All language subtitles for The Flash S04E03 720p HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,567 --> 00:00:03,378 Previously on "The Flash"... 2 00:00:03,381 --> 00:00:04,647 The Flash is back! 3 00:00:04,650 --> 00:00:06,187 How did you get your powers? 4 00:00:06,190 --> 00:00:07,523 Oh, you're not gonna believe it. 5 00:00:07,526 --> 00:00:09,178 And do you two want to know the best part? 6 00:00:09,181 --> 00:00:10,554 I wasn't the only one. 7 00:00:10,557 --> 00:00:12,960 - Iris West, will you marry me? - Yes. 8 00:00:12,963 --> 00:00:14,618 - This isn't good-bye. - No. 9 00:00:14,620 --> 00:00:16,492 More like, "See you later." 10 00:00:16,495 --> 00:00:18,088 He's right where you wanted him. 11 00:00:18,090 --> 00:00:19,156 What do we do now? 12 00:00:19,158 --> 00:00:21,468 We find the others. 13 00:00:29,802 --> 00:00:32,503 Begin recording. 14 00:00:32,505 --> 00:00:35,351 Observations on subject number two. 15 00:00:35,354 --> 00:00:37,341 Name, Rebecca Sharpe. 16 00:00:37,343 --> 00:00:39,109 Or as she prefers, 17 00:00:39,111 --> 00:00:41,945 the plebeian sobriquet Becky. 18 00:00:41,947 --> 00:00:44,548 It's Becky with a Y, not, um, an I-E, 19 00:00:44,550 --> 00:00:46,083 or an E-E, just Y. 20 00:00:46,085 --> 00:00:48,719 And you heard me say "no milk," right? 21 00:00:48,721 --> 00:00:52,456 'Cause I am severely lactose intolerant, like... 22 00:00:52,458 --> 00:00:55,492 Subject was born in Sarasota, Florida, 23 00:00:55,494 --> 00:00:57,061 the first indignity in a life 24 00:00:57,063 --> 00:01:00,331 full of unfortunate circumstances. 25 00:01:00,333 --> 00:01:03,000 Mmm, mmm. 26 00:01:07,206 --> 00:01:09,173 Oh, that is definitely not soy. 27 00:01:09,175 --> 00:01:10,741 Oof. 28 00:01:10,743 --> 00:01:12,697 Subject lives with her boyfriend. 29 00:01:12,700 --> 00:01:14,465 Almost there, almost there, almost there. 30 00:01:14,468 --> 00:01:15,467 Oh! 31 00:01:16,615 --> 00:01:18,782 Kenny! 32 00:01:18,784 --> 00:01:22,444 We are going to deal with this... 33 00:01:22,447 --> 00:01:26,023 In five... five to ten minutes. 34 00:01:26,025 --> 00:01:27,725 Correction... 35 00:01:27,727 --> 00:01:29,451 Subject previously lived 36 00:01:29,454 --> 00:01:31,095 with her boyfriend. 37 00:01:31,097 --> 00:01:33,697 - Oh, I don't know. - Subject's occupation... 38 00:01:33,699 --> 00:01:35,899 - Should I stay? - Blackjack dealer. 39 00:01:35,901 --> 00:01:38,168 Or should I hit? 40 00:01:38,170 --> 00:01:40,704 - Subject's temperament... - I... I don't know, man. 41 00:01:40,706 --> 00:01:42,654 I think you should just hit. Why don't you hit? 42 00:01:42,657 --> 00:01:44,742 - Defeatist. - Okay, I'll hit. 43 00:01:44,744 --> 00:01:46,710 Great, perfect. And... 44 00:01:46,712 --> 00:01:48,178 Got 21! 45 00:01:48,180 --> 00:01:49,780 There it is. Here, ahh. 46 00:01:49,782 --> 00:01:52,583 Oh, ahh. 47 00:01:52,585 --> 00:01:54,485 Here you go, sir. Congratulations. 48 00:01:54,487 --> 00:01:56,186 - Thank you, sweetheart. - Sure. 49 00:01:56,188 --> 00:01:58,217 - There you go. - Oh, that's... that's nice. 50 00:01:58,220 --> 00:01:59,212 Thank you. 51 00:01:59,215 --> 00:02:00,748 Looks like I found my good luck charm. 52 00:02:00,751 --> 00:02:01,692 Hey! 53 00:02:03,195 --> 00:02:04,428 My appletini. 54 00:02:04,430 --> 00:02:06,330 Oh, no, no, no. 55 00:02:06,332 --> 00:02:07,731 Can I... can I maybe just... 56 00:02:07,733 --> 00:02:09,400 Can I get a reference, you think? 57 00:02:09,402 --> 00:02:11,101 No? 58 00:02:11,103 --> 00:02:13,103 Subject believes no matter what she does, 59 00:02:13,105 --> 00:02:15,639 the universe will conspire to punish her. 60 00:02:15,641 --> 00:02:17,841 Another job. Ow! Okay. 61 00:02:17,843 --> 00:02:20,677 Or as she writes on her Myspace page, 62 00:02:20,679 --> 00:02:22,246 "I am jinxed." 63 00:02:29,188 --> 00:02:32,022 Great! There goes another car. 64 00:02:35,561 --> 00:02:37,161 It's fine. I'm fine. 65 00:02:37,163 --> 00:02:40,264 Subject's low self-esteem suggests 66 00:02:40,266 --> 00:02:42,299 she will be easily manipulated. 67 00:02:42,301 --> 00:02:43,834 Wait, wait! 68 00:02:43,836 --> 00:02:45,502 Wait... ow! 69 00:02:45,504 --> 00:02:48,338 Oh, jeez. Come on. 70 00:02:48,340 --> 00:02:50,274 Wait, wait, wait! 71 00:02:50,276 --> 00:02:52,075 Ow! Oh, come on. 72 00:02:52,077 --> 00:02:54,978 I'm here! Hey, oh, yes! 73 00:02:54,980 --> 00:02:58,282 Thank you, universe! Finally, some good luck. 74 00:02:58,284 --> 00:03:00,584 Hi. Okay. 75 00:03:00,586 --> 00:03:03,587 Ow, ow, ow. Hey. 76 00:03:03,589 --> 00:03:06,490 Hi. 77 00:03:06,492 --> 00:03:07,724 Hey. 78 00:03:09,000 --> 00:03:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 79 00:03:33,561 --> 00:03:36,752 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 80 00:03:36,755 --> 00:03:39,690 _ 81 00:03:43,028 --> 00:03:46,743 Barry! 82 00:03:46,746 --> 00:03:48,087 Where are you? 83 00:03:48,090 --> 00:03:49,899 I don't know. I lost Caitlin. 84 00:03:49,902 --> 00:03:51,468 There's too many of them, man. 85 00:03:51,470 --> 00:03:53,570 No, you can take them. Just listen to me. 86 00:03:53,572 --> 00:03:55,906 You just need to do one thing. 87 00:03:56,876 --> 00:03:59,009 Run, Barry. Run! 88 00:04:03,449 --> 00:04:05,549 Oh, come on. 89 00:04:07,386 --> 00:04:08,685 They got me. 90 00:04:08,687 --> 00:04:11,188 Oh, you have failed this city. 91 00:04:18,964 --> 00:04:20,931 For real, Chad? In the back? 92 00:04:20,933 --> 00:04:22,566 Suck it, old man. 93 00:04:22,568 --> 00:04:24,268 Oh! 94 00:04:25,070 --> 00:04:26,737 Wait, did you guys die already? 95 00:04:26,739 --> 00:04:28,321 Well, Chad... 96 00:04:28,324 --> 00:04:30,274 He just told us... 97 00:04:30,276 --> 00:04:32,009 Come on. Come on. 98 00:04:32,011 --> 00:04:33,480 I don't know what's wrong with kids these days. 99 00:04:33,482 --> 00:04:34,448 Churlish. 100 00:04:37,516 --> 00:04:39,182 You better watch yourself, Chad. 101 00:04:39,184 --> 00:04:40,717 Come at me at the paintball field next time. 102 00:04:40,719 --> 00:04:42,486 I'll kick your little... 103 00:04:42,488 --> 00:04:44,288 Hey! Mrs. McConnell. 104 00:04:44,290 --> 00:04:46,056 How you doing? Chad's a treasure. 105 00:04:46,058 --> 00:04:48,492 - He really is. - Pretzel for Caitlin. 106 00:04:48,494 --> 00:04:50,851 Corn dog for Iris, two franks for Cisco... 107 00:04:50,854 --> 00:04:51,979 Yes, thank you. 108 00:04:51,982 --> 00:04:54,932 Three burgers, five churros, and six funnel cakes for Barry. 109 00:04:54,934 --> 00:04:58,769 Look at all of this junk. Guys, I'm really sorry. 110 00:04:58,771 --> 00:05:00,604 If the pipes in the house weren't making 111 00:05:00,606 --> 00:05:03,273 this weird, annoying sound, I would have just actually 112 00:05:03,275 --> 00:05:04,708 had you all over for dinner. 113 00:05:04,710 --> 00:05:05,943 Squeaky pipes at the West house. 114 00:05:05,945 --> 00:05:07,213 - What a surprise. - Mmhmm. 115 00:05:07,216 --> 00:05:09,205 Really? You're familiar with this sound? 116 00:05:09,208 --> 00:05:10,338 Oh, yeah. 117 00:05:10,341 --> 00:05:13,951 You mean the... 118 00:05:13,953 --> 00:05:16,253 - Yeah. - It's been doing that for... 119 00:05:16,255 --> 00:05:17,788 - 18 years? - Yeah. 120 00:05:17,790 --> 00:05:19,590 Every house has a personality, Iris. 121 00:05:19,592 --> 00:05:21,358 - Just likes to be heard. - Hmm. 122 00:05:22,828 --> 00:05:24,601 Oh, my gosh. They broke up. 123 00:05:24,604 --> 00:05:26,482 The Wexler-Waclawiks broke up. 124 00:05:26,485 --> 00:05:27,435 - For real? - Yes. 125 00:05:27,438 --> 00:05:28,732 - Hell yeah. - Yes! 126 00:05:28,735 --> 00:05:31,299 Uh, who are the Wexler-Wa-claws-wilix, 127 00:05:31,302 --> 00:05:32,901 and why are we happy that their love is dead? 128 00:05:32,903 --> 00:05:34,237 They're a couple that were getting married 129 00:05:34,239 --> 00:05:35,739 at the Propizio the weekend of the 2nd. 130 00:05:35,741 --> 00:05:37,747 Which means now the venue is open. 131 00:05:37,750 --> 00:05:39,116 That's amazing. What good luck. 132 00:05:39,119 --> 00:05:39,791 - Mmm-hmm. - Yeah, yeah, yeah. 133 00:05:39,793 --> 00:05:41,560 So now we just have to put a deposit down. 134 00:05:41,563 --> 00:05:43,732 - I'll run it over. - Nope, already covered, babe. 135 00:05:43,735 --> 00:05:44,686 Oh. 136 00:05:44,688 --> 00:05:46,649 Oh, God. Breach alert, guys. 137 00:05:46,652 --> 00:05:47,884 We gotta go. We gotta go. 138 00:06:00,232 --> 00:06:01,898 Uh... 139 00:06:04,336 --> 00:06:06,770 Hey, Harry, um, is Jesse not coming? 140 00:06:08,507 --> 00:06:10,173 So, um... 141 00:06:10,175 --> 00:06:12,542 I thought Jesse and I were having date night. 142 00:06:12,544 --> 00:06:15,353 Yeah, that's what you thought. 143 00:06:16,415 --> 00:06:19,383 Let me just... Okay. 144 00:06:24,747 --> 00:06:25,989 Just let me... 145 00:06:30,963 --> 00:06:32,396 Okay, so... 146 00:06:32,398 --> 00:06:33,730 Hey, Wally. It's me. 147 00:06:33,732 --> 00:06:35,290 Good to see you. 148 00:06:35,293 --> 00:06:37,300 So, I've, um... I've been doing some thinking. 149 00:06:37,302 --> 00:06:39,302 And... 150 00:06:39,304 --> 00:06:42,172 You know, we've both been so busy... 151 00:06:42,174 --> 00:06:45,442 You and Earth... 152 00:06:45,444 --> 00:06:46,910 Stupid hologram. 153 00:06:46,912 --> 00:06:49,079 You know, it's that darn Atlantean plastic. 154 00:06:49,081 --> 00:06:51,348 It's really shoddy workmanship. 155 00:06:51,350 --> 00:06:53,417 - Sorry about this. - What is... what is this thing? 156 00:06:57,956 --> 00:07:00,624 Break... Breakup cube. 157 00:07:00,627 --> 00:07:02,307 You don't have breakup cubes on your Earth? 158 00:07:03,395 --> 00:07:06,463 Oh, that's not good. Okay. 159 00:07:06,465 --> 00:07:08,832 Okay. 160 00:07:08,834 --> 00:07:12,605 A breakup cube is, uh... 161 00:07:12,608 --> 00:07:14,541 Kind of what it sounds like. 162 00:07:14,544 --> 00:07:18,075 You know, you record a message for the person you want to... 163 00:07:18,077 --> 00:07:20,577 The person, and you, uh, pick a music setting, 164 00:07:20,579 --> 00:07:23,346 and then there's a tissue that pops out if you need that. 165 00:07:23,348 --> 00:07:26,083 You know, a breakup cube. 166 00:07:26,085 --> 00:07:28,885 Jesse's breaking up with me with a cube? 167 00:07:30,122 --> 00:07:32,856 Seems like a really convenient way to break somebody's heart. 168 00:07:32,858 --> 00:07:34,291 Exactly. 169 00:07:34,293 --> 00:07:35,992 What did she say in the message? 170 00:07:35,994 --> 00:07:38,395 You know, you heard. You... you're a great guy... 171 00:07:38,397 --> 00:07:39,830 I don't remember. 172 00:07:39,832 --> 00:07:41,264 Don't you have total recall? 173 00:07:41,266 --> 00:07:44,000 Yeah... no, no. Don't... I did. 174 00:07:44,002 --> 00:07:46,937 I don't. I did, but I don't. 175 00:07:48,874 --> 00:07:50,207 Come on, don't make me... 176 00:07:50,209 --> 00:07:51,608 She... you heard. 177 00:07:51,610 --> 00:07:53,376 She said that you're a great, great guy 178 00:07:53,378 --> 00:07:55,245 and that she was busy on our Earth, 179 00:07:55,247 --> 00:07:57,147 and that you're busy here filling in for... 180 00:07:57,149 --> 00:07:59,015 You know... 181 00:07:59,017 --> 00:08:00,717 On this Earth, and she just felt that you guys 182 00:08:00,719 --> 00:08:02,152 were a little out of sync. 183 00:08:02,154 --> 00:08:03,653 You know, and that she thought she needed 184 00:08:03,655 --> 00:08:06,123 some time, you know, to work on her stuff. 185 00:08:06,125 --> 00:08:07,691 You know, it's not you, it's me. 186 00:08:07,693 --> 00:08:09,993 Not me. Her, me. 187 00:08:09,995 --> 00:08:12,162 Her, not me. Her. 188 00:08:12,164 --> 00:08:15,298 And... and she said, you know, "I'll never forget you, 189 00:08:15,300 --> 00:08:17,267 Wally West, because you're amazing," 190 00:08:17,269 --> 00:08:19,736 and then, uh, that you were her... 191 00:08:19,738 --> 00:08:22,172 First. 192 00:08:25,978 --> 00:08:27,711 And a bunch of other stuff. Not important. 193 00:08:27,713 --> 00:08:29,412 So... but he's tough. You don't need that, right? 194 00:08:29,414 --> 00:08:31,782 You're a tough guy. Right, West? 195 00:08:31,784 --> 00:08:33,216 - Yeah. - Yeah. 196 00:08:33,218 --> 00:08:35,385 Yeah, um... 197 00:08:41,093 --> 00:08:43,894 He doesn't want the cube. I don't blame him. 198 00:08:47,131 --> 00:08:49,365 211s at First National and O'Sullivan Bank. 199 00:08:49,368 --> 00:08:50,551 Could be a spree. 200 00:08:50,554 --> 00:08:53,069 Central City Bank's on that avenue, too. 201 00:08:53,071 --> 00:08:54,604 I'll check it out. 202 00:08:56,642 --> 00:08:57,874 We're not done. 203 00:08:57,876 --> 00:08:59,309 What? 204 00:09:04,983 --> 00:09:06,983 I'm sorry, I don't know why the app crashed. 205 00:09:06,985 --> 00:09:09,186 But, uh, this one's on the house. 206 00:09:15,160 --> 00:09:16,593 Oh. 207 00:09:16,595 --> 00:09:18,361 Find a penny, pick it up, 208 00:09:18,363 --> 00:09:20,630 then all day you'll have good luck. 209 00:09:20,632 --> 00:09:22,265 So true. 210 00:09:22,267 --> 00:09:24,307 Ah, afternoon, ma'am. 211 00:09:24,310 --> 00:09:26,937 It is a good afternoon, Mr. Security Man. 212 00:09:42,654 --> 00:09:45,789 Please, don't touch the oven, Mom. 213 00:10:01,899 --> 00:10:04,306 Aww, you waited for me. 214 00:10:09,952 --> 00:10:11,885 - I see her. - She's getting away in a Prius. 215 00:10:11,888 --> 00:10:13,083 Last time I checked, 216 00:10:13,085 --> 00:10:14,776 the Flash is faster than a Prius. 217 00:10:28,901 --> 00:10:30,771 What the hell? 218 00:10:37,772 --> 00:10:39,581 That's the least secure security footage 219 00:10:39,584 --> 00:10:40,491 I've ever seen. 220 00:10:40,494 --> 00:10:42,713 Yeah, that's not even the strangest thing she made happen. 221 00:10:42,715 --> 00:10:45,115 I mean, I slipped on a barrel of marbles. 222 00:10:45,117 --> 00:10:46,450 It was like I was in a cartoon. 223 00:10:46,452 --> 00:10:48,085 That's some seriously bad luck. 224 00:10:48,087 --> 00:10:49,620 Yeah, there's no such thing as luck. 225 00:10:49,622 --> 00:10:51,355 Yeah? Tell that to my cousin Hector. 226 00:10:51,357 --> 00:10:53,357 He got jinxed by an ex. 227 00:10:53,359 --> 00:10:55,826 Hasn't been able to find a mall parking spot for three years. 228 00:10:55,828 --> 00:10:58,095 Hey, so we ran the sketches you made us 229 00:10:58,097 --> 00:11:00,297 through the CCP database, and... 230 00:11:00,299 --> 00:11:04,191 Her name's Becky Sharpe. She's 24 years old, no priors. 231 00:11:04,194 --> 00:11:06,337 No priors? Then why is she in the database? 232 00:11:06,339 --> 00:11:07,604 Because in the last three years 233 00:11:07,606 --> 00:11:08,819 she's lived in Central City, 234 00:11:08,822 --> 00:11:10,240 she's been rear-ended four times, 235 00:11:10,242 --> 00:11:11,742 her identity stolen twice... 236 00:11:11,744 --> 00:11:14,311 A cat burglar literally burgled her cat. 237 00:11:14,313 --> 00:11:16,213 Okay, you see, Harry? 238 00:11:16,215 --> 00:11:17,881 That is bad juju. 239 00:11:17,883 --> 00:11:20,300 Okay, Ramon, what you call juju, 240 00:11:20,303 --> 00:11:22,286 I call quantum entanglement. 241 00:11:22,288 --> 00:11:24,284 Discrete quantum particles are connected, 242 00:11:24,287 --> 00:11:26,457 and when triggered, they simulate a synchronicity 243 00:11:26,459 --> 00:11:29,226 that, to the untrained eye... To the common eye... 244 00:11:29,228 --> 00:11:30,717 Could seem like luck. 245 00:11:30,720 --> 00:11:32,997 So if Becky can affect the particles around her 246 00:11:32,999 --> 00:11:35,128 in a positive way, then their connected particles 247 00:11:35,131 --> 00:11:36,200 start spinning negatively. 248 00:11:36,202 --> 00:11:37,668 So when good things happen to her, 249 00:11:37,670 --> 00:11:39,136 bad things happen all around her. 250 00:11:39,138 --> 00:11:40,871 Great, she's got a good luck field. 251 00:11:40,873 --> 00:11:43,722 - She's a meta. - Well, except she can't be. 252 00:11:43,725 --> 00:11:45,776 I mean, she's only been in Central City for three years. 253 00:11:45,778 --> 00:11:47,378 Yeah, so there's no way she was affected 254 00:11:47,380 --> 00:11:48,645 by the particle accelerator explosion. 255 00:11:48,647 --> 00:11:50,114 Well, neither was Kilgore. 256 00:11:50,116 --> 00:11:51,615 We saw firsthand what he could do. 257 00:11:51,617 --> 00:11:53,069 Not to sound like a broken record, 258 00:11:53,072 --> 00:11:55,037 but where the hell are all these new metas coming from? 259 00:11:55,039 --> 00:11:56,472 You know what? Maybe the scanners 260 00:11:56,475 --> 00:11:57,821 in the suit picked something up. 261 00:11:57,824 --> 00:11:59,466 You said you took all the tech out. 262 00:11:59,468 --> 00:12:01,297 Okay, well, I left something in. 263 00:12:01,300 --> 00:12:02,350 Okay? Sue me. 264 00:12:02,353 --> 00:12:03,251 Wow. 265 00:12:03,254 --> 00:12:04,736 Cecile needs me at the house. 266 00:12:04,739 --> 00:12:06,540 You guys let me know what you find out, all right? 267 00:12:06,542 --> 00:12:08,108 All right. 268 00:12:08,110 --> 00:12:10,343 - There. - Yeah, I-I see it, okay? 269 00:12:10,345 --> 00:12:12,389 Yeah, the suit definitely registered trace amounts 270 00:12:12,392 --> 00:12:13,572 of dark matter on Becky. 271 00:12:13,575 --> 00:12:15,182 So if there was another dark matter incident... 272 00:12:15,184 --> 00:12:17,834 We need to figure out how and where it happened, ASAP. 273 00:12:17,837 --> 00:12:19,119 I'll calibrate your satellite 274 00:12:19,121 --> 00:12:20,921 to scan for the same dark matter found in the suit. 275 00:12:20,923 --> 00:12:22,509 - Uh, no, you won't. - Yeah, I will. 276 00:12:22,512 --> 00:12:24,392 Don't touch the sat... Don't touch the satellite! 277 00:12:24,394 --> 00:12:25,787 - I'll be touching it. - Don't! 278 00:12:25,790 --> 00:12:26,978 Oh! 279 00:12:26,981 --> 00:12:29,196 Um, something just arrived for me at the loft. 280 00:12:29,198 --> 00:12:30,197 I gotta go. 281 00:12:32,334 --> 00:12:34,534 What? 282 00:12:35,571 --> 00:12:37,056 You called the plumber. 283 00:12:37,059 --> 00:12:39,639 Joe West, I cannot keep living with that sound. 284 00:12:39,641 --> 00:12:42,542 You know, this house is, uh... 285 00:12:42,544 --> 00:12:44,411 - Bitchin'? - No. 286 00:12:44,413 --> 00:12:46,012 It's in need of some work. 287 00:12:46,014 --> 00:12:49,216 In my certified opinion, you need all new piping. 288 00:12:49,218 --> 00:12:52,252 Now, it'll set you back 15 thou. 289 00:12:52,254 --> 00:12:53,853 - Hmm. - Oh! 290 00:12:53,855 --> 00:12:55,222 O-okay. 291 00:12:55,224 --> 00:12:57,545 Thank you... so much. 292 00:12:57,548 --> 00:13:00,393 You've, uh... you've given us a lot to think about. 293 00:13:00,395 --> 00:13:02,954 And I mean a whole lot. 294 00:13:06,668 --> 00:13:08,235 15 thou. 295 00:13:08,237 --> 00:13:11,404 My great uncle paid less for this whole place. 296 00:13:11,406 --> 00:13:15,175 I guess I'm gonna have to break open the piggybank. 297 00:13:15,177 --> 00:13:18,478 Or, you know, we could take that 15. 298 00:13:18,480 --> 00:13:22,215 We could put it towards a down payment on something new. 299 00:13:22,217 --> 00:13:24,484 Ooh. 300 00:13:24,486 --> 00:13:26,111 You're suggesting that 301 00:13:26,114 --> 00:13:27,787 we sell my house? 302 00:13:27,790 --> 00:13:30,223 Babe, I'm just saying, you know, this is... 303 00:13:30,225 --> 00:13:32,058 This is a really big place for a couple 304 00:13:32,060 --> 00:13:34,160 of empty nesters like us, and there's always 305 00:13:34,162 --> 00:13:37,597 gonna be something that's gonna need replacing. 306 00:13:37,599 --> 00:13:39,099 Let me think about it, okay? 307 00:13:39,101 --> 00:13:41,935 Mm-hmm. Think about it. 308 00:13:41,937 --> 00:13:43,570 Think about it. 309 00:13:43,572 --> 00:13:45,972 - I'll think about it. - Mm-hmm, think about it. 310 00:13:55,684 --> 00:13:56,983 Barry! 311 00:13:56,985 --> 00:13:58,151 Oh, my God. Turn around! 312 00:13:58,153 --> 00:13:59,306 - I did! - Did you see? 313 00:13:59,309 --> 00:14:00,775 - No, I didn't see. - You saw! 314 00:14:00,778 --> 00:14:03,430 I did... see. But just for a second. 315 00:14:03,433 --> 00:14:05,724 Which is like an eternity for a speedster. 316 00:14:05,727 --> 00:14:07,694 You know it's bad luck to see a bride in her dress 317 00:14:07,696 --> 00:14:08,728 before the wedding day. 318 00:14:08,730 --> 00:14:11,164 Too late. 319 00:14:11,166 --> 00:14:12,465 What happened? 320 00:14:12,467 --> 00:14:14,595 Um, the Propizio called. 321 00:14:15,642 --> 00:14:17,704 We're not gonna be able to have our wedding there. 322 00:14:17,706 --> 00:14:19,462 What? Why? 323 00:14:19,465 --> 00:14:21,808 Well, um, the villa burned down. 324 00:14:21,810 --> 00:14:23,610 I guess a crème brûlée competition 325 00:14:23,612 --> 00:14:26,346 got a little heated. 326 00:14:26,348 --> 00:14:30,095 Okay, well, thankfully we have our backup. 327 00:14:30,098 --> 00:14:34,087 No, another couple booked it this morning. 328 00:14:35,791 --> 00:14:37,490 It's okay, though. It's okay. 329 00:14:37,492 --> 00:14:40,460 If we can stop evil time-traveling speedsters 330 00:14:40,462 --> 00:14:42,729 from destroying the planet, we can find a wedding venue. 331 00:14:42,731 --> 00:14:44,597 Barry, our wedding is in six weeks. 332 00:14:44,599 --> 00:14:47,100 It'll work out. Okay? 333 00:14:47,102 --> 00:14:50,036 I would marry you anytime, anywhere. 334 00:14:59,781 --> 00:15:01,881 Ah, Kobe beef. My favorite. 335 00:15:03,518 --> 00:15:04,650 Becky. 336 00:15:04,653 --> 00:15:06,290 What are the chances I'd run into you? 337 00:15:06,293 --> 00:15:08,787 Is this your secretary? 338 00:15:08,790 --> 00:15:10,884 Funny, you said she was haggard. 339 00:15:10,887 --> 00:15:12,792 - No, I... I never said... - I'll get that for you. 340 00:15:12,794 --> 00:15:15,428 Whoa, whoa! 341 00:15:16,531 --> 00:15:17,997 I don't understand. 342 00:15:17,999 --> 00:15:20,266 Your plan revolves around this dolt? 343 00:15:20,268 --> 00:15:21,501 What's wrong with all of you? 344 00:15:21,503 --> 00:15:23,462 Who makes soup so hot? 345 00:15:25,040 --> 00:15:27,040 As lusterless as Rebecca is, 346 00:15:27,042 --> 00:15:29,075 she may be the most formidable of them all. 347 00:15:29,077 --> 00:15:31,044 Then why don't we get her now? 348 00:15:31,046 --> 00:15:32,812 The capricious nature of her powers 349 00:15:32,814 --> 00:15:34,581 warrants further observation. 350 00:15:39,911 --> 00:15:42,775 Oh, man, are those live lobsters? 351 00:15:44,658 --> 00:15:46,717 - Give me that. You're not... - Stop hovering, okay? 352 00:15:46,720 --> 00:15:48,049 - You're not holding it right. - I know how to read 353 00:15:48,051 --> 00:15:49,484 - a dark matter scan, Harry. - Well, not from where I sit, 354 00:15:49,486 --> 00:15:50,729 - you don't. - Oh yeah, good one. 355 00:15:50,731 --> 00:15:51,729 Don't you have somewhere else to be, 356 00:15:51,731 --> 00:15:53,472 like breaking another speedster's heart? 357 00:15:53,475 --> 00:15:56,135 Sorry I'm late. Iris and I just lost 358 00:15:56,138 --> 00:15:57,937 two wedding venues in less than 24 hours. 359 00:15:57,939 --> 00:16:00,707 - Ah, bad juju. - Give me that, okay? 360 00:16:00,709 --> 00:16:03,510 Test, all right. Here we go. 361 00:16:03,512 --> 00:16:04,711 And adjust. 362 00:16:06,648 --> 00:16:07,881 - Sorry. - Ah, sorry. 363 00:16:07,883 --> 00:16:09,749 Here, here. Right here. 364 00:16:09,751 --> 00:16:12,886 This is where Becky Sharpe was exposed to Dark Matter. 365 00:16:12,888 --> 00:16:14,687 - Here? - Yes. 366 00:16:14,689 --> 00:16:16,256 It can't be. This is the middle of the street. 367 00:16:16,258 --> 00:16:17,325 It's not even an interesting one. 368 00:16:17,327 --> 00:16:18,311 My scans are accurate. 369 00:16:18,314 --> 00:16:19,687 - Your scans are accurate? - My scans are accurate! 370 00:16:19,689 --> 00:16:21,344 Explain how there's nothing within miles of here 371 00:16:21,346 --> 00:16:23,362 capable of even creating dark matter. 372 00:16:23,365 --> 00:16:25,465 There was three weeks ago. 373 00:16:27,020 --> 00:16:29,169 This is where I came out of the Speed Force. 374 00:16:31,239 --> 00:16:33,106 No, it isn't. You came out in Ivy City. 375 00:16:33,108 --> 00:16:35,071 No, I ran there after. But I remember now. 376 00:16:35,074 --> 00:16:36,941 This is where I came out. 377 00:16:36,944 --> 00:16:38,812 This is where the portal opened. 378 00:16:38,814 --> 00:16:41,915 And a wave of dark matter washed out with you. 379 00:16:41,917 --> 00:16:44,951 I can only imagine how many meta-humans you created. 380 00:16:49,825 --> 00:16:51,537 My best guess? 381 00:16:51,540 --> 00:16:53,057 A busload. 382 00:17:03,445 --> 00:17:05,212 We did it? 383 00:17:05,214 --> 00:17:07,047 We brought dark matter into Central City? 384 00:17:07,049 --> 00:17:09,015 When you pulled me out of the Speed Force, yeah. 385 00:17:09,017 --> 00:17:11,918 All the people on that bus, we turned them into metas. 386 00:17:11,920 --> 00:17:13,653 Every time we try to do something right, 387 00:17:13,655 --> 00:17:16,590 - it goes horribly wrong. - We're cursed. 388 00:17:16,592 --> 00:17:18,592 Maybe we should burn some sage. 389 00:17:18,594 --> 00:17:20,947 - Guys, we're not cursed. - You're not cursed. 390 00:17:20,950 --> 00:17:23,162 - You should be cursed at. - Okay, why should we 391 00:17:23,164 --> 00:17:24,894 - be "cursed at"? - You should be cursed at 392 00:17:24,897 --> 00:17:26,330 because you opened the Speed Force 393 00:17:26,333 --> 00:17:27,722 - without consulting me. - Okay, I don't think 394 00:17:27,724 --> 00:17:29,502 we need to rehash... 395 00:17:29,504 --> 00:17:31,237 - All right. - Okay, I did consult you, 396 00:17:31,239 --> 00:17:32,472 and you're the one who gave me the calculations 397 00:17:32,474 --> 00:17:34,067 - in the first place. - Yeah, I told you not to use 398 00:17:34,069 --> 00:17:35,706 them without consulting me. I said, "Ramon, 399 00:17:35,708 --> 00:17:37,470 don't use the calculations without consulting me." 400 00:17:37,472 --> 00:17:38,604 - Guys. - Yeah, yeah, I heard you. 401 00:17:38,606 --> 00:17:40,373 - I didn't see the need for that. - And that's why 402 00:17:40,375 --> 00:17:42,479 - you should be cursed at. - What does that even mean? 403 00:17:42,481 --> 00:17:43,753 What does it mean? It means you're a... 404 00:17:43,755 --> 00:17:45,187 Okay, you know what? This is exactly why 405 00:17:45,189 --> 00:17:46,823 we didn't contact you, 'cause the last thing we need 406 00:17:46,825 --> 00:17:48,914 around here is more of your salty-ass attitude. 407 00:17:48,917 --> 00:17:50,300 If you don't need my salty attitude, 408 00:17:50,302 --> 00:17:51,622 then maybe you should carry on without me. 409 00:17:51,624 --> 00:17:52,635 I'll let myself out. 410 00:17:52,638 --> 00:17:53,698 Oh, are you going back to your Earth? 411 00:17:53,700 --> 00:17:54,573 I'll breach you there right now. 412 00:17:54,575 --> 00:17:55,807 "I'll breach you there right now!" 413 00:17:55,809 --> 00:17:59,642 - That's not what I sound like. - That was really high. 414 00:17:59,645 --> 00:18:01,751 Listen, Cisco, I know Harry could stand 415 00:18:01,754 --> 00:18:03,089 to work on his bedside manner, but... 416 00:18:03,091 --> 00:18:04,757 You know what? We don't need him. 417 00:18:04,760 --> 00:18:06,924 What we need is to focus on catching this meta. 418 00:18:06,927 --> 00:18:08,877 - Am I right? - Yeah, you're right. 419 00:18:08,880 --> 00:18:10,981 But Becky doesn't seem like one of our typical villains. 420 00:18:10,983 --> 00:18:13,005 I think if we could track her down, 421 00:18:13,008 --> 00:18:14,607 maybe we could get through to her. 422 00:18:14,609 --> 00:18:16,280 Hey, Cecile. 423 00:18:17,422 --> 00:18:20,390 What? I'm on my way. 424 00:18:21,340 --> 00:18:22,773 I need you to run me to the house. 425 00:18:22,776 --> 00:18:23,940 You said you never wanted... 426 00:18:23,943 --> 00:18:25,467 I need you to run me to the house. 427 00:18:25,470 --> 00:18:26,736 Yes, sir. 428 00:18:29,270 --> 00:18:32,237 - Oh. - What happened? 429 00:18:32,240 --> 00:18:37,669 The ceiling went from clanking to howling, 430 00:18:37,672 --> 00:18:40,804 and then it just started pouring all this stuff down. 431 00:18:40,807 --> 00:18:43,641 - Yeah. - We need to turn the water off, stat. 432 00:18:43,643 --> 00:18:45,777 Yeah. 433 00:18:45,779 --> 00:18:48,179 So, the water valve is in the crawl space. 434 00:18:48,181 --> 00:18:52,684 Um, don't ever go into the crawl space. 435 00:18:52,686 --> 00:18:55,286 I hear you, loud and clear. 436 00:18:55,288 --> 00:18:57,756 Barry, thank you very much for your help. 437 00:18:57,758 --> 00:19:00,258 I'm gonna go check upstairs. 438 00:19:00,260 --> 00:19:03,396 Man, why is this happening? 439 00:19:03,399 --> 00:19:04,765 That girl jinx us? 440 00:19:04,768 --> 00:19:07,198 No, no. Nobody jinxed us. 441 00:19:07,200 --> 00:19:09,334 This house is just... 442 00:19:09,336 --> 00:19:10,820 what's another word for "old"? 443 00:19:10,823 --> 00:19:12,537 - Vintage. - Vintage. 444 00:19:12,539 --> 00:19:15,573 Cecile thinks I should sell it. 445 00:19:15,575 --> 00:19:18,343 Yeah? What do you think? 446 00:19:18,345 --> 00:19:21,546 I think she's got a point. 447 00:19:21,548 --> 00:19:24,549 Life would be a hell of a lot easier in a brand-new house. 448 00:19:24,551 --> 00:19:28,753 - Sounds like an easy decision. - It should be. 449 00:19:28,755 --> 00:19:31,990 But this house has got one thing 450 00:19:31,992 --> 00:19:34,125 no other house will ever have. 451 00:19:36,029 --> 00:19:38,220 Remember I'd measure you kids at every birthday? 452 00:19:38,223 --> 00:19:40,814 Yeah. I outgrew Iris at 12. 453 00:19:40,817 --> 00:19:42,667 She kept saying she'd catch up. 454 00:19:44,137 --> 00:19:48,773 All my memories of you kids are tied into these walls. 455 00:19:48,775 --> 00:19:50,325 How can I give that up? 456 00:19:50,328 --> 00:19:52,177 Well, you don't have to give that up, Joe. 457 00:19:52,179 --> 00:19:53,678 We'll always have those memories, 458 00:19:53,680 --> 00:19:55,380 no matter where you live. 459 00:19:55,382 --> 00:19:57,015 Trust me. 460 00:19:57,017 --> 00:19:58,383 When I came to live here 461 00:19:58,385 --> 00:20:00,285 after my mom died, I learned that 462 00:20:00,287 --> 00:20:02,620 it doesn't matter where you live. 463 00:20:02,622 --> 00:20:05,087 Only matters that you have people that love you. 464 00:20:07,494 --> 00:20:09,961 Hold on. What's up? 465 00:20:09,963 --> 00:20:12,597 Great. Okay, I'll go there now. 466 00:20:12,599 --> 00:20:14,465 Thank you. We're not jinxed. 467 00:20:14,467 --> 00:20:16,267 If we were, Cisco wouldn't have found Becky. 468 00:20:16,269 --> 00:20:18,837 She is at Jitters. I'm going there now. 469 00:20:25,979 --> 00:20:29,214 Winner, winner! Another winner. 470 00:20:29,216 --> 00:20:32,483 Becky? Hi, you mind if I sit here? 471 00:20:32,485 --> 00:20:36,555 Oh, today's my lucky day, but you're not my type at all. 472 00:20:36,558 --> 00:20:38,158 - Can I sit? - Um... 473 00:20:38,161 --> 00:20:39,624 Um, Becky, 474 00:20:39,626 --> 00:20:42,994 well, you're probably wondering how I know your name. 475 00:20:42,996 --> 00:20:46,030 Mm, it's written on my cup. 476 00:20:47,334 --> 00:20:50,702 Right, um, yeah, but that's not how I... 477 00:20:50,704 --> 00:20:53,404 You see, I work for the CCPD as a CSI. 478 00:20:53,406 --> 00:20:56,975 I investigate very special people. 479 00:20:56,977 --> 00:21:01,312 - Celebrities? - No, not celebrities. 480 00:21:01,314 --> 00:21:03,715 - Um, meta-humans. - Oh. 481 00:21:03,717 --> 00:21:05,383 Which is what I think you are. 482 00:21:07,254 --> 00:21:10,521 See, I think you were exposed to dark matter on a city bus 483 00:21:10,523 --> 00:21:12,390 three weeks ago. 484 00:21:12,392 --> 00:21:17,195 I think I would know if I was exposed to dark matter. 485 00:21:17,197 --> 00:21:19,130 That's weird. 486 00:21:19,132 --> 00:21:24,269 Becky, I know you've been having a lot of luck lately. 487 00:21:24,271 --> 00:21:26,237 And that you took some money 488 00:21:26,239 --> 00:21:28,806 from a Central City bank that doesn't belong to you. 489 00:21:28,808 --> 00:21:32,477 - How do you know all that? - I just do. 490 00:21:32,479 --> 00:21:35,446 Look, getting powers is overwhelming. 491 00:21:35,448 --> 00:21:38,049 I'm sure you don't know how they work 492 00:21:38,051 --> 00:21:39,417 or what you should do with them. 493 00:21:39,419 --> 00:21:41,886 I have some idea. 494 00:21:42,789 --> 00:21:44,355 Uh-uh-uh. 495 00:21:44,357 --> 00:21:46,435 Do you really want to test your luck? 496 00:21:46,438 --> 00:21:49,460 Bad things happen to people that get in my way. 497 00:21:58,471 --> 00:22:01,940 Listen, CSI guy. 498 00:22:01,942 --> 00:22:04,175 My entire life has been 499 00:22:04,177 --> 00:22:08,146 one piece of crummy luck after the next. 500 00:22:08,148 --> 00:22:10,615 Look, we all have ups and downs in life. 501 00:22:10,617 --> 00:22:12,684 Oh, not Becky Sharpe. 502 00:22:12,686 --> 00:22:16,154 I have only ever been dealt bad hands. 503 00:22:16,156 --> 00:22:17,855 But I knew one day 504 00:22:17,857 --> 00:22:20,925 the universe would see it made a mistake. 505 00:22:20,927 --> 00:22:24,729 And then I'd have the run of the table. 506 00:22:24,731 --> 00:22:30,001 I got on that bus, and Lady Luck smiled on me. 507 00:22:30,003 --> 00:22:34,626 Becky, this isn't some higher power fixing a miscalculation. 508 00:22:34,629 --> 00:22:37,007 You have powers, and they're affecting 509 00:22:37,010 --> 00:22:39,911 everyone around you, making them feel as awful 510 00:22:39,913 --> 00:22:42,146 as you used to feel. 511 00:22:42,148 --> 00:22:45,616 I'm sorry about that, but... 512 00:22:45,618 --> 00:22:47,719 maybe it's just their turn. 513 00:22:47,721 --> 00:22:50,388 Maybe for once, everyone else can feel 514 00:22:50,390 --> 00:22:53,992 for a second how bad I felt my entire life. 515 00:22:53,994 --> 00:22:58,896 Anyway, there is nothing you can do 516 00:22:58,898 --> 00:23:00,798 to stop me. 517 00:23:10,877 --> 00:23:12,110 Toodles. 518 00:23:22,938 --> 00:23:24,537 So what are we gonna do? 519 00:23:24,539 --> 00:23:26,617 I don't know. I mean, I'm not sure yet. 520 00:23:26,620 --> 00:23:29,247 I can't get close enough to her without triggering bad luck. 521 00:23:29,250 --> 00:23:31,294 Seriously, that girl's a hazard. 522 00:23:31,297 --> 00:23:33,413 Hazard, that's the one. 523 00:23:33,415 --> 00:23:36,102 Maybe that means the jinx is gone. 524 00:23:36,105 --> 00:23:38,850 Her powers only work in her immediate vicinity. 525 00:23:38,853 --> 00:23:40,520 She didn't jinx us. 526 00:23:40,522 --> 00:23:42,555 And the house is still falling to pieces. 527 00:23:42,557 --> 00:23:44,895 It's been falling apart for years, 528 00:23:44,898 --> 00:23:46,919 just, like, really slowly. 529 00:23:46,922 --> 00:23:48,861 Well, plus, Jesse dumped me, too. 530 00:23:48,863 --> 00:23:51,664 I... I know, dude. And, you know, that sucks. 531 00:23:51,666 --> 00:23:53,918 And we're up against a meta we can't even touch. 532 00:23:53,921 --> 00:23:55,921 And we're the ones who made her in the first place. 533 00:23:55,924 --> 00:23:59,226 Guys, do you have any idea how ridiculous you all sound? 534 00:23:59,228 --> 00:24:01,628 We have not been jinxed. Or cursed, all right? 535 00:24:01,630 --> 00:24:04,231 We make our own luck, right? 536 00:24:04,233 --> 00:24:07,467 So what do you say we focus and we figure this out? 537 00:24:09,471 --> 00:24:11,602 Hey, Iris. 538 00:24:11,605 --> 00:24:12,973 You're where? 539 00:24:19,581 --> 00:24:20,881 Oh, come on. 540 00:24:20,883 --> 00:24:22,336 - Hey. - Hey. 541 00:24:22,339 --> 00:24:24,284 Why did you want me to put on a shirt 542 00:24:24,286 --> 00:24:25,886 - and meet you at a funeral? - No, no, no. 543 00:24:25,888 --> 00:24:27,254 I wanted you to meet me at this church. 544 00:24:27,256 --> 00:24:28,688 - What? - We're getting married. 545 00:24:28,690 --> 00:24:30,794 - Here, put this on. - Excuse me? 546 00:24:30,797 --> 00:24:32,592 Barry, we've had the worst luck, okay? 547 00:24:32,594 --> 00:24:35,095 From the Dominators to Savitar to gorillas 548 00:24:35,097 --> 00:24:36,796 and now these bus metas. 549 00:24:36,798 --> 00:24:38,999 And on top of everything else, now we're cursed. 550 00:24:39,001 --> 00:24:40,867 - Iris, we're not cursed. - Barry, look. 551 00:24:40,869 --> 00:24:43,463 You said that you would marry me anytime, anyplace. 552 00:24:43,466 --> 00:24:44,568 - Well, this is... - Right? 553 00:24:44,571 --> 00:24:46,350 And I just feel like if we don't get married now, 554 00:24:46,352 --> 00:24:48,607 - it's never gonna happen. - That's not true, okay? 555 00:24:48,610 --> 00:24:50,076 - I mean... - Oh, it's our turn. 556 00:24:50,078 --> 00:24:51,611 Our turn. Go, go, go, go, go. 557 00:24:51,613 --> 00:24:54,548 - Sorry, sorry. - Sorry, excuse me. 558 00:24:54,550 --> 00:24:55,949 Beautiful service. 559 00:24:55,951 --> 00:24:57,484 - So sorry. - I love this coffin. 560 00:24:57,486 --> 00:24:59,953 - Is that cedar? - Hey, let's... come on. 561 00:25:01,866 --> 00:25:03,265 - Hi. - Hello. 562 00:25:03,268 --> 00:25:05,001 - Can I help you? - Uh, yes. 563 00:25:05,004 --> 00:25:06,792 Uh, we would like to get married. 564 00:25:06,795 --> 00:25:08,595 - Yes, we would. - Oh. 565 00:25:08,597 --> 00:25:10,599 - Right now. - Oh. 566 00:25:10,602 --> 00:25:12,189 Well, would you give us a moment 567 00:25:12,192 --> 00:25:14,267 to, uh, reset the altar? 568 00:25:14,269 --> 00:25:16,369 Oh, no, no, that won't be necessary. 569 00:25:16,371 --> 00:25:18,755 Look, we'll just... watch. Watch. 570 00:25:18,758 --> 00:25:20,040 - Okay. - We'll just... 571 00:25:20,042 --> 00:25:21,174 Okay. 572 00:25:22,311 --> 00:25:23,710 She's excited. Sorry. 573 00:25:23,712 --> 00:25:25,312 Flip that around. 574 00:25:25,314 --> 00:25:26,746 Yeah, probably shouldn't have done that. 575 00:25:26,748 --> 00:25:28,114 I know, it's fine. 576 00:25:29,017 --> 00:25:33,685 Okay. We are here today to join, um... 577 00:25:33,688 --> 00:25:34,854 - That's you. - Me? 578 00:25:34,857 --> 00:25:36,423 Bartholomew Henry Allen. 579 00:25:36,426 --> 00:25:39,025 - And... - Iris Ann West. 580 00:25:39,027 --> 00:25:41,661 In holy matrimony. 581 00:25:41,663 --> 00:25:43,063 - Excuse me. - You okay? 582 00:25:43,065 --> 00:25:47,300 Thank you. 583 00:25:47,302 --> 00:25:49,202 - Whoa! - Oh, my God. 584 00:25:49,204 --> 00:25:50,837 Jameson! Oh! 585 00:25:50,839 --> 00:25:54,541 Kevin, did you use the cinnamon incense? 586 00:25:54,543 --> 00:25:57,377 You know he's allergic to it. 587 00:25:57,379 --> 00:25:58,997 Shame on you. 588 00:25:59,000 --> 00:26:00,318 I don't know if we need to shame the little boy, but... 589 00:26:00,320 --> 00:26:02,214 No, you're fine. You're fine. Walk it off. 590 00:26:02,217 --> 00:26:05,051 Father... 591 00:26:05,053 --> 00:26:07,654 - It's fine. - That did not just happen. 592 00:26:07,656 --> 00:26:10,423 You know, it was a... 593 00:26:10,425 --> 00:26:11,992 very nice funeral. 594 00:26:11,994 --> 00:26:13,693 Really, Barry? 595 00:26:24,172 --> 00:26:26,506 Ahh! Ow! 596 00:26:28,443 --> 00:26:30,577 That was golden. 597 00:26:32,014 --> 00:26:33,385 Don't shoot, okay? 598 00:26:33,388 --> 00:26:35,005 I'm here to apologize. 599 00:26:35,008 --> 00:26:37,784 I know you're trying to help us fix our own colossal screw up. 600 00:26:37,786 --> 00:26:39,819 - Yeah, like always. - Yeah, I know. 601 00:26:39,821 --> 00:26:41,821 I mean, I actually thought you'd be at home by now, 602 00:26:41,823 --> 00:26:43,623 but here you are working away. 603 00:26:43,625 --> 00:26:45,258 Well... 604 00:26:45,260 --> 00:26:48,628 things are a little complicated on Earth-2. 605 00:26:48,630 --> 00:26:51,398 Oh. Everything okay with Jesse? 606 00:26:51,400 --> 00:26:53,736 Yes. I mean, yes. 607 00:26:53,739 --> 00:26:56,670 If you must know, I spent the summer 608 00:26:56,672 --> 00:26:58,471 assembling a support staff for her, so... 609 00:26:58,473 --> 00:27:00,258 Oh, like a Team Quick? 610 00:27:00,261 --> 00:27:01,760 - No. - Team Jesse. 611 00:27:01,763 --> 00:27:03,283 - No. - Jesse and the Quicksters. 612 00:27:03,286 --> 00:27:04,620 - They're not called that. - Well, they should be. 613 00:27:04,622 --> 00:27:05,725 That sounds like an awesome team. 614 00:27:05,727 --> 00:27:07,694 It is an awesome team, because I assembled it. 615 00:27:07,697 --> 00:27:10,616 But then, Jesse goes and kicks me off the team, all right? 616 00:27:10,619 --> 00:27:15,021 Apparently I'm too much like me, whatever that means. 617 00:27:15,023 --> 00:27:17,857 I push too hard. You know, too many tests. 618 00:27:17,859 --> 00:27:19,459 Too many training sessions. 619 00:27:19,461 --> 00:27:21,661 You know, I don't allow the team enough time 620 00:27:21,663 --> 00:27:23,067 for their personal bonding. 621 00:27:23,070 --> 00:27:24,831 I don't understand millennials. 622 00:27:24,833 --> 00:27:26,433 Anyway. They took a vote. I'm out. 623 00:27:26,435 --> 00:27:29,102 I don't even have a home to return to now. 624 00:27:29,104 --> 00:27:31,471 I can't even go back to my own Earth. 625 00:27:31,473 --> 00:27:33,740 I'm sure you can empathize, right, Ramon? 626 00:27:33,742 --> 00:27:35,814 Because you know what I'm like. Well, you know what? 627 00:27:35,817 --> 00:27:37,638 We'll handle Sharpe, 628 00:27:37,641 --> 00:27:40,005 and then I'll be out of your hair. 629 00:27:49,291 --> 00:27:51,091 Guys, there are low probability events happening 630 00:27:51,093 --> 00:27:52,859 - all over the city. - Becky's quantum field 631 00:27:52,861 --> 00:27:54,494 - is expanding. - Okay, that's not possiblsi 632 00:27:54,496 --> 00:27:55,895 Yeah, no, her powers are localized. 633 00:27:55,897 --> 00:27:56,963 Not anymore. 634 00:28:00,035 --> 00:28:03,236 Babe, you in there? The door's jammed. 635 00:28:04,039 --> 00:28:05,205 One sec. 636 00:28:11,613 --> 00:28:13,705 Guys, the quantum field is getting higher. 637 00:28:16,651 --> 00:28:18,485 My pals said you were bad luck, sir, 638 00:28:18,487 --> 00:28:19,709 but I figure, what are the odds 639 00:28:19,711 --> 00:28:22,055 a pilot has a goose fly into his engine twice? 640 00:28:30,766 --> 00:28:33,032 Bird strike. 641 00:28:33,034 --> 00:28:34,834 Mayday, this is Flight 512 to tower. 642 00:28:34,836 --> 00:28:36,369 Lost an engine and are coming down. 643 00:28:36,371 --> 00:28:37,916 When did Hazard get so powerful? 644 00:28:37,919 --> 00:28:39,739 Every action has an equal and opposite reaction, so... 645 00:28:39,741 --> 00:28:41,007 The more good luck she experiences, 646 00:28:41,009 --> 00:28:42,494 the more bad luck she spreads. 647 00:28:42,497 --> 00:28:44,711 She must be experiencing an extreme level of good luck 648 00:28:44,713 --> 00:28:46,312 for her quantum field to be expanding like this. 649 00:28:46,314 --> 00:28:49,455 - Where is she now? - She went back to work. 650 00:28:50,685 --> 00:28:52,485 Snake eyes! 651 00:28:52,487 --> 00:28:55,533 For the 37th time. 652 00:28:55,536 --> 00:28:58,391 Bringing your winnings to 1.2... 653 00:28:58,393 --> 00:28:59,826 Million. 654 00:28:59,828 --> 00:29:02,228 Give me those babies. 655 00:29:02,230 --> 00:29:03,830 Hi. Okay. 656 00:29:03,832 --> 00:29:08,369 Here we go. Oh, come on, Mama. 657 00:29:08,372 --> 00:29:09,903 Guys, if Becky keeps winning, 658 00:29:09,905 --> 00:29:11,081 then bad luck will keep spreading. 659 00:29:11,083 --> 00:29:12,521 This could destroy the whole city. 660 00:29:12,524 --> 00:29:14,091 - Okay, keep calm, all right? - Keep calm. 661 00:29:14,093 --> 00:29:15,541 Nothing's going wrong here. 662 00:29:17,245 --> 00:29:21,414 Guys, the particle accelerator turned back on. 663 00:29:21,416 --> 00:29:22,854 It's gonna explode. 664 00:29:27,797 --> 00:29:29,893 Four minutes to particle accelerator activation. 665 00:29:29,896 --> 00:29:31,899 Harry, Cisco, status report. 666 00:29:31,902 --> 00:29:33,283 The generators turned themselves on. 667 00:29:33,285 --> 00:29:34,284 We got to shut 'em down. 668 00:29:36,424 --> 00:29:37,649 Flight 512 to tower, 669 00:29:37,652 --> 00:29:39,054 we are attempting a water landing. 670 00:29:39,056 --> 00:29:39,930 Cecile! 671 00:29:41,258 --> 00:29:42,224 Damn it. 672 00:29:48,432 --> 00:29:49,998 Barry, you've got to find Hazard. 673 00:29:50,000 --> 00:29:51,467 I'm almost at the casino. 674 00:29:51,469 --> 00:29:53,335 Hazard's quantum field is increasing. 675 00:29:53,337 --> 00:29:57,639 - How much worse can it get? - Hello, my old friend. 676 00:29:57,641 --> 00:30:00,576 Let's keep this winning streak going, shall we? 677 00:30:05,115 --> 00:30:07,149 Yes. Okay, Cherry. 678 00:30:07,151 --> 00:30:08,967 Here we go, cherry. Cherry, cherry, cherry. 679 00:30:08,970 --> 00:30:12,154 Cherry, cherry, cherry, Cherry. Cherry. 680 00:30:12,156 --> 00:30:13,856 Cherry! Cherry. 681 00:30:13,858 --> 00:30:17,360 It's a cherry. Give it to me, give it to me. 682 00:30:18,863 --> 00:30:20,629 Cherry, cherry, cherry, cherry, cherry. 683 00:30:26,036 --> 00:30:27,836 How is that even possible? 684 00:30:28,873 --> 00:30:32,241 Wait, no! 685 00:30:35,905 --> 00:30:37,880 Starboard fan blades just disintegrated. 686 00:30:37,891 --> 00:30:39,248 We're not gonna make it to the water. 687 00:30:39,250 --> 00:30:40,905 - Barry, what happened? - Well, she's playing 688 00:30:40,907 --> 00:30:43,837 the slots, and, um, I cuffed myself. 689 00:30:43,840 --> 00:30:45,028 Oh, honey. 690 00:30:45,031 --> 00:30:46,698 Yeah, no, I know. We need to get 'em off. 691 00:30:46,701 --> 00:30:47,623 They're dampening my powers. 692 00:30:48,532 --> 00:30:50,659 Yes, yes, yes. I'm trying. 693 00:30:50,661 --> 00:30:53,386 The hydrogen particle hatch. We need to seal it. 694 00:30:56,500 --> 00:30:57,633 There you go. 695 00:30:57,635 --> 00:30:59,167 Cherry bang bang. 696 00:30:59,169 --> 00:31:00,269 Cherry bang bang, cherry. 697 00:31:00,271 --> 00:31:01,770 Cherry bang bang, cherry. 698 00:31:01,772 --> 00:31:03,272 Cherry bang bang! 699 00:31:03,274 --> 00:31:05,026 - That's two cherries. - Come on. 700 00:31:05,029 --> 00:31:06,174 Hey, look. It's the Flash. 701 00:31:07,134 --> 00:31:08,475 No, no, hey. There's no fire. 702 00:31:08,478 --> 00:31:10,800 There's not a fire! Someone set off the alarm. 703 00:31:10,803 --> 00:31:11,880 Calm down! 704 00:31:13,417 --> 00:31:15,584 - Babe, you okay? - I think so. 705 00:31:15,586 --> 00:31:17,886 Damn it, out back. 706 00:31:17,888 --> 00:31:19,288 - Out back, out back. Be careful. - Okay, okay. 707 00:31:19,290 --> 00:31:20,789 One minute to activation. 708 00:31:20,791 --> 00:31:22,157 Got it. 709 00:31:22,159 --> 00:31:23,561 - Nope. - Don't got it. 710 00:31:23,564 --> 00:31:25,827 That just opened up the electron hatch. 711 00:31:27,298 --> 00:31:29,631 Yes, I am on fire. I know. 712 00:31:29,633 --> 00:31:33,168 There's no fire! 713 00:31:34,978 --> 00:31:36,939 Come on. Come on, cherry pop. 714 00:31:36,941 --> 00:31:40,175 Cherry pop, cherry. Cherry pop, cherry. 715 00:31:42,657 --> 00:31:44,023 Damn! 716 00:31:51,009 --> 00:31:53,009 Barry, I can't get the cuffs off. 717 00:31:53,012 --> 00:31:55,256 Now we got a sign to get off of me, too. 718 00:31:55,259 --> 00:31:57,993 Cherry number three, pop cherry, pop. 719 00:31:57,995 --> 00:31:59,494 Brace, brace, brace! 720 00:32:01,365 --> 00:32:04,833 - 30 seconds to activation. - Nope, nope. 721 00:32:08,361 --> 00:32:09,527 What are you doing? Come on. 722 00:32:09,530 --> 00:32:11,076 No, wait. Wait. 723 00:32:11,079 --> 00:32:12,529 Let it go. What? 724 00:32:12,532 --> 00:32:13,929 - Let the accelerator turn on. - Harry... 725 00:32:13,931 --> 00:32:16,577 Let the accelerator turn on. Trust me. 726 00:32:16,580 --> 00:32:19,081 - Ten seconds to activation. - This is it. 727 00:32:19,083 --> 00:32:20,415 Last one. 728 00:32:21,051 --> 00:32:26,920 Five, four, three, two... 729 00:32:26,923 --> 00:32:28,489 Here we go. 730 00:32:34,420 --> 00:32:35,839 Cherry pop, cherry. Ah! 731 00:32:40,237 --> 00:32:42,498 No. What? 732 00:32:42,501 --> 00:32:45,735 Star? No, I... I don't understand. 733 00:32:45,738 --> 00:32:46,871 I lost? 734 00:32:50,547 --> 00:32:52,514 The starboard thrusts are alive. 735 00:32:52,516 --> 00:32:54,850 - We're gonna make it. - Good. 736 00:32:59,001 --> 00:33:00,201 What just happened? 737 00:33:06,397 --> 00:33:08,928 The hydrogen electron collision released a charge 738 00:33:08,931 --> 00:33:12,933 that temporarily negated Hazard's quantum field. 739 00:33:12,936 --> 00:33:14,826 We did it. 740 00:33:14,829 --> 00:33:16,529 You did it. 741 00:33:16,532 --> 00:33:19,540 How did you know to do that? 742 00:33:19,543 --> 00:33:21,043 Lucky guess. 743 00:33:27,384 --> 00:33:30,485 Okay. Hi. 744 00:33:30,487 --> 00:33:32,821 - Hi. - Um, is there, like, 745 00:33:32,823 --> 00:33:35,757 any chance that you're not gonna arrest me? 746 00:33:37,232 --> 00:33:39,532 No? I understand. 747 00:33:39,535 --> 00:33:40,762 - Come on. - Sure. 748 00:33:40,764 --> 00:33:41,897 - Ow! - Okay. 749 00:33:41,900 --> 00:33:43,900 - Okay. Yep. - Right this way. 750 00:34:00,718 --> 00:34:01,883 Ramon... 751 00:34:05,222 --> 00:34:06,955 I owe you an apology. 752 00:34:10,127 --> 00:34:11,760 Okay. 753 00:34:12,481 --> 00:34:14,363 - No, that was it. - Okay, all right. 754 00:34:14,365 --> 00:34:16,231 How about something like... 755 00:34:17,568 --> 00:34:20,435 "I'm sorry for blaming everything on you?" 756 00:34:20,437 --> 00:34:23,572 Or, "I'm sorry for 'cursing at' you." 757 00:34:25,509 --> 00:34:29,122 Yeah, that's good. That's good, that... yeah. 758 00:34:29,125 --> 00:34:30,512 Pretend I said that. 759 00:34:31,325 --> 00:34:32,948 Guess I'll take it where I can get it. 760 00:34:32,950 --> 00:34:35,217 All right. Good talk. 761 00:34:35,219 --> 00:34:37,161 - Hey. - Hmm? 762 00:34:37,164 --> 00:34:38,939 You don't have to go back to Earth-2. 763 00:34:40,724 --> 00:34:43,622 - What? - You saved the day. 764 00:34:43,625 --> 00:34:45,927 That's your "Get out of jackass jail free" card. 765 00:34:45,929 --> 00:34:48,497 - Hmm. - Plus, you're family. 766 00:34:49,632 --> 00:34:51,399 You'll always have a home here. 767 00:34:54,438 --> 00:34:57,572 Thank you, I... 768 00:34:57,574 --> 00:34:59,875 I appreciate the sentiment. It's just that... 769 00:35:01,312 --> 00:35:03,814 - This is not my world. - Oh, and Earth-2 is? 770 00:35:03,817 --> 00:35:06,648 Did you make a bunch of friends there that I don't know about? 771 00:35:06,650 --> 00:35:09,017 What, are they all tall, brooding dudes 772 00:35:09,019 --> 00:35:10,018 with bad haircuts? 773 00:35:10,020 --> 00:35:12,688 I have... 774 00:35:12,691 --> 00:35:14,798 I have colleagues. 775 00:35:14,801 --> 00:35:18,327 Work colleagues. And, uh... 776 00:35:18,329 --> 00:35:21,411 - Some of them I don't dislike. - Exactly my point. 777 00:35:21,414 --> 00:35:23,731 You've spent so much time worrying about Jesse 778 00:35:23,734 --> 00:35:26,835 and talking to dead people that you've never even stopped 779 00:35:26,837 --> 00:35:28,668 to make a life for yourself. 780 00:35:28,671 --> 00:35:30,906 What are you saying, Ramon? Are you literally saying 781 00:35:30,908 --> 00:35:31,926 I don't have a life? 782 00:35:31,929 --> 00:35:33,608 That's exactly what I'm saying. 783 00:35:33,610 --> 00:35:35,692 You don't have a life. 784 00:35:37,371 --> 00:35:39,371 But you can make one. 785 00:35:39,374 --> 00:35:41,015 With us, right here. 786 00:35:41,018 --> 00:35:42,851 We'll help you. 787 00:35:42,853 --> 00:35:46,221 'Cause God knows you're gonna need that help. 788 00:35:52,296 --> 00:35:54,796 - I don't think so. - I don't think so, either. 789 00:35:58,268 --> 00:36:01,639 Becky is locked up in the meta wing at Iron Heights. 790 00:36:01,642 --> 00:36:03,142 Something tells me our bad luck streak 791 00:36:03,145 --> 00:36:04,873 - has come to an end. - Good. 792 00:36:04,875 --> 00:36:06,978 We can't afford to blow this place up a third time. 793 00:36:06,981 --> 00:36:09,778 So, look at these heat scans taken from the satellite. 794 00:36:09,780 --> 00:36:13,582 This is three weeks ago. It's a Central City bus? 795 00:36:13,584 --> 00:36:15,417 - That's the bus? - That's the bus. 796 00:36:15,419 --> 00:36:17,786 Each of these heat scans indicates a human body. 797 00:36:17,788 --> 00:36:19,888 12 markers, 12 metas. 798 00:36:19,890 --> 00:36:21,656 Now that we know how many there are, 799 00:36:21,658 --> 00:36:23,887 we won't have to wait for them to come to us. 800 00:36:23,890 --> 00:36:25,193 We can go right to them. 801 00:36:25,195 --> 00:36:26,895 - Well, two down. - Yep. 802 00:36:26,897 --> 00:36:30,031 - We got this. - Yeah, you do. 803 00:36:32,578 --> 00:36:33,744 What's wrong, Wally? 804 00:36:36,407 --> 00:36:38,373 You guys tell me. I mean... 805 00:36:38,375 --> 00:36:40,442 the city was about to blow up. 806 00:36:40,444 --> 00:36:43,044 No one realized I wasn't here. 807 00:36:43,046 --> 00:36:45,614 - Where did you go, Wall? - I went to Earth-2. 808 00:36:45,616 --> 00:36:48,450 I had to talk to Jesse. Hear it from her. 809 00:36:48,452 --> 00:36:52,988 She told me she needs to focus on herself, and I get it. 810 00:36:52,990 --> 00:36:55,924 And I think I have to do the same, right? 811 00:36:56,827 --> 00:36:59,995 So... 812 00:36:59,997 --> 00:37:01,997 I'm leaving Central City. 813 00:37:01,999 --> 00:37:04,566 Where... where are you going? 814 00:37:04,568 --> 00:37:06,001 I'm gonna go stay with a friend 815 00:37:06,003 --> 00:37:08,370 in Blue Valley for a while. 816 00:37:09,139 --> 00:37:11,339 Every hero has their own journey. 817 00:37:11,341 --> 00:37:13,008 If yours is taking you on a new path, 818 00:37:13,010 --> 00:37:16,144 you owe it to yourself to go. 819 00:37:16,146 --> 00:37:17,179 Yeah. 820 00:37:24,455 --> 00:37:25,520 Good luck. 821 00:37:27,458 --> 00:37:29,458 Kid Flash. 822 00:37:38,669 --> 00:37:41,536 I don't want anything more 823 00:37:41,538 --> 00:37:44,873 than for you to find what you're looking for. 824 00:37:44,875 --> 00:37:46,541 But I've... 825 00:37:46,543 --> 00:37:50,679 I've spent so much time without you in my life. 826 00:37:52,082 --> 00:37:53,748 I don't want to lose you. 827 00:37:55,686 --> 00:37:57,853 You'll never lose me, Dad. 828 00:38:00,691 --> 00:38:02,290 Plus, I'm a speedster. 829 00:38:02,292 --> 00:38:04,059 You need me, and I'll come running. 830 00:38:05,529 --> 00:38:09,097 - Love you, son. - Yeah. Love you. 831 00:38:17,534 --> 00:38:18,707 You sure? 832 00:38:20,744 --> 00:38:22,277 Yeah. 833 00:38:23,347 --> 00:38:25,881 Well, don't forget, Central City will always 834 00:38:25,883 --> 00:38:27,716 be the home of Kid Flash. 835 00:38:27,718 --> 00:38:29,551 I won't. 836 00:38:29,553 --> 00:38:32,320 - Don't be a stranger. - I won't. 837 00:38:32,322 --> 00:38:34,471 - I love you. - I love you more. 838 00:38:38,529 --> 00:38:39,895 Okay. 839 00:38:50,173 --> 00:38:52,347 West leaves, 840 00:38:52,350 --> 00:38:53,682 Allen returns. 841 00:38:53,685 --> 00:38:56,086 West leaves. Move, counter move. 842 00:38:56,089 --> 00:38:57,355 What's your point? 843 00:38:57,358 --> 00:38:59,114 Simply that... 844 00:38:59,116 --> 00:39:01,416 a mysterious stranger comes to town, 845 00:39:01,418 --> 00:39:03,243 seeks out the Flash... 846 00:39:03,246 --> 00:39:05,553 Causes us to open the Speed Force. 847 00:39:05,556 --> 00:39:08,189 Which causes the creation of a dozen new metas. 848 00:39:08,191 --> 00:39:09,949 - Right. - Hold on. 849 00:39:09,952 --> 00:39:12,327 You think the guy behind the Samurai Robot... 850 00:39:12,329 --> 00:39:15,830 - Samuroid. - You think he wanted us 851 00:39:15,832 --> 00:39:19,200 to create a busload of metas? I think it's all connected. 852 00:39:19,202 --> 00:39:21,336 Why would anyone want to create metas? 853 00:39:21,338 --> 00:39:22,637 I don't know. 854 00:39:22,639 --> 00:39:24,172 Whoever they are, they've got 855 00:39:24,174 --> 00:39:26,308 a seriously warped way of thinking. 856 00:39:29,913 --> 00:39:33,281 They identified the targets sooner than we planned. 857 00:39:33,283 --> 00:39:37,752 Perhaps they're smarter than you gave them credit. 858 00:39:40,757 --> 00:39:42,157 Perhaps. 859 00:39:45,195 --> 00:39:47,128 But I'm smarter. 860 00:40:02,878 --> 00:40:04,713 Oh! 861 00:40:04,715 --> 00:40:07,482 Just when I thought it was safe to get back in the house. 862 00:40:07,484 --> 00:40:08,783 Hi. 863 00:40:08,785 --> 00:40:10,452 I may not be a Craftsman expert 864 00:40:10,454 --> 00:40:12,454 such as yourself, but I can handle plastering 865 00:40:12,456 --> 00:40:14,140 a couple of holes in the wall. 866 00:40:14,143 --> 00:40:16,340 Baby, you didn't have to... You didn't have to do this. 867 00:40:16,343 --> 00:40:19,794 Oh, this is our home, and it is a disaster zone 868 00:40:19,796 --> 00:40:21,630 right now, so I am doing my part 869 00:40:21,632 --> 00:40:24,633 - to fix it up. - Well, I appreciate that. 870 00:40:24,635 --> 00:40:26,835 - Mm. - Mm. 871 00:40:29,039 --> 00:40:33,208 But, little Cecile... 872 00:40:33,210 --> 00:40:34,943 - you were right. - Hmm? 873 00:40:34,945 --> 00:40:38,113 It's time for me to let this place go. 874 00:40:38,115 --> 00:40:40,590 I... It took me a minute to get there. 875 00:40:40,593 --> 00:40:42,060 I'm not good with change. You know that. 876 00:40:42,062 --> 00:40:45,353 But once I did, I realized that 877 00:40:45,355 --> 00:40:50,759 whatever house I'm in with you, I'm gonna love. 878 00:40:50,761 --> 00:40:52,827 So we might as well get one with a dishwasher. 879 00:40:52,829 --> 00:40:54,896 And a Jacuzzi. 880 00:40:54,898 --> 00:40:57,132 Jacuzzi. 881 00:40:57,134 --> 00:41:00,035 - Mm-hmm. - Oh. 882 00:41:00,037 --> 00:41:02,904 I love you. 883 00:41:02,906 --> 00:41:04,739 I love you. 884 00:41:06,143 --> 00:41:09,544 - Funny thing, babe. - Hmm? 885 00:41:09,546 --> 00:41:11,880 I've actually had a change of heart. 886 00:41:13,150 --> 00:41:15,450 - What? - Mm-hmm. 887 00:41:15,452 --> 00:41:18,086 You want to stay? Really? 888 00:41:18,088 --> 00:41:22,791 Yeah. 889 00:41:22,793 --> 00:41:26,061 You told me that you couldn't have asked for a better place 890 00:41:26,063 --> 00:41:29,698 to raise your kids, and it made me 891 00:41:29,700 --> 00:41:31,466 look at this house with new eyes. 892 00:41:31,468 --> 00:41:33,401 Mm. 893 00:41:33,403 --> 00:41:35,904 Especially after I found out... 894 00:41:43,113 --> 00:41:45,973 Joe... 895 00:41:45,976 --> 00:41:48,153 I'm pregnant. 896 00:41:51,220 --> 00:41:52,886 Joe? 897 00:41:55,590 --> 00:41:57,292 Joe? 898 00:42:01,231 --> 00:42:06,774 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 898 00:42:07,305 --> 00:42:13,541 Please rate this subtitle at www.osdb.link/dbuq Help other users to choose the best subtitles 63937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.