All language subtitles for The Midnight Man.2016.HDRip.XViD-ETRG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:16,550 --> 00:00:17,716 - Hello, my baby. 3 00:00:17,718 --> 00:00:19,385 Hello, my honey 4 00:00:19,387 --> 00:00:22,254 Hello, my Ragtime girl 5 00:00:22,656 --> 00:00:25,357 Send me a kiss by wire 6 00:00:25,659 --> 00:00:28,527 Baby, my heart's on fire 7 00:00:28,529 --> 00:00:31,497 If you refuse me, honey, you'll lose me 8 00:00:31,499 --> 00:00:33,699 Then you'll be left alone 9 00:00:33,701 --> 00:00:38,837 Baby, telephone, tell my I'm your own. 10 00:00:42,143 --> 00:00:44,610 La-la, la-la la la-lah, la-la, la-la la la-lah 11 00:00:44,612 --> 00:00:46,812 This is usually where the frog goes back in the box. 12 00:00:47,048 --> 00:00:48,213 La-la, la-la la la-lah, la-la, la-la la la-lah 13 00:00:48,215 --> 00:00:49,314 - Uh, use your words. 14 00:00:49,316 --> 00:00:50,749 (smack and groan of pain) 15 00:00:53,988 --> 00:00:55,954 Let me guess, public school? 16 00:00:55,956 --> 00:00:57,473 - You're a funny guy. 17 00:00:57,474 --> 00:00:58,991 - Really? I haven't heard you laugh yet, 18 00:00:58,993 --> 00:01:01,560 but hey, I get, I mean, if Pearl doesn't get his case, 19 00:01:01,562 --> 00:01:03,295 Pearl doesn't make his deal, and, well, 20 00:01:03,297 --> 00:01:04,897 Pearl cuts off your thumbs. 21 00:01:04,899 --> 00:01:06,665 (smacking and groan of pain) 22 00:01:07,935 --> 00:01:10,035 - I keep telling you, bring your boss 23 00:01:10,037 --> 00:01:11,570 down here and I'll talk. 24 00:01:11,572 --> 00:01:14,173 - For the last time, Pearl's not talking to you. 25 00:01:14,175 --> 00:01:15,607 You're dealing with me. 26 00:01:15,709 --> 00:01:16,809 Where's the case? 27 00:01:16,811 --> 00:01:18,143 - Rrrribit. 28 00:01:20,347 --> 00:01:22,081 - Pauly, let's try the JC. 29 00:01:26,954 --> 00:01:28,787 - What's the JC? 30 00:01:28,989 --> 00:01:31,623 Ah, I get it, an attempt at humor. 31 00:01:31,625 --> 00:01:32,758 Get you. 32 00:01:32,760 --> 00:01:33,692 - I'm going to count to three. 33 00:01:33,694 --> 00:01:34,560 - Don't strain yourself. 34 00:01:34,562 --> 00:01:35,694 - One. 35 00:01:36,030 --> 00:01:37,096 - Is that Indian food? 36 00:01:37,898 --> 00:01:38,697 Two. 37 00:01:41,735 --> 00:01:42,968 Three. 38 00:01:42,970 --> 00:01:44,536 (cellphone buzzing) 39 00:01:51,745 --> 00:01:53,512 - I'd just let that go to voicemail. 40 00:01:55,883 --> 00:01:57,749 (pounding and clattering) 41 00:02:01,922 --> 00:02:04,490 Dude! Brand new phone, two-year contract! 42 00:02:06,760 --> 00:02:08,260 (screaming) 43 00:02:12,566 --> 00:02:13,832 Nailed it. 44 00:02:21,342 --> 00:02:23,175 - We've got all night, Grady. 45 00:02:23,177 --> 00:02:25,010 - No, you've had all night, big guy. 46 00:02:25,012 --> 00:02:26,411 Your boss is probably outside that door 47 00:02:26,413 --> 00:02:28,380 right now listening to you guys fail 48 00:02:28,382 --> 00:02:30,315 all over the upholstery. 49 00:02:31,051 --> 00:02:32,985 Now I hear that he doesn't deal 50 00:02:32,987 --> 00:02:34,853 with disappointment very well. 51 00:02:34,855 --> 00:02:36,688 Makes him a little knife happy. 52 00:02:43,898 --> 00:02:45,430 - Last chance, Grady! 53 00:02:45,432 --> 00:02:46,899 Where's the money?! 54 00:02:46,901 --> 00:02:49,168 - La-la, la-la la, I'll only tell Pearl. 55 00:02:49,170 --> 00:02:50,836 I'll only tell Pearl. 56 00:02:50,838 --> 00:02:52,004 So do what you've got to do. 57 00:02:52,006 --> 00:02:54,139 Come on, your thumbs. 58 00:02:56,310 --> 00:02:57,743 (scream of anger) 59 00:02:57,744 --> 00:02:59,177 La-la, la-la la, la-la, la-la la, la-la 60 00:02:59,180 --> 00:03:00,612 (smacking) 61 00:03:12,193 --> 00:03:14,426 - Yeah, it's me. 62 00:03:14,662 --> 00:03:16,461 We need Pearl down here. 63 00:03:16,564 --> 00:03:17,429 Yeah, I know. 64 00:03:17,431 --> 00:03:18,564 Just do it. 65 00:03:24,238 --> 00:03:25,437 (door opens) 66 00:03:33,280 --> 00:03:34,913 This is Grady. 67 00:03:38,519 --> 00:03:39,218 - Losing our touch? 68 00:03:39,220 --> 00:03:40,419 - Shut up! 69 00:03:43,457 --> 00:03:44,590 - So you're the joker who thinks 70 00:03:44,592 --> 00:03:46,191 he can take all my stuff 71 00:03:49,897 --> 00:03:51,597 and just make it disappear. 72 00:03:51,699 --> 00:03:52,598 - Ta-da! 73 00:03:54,034 --> 00:03:56,101 - Let me tell you something about me 74 00:03:56,237 --> 00:03:57,903 a lot of people down know. 75 00:03:58,872 --> 00:04:00,672 I can be quite a nice man. 76 00:04:02,476 --> 00:04:03,408 I do have a few layers. 77 00:04:03,410 --> 00:04:05,277 Like, I'm a very keen cobbler. 78 00:04:06,146 --> 00:04:07,512 You know what that is? 79 00:04:07,514 --> 00:04:08,614 - A baked, fruity thing. 80 00:04:08,616 --> 00:04:09,881 - It's a shoemaker. 81 00:04:10,484 --> 00:04:12,251 I like making shoes. 82 00:04:13,120 --> 00:04:15,187 I'm also a keen scrapbooker. 83 00:04:15,189 --> 00:04:17,422 - Be sure to add that to your online dating profile. 84 00:04:19,193 --> 00:04:22,661 - But I am anal about one thing and that is balance. 85 00:04:22,863 --> 00:04:24,263 - You must make a good cobber. 86 00:04:24,265 --> 00:04:25,965 - The way I see it, me and you have 87 00:04:25,966 --> 00:04:27,666 got a balance problem, Mr. Grady. 88 00:04:27,835 --> 00:04:31,103 You took my stuff, which gives you two options, 89 00:04:32,306 --> 00:04:35,607 number one, you give it back with a bit extra, 90 00:04:36,844 --> 00:04:39,544 a finger, an ear, or you don't, 91 00:04:40,414 --> 00:04:42,981 and I'll extract the rest of your digits. 92 00:04:42,983 --> 00:04:45,717 Now, you've been through a lot today, a lot of pain. 93 00:04:45,719 --> 00:04:49,221 Why don't you do yourself a favor, give it back. 94 00:04:51,158 --> 00:04:52,257 What you smiling at? 95 00:04:52,259 --> 00:04:53,425 - Two things. 96 00:04:53,426 --> 00:04:54,592 First it's just Grady. 97 00:04:54,595 --> 00:04:55,994 - The second? 98 00:05:05,139 --> 00:05:08,273 - You'd be amazed at how much pain a man can take 99 00:05:09,209 --> 00:05:11,009 when he can't feel it. 100 00:05:12,713 --> 00:05:14,012 (screaming) 101 00:05:16,150 --> 00:05:17,716 (gunshots) 102 00:05:42,309 --> 00:05:43,141 - What are you? 103 00:05:43,142 --> 00:05:43,974 - Don't be a drama queen. 104 00:05:43,977 --> 00:05:45,344 - We tortured you. 105 00:05:45,345 --> 00:05:46,712 - And I'm sure that you and Paulie are 106 00:05:46,713 --> 00:05:48,080 usually very, very good at your jobs but listen, 107 00:05:48,082 --> 00:05:49,815 trust me, it's not you, it's me. 108 00:05:49,817 --> 00:05:50,927 - You? 109 00:05:50,928 --> 00:05:52,038 - Yeah, you with bow tie, I'm talking to you. 110 00:05:52,039 --> 00:05:53,149 I mean, really mad skills. 111 00:05:53,153 --> 00:05:55,420 - Hey! Who the hell are you? 112 00:05:55,422 --> 00:05:56,855 What the hell was that? 113 00:05:56,857 --> 00:05:58,724 Stop! Talking! 114 00:06:02,129 --> 00:06:03,595 - You're him. 115 00:06:04,365 --> 00:06:05,630 You're the Midnight- 116 00:06:05,632 --> 00:06:06,598 - Shh, don't say it. 117 00:06:06,600 --> 00:06:08,266 Trust me, it's better this way. 118 00:06:14,375 --> 00:06:16,408 What else do you know about me? 119 00:06:18,278 --> 00:06:19,778 (screaming) 120 00:06:22,316 --> 00:06:24,082 - You work for Ezekiel! 121 00:06:24,852 --> 00:06:25,717 - What? 122 00:06:25,719 --> 00:06:29,221 Do you know , Ezekiel always says that there's bad 123 00:06:29,223 --> 00:06:30,822 and then there's me. 124 00:06:30,824 --> 00:06:34,526 You see, your boss over, there Pearl, he was very, very bad. 125 00:06:35,829 --> 00:06:37,229 I'm worse. 126 00:06:42,069 --> 00:06:43,201 - You gonna kill us? 127 00:06:43,203 --> 00:06:44,569 - Not this time. 128 00:06:44,571 --> 00:06:46,088 You and the rest of your people 129 00:06:46,089 --> 00:06:47,606 have one week to close up shop and 130 00:06:47,608 --> 00:06:49,741 go far, far away. 131 00:06:50,911 --> 00:06:52,277 If you don't... 132 00:06:58,552 --> 00:06:59,618 I'm sorry, I'm not very good at mime. 133 00:06:59,620 --> 00:07:01,319 - You've made your point. 134 00:07:05,025 --> 00:07:09,528 - Wait! How were you able to do that? 135 00:07:11,198 --> 00:07:12,631 - Good genes. 136 00:07:14,635 --> 00:07:15,834 (door slamming) 137 00:07:20,073 --> 00:07:21,573 - Too long. 138 00:07:21,575 --> 00:07:22,607 It's taking too long. 139 00:07:22,609 --> 00:07:23,809 It didn't work. 140 00:07:24,845 --> 00:07:26,144 Pearl knows you wouldn't move on him 141 00:07:26,146 --> 00:07:28,680 unless you had all of us behind you. 142 00:07:28,849 --> 00:07:30,048 If he figured your boy out, 143 00:07:30,050 --> 00:07:32,284 we're talking war on the streets. 144 00:07:32,419 --> 00:07:33,618 - Well, I say bring it. 145 00:07:33,620 --> 00:07:35,053 The man's out of control. 146 00:07:35,055 --> 00:07:36,521 He's gotta go. 147 00:07:36,522 --> 00:07:37,988 - He's crazy, frigging nuts. 148 00:07:37,991 --> 00:07:39,391 Heard he whacked his own wife. 149 00:07:39,393 --> 00:07:41,460 - I heard he fed her to dogs. 150 00:07:41,462 --> 00:07:43,045 - It was wolves. 151 00:07:43,046 --> 00:07:44,629 - I heard he ate her himself. 152 00:07:48,669 --> 00:07:50,502 Did no one else hear that? 153 00:07:50,637 --> 00:07:52,070 (phone ringing) 154 00:07:56,810 --> 00:07:59,778 - Let's not start battening down the hatches just yet. 155 00:08:03,250 --> 00:08:04,249 - Grady? 156 00:08:04,251 --> 00:08:05,283 - It's over. 157 00:08:06,019 --> 00:08:07,319 Pearl's dead. 158 00:08:10,691 --> 00:08:12,190 - You sure it's Pearl? 159 00:08:12,192 --> 00:08:13,925 We can't afford any mistakes. 160 00:08:13,927 --> 00:08:15,794 - He fit our description to the T. 161 00:08:16,263 --> 00:08:17,329 - It was him. 162 00:08:18,499 --> 00:08:19,965 - How did he die? 163 00:08:20,601 --> 00:08:21,533 - Badly. 164 00:08:24,905 --> 00:08:29,107 - Gentlemen, there will be no war tonight. 165 00:08:29,409 --> 00:08:30,909 Good work, Grady. 166 00:08:31,745 --> 00:08:33,478 Now go have some fun. 167 00:08:49,263 --> 00:08:51,062 (water running) 168 00:09:24,631 --> 00:09:26,431 (water running) 169 00:09:31,371 --> 00:09:32,571 (knocking) 170 00:09:34,074 --> 00:09:35,524 - Addie. 171 00:09:35,525 --> 00:09:36,975 - I guess you know already. 172 00:09:37,611 --> 00:09:39,144 Hot water heater's busted. 173 00:09:39,146 --> 00:09:41,179 We're all taking cold showers this morning. 174 00:09:41,181 --> 00:09:43,648 - Right, yes, freezing. 175 00:09:43,650 --> 00:09:46,451 - Don't worry, I'll have it fixed by this afternoon. 176 00:09:51,558 --> 00:09:53,158 - You know it's rude to stare. 177 00:09:53,160 --> 00:09:56,094 - Sorry, I never see you with no shirt on. 178 00:09:56,096 --> 00:09:57,996 - Car accident when I was a kid. 179 00:09:58,365 --> 00:10:00,565 They had to use the Jaws of Life to get me out. 180 00:10:00,567 --> 00:10:02,934 It's a bit difficult to talk about, actually, Eddie. 181 00:10:02,936 --> 00:10:06,004 My mother, she was an artist. 182 00:10:06,707 --> 00:10:07,872 We had just bought her an easel 183 00:10:07,874 --> 00:10:09,674 when we were hit by a car. 184 00:10:09,676 --> 00:10:10,809 Both legs when straight through 185 00:10:10,811 --> 00:10:12,577 her chest, punctured her heart. 186 00:10:14,247 --> 00:10:16,081 She bled out in front of me. 187 00:10:17,584 --> 00:10:19,651 The last thing she ever said to me was, 188 00:10:19,653 --> 00:10:24,723 "Son, tell them I died for my art." 189 00:10:30,364 --> 00:10:31,630 Seriously? 190 00:10:31,965 --> 00:10:33,598 (laughter) 191 00:10:35,669 --> 00:10:37,235 - You had me going there. 192 00:10:37,237 --> 00:10:39,437 - Oh, please, I never even knew my mom. 193 00:10:39,439 --> 00:10:42,107 No, the bitch left me in an alleyway to die as a baby. 194 00:10:42,509 --> 00:10:44,609 Yeah, just around the corner from the police station. 195 00:10:44,610 --> 00:10:46,710 She couldn't even be bothered to take the last few steps. Anything else? 196 00:10:49,850 --> 00:10:50,782 - No, sir, 197 00:10:51,852 --> 00:10:52,917 you 198 00:10:54,621 --> 00:10:56,287 have a good day. 199 00:11:03,263 --> 00:11:04,396 (door slamming) 200 00:11:10,804 --> 00:11:12,671 (clock chiming) 201 00:11:25,585 --> 00:11:27,152 - Grady, welcome. 202 00:11:28,155 --> 00:11:29,621 - Thank you, Dom. 203 00:11:31,658 --> 00:11:33,191 - Breakfast? 204 00:11:33,427 --> 00:11:34,325 - No. 205 00:11:34,327 --> 00:11:38,830 - So I've been told you're ready to go back to work. 206 00:11:38,965 --> 00:11:40,165 All healed. 207 00:11:40,167 --> 00:11:42,067 - Nothing clicks when I move it. 208 00:11:42,069 --> 00:11:43,768 - You should be pleased to know, 209 00:11:43,770 --> 00:11:45,704 Pearl's associates have vanished. 210 00:11:45,706 --> 00:11:48,406 His businesses have shuttered all their windows. 211 00:11:49,710 --> 00:11:52,243 You made quite an impression on them, it seems. 212 00:11:52,746 --> 00:11:54,446 - They made a few on me. 213 00:11:54,715 --> 00:11:56,014 I call us even. 214 00:12:13,133 --> 00:12:14,566 - You know what this means? 215 00:12:14,568 --> 00:12:15,500 - It means my hair looks good 216 00:12:15,502 --> 00:12:17,068 on a telephoto lens. 217 00:12:18,638 --> 00:12:22,307 And the FBI's intel on me is alarmingly accurate. 218 00:12:22,309 --> 00:12:24,642 - Right down to that nickname of yours. 219 00:12:24,644 --> 00:12:26,211 - How'd they get all this? 220 00:12:26,346 --> 00:12:27,979 - You've been betrayed. 221 00:12:28,815 --> 00:12:31,249 Four of my own have turned informant. 222 00:12:31,718 --> 00:12:34,052 Our people talking to the other side, 223 00:12:34,054 --> 00:12:36,621 and as you can see, they've been quite chatty. 224 00:12:36,890 --> 00:12:40,792 This assignment is about our survival, plain and simple. 225 00:12:41,228 --> 00:12:44,896 No messages, no theatrics, just make this right for me. 226 00:12:45,065 --> 00:12:45,897 - Anything else? 227 00:12:45,899 --> 00:12:47,165 - Do it tonight. 228 00:12:47,567 --> 00:12:49,100 The U.S. Marshals Service is taking 229 00:12:49,102 --> 00:12:51,503 them into protective custody tomorrow. 230 00:12:57,844 --> 00:12:59,944 The first name will arrive by text. 231 00:12:59,946 --> 00:13:01,346 When it's done, confirm the hit. 232 00:13:01,348 --> 00:13:02,514 I'll give you the next name. 233 00:13:02,516 --> 00:13:04,449 And use this phone only, 234 00:13:04,451 --> 00:13:06,618 in case anything happens- 235 00:13:07,020 --> 00:13:09,053 Given the gravity of the situation, 236 00:13:09,055 --> 00:13:10,889 you might want to consider tempering 237 00:13:10,891 --> 00:13:12,991 that arrogance of yours. 238 00:13:12,993 --> 00:13:15,593 - These targets are your friends, Grady. 239 00:13:15,595 --> 00:13:19,931 - Nope, these targets are my targets. 240 00:13:20,133 --> 00:13:22,333 - I'm guesses that sounded better in your head. 241 00:13:22,335 --> 00:13:23,535 - Yes, it did. 242 00:13:25,338 --> 00:13:26,905 I can handle anything. 243 00:13:28,008 --> 00:13:29,607 - Then handle this. 244 00:13:42,055 --> 00:13:43,955 (cellphone chiming) 245 00:13:50,997 --> 00:13:53,097 (airplane engine roaring) 246 00:14:02,275 --> 00:14:03,341 - Long night? 247 00:14:03,343 --> 00:14:04,375 - Hot date. 248 00:14:04,845 --> 00:14:05,844 - Protection? 249 00:14:08,448 --> 00:14:09,447 - I'm covered. 250 00:14:09,449 --> 00:14:12,917 - I hear this one doesn't dull the sensation. 251 00:14:13,486 --> 00:14:14,886 - You don't say? 252 00:14:17,824 --> 00:14:18,990 - Okay, that was nice. 253 00:14:18,992 --> 00:14:20,425 (door chiming) 254 00:14:37,577 --> 00:14:38,543 - Dang it. 255 00:14:56,997 --> 00:14:58,263 - Tuck that in better. 256 00:15:01,001 --> 00:15:02,700 (door chiming) 257 00:15:05,472 --> 00:15:07,305 (water running) 258 00:15:08,241 --> 00:15:10,174 - Well, woo! 259 00:15:14,247 --> 00:15:15,847 - Did you fall in? 260 00:15:15,849 --> 00:15:18,449 - I was just giving the plumbing a stress test. 261 00:15:21,621 --> 00:15:23,621 Come on partner, relax, we've go time, come on. 262 00:15:24,991 --> 00:15:26,157 You seem tense. 263 00:15:26,159 --> 00:15:27,125 - Do I? - Are you tense? 264 00:15:27,494 --> 00:15:28,894 - Am I? 265 00:15:28,895 --> 00:15:30,295 - What do you got, first night in the field jitters? 266 00:15:30,297 --> 00:15:31,796 - I prefer the office. 267 00:15:31,798 --> 00:15:33,264 - There's an easy trick to handle the nerves. 268 00:15:33,266 --> 00:15:35,633 I think it's called associative or some shit. 269 00:15:35,635 --> 00:15:39,370 See, like, with me, I'm a foodie. 270 00:15:40,006 --> 00:15:42,340 So, like, whenever things get tough, 271 00:15:42,342 --> 00:15:44,375 I like to think about getting this nice, flank steak 272 00:15:44,377 --> 00:15:47,245 and mashed potatoes they serve at this joint near my place. 273 00:15:47,247 --> 00:15:50,315 - That's so not what a foodie is. 274 00:15:50,317 --> 00:15:52,284 - Then what's a foodie? 275 00:15:52,285 --> 00:15:54,252 - Not someone who goes to the same joint over and over. 276 00:15:54,854 --> 00:15:57,355 You're more of a chow hound. 277 00:15:58,325 --> 00:16:00,325 - Look, all I'm saying is that food is my thing. 278 00:16:00,593 --> 00:16:02,377 And it helps calm my nerves. 279 00:16:02,378 --> 00:16:04,162 So just think about something that's important to you. 280 00:16:05,165 --> 00:16:06,831 Think about Hayley. 281 00:16:09,369 --> 00:16:12,603 Or kittens, cats, you like cats? 282 00:16:19,212 --> 00:16:20,778 - I do like cats. 283 00:16:25,752 --> 00:16:27,986 (video game playing) 284 00:16:33,259 --> 00:16:34,525 (knocking) 285 00:16:37,130 --> 00:16:38,863 - Not now, come back later! 286 00:16:40,567 --> 00:16:41,799 (knocking) 287 00:16:41,801 --> 00:16:43,634 Oh, my God, is that you Mr. Kapadia? 288 00:16:43,636 --> 00:16:45,169 Is the TV too loud again? 289 00:16:45,171 --> 00:16:46,504 How about I fix it for you? 290 00:16:46,673 --> 00:16:48,439 (volume of games increases) 291 00:16:48,441 --> 00:16:49,674 (crashing) 292 00:16:49,676 --> 00:16:53,144 Oh, my God, Grady, you just scared me half to death. 293 00:16:53,313 --> 00:16:54,846 Close my fucking door, dude. 294 00:16:54,848 --> 00:16:56,197 My neighbor's dog's gonna come in here 295 00:16:56,198 --> 00:16:57,547 and shit all over the floor again. 296 00:16:57,550 --> 00:16:58,816 I swear to God, next time that fucker comes in here, 297 00:16:58,818 --> 00:17:00,685 I'm going to set it on fire. 298 00:17:01,254 --> 00:17:02,920 What the hell are you going here, man? 299 00:17:02,922 --> 00:17:04,222 I didn't hear anything from Z. 300 00:17:04,224 --> 00:17:06,024 What do you need a hack or something? 301 00:17:06,192 --> 00:17:07,325 Oh, fuck yeah. 302 00:17:07,327 --> 00:17:08,059 - You win? 303 00:17:08,061 --> 00:17:09,594 - No, idiot. 304 00:17:11,731 --> 00:17:13,565 I just spiked this motherfucker that 305 00:17:13,566 --> 00:17:15,400 was taking shit to me online the other day. 306 00:17:15,735 --> 00:17:17,485 (laughing) He's gonna be, like, 307 00:17:17,486 --> 00:17:19,236 where'd all the money in my checking account go? 308 00:17:20,006 --> 00:17:22,040 Oh, shit, what are you doing here, man? 309 00:17:22,042 --> 00:17:23,808 Do you need a beverage or something? 310 00:17:23,810 --> 00:17:24,976 - No. 311 00:17:25,512 --> 00:17:27,245 You alone? 312 00:17:27,246 --> 00:17:28,979 - You know me, doing my thing, livin' large. 313 00:17:39,025 --> 00:17:40,692 (gunshots) 314 00:17:40,693 --> 00:17:42,360 - [robotic voice] You're dead, asshole. 315 00:17:42,796 --> 00:17:43,961 (laughter) 316 00:17:51,037 --> 00:17:52,603 (dog barking) 317 00:18:01,414 --> 00:18:03,047 (cellphone chiming) 318 00:18:07,687 --> 00:18:08,953 - (muffled) Fuck you. 319 00:18:30,110 --> 00:18:32,243 - [Robotic Female Voice] - The locks have been administered. 320 00:18:32,245 --> 00:18:33,911 - Wow, he is really hot. 321 00:18:37,383 --> 00:18:38,483 - Okay, okay, you don't need that. 322 00:18:38,485 --> 00:18:39,750 Who are you people? 323 00:18:39,752 --> 00:18:41,552 (inaudible) 324 00:18:41,921 --> 00:18:43,955 Just let her go, we're paramedics, see? 325 00:18:43,957 --> 00:18:45,823 Look, see, look. - See, see. 326 00:18:46,659 --> 00:18:47,792 - Can you hear me? 327 00:18:47,794 --> 00:18:49,026 What year is it? 328 00:18:49,028 --> 00:18:50,561 - I know what fucking year it is! 329 00:18:50,563 --> 00:18:51,829 What did you do to me? 330 00:18:51,831 --> 00:18:53,297 - Just put the gun down and we'll talk. 331 00:18:53,299 --> 00:18:54,632 - I asked you a question! 332 00:18:57,737 --> 00:18:59,470 (punching) 333 00:19:01,975 --> 00:19:03,474 (heavy breathing) 334 00:19:05,345 --> 00:19:06,811 This is impossible. 335 00:19:11,618 --> 00:19:12,884 You called the cops? 336 00:19:12,886 --> 00:19:14,118 - No, no, we didn't. 337 00:19:14,120 --> 00:19:15,319 No, we didn't. 338 00:19:16,823 --> 00:19:17,788 You don't have to take me with you. 339 00:19:17,790 --> 00:19:19,123 You can't just leave! 340 00:19:19,792 --> 00:19:20,625 (sirens approaching) 341 00:19:20,627 --> 00:19:21,759 - In the car. 342 00:19:22,896 --> 00:19:24,328 (sirens approaching) 343 00:19:26,666 --> 00:19:28,132 (tires squealing) 344 00:19:39,612 --> 00:19:40,978 Hand over the belt. 345 00:19:42,182 --> 00:19:43,080 Alexandra? 346 00:19:43,082 --> 00:19:44,382 - Yeah, how you doing? 347 00:19:44,384 --> 00:19:45,150 - I'm having a lovely evening. 348 00:19:45,151 --> 00:19:45,917 Thank you very much. 349 00:19:45,918 --> 00:19:46,684 How about you? 350 00:19:46,686 --> 00:19:47,735 - I'm good. 351 00:19:47,736 --> 00:19:48,785 I'm a bit nervous, this is my first night -- 352 00:19:48,788 --> 00:19:50,188 - Not a real question. 353 00:19:50,190 --> 00:19:51,622 Let me explain to you how this works. 354 00:19:51,624 --> 00:19:53,357 You put your hands on the dashboard. 355 00:19:53,359 --> 00:19:54,926 You take your hands off the dashboard, 356 00:19:54,928 --> 00:19:57,361 and I will shoot you in the face. 357 00:19:58,131 --> 00:19:59,397 Do you understand? 358 00:20:51,451 --> 00:20:53,117 (liquid dripping) 359 00:21:26,219 --> 00:21:28,085 Please join me outside the vehicle. 360 00:21:29,255 --> 00:21:30,187 Now. 361 00:21:32,558 --> 00:21:34,325 Look, I don't expect you to understand, 362 00:21:34,327 --> 00:21:36,527 but I think I might be having a bit of freak out, 363 00:21:36,529 --> 00:21:39,964 and I need to ask your medical opinion on a few matters. 364 00:21:40,767 --> 00:21:42,967 - Okay, but in exchange, may I please 365 00:21:42,969 --> 00:21:44,302 not be shot in the face? 366 00:21:44,304 --> 00:21:45,569 - I will take that into consideration, yes. 367 00:21:45,571 --> 00:21:47,171 Now what the fuck is happening to me! 368 00:21:47,173 --> 00:21:48,139 Sorry, I didn't mean to scare you. 369 00:21:48,141 --> 00:21:49,524 Let me rephrase that. 370 00:21:49,525 --> 00:21:50,908 What the fuck is happening to me! 371 00:21:50,910 --> 00:21:53,911 - Sir, heroin can be a very disorienting drug. 372 00:21:53,913 --> 00:21:56,681 - Lady, listen, I didn't do any heroin. 373 00:21:56,783 --> 00:21:58,983 Miss, why are you in apartment anyway? 374 00:21:58,985 --> 00:22:00,918 - Well, my partner and I, we responded 375 00:22:00,920 --> 00:22:03,621 to an anonymous call about a drug overdose. 376 00:22:04,090 --> 00:22:06,557 Upon arrival, we found the man on the couch dead 377 00:22:07,093 --> 00:22:08,793 and you OD'd. 378 00:22:08,795 --> 00:22:10,661 - Hey, I said I didn't do any heroin. 379 00:22:10,663 --> 00:22:12,663 A ass load of caffeine pills. 380 00:22:12,665 --> 00:22:15,233 - Well, unless you tripped and fell 381 00:22:15,234 --> 00:22:17,802 into someone else's heroin stash and then passed out. 382 00:22:18,404 --> 00:22:21,972 I'm sorry, just tell me what hurts, and I will help you. 383 00:22:27,613 --> 00:22:32,717 - I have a extremely rare genetic condition 384 00:22:33,553 --> 00:22:36,454 where my body doesn't process sensations. 385 00:22:37,523 --> 00:22:39,490 I can't feel anything. 386 00:22:39,492 --> 00:22:40,992 - Well, you're talking about congenital 387 00:22:40,993 --> 00:22:42,493 insensitivity to pain, CIPA right? 388 00:22:42,495 --> 00:22:44,028 - No, no, listen to me. 389 00:22:44,029 --> 00:22:45,562 I'm talking about - yes, yes, CIPA. 390 00:22:45,565 --> 00:22:46,664 - I saw it on House once. 391 00:22:46,665 --> 00:22:47,764 - Oh, great, yeah, it's a great show. 392 00:22:47,767 --> 00:22:49,417 I'm sure it was a wonderful episode. 393 00:22:49,418 --> 00:22:51,068 Listen to me, I need to know what you've done to me. 394 00:22:51,070 --> 00:22:54,705 I need to know why I can suddenly now feel everything. 395 00:22:55,808 --> 00:22:56,807 - Wait? What? 396 00:22:57,844 --> 00:22:59,810 You can feel everything right now? 397 00:23:01,547 --> 00:23:02,880 I have no idea. 398 00:23:03,116 --> 00:23:04,949 Oh, my God, the Naloxone. 399 00:23:04,951 --> 00:23:06,668 - The what? 400 00:23:06,669 --> 00:23:08,386 - It's this drug that we use in emergency medicine. 401 00:23:08,388 --> 00:23:10,488 It's an opiate inhibitor and it jump 402 00:23:10,490 --> 00:23:12,156 starts your nervous system. 403 00:23:12,158 --> 00:23:13,824 I think it may have reset yours. 404 00:23:13,826 --> 00:23:16,227 - How the fuck to you reset a genetic disorder? 405 00:23:16,229 --> 00:23:17,528 - Naloxone must have a side effect 406 00:23:17,530 --> 00:23:19,463 for people with your condition. 407 00:23:19,899 --> 00:23:20,831 This is not my fault. 408 00:23:20,833 --> 00:23:23,334 You should be wearing a medical bracelet. 409 00:23:23,336 --> 00:23:24,652 - Okay, so now you're worried 410 00:23:24,653 --> 00:23:25,969 about being sued for malpractice. 411 00:23:26,172 --> 00:23:27,438 You fucking Americans. 412 00:23:27,440 --> 00:23:29,306 - Not if you'll willing to sign a waiver. 413 00:23:30,877 --> 00:23:34,779 - Listen, that drug the -- 414 00:23:34,781 --> 00:23:36,714 - Naloxone. 415 00:23:36,715 --> 00:23:38,648 - Yes, yes, yes, that one, is it permanent? 416 00:23:38,651 --> 00:23:39,460 - No. 417 00:23:39,461 --> 00:23:40,270 - How long does it last? 418 00:23:40,271 --> 00:23:41,080 - I don't know. 419 00:23:41,081 --> 00:23:41,890 - Tell me! 420 00:23:41,891 --> 00:23:42,700 - Until it wears off. 421 00:23:42,701 --> 00:23:43,510 - Ballpark! 422 00:23:43,511 --> 00:23:44,320 - A few hours, maybe. 423 00:23:50,430 --> 00:23:53,097 - Was there anyone else in the apartment when you got there? 424 00:23:53,099 --> 00:23:54,131 - No. 425 00:23:54,133 --> 00:23:55,566 - Well, someone set me up. 426 00:23:57,837 --> 00:23:59,437 Somebody knocked me out, 427 00:23:59,839 --> 00:24:02,640 staged the overdose, and then called you 428 00:24:02,642 --> 00:24:04,308 because they knew that you'd pump me 429 00:24:04,310 --> 00:24:05,576 full of your drug. 430 00:24:06,379 --> 00:24:08,379 - Well, that sounds really paranoid. 431 00:24:08,381 --> 00:24:09,980 You must know some really shitty people. 432 00:24:09,982 --> 00:24:12,049 - You have no idea. 433 00:24:16,556 --> 00:24:18,889 The dead man in the apartment, when you found me, 434 00:24:19,992 --> 00:24:21,525 do you know what killed him? 435 00:24:26,466 --> 00:24:27,832 Who's this? 436 00:24:28,868 --> 00:24:29,733 - It's my sister's kid. 437 00:24:29,735 --> 00:24:30,901 - Don't lie to me. 438 00:24:36,776 --> 00:24:37,708 - What's her name? 439 00:24:37,710 --> 00:24:39,254 - Fuck you. 440 00:24:39,255 --> 00:24:40,799 - Oh, is that a family name? 441 00:24:40,800 --> 00:24:42,344 Look Alexandra, I'm going to make you a deal. 442 00:24:42,348 --> 00:24:43,581 I have some errands I need to run, 443 00:24:43,583 --> 00:24:45,049 and I am running out of time. 444 00:24:45,051 --> 00:24:47,485 Now, the very nature of these errands, 445 00:24:47,487 --> 00:24:50,788 there's a certain risk to my physical health. 446 00:24:51,190 --> 00:24:52,323 I could use a doctor. 447 00:24:52,325 --> 00:24:53,157 You're a doctor. 448 00:24:53,159 --> 00:24:53,891 - EMT. 449 00:24:53,893 --> 00:24:54,625 - Same thing. 450 00:24:54,627 --> 00:24:56,577 - Huge difference. 451 00:24:56,578 --> 00:24:58,528 - You come with me, keep me in good health, 452 00:24:58,898 --> 00:25:00,698 and at the end of the night, 453 00:25:00,700 --> 00:25:02,967 I'll forget about you and her if 454 00:25:04,403 --> 00:25:06,003 you forget about me. 455 00:25:08,875 --> 00:25:10,908 What's it gonna be, Alexandra? 456 00:25:13,746 --> 00:25:15,412 - People call me Zan. 457 00:25:18,384 --> 00:25:19,517 - Zan? 458 00:25:19,519 --> 00:25:20,651 - Zan. 459 00:25:20,653 --> 00:25:22,253 - That's much better. 460 00:25:23,155 --> 00:25:25,222 Alexandra was a bit of a mouthful. 461 00:25:43,209 --> 00:25:44,942 (keypad beeping) 462 00:25:52,752 --> 00:25:54,451 (water splashing) 463 00:26:04,397 --> 00:26:05,763 (cackling) 464 00:26:22,381 --> 00:26:24,782 - Whoa, please don't do that, okay? 465 00:26:27,253 --> 00:26:30,220 - Yeah, I'll keep my fear for my life under control for you. 466 00:26:30,456 --> 00:26:31,355 - Thank you. 467 00:26:31,557 --> 00:26:32,656 - No problem. 468 00:26:34,393 --> 00:26:35,826 - Take your shirt off. 469 00:26:36,629 --> 00:26:37,428 - Excuse me? 470 00:26:37,430 --> 00:26:38,195 - You're going in. 471 00:26:38,197 --> 00:26:39,207 - Going in where? 472 00:26:39,208 --> 00:26:40,218 - You're going into the house. 473 00:26:40,219 --> 00:26:41,229 You're going to scope it out for me. 474 00:26:41,233 --> 00:26:42,633 - Why? 475 00:26:42,634 --> 00:26:44,034 - There is a man inside who's going to die. 476 00:26:44,036 --> 00:26:46,103 So, I either go in and start shooting, 477 00:26:46,105 --> 00:26:49,807 or you go in first and help me help the death toll to one. 478 00:26:51,077 --> 00:26:52,109 - Way to tie my hands. 479 00:26:52,111 --> 00:26:53,043 - Mm-hm. 480 00:26:53,512 --> 00:26:54,890 - What am I looking for? 481 00:26:54,891 --> 00:26:56,269 I need to know the number of security guards, 482 00:26:56,270 --> 00:26:57,648 the number of witnesses, and I need to know 483 00:26:57,650 --> 00:27:00,050 the location of my target inside the house. 484 00:27:00,252 --> 00:27:02,152 - Care to describe your target? 485 00:27:02,154 --> 00:27:04,388 - Trust me, you'll know him when you see him. 486 00:27:05,224 --> 00:27:09,159 Now, my Bluetooth synced with your phone. 487 00:27:09,161 --> 00:27:11,328 Okay, so you can talk me through everything that you see. 488 00:27:11,330 --> 00:27:12,596 - Bluetooth will go out of range 489 00:27:12,598 --> 00:27:13,931 if I don't have my phone on me. 490 00:27:13,933 --> 00:27:15,265 There's plenty of range. 491 00:27:15,267 --> 00:27:16,934 Your phone stays in the car. 492 00:27:17,136 --> 00:27:18,235 Nice try though. 493 00:27:18,971 --> 00:27:20,838 You have six missed calls from 494 00:27:21,507 --> 00:27:23,140 His Satanic Majesty. 495 00:27:23,142 --> 00:27:24,608 - Oh, God, that's my boss. 496 00:27:24,610 --> 00:27:25,609 Yeah, he sucks. 497 00:27:25,611 --> 00:27:28,512 He was the one who put me in the field tonight. 498 00:27:28,514 --> 00:27:31,015 God, I hate him so much right now. 499 00:27:31,017 --> 00:27:32,316 - Because everything that's happening this evening 500 00:27:32,318 --> 00:27:33,550 is his fault. 501 00:27:34,353 --> 00:27:35,386 Put your hair down. 502 00:27:35,388 --> 00:27:36,721 - Oh, come on. 503 00:27:36,722 --> 00:27:38,055 I put it up wet, and it's going to look stupid. 504 00:27:38,057 --> 00:27:40,024 - I need you to hide this. 505 00:27:51,170 --> 00:27:52,636 - I hope you're happy. 506 00:27:57,009 --> 00:27:58,375 - Now you're going to have to charm 507 00:27:58,376 --> 00:27:59,742 your way past the guard at the front door. 508 00:27:59,745 --> 00:28:01,011 - I don't know how to do that. 509 00:28:01,013 --> 00:28:02,279 - Sure you do. 510 00:28:03,382 --> 00:28:04,548 Come on. 511 00:28:05,384 --> 00:28:07,351 Look, it's either your tits or mine. 512 00:28:07,353 --> 00:28:08,886 - Why don't you show him yours? 513 00:28:09,455 --> 00:28:10,854 Maybe he's into that. 514 00:28:13,059 --> 00:28:14,892 - Think slutty thoughts. 515 00:28:19,198 --> 00:28:20,397 - Yeah, this is not happening. 516 00:28:20,399 --> 00:28:23,200 - Yes it is, now go back there 517 00:28:23,201 --> 00:28:26,002 and tell him you're with Amber or Tiffany or 518 00:28:26,005 --> 00:28:27,504 one of the Kardashians. 519 00:28:27,506 --> 00:28:30,074 They sent you here, and remember, 520 00:28:30,076 --> 00:28:34,745 you're a dirty, little tart here to get fucked up. 521 00:28:35,214 --> 00:28:37,614 - Yeah, I want it on the record I take offense to that. 522 00:28:37,616 --> 00:28:39,216 - Consider it on the record. 523 00:28:44,857 --> 00:28:46,123 - Private party. 524 00:28:46,459 --> 00:28:50,294 - Oh, well, my friend Amber told me about this 525 00:28:50,296 --> 00:28:55,399 awesome, bad-ass party and said I had to come check it out, 526 00:28:56,102 --> 00:28:58,535 because, you know, hashtag YOLO. 527 00:28:59,772 --> 00:29:01,205 - What does that mean? 528 00:29:01,574 --> 00:29:03,574 - She totally put my name on the list. 529 00:29:03,776 --> 00:29:05,008 - Not my list. 530 00:29:05,344 --> 00:29:08,011 - Oh, she said she did. 531 00:29:08,581 --> 00:29:10,147 - I'm sure she did. 532 00:29:10,149 --> 00:29:11,281 - His name's Nomack. 533 00:29:11,283 --> 00:29:13,083 Tell him Nomack wanted you to be there. 534 00:29:13,085 --> 00:29:14,718 - Nomack wanted me to be here. 535 00:29:14,720 --> 00:29:15,853 - Come on, sell it! 536 00:29:16,555 --> 00:29:17,921 Just make something up. 537 00:29:18,891 --> 00:29:20,157 Tell, him you do the balloon trick. 538 00:29:20,159 --> 00:29:21,658 - I do the balloon trick. 539 00:29:22,294 --> 00:29:24,094 - What's a balloon trick? 540 00:29:29,702 --> 00:29:32,903 - You know how some people make balloon animals? 541 00:29:33,205 --> 00:29:34,271 I can do that. 542 00:29:35,641 --> 00:29:37,107 With a condom. 543 00:29:38,277 --> 00:29:42,379 While it's still on. 544 00:29:43,082 --> 00:29:44,148 - Interesting. 545 00:29:46,852 --> 00:29:47,985 - Come on. 546 00:29:54,093 --> 00:29:55,225 - Oh, my God. 547 00:29:55,494 --> 00:29:56,644 I can't believe that worked. 548 00:29:56,645 --> 00:29:57,795 I had no idea what I was doing. 549 00:29:57,797 --> 00:30:01,231 - Zan, focus, tell me what you see. 550 00:30:03,302 --> 00:30:04,701 - House is empty. 551 00:30:04,703 --> 00:30:07,070 I'm pretty sure if you blow up a condom, it turns round. 552 00:30:07,071 --> 00:30:09,438 You can't really make a balloon animal out of that. 553 00:30:09,441 --> 00:30:11,508 Well, maybe a blowfish, but that's about it. 554 00:30:11,510 --> 00:30:12,660 What else is around? 555 00:30:12,661 --> 00:30:13,811 - Zan, this is your kidnapper speaking. 556 00:30:13,813 --> 00:30:15,846 Please get a hold of yourself. 557 00:30:17,316 --> 00:30:18,415 - Okay, sorry. 558 00:30:27,259 --> 00:30:28,425 - Hello? 559 00:30:39,572 --> 00:30:41,872 - Come on, honey, on your stomach. 560 00:30:42,808 --> 00:30:44,208 There you go. 561 00:30:51,951 --> 00:30:52,983 - Zan. 562 00:30:52,985 --> 00:30:55,953 Since you've now been silent for about 30 seconds, 563 00:30:55,955 --> 00:30:57,287 I'm going to go ahead and assume 564 00:30:57,289 --> 00:30:59,256 you're looking for a cellphone. 565 00:30:59,391 --> 00:31:00,524 Don't bother. 566 00:31:00,726 --> 00:31:02,626 Nomack confiscates them. 567 00:31:02,828 --> 00:31:04,361 Something about not wanting to end up 568 00:31:04,363 --> 00:31:07,831 in an internet video committing multiple felonies. 569 00:31:08,601 --> 00:31:10,000 - How thorough. 570 00:31:10,102 --> 00:31:11,501 - Keep moving. 571 00:31:12,605 --> 00:31:13,570 - Yep. 572 00:31:17,710 --> 00:31:19,343 - How many people do you see? 573 00:31:21,146 --> 00:31:25,215 - About a dozen, just one guy. 574 00:31:26,919 --> 00:31:27,835 The rest are girls. 575 00:31:27,836 --> 00:31:28,752 You're not going to kill him in front of them, are you? 576 00:31:28,754 --> 00:31:30,020 - Only if I have to. 577 00:31:30,022 --> 00:31:31,188 Now what's he doing? 578 00:31:31,190 --> 00:31:32,623 Zan, focus. 579 00:31:33,025 --> 00:31:34,091 What's he doing? 580 00:31:34,093 --> 00:31:36,059 - Cocaine off someone's ass. 581 00:31:36,195 --> 00:31:37,261 - Is he armed? 582 00:31:37,263 --> 00:31:38,395 Do you see a gun? 583 00:31:39,665 --> 00:31:40,964 - No, I don't see one. 584 00:31:40,966 --> 00:31:43,533 - All right, I need you to go out there and blend in. 585 00:31:43,535 --> 00:31:45,219 Make sure there are no other guards 586 00:31:45,220 --> 00:31:46,904 or anything else that can cause me a problem. 587 00:31:47,172 --> 00:31:48,138 - I can't go out there! 588 00:31:48,140 --> 00:31:49,206 - Why? 589 00:31:49,208 --> 00:31:52,209 - Because everyone's wearing a bikini. 590 00:31:52,211 --> 00:31:53,343 I will stand out. 591 00:31:53,345 --> 00:31:54,978 - So take your clothes off! 592 00:31:55,214 --> 00:31:56,336 What's the matter? 593 00:31:56,337 --> 00:31:57,459 You're not wearing any panties? 594 00:31:57,460 --> 00:31:58,582 - Okay, first of all, please don't every say 595 00:31:58,584 --> 00:32:01,585 panties ever again, and secondly, 596 00:32:01,587 --> 00:32:03,520 Of course I am, but they're cotton. 597 00:32:03,522 --> 00:32:04,922 - Well, avoid the pool! 598 00:32:04,924 --> 00:32:06,590 - I haven't shaved my legs in two days. 599 00:32:06,592 --> 00:32:08,358 - He won't even notice you. 600 00:32:09,228 --> 00:32:10,827 - Well, what is that supposed to mean? 601 00:32:10,829 --> 00:32:12,562 - It means he's drunk and stoned and doing coke 602 00:32:12,564 --> 00:32:14,064 off someone's ass. 603 00:32:14,066 --> 00:32:16,099 Will you just shut up and do it already? 604 00:32:22,741 --> 00:32:24,574 (laughter and chattering) 605 00:32:28,247 --> 00:32:29,029 - Hey. 606 00:32:29,030 --> 00:32:29,812 - What do you see? 607 00:32:29,815 --> 00:32:31,281 - Just him and the girls. 608 00:32:31,684 --> 00:32:32,983 Oh, my God. 609 00:32:33,652 --> 00:32:35,986 (laughter and chattering) 610 00:32:36,121 --> 00:32:37,688 Where are you? 611 00:32:39,858 --> 00:32:41,058 - I'm here. 612 00:32:41,493 --> 00:32:43,226 - Well, good job blending in. 613 00:32:44,096 --> 00:32:45,696 (chattering) 614 00:32:58,143 --> 00:32:59,810 - Holy fucking hell. 615 00:33:01,046 --> 00:33:04,014 Grady, you're, like, the last person I expected. 616 00:33:04,483 --> 00:33:05,649 - Nomack. 617 00:33:06,452 --> 00:33:07,918 Can I have a moment? 618 00:33:07,920 --> 00:33:10,854 - Come here, I want to introduce you to the girls. 619 00:33:11,357 --> 00:33:15,125 This is Vanessa, Jennifer, Abby. 620 00:33:15,260 --> 00:33:17,394 I don't even remember your fucking name. 621 00:33:17,596 --> 00:33:20,330 This is Grady, a good friend of mine. 622 00:33:20,332 --> 00:33:21,498 - It's important. 623 00:33:29,241 --> 00:33:30,507 - Sit. 624 00:33:30,709 --> 00:33:31,675 Sit. 625 00:33:34,213 --> 00:33:35,379 (startled scream) 626 00:33:36,382 --> 00:33:38,148 - Hey, Midalo! 627 00:33:38,684 --> 00:33:40,067 - Fuck that's cold! 628 00:33:40,068 --> 00:33:41,451 - They are like the dolls, but they do not float, 629 00:33:41,453 --> 00:33:42,886 and they are slightly more expensive. 630 00:33:42,888 --> 00:33:44,021 (chuckling) 631 00:33:46,759 --> 00:33:49,092 So we are not working now, 632 00:33:49,094 --> 00:33:52,295 so what is the point of this, hm? 633 00:33:54,366 --> 00:33:55,515 (laughing) 634 00:33:55,516 --> 00:33:56,665 You have to learn how to laugh a little, huh? 635 00:33:56,668 --> 00:33:57,934 You have to live a little. 636 00:33:57,935 --> 00:33:59,201 How to drink and smoke and fuck. 637 00:33:59,204 --> 00:34:00,570 (squealing) 638 00:34:01,306 --> 00:34:02,672 (giggling) 639 00:34:02,674 --> 00:34:03,840 - Clearly. 640 00:34:04,576 --> 00:34:06,510 - Maybe I could help relax him? 641 00:34:06,745 --> 00:34:09,146 - Oh, you would be wasting your time. 642 00:34:09,148 --> 00:34:10,981 There is not much you can do for him. 643 00:34:10,983 --> 00:34:13,150 - Oh, we'll see about that. 644 00:34:18,724 --> 00:34:20,690 - She is studying to be a lawyer, that one. 645 00:34:21,493 --> 00:34:23,293 (background chatter) 646 00:34:27,966 --> 00:34:29,332 - Tranquilo. 647 00:34:31,737 --> 00:34:33,904 - The mean man didn't want me. 648 00:34:33,906 --> 00:34:35,439 - Don't worry, V baby. 649 00:34:35,441 --> 00:34:39,209 This is the one time I can promise you it is not your fault. 650 00:34:39,578 --> 00:34:43,713 You see, this man, he has a gift, huh? 651 00:34:43,816 --> 00:34:44,514 - Do tell. 652 00:34:44,516 --> 00:34:45,649 (chuckling) 653 00:34:47,119 --> 00:34:48,785 - You filthy whore. 654 00:34:49,354 --> 00:34:50,921 I don't even know what to say to you. 655 00:34:50,923 --> 00:34:53,523 You, I will deal with you later. 656 00:34:55,561 --> 00:34:58,128 Filthy. Tell her about your gift, Grady. 657 00:34:59,231 --> 00:35:01,465 No, I know that you're enjoying all sorts 658 00:35:01,467 --> 00:35:03,800 of stimuli and your usual cocktail tonight. 659 00:35:03,802 --> 00:35:06,636 - See, Grady, here, he cannot feel any pain. 660 00:35:06,638 --> 00:35:07,838 It is a true story. 661 00:35:07,840 --> 00:35:09,773 I could cut your fucking ear off right now, 662 00:35:09,775 --> 00:35:11,708 and you would not even blink. 663 00:35:11,710 --> 00:35:12,999 - Really? 664 00:35:13,000 --> 00:35:14,289 - Hand to Christ I swear it is true. 665 00:35:14,290 --> 00:35:15,579 It is the freakiest thing I have ever seen. 666 00:35:15,581 --> 00:35:17,147 - Why don't we go inside, huh? 667 00:35:18,750 --> 00:35:20,717 (background chatter) 668 00:35:33,866 --> 00:35:35,499 - Don't be nervous. 669 00:35:35,601 --> 00:35:38,034 He is not nervous, I am not nervous, hm? 670 00:35:39,805 --> 00:35:43,673 I believe these girls deserve a demonstration. 671 00:35:43,775 --> 00:35:45,075 - I'm sorry, Nomack, I didn't realize 672 00:35:45,077 --> 00:35:46,343 we had that kind of relationship 673 00:35:46,345 --> 00:35:48,612 where I just allow you to shoot me. 674 00:35:48,614 --> 00:35:50,680 - No-no-no, you do it for them. 675 00:35:51,617 --> 00:35:53,617 I mean, these girls, they work hard. 676 00:35:53,819 --> 00:35:55,886 They deserve some entertainment. 677 00:35:55,888 --> 00:35:57,220 I mean, look at them. 678 00:35:57,222 --> 00:35:58,622 Look at them. 679 00:35:59,791 --> 00:36:03,727 Hello, T-shirt, come here. 680 00:36:08,800 --> 00:36:11,334 - Nomack, let's go inside, aye? 681 00:36:11,870 --> 00:36:15,338 - Menco, pappa, are those panties you're wearing, huh? 682 00:36:18,744 --> 00:36:20,343 - (Spanish spoken) 683 00:36:20,345 --> 00:36:21,845 - (Spanish spoken). 684 00:36:22,047 --> 00:36:23,046 - Si. 685 00:36:23,315 --> 00:36:24,681 - Do I know you? 686 00:36:25,017 --> 00:36:26,683 - No. - No. 687 00:36:27,920 --> 00:36:30,187 But you see, you have one of those faces. 688 00:36:31,123 --> 00:36:32,255 What is your name? 689 00:36:32,457 --> 00:36:33,323 - Amber. 690 00:36:33,325 --> 00:36:35,625 - Amber, I love that name. 691 00:36:36,228 --> 00:36:38,828 I once knew a cocktail waitress named Amber. 692 00:36:40,098 --> 00:36:42,499 I wanted to fuck her so bad, 693 00:36:44,503 --> 00:36:46,236 but I never did. 694 00:36:46,405 --> 00:36:47,337 - Oh. 695 00:36:48,874 --> 00:36:50,473 (gunshot) 696 00:36:50,609 --> 00:36:52,309 - Amber, this is 0.38 revolver. 697 00:36:52,311 --> 00:36:53,743 When shot, it can reach temperatures 698 00:36:53,745 --> 00:36:56,213 capable of scorching human flesh. 699 00:36:56,748 --> 00:36:59,182 Would you like to see something really cool? 700 00:37:00,953 --> 00:37:02,552 - I think we've had enough fun tonight. 701 00:37:02,554 --> 00:37:03,820 Come on, Amber let's go. 702 00:37:06,959 --> 00:37:09,159 - You are not being cool, Grady. 703 00:37:09,962 --> 00:37:11,094 Be cool. 704 00:37:13,332 --> 00:37:14,864 Count it down, V. 705 00:37:15,701 --> 00:37:16,967 (Spanish spoken)! 706 00:37:17,536 --> 00:37:18,869 - One. 707 00:37:18,870 --> 00:37:20,203 - Nomack, you don't need to do this. 708 00:37:20,205 --> 00:37:21,271 - Let's have some fun, huh? 709 00:37:21,273 --> 00:37:22,272 Vamos. 710 00:37:22,641 --> 00:37:24,507 Vamos, continue! 711 00:37:24,743 --> 00:37:25,759 - Two. 712 00:37:25,760 --> 00:37:26,776 - (Spanish spoken) Do it ! 713 00:37:26,778 --> 00:37:28,378 (Spanish spoken) 714 00:37:28,380 --> 00:37:29,913 - Three. 715 00:37:31,450 --> 00:37:32,782 (laughing) 716 00:37:33,752 --> 00:37:35,685 - I was not going to burn you, Grady. 717 00:37:38,757 --> 00:37:40,890 I was not going to shoot you either. 718 00:37:41,126 --> 00:37:42,592 At least not in the arm. 719 00:37:42,594 --> 00:37:46,563 Now this is a private party, and no offense, 720 00:37:46,565 --> 00:37:48,598 but you were not invited, 721 00:37:48,600 --> 00:37:51,701 so what the fuck are you doing here? 722 00:37:51,837 --> 00:37:54,371 - I wouldn't be here if it wasn't important, Nomack. 723 00:38:01,213 --> 00:38:02,712 - You have AIDS? 724 00:38:05,417 --> 00:38:07,517 - What the fuck did she just say? 725 00:38:11,390 --> 00:38:12,689 (punching) 726 00:38:35,447 --> 00:38:39,482 Grady! Grady! Grady! Grady! Grady! 727 00:38:41,420 --> 00:38:42,686 (gunshot) 728 00:38:43,388 --> 00:38:44,821 (splashing) 729 00:39:03,275 --> 00:39:04,674 - What's the matter? 730 00:39:06,478 --> 00:39:07,877 - I can't move. 731 00:39:25,097 --> 00:39:26,930 - Where do you think you're going? 732 00:39:37,008 --> 00:39:38,808 Who are you two working for? 733 00:39:40,011 --> 00:39:41,578 Who are you working for? 734 00:39:42,247 --> 00:39:42,912 (screaming) 735 00:39:46,318 --> 00:39:47,784 - No, no please. 736 00:39:47,919 --> 00:39:49,085 You don't have to -- 737 00:39:50,255 --> 00:39:51,721 (gunshots) 738 00:39:54,025 --> 00:39:55,892 - Zan, you really suck. 739 00:40:36,301 --> 00:40:37,867 (water running) 740 00:41:26,618 --> 00:41:27,884 (gasping) 741 00:41:49,140 --> 00:41:51,741 You told those girls Nomack had AIDS. 742 00:41:51,743 --> 00:41:53,042 - I said Chlamydia. 743 00:41:53,044 --> 00:41:55,678 I have no idea how that turned into AIDS. 744 00:41:59,918 --> 00:42:01,951 So, where are you from? 745 00:42:03,622 --> 00:42:05,688 Kings Langley, Hertfordshire. 746 00:42:05,991 --> 00:42:07,790 - Yeah, I don't know what those words mean. 747 00:42:07,792 --> 00:42:12,929 I'm an American, and we know London and Hogwarts. 748 00:42:20,672 --> 00:42:22,505 Try sticking your face in it. 749 00:42:27,412 --> 00:42:29,145 - What did you find? 750 00:42:29,581 --> 00:42:30,813 - Well. 751 00:42:39,958 --> 00:42:41,925 I think they're kind of fetching. 752 00:42:46,965 --> 00:42:48,798 (cellphone keypad beeping) 753 00:42:53,905 --> 00:42:54,871 That got stepped on. 754 00:42:58,510 --> 00:43:00,343 (cellphone keypad beeping) 755 00:43:04,749 --> 00:43:05,965 So what now? 756 00:43:05,966 --> 00:43:07,182 - This is the phone I get my targets from. 757 00:43:09,754 --> 00:43:10,887 I'm going to need to get it fixed 758 00:43:10,889 --> 00:43:12,455 before I get the next one. 759 00:43:12,557 --> 00:43:13,573 - Copy. 760 00:43:13,574 --> 00:43:14,590 (cellphone buzzing) 761 00:43:14,593 --> 00:43:16,292 That's probably my boss again. 762 00:43:17,362 --> 00:43:18,628 - Who's Hayley? 763 00:43:20,966 --> 00:43:22,298 Oh, your kid. 764 00:43:23,268 --> 00:43:24,334 Right. 765 00:43:28,974 --> 00:43:30,607 Put it on speaker. 766 00:43:30,609 --> 00:43:31,608 Tell her you're fine. 767 00:43:31,610 --> 00:43:33,326 Keep it short. 768 00:43:33,327 --> 00:43:35,043 If anyone else gets on the phone, you hang up. 769 00:43:35,580 --> 00:43:36,746 Understand? 770 00:43:39,784 --> 00:43:41,017 - [Hayley] Hello. 771 00:43:42,020 --> 00:43:45,154 - Hi, baby, why are you still up? 772 00:43:45,757 --> 00:43:47,457 - [Hayley] They said you're in trouble. 773 00:43:47,459 --> 00:43:50,326 - No, sweetheart, I'm just fine. 774 00:43:50,662 --> 00:43:52,495 Nothing for you to worry about. 775 00:43:52,597 --> 00:43:54,130 - [Hayley] What are you doing? 776 00:43:54,933 --> 00:43:57,767 - Just thinking about you. 777 00:43:59,037 --> 00:44:00,570 Did you brush your teeth? 778 00:44:00,572 --> 00:44:01,738 - [Hayley] Yes. 779 00:44:01,740 --> 00:44:02,872 My nightlight burned out. 780 00:44:02,874 --> 00:44:04,841 It's too dark in my room. 781 00:44:07,278 --> 00:44:10,480 - Well, remember what we said we'd do when we get scared? 782 00:44:10,682 --> 00:44:12,882 We would say, "Go away, scary thoughts. 783 00:44:12,884 --> 00:44:15,084 "I'm not afraid of you." 784 00:44:15,086 --> 00:44:16,119 - [Hayley] Yeah. 785 00:44:16,121 --> 00:44:17,153 - Ready? 786 00:44:17,155 --> 00:44:18,938 - [Hayley and Zan] Go away scary thoughts. 787 00:44:18,939 --> 00:44:20,722 I'm not afraid of you. 788 00:44:22,027 --> 00:44:24,060 - And just like that, they're gone. 789 00:44:24,562 --> 00:44:26,095 - [Hayley] Didn't work. 790 00:44:26,097 --> 00:44:31,234 - Well, then just tell Magda to turn the hallway light on. 791 00:44:35,440 --> 00:44:36,439 Hayley? 792 00:44:37,242 --> 00:44:38,808 - [Hayley] I miss mommy. 793 00:44:39,644 --> 00:44:43,146 - I know, I'll be right there. 794 00:44:43,615 --> 00:44:44,881 I promise. 795 00:44:45,350 --> 00:44:46,182 Bye. 796 00:44:47,318 --> 00:44:48,451 (cellphone beeps) 797 00:44:52,891 --> 00:44:54,957 Just give me a minute. 798 00:45:21,586 --> 00:45:23,152 Okay, I'm okay now. 799 00:45:23,154 --> 00:45:24,420 - Fine, yeah, we should -- 800 00:45:25,490 --> 00:45:26,255 - Kill more people? - Yeah. 801 00:45:26,257 --> 00:45:27,190 - Yep. 802 00:45:34,032 --> 00:45:35,798 - Hi, welcome to Electroids and More. 803 00:45:35,800 --> 00:45:36,999 I'm Kurt. 804 00:45:38,069 --> 00:45:39,135 - Hi, Kurt. 805 00:45:39,137 --> 00:45:40,536 - How can I help you today? 806 00:45:40,538 --> 00:45:42,405 Whoa, someone's having a rough day. 807 00:45:42,407 --> 00:45:43,406 Hey little buddy. 808 00:45:43,408 --> 00:45:44,424 I'm talking to your phone. 809 00:45:44,425 --> 00:45:45,441 - I need my contacts off that phone, 810 00:45:45,443 --> 00:45:47,343 onto a new one, same number. 811 00:45:47,345 --> 00:45:49,011 - Okay, and could I, perhaps, interest you 812 00:45:49,013 --> 00:45:50,246 in one of our new data plans -- 813 00:45:50,248 --> 00:45:52,582 - No, I assure you, you couldn't. 814 00:45:52,584 --> 00:45:56,486 - Okay, new phone, same number, same contacts. 815 00:45:56,488 --> 00:45:58,421 That could take a little while. 816 00:45:59,190 --> 00:46:01,390 - Imagine I'm carrying a gun. 817 00:46:04,295 --> 00:46:06,329 - Ten minutes? 818 00:46:06,330 --> 00:46:08,364 We'll do this in 10, gonna - Jim, can we -- 819 00:46:08,366 --> 00:46:10,166 Jim's not here. 820 00:46:10,168 --> 00:46:12,101 I'll take care of it, yeah. 821 00:46:12,504 --> 00:46:14,537 Let's get this thing open and, 822 00:46:14,539 --> 00:46:16,839 yeah, this is a 10-minute job. 823 00:46:17,208 --> 00:46:18,541 It's a little wet. 824 00:46:18,943 --> 00:46:21,611 - Thank you, we'll just be over there. 825 00:46:33,458 --> 00:46:35,124 You planning your next escape? 826 00:46:39,397 --> 00:46:41,464 - Suppose I have to go to the bathroom? 827 00:46:41,633 --> 00:46:43,099 Are you going to hold my hand there too? 828 00:46:43,101 --> 00:46:44,423 - Yep. 829 00:46:44,424 --> 00:46:45,746 - Well, what if you have to go? 830 00:46:45,747 --> 00:46:47,069 - I think I already went in Nomack's pool. 831 00:46:51,176 --> 00:46:52,141 - Wow. 832 00:46:53,745 --> 00:46:57,013 You know, I don't think it's normal to go into shock 833 00:46:57,015 --> 00:46:58,881 from falling in a pool. 834 00:46:58,883 --> 00:47:00,349 As a matter of fact, I would consider it 835 00:47:00,351 --> 00:47:03,619 an indication of a major medical problem. 836 00:47:04,155 --> 00:47:06,088 Maybe you should take the rest of the night off. 837 00:47:06,224 --> 00:47:07,624 - No. 838 00:47:07,625 --> 00:47:09,025 - See, I don't think you fully grasp 839 00:47:09,027 --> 00:47:11,494 the severity of your situation. 840 00:47:12,297 --> 00:47:14,430 - I grasp it just fine, which is why, 841 00:47:14,432 --> 00:47:18,568 just for tonight, you're my best friend. 842 00:47:18,570 --> 00:47:19,769 - Grady? 843 00:47:21,306 --> 00:47:23,573 Do I really need to spell it out for you? 844 00:47:24,175 --> 00:47:25,675 You're compromised. 845 00:47:25,910 --> 00:47:29,011 And that condition that gave you the edge is gone. 846 00:47:29,013 --> 00:47:30,296 - What made you think it was my condition 847 00:47:30,297 --> 00:47:31,580 that gave me the edge in the first place? 848 00:47:31,583 --> 00:47:34,617 Maybe it was my, you know, charm, good looks, 849 00:47:34,619 --> 00:47:36,385 and wickedly smart brain. 850 00:47:36,387 --> 00:47:37,386 Ow! 851 00:47:38,556 --> 00:47:39,922 - It's not your brain. 852 00:47:39,924 --> 00:47:42,391 - Why don't you just go back to being a hostage? 853 00:47:42,694 --> 00:47:43,526 - Fine. 854 00:47:43,661 --> 00:47:44,827 - Where are you going? 855 00:47:44,829 --> 00:47:46,229 - I'll be in the car! 856 00:47:51,502 --> 00:47:53,803 - Women, one minute they're totally cool. 857 00:47:53,805 --> 00:47:54,971 The next thing you know, you're, like, 858 00:47:54,973 --> 00:47:56,672 fishing an XBox out of a dumpster. 859 00:47:56,674 --> 00:47:57,773 You know what I mean? 860 00:47:57,909 --> 00:47:58,975 - Kurt? - Hm? 861 00:47:59,244 --> 00:48:00,843 - Don't talk. - Okay. 862 00:49:14,986 --> 00:49:16,285 (cellphone chiming) 863 00:50:00,198 --> 00:50:02,932 Why don't you strip naked this time? 864 00:50:04,802 --> 00:50:06,435 - So talk me through this. 865 00:50:07,105 --> 00:50:08,771 What else do I need to know? 866 00:50:09,674 --> 00:50:11,174 - What do you mean? 867 00:50:11,175 --> 00:50:12,675 - Well, I know I don't like cold. 868 00:50:13,778 --> 00:50:15,144 Itches are annoying. 869 00:50:15,146 --> 00:50:16,278 Punching people in the face sucks 870 00:50:16,280 --> 00:50:17,613 now that I can feel it. 871 00:50:17,615 --> 00:50:19,982 Getting punched in the face sucks even worse. 872 00:50:20,184 --> 00:50:21,917 There's a funny tingling in my elbow 873 00:50:21,919 --> 00:50:24,020 when I move these fingers, too. 874 00:50:24,288 --> 00:50:25,788 - Look, what do you want? 875 00:50:26,557 --> 00:50:29,492 The world's a big, sharp, shitty place, sorry. 876 00:50:29,494 --> 00:50:30,393 - I'm so glad we get to share 877 00:50:30,395 --> 00:50:31,894 these specials moments together. 878 00:50:31,896 --> 00:50:33,162 - Really? 879 00:50:34,365 --> 00:50:36,432 Nobody in there knows you're all 880 00:50:37,602 --> 00:50:39,201 whiny now, right? 881 00:50:39,771 --> 00:50:40,970 So use that. 882 00:50:41,406 --> 00:50:42,738 It's your best chance. 883 00:50:42,874 --> 00:50:45,541 This target, what's his deal? 884 00:50:45,543 --> 00:50:47,343 - They call him The Gatekeeper. 885 00:50:47,345 --> 00:50:49,228 He keeps my boss informed 886 00:50:49,229 --> 00:50:51,112 of the other gangs in the city and what they're up to. 887 00:50:51,115 --> 00:50:53,082 He's ex-military intelligence. 888 00:50:53,384 --> 00:50:54,617 He reads people. 889 00:50:56,387 --> 00:50:58,487 He's tough and nasty. 890 00:51:00,091 --> 00:51:01,424 And he boxes. 891 00:51:02,326 --> 00:51:03,592 (thudding) 892 00:51:11,502 --> 00:51:13,335 - So The Gatekeeper, huh? 893 00:51:13,871 --> 00:51:15,304 What about Rapey McGee back there? 894 00:51:15,306 --> 00:51:16,138 What'd you call him? 895 00:51:16,140 --> 00:51:16,939 - Nomack? 896 00:51:16,941 --> 00:51:18,574 The Playboy. 897 00:51:18,843 --> 00:51:20,242 - Oh, that's fitting. 898 00:51:20,244 --> 00:51:21,610 What about you? 899 00:51:21,846 --> 00:51:23,913 What's your underworld moniker? 900 00:51:23,915 --> 00:51:26,215 - The mind your own business. 901 00:51:26,984 --> 00:51:28,684 - See, that's kind of a mouthful too. 902 00:51:28,686 --> 00:51:29,752 - He's in there. 903 00:51:31,689 --> 00:51:33,923 - You're just gonna -- - Yep, that's exactly 904 00:51:33,924 --> 00:51:36,158 what I'm going to do, so be ready to run. 905 00:51:36,594 --> 00:51:37,760 - That's your plan? 906 00:51:37,895 --> 00:51:39,845 - Yeah, you have a better one? 907 00:51:39,846 --> 00:51:41,796 - On second thoughts, please don't answer that. 908 00:51:42,366 --> 00:51:43,199 Sit. 909 00:51:44,535 --> 00:51:45,634 Stay. 910 00:51:47,538 --> 00:51:48,804 - Appreciate the trust. 911 00:51:58,549 --> 00:51:59,582 - Fellas. 912 00:51:59,584 --> 00:52:02,451 - How you feeling Grady ? - What's you up to? 913 00:52:03,254 --> 00:52:04,954 - Here to see the man. 914 00:52:09,393 --> 00:52:10,926 - [Television] Ladies and gentlemen, 915 00:52:10,928 --> 00:52:13,129 welcome to World Series Chess. 916 00:52:13,131 --> 00:52:14,463 One the white side of the board, 917 00:52:14,465 --> 00:52:16,699 there we have relative newcomers. 918 00:52:18,102 --> 00:52:19,401 - Grady. 919 00:52:20,004 --> 00:52:21,537 Always a pleasure. 920 00:52:22,106 --> 00:52:23,739 To what do I owe the visit? 921 00:52:26,144 --> 00:52:27,910 You here to kill me? 922 00:52:39,957 --> 00:52:40,990 - Yeah. 923 00:52:40,992 --> 00:52:43,092 - I always figured it would be you. 924 00:52:43,094 --> 00:52:46,695 Takes a particular cold kind of son-of-a-bitch 925 00:52:47,098 --> 00:52:49,231 to kill people that he knows. 926 00:52:49,333 --> 00:52:50,799 The question you want to be asking 927 00:52:50,801 --> 00:52:52,601 yourself is who are they going to send for you 928 00:52:52,603 --> 00:52:54,203 when it's your turn? 929 00:52:54,572 --> 00:52:55,638 - Not you. 930 00:52:55,640 --> 00:52:59,408 - Believe me, kid, everybody gets retired. 931 00:52:59,911 --> 00:53:01,544 It's just that other people, 932 00:53:01,546 --> 00:53:03,946 they're a lot smarter about how they do it. 933 00:53:04,182 --> 00:53:06,549 You won't find many guys like us, 934 00:53:06,551 --> 00:53:09,418 retiring in Miami with a pension and a nurse. 935 00:53:10,188 --> 00:53:14,290 The crowd we associate with, they're not that bright. 936 00:53:16,227 --> 00:53:18,827 Now that's something I'm going to have to live with. 937 00:53:23,434 --> 00:53:25,034 What is it with you? 938 00:53:25,036 --> 00:53:27,436 You don't seem like your usual efficient self? 939 00:53:27,438 --> 00:53:29,005 - Do you expect me just to walk in here, 940 00:53:29,006 --> 00:53:30,573 put a gun to your head, and pull the trigger? 941 00:53:30,575 --> 00:53:31,907 - Why sugar coat it? 942 00:53:31,909 --> 00:53:33,776 - Ah, I figure that the man who 943 00:53:34,679 --> 00:53:36,445 found me on the streets and 944 00:53:36,747 --> 00:53:39,748 pulled me to Ezekiel deserves a bit more dignity. 945 00:53:41,519 --> 00:53:43,052 - I'm touched. 946 00:53:43,621 --> 00:53:46,288 So how do you want to do this thing? 947 00:53:46,290 --> 00:53:48,924 Me, I was always figuring on shooting you first. 948 00:53:48,926 --> 00:53:51,560 Or at least taking you with me when you came for me, 949 00:53:51,562 --> 00:53:53,462 but that's not likely to happen 950 00:53:53,463 --> 00:53:55,363 since I left my gun over there on the desk. 951 00:53:55,366 --> 00:53:57,099 - Gotta love that honesty. 952 00:53:59,437 --> 00:54:00,836 - What was your plan? 953 00:54:00,838 --> 00:54:02,471 - Originally, I thought that you and I 954 00:54:02,473 --> 00:54:03,973 could go for a walk. 955 00:54:04,141 --> 00:54:05,941 - You think I want to bit on that? 956 00:54:05,943 --> 00:54:07,243 - There's always plan B. 957 00:54:07,245 --> 00:54:08,644 Shoot you and run. 958 00:54:10,047 --> 00:54:13,616 - So that mentor dignity thing only goes so far, huh? 959 00:54:13,784 --> 00:54:16,285 Well, I would love to say it's been a pleasure, 960 00:54:16,520 --> 00:54:18,687 but that would be disingenuous. 961 00:54:19,257 --> 00:54:21,490 The truth is, I never liked you 962 00:54:21,492 --> 00:54:23,125 and always wished that somebody had 963 00:54:23,127 --> 00:54:24,960 done you a long time ago. 964 00:54:27,265 --> 00:54:28,597 Do your deed. 965 00:54:28,866 --> 00:54:29,898 I've had a good life. 966 00:54:29,900 --> 00:54:31,333 (punching) 967 00:54:32,937 --> 00:54:34,270 (grunting) 968 00:54:46,417 --> 00:54:47,883 (background chatter) 969 00:54:51,789 --> 00:54:53,856 - I think this guy's really hurt. 970 00:54:53,858 --> 00:54:55,424 Should we call an ambulance? 971 00:54:55,426 --> 00:54:56,191 - Oh, bloody hell. 972 00:54:56,193 --> 00:54:57,359 Don't do that! 973 00:54:57,361 --> 00:54:58,761 You know, what? 974 00:54:58,762 --> 00:55:00,162 Don't do that, I'm a doctor or EMT or whatever. 975 00:55:00,164 --> 00:55:00,863 I can help. 976 00:55:00,865 --> 00:55:02,464 I can help. 977 00:55:04,902 --> 00:55:06,802 Hey, hi. 978 00:55:07,371 --> 00:55:08,537 Sir, can you hear me? 979 00:55:08,539 --> 00:55:09,872 Are you okay? 980 00:55:10,341 --> 00:55:11,240 - Zan? 981 00:55:11,776 --> 00:55:14,410 - Oh, shit, hey Riggs. 982 00:55:14,779 --> 00:55:15,744 - Hey. 983 00:55:16,147 --> 00:55:17,813 I think somebody hit me. 984 00:55:19,717 --> 00:55:20,849 - Pain. 985 00:55:21,252 --> 00:55:23,986 That's something I never expected to see. 986 00:55:24,121 --> 00:55:25,754 First rule of our job, 987 00:55:25,756 --> 00:55:27,756 look for the thing that's out of place. 988 00:55:28,626 --> 00:55:30,276 Ever since you were old enough to 989 00:55:30,277 --> 00:55:31,927 take a shit on your own, I never saw you once 990 00:55:31,929 --> 00:55:33,329 scratch an itch. 991 00:55:35,599 --> 00:55:37,333 Shoulder bothering you there? 992 00:55:37,535 --> 00:55:39,001 (crying out in pain) 993 00:55:39,003 --> 00:55:42,471 Yeah, dislocated shoulders are real, real painful. 994 00:55:43,107 --> 00:55:44,940 So what the hell's going on here? 995 00:55:44,942 --> 00:55:45,974 - Pissed off a gypsy. 996 00:55:45,976 --> 00:55:47,209 (crying out in pain) 997 00:55:47,311 --> 00:55:48,143 It's a drug. 998 00:55:48,145 --> 00:55:49,211 It's a drug. 999 00:55:49,212 --> 00:55:50,278 Somebody drugged me. 1000 00:55:50,281 --> 00:55:51,547 - Somebody drugged you? 1001 00:55:53,184 --> 00:55:54,116 Who? 1002 00:55:54,118 --> 00:55:56,752 Well, if I were you, I'd look into that. 1003 00:55:56,754 --> 00:55:58,821 - Trust me, it'll have my full attention 1004 00:55:59,423 --> 00:56:01,523 once you sons of bitches are dead. 1005 00:56:01,525 --> 00:56:02,758 - What was that? 1006 00:56:03,127 --> 00:56:04,927 Sons of bitches? 1007 00:56:05,296 --> 00:56:07,062 Who besides me were you supposed to kill tonight? 1008 00:56:07,064 --> 00:56:08,097 - Fuck you. 1009 00:56:08,099 --> 00:56:09,365 (crying out in pain) 1010 00:56:09,633 --> 00:56:11,200 - Marky, Nomack and you. 1011 00:56:11,202 --> 00:56:12,735 I don't know the last name. 1012 00:56:12,737 --> 00:56:13,936 I don't know. 1013 00:56:13,938 --> 00:56:17,072 Marky, Nomack, me, and somebody else, huh? 1014 00:56:19,176 --> 00:56:20,676 - That's a bad touch, get off! 1015 00:56:22,847 --> 00:56:25,681 - Has it even entered into that little brain of yours 1016 00:56:26,450 --> 00:56:27,916 that on the night you're sent to kill a bunch 1017 00:56:27,918 --> 00:56:30,185 of your own guys, somebody drugs you 1018 00:56:30,187 --> 00:56:33,188 and you end up feeling pain for the first time in your life? 1019 00:56:33,190 --> 00:56:34,790 - Thanks for pointing that out. 1020 00:56:34,792 --> 00:56:36,925 I never would've figured it out by myself. 1021 00:56:36,927 --> 00:56:38,894 - And here we go. 1022 00:56:38,896 --> 00:56:41,997 Your first message was Marky is done. 1023 00:56:42,933 --> 00:56:45,667 You never were much for sentiment, were you, kid? 1024 00:56:45,669 --> 00:56:48,771 And Ezekiel replied back, Nomack. 1025 00:56:48,939 --> 00:56:50,305 The clock is ticking. 1026 00:56:50,307 --> 00:56:52,107 Boy, that sounds ominous. 1027 00:56:52,910 --> 00:56:55,544 Then you said, "Nomack is done." 1028 00:56:55,646 --> 00:56:57,212 Then he said, "Fairbanks." 1029 00:56:57,448 --> 00:56:59,715 Let me see if my little theory is correct then. 1030 00:57:03,521 --> 00:57:05,621 So how you making out with that shoulder? 1031 00:57:06,590 --> 00:57:07,856 (cellphone chimes) 1032 00:57:08,392 --> 00:57:10,826 (chuckling) Just like I thought. 1033 00:57:10,928 --> 00:57:12,127 - Pray, do tell. 1034 00:57:12,128 --> 00:57:13,327 - You really got no idea what the fuck 1035 00:57:13,330 --> 00:57:15,564 is going on tonight, do you? 1036 00:57:19,937 --> 00:57:20,819 - [Man] Hello? 1037 00:57:20,820 --> 00:57:21,702 - Yeah, it's Fairbanks. 1038 00:57:21,705 --> 00:57:23,305 Yeah, I'm here with Grady. 1039 00:57:23,307 --> 00:57:25,741 He came here to kill me on Ezekiel's orders. 1040 00:57:25,743 --> 00:57:27,409 He's coming to you next. 1041 00:57:27,411 --> 00:57:29,111 Only he's going to be late. 1042 00:57:29,113 --> 00:57:30,479 Hang on a second. 1043 00:57:30,648 --> 00:57:32,281 Here, say hello. 1044 00:57:32,283 --> 00:57:33,515 (crying out in pain) 1045 00:57:36,020 --> 00:57:37,519 Nah, I just wanted to say thank you, 1046 00:57:37,521 --> 00:57:40,189 and to tell you that we'll be there in a little while. 1047 00:57:42,793 --> 00:57:43,976 - Who was that? 1048 00:57:43,977 --> 00:57:45,160 - Who the fuck do you think it was? 1049 00:57:46,197 --> 00:57:48,630 - You were sent to kill your friends tonight. 1050 00:57:49,099 --> 00:57:53,001 And who among your friends inflicts pain for a living? 1051 00:57:53,003 --> 00:57:55,154 And who has had hard on for you 1052 00:57:55,155 --> 00:57:57,306 ever since the day he found out about your condition? 1053 00:57:57,308 --> 00:58:00,442 To him, you are the ultimate tease. 1054 00:58:06,150 --> 00:58:07,249 - Yeah, I think you're good. 1055 00:58:07,251 --> 00:58:08,450 Just keep an eye on it. 1056 00:58:08,452 --> 00:58:09,318 - Okay. 1057 00:58:09,320 --> 00:58:10,252 Thanks. 1058 00:58:10,254 --> 00:58:11,854 It's weird seeing you here. 1059 00:58:12,323 --> 00:58:14,623 - I know, this is your night off, huh? 1060 00:58:14,625 --> 00:58:16,525 - Yep, turned the radio off. 1061 00:58:16,527 --> 00:58:18,027 Put the cellphone away. 1062 00:58:18,028 --> 00:58:19,528 No dead bodies for me tonight. 1063 00:58:19,663 --> 00:58:20,562 You either, huh? 1064 00:58:20,564 --> 00:58:21,797 - Here's hoping. 1065 00:58:21,799 --> 00:58:23,665 - What are you doing in a dump like this? 1066 00:58:23,834 --> 00:58:25,834 - What are you doing in a dump like this? 1067 00:58:25,836 --> 00:58:27,469 - Trying to avoid a concussion. 1068 00:58:28,339 --> 00:58:30,138 No, there it is. 1069 00:58:30,341 --> 00:58:31,940 - Yeah, but you look good up there. 1070 00:58:32,643 --> 00:58:34,977 - Okay, follow, yeah, 'cause you're a liar. 1071 00:58:34,979 --> 00:58:36,311 - But a good one? 1072 00:58:38,816 --> 00:58:40,449 - Better get going. 1073 00:58:40,684 --> 00:58:42,150 No time like the present. 1074 00:58:45,890 --> 00:58:47,556 You seen my keys? 1075 00:59:07,444 --> 00:59:09,044 (punching) 1076 00:59:15,386 --> 00:59:16,919 - Well, I think I'm feeling better. 1077 00:59:16,921 --> 00:59:18,287 I mean, I only see one of you. 1078 00:59:18,289 --> 00:59:19,087 So that's positive. 1079 00:59:19,089 --> 00:59:20,522 - Oh, that is good. 1080 00:59:20,523 --> 00:59:21,956 Because you had me worried. 1081 00:59:22,660 --> 00:59:24,693 - Thanks, you're good people, Zan. 1082 00:59:25,162 --> 00:59:26,628 Come on, I'll drive you home. 1083 00:59:32,403 --> 00:59:33,335 Zan. 1084 00:59:36,774 --> 00:59:37,606 Zan? 1085 00:59:37,608 --> 00:59:39,007 - You know what? 1086 00:59:39,143 --> 00:59:41,543 I need to go use the little girl's room. 1087 00:59:41,912 --> 00:59:43,178 I'll be right back. 1088 00:59:43,681 --> 00:59:45,831 You should drink more water. 1089 00:59:45,832 --> 00:59:47,982 Lots more water, you really want to hydrate a concussion. 1090 00:59:48,953 --> 00:59:50,186 - Is that a thing? 1091 00:59:50,187 --> 00:59:51,420 - Yes, that's a thing, drink. 1092 00:59:53,223 --> 00:59:54,890 - We need to leave now. 1093 00:59:55,326 --> 00:59:57,492 - (cries out in pain) Shoulder. 1094 00:59:59,129 --> 01:00:00,362 Shoulder. 1095 01:00:00,364 --> 01:00:01,263 - Sorry. 1096 01:00:09,173 --> 01:00:11,039 - Call somebody! It's Fairbanks! 1097 01:00:18,949 --> 01:00:20,816 (panting) 1098 01:00:23,220 --> 01:00:24,086 - Shit, shit. 1099 01:00:24,088 --> 01:00:25,087 - We're being followed. 1100 01:00:25,089 --> 01:00:26,321 Must go faster. 1101 01:00:27,925 --> 01:00:29,658 - The car's too far. 1102 01:00:29,660 --> 01:00:31,093 Here. 1103 01:00:31,895 --> 01:00:33,729 (background chatter) 1104 01:00:34,198 --> 01:00:35,464 (cries out in pain) 1105 01:00:35,833 --> 01:00:36,965 - Easy buddy. 1106 01:00:37,768 --> 01:00:39,434 (background chatter) 1107 01:01:01,659 --> 01:01:03,425 - Okay, time to go. 1108 01:01:03,427 --> 01:01:04,626 - Just, just... 1109 01:01:04,962 --> 01:01:06,528 Just give me a minute. 1110 01:01:08,532 --> 01:01:09,531 - Grady, we don't have a minute. 1111 01:01:09,533 --> 01:01:10,766 Yeah, that's a great idea. 1112 01:01:10,768 --> 01:01:11,900 Come on! 1113 01:01:11,902 --> 01:01:13,268 Grady, Grady, Grady. 1114 01:01:14,138 --> 01:01:15,504 That guy back there, 1115 01:01:15,505 --> 01:01:16,871 I know him from work, and if he catches up, 1116 01:01:16,874 --> 01:01:20,008 it's going to be really, really bad. 1117 01:01:20,010 --> 01:01:23,912 So I need you to suck it up and keep going. 1118 01:01:23,914 --> 01:01:25,147 - I can't. 1119 01:01:26,517 --> 01:01:29,551 Okay? I can't. 1120 01:01:37,127 --> 01:01:38,326 - Wait here. 1121 01:01:40,064 --> 01:01:41,096 I'm coming back. 1122 01:01:45,769 --> 01:01:48,403 Hey, hey, hey, that guy over there, 1123 01:01:48,405 --> 01:01:51,039 he grabbed my chest and he tore my shirt. 1124 01:01:53,043 --> 01:01:53,909 Yeah. 1125 01:01:55,913 --> 01:01:57,746 Come on, we're going. 1126 01:01:57,848 --> 01:01:59,347 - Hey, what are you - hey! 1127 01:02:04,121 --> 01:02:05,153 - Go! Go! 1128 01:02:14,198 --> 01:02:15,897 (car ignition starting) 1129 01:02:21,271 --> 01:02:23,238 (emergency sirens in the distance) 1130 01:02:41,558 --> 01:02:45,026 - Grady, how you doing with your shoulder? 1131 01:02:46,130 --> 01:02:47,562 Just breathe, breathe. 1132 01:02:57,741 --> 01:02:59,174 It's dislocated. 1133 01:03:00,811 --> 01:03:02,561 What's funny? 1134 01:03:02,562 --> 01:03:04,312 That's the third time I've popped my shoulder out. 1135 01:03:06,116 --> 01:03:07,949 - Well, it should pop right in then. 1136 01:03:09,386 --> 01:03:10,719 - So that man from work, 1137 01:03:12,623 --> 01:03:13,722 he's a cop. 1138 01:03:14,758 --> 01:03:16,441 Right? 1139 01:03:16,442 --> 01:03:18,125 - He was at the gym, and he saw me there. 1140 01:03:18,595 --> 01:03:20,028 There's nothing I could've done. 1141 01:03:20,030 --> 01:03:21,062 - Yeah, he could've helped you. 1142 01:03:21,064 --> 01:03:22,481 Why didn't you run? 1143 01:03:22,482 --> 01:03:23,899 - I already did that once, remember? 1144 01:03:24,668 --> 01:03:27,769 And since that was such a positive experience, 1145 01:03:27,771 --> 01:03:29,404 I thought why ruin the memory. 1146 01:03:29,773 --> 01:03:31,139 I need to fix this. 1147 01:03:32,476 --> 01:03:35,577 Grady, this is what I do. 1148 01:03:36,446 --> 01:03:37,546 I've got you. 1149 01:03:42,686 --> 01:03:44,386 So do you have any family? 1150 01:03:44,721 --> 01:03:45,520 - Orphan. 1151 01:03:48,125 --> 01:03:49,291 - Count to three then. 1152 01:03:49,993 --> 01:03:50,926 - One, two, three. 1153 01:03:51,094 --> 01:03:52,661 - (cries out in pain) Aw! Shit! 1154 01:03:52,662 --> 01:03:54,229 Fuck, wank, tit, cock-sucking assholes. 1155 01:03:58,001 --> 01:03:59,267 - Well, it's a good thing you don't have a mother 1156 01:03:59,269 --> 01:04:00,535 to kiss with that mouth. 1157 01:04:05,876 --> 01:04:07,909 - How long until I feel nothing again? 1158 01:04:08,712 --> 01:04:10,145 - I'm sorry, I don't know. 1159 01:04:25,395 --> 01:04:29,397 - Zan, I know who did this to me. 1160 01:04:30,000 --> 01:04:31,066 - You do? 1161 01:04:31,068 --> 01:04:33,235 - Even when I couldn't feel pain, 1162 01:04:33,437 --> 01:04:35,303 I knew better than to cross him. 1163 01:04:35,873 --> 01:04:37,072 He's a sick man. 1164 01:04:37,074 --> 01:04:39,074 His whole house is booby trapped. 1165 01:04:39,610 --> 01:04:44,512 And his cellar, where he does his work is - 1166 01:04:44,648 --> 01:04:46,481 He must've known I was coming for him. 1167 01:04:46,917 --> 01:04:48,183 Knocked me out at Marky's. 1168 01:04:48,185 --> 01:04:49,784 Pumped me full of narcotics. 1169 01:04:50,120 --> 01:04:52,053 Then made an anonymous call to you, 1170 01:04:52,055 --> 01:04:53,421 knowing what you'd do. 1171 01:04:55,325 --> 01:04:56,658 He set me up. 1172 01:04:57,928 --> 01:04:59,694 And now he's waiting for me. 1173 01:05:00,797 --> 01:05:02,163 His name's Vick. 1174 01:05:03,066 --> 01:05:05,100 We call him The Interrogator. 1175 01:05:06,069 --> 01:05:07,602 - The Interrogator? 1176 01:05:09,072 --> 01:05:10,805 Now what is it they call you again? 1177 01:05:11,141 --> 01:05:14,743 Because if it's not worse than The Interrogator, 1178 01:05:15,479 --> 01:05:18,213 now would be a really good time to go back to 1179 01:05:18,949 --> 01:05:20,949 Hartford, whatever, Hogwarts. 1180 01:05:21,184 --> 01:05:22,384 - Not an option. 1181 01:05:23,520 --> 01:05:24,653 - Why not? 1182 01:05:24,922 --> 01:05:27,289 - Because I don't run. 1183 01:05:31,862 --> 01:05:34,229 - Zan, your services are no longer required. 1184 01:05:34,598 --> 01:05:36,865 Thank you for flying with us this evening. 1185 01:05:37,234 --> 01:05:38,667 We understand when choosing a kidnapper, 1186 01:05:38,669 --> 01:05:40,201 you have many options. 1187 01:05:40,203 --> 01:05:41,903 Thank you for your business. 1188 01:05:42,406 --> 01:05:46,574 - Wait, are you breaking up with me? 1189 01:05:47,010 --> 01:05:48,643 - Sorry, do you need cab fare? 1190 01:05:48,645 --> 01:05:51,112 - If I wanted to leave, I just had the chance. 1191 01:05:54,184 --> 01:05:55,283 - Zan. 1192 01:05:58,322 --> 01:06:01,289 There is nothing more that you can do for me. 1193 01:06:06,997 --> 01:06:08,096 - What does that mean? 1194 01:06:08,098 --> 01:06:09,564 - Mind your fingers. 1195 01:06:10,067 --> 01:06:11,499 - What does that mean? 1196 01:06:12,369 --> 01:06:14,035 Grady, please don't do this. 1197 01:06:14,037 --> 01:06:15,136 Grady! 1198 01:06:15,138 --> 01:06:17,739 Grady, for the first time in your life 1199 01:06:17,741 --> 01:06:19,424 you can feel something. 1200 01:06:19,425 --> 01:06:21,108 - Yeah, and what a barrel of laughs that's been. 1201 01:06:21,111 --> 01:06:23,578 - Well, not everything you feel will be bad. 1202 01:06:23,847 --> 01:06:24,846 - Anything else? 1203 01:07:31,214 --> 01:07:32,414 (moaning softly) 1204 01:09:31,701 --> 01:09:33,701 I'm sorry I got you into this. 1205 01:09:36,773 --> 01:09:38,673 You should go back to your life. 1206 01:09:41,278 --> 01:09:42,911 - What will you do? 1207 01:09:49,819 --> 01:09:51,586 I hope I never see you again. 1208 01:09:56,459 --> 01:09:58,259 (car rumbling) 1209 01:10:16,479 --> 01:10:18,980 - [Voicemail] Please leave your message after the tone. 1210 01:10:21,117 --> 01:10:22,817 - Ezekiel, it's me. 1211 01:10:24,854 --> 01:10:26,387 I had to abort. 1212 01:10:28,024 --> 01:10:29,224 Get out. 1213 01:10:29,626 --> 01:10:31,159 Get out right now. 1214 01:10:52,682 --> 01:10:54,749 Well, it's a good job I'm not in a hurry. 1215 01:11:04,094 --> 01:11:05,326 (cellphone chimes) 1216 01:11:33,857 --> 01:11:35,323 (cellphone chimes) 1217 01:12:56,106 --> 01:12:57,638 - Well, hello, Grady. 1218 01:12:58,208 --> 01:13:01,008 It's a pleasure to have you in my home. 1219 01:13:01,010 --> 01:13:02,343 - Where is she, Vick? 1220 01:13:03,179 --> 01:13:04,345 - Would you like a sit? 1221 01:13:04,481 --> 01:13:05,980 - This is more of a quick visit. 1222 01:13:05,982 --> 01:13:09,150 - Oh, Grady, if we can't be civil 1223 01:13:09,319 --> 01:13:11,753 even in death, then what are we? 1224 01:13:11,955 --> 01:13:13,121 - Animals. 1225 01:13:15,792 --> 01:13:18,493 - Very well, then, if you're in a hurry 1226 01:13:20,964 --> 01:13:22,363 do as you must. 1227 01:13:24,100 --> 01:13:27,235 - Oh, the mighty have fallen. 1228 01:13:27,370 --> 01:13:30,071 How the Grady of old would've stormed right in here 1229 01:13:30,073 --> 01:13:32,340 and snatched up whatever he wanted. 1230 01:13:32,542 --> 01:13:36,344 Two unfeeling hands clenched around my throat, 1231 01:13:36,646 --> 01:13:39,914 but now, the unbearable doubt. 1232 01:13:40,183 --> 01:13:41,382 It eats at him. 1233 01:13:41,584 --> 01:13:44,385 Why do I surrender, he wonders. 1234 01:13:44,587 --> 01:13:46,921 Is it because I'm caught? 1235 01:13:47,457 --> 01:13:52,460 Is it because, as he fears, I'm booby trapped? 1236 01:13:54,531 --> 01:13:58,533 Or is it that if I were to surprise you 1237 01:13:58,768 --> 01:14:03,271 and you end up in my chair, you now know what awaits you. 1238 01:14:03,907 --> 01:14:06,941 Oh, let's not hurry this along. 1239 01:14:07,277 --> 01:14:10,278 Let's enjoy a few moments of civility 1240 01:14:10,847 --> 01:14:12,580 before we get to business. 1241 01:14:12,749 --> 01:14:14,081 - It doesn't have to be this way, Vick. 1242 01:14:14,083 --> 01:14:15,950 Just tell me what I want to know. 1243 01:14:17,921 --> 01:14:19,120 - Cheese? 1244 01:14:19,122 --> 01:14:24,725 - It's a bochetto, a blend of cow and sheep milk 1245 01:14:24,727 --> 01:14:27,028 with shavings of a rare, white truffle, 1246 01:14:27,030 --> 01:14:28,563 a particular favorite from Tuscany. 1247 01:14:28,565 --> 01:14:29,831 Have you ever been? 1248 01:14:29,933 --> 01:14:31,299 - Vick? 1249 01:14:31,308 --> 01:14:32,661 - Spent several summers there as a boy. 1250 01:14:33,202 --> 01:14:34,801 I try to get back as often as I can. 1251 01:14:35,132 --> 01:14:37,703 - I will kill you and look for her myself. 1252 01:14:39,877 --> 01:14:45,019 - Yes, well, I suppose boschetto isn't for everyone. 1253 01:14:52,423 --> 01:14:53,553 - Tell me. 1254 01:14:53,558 --> 01:14:57,095 - Actually, I was hoping you would tell me. 1255 01:14:57,491 --> 01:15:02,539 After all, I can't imagine what tonight's been like for you. 1256 01:15:03,163 --> 01:15:08,237 Your mind, your body, struggling constantly. 1257 01:15:08,238 --> 01:15:11,973 Attempting to process the sheer vastness 1258 01:15:11,975 --> 01:15:15,276 of all the sensation this world has to offer. 1259 01:15:19,048 --> 01:15:23,317 And I imagine, above all, it's been frightening. 1260 01:15:23,753 --> 01:15:28,122 Has the touch of agony forced you to rethink your ways? 1261 01:15:28,124 --> 01:15:29,123 Your motives? 1262 01:15:29,125 --> 01:15:33,394 When the god becomes man? 1263 01:15:34,130 --> 01:15:36,797 Does he crave the same diet? 1264 01:15:37,033 --> 01:15:39,133 - Jesus Christ, you talk a lot. 1265 01:15:40,403 --> 01:15:43,838 - And, as I'm sure you've begun to understand, 1266 01:15:44,774 --> 01:15:46,240 pain is not what motivates. 1267 01:15:46,242 --> 01:15:47,542 No. 1268 01:15:47,810 --> 01:15:49,610 No, when I interrogate a man 1269 01:15:49,612 --> 01:15:53,881 for information, for punishment, for whatever, 1270 01:15:54,250 --> 01:15:56,984 it's not the suffering that produces results. 1271 01:15:57,220 --> 01:16:00,588 Fear is what we share. 1272 01:16:01,591 --> 01:16:06,694 Fear is what makes humans so easy to break. 1273 01:16:06,996 --> 01:16:10,097 That's why I make food and drink, 1274 01:16:10,199 --> 01:16:12,333 comfort available to them first, 1275 01:16:12,335 --> 01:16:15,303 because when they feel safe, 1276 01:16:16,506 --> 01:16:18,673 and they know it's not meant to last, 1277 01:16:19,142 --> 01:16:20,708 the work's been done. 1278 01:16:21,244 --> 01:16:24,579 So, has it broken you? 1279 01:16:28,284 --> 01:16:30,651 - Let me tell you what you are, Vick. 1280 01:16:30,653 --> 01:16:32,386 You're a circus freak. 1281 01:16:32,722 --> 01:16:33,955 A sideshow. 1282 01:16:34,490 --> 01:16:36,424 A distraction that's all. 1283 01:16:36,426 --> 01:16:38,693 And all this bullshit you use to scare your victims 1284 01:16:38,695 --> 01:16:40,494 doesn't work on me. 1285 01:16:40,496 --> 01:16:41,696 - Oh, I like this. 1286 01:16:41,698 --> 01:16:43,097 - You're not going to touch me. 1287 01:16:43,099 --> 01:16:44,799 - Oh? 1288 01:16:44,800 --> 01:16:46,500 - No, you're going to tell me where she is. 1289 01:16:46,603 --> 01:16:47,535 - And then what? 1290 01:16:47,537 --> 01:16:48,936 - That depends on my mood. 1291 01:16:53,476 --> 01:16:54,875 Time's up, Vick. 1292 01:16:55,912 --> 01:16:58,112 Now tell me where is -- 1293 01:16:58,114 --> 01:16:59,680 (taser buzzing) 1294 01:17:11,561 --> 01:17:15,196 - All your questions will be answered in time, Grady. 1295 01:17:34,917 --> 01:17:39,186 Don't worry, the tension and headache will pass momentarily. 1296 01:17:39,656 --> 01:17:42,957 And your diaphragm may still be spasming from the taser, 1297 01:17:43,059 --> 01:17:45,426 so don't try too hard to speak. 1298 01:17:45,428 --> 01:17:47,561 You'll only make yourself vomit. 1299 01:17:47,730 --> 01:17:49,163 - What have done with Zan? 1300 01:17:50,867 --> 01:17:53,968 - Now, I know you've been tortured before. 1301 01:17:54,871 --> 01:17:58,639 - Tales of your brilliant ploy to reach the unreachable 1302 01:17:58,641 --> 01:18:00,975 Pearl are already legendary. 1303 01:18:03,780 --> 01:18:07,048 How I would have loved to have him in my chair. 1304 01:18:07,917 --> 01:18:10,818 However, for you, I expect this experience 1305 01:18:10,820 --> 01:18:13,521 will be quite different this time. 1306 01:18:13,990 --> 01:18:17,591 Oh, don't look so down. 1307 01:18:19,128 --> 01:18:20,795 This is a gift. 1308 01:18:21,831 --> 01:18:24,665 The greatest gift you've ever received. 1309 01:18:25,168 --> 01:18:29,070 Now, you get to find out what the rest of us already know. 1310 01:18:29,372 --> 01:18:33,841 Now, I find it always helps to give my subject 1311 01:18:34,110 --> 01:18:35,910 the details of what I'm doing. 1312 01:18:35,912 --> 01:18:37,578 In your case, I'll start by opening 1313 01:18:37,580 --> 01:18:39,647 up the palm of your hand 1314 01:18:40,216 --> 01:18:43,284 and carving through the thenar muscles. 1315 01:18:43,419 --> 01:18:44,885 Then I'll tie off the ulnar artery 1316 01:18:44,887 --> 01:18:47,321 so you don't bleed excessively. 1317 01:18:47,323 --> 01:18:49,657 Once the the flexor tendons are exposed, 1318 01:18:49,659 --> 01:18:52,526 I'll make several incisions that will have multiple effects. 1319 01:18:53,730 --> 01:18:58,632 Most relevant, it will make moving your fingers impossible. 1320 01:18:59,202 --> 01:19:00,501 That way, you won't be able to resist 1321 01:19:00,503 --> 01:19:02,403 when I remove your fingernails 1322 01:19:03,673 --> 01:19:05,206 and, eventually, sever your fingers. 1323 01:19:05,208 --> 01:19:07,508 Now, I'll be stopping occasionally 1324 01:19:07,510 --> 01:19:09,276 to inject you with amphetamines 1325 01:19:09,278 --> 01:19:11,445 so you don't pass out from the pain 1326 01:19:11,748 --> 01:19:15,249 and the entire process should take no more than an hour. 1327 01:19:16,085 --> 01:19:17,852 And then we'll move on. 1328 01:19:18,221 --> 01:19:20,421 - You really are a sick fuck, Vick. 1329 01:19:20,690 --> 01:19:22,523 Now where's Zan? 1330 01:19:22,625 --> 01:19:24,725 What have you done with Zan? 1331 01:19:26,929 --> 01:19:29,663 - Before we begin, I really must know, 1332 01:19:30,533 --> 01:19:33,033 who on God's green earth is this Zan 1333 01:19:33,035 --> 01:19:35,236 you keep shouting about? 1334 01:19:35,238 --> 01:19:36,904 - She's the woman you kidnapped, 1335 01:19:36,905 --> 01:19:38,571 you assclown, you know exactly who she is. 1336 01:19:39,876 --> 01:19:44,979 - Grady, dear, there's no one here except us. 1337 01:19:45,281 --> 01:19:46,614 Surely, you've noticed. 1338 01:19:46,849 --> 01:19:48,048 - I received a text. 1339 01:19:48,417 --> 01:19:51,218 - Grady, do I look like I text? 1340 01:19:53,256 --> 01:19:54,855 - So you didn't do this? 1341 01:19:56,025 --> 01:19:58,826 You didn't drug me, did you? 1342 01:20:00,596 --> 01:20:02,296 - No, I'm afraid not. 1343 01:20:05,067 --> 01:20:07,134 - Did you even talk to the FBI? 1344 01:20:07,637 --> 01:20:11,405 - No, the only FBI man I've ever spoken with 1345 01:20:11,641 --> 01:20:13,574 (chuckles) sat right where you're sitting now. 1346 01:20:13,576 --> 01:20:17,444 Oh, the conversation was compelling but brief. 1347 01:20:18,147 --> 01:20:20,481 Oh, Grady, perhaps you came here 1348 01:20:20,483 --> 01:20:22,183 under false pretenses? 1349 01:20:23,286 --> 01:20:25,019 - Why would Ezekiel think 1350 01:20:25,021 --> 01:20:28,122 that you, Marky, Nomack, and Fairbanks 1351 01:20:28,124 --> 01:20:29,957 we're all talking to the Feds? 1352 01:20:31,127 --> 01:20:32,893 - Ezekiel is a thorough man. 1353 01:20:32,895 --> 01:20:34,261 Whatever led him down that line of thinking 1354 01:20:34,263 --> 01:20:36,664 must've been convincing. 1355 01:20:36,666 --> 01:20:38,732 Well, shall we begin? 1356 01:20:38,734 --> 01:20:40,501 - Don't you want to know who's behind this, Vick? 1357 01:20:42,071 --> 01:20:43,571 Somebody is playing with us. 1358 01:20:44,207 --> 01:20:45,472 We've been set up. 1359 01:20:45,474 --> 01:20:48,409 - No, correction, you've been set up. 1360 01:20:48,411 --> 01:20:50,744 - Vick, Vick, look, Vick, Vick. 1361 01:20:51,881 --> 01:20:53,681 You can't torture me, Vick. 1362 01:20:54,150 --> 01:20:56,917 - Oh, but I want to. 1363 01:20:57,486 --> 01:21:00,888 Oh, Grady, to have you, it's like, 1364 01:21:01,858 --> 01:21:04,124 it's like making love to a virgin. 1365 01:21:05,795 --> 01:21:09,196 And for that reason, I shall do no permanent damage. 1366 01:21:09,198 --> 01:21:10,731 Just a sampling if you will. 1367 01:21:11,834 --> 01:21:15,936 Now, yep, up-up-up-up. 1368 01:21:19,175 --> 01:21:21,275 Now this might be a little startling. 1369 01:21:31,020 --> 01:21:32,253 Oh, dear. 1370 01:21:32,255 --> 01:21:33,921 (punching) 1371 01:21:37,593 --> 01:21:39,260 The drug wore off, didn't it? 1372 01:21:39,729 --> 01:21:41,528 I suppose I do talk too much. 1373 01:21:41,530 --> 01:21:44,899 Grady, please, try to see this my way. 1374 01:21:45,167 --> 01:21:48,736 - Don't worry, Vick, I won't do any permanent damage. 1375 01:21:53,042 --> 01:21:54,975 (car engine racing) 1376 01:22:03,252 --> 01:22:04,852 (clock chimes) 1377 01:22:19,702 --> 01:22:20,834 (gunshots) 1378 01:22:38,754 --> 01:22:39,853 - Miss us? 1379 01:22:40,556 --> 01:22:41,655 - I wouldn't. 1380 01:22:41,657 --> 01:22:46,026 That wire has a tensile strength of 380,000 pounds. 1381 01:22:46,329 --> 01:22:50,230 Struggle too hard, and you'll sever your own beautiful head. 1382 01:23:02,878 --> 01:23:04,011 (sigh) 1383 01:23:05,181 --> 01:23:08,415 - You, you did all this to avenge your boss. 1384 01:23:11,153 --> 01:23:13,320 - I guess introductions are in order. 1385 01:23:14,156 --> 01:23:16,557 - Hello, Grady, you know me, 1386 01:23:17,159 --> 01:23:20,160 but you probably don't know that you do (laughing). 1387 01:23:22,164 --> 01:23:23,497 I'm so sorry. 1388 01:23:23,766 --> 01:23:25,132 I can't keep that going. 1389 01:23:25,234 --> 01:23:26,667 I think I sprained my tongue. 1390 01:23:27,036 --> 01:23:28,102 - It's impossible. 1391 01:23:28,104 --> 01:23:29,420 - Is it? 1392 01:23:29,421 --> 01:23:30,737 - We knew what Pearl looked like. 1393 01:23:30,740 --> 01:23:32,039 - Did you? 1394 01:23:34,210 --> 01:23:37,011 See, I think that's what pisses me off most about this. 1395 01:23:37,680 --> 01:23:40,547 Here's a man who was sent to kill me, 1396 01:23:40,549 --> 01:23:43,384 a man who managed to get closer 1397 01:23:43,385 --> 01:23:46,220 than anybody ever has, and yet, this man is too stupid 1398 01:23:46,222 --> 01:23:49,490 to see decoy when one is standing right in front of him. 1399 01:23:49,658 --> 01:23:51,458 - Oh, you're good. 1400 01:23:51,727 --> 01:23:53,961 You got my boss to go after his own people. 1401 01:23:53,963 --> 01:23:56,563 - Oh, but I didn't stop there, did I? 1402 01:23:56,699 --> 01:23:57,664 Hm? 1403 01:23:57,933 --> 01:23:58,832 No. 1404 01:23:59,468 --> 01:24:02,202 Say it, say it... 1405 01:24:02,204 --> 01:24:03,404 - You drugged me. 1406 01:24:03,406 --> 01:24:06,173 - Yes, yes, well, not me myself. 1407 01:24:06,175 --> 01:24:07,374 The more appropriate thing would've been to say 1408 01:24:07,376 --> 01:24:09,109 I had you drugged. 1409 01:24:10,513 --> 01:24:12,546 I thought I made that totally clear. 1410 01:24:14,150 --> 01:24:18,419 Because I want your heart, Grady. 1411 01:24:19,121 --> 01:24:22,890 I want to eat the fucking thing right out of your chest. 1412 01:24:23,426 --> 01:24:26,794 No one has ever got that close to me. 1413 01:24:26,929 --> 01:24:28,095 No one. 1414 01:24:32,034 --> 01:24:34,034 You know, when we had you before. 1415 01:24:34,236 --> 01:24:37,337 When my case was missing, and the clock was ticking, 1416 01:24:37,339 --> 01:24:40,774 and my boys were giving you everything that they had, 1417 01:24:41,210 --> 01:24:44,411 I thought, "Oh, he's a special one, this one. 1418 01:24:44,413 --> 01:24:46,980 "I need to go down and take a closer look." 1419 01:24:47,583 --> 01:24:51,251 But I had no idea. 1420 01:25:01,063 --> 01:25:03,097 Really, you don't feel that? 1421 01:25:04,166 --> 01:25:06,533 Wow, you don't know what your missing. 1422 01:25:08,370 --> 01:25:10,070 Why don't you just shoot me? 1423 01:25:10,072 --> 01:25:13,974 A unique creature like you deserves an exquisite death. 1424 01:25:13,976 --> 01:25:16,243 Something slow and luxurious. 1425 01:25:16,245 --> 01:25:17,744 I do hope you're doing enjoying it so far, 1426 01:25:17,746 --> 01:25:19,246 although I must confess, I can't take 1427 01:25:19,248 --> 01:25:20,814 all the credit for today. 1428 01:25:20,816 --> 01:25:22,349 I did have a little bit of help figuring out 1429 01:25:22,351 --> 01:25:24,585 exactly what you are. 1430 01:25:26,555 --> 01:25:27,988 Alexandra. 1431 01:25:38,200 --> 01:25:39,433 Aw, come on Grady! 1432 01:25:39,435 --> 01:25:41,702 Don't tell me you didn't see this coming! 1433 01:25:41,837 --> 01:25:43,971 Alexandra and I go way back. 1434 01:25:45,007 --> 01:25:46,940 Now, I know you're probably feeling a little bit sad 1435 01:25:46,942 --> 01:25:48,609 right now that she lied to you, 1436 01:25:48,611 --> 01:25:50,477 but in all fairness, you weren't supposed to grab her, 1437 01:25:50,479 --> 01:25:52,312 and you certainly weren't supposed to drag her around 1438 01:25:52,314 --> 01:25:55,349 all over town and then send her back 1439 01:25:55,351 --> 01:25:58,685 to me looking like a piece of... 1440 01:26:00,589 --> 01:26:02,489 - What's an elegant word for shit, lads? 1441 01:26:02,725 --> 01:26:05,359 - I didn't realize I was playing with your things. 1442 01:26:08,864 --> 01:26:11,999 - You have to admit, she did well, didn't she? 1443 01:26:12,501 --> 01:26:14,535 I mean, what would you have done 1444 01:26:14,904 --> 01:26:16,803 if she told you the truth? 1445 01:26:16,906 --> 01:26:19,673 That she's not a real paramedic? 1446 01:26:20,509 --> 01:26:23,710 - Six or seven hollow points to the face, I should imagine. 1447 01:26:23,946 --> 01:26:26,013 - Oh, you're such a romantic. 1448 01:26:27,016 --> 01:26:28,782 You did really well, sweetheart, 1449 01:26:29,451 --> 01:26:31,885 and as a reward for a job well done, 1450 01:26:32,388 --> 01:26:35,322 I've got Riggs bringing Hayley here. 1451 01:26:35,591 --> 01:26:36,490 - Really? 1452 01:26:36,492 --> 01:26:41,161 - Yeah, trust me, you've earned it. 1453 01:27:01,317 --> 01:27:03,217 - I'll put this with the others. 1454 01:27:05,454 --> 01:27:07,854 - Congratulations, Pearl, you've torn down Ezekiel 1455 01:27:07,856 --> 01:27:10,891 and his gang, you control the city now. 1456 01:27:10,893 --> 01:27:12,125 - Ezekiel? 1457 01:27:12,628 --> 01:27:14,728 Ezekiel means nothing. 1458 01:27:15,331 --> 01:27:18,865 This is all for you. 1459 01:27:19,101 --> 01:27:21,368 Take away your gifts, watch you 1460 01:27:21,370 --> 01:27:25,305 writhe like a dying, gasping fish. 1461 01:27:26,308 --> 01:27:31,411 For you see, Grady, I am worse. 1462 01:27:36,218 --> 01:27:37,484 Thank you. 1463 01:27:37,786 --> 01:27:39,453 This has been fun. 1464 01:27:40,489 --> 01:27:44,124 Unfortunately for you, your journey doesn't end here. 1465 01:27:44,226 --> 01:27:45,559 There's a couple of my associates 1466 01:27:45,561 --> 01:27:48,195 who have been dying for a second go around. 1467 01:27:50,399 --> 01:27:51,498 Cheers. 1468 01:27:52,234 --> 01:27:53,066 Lads. 1469 01:27:56,605 --> 01:27:58,071 - How are you feeling, Grady? 1470 01:27:58,073 --> 01:27:59,606 - I've had days I liked better. 1471 01:27:59,808 --> 01:28:04,011 - You know, you really hurt our feelings, Paulie and me. 1472 01:28:04,780 --> 01:28:06,413 We put all that effort into you, 1473 01:28:06,415 --> 01:28:08,215 and it didn't really mean much. 1474 01:28:08,217 --> 01:28:10,250 - No one's every faked it with you before? 1475 01:28:10,919 --> 01:28:12,619 I find that very hard to believe. 1476 01:28:12,621 --> 01:28:16,657 - But the doc, we're lucky we have her, aren't we? 1477 01:28:16,659 --> 01:28:17,724 - Very. 1478 01:28:17,726 --> 01:28:21,161 - It's been a while since she last juiced you. 1479 01:28:21,263 --> 01:28:24,131 The effects have worn off by now, 1480 01:28:24,300 --> 01:28:26,333 and I want you to feel everything. 1481 01:28:27,102 --> 01:28:28,535 So just sit tight. 1482 01:28:28,837 --> 01:28:30,003 This'll take a sec. 1483 01:28:41,116 --> 01:28:43,417 - You want me to sign that waiver for you now? 1484 01:28:56,231 --> 01:28:57,698 - I think we've got it from here. 1485 01:28:57,700 --> 01:28:58,665 (punching) 1486 01:29:03,272 --> 01:29:05,605 Got anything funny to say now, tough guy? 1487 01:29:06,041 --> 01:29:07,608 Huh? 1488 01:29:07,609 --> 01:29:09,176 Nothing about what I had for lunch? 1489 01:29:10,179 --> 01:29:11,211 Come on! 1490 01:29:11,380 --> 01:29:13,580 Sing another annoying show tune. 1491 01:29:13,749 --> 01:29:15,148 Come on, Grady! 1492 01:29:15,150 --> 01:29:16,516 Make me laugh! 1493 01:29:23,125 --> 01:29:24,925 - Yes, Your Majesty. 1494 01:29:30,966 --> 01:29:33,600 - So happy we got to share these moments. 1495 01:29:33,602 --> 01:29:35,802 - Nothing like a good torture and brunch. 1496 01:29:37,306 --> 01:29:39,172 - You read my mind. 1497 01:29:43,946 --> 01:29:45,879 - We're in the splash zone. 1498 01:29:45,881 --> 01:29:47,114 - It's worth it. 1499 01:29:47,449 --> 01:29:49,783 - You ready for a visit with an old friend? 1500 01:29:50,652 --> 01:29:53,487 - Tell me, why do you look at him like that? 1501 01:29:54,289 --> 01:29:57,457 - Same reason you look at him like that. 1502 01:29:57,826 --> 01:30:01,261 Because he's really, really hot. 1503 01:30:01,830 --> 01:30:03,130 (punching) 1504 01:30:14,543 --> 01:30:16,109 (gunshots) 1505 01:30:51,780 --> 01:30:52,946 - Jesus Zan. 1506 01:30:52,948 --> 01:30:54,381 - I may have overdosed him. 1507 01:30:54,383 --> 01:30:55,315 - You think? 1508 01:31:11,900 --> 01:31:13,900 - Well, now, that's a twist. 1509 01:31:15,437 --> 01:31:16,603 - No, it's not. 1510 01:31:17,506 --> 01:31:18,972 You just missed all the signs because 1511 01:31:18,974 --> 01:31:22,742 you are completely up your own ass. 1512 01:31:23,679 --> 01:31:25,145 Drop the knife. 1513 01:31:27,049 --> 01:31:28,782 And move away from him. 1514 01:31:31,587 --> 01:31:34,454 - Mind if I sit, bum knee. 1515 01:31:46,101 --> 01:31:48,768 You didn't give him Naloxone just now, did you? 1516 01:31:49,371 --> 01:31:51,738 I'm thinking you let us all believe that you did, 1517 01:31:51,740 --> 01:31:54,341 so that Grady would overpower us 1518 01:31:55,477 --> 01:31:57,010 and take us all out. 1519 01:31:57,012 --> 01:31:58,278 - Something like that. 1520 01:31:58,280 --> 01:32:00,614 - And then you two would what? 1521 01:32:01,183 --> 01:32:02,649 Run off into the sunset together? 1522 01:32:02,651 --> 01:32:04,217 - Sunrise. 1523 01:32:04,453 --> 01:32:06,887 - Out of curiosity, what did you inject him with? 1524 01:32:07,489 --> 01:32:08,755 - Epinephrine. 1525 01:32:08,924 --> 01:32:11,691 - Look at you, that's my girl! 1526 01:32:12,528 --> 01:32:16,796 - Nothing like a little adrenalin to rile that inner beast. 1527 01:32:17,199 --> 01:32:18,999 Might've overshot your load though. 1528 01:32:19,167 --> 01:32:20,500 - Yes, I can see that. 1529 01:32:21,904 --> 01:32:23,870 - What's it going to be then, Zan? 1530 01:32:24,373 --> 01:32:26,940 Since you obviously have something on your mind. 1531 01:32:27,142 --> 01:32:30,677 - When Hayley gets here, I'm going to take her, 1532 01:32:30,812 --> 01:32:32,679 and then we're going to leave. 1533 01:32:33,015 --> 01:32:34,347 - I beg your pardon? 1534 01:32:34,583 --> 01:32:38,051 - Hayley, this is about Hayley? 1535 01:32:38,053 --> 01:32:39,019 - Don't say that name. 1536 01:32:39,021 --> 01:32:40,887 - I gave her that name! 1537 01:32:42,391 --> 01:32:45,859 - And I am giving her a chance at a better life. 1538 01:32:45,861 --> 01:32:47,260 - A better life? 1539 01:32:47,262 --> 01:32:48,628 Better than me? 1540 01:32:48,630 --> 01:32:51,731 This life is her birthright. 1541 01:32:52,267 --> 01:32:53,934 What would you say to her? 1542 01:32:54,136 --> 01:32:55,702 No more story time. 1543 01:32:55,704 --> 01:32:58,204 No more homemade ice cream. 1544 01:32:58,373 --> 01:33:00,240 No more piggyback rides 1545 01:33:00,242 --> 01:33:03,476 because I shot your daddy in the face? 1546 01:33:04,680 --> 01:33:06,146 I'll tell you what. 1547 01:33:09,551 --> 01:33:12,118 You drop your firearm right now, 1548 01:33:12,788 --> 01:33:15,488 and I'll give you a five-second head start 1549 01:33:16,158 --> 01:33:17,457 before I chase you. 1550 01:33:17,459 --> 01:33:19,559 - Oh, you're going to chase me, really? 1551 01:33:19,695 --> 01:33:23,964 - You've changed, Alexandra, but not that much. 1552 01:33:25,400 --> 01:33:27,300 You never were a killer. 1553 01:33:28,403 --> 01:33:29,669 (cries out in pain) 1554 01:33:37,813 --> 01:33:39,512 Me on the other hand, 1555 01:33:40,082 --> 01:33:41,014 killing, 1556 01:33:43,485 --> 01:33:45,051 is like an old shoe. 1557 01:33:50,759 --> 01:33:52,092 It just fits. 1558 01:33:55,230 --> 01:33:56,896 Ask your sister. 1559 01:33:58,200 --> 01:33:59,599 (cries out in pain) 1560 01:34:07,843 --> 01:34:10,443 Those who can't shoot shouldn't monologue. 1561 01:34:21,490 --> 01:34:23,523 Well, that's properly fucked. 1562 01:34:23,525 --> 01:34:24,824 Are you going to kill me? 1563 01:34:24,960 --> 01:34:27,327 Too many other people deserve that honor. 1564 01:34:28,030 --> 01:34:30,997 Come on, gorgeous, finish me off. 1565 01:34:31,633 --> 01:34:33,266 Don't make this weird. 1566 01:34:34,236 --> 01:34:35,502 (grunts in pain) 1567 01:34:46,715 --> 01:34:47,914 (car horn beeping) 1568 01:34:49,885 --> 01:34:51,251 (footsteps approaching) 1569 01:35:04,433 --> 01:35:05,398 - Hi, baby! 1570 01:35:05,400 --> 01:35:07,333 - [Hayley] I missed you, Aunt Zan! 1571 01:35:10,706 --> 01:35:11,705 - Hey! 1572 01:35:12,107 --> 01:35:13,339 Hey, listen, about last night. 1573 01:35:15,744 --> 01:35:17,210 - I missed you. 1574 01:35:19,114 --> 01:35:20,213 - Here let me look at you. 1575 01:35:21,616 --> 01:35:22,749 You got taller. 1576 01:35:25,087 --> 01:35:26,386 Come here, come here. 1577 01:35:27,856 --> 01:35:29,456 Guess what? 1578 01:35:29,457 --> 01:35:31,057 You and are going to leave, just like I said. 1579 01:35:31,059 --> 01:35:33,093 So just wait right here for one second. 1580 01:35:33,095 --> 01:35:34,661 Don't go in there, 1581 01:35:34,796 --> 01:35:36,930 and then, I promise, we're gonna leave. 1582 01:35:36,932 --> 01:35:38,264 I promise, okay? 1583 01:35:38,266 --> 01:35:39,399 Okay. 1584 01:35:47,676 --> 01:35:49,509 - This is my dramatic pose. 1585 01:35:52,013 --> 01:35:53,880 - You asshole. 1586 01:35:53,881 --> 01:35:55,748 - When the cops get here, it'll make a hell of a picture. 1587 01:35:56,151 --> 01:35:57,484 Don't ruin it. 1588 01:36:04,126 --> 01:36:06,392 She really is your sister's kid isn't she? 1589 01:36:06,394 --> 01:36:08,211 - Yeah, I told you she was. 1590 01:36:08,212 --> 01:36:10,029 - So that was the only thing you didn't lie about. 1591 01:36:11,933 --> 01:36:15,001 I have got to learn to read people better. 1592 01:36:31,119 --> 01:36:32,402 You should go. 1593 01:36:32,403 --> 01:36:33,686 - No, Grady, I'm trying to help you. 1594 01:36:33,688 --> 01:36:36,055 - If they find you here, you'll be an accessory. 1595 01:36:36,591 --> 01:36:38,458 They'll take away the kid. 1596 01:36:38,460 --> 01:36:41,194 She needs you, she needs someone decent in her life. 1597 01:36:42,464 --> 01:36:44,731 And even though you're a total liar, 1598 01:36:46,301 --> 01:36:48,234 you're still her best bet. 1599 01:36:49,404 --> 01:36:50,436 Zan, 1600 01:36:53,275 --> 01:36:55,708 this is where you forget about me. 1601 01:36:57,145 --> 01:37:01,181 Fine, I'll tell you 1602 01:37:02,217 --> 01:37:06,352 they call me The Midnight Monster. 1603 01:37:10,392 --> 01:37:15,528 - (laughing) That doesn't sound like you. 1604 01:37:18,266 --> 01:37:19,265 - Aunt Zan? 1605 01:37:34,449 --> 01:37:36,382 (engine rumbling) 1606 01:37:43,491 --> 01:37:45,458 - [Radio Announcer] The scene of a brutal shootout 1607 01:37:45,459 --> 01:37:47,426 between Ezekiel Maiser, head of one of the largest 1608 01:37:47,429 --> 01:37:50,163 crime syndicates in the city and the gang of another man 1609 01:37:50,165 --> 01:37:53,099 known only to authorities as Pearl. 1610 01:37:53,101 --> 01:37:55,468 The two had apparently been engaged in a turf war 1611 01:37:55,470 --> 01:37:58,204 for some time, which concluded in bloody fashion 1612 01:37:58,206 --> 01:38:00,473 at Maiser's Bel Air home. 1613 01:38:00,475 --> 01:38:03,142 The bodies of Maiser and an associate were discovered, 1614 01:38:03,144 --> 01:38:05,478 while four arrests were made. 1615 01:38:05,480 --> 01:38:06,746 - Can we please listen to some music? 1616 01:38:07,048 --> 01:38:08,681 Something? 1617 01:38:08,682 --> 01:38:10,315 Anything, just not this. 1618 01:38:10,518 --> 01:38:12,285 - Don't you want to listen to what they're saying? 1619 01:38:12,287 --> 01:38:13,853 - I don't need to, I was there. 1620 01:38:13,855 --> 01:38:15,121 So were you. 1621 01:38:15,490 --> 01:38:18,258 Music, now. 1622 01:38:18,360 --> 01:38:19,192 - He's rude. 1623 01:38:19,194 --> 01:38:20,326 I don't like him. 1624 01:38:21,463 --> 01:38:23,897 - Remember that puppy we talked about getting? 1625 01:38:23,899 --> 01:38:25,698 Now we have him instead. 1626 01:38:26,201 --> 01:38:29,569 - I want it on the record, I take offense to that. 1627 01:39:23,058 --> 01:39:28,161 - My, my, look what Santa Claus brought Uncle Vick this year. 1627 01:39:29,305 --> 01:39:35,863 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7bcd7 Help other users to choose the best subtitles 124700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.