,464
Those disguises.
253
00:19:32,866 --> 00:19:37,970
Well, they're either
all the same people,
254
00:19:38,247 --> 00:19:40,138
or all different people.
255
00:19:50,317 --> 00:19:52,985
Stephanie?
256
00:19:53,286 --> 00:19:55,020
Can you come up here?
257
00:19:55,122 --> 00:19:56,922
Coming.
258
00:20:15,843 --> 00:20:18,443
She really...
259
00:20:28,421 --> 00:20:29,887
Pick one.
260
00:20:31,292 --> 00:20:33,492
What? No. I can't.
261
00:20:33,594 --> 00:20:36,609
No. It... It's important to me.
262
00:20:36,910 --> 00:20:39,177
I want you to take one.
263
00:21:00,019 --> 00:21:01,249
Take it.
264
00:24:18,860 --> 00:24:20,162
There he is...
265
00:24:20,187 --> 00:24:21,353
Hey.
266
00:24:21,433 --> 00:24:22,587
Come on in.
267
00:24:22,654 --> 00:24:24,187
- How you doing?
- Good.
268
00:24:28,546 --> 00:24:29,546
Ta da!
269
00:24:29,647 --> 00:24:31,013
Ooh, what's this?
270
00:24:31,062 --> 00:24:33,046
Your new briefcase.
Which you're going to need
271
00:24:33,071 --> 00:24:35,270
in the McAlraith
management training program.
272
00:24:35,295 --> 00:24:37,600
Oh, my God.
273
00:24:37,635 --> 00:24:39,309
Whoa, it's got my initials on it.
274
00:24:39,357 --> 00:24:41,468
Well, your bag is cool,
275
00:24:41,493 --> 00:24:43,508
but I couldn't send you
into the big, bad world
276
00:24:43,533 --> 00:24:45,228
without making you look like
a real grown-up.
277
00:24:46,753 --> 00:24:48,030
This is great. Thank you.
278
00:24:48,133 --> 00:24:49,832
You're welcome.
279
00:24:49,934 --> 00:24:51,501
Come on in.
It's a little chaotic in here,
280
00:24:51,550 --> 00:24:54,317
I'm always half
living out of a suitcase.
281
00:24:54,385 --> 00:24:55,751
Ooh. Yikes.
282
00:24:57,375 --> 00:24:58,541
Hey. Let's celebrate.
283
00:24:58,643 --> 00:25:00,643
Do you drink?
I don't want to corrupt you.
284
00:25:00,745 --> 00:25:02,545
Um...
285
00:25:02,680 --> 00:25:04,041
Yeah, I drink. I'm twenty-one.
286
00:25:04,095 --> 00:25:05,609
Good.
287
00:25:05,950 --> 00:25:10,052
Oh, yeah, I brought a copy
288
00:25:10,155 --> 00:25:12,755
of, uh,The Big Heat if you have a VCR.
289
00:25:13,017 --> 00:25:14,027
Oh, great.
290
00:25:14,081 --> 00:25:15,158
Yeah.
291
00:25:15,260 --> 00:25:16,891
Uh, my colleague loved
your report, by the way.
292
00:25:16,955 --> 00:25:18,251
Yeah?
293
00:25:18,329 --> 00:25:19,529
Said you're a great writer.
294
00:25:19,631 --> 00:25:21,497
All the detail was perfect.
295
00:25:21,599 --> 00:25:23,432
So expect a call from him next week.
296
00:25:23,535 --> 00:25:26,102
Although don't tell anyone until
you get the official offer.
297
00:25:26,197 --> 00:25:27,496
Of course.
298
00:25:27,605 --> 00:25:29,145
- To Jackson!
- Yeah. And to you.
299
00:25:32,443 --> 00:25:33,943
- Mmm.
- Mmm.
300
00:25:34,045 --> 00:25:36,412
You know, this is
such an exciting time.
301
00:25:36,514 --> 00:25:38,844
I'm a small town girl myself.
302
00:25:38,984 --> 00:25:43,453
And, uh, McAlraith just really
changed my whole life.
303
00:25:43,541 --> 00:25:45,574
- Yeah?
- Oh. Totally.
304
00:25:45,795 --> 00:25:48,768
Just made me feel like a grown-up:
305
00:25:48,926 --> 00:25:52,828
Traveling all over the world,
and meeting new people,
306
00:25:52,917 --> 00:25:56,018
I just wasn't my parents'
little kid anymore...
307
00:25:56,088 --> 00:25:57,454
Thank God I went to Rififi.
308
00:25:58,903 --> 00:26:00,591
Hey, you made me look good too.
309
00:26:00,625 --> 00:26:02,082
Believe me, at my age...
310
00:26:02,107 --> 00:26:04,174
I don't think you need
to worry about that.
311
00:26:04,282 --> 00:26:05,555
What?
312
00:26:05,923 --> 00:26:07,743
Oh. Heyyy...
313
00:26:07,768 --> 00:26:09,655
- Oh, I didn't... I didn't mean...
- Oh, you didn't?
314
00:26:09,709 --> 00:26:11,147
Oh that's sad.
315
00:26:11,249 --> 00:26:12,415
No, I mean, I...
316
00:26:12,644 --> 00:26:14,677
You know, I did, I just...
317
00:26:15,587 --> 00:26:16,752
What?
318
00:26:21,493 --> 00:26:23,727
You what, Jackson?
319
00:27:29,894 --> 00:27:31,618
- Hi, honey.
- Hey.
320
00:27:32,701 --> 00:27:35,169
I got hung up at work,
wanna go out for Thai food?
321
00:27:35,247 --> 00:27:37,113
Ah, that sounds good.
322
00:27:42,106 --> 00:27:43,759
What is it?
323
00:27:44,242 --> 00:27:45,841
Did Dennis do this?
324
00:27:46,150 --> 00:27:47,716
Do what?
325
00:27:48,949 --> 00:27:51,847
I got a job interview
at the FBI next week.
326
00:27:51,950 --> 00:27:53,182
In Personnel.
327
00:27:53,250 --> 00:27:55,117
Wow. That's great.
328
00:27:55,253 --> 00:27:56,752
Lemme see.
329
00:27:56,854 --> 00:27:58,963
Dennis said he spoke to Wolfe, but...
330
00:27:59,296 --> 00:28:01,802
I didn't think
it would happen this fast.
331
00:28:02,593 --> 00:28:04,160
I told you they don't get
too many applicants
332
00:28:04,188 --> 00:28:05,988
with your experience in management.
333
00:28:06,164 --> 00:28:07,563
What'll they ask me?
334
00:28:07,645 --> 00:28:09,545
Oh, same things
they'd ask you anywhere else...
335
00:28:09,767 --> 00:28:11,967
Except they'll want to know
if you're a loyal American.
336
00:28:12,083 --> 00:28:13,515
And if you can keep a secret.
337
00:28:14,472 --> 00:28:16,272
I don't have to memorize
state capitals or something?
338
00:28:16,341 --> 00:28:17,425
Oh, you're going to do great.
339
00:28:17,450 --> 00:28:19,138
Just be yourself, tell the truth
340
00:28:19,163 --> 00:28:21,330
and they will love you, like I do.
341
00:28:21,479 --> 00:28:23,713
Well, okay, maybe not like that.
342
00:28:23,781 --> 00:28:25,347
But you will knock them dead!
343
00:28:25,483 --> 00:28:26,858
Yeah.
344
00:28:26,904 --> 00:28:28,861
The INF agreement signed yesterday
345
00:28:28,886 --> 00:28:31,087
was only the backdrop
for the superpower meeting.
346
00:28:31,189 --> 00:28:33,389
I'm sorry I have to rush out,
my day's packed.
347
00:28:33,414 --> 00:28:35,314
Me too. Everyone's running around
348
00:28:35,360 --> 00:28:37,260
like a bunch of chickens
with their heads cut off.
349
00:28:37,327 --> 00:28:39,027
Yeah, the Summit.
350
00:28:39,554 --> 00:28:41,903
- A lot of my clients, too.
- Mm.
351
00:28:42,000 --> 00:28:45,193
Actually, I wonder
if you could do me a favor.
352
00:28:45,406 --> 00:28:46,902
Oh. Uh, what?
353
00:28:47,348 --> 00:28:48,804
Well, no, you probably can't just
354
00:28:48,866 --> 00:28:50,366
waltz in and out
of the State Department.
355
00:28:50,427 --> 00:28:51,893
Uh, no.
356
00:28:51,942 --> 00:28:54,028
I mean, sure I can.
I can... I can get in anywhere.
357
00:28:54,122 --> 00:28:55,488
Wh-What do you need?
358
00:28:55,672 --> 00:28:57,290
Well, one of my clients
is working closely
359
00:28:57,315 --> 00:28:58,614
with the Department of Defense.
360
00:28:58,689 --> 00:29:01,290
They have this major meeting
at Main State today.
361
00:29:01,419 --> 00:29:03,816
I'm supposed to get them
these documents before,
362
00:29:03,869 --> 00:29:05,173
but his flight got delayed
363
00:29:05,198 --> 00:29:07,001
and I'm supposed to be at these
meetings all over this morning.
364
00:29:07,025 --> 00:29:08,522
- I can do it.
- Really?
365
00:29:08,612 --> 00:29:10,112
- Yeah.
- Oh.
366
00:29:10,421 --> 00:29:11,994
That would be such a life-saver.
367
00:29:12,056 --> 00:29:15,458
Um, I just have all these
little things all over the city.
368
00:29:15,606 --> 00:29:19,321
You'd just have to leave this
for him in room 6226.
369
00:29:19,394 --> 00:29:21,231
- Okay.
- Just put it in a corner.
370
00:29:21,299 --> 00:29:24,533
Or actually maybe put a piece of
Senator Nunn's stationery on top
371
00:29:24,686 --> 00:29:27,140
with "Fred Sperber, DoD"
so no one takes it.
372
00:29:27,172 --> 00:29:29,512
Fred Sperber. Okay. Yeah, sure.
373
00:29:29,614 --> 00:29:31,180
My knight in shining armor.
374
00:29:34,695 --> 00:29:36,419
Oh, I wish I could stay.
375
00:29:36,493 --> 00:29:37,519
Later.
376
00:29:37,594 --> 00:29:41,216
Bye.
377
00:29:41,383 --> 00:29:42,758
Bye.
378
00:29:42,860 --> 00:29:45,661
And then the President says
that's all well and good,
379
00:29:45,763 --> 00:29:47,797
but that's not what...
380
00:30:08,252 --> 00:30:10,953
Yes. This is Johnny
from Dupont Circle Travel.
381
00:30:26,708 --> 00:30:27,747
Hello?
382
00:30:27,772 --> 00:30:30,306
Hi. Is Henry Jennings there?
It's his father calling.
383
00:30:30,408 --> 00:30:32,174
I think he's at hockey practice.
384
00:30:33,411 --> 00:30:35,311
Uh, can you check?
385
00:30:35,413 --> 00:30:37,209
Sure.
386
00:30:37,481 --> 00:30:39,414
Hey, is Henry around?
387
00:30:39,716 --> 00:30:42,117
His dad's on the phone!
388
00:30:43,955 --> 00:30:45,721
No. Sorry. He's not here.
389
00:30:45,823 --> 00:30:48,524
Okay, uh, just, uh...
Just tell him I called.
390
00:30:48,593 --> 00:30:50,059
Nothing important. Just saying hi.
391
00:30:50,084 --> 00:30:52,385
- Okay.
- Thanks.
392
00:31:08,165 --> 00:31:10,199
Thanks.
393
00:31:13,043 --> 00:31:14,119
What can I get for you?
394
00:31:14,158 --> 00:31:17,092
Curtis, remember me?
395
00:31:18,122 --> 00:31:19,388
Yeah.
396
00:31:19,490 --> 00:31:21,123
You're not in trouble,
it's nothing like that.
397
00:31:21,326 --> 00:31:23,058
I just want to ask you a few questions.
398
00:31:23,161 --> 00:31:25,027
Won't take long.
399
00:31:25,129 --> 00:31:27,363
Hey, Melvin, gimme a second over here.
400
00:31:27,465 --> 00:31:28,597
Mm-hmm.
401
00:31:42,703 --> 00:31:45,358
When you were working
with Gregory Thomas,
402
00:31:45,495 --> 00:31:48,429
you remember the woman
he was hanging out with?
403
00:31:49,913 --> 00:31:51,646
It was a long time ago.
404
00:31:51,822 --> 00:31:53,625
There was a lot of women.
405
00:31:54,051 --> 00:31:56,652
At the time, you said
there was one in particular,
406
00:31:56,995 --> 00:31:58,155
a white woman...
407
00:31:58,222 --> 00:32:01,056
You saw them hanging out
together a bunch of times.
408
00:32:04,476 --> 00:32:06,175
Is that her?
409
00:32:11,268 --> 00:32:12,901
I never really...
410
00:32:15,513 --> 00:32:18,547
Gregory kept her
coming and going pretty private.
411
00:32:20,778 --> 00:32:24,212
It could be her. It could not.
412
00:32:25,636 --> 00:32:27,636
Do you remember anything about her,
413
00:32:27,851 --> 00:32:29,517
anything at all?
414
00:32:31,134 --> 00:32:33,062
She was beautiful.
415
00:32:34,285 --> 00:32:38,120
Had incredible hair.
Like those Vidal Sassoon ads.
416
00:32:38,369 --> 00:32:39,768
Anything else?
417
00:32:43,741 --> 00:32:45,174
She smoked like a chimney.
418
00:32:49,387 --> 00:32:52,948
I gotta get back to work,
if we're done here.
419
00:32:53,050 --> 00:32:54,717
Yeah.
420
00:32:54,819 --> 00:32:56,719
Yeah, thanks.
421
00:33:01,559 --> 00:33:02,658
Hold on a second.
422
00:33:02,760 --> 00:33:05,027
I got something for ya.
423
00:33:14,405 --> 00:33:16,613
You kept your word.
424
00:33:17,575 --> 00:33:21,143
I did a little time after,
but never for that.
425
00:33:30,575 --> 00:33:32,004
- Hello?
- Jackson?
426
00:33:32,029 --> 00:33:33,524
- Yeah.
- Hey! It's Wendy.
427
00:33:33,604 --> 00:33:34,744
- Oh, hey.
- So, listen.
428
00:33:34,769 --> 00:33:36,588
After all that,
the meeting was cancelled.
429
00:33:36,682 --> 00:33:37,854
Oh.
430
00:33:37,879 --> 00:33:40,520
I'm hate to ask you this,
but is there any way
431
00:33:40,545 --> 00:33:42,946
you could swing by the room
and pick up that stuff for me?
432
00:33:43,075 --> 00:33:44,129
Um, yeah, sure.
433
00:33:44,163 --> 00:33:46,382
Oh, you're the best. Thanks.
434
00:33:47,543 --> 00:33:49,109
- Just meet me at my car.
- Okay.
435
00:34:08,901 --> 00:34:10,601
Can I come in?
436
00:34:12,137 --> 00:34:13,837
No.
437
00:34:21,106 --> 00:34:23,440
I just want you to know how sorry I am.
438
00:34:24,624 --> 00:34:27,157
Yeah. You said this at the office.
439
00:34:33,258 --> 00:34:35,525
You were there
from the beginning, Stavos.
440
00:34:36,698 --> 00:34:38,898
It's not like
you don't mean anything to us.
441
00:34:39,000 --> 00:34:40,900
You do.
442
00:34:41,002 --> 00:34:43,636
And you probably look
at me and you think
443
00:34:43,661 --> 00:34:44,670
I'm doing great
444
00:34:44,695 --> 00:34:47,530
with all these fancy clothes
and a nice car and...
445
00:34:48,490 --> 00:34:51,749
the agency's remodeled...
but the truth is
446
00:34:53,947 --> 00:34:55,342
we're in trouble.
447
00:34:57,117 --> 00:35:00,252
And I don't know if the business
is going to survive.
448
00:35:01,456 --> 00:35:04,723
And we're doing pretty bad personally.
449
00:35:04,985 --> 00:35:06,859
Financially.
450
00:35:06,961 --> 00:35:09,195
In a way, it is better
451
00:35:09,244 --> 00:35:11,878
you got out earlier than later.
452
00:35:12,426 --> 00:35:15,060
You can start to look for a job.
453
00:35:18,339 --> 00:35:22,074
I-I started working for you
when the business was small.
454
00:35:23,551 --> 00:35:25,760
I watched your kids grow up.
455
00:35:27,215 --> 00:35:31,054
Whatever was going on in the back room,
456
00:35:31,278 --> 00:35:32,911
I never called the police.
457
00:35:34,548 --> 00:35:37,449
I never said anything to anyone.
458
00:35:37,604 --> 00:35:39,271
And I never will.
459
00:35:42,697 --> 00:35:44,997
I was raised to be loyal.
460
00:36:42,713 --> 00:36:44,713
My knight in shining armor.
461
00:36:47,861 --> 00:36:49,103
What?
462
00:36:50,431 --> 00:36:52,713
Come on. Let's go. Get in the car.
463
00:37:16,777 --> 00:37:19,478
What, Jackson? I'm not a mind-reader.
464
00:37:21,128 --> 00:37:22,605
When I picked up your documents...
465
00:37:22,652 --> 00:37:25,186
there was this meeting going on in 6226
466
00:37:25,211 --> 00:37:26,774
about water resources in Ghana.
467
00:37:26,799 --> 00:37:28,516
It was really packed.
468
00:37:28,541 --> 00:37:30,627
And so then I went in, and I got
the stuff out of the corner.
469
00:37:30,694 --> 00:37:32,995
And then on the way out, I noticed,
470
00:37:33,020 --> 00:37:34,518
on the clipboard by the door...
That they'd...
471
00:37:34,542 --> 00:37:35,953
They'd been in there
since eleven o'clock,
472
00:37:35,977 --> 00:37:37,610
and that there was just
one meeting before them.
473
00:37:37,679 --> 00:37:39,011
Some, like, Summit thing.
474
00:37:39,146 --> 00:37:40,312
So?
475
00:37:41,802 --> 00:37:43,674
There was no cancelled meetings.
476
00:37:43,844 --> 00:37:47,345
Well, I don't know the way the
rooms work at State, Jackson.
477
00:37:51,778 --> 00:37:53,577
Well, I looked in the files.
478
00:38:04,472 --> 00:38:08,140
Okay, listen. This is not a big deal.
479
00:38:08,309 --> 00:38:10,309
You had me bug a meeting
at the State Department!
480
00:38:10,411 --> 00:38:11,577
Bug a meeting?
481
00:38:11,679 --> 00:38:13,917
Okay, first of all,
482
00:38:14,248 --> 00:38:15,866
the meeting never happened, right?
483
00:38:15,956 --> 00:38:19,449
And secondly... my client
was supposed to be there.
484
00:38:19,502 --> 00:38:21,287
This is like... a way of taking notes.
485
00:38:21,389 --> 00:38:22,833
What are you talking about?!?
This is illegal!
486
00:38:22,857 --> 00:38:26,125
Jackson, my client wanted the details
487
00:38:26,150 --> 00:38:29,090
of a meeting to help prepare
a bid for a contract.
488
00:38:29,144 --> 00:38:30,689
I know you're young
and it might seem strange
489
00:38:30,765 --> 00:38:32,097
because you've never done it before,
490
00:38:32,138 --> 00:38:33,738
but this is the real world.
491
00:38:33,901 --> 00:38:36,335
I mean, this is what you do
to get a competitive edge.
492
00:38:36,384 --> 00:38:37,934
So then that's what
the police would call this?
493
00:38:37,958 --> 00:38:39,091
A competitive edge?
494
00:38:39,157 --> 00:38:42,508
Okay, just hang on a second.
495
00:38:50,017 --> 00:38:51,562
What is going on here?
496
00:38:51,729 --> 00:38:54,366
Who are you? I mean, I don't...
I don't get it,
497
00:38:54,391 --> 00:38:55,484
- I thought that maybe you...
- Okay. Okay.
498
00:38:55,508 --> 00:38:57,307
Hey, listen to me.
499
00:38:57,825 --> 00:39:00,326
Jackson, you're a...
You're a sensitive guy.
500
00:39:00,428 --> 00:39:02,236
- And I understand...
- I'm not sensitive.
501
00:39:02,261 --> 00:39:04,997
And I'm not an idiot, either,
okay? People don't do this.
502
00:39:05,291 --> 00:39:07,466
I know. My father is in
business. He would not do this.
503
00:39:07,491 --> 00:39:10,125
I will... I'll call him
right now and ask him, okay?
504
00:39:10,183 --> 00:39:11,203
Jackson!
505
00:39:14,041 --> 00:39:15,507
Close the door.
506
00:39:24,265 --> 00:39:25,651
I wanna go.
507
00:39:42,229 --> 00:39:43,555
Listen to me.
508
00:39:45,926 --> 00:39:48,794
Don't mention this to your father.
509
00:39:49,019 --> 00:39:52,534
You're old enough now
to keep some things to yourself.
510
00:39:53,207 --> 00:39:55,974
Don't mention this to anybody.
511
00:39:56,183 --> 00:39:57,583
Do you understand?
512
00:39:58,092 --> 00:40:00,085
Can I go?
513
00:40:00,323 --> 00:40:02,354
Tell me that you understand.
514
00:40:05,092 --> 00:40:07,526
I don't understand.
515
00:40:23,444 --> 00:40:25,405
Go back to school.
516
00:40:26,847 --> 00:40:29,133
Enjoy your last semester.
517
00:40:30,849 --> 00:40:33,324
And go into the pavement business.
518
00:40:33,904 --> 00:40:36,455
I don't think McAlraith
is the right fit for you.
519
00:40:40,841 --> 00:40:41,935
Go.
520
00:41:16,187 --> 00:41:18,387
That hangs perfectly.
521
00:41:20,391 --> 00:41:22,124
I love this cut on you.
522
00:41:25,296 --> 00:41:27,696
You don't like it?
523
00:41:27,865 --> 00:41:29,755
It's fine.
524
00:41:29,876 --> 00:41:32,110
We just need to take up
the sleeve, hem the trousers,
525
00:41:32,145 --> 00:41:34,111
that's it.
526
00:41:34,280 --> 00:41:35,546
It's beautiful.
527
00:41:41,513 --> 00:41:43,413
Unusual to call this meeting,
528
00:41:43,569 --> 00:41:46,670
but General Secretary Gorbachev
asked me to convey a message,
529
00:41:46,819 --> 00:41:49,686
outside regular channels.
530
00:41:49,762 --> 00:41:54,065
Now that INF has been signed
and we are moving on to START,
531
00:41:54,234 --> 00:41:56,968
he wants you to understand
he's completely sincere
532
00:41:57,070 --> 00:42:01,139
about what he told
President Reagan in Reykjavik.
533
00:42:01,241 --> 00:42:02,974
His goal is not only reducing
534
00:42:03,076 --> 00:42:05,643
number of long-range nuclear missiles
535
00:42:05,745 --> 00:42:08,579
that our two countries
have pointed at each other.
536
00:42:08,681 --> 00:42:13,584
What he wants is total
elimination of nuclear weapons.
537
00:42:13,686 --> 00:42:15,286
In order to accomplish this,
538
00:42:15,388 --> 00:42:17,788
he is now ready to go even further.
539
00:42:17,891 --> 00:42:21,425
At Reykjavik, he expressed
a strong opposition to SDI.
540
00:42:21,528 --> 00:42:23,995
He's not yet willing to change
that position publicly,
541
00:42:24,097 --> 00:42:28,166
but I am authorized to tell
the people in this room,
542
00:42:28,268 --> 00:42:32,503
if you agree to complete
nuclear disarmament,
543
00:42:32,605 --> 00:42:36,107
he will drop all opposition to SDI.
544
00:42:36,209 --> 00:42:38,609
He will agree
to all American requirements
545
00:42:38,711 --> 00:42:41,012
for a verification regime.
546
00:42:41,114 --> 00:42:46,951
Full elimination...
This is his greatest dream.
547
00:42:47,053 --> 00:42:50,354
For his legacy, for President Reagan,
548
00:42:50,456 --> 00:42:52,056
for the world.
549
00:43:03,349 --> 00:43:05,249
You smoke too much.
550
00:43:05,338 --> 00:43:07,271
So I've been told.
551
00:43:10,643 --> 00:43:12,733
From Haskard's briefcase?
552
00:43:12,992 --> 00:43:14,459
No.
553
00:43:14,807 --> 00:43:16,363
Erica died,
554
00:43:16,550 --> 00:43:18,816
Haskard stopped working
before the meeting.
555
00:43:18,897 --> 00:43:21,798
I got in with my contact
at Sam Nunn's office.
556
00:43:22,088 --> 00:43:26,123
Nesterenko didn't say anything
suspicious at the meeting.
557
00:43:26,410 --> 00:43:28,893
It doesn't matter. We got new orders.
558
00:43:29,177 --> 00:43:31,443
You need to take care of him.
559
00:43:32,878 --> 00:43:34,745
Today or tomorrow.
560
00:43:55,134 --> 00:43:56,832
Catherine Gates:I'll
cooperate by getting the map
561
00:43:56,856 --> 00:43:58,923
and finding out where we are.
562
00:43:59,025 --> 00:44:00,611
Who put us on
the river in the first place?
563
00:44:00,635 --> 00:44:02,268
I knew you were going to say that.
564
00:44:02,293 --> 00:44:04,450
- You're tiresome.
- You're subnormal.
565
00:44:04,475 --> 00:44:06,615
I don't propose
to argue with you any further.
566
00:44:06,855 --> 00:44:08,665
Oh, dear. That darn road
567
00:44:08,690 --> 00:44:10,390
doesn't come within
10 kilometers of here.
568
00:44:10,670 --> 00:44:12,937
What? Across open country
in that thing?
569
00:44:13,039 --> 00:44:14,477
Oh, it'll just be a little bumpy.
570
00:44:14,502 --> 00:44:16,569
Only for a couple of hours.
We'll make it by 3:00.
571
00:44:16,762 --> 00:44:18,628
Ha. We won't get there before dark,
572
00:44:18,677 --> 00:44:21,578
- if we get there at all.
- This motorcycle'll go anywhere.
573
00:44:21,814 --> 00:44:24,015
If you'll get your pants off
that grass and help me get it...
574
00:46:45,383 --> 00:46:47,404
I didn't do it.
575
00:46:48,200 --> 00:46:49,800
Nesterenko.
576
00:46:51,563 --> 00:46:52,996
What happened?
577
00:46:54,801 --> 00:46:56,834
Did you listen to the recording?
578
00:46:57,870 --> 00:46:59,870
He seems like a decent man.
579
00:46:59,972 --> 00:47:01,906
Not a traitor.
580
00:47:02,101 --> 00:47:04,875
We haven't seen or heard him
do anything to prove...
581
00:47:04,936 --> 00:47:06,636
It needs to be done.
582
00:47:07,265 --> 00:47:09,065
What do you mean?
583
00:47:10,183 --> 00:47:14,218
It needs to be done,
whether you're convinced or not.
584
00:47:15,674 --> 00:47:18,175
I don't understand.
585
00:47:24,957 --> 00:47:26,857
I've been protecting you.
586
00:47:28,080 --> 00:47:30,380
We protect you from knowing everything,
587
00:47:30,405 --> 00:47:32,337
so you can do your job.
588
00:47:33,072 --> 00:47:34,886
But if you've lost your confidence...
589
00:47:34,911 --> 00:47:37,312
I haven't lost my confidence.
590
00:47:38,196 --> 00:47:39,913
Then what?
591
00:47:44,150 --> 00:47:45,853
I just...
592
00:47:47,853 --> 00:47:49,461
this time...
593
00:47:49,761 --> 00:47:51,795
I need to know.
594
00:47:57,430 --> 00:47:59,546
Back home,
595
00:48:01,534 --> 00:48:06,103
we have a leader
who has no sense of our history,
596
00:48:06,612 --> 00:48:08,472
no sense of our ideals.
597
00:48:08,574 --> 00:48:11,408
No sense of how we've sacrificed
to build a great nation,
598
00:48:11,433 --> 00:48:13,433
and the price we've paid.
599
00:48:13,586 --> 00:48:15,319
He's giving it all away.
600
00:48:15,585 --> 00:48:19,732
Some right here,
this week, to the Americans.
601
00:48:20,119 --> 00:48:24,095
Some back home,
month by month, week by week.
602
00:48:24,783 --> 00:48:27,016
It's almost too late to stop him.
603
00:48:30,402 --> 00:48:32,963
What does this have to do
with Nesterenko?
604
00:48:33,065 --> 00:48:35,165
After you've taken care of him,
605
00:48:35,397 --> 00:48:37,768
we'll make a slight alteration
606
00:48:37,843 --> 00:48:39,977
to the reports
you've been making on him,
607
00:48:40,378 --> 00:48:43,207
so it appears he was trading away
608
00:48:43,232 --> 00:48:46,934
a highly classified
defense program for Gorbachev.
609
00:48:48,900 --> 00:48:51,000
They told me
you didn't know about that.
610
00:48:51,203 --> 00:48:53,248
We were protecting you.
611
00:48:54,053 --> 00:48:55,876
I'm sure you understand
there's a chance
612
00:48:55,936 --> 00:48:58,222
that this could go badly.
613
00:48:58,324 --> 00:49:01,408
As long as you didn't know
all of these details,
614
00:49:01,594 --> 00:49:04,528
nothing would happen to you,
if it didn't work out.
615
00:49:04,553 --> 00:49:07,287
You were just doing your job.
616
00:49:08,973 --> 00:49:10,840
And if it does work out?
617
00:49:12,004 --> 00:49:13,746
We quietly take these reports
618
00:49:13,771 --> 00:49:17,667
to certain members
of the Central Committee,
619
00:49:17,814 --> 00:49:21,517
key military leaders,
and regional party secretaries
620
00:49:21,587 --> 00:49:24,718
who understand
the situation we're in...
621
00:49:25,231 --> 00:49:28,131
Enough of them will be outraged.
622
00:49:28,274 --> 00:49:30,807
Gorbachev will be removed.
623
00:49:33,323 --> 00:49:36,193
He probably won't even come back home.
624
00:49:38,637 --> 00:49:40,508
So, Mexico...
625
00:49:41,212 --> 00:49:42,724
everything...
626
00:49:44,676 --> 00:49:46,562
it was all this.
627
00:49:47,340 --> 00:49:49,073
To get rid of Gorbachev.
628
00:49:49,289 --> 00:49:50,908
We also had to get Dead Hand to work.
629
00:49:50,959 --> 00:49:52,759
I'm sure you understand that.
630
00:49:56,358 --> 00:49:58,248
Who ordered this?
631
00:49:58,351 --> 00:50:00,217
The Centre.
632
00:50:00,538 --> 00:50:04,021
The very top leaders there
are all behind this.
633
00:50:04,435 --> 00:50:06,176
They're also working with
634
00:50:06,304 --> 00:50:08,704
certain high-level military leaders,
635
00:50:08,840 --> 00:50:10,674
like your friend from Mexico.
636
00:50:12,164 --> 00:50:14,365
But not the Party.
637
00:50:15,545 --> 00:50:17,835
We're all in the Party.
638
00:50:20,985 --> 00:50:22,785
I won't do it.
639
00:50:26,465 --> 00:50:28,698
I can't make you do anything.
640
00:50:31,309 --> 00:50:33,449
But Elizabeth...
641
00:50:34,387 --> 00:50:36,120
Keep quiet.
642
00:50:37,769 --> 00:50:40,788
After all these years,
serving your country,
643
00:50:42,648 --> 00:50:45,849
don't throw it all away, now.
644
00:51:39,070 --> 00:51:41,351
What are you looking at?
645
00:51:41,806 --> 00:51:43,272
The moon.
646
00:51:47,170 --> 00:51:48,688
Pretty tonight.
647
00:51:49,320 --> 00:51:50,860
Yeah.
648
00:52:00,805 --> 00:52:02,147
You coming?
649
00:52:03,401 --> 00:52:04,767
In a minute.
650
00:52:41,512 --> 00:52:43,845
I need to talk to your guy.
651
00:52:44,775 --> 00:52:46,182
What?
652
00:52:46,724 --> 00:52:47,990
Why?
653
00:52:48,058 --> 00:52:50,125
Just tell me
how to get in touch with him.
654
00:52:56,083 --> 00:52:57,148
Dead drop.
655
00:52:57,250 --> 00:52:59,084
I thought you met with him.
656
00:52:59,145 --> 00:53:01,205
He's being watched now.
657
00:53:01,547 --> 00:53:03,092
I need the contact plan.
658
00:53:03,256 --> 00:53:05,290
What do you want to say to him?
659
00:53:14,086 --> 00:53:16,067
- Look...
- No.
660
00:53:22,509 --> 00:53:24,011
I was just trying to figure out
the best way
661
00:53:24,036 --> 00:53:25,869
to deal with all this crap.
662
00:53:27,574 --> 00:53:29,607
And you settled on betraying me?
663
00:53:29,768 --> 00:53:31,182
I was putting our country first.
664
00:53:31,217 --> 00:53:32,684
Which is what you would have done.
665
00:53:36,329 --> 00:53:37,795
I'm sorry.
666
00:53:42,562 --> 00:53:44,559
Can you get him a message for me?
667
00:53:45,538 --> 00:53:46,904
Yes.
668
00:53:52,985 --> 00:53:58,398
Tell him that what
he's worried about is happening.
669
00:53:58,937 --> 00:54:00,037
The leaders at the Centre
670
00:54:00,062 --> 00:54:02,629
are trying to get rid of Gorbachev.
671
00:54:02,769 --> 00:54:04,569
Claudia just told me.
672
00:54:04,971 --> 00:54:06,951
They want me to kill that negotiator
673
00:54:06,976 --> 00:54:09,877
that I was worried about...
Fyodor Nesterenko.
674
00:54:09,902 --> 00:54:11,636
But he's not bad.
675
00:54:11,838 --> 00:54:14,038
I've been watching him.
676
00:54:14,146 --> 00:54:15,545
They want to falsify my reports,
677
00:54:15,570 --> 00:54:17,637
make it seem like he's trading away
678
00:54:17,662 --> 00:54:20,443
a highly classified
military system to the U.S.
679
00:54:20,500 --> 00:54:22,196
But he's not.
680
00:54:22,903 --> 00:54:24,661
Our people are working
with the military,
681
00:54:24,686 --> 00:54:27,420
like that general I met with
in Mexico, Kovtun.
682
00:54:29,142 --> 00:54:30,918
They want to get this done
so that Gorbachev
683
00:54:30,950 --> 00:54:33,317
doesn't even come back from the Summit.
684
00:54:34,487 --> 00:54:36,790
Can you relay that message for me?
685
00:54:38,143 --> 00:54:40,164
He checks the signal site late morning.
686
00:54:40,189 --> 00:54:42,689
He'll have it by two, three o'clock.
687
00:54:45,772 --> 00:54:47,149
I have to go back out.
688
00:54:47,187 --> 00:54:48,690
They might still go after this guy.
689
00:54:48,768 --> 00:54:49,833
Do you need my help?
690
00:54:51,670 --> 00:54:53,136
- No.
- Wait.
691
00:54:55,301 --> 00:54:57,201
This came in while you were out.
692
00:54:57,270 --> 00:54:58,536
Father Andrei.
693
00:55:01,798 --> 00:55:02,897
I can't.
694
00:55:03,029 --> 00:55:05,329
You meet him.
695
00:55:05,405 --> 00:55:07,872
Maybe he'll give you absolution.
696
00:55:08,048 --> 00:55:12,016
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
696
00:55:13,305 --> 00:55:19,653
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
49536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.