Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,534 --> 00:00:02,533
My name is Barry Allen,
2
00:00:02,535 --> 00:00:04,368
and I amthe fastest man alive.
3
00:00:05,350 --> 00:00:07,817
To the outside world, I'man ordinary forensic scientist,
4
00:00:07,819 --> 00:00:10,586
but secretly, with the helpof my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:10,588 --> 00:00:14,223
I fight crime and findother meta-humans like me.
6
00:00:14,225 --> 00:00:16,426
After defeating Zoomand saving the multiverse,
7
00:00:16,428 --> 00:00:18,027
I ran back in timeand created
8
00:00:18,029 --> 00:00:19,996
the alternate timeline,Flashpoint.
9
00:00:19,998 --> 00:00:21,698
I restored the timelineto how it was,
10
00:00:21,700 --> 00:00:23,900
only to findthings weren't as I left them.
11
00:00:23,902 --> 00:00:26,102
I brought new threatsto our world,
12
00:00:26,104 --> 00:00:28,738
and I'm the only onefast enough to stop them.
13
00:00:28,740 --> 00:00:30,840
I am The Flash.
14
00:00:30,842 --> 00:00:32,742
Previouslyon “The Flash”...
15
00:00:32,744 --> 00:00:34,644
We have to think
about getting back to our Earth.
16
00:00:34,646 --> 00:00:36,079
We've been here long enough.
17
00:00:36,081 --> 00:00:37,647
A whole multiverse
of Harrison Wells out there.
18
00:00:37,649 --> 00:00:40,149
You want one? Let's go get one.
19
00:00:40,151 --> 00:00:41,818
- [laughs]
- Wells with a sense of humor.
20
00:00:41,820 --> 00:00:43,820
- Harrison.
- Call me H.R.
21
00:00:43,822 --> 00:00:45,621
Out with the old, in with the new.
22
00:00:45,623 --> 00:00:46,990
What are you doing here?
23
00:00:46,992 --> 00:00:49,792
"“Julian Albert, meta-human CSI specialist”"
24
00:00:49,794 --> 00:00:52,829
I don't trust you, and I don't
like things that I don't trust.
25
00:00:52,831 --> 00:00:54,897
How have I worked
with this guy for the past year?
26
00:00:54,899 --> 00:00:56,432
You say that all the time.
27
00:00:56,434 --> 00:00:57,967
Do you maybe want to grab
some dinner tonight?
28
00:00:57,969 --> 00:01:00,036
I got movie night with my kids
tonight. Rain check?
29
00:01:00,038 --> 00:01:01,704
You were the only one who wasn't affected
30
00:01:01,706 --> 00:01:03,039
when I messed with the timeline.
31
00:01:03,041 --> 00:01:05,975
[dramatic music]
32
00:01:06,745 --> 00:01:07,744
women: ♪ Express ♪
33
00:01:07,746 --> 00:01:11,714
♪ ♪
34
00:01:11,716 --> 00:01:12,715
♪ Express ♪
35
00:01:12,717 --> 00:01:16,152
♪ ♪
36
00:01:16,154 --> 00:01:20,723
♪ You don't ever need no helpfrom no one else ♪
37
00:01:20,725 --> 00:01:22,191
- Yo!
- You know you don't
38
00:01:22,193 --> 00:01:23,993
need to do this every morning, right?
39
00:01:23,995 --> 00:01:25,194
Oh, come on, it's the least I can do.
40
00:01:25,196 --> 00:01:26,796
I mean, I love Joe, but at some point,
41
00:01:26,798 --> 00:01:28,331
man needs his own space,
42
00:01:28,333 --> 00:01:30,600
and until I find my own space,
that means your space.
43
00:01:30,602 --> 00:01:32,969
So as a token of my appreciation,
44
00:01:32,971 --> 00:01:35,304
two eggs over easy, bacon, toast...
45
00:01:35,306 --> 00:01:37,173
I can't remember, do you
like it buttered or not?
46
00:01:37,175 --> 00:01:40,610
Barry, sometimes a man just
wants to butter his own bread.
47
00:01:40,612 --> 00:01:42,712
Okay, sorry. I was just...
48
00:01:42,714 --> 00:01:43,980
Yeah, no, you're right, I...
49
00:01:43,982 --> 00:01:45,882
Look, don't get it twisted, okay?
50
00:01:45,884 --> 00:01:48,184
I love having you here.
You're a great guest.
51
00:01:48,186 --> 00:01:50,686
I'm not sure how I feel
about our other visitor, though.
52
00:01:50,688 --> 00:01:51,654
Wells?
53
00:01:51,656 --> 00:01:52,922
“Please, call me H.R.”
54
00:01:52,924 --> 00:01:54,490
So you don't like him?
55
00:01:54,492 --> 00:01:56,225
Oh, it's not so much that I don't like him.
56
00:01:56,227 --> 00:02:00,163
I just... the way he says things,
there's something about him.
57
00:02:00,165 --> 00:02:01,931
I don't know what it is.
58
00:02:01,933 --> 00:02:04,133
Dude, he's only been here
a few days; let him settle in.
59
00:02:04,135 --> 00:02:06,636
I know we've had
our Wells issues in the past,
60
00:02:06,638 --> 00:02:08,805
but you can't just stop trusting everybody
61
00:02:08,807 --> 00:02:10,139
or giving them chances.
62
00:02:10,141 --> 00:02:11,574
You know? You can't live like that.
63
00:02:11,576 --> 00:02:14,410
This is true. Wise words from a wise man.
64
00:02:14,412 --> 00:02:15,578
Joe Knowledge.
65
00:02:15,580 --> 00:02:17,447
I'm gonna take this to go.
66
00:02:17,449 --> 00:02:19,515
- Okay. All right.
- Uh, I'll see you there.
67
00:02:19,517 --> 00:02:20,716
Yeah. Oh, I can take you.
68
00:02:20,718 --> 00:02:23,352
No. No.
69
00:02:23,354 --> 00:02:26,055
I'm gonna drive myself today.
70
00:02:26,057 --> 00:02:29,025
Yeah, cool. Cool.
71
00:02:31,129 --> 00:02:34,063
[soft dramatic music]
72
00:02:36,000 --> 00:02:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
73
00:02:47,245 --> 00:02:49,712
- Can I help you?
- I'm here to see Dr. Tannhauser.
74
00:02:49,714 --> 00:02:51,247
Do you have an appointment?
75
00:02:51,249 --> 00:02:53,449
No, but I'm pretty sure she'll see me.
76
00:02:53,451 --> 00:02:55,184
You can just tell her Caitlin Snow is here.
77
00:02:55,186 --> 00:02:57,086
Dr. Tannhauser's a very busy woman.
78
00:02:57,088 --> 00:02:58,521
I'm sure you can understand.
79
00:02:58,523 --> 00:03:00,289
I appreciate the diligence, Jackie,
80
00:03:00,291 --> 00:03:02,291
but Caitlin's always welcome here,
81
00:03:02,293 --> 00:03:04,627
even if I wish she'd call first.
82
00:03:04,629 --> 00:03:07,230
Nice to see you too, Mom.
83
00:03:10,001 --> 00:03:12,135
So what brings you here?
84
00:03:12,137 --> 00:03:13,803
I didn't forget your birthday, did I?
85
00:03:13,805 --> 00:03:14,937
I'm pretty sure I sent a card.
86
00:03:14,939 --> 00:03:17,640
You did... in April.
87
00:03:17,642 --> 00:03:19,142
Thank you.
88
00:03:19,144 --> 00:03:21,344
Look, I read your new paper on applications
89
00:03:21,346 --> 00:03:24,547
in cryo-medicine, and I think
you might be able to help.
90
00:03:24,549 --> 00:03:26,449
I had no idea you kept up on the literature
91
00:03:26,451 --> 00:03:27,783
over at S.T.A.R. Labs.
92
00:03:27,785 --> 00:03:29,352
That's still what it's called, right?
93
00:03:29,354 --> 00:03:32,955
Yes, and I have a patient
who could use your help.
94
00:03:32,957 --> 00:03:34,557
Well, if you want to send over the file,
95
00:03:34,559 --> 00:03:36,425
I'll be happy to take a look
when I have a chance,
96
00:03:36,427 --> 00:03:37,693
but right now, I have a shareholder meeting
97
00:03:37,695 --> 00:03:39,795
- to prepare for and...
- Mom!
98
00:03:39,797 --> 00:03:42,165
[ice crackling]
99
00:03:42,167 --> 00:03:46,769
♪ ♪
100
00:03:46,771 --> 00:03:49,205
I'm the patient.
101
00:03:51,709 --> 00:03:53,142
Cancel my appointments,
102
00:03:53,144 --> 00:03:56,345
and have Nigel meet me in the bio-lab.
103
00:03:56,347 --> 00:03:58,114
We have work to do.
104
00:03:59,866 --> 00:04:01,892
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
105
00:04:02,420 --> 00:04:04,554
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
106
00:04:04,556 --> 00:04:07,323
♪ Oh, oh, oh, oh,oh, oh ♪
107
00:04:07,325 --> 00:04:09,625
- ♪ Here we go ♪- ♪ So fall in love and... ♪
108
00:04:09,627 --> 00:04:12,728
Sumptuous day.
109
00:04:12,730 --> 00:04:15,464
Oh, no, on this Earth, I believe you say...
110
00:04:15,466 --> 00:04:17,300
- Good morning.
- Good morning.
111
00:04:17,302 --> 00:04:19,902
And it is, isn't it? I mean...
112
00:04:19,904 --> 00:04:21,771
♪ ♪
113
00:04:21,773 --> 00:04:24,006
The music on your Earth,
well, it strikes a chord,
114
00:04:24,008 --> 00:04:25,341
no pun intended.
115
00:04:25,343 --> 00:04:27,109
Please, help yourself.
116
00:04:27,111 --> 00:04:28,578
I find a crew works best
117
00:04:28,580 --> 00:04:30,146
when it's well-fed and well-rested.
118
00:04:30,148 --> 00:04:31,914
Are those coffees for us too?
119
00:04:31,916 --> 00:04:34,517
Yes indeed, Miss West. [chuckles]
120
00:04:34,519 --> 00:04:37,787
I took the liberty of reading
through your ledgers last night.
121
00:04:37,789 --> 00:04:40,489
A lot of information to absorb,
but let's see how I did.
122
00:04:40,491 --> 00:04:42,959
Skim milk chai latte.
123
00:04:42,961 --> 00:04:44,560
- Okay.
- Okay.
124
00:04:44,562 --> 00:04:48,898
And an iced Americano with two... no,
125
00:04:48,900 --> 00:04:52,168
- three shots of espresso.
- Boom.
126
00:04:52,170 --> 00:04:53,836
That happened, Walter.
127
00:04:53,838 --> 00:04:55,671
- Wally.
- Wally.
128
00:04:55,673 --> 00:04:58,774
Now, for my fleet-of-foot friend...
129
00:04:58,776 --> 00:05:01,244
oh, you'd best stick to decaf.
130
00:05:01,246 --> 00:05:03,613
[chuckles] Probably for the best, yeah.
131
00:05:05,183 --> 00:05:07,116
San Francisco.
132
00:05:07,118 --> 00:05:10,553
I have “prepar-e”" a French roast
133
00:05:10,555 --> 00:05:12,455
with a touch of creamer.
134
00:05:12,457 --> 00:05:15,124
- Thank you so much.
- You're welcome.
135
00:05:15,126 --> 00:05:17,827
[chuckles] Did you know, on my Earth,
136
00:05:17,829 --> 00:05:20,429
coffee crop was wiped out by blight?
137
00:05:20,431 --> 00:05:24,367
I mean, that's one more reason
to stay on this Earth,
138
00:05:24,369 --> 00:05:26,435
for the coffee alone.
139
00:05:26,437 --> 00:05:28,004
Yeah, though that's if you stay.
140
00:05:28,006 --> 00:05:29,872
If I stay. Time is of the essence.
141
00:05:29,874 --> 00:05:32,241
Here's what I propose, a series
of team-building exercises.
142
00:05:32,243 --> 00:05:33,743
Now, I've hidden a series of clues
143
00:05:33,745 --> 00:05:35,011
all around the facility.
144
00:05:35,013 --> 00:05:36,279
What I propose is,
145
00:05:36,281 --> 00:05:38,180
we break into two groups, all right,
146
00:05:38,182 --> 00:05:39,682
and you can pick a partner; you're...
147
00:05:39,684 --> 00:05:41,050
Okay, okay. [laughs]
148
00:05:41,052 --> 00:05:44,553
I have to stop you, H.R.
I am not feeling this.
149
00:05:44,555 --> 00:05:46,555
It's the roast, isn't it?
I should have gone with a dark...
150
00:05:46,557 --> 00:05:50,092
No, it's not the roast. The roast is fine.
151
00:05:50,094 --> 00:05:51,527
Our trust isn't something
152
00:05:51,529 --> 00:05:53,229
that you can just build with games.
153
00:05:53,231 --> 00:05:54,830
- Okay?
- No.
154
00:05:54,832 --> 00:05:56,799
This is something
that goes back three years.
155
00:05:56,801 --> 00:05:58,601
It's something that's been forged in fire,
156
00:05:58,603 --> 00:05:59,802
sometimes literally,
157
00:05:59,804 --> 00:06:02,772
so maybe you should just step back
158
00:06:02,774 --> 00:06:04,840
and observe, see what we do here,
159
00:06:04,842 --> 00:06:06,375
how we operate. Did you get that?
160
00:06:06,377 --> 00:06:08,377
Excellent note. I'm gonna run with that.
161
00:06:08,379 --> 00:06:09,612
Where's Caitlin, by the way? Have you...
162
00:06:09,614 --> 00:06:11,547
- Yes. So she was here.
- She was?
163
00:06:11,549 --> 00:06:13,182
All right, yeah, you know,
we talked, and she...
164
00:06:13,184 --> 00:06:14,317
What?
165
00:06:14,319 --> 00:06:15,751
Knocked back a triple-shot latte,
166
00:06:15,753 --> 00:06:19,755
and she left you a message, so I'm gonna...
167
00:06:19,757 --> 00:06:22,058
Uh, I... yeah, let me just play it for you.
168
00:06:22,060 --> 00:06:23,859
This is not the same as my Earth's.
169
00:06:23,861 --> 00:06:25,761
This is a different...
170
00:06:25,763 --> 00:06:26,796
There it is.
171
00:06:26,798 --> 00:06:28,364
Hey, it's me.
172
00:06:28,366 --> 00:06:30,032
I've got some thingsI need to take care of.
173
00:06:30,034 --> 00:06:32,468
I shouldn't be gonemore than a few days.
174
00:06:32,470 --> 00:06:34,270
See if you canget along without me.
175
00:06:34,272 --> 00:06:37,940
Make sure Cisco doesn't touchmy pizza pockets.
176
00:06:37,942 --> 00:06:39,208
Wasn't labeled.
177
00:06:39,210 --> 00:06:40,543
Okay, you know what, guys?
178
00:06:40,545 --> 00:06:42,078
I got to go to work. I'm running late.
179
00:06:42,080 --> 00:06:43,312
Ooh, yeah. I got to do that too.
180
00:06:43,314 --> 00:06:44,513
- Yeah, let's go.
- I got to bail.
181
00:06:44,515 --> 00:06:45,881
Oh. You know, we'll do
182
00:06:45,883 --> 00:06:47,350
the team-building exercises another...
183
00:06:47,352 --> 00:06:48,984
I'll leave the clues hidden in the facility.
184
00:06:48,986 --> 00:06:50,619
Cool. How do you guys say
“see you later” over there?
185
00:06:50,621 --> 00:06:53,289
Ah. “Until next communion.”
186
00:06:53,291 --> 00:06:55,624
- All right, see you later.
- See you later.
187
00:06:55,626 --> 00:06:57,159
So weird.
188
00:06:59,697 --> 00:07:00,796
Come.
189
00:07:00,798 --> 00:07:01,931
Hey, sorry I'm late.
190
00:07:01,933 --> 00:07:03,899
I had to meet somebody and...
191
00:07:05,136 --> 00:07:07,203
You can add tardiness to the list, Captain.
192
00:07:07,205 --> 00:07:09,372
Allen, it's been brought to my attention
193
00:07:09,374 --> 00:07:11,640
that you've been giving yourself
unauthorized access
194
00:07:11,642 --> 00:07:13,075
to your colleagues' case files.
195
00:07:13,077 --> 00:07:14,276
Excuse me?
196
00:07:14,278 --> 00:07:15,878
Along with multiple infractions,
197
00:07:15,880 --> 00:07:17,246
repeated absences,
198
00:07:17,248 --> 00:07:18,748
disappearing throughout the day,
199
00:07:18,750 --> 00:07:20,916
phone call interruptions, guests in the lab.
200
00:07:20,918 --> 00:07:23,586
The list is pretty extensive, Captain.
201
00:07:23,588 --> 00:07:25,621
I'm sorry, with all due respect,
202
00:07:25,623 --> 00:07:27,189
I do my job here.
203
00:07:27,191 --> 00:07:29,325
You do good work here, Allen.
204
00:07:29,327 --> 00:07:30,726
Don't put that in jeopardy by thinking
205
00:07:30,728 --> 00:07:32,361
the rules don't apply to you.
206
00:07:32,363 --> 00:07:33,396
Understood?
207
00:07:33,398 --> 00:07:35,097
Yes, sir.
208
00:07:35,099 --> 00:07:37,767
[scoffs] Sorry, Captain, that's it?
209
00:07:37,769 --> 00:07:39,602
Sir, I document eight different...
210
00:07:39,604 --> 00:07:40,970
Nine.
211
00:07:40,972 --> 00:07:42,638
Nine different violations of regulations,
212
00:07:42,640 --> 00:07:45,408
and he gets a 15 second talking to?
213
00:07:45,410 --> 00:07:46,876
Must be nice.
214
00:07:46,878 --> 00:07:49,879
We are done here. You can go.
215
00:07:52,817 --> 00:07:54,450
Captain.
216
00:07:58,723 --> 00:08:00,556
Were you really just being a tattletale?
217
00:08:00,558 --> 00:08:03,025
- That's bush league, man.
- You know what? You're right.
218
00:08:03,027 --> 00:08:05,127
Silly me to think the rules actually apply
219
00:08:05,129 --> 00:08:07,930
to the golden boy of CCPD's crime lab.
220
00:08:07,932 --> 00:08:09,799
Detective.
221
00:08:09,801 --> 00:08:11,434
- He's unbelievable.
- You know what?
222
00:08:11,436 --> 00:08:14,036
I wish you two could be
a little less oil and water
223
00:08:14,038 --> 00:08:15,638
and a little bit more oil and vinegar.
224
00:08:15,640 --> 00:08:16,972
You guys have been at each other's throats
225
00:08:16,974 --> 00:08:18,374
- for a year now.
- That's just it.
226
00:08:18,376 --> 00:08:20,009
From my perspective, it's been two weeks.
227
00:08:20,011 --> 00:08:22,011
So you're saying that before two weeks ago,
228
00:08:22,013 --> 00:08:23,612
you weren't Julian's enemy?
229
00:08:23,614 --> 00:08:25,481
I'm saying before two weeks ago,
230
00:08:25,483 --> 00:08:26,849
Julian didn't even exist.
231
00:08:26,851 --> 00:08:28,384
It's because of your Flashpoint.
232
00:08:28,386 --> 00:08:29,752
I know it's because of the Flashpoint.
233
00:08:29,754 --> 00:08:30,953
[cell phone buzzing]
234
00:08:30,955 --> 00:08:32,221
Cisco.
235
00:08:32,223 --> 00:08:33,556
Hey, is this important?
236
00:08:33,558 --> 00:08:34,690
I don't know; does 30 hits downtown
237
00:08:34,692 --> 00:08:36,325
on the meta-human app count?
238
00:08:36,327 --> 00:08:37,927
- What are we looking at?
- Well, nothing really.
239
00:08:37,929 --> 00:08:39,595
Every traffic cam in a ten-block radius
240
00:08:39,597 --> 00:08:41,197
suddenly went down, so we're flying blind,
241
00:08:41,199 --> 00:08:42,631
and the hits are all over the map.
242
00:08:42,633 --> 00:08:43,866
All right, well, there's one way to see
243
00:08:43,868 --> 00:08:45,734
what's going on. I got to go.
244
00:08:45,736 --> 00:08:48,237
Most of the chatter's comingfrom the harbor district.
245
00:08:50,708 --> 00:08:53,275
All right, I'm here. It's a bad scene, man.
246
00:08:53,277 --> 00:08:54,710
[people screaming]
247
00:08:54,712 --> 00:08:56,178
You should beright on top of it, Barry.
248
00:08:56,180 --> 00:08:57,213
What is it?
249
00:08:57,215 --> 00:08:59,849
It's a... monster?
250
00:09:01,986 --> 00:09:03,819
[roars]
251
00:09:11,344 --> 00:09:12,576
Guys, did you hear me?
252
00:09:12,578 --> 00:09:14,945
There is a monster in Central City.
253
00:09:14,947 --> 00:09:16,246
What are we talking?
254
00:09:16,248 --> 00:09:17,581
Yao Ming size or Andre the Giant?
255
00:09:17,583 --> 00:09:20,384
No, it's, like, an actual monster.
256
00:09:20,386 --> 00:09:22,586
- What even makes that?
- I don't even know that.
257
00:09:22,588 --> 00:09:24,888
S.T.A.R. Labs satellite, show me something.
258
00:09:24,890 --> 00:09:26,190
Whoa.
259
00:09:26,192 --> 00:09:27,858
You ever see anything like that on Earth-19?
260
00:09:27,860 --> 00:09:31,729
You want me to observe. I'll just observe.
261
00:09:33,265 --> 00:09:36,300
[dramatic music]
262
00:09:36,302 --> 00:09:38,302
[growls]
263
00:09:38,304 --> 00:09:39,770
[tires squealing]
264
00:09:39,772 --> 00:09:41,772
♪ ♪
265
00:09:47,880 --> 00:09:51,115
[people yelling]
266
00:09:51,117 --> 00:09:52,683
Iris, what are you doing here?
267
00:09:52,685 --> 00:09:54,118
Working on a story,
268
00:09:54,120 --> 00:09:55,552
and last time I checked, you don't need
269
00:09:55,554 --> 00:09:56,687
super-speed and a red suit to help people.
270
00:09:56,689 --> 00:09:58,355
[both grunting]
271
00:09:58,357 --> 00:09:59,556
All right, get out of here.
272
00:09:59,558 --> 00:10:00,991
I'm gonna try to stop that thing.
273
00:10:00,993 --> 00:10:02,826
Come on, come on, come on.
274
00:10:02,828 --> 00:10:04,395
Cisco, where'd it go?
275
00:10:04,397 --> 00:10:05,963
Can't track itif I can't see it.
276
00:10:05,965 --> 00:10:07,831
Know what you could do? Could use your ears.
277
00:10:07,833 --> 00:10:08,932
- My ears?
- [car alarm blaring outside]
278
00:10:08,934 --> 00:10:10,434
What's that sound?
279
00:10:10,436 --> 00:10:12,069
It's a car alarm; I can use the car alarms
280
00:10:12,071 --> 00:10:14,004
to track the direction
the monster's heading in.
281
00:10:15,041 --> 00:10:17,074
We got him. Head north three blocks.
282
00:10:19,078 --> 00:10:20,878
[computer beeps]
283
00:10:21,714 --> 00:10:23,113
I lost him.
284
00:10:24,116 --> 00:10:25,616
Yeah, me too.
285
00:10:30,389 --> 00:10:31,755
I don't get it. I don't get it.
286
00:10:31,757 --> 00:10:33,023
Every meta-human we've encountered
287
00:10:33,025 --> 00:10:34,858
has been exactly that, meta-human,
288
00:10:34,860 --> 00:10:36,694
so where did this thing come from?
289
00:10:36,696 --> 00:10:38,395
I don't know where it came from, man.
290
00:10:38,397 --> 00:10:40,297
I just... it just vanished.
That's all I know. It was gone.
291
00:10:40,299 --> 00:10:44,468
Yeah, but in my experience,
things are always different.
292
00:10:44,470 --> 00:10:45,836
- What?
- Than they appear.
293
00:10:45,838 --> 00:10:47,304
There must be a reason the darn thing
294
00:10:47,306 --> 00:10:49,206
can just disappear like that.
295
00:10:49,208 --> 00:10:51,241
Maybe the darn thing's got
some kind of cloaking mechanism.
296
00:10:51,243 --> 00:10:53,277
That's a good idea,
but right now, I would settle
297
00:10:53,279 --> 00:10:55,179
- for “how can we stop it?”
- Yes, obviously.
298
00:10:55,181 --> 00:10:56,547
- Just how?
- I don't know.
299
00:10:56,549 --> 00:10:58,615
We don't have a magic monster lasso.
300
00:10:58,617 --> 00:11:00,684
But you know what we could...
301
00:11:00,686 --> 00:11:03,987
Oh, sorry. I forgot.
I'm just... I'm just observing.
302
00:11:03,989 --> 00:11:05,189
No, H.R., please.
303
00:11:05,191 --> 00:11:06,757
We're open to any idea right now.
304
00:11:06,759 --> 00:11:08,992
On my Earth, we have ropes
made out of carbon fiber.
305
00:11:08,994 --> 00:11:11,128
They are ultralight but strong enough
306
00:11:11,130 --> 00:11:13,897
to pull a battleship;
we could restrain it with that.
307
00:11:13,899 --> 00:11:15,432
Right? What do you think?
308
00:11:15,434 --> 00:11:17,468
- Okay, I think it's...
- Okay.
309
00:11:17,470 --> 00:11:18,869
I think it's worth a shot; we can spin it
310
00:11:18,871 --> 00:11:20,971
- down in my workshop.
- Yes. Good.
311
00:11:20,973 --> 00:11:23,073
Yeah, there was something else
that was weird, though.
312
00:11:23,075 --> 00:11:26,577
I... I saw a transformer explode
as this thing passed by it.
313
00:11:26,579 --> 00:11:28,278
- That is weird.
- What's weird about that?
314
00:11:28,280 --> 00:11:29,713
Monster didn't even lay a finger on it.
315
00:11:29,715 --> 00:11:31,381
It exploded before it got to it.
316
00:11:31,383 --> 00:11:32,983
Kind of reminds me of that Hitchcock movie
317
00:11:32,985 --> 00:11:35,219
where the extra covers his ears
before the gun goes off.
318
00:11:35,221 --> 00:11:36,420
You have Hitchcock on this Earth?
319
00:11:36,422 --> 00:11:37,855
- Mm-hmm.
- Oh, brilliant.
320
00:11:37,857 --> 00:11:39,223
“Murder on the Titanic”!
321
00:11:39,225 --> 00:11:41,058
"“Who did it? Who cares?
We're drowning”"
322
00:11:41,060 --> 00:11:43,427
The beast must emit
some kind of electrical pulse.
323
00:11:43,429 --> 00:11:45,462
Is there a way I could get
a look at that transformer?
324
00:11:45,464 --> 00:11:47,264
No. It's... the whole place
is a crime scene now
325
00:11:47,266 --> 00:11:48,565
with Julian in charge of it.
326
00:11:48,567 --> 00:11:50,734
Ah, Julian. Who's that?
327
00:11:50,736 --> 00:11:54,037
That's the CSI guy you don't like, right?
328
00:11:54,039 --> 00:11:55,706
I mean...
329
00:11:56,542 --> 00:11:57,975
Yeah, all right.
330
00:12:02,281 --> 00:12:04,281
[whispering] He's great.
331
00:12:07,052 --> 00:12:08,519
Sorry, cold hands.
332
00:12:08,521 --> 00:12:10,921
I didn't even notice.
333
00:12:10,923 --> 00:12:12,189
I'm Nigel, by the way.
334
00:12:12,191 --> 00:12:13,657
Nice to meet you.
335
00:12:15,094 --> 00:12:17,594
We're gonna help you
figure this out, Caitlin.
336
00:12:17,596 --> 00:12:19,663
Let's get you to the lab.
337
00:12:23,002 --> 00:12:24,802
What's this?
338
00:12:24,804 --> 00:12:27,638
It's to test how your ability
affects molecular motion.
339
00:12:27,640 --> 00:12:29,373
That shaft is solid tungsten,
340
00:12:29,375 --> 00:12:31,542
and it's heated to
over 2,000 degrees centigrade.
341
00:12:31,544 --> 00:12:33,076
I want you to cool it down,
342
00:12:33,078 --> 00:12:35,245
and when we determine how you can do that,
343
00:12:35,247 --> 00:12:37,047
we can figure out the best way to help you.
344
00:12:37,049 --> 00:12:38,949
Best we could do in such little time.
345
00:12:38,951 --> 00:12:41,618
So this is where you've been
for the last hour.
346
00:12:41,620 --> 00:12:44,121
I had to reschedule my day
for this, Caitlin.
347
00:12:44,123 --> 00:12:46,557
A lot of things around here
require my attention.
348
00:12:46,559 --> 00:12:47,991
I remember.
349
00:12:47,993 --> 00:12:51,128
[sighs] Whenever you're ready.
350
00:12:51,130 --> 00:12:55,732
[dramatic music]
351
00:12:55,734 --> 00:12:57,601
Don't hold back.
352
00:12:57,603 --> 00:12:59,603
♪ ♪
353
00:13:19,525 --> 00:13:21,658
Hey, Julian.
354
00:13:21,660 --> 00:13:23,493
Hmm. You seen this?
355
00:13:23,495 --> 00:13:25,662
It's bad enough we have
the metas destroying the city.
356
00:13:25,664 --> 00:13:27,097
Now we have this thing to worry about.
357
00:13:27,099 --> 00:13:28,799
- Mm-hmm.
- Is there any point
358
00:13:28,801 --> 00:13:30,200
in me asking where you've been
for the last hour?
359
00:13:30,202 --> 00:13:31,468
Or should I just assume the rules
360
00:13:31,470 --> 00:13:32,870
still don't apply to you?
361
00:13:32,872 --> 00:13:35,539
I was... I...
362
00:13:35,541 --> 00:13:36,907
Yes, okay.
363
00:13:36,909 --> 00:13:39,610
Look, hey, man, so I know that...
364
00:13:39,612 --> 00:13:41,078
you and I, we got off on the wrong foot.
365
00:13:41,080 --> 00:13:43,714
We never managed to find the right one,
366
00:13:43,716 --> 00:13:45,082
and I'll take that.
367
00:13:45,084 --> 00:13:47,251
That's probably my fault, but I just...
368
00:13:47,253 --> 00:13:50,220
I don't want things to be
like that anymore, you know?
369
00:13:50,222 --> 00:13:53,023
I... I'd... like it if things changed.
370
00:13:53,025 --> 00:13:54,625
It's funny, 'cause I remember you saying
371
00:13:54,627 --> 00:13:55,826
something similar to that
right before you stole
372
00:13:55,828 --> 00:13:57,928
the case from underneath me.
373
00:13:57,930 --> 00:13:59,096
Do you have idea what it's like
374
00:13:59,098 --> 00:14:00,497
to work side by side with someone
375
00:14:00,499 --> 00:14:02,432
with such little regard for the rules?
376
00:14:02,434 --> 00:14:05,636
You may very well be contaminating my work.
377
00:14:05,638 --> 00:14:10,207
That's exactly why I want to learn from you.
378
00:14:10,209 --> 00:14:11,642
I don't follow.
379
00:14:11,644 --> 00:14:14,278
I just... you know,
whenever I read your reports,
380
00:14:14,280 --> 00:14:17,514
it's clear that your
evidence collection techniques
381
00:14:17,516 --> 00:14:21,184
are far superior to mine.
382
00:14:21,186 --> 00:14:22,886
[clears throat]
383
00:14:22,888 --> 00:14:24,955
[scoffs] Go on.
384
00:14:24,957 --> 00:14:27,291
I don't know; I mean,
if I could just shadow you
385
00:14:27,293 --> 00:14:31,061
for a day, maybe ask a few questions,
386
00:14:31,063 --> 00:14:33,297
I think that you could
really help bring my skills
387
00:14:33,299 --> 00:14:35,532
up to... snuff.
388
00:14:35,534 --> 00:14:38,435
What do you say?
389
00:14:38,437 --> 00:14:41,171
[scoffs] Sorry.
390
00:14:41,173 --> 00:14:43,640
What if I gave up the lab?
391
00:14:43,642 --> 00:14:46,310
There's a storeroom downstairs
that I could convert,
392
00:14:46,312 --> 00:14:50,981
so if you let me follow you
on this case, lab's yours.
393
00:14:50,983 --> 00:14:53,350
Lab's mine?
394
00:14:53,352 --> 00:14:55,485
Okay. Deal.
395
00:14:55,487 --> 00:14:57,087
You can't slow me down, though.
396
00:14:57,089 --> 00:15:00,324
- I would never.
- All right. I'll call you.
397
00:15:04,363 --> 00:15:05,963
How long have you had these abilities?
398
00:15:05,965 --> 00:15:08,632
They started manifesting a few months ago,
399
00:15:08,634 --> 00:15:10,033
but I'm assuming I got them
400
00:15:10,035 --> 00:15:11,501
when the particle accelerator exploded,
401
00:15:11,503 --> 00:15:13,103
just like all the other metas.
402
00:15:13,105 --> 00:15:14,338
And you haven't told anyone?
403
00:15:14,340 --> 00:15:15,639
Just you.
404
00:15:15,641 --> 00:15:17,207
I told you, you never should have taken
405
00:15:17,209 --> 00:15:18,875
that job at S.T.A.R. Labs.
406
00:15:18,877 --> 00:15:20,143
You could have stayed here,
407
00:15:20,145 --> 00:15:22,245
had access to world-class facilities.
408
00:15:22,247 --> 00:15:23,714
And have all of my work be
409
00:15:23,716 --> 00:15:26,016
in the shadow of your reputation.
410
00:15:26,018 --> 00:15:28,251
Of course, the only time
you need your mother
411
00:15:28,253 --> 00:15:29,486
is when you're in trouble.
412
00:15:29,488 --> 00:15:31,188
What's that supposed to mean?
413
00:15:31,190 --> 00:15:32,322
Oh, come on, darling.
414
00:15:32,324 --> 00:15:33,824
You ran off to Central City
415
00:15:33,826 --> 00:15:36,326
to play scientist with that disgraced quack.
416
00:15:36,328 --> 00:15:38,495
I was trying to make a name for myself.
417
00:15:38,497 --> 00:15:40,831
For three years, barely a word,
418
00:15:40,833 --> 00:15:42,933
until trouble hits, and then here you come,
419
00:15:42,935 --> 00:15:44,568
walking through the door and expecting Mommy
420
00:15:44,570 --> 00:15:47,037
to drop everything in her life
to try to fix it.
421
00:15:47,039 --> 00:15:49,506
You have no idea what I've been through...
422
00:15:49,508 --> 00:15:52,175
Dr. Tannhauser, look at this.
423
00:15:59,151 --> 00:16:02,119
She's absorbed all that energy?
424
00:16:02,121 --> 00:16:03,653
How?
425
00:16:03,655 --> 00:16:05,722
I'm not sure yet,
but if we can figure that out,
426
00:16:05,724 --> 00:16:07,891
this could change
everything we're doing here.
427
00:16:07,893 --> 00:16:13,263
♪ ♪
428
00:16:13,265 --> 00:16:15,766
So then The Flash... my Flash,
again, not your Flash...
429
00:16:15,768 --> 00:16:18,902
we hatched a plan to gather
all the remaining meta-humans
430
00:16:18,904 --> 00:16:21,471
into one place for a final showdown.
431
00:16:21,473 --> 00:16:24,074
They called it “World War M.”
It was glorious.
432
00:16:24,076 --> 00:16:26,743
Two forces on opposing sides of the stadium.
433
00:16:26,745 --> 00:16:28,045
The tension built. No.
434
00:16:28,047 --> 00:16:29,913
It was like that movie
435
00:16:29,915 --> 00:16:32,215
where the gladiator was the lead gladiator.
436
00:16:32,217 --> 00:16:33,517
What was that called?
437
00:16:33,519 --> 00:16:35,118
“Gladiator.”
438
00:16:35,120 --> 00:16:36,620
That's better; on my Earth,
439
00:16:36,622 --> 00:16:38,522
it was called “Sweaty Men, ”
and that didn't take.
440
00:16:38,524 --> 00:16:41,224
So the two forces charge
into battle, and when they do...
441
00:16:41,226 --> 00:16:43,026
- I need to take a five.
- Yeah, let's get out of here.
442
00:16:43,028 --> 00:16:44,594
- Let's take a break.
- By myself.
443
00:16:44,596 --> 00:16:47,664
Yeah, you go ahead.
I'll keep working on this.
444
00:16:47,666 --> 00:16:49,833
[sighs]
445
00:16:51,737 --> 00:16:53,070
[device beeps]
446
00:16:53,072 --> 00:16:57,441
So entry AAA:2.
447
00:16:57,443 --> 00:17:00,010
Plan is proceeding. Characters are in place.
448
00:17:00,012 --> 00:17:03,280
Nobody seems the wiser as to why I'm here.
449
00:17:08,879 --> 00:17:10,012
- Hey.
- I had to give
450
00:17:10,014 --> 00:17:11,480
a witness report on the attack,
451
00:17:11,482 --> 00:17:13,015
and I thought I would make it a lunch date.
452
00:17:13,017 --> 00:17:14,683
Yeah, cool. Clear a spot.
453
00:17:14,685 --> 00:17:17,386
- Let's do this. Ahh.
- Yeah.
454
00:17:17,388 --> 00:17:19,154
Are things any better with Julian?
455
00:17:19,156 --> 00:17:20,756
Oh, my God, it's like, every time
456
00:17:20,758 --> 00:17:22,624
I try to get to know the guy,
he does something
457
00:17:22,626 --> 00:17:24,493
that makes it really hard to.
458
00:17:24,495 --> 00:17:26,461
All I know now is that
he dislikes meta-humans
459
00:17:26,463 --> 00:17:28,430
about as much as he dislikes me.
460
00:17:28,432 --> 00:17:30,866
Maybe you should try and
see things from his perspective.
461
00:17:30,868 --> 00:17:32,701
He might have a reason
to dislike both of you
462
00:17:32,703 --> 00:17:34,136
that you don't know anything about.
463
00:17:34,138 --> 00:17:36,004
Did you just hit me with a Joe-ism?
464
00:17:36,006 --> 00:17:38,006
Well, sometimes he's right.
Sometimes he's not.
465
00:17:38,008 --> 00:17:39,041
Yeah.
466
00:17:39,043 --> 00:17:40,042
Oh, speaking of which,
467
00:17:40,044 --> 00:17:41,009
I just saw him downstairs,
468
00:17:41,011 --> 00:17:42,911
and he was talking to the DA.
469
00:17:42,913 --> 00:17:44,513
He blew off a date with her.
470
00:17:44,515 --> 00:17:46,748
I saw him do the same thing last week.
471
00:17:46,750 --> 00:17:48,617
I don't know. Maybe he's not into her.
472
00:17:48,619 --> 00:17:49,718
No, he's into her.
473
00:17:49,720 --> 00:17:50,919
I mean, when I asked him about her,
474
00:17:50,921 --> 00:17:52,421
he basically told me to buzz off.
475
00:17:52,423 --> 00:17:54,089
You're not too good at buzzing off, are you?
476
00:17:54,091 --> 00:17:55,724
Nope. When it comes to my dad, no.
477
00:17:55,726 --> 00:17:57,559
[cell phone buzzes]
478
00:17:57,561 --> 00:18:00,028
[groans] Well, look who it is.
479
00:18:00,030 --> 00:18:01,463
Looks like I have an opportunity
to see things
480
00:18:01,465 --> 00:18:02,397
from Julian's perspective....
481
00:18:02,399 --> 00:18:04,166
- Hmm.
- Right now.
482
00:18:04,168 --> 00:18:05,834
Sorry about lunch. I got to go.
483
00:18:05,836 --> 00:18:06,935
Mm.
484
00:18:06,937 --> 00:18:09,571
See you later. Oh, I need that.
485
00:18:11,342 --> 00:18:13,876
If you don't stop squirming,
I'll never find a vein.
486
00:18:13,878 --> 00:18:16,044
What exactly are you testing for now?
487
00:18:16,046 --> 00:18:18,247
Any polymorphism
that could help us understand
488
00:18:18,249 --> 00:18:20,249
how you're able to absorb that much energy
489
00:18:20,251 --> 00:18:23,051
from molecules to create gelid surroundings.
490
00:18:23,053 --> 00:18:25,087
You realize I've run
all of these tests already?
491
00:18:25,089 --> 00:18:26,989
Then what was the point of coming here?
492
00:18:26,991 --> 00:18:29,157
Seriously, Mom?
493
00:18:29,159 --> 00:18:31,860
I'm terrified of what I'm becoming.
494
00:18:31,862 --> 00:18:34,229
You realize you haven't
asked me once how I'm feeling?
495
00:18:34,231 --> 00:18:36,498
I'm trying to keep emotion out of this.
496
00:18:36,500 --> 00:18:39,401
Believe me, it's for your
benefit as much as it is mine.
497
00:18:39,403 --> 00:18:40,836
Right, because that's
your specialty, isn't it?
498
00:18:40,838 --> 00:18:43,438
Being cold, just like after...
499
00:18:43,440 --> 00:18:45,173
After what?
500
00:18:46,343 --> 00:18:48,143
After Dad died.
501
00:18:49,580 --> 00:18:51,680
I did everything I could
to save your father.
502
00:18:51,682 --> 00:18:53,515
Well, you lost your daughter
at the same time.
503
00:18:53,517 --> 00:18:54,750
You're the one who went away, Caitlin.
504
00:18:54,752 --> 00:18:56,218
Because I had to.
505
00:18:56,220 --> 00:18:58,520
You realize you never acted
like my mother again
506
00:18:58,522 --> 00:19:00,289
after Dad got sick?
507
00:19:00,291 --> 00:19:01,990
You would barely even look at me.
508
00:19:03,227 --> 00:19:07,162
I... couldn't handle the pain.
509
00:19:07,164 --> 00:19:08,797
My work got me through it.
510
00:19:08,799 --> 00:19:11,199
Losing someone like that,
511
00:19:11,201 --> 00:19:13,502
you have no idea what that feels like.
512
00:19:13,504 --> 00:19:16,004
Actually, I do.
513
00:19:16,006 --> 00:19:19,508
My husband died over a year ago.
514
00:19:19,510 --> 00:19:21,043
I'm sorry.
515
00:19:26,650 --> 00:19:28,050
[sighs] Okay.
516
00:19:28,052 --> 00:19:29,851
What do you got?
517
00:19:29,853 --> 00:19:32,654
I said get here quick, but that was...
518
00:19:32,656 --> 00:19:33,655
quicker than I expected.
519
00:19:33,657 --> 00:19:35,157
Oh, no, yeah, it was a...
520
00:19:35,159 --> 00:19:36,825
crazy Uber driver.
521
00:19:36,827 --> 00:19:37,859
Hmm.
522
00:19:37,861 --> 00:19:39,161
Well, the blast pattern
523
00:19:39,163 --> 00:19:41,229
and the scoring on the insulation suggests
524
00:19:41,231 --> 00:19:43,498
that it was a power surge that blew it out.
525
00:19:43,500 --> 00:19:45,000
So it's a coincidence?
526
00:19:45,002 --> 00:19:47,736
I highly doubt it. But I'll figure it out.
527
00:19:47,738 --> 00:19:50,939
Someone in this city has to do
something about these metas.
528
00:19:50,941 --> 00:19:51,940
What do you mean?
529
00:19:51,942 --> 00:19:53,141
We have a whole police force
530
00:19:53,143 --> 00:19:54,643
working to stop these metas.
531
00:19:54,645 --> 00:19:57,913
No, you have The Flash.
532
00:19:57,915 --> 00:20:00,716
So it's not just bad metas you don't like.
533
00:20:00,718 --> 00:20:02,117
It's all the metas.
534
00:20:02,119 --> 00:20:03,485
I'm just saying that because of him,
535
00:20:03,487 --> 00:20:05,520
the police department has got lethargic.
536
00:20:05,522 --> 00:20:07,122
I mean, why do anything at all
537
00:20:07,124 --> 00:20:09,157
if The Flash is gonna
save the day every time?
538
00:20:09,159 --> 00:20:11,159
It's a bit like you with rule breaking...
539
00:20:11,161 --> 00:20:14,363
a momentary fix,
and now you're lazy, sloppy.
540
00:20:14,365 --> 00:20:15,731
Cool. Thanks.
541
00:20:15,733 --> 00:20:17,532
I think The Flash is actually
542
00:20:17,534 --> 00:20:19,901
a source of inspiration for the city.
543
00:20:19,903 --> 00:20:21,937
I think he kind of provides hope.
544
00:20:21,939 --> 00:20:23,372
Yes, well, that's one of many things
545
00:20:23,374 --> 00:20:26,608
that we'll have to disagree on, Allen.
546
00:20:26,610 --> 00:20:28,877
What? You see something?
547
00:20:32,883 --> 00:20:34,516
A pattern.
548
00:20:34,518 --> 00:20:37,285
The creature's movements,
they seemed random at first,
549
00:20:37,287 --> 00:20:39,755
but they were contained
to a prescribed area.
550
00:20:39,757 --> 00:20:43,592
You know, like the creature was
stuck in an invisible fence.
551
00:20:43,594 --> 00:20:45,193
Traffic cameras were down, right?
552
00:20:45,195 --> 00:20:49,398
Maybe it was being watched
or controlled by somebody
553
00:20:49,400 --> 00:20:51,700
that needed to keep it
in visual range the entire time?
554
00:20:51,702 --> 00:20:55,103
Constricting the creature's
movements to the line of sight.
555
00:20:55,939 --> 00:20:58,040
That actually makes sense.
556
00:20:58,042 --> 00:21:00,008
Maybe there is a brain in there
after all, Allen.
557
00:21:00,010 --> 00:21:04,413
[wire snapping, car alarm blaring]
558
00:21:04,415 --> 00:21:07,983
[intense music]
559
00:21:07,985 --> 00:21:09,217
Dispatch, this is CSI.
560
00:21:09,219 --> 00:21:10,952
I'm requesting immediate backup.
561
00:21:10,954 --> 00:21:13,555
The monster has been sighted by the harbor.
562
00:21:13,557 --> 00:21:15,891
- Hey, maybe we should split up.
- That's a terrible idea.
563
00:21:15,893 --> 00:21:18,126
Yeah, but we got to do
something, right? Whoa.
564
00:21:18,128 --> 00:21:20,395
Don't worry, I have four
years' training in the military.
565
00:21:20,397 --> 00:21:23,131
Uh, even still, since when
does a CSI carry a gun?
566
00:21:23,133 --> 00:21:24,733
Since there were monsters in our city.
567
00:21:24,735 --> 00:21:27,102
All right, Jul...
568
00:21:27,104 --> 00:21:29,738
[roars]
569
00:21:36,847 --> 00:21:38,447
Cheers.
570
00:21:45,857 --> 00:21:47,357
You're leaving us?
571
00:21:47,359 --> 00:21:48,658
Yeah.
572
00:21:48,660 --> 00:21:51,194
Things between my mother and me are...
573
00:21:51,196 --> 00:21:52,395
complicated.
574
00:21:52,397 --> 00:21:53,796
We can help you.
575
00:21:53,798 --> 00:21:55,598
I don't need your help with the science.
576
00:21:55,600 --> 00:21:58,234
I can do that on my own.
577
00:21:58,236 --> 00:22:00,169
I came here to get something from my mother
578
00:22:00,171 --> 00:22:04,040
that I realize now I'll never get.
579
00:22:06,111 --> 00:22:08,111
[door clicks shut]
580
00:22:08,113 --> 00:22:09,412
What are you doing?
581
00:22:09,414 --> 00:22:11,481
Sorry, Frosty,
582
00:22:11,483 --> 00:22:14,417
but you're not going anywhere.
583
00:22:14,419 --> 00:22:16,386
Let me out of here.
584
00:22:16,388 --> 00:22:17,754
Open these doors.
585
00:22:17,756 --> 00:22:19,722
I said no!
586
00:22:19,724 --> 00:22:23,359
I am sick of working day after day,
587
00:22:23,361 --> 00:22:26,829
night after night, only to have
my work benefit your mother.
588
00:22:26,831 --> 00:22:28,664
With the information I can get from you,
589
00:22:28,666 --> 00:22:31,300
I can finally get out of this place,
590
00:22:31,302 --> 00:22:33,336
so you're gonna stay here
591
00:22:33,338 --> 00:22:35,304
until I get everything that I need.
592
00:22:36,775 --> 00:22:39,575
You are not going to test me.
593
00:22:39,577 --> 00:22:40,843
Yes, I am.
594
00:22:42,080 --> 00:22:43,312
No, Nigel.
595
00:22:43,314 --> 00:22:46,849
You are not going to test me, now or ever.
596
00:22:46,851 --> 00:22:48,951
Wait, let go! Let go! Ah!
597
00:22:48,953 --> 00:22:52,088
Caitlin! Don't do this!
598
00:22:52,090 --> 00:22:53,489
This isn't you!
599
00:22:53,491 --> 00:22:55,992
You don't know anything about me, Mother.
600
00:22:55,994 --> 00:22:59,262
I... I know I wasn't much of a mother,
601
00:22:59,264 --> 00:23:01,597
and I know I have a lot to make up for,
602
00:23:01,599 --> 00:23:04,467
but I know I didn't raise a killer.
603
00:23:06,404 --> 00:23:09,505
For whatever it's worth, I am so sorry.
604
00:23:12,811 --> 00:23:15,711
It's worth a lot.
605
00:23:19,684 --> 00:23:21,284
Now go.
606
00:23:21,286 --> 00:23:22,785
- What about...
- I... I'll take care of him.
607
00:23:22,787 --> 00:23:26,456
No one will ever know about this. I promise.
608
00:23:26,458 --> 00:23:28,991
- Thank you.
- Just go.
609
00:23:33,164 --> 00:23:35,465
Every time there's been
a sighting of the monster,
610
00:23:35,467 --> 00:23:37,333
multiple transformers have blown.
611
00:23:37,335 --> 00:23:39,335
Hmm, so it's definitely
feeding off electricity.
612
00:23:39,337 --> 00:23:40,937
Mm-hmm, and see, I mapped out
613
00:23:40,939 --> 00:23:42,972
all the streets
that it's been spotted around.
614
00:23:42,974 --> 00:23:44,607
Never leaves a ten-block radius.
615
00:23:44,609 --> 00:23:46,542
You know, this is exactly
what I was talking about.
616
00:23:46,544 --> 00:23:49,045
Some meta's been gifted
this incredible power,
617
00:23:49,047 --> 00:23:51,647
and this is the very best thing
they can do with it...
618
00:23:51,649 --> 00:23:52,882
terrorize a city.
619
00:23:52,884 --> 00:23:54,817
It's pathetic.
620
00:23:54,819 --> 00:23:57,820
Why exactly do you hate metas so much?
621
00:23:57,822 --> 00:23:59,455
If you think I'm gonna break down now
622
00:23:59,457 --> 00:24:01,124
and tell you that one killed my parents
623
00:24:01,126 --> 00:24:03,559
and that's why I have to do this job,
624
00:24:03,561 --> 00:24:05,328
I'm not, okay?
625
00:24:05,330 --> 00:24:07,697
I don't need a deep, personal
reason to hate metas, Allen.
626
00:24:07,699 --> 00:24:11,200
I just need to see
person after person transformed,
627
00:24:11,202 --> 00:24:14,003
given these extraordinary abilities,
628
00:24:14,005 --> 00:24:16,139
and watch them be squandered.
629
00:24:16,141 --> 00:24:19,142
Robbing banks, hurting people,
spreading fear.
630
00:24:19,144 --> 00:24:22,512
It's just... well, it's not just a crime.
631
00:24:22,514 --> 00:24:24,380
It's an absolute waste.
632
00:24:24,382 --> 00:24:26,649
I mean, can you imagine
633
00:24:26,651 --> 00:24:28,751
what it would be like to have those powers?
634
00:24:28,753 --> 00:24:30,720
I mean, I would be helping people.
635
00:24:30,722 --> 00:24:33,456
I would be improving the world.
636
00:24:35,393 --> 00:24:38,861
I guess I wasn't one
of the chosen few, was I?
637
00:24:38,863 --> 00:24:40,363
That's it?
638
00:24:40,365 --> 00:24:43,332
You're mad at them
because you weren't chosen?
639
00:24:43,334 --> 00:24:44,867
Sorry, I mean, I'm just saying,
640
00:24:44,869 --> 00:24:47,737
it can't be easy being a meta-human,
641
00:24:47,739 --> 00:24:51,674
having your life... their lives
change in ways that,
642
00:24:51,676 --> 00:24:54,744
you know, neither one of us
could possibly imagine.
643
00:24:54,746 --> 00:24:57,046
It's got to take some adjusting.
644
00:24:57,048 --> 00:24:59,682
Right. So now you're defending them?
645
00:24:59,684 --> 00:25:01,450
Well, no, I mean, I'm...
I don't think that...
646
00:25:01,452 --> 00:25:05,721
This internship thing
we're doing is completely over.
647
00:25:08,092 --> 00:25:09,559
Whatever.
648
00:25:14,332 --> 00:25:16,065
- Transformers are the key.
- No, I agree...
649
00:25:16,067 --> 00:25:17,900
Anytime the monster's shown up,
650
00:25:17,902 --> 00:25:19,969
- any nearby have exploded.
- They blow up.
651
00:25:19,971 --> 00:25:21,904
Car alarms keep malfunctioning too.
652
00:25:21,906 --> 00:25:25,641
Car alarms, transformers.
What is the connection?
653
00:25:25,643 --> 00:25:27,510
Yeah, we'll get there, fellas.
We'll get there.
654
00:25:27,512 --> 00:25:29,245
We just got to keep trying.
655
00:25:29,247 --> 00:25:32,348
Maybe someone's pulling power
out of the transformers
656
00:25:32,350 --> 00:25:34,250
and using it to power the monster.
657
00:25:34,252 --> 00:25:36,085
Power... yes, the monster.
658
00:25:36,087 --> 00:25:40,122
That's... ah, you just beat me
to it, San Francisco.
659
00:25:40,124 --> 00:25:42,191
[chuckles] See, that can't be it, H.R.
660
00:25:42,193 --> 00:25:43,559
- Can't be it...
- 'Cause we would have detected
661
00:25:43,561 --> 00:25:45,261
- a surge in the power grid.
- We did not.
662
00:25:45,263 --> 00:25:46,596
Not if it was broadcast power
663
00:25:46,598 --> 00:25:48,197
or something like a portable Tesla tower.
664
00:25:48,199 --> 00:25:50,866
A portable Tesla power.
665
00:25:50,868 --> 00:25:52,568
- Tower.
- Tower. That's what it is.
666
00:25:52,570 --> 00:25:55,338
Nice. Mm, mm. Teamwork, hmm?
667
00:25:55,340 --> 00:25:57,807
So PS, where I'm from, on my Earth,
668
00:25:57,809 --> 00:25:59,508
we call that a problem solved.
669
00:25:59,510 --> 00:26:00,910
I'm gonna go for coffee.
670
00:26:00,912 --> 00:26:03,279
On my Earth, the coffee
was wiped out by blight.
671
00:26:03,281 --> 00:26:05,514
- Blight, yeah.
- Can you imagine?
672
00:26:06,784 --> 00:26:09,418
He didn't really do anything, did he?
673
00:26:09,420 --> 00:26:10,620
Thank you.
674
00:26:10,622 --> 00:26:11,954
Took me a while to realize it,
675
00:26:11,956 --> 00:26:13,756
but he's just resaying everything
676
00:26:13,758 --> 00:26:15,625
that we're saying in a different way.
677
00:26:15,627 --> 00:26:17,860
No, he did have the idea for the rope.
678
00:26:17,862 --> 00:26:19,462
Ah, ah, reverse inception.
679
00:26:19,464 --> 00:26:21,230
He made you think he had
the idea for the rope,
680
00:26:21,232 --> 00:26:22,999
but he didn't even tell us how to use it.
681
00:26:23,001 --> 00:26:26,002
Okay, well, we're not gonna be
caught off guard again.
682
00:26:26,004 --> 00:26:27,536
We should vibe him.
683
00:26:27,538 --> 00:26:29,672
It'd be my pleasure.
684
00:26:31,943 --> 00:26:33,309
Hey-oh.
685
00:26:33,311 --> 00:26:35,378
- Hey, baby girl.
- Hey.
686
00:26:35,380 --> 00:26:37,113
You've been hanging out here a lot lately.
687
00:26:37,115 --> 00:26:38,681
Yeah, well, there's a lot of scared people
688
00:26:38,683 --> 00:26:40,683
with this monster running around the city.
689
00:26:40,685 --> 00:26:42,418
Oh, we'll get him. We always do.
690
00:26:42,420 --> 00:26:44,520
Oh, yeah? Is that a quote
I can use for my article?
691
00:26:44,522 --> 00:26:45,688
No.
692
00:26:45,690 --> 00:26:47,323
All right. It was worth a try.
693
00:26:47,325 --> 00:26:51,294
Dad, you know Wally and I
are all right, right?
694
00:26:51,296 --> 00:26:53,029
What is that supposed to mean?
695
00:26:53,031 --> 00:26:58,067
We just don't want you
to not do things because of us.
696
00:26:58,069 --> 00:27:02,204
You know, we just want you
to... find someone.
697
00:27:02,206 --> 00:27:03,873
I'm not having this conversation with you.
698
00:27:03,875 --> 00:27:06,409
Dad, that DA is totally into you.
699
00:27:06,411 --> 00:27:08,177
You should go out with her.
700
00:27:08,179 --> 00:27:12,415
Iris, I don't need you to be Cupid.
701
00:27:12,417 --> 00:27:13,582
I got my job.
702
00:27:13,584 --> 00:27:15,985
I got you, Barry, Wally. I'm good.
703
00:27:15,987 --> 00:27:19,221
I know, Dad, and that's great. I just...
704
00:27:19,223 --> 00:27:20,990
Now that I'm falling in love with someone,
705
00:27:20,992 --> 00:27:23,693
I just want you to have the same thing.
706
00:27:23,695 --> 00:27:26,329
Joe? Alert every task force and sniper unit.
707
00:27:26,331 --> 00:27:28,030
Tell 'em to load up.
708
00:27:28,032 --> 00:27:30,132
I should get to S.T.A.R. Labs.
709
00:27:30,134 --> 00:27:31,734
- What's up?
- Albert thinks
710
00:27:31,736 --> 00:27:33,169
he's figured out the creature's next target.
711
00:27:33,171 --> 00:27:34,537
Well, if there's ever an opportunity
712
00:27:34,539 --> 00:27:36,839
for a 40-foot monster to wreak havoc,
713
00:27:36,841 --> 00:27:39,075
it's gonna be where people like to gather.
714
00:27:39,077 --> 00:27:40,576
2nd Street Promenade.
715
00:27:40,578 --> 00:27:41,578
Well, let's end this.
716
00:27:41,651 --> 00:27:43,551
That's what I intend to do, Detective.
717
00:27:45,822 --> 00:27:47,555
- Where'd he go?
- Doesn't matter.
718
00:27:47,557 --> 00:27:48,889
I don't need him.
719
00:27:48,891 --> 00:27:50,724
What do you mean? What do you... hey, dude.
720
00:27:50,726 --> 00:27:52,626
Come on, you can't just go
through his stuff; that's not...
721
00:27:52,628 --> 00:27:54,628
[scoffs] I'm not going through his stuff.
722
00:27:54,630 --> 00:27:56,630
See, this is what I'm talking about.
723
00:27:56,632 --> 00:27:58,566
- What even is this?
- [device beeps]
724
00:27:58,568 --> 00:28:00,534
Now I seem to have wonmost of the team's trust,
725
00:28:00,536 --> 00:28:02,236
except Francisco's.
726
00:28:03,739 --> 00:28:06,140
Those are my things.
727
00:28:06,142 --> 00:28:07,842
What are you doing?
728
00:28:07,844 --> 00:28:09,143
What are you doing?
729
00:28:09,145 --> 00:28:11,445
- What?
- Who are you really?
730
00:28:11,447 --> 00:28:13,547
We know you're hiding something.
731
00:28:13,549 --> 00:28:17,651
You've been burned, twice...
732
00:28:17,653 --> 00:28:19,687
by a man with the same face as me.
733
00:28:19,689 --> 00:28:23,057
I imagine it's hard to trust
after something like that.
734
00:28:23,059 --> 00:28:24,892
- You think?
- I do think.
735
00:28:24,894 --> 00:28:27,761
So play... the rest of it.
736
00:28:29,398 --> 00:28:30,631
I've read his journals.
737
00:28:30,633 --> 00:28:32,433
I found nothingthat can tell me
738
00:28:32,435 --> 00:28:34,835
why Francisco feelsthe way he does,
739
00:28:34,837 --> 00:28:38,472
but I do hope I can changehis opinion of Harrison Wells
740
00:28:38,474 --> 00:28:40,474
and the two of us canrebuild that friendship.
741
00:28:40,476 --> 00:28:43,744
What a fantastic C-storyto weave within the narrative.
742
00:28:43,746 --> 00:28:45,112
[device beeps]
743
00:28:45,114 --> 00:28:46,113
What?
744
00:28:46,115 --> 00:28:48,115
What narrative?
745
00:28:48,117 --> 00:28:50,284
Narrative.
746
00:28:51,120 --> 00:28:52,853
I'm writing a novel.
747
00:28:52,855 --> 00:28:54,722
“The Tales of H.R. Wells.”
748
00:28:54,724 --> 00:28:56,423
Catchy, I know. [laughs]
749
00:28:56,425 --> 00:29:00,427
Wait, I'm sorry, you're
a scientist and a novelist?
750
00:29:00,429 --> 00:29:03,030
- Yes.
- Wow. That's perfect.
751
00:29:03,032 --> 00:29:04,732
Thank you. That's exactly right.
752
00:29:04,734 --> 00:29:06,700
I'm a scientist and a novelist;
I run S.T.A.R. Labs,
753
00:29:06,702 --> 00:29:08,535
and also I'm an author of science-romance.
754
00:29:08,537 --> 00:29:09,970
That's my niche. Write what you know.
755
00:29:09,972 --> 00:29:11,939
And I thought,
“Well, what better opportunity
756
00:29:11,941 --> 00:29:13,841
“than to come to another Earth and pen
757
00:29:13,843 --> 00:29:17,478
yet another best seller
about my adventures here?”
758
00:29:17,480 --> 00:29:19,713
Why didn't you just tell us
this in the first place?
759
00:29:19,715 --> 00:29:21,515
I guess it didn't seem relevant,
760
00:29:21,517 --> 00:29:23,183
and also, I didn't think
761
00:29:23,185 --> 00:29:25,819
you guys were gonna
rifle through my belongings.
762
00:29:27,490 --> 00:29:29,256
That's all it is.
763
00:29:29,258 --> 00:29:30,591
I'm a scientist and a novelist.
764
00:29:30,593 --> 00:29:32,126
Do you think you can trust me now,
765
00:29:32,128 --> 00:29:33,527
or is that not something
766
00:29:33,529 --> 00:29:36,096
that you have on this Earth, trust?
767
00:29:36,098 --> 00:29:38,132
- Trust?
- Oh! [laughs]
768
00:29:38,134 --> 00:29:40,167
You scared the dickens out of...
769
00:29:40,169 --> 00:29:41,535
Trust who?
770
00:29:41,537 --> 00:29:43,370
[cell phone buzzing, computer beeping]
771
00:29:43,372 --> 00:29:44,705
It's the app.
772
00:29:44,707 --> 00:29:46,273
It's the monster. It's back.
773
00:29:46,275 --> 00:29:48,142
- Monster?
- Yeah, you've missed a lot.
774
00:29:48,144 --> 00:29:49,810
I'll explain upstairs.
775
00:29:49,812 --> 00:29:52,012
Well, I'll just stay here, then.
776
00:29:53,149 --> 00:29:55,916
Come on. We need you.
777
00:30:04,811 --> 00:30:06,144
All right, guys. I'm here.
778
00:30:06,225 --> 00:30:08,725
Tell us everything that you see right now.
779
00:30:09,695 --> 00:30:11,461
- Mayhem.
- [roars]
780
00:30:11,463 --> 00:30:12,596
And the monster.
781
00:30:12,598 --> 00:30:14,932
[roars]
782
00:30:14,934 --> 00:30:16,333
Okay, so what's the plan?
783
00:30:16,335 --> 00:30:17,801
Great question, Miss West.
784
00:30:17,803 --> 00:30:20,971
So we fashioned just a carbon fiber rope,
785
00:30:20,973 --> 00:30:22,139
but correct me if I'm wrong,
786
00:30:22,141 --> 00:30:23,540
we never actually discussed
787
00:30:23,542 --> 00:30:26,276
how he was gonna use that rope, did we?
788
00:30:26,278 --> 00:30:27,511
Guys.
789
00:30:28,914 --> 00:30:30,614
Barry, we're gonnado “Empire.”
790
00:30:30,616 --> 00:30:31,882
“Empire of the Sun”" Barry.
791
00:30:31,884 --> 00:30:33,650
- What? “Empire Strikes Back.”
- What?
792
00:30:33,652 --> 00:30:35,419
“Empire Strikes Back”" Barry.
793
00:30:35,421 --> 00:30:36,787
Just take it down like it was an AT-AT.
794
00:30:36,789 --> 00:30:38,121
Just like an AT-AT.
795
00:30:38,123 --> 00:30:39,957
"“Bigger they are, the harder they fall”"
796
00:30:39,959 --> 00:30:41,091
Even I've seen “Empire.”
797
00:30:41,093 --> 00:30:42,259
- I like that.
- I like you.
798
00:30:42,261 --> 00:30:44,661
[people yelling]
799
00:30:44,663 --> 00:30:46,530
All right, here we go.
800
00:30:46,532 --> 00:30:48,565
I always wanted to be a Jedi.
801
00:30:48,567 --> 00:30:51,468
[intense music]
802
00:30:51,470 --> 00:30:55,539
♪ ♪
803
00:30:55,541 --> 00:30:57,507
[grunts]
804
00:30:57,509 --> 00:30:59,509
Guys? Rope went right through it.
805
00:30:59,511 --> 00:31:00,844
It's a hologram.
806
00:31:02,281 --> 00:31:03,580
That explains everything...
807
00:31:03,582 --> 00:31:05,249
the ten-block radius, the transformers.
808
00:31:05,251 --> 00:31:06,750
It takes that much power to render.
809
00:31:06,752 --> 00:31:08,719
Wait, CCPD sent snipers there.
810
00:31:08,721 --> 00:31:10,120
If it's not real...
811
00:31:10,122 --> 00:31:11,521
Then the bullets will pass right through it.
812
00:31:11,523 --> 00:31:12,789
Guys, it's gone.Where is it?
813
00:31:12,791 --> 00:31:14,124
Hold on. Give me a sec, Bar.
814
00:31:14,126 --> 00:31:15,892
Okay, we don't have a second!
815
00:31:15,894 --> 00:31:17,995
H.R., triangulate the signal
being sent to the monster.
816
00:31:17,997 --> 00:31:20,030
We have to disrupt it
before anyone gets hurt.
817
00:31:20,032 --> 00:31:24,635
Okay, let's do that now.
Let's... let's just triangulate.
818
00:31:24,637 --> 00:31:25,736
The computer doesn't triangulate...
819
00:31:25,738 --> 00:31:27,004
- What?
- The signal the way...
820
00:31:27,006 --> 00:31:28,138
not the way I'm used to... this is
821
00:31:28,140 --> 00:31:29,573
a different size computer for...
822
00:31:29,575 --> 00:31:31,208
Oh, my God. I knew it.
823
00:31:31,210 --> 00:31:32,709
What?
824
00:31:32,711 --> 00:31:34,845
You're a fake.
825
00:31:34,847 --> 00:31:35,846
What?
826
00:31:35,848 --> 00:31:37,581
- What?
- What?
827
00:31:37,583 --> 00:31:39,349
This whole time, he's been
acting like he can help us,
828
00:31:39,351 --> 00:31:41,451
but he can't because
he doesn't now how, does he?
829
00:31:41,453 --> 00:31:43,186
How? Triangulate!
830
00:31:43,188 --> 00:31:44,588
Guys, which way?
831
00:31:44,590 --> 00:31:46,089
- Get the...
- All right, you take over.
832
00:31:48,494 --> 00:31:50,494
Found it. It's at 2nd and Fulton.
833
00:31:51,397 --> 00:31:52,562
[roars]
834
00:31:52,564 --> 00:31:54,564
♪ ♪
835
00:31:59,071 --> 00:32:00,604
[people screaming]
836
00:32:00,606 --> 00:32:02,239
I have a lock on the target.
837
00:32:02,241 --> 00:32:03,740
Fire when ready.
838
00:32:03,742 --> 00:32:05,742
♪ ♪
839
00:32:15,554 --> 00:32:16,720
Stop!
840
00:32:16,722 --> 00:32:20,190
Stop firing! It's a hologram!
841
00:32:20,192 --> 00:32:21,758
Hold your fire! Hold your fire!
842
00:32:23,462 --> 00:32:25,662
A hologram? Where'd it go?
843
00:32:25,664 --> 00:32:29,366
Detective West, where's Julian?
844
00:32:29,368 --> 00:32:31,068
He was here!
845
00:32:31,070 --> 00:32:32,936
Cisco, I need that location.
846
00:32:34,139 --> 00:32:35,505
Hamilton building, 25th floor.
847
00:32:35,507 --> 00:32:37,007
There's more power going there
848
00:32:37,009 --> 00:32:38,809
than anywhere else in the building combined.
849
00:32:42,081 --> 00:32:43,947
Line of sight to all the attacks.
850
00:32:43,949 --> 00:32:45,415
That's where he is.
851
00:32:45,417 --> 00:32:47,884
I said put your hands up!
852
00:32:47,886 --> 00:32:51,121
This is CCPD! Freeze!
853
00:32:51,123 --> 00:32:53,090
Stop what you're doing!
854
00:32:53,092 --> 00:32:54,324
I said put your hands up!
855
00:33:00,432 --> 00:33:02,065
[grunts]
856
00:33:06,505 --> 00:33:07,671
You're just a kid.
857
00:33:07,751 --> 00:33:09,517
Yeah, a kid you almost killed!
858
00:33:09,519 --> 00:33:11,286
You're gonna pay for that one,
buddy. You're gonna...
859
00:33:11,288 --> 00:33:12,721
Yeah, I don't think so, man;
I think you're the one
860
00:33:12,746 --> 00:33:14,145
that's gonna be paying
for all the damage you did
861
00:33:14,147 --> 00:33:16,181
to this city... for a very long time.
862
00:33:16,183 --> 00:33:18,483
[groans]
863
00:33:18,485 --> 00:33:20,752
[whimpering]
864
00:33:20,754 --> 00:33:22,187
Hey, Flash.
865
00:33:23,256 --> 00:33:24,956
Thank you.
866
00:33:24,958 --> 00:33:26,724
You're welcome.
867
00:33:26,726 --> 00:33:29,127
[panting]
868
00:33:35,574 --> 00:33:38,275
Do you realize how many innocent people
869
00:33:38,277 --> 00:33:40,911
could have been hurt, or worse?
870
00:33:40,913 --> 00:33:43,781
What made you do something like this?
871
00:33:43,783 --> 00:33:46,417
I just wanted to feel powerful for a change.
872
00:33:46,419 --> 00:33:49,153
And that did it? Scaring people?
873
00:33:49,155 --> 00:33:51,922
Yeah. Yeah, yeah, it did.
874
00:33:51,924 --> 00:33:56,360
You know, the kids at my school,
they tease me every day.
875
00:33:56,362 --> 00:33:58,495
I'm a weirdo there.
876
00:33:58,497 --> 00:34:01,966
And I'm just sick of feeling
scared all the time.
877
00:34:01,968 --> 00:34:05,336
I just wanted someone else
to feel that way for a change.
878
00:34:10,943 --> 00:34:15,512
Look, I know sometimes
879
00:34:15,514 --> 00:34:20,551
things are hard at your age.
880
00:34:20,553 --> 00:34:24,154
But trust me, it does get better.
881
00:34:26,592 --> 00:34:29,493
So what happens now?
882
00:34:29,495 --> 00:34:31,495
Well, there are severe
consequences for what you did,
883
00:34:31,497 --> 00:34:35,065
and you're just gonna have to accept that,
884
00:34:35,067 --> 00:34:38,102
but listen, you're young.
885
00:34:38,104 --> 00:34:42,740
You can turn all of this around.
886
00:34:44,877 --> 00:34:47,678
All right. Come on.
887
00:34:51,784 --> 00:34:54,685
You were named Entrepreneur of the Decade
888
00:34:54,687 --> 00:34:56,387
by “Tech Magazine”?
889
00:34:56,389 --> 00:34:59,757
- That's right.
- Is any of what's on here true?
890
00:34:59,759 --> 00:35:01,125
- All of it.
- How?
891
00:35:01,127 --> 00:35:03,327
You can barely turn on a computer.
892
00:35:03,329 --> 00:35:04,595
There are two parts to every idea.
893
00:35:04,597 --> 00:35:07,031
There is the inception and the execution.
894
00:35:07,033 --> 00:35:08,766
I provide the former.
895
00:35:08,768 --> 00:35:10,868
So you come up with the ideas?
896
00:35:10,870 --> 00:35:12,302
Yeah, I don't know how to implement them.
897
00:35:12,304 --> 00:35:14,138
I'm the idea man.
898
00:35:14,140 --> 00:35:16,240
So you didn't actually solve
the cryptogram that we sent you?
899
00:35:16,242 --> 00:35:19,710
No, that was my partner
at S.T.A.R. Labs on my Earth.
900
00:35:19,712 --> 00:35:21,879
I'm the face of the company.
901
00:35:21,881 --> 00:35:25,616
I'm more of the inspiration
behind the company.
902
00:35:25,618 --> 00:35:27,384
Then I was exposed.
903
00:35:27,386 --> 00:35:29,586
Well, people thought that I was something
904
00:35:29,588 --> 00:35:30,888
that I... I guess I wasn't.
905
00:35:30,890 --> 00:35:36,927
Anyway, it... it kind of all
fell apart for me.
906
00:35:36,929 --> 00:35:38,529
But then I got your message.
907
00:35:38,531 --> 00:35:40,798
My partner brought me your message.
908
00:35:40,800 --> 00:35:43,901
I realized he's bringing me an opportunity
909
00:35:43,903 --> 00:35:46,537
to come to this Earth to write this book.
910
00:35:46,539 --> 00:35:48,639
So many planets in the multiverse,
911
00:35:48,641 --> 00:35:50,374
and we happen to pick
912
00:35:50,376 --> 00:35:54,011
the one Wells who's not a scientist.
913
00:35:54,013 --> 00:35:56,380
You're right.
914
00:35:56,382 --> 00:35:57,981
I wasn't completely honest with you...
915
00:35:57,983 --> 00:35:59,149
with all of you.
916
00:35:59,151 --> 00:36:00,951
I feel badly about that. I regret that.
917
00:36:00,953 --> 00:36:02,986
But let me ask you a question.
918
00:36:02,988 --> 00:36:07,224
Has there been none amongst you
that has ever shaded the truth
919
00:36:07,226 --> 00:36:10,027
for what you believe to be the greater good?
920
00:36:11,397 --> 00:36:13,063
It sounds to me like you're a con man.
921
00:36:13,065 --> 00:36:14,264
- Mm-hmm.
- Yeah.
922
00:36:14,266 --> 00:36:15,999
Was I a con man
923
00:36:16,001 --> 00:36:17,401
when I showed San Francisco here
924
00:36:17,403 --> 00:36:19,970
how to track the beast using car alarms?
925
00:36:19,972 --> 00:36:21,271
Was I a con man when I showed him
926
00:36:21,273 --> 00:36:23,674
how to fashion a rope using carbon fiber?
927
00:36:23,676 --> 00:36:25,442
I came up with those ideas!
928
00:36:25,444 --> 00:36:26,944
You were prompted by my suggestions.
929
00:36:26,946 --> 00:36:29,480
- Oh.
- That is how ideas work!
930
00:36:29,482 --> 00:36:31,648
People, you need a muse!
931
00:36:31,650 --> 00:36:33,217
I can be your muse.
932
00:36:33,219 --> 00:36:36,186
What about stopping
all the metas on your Earth?
933
00:36:36,188 --> 00:36:38,255
More of an advisory role
for me, but I was there.
934
00:36:38,257 --> 00:36:41,091
I remembered how we... you don't
think that's something?
935
00:36:41,093 --> 00:36:42,626
Let me present you with a scenario.
936
00:36:42,628 --> 00:36:43,961
You're confronted with something,
937
00:36:43,963 --> 00:36:45,295
a threat that you've never seen before.
938
00:36:45,297 --> 00:36:47,364
You don't know how to stop it. Who does?
939
00:36:47,366 --> 00:36:51,135
That's value to you.
Let me prove my worth to you.
940
00:36:51,137 --> 00:36:54,605
If I fail, I will “pfft”
right back to my Earth,
941
00:36:54,607 --> 00:36:56,173
but if I succeed, I will have succeeded
942
00:36:56,175 --> 00:37:00,377
not just in redeeming myself but also...
943
00:37:00,379 --> 00:37:02,779
will have done some good with my life.
944
00:37:02,781 --> 00:37:04,414
You know, you're lucky we're pretty big
945
00:37:04,416 --> 00:37:06,116
on redemption and doing good here,
946
00:37:06,118 --> 00:37:08,418
so I think you can... I don't know...
947
00:37:08,420 --> 00:37:10,554
stay for a few weeks, try to prove yourself,
948
00:37:10,556 --> 00:37:14,324
but if not, “fyoo, ” back to your Earth.
949
00:37:14,326 --> 00:37:15,893
- Thank you.
- Hey,
950
00:37:15,895 --> 00:37:17,828
no more repackaging.
951
00:37:17,830 --> 00:37:19,296
Word is bond.
952
00:37:19,298 --> 00:37:22,232
That... just no more that.
953
00:37:24,136 --> 00:37:26,336
- All right, H.R.
- Okay.
954
00:37:29,842 --> 00:37:31,041
Where you been?
955
00:37:31,043 --> 00:37:34,578
I actually went to visit my mother.
956
00:37:34,580 --> 00:37:35,646
Your mother?
957
00:37:35,648 --> 00:37:37,714
- Mm-hmm.
- Oh, boy.
958
00:37:37,716 --> 00:37:39,516
Why?
959
00:37:39,518 --> 00:37:44,855
To see if we could work
through some of our issues.
960
00:37:44,857 --> 00:37:47,691
And I think we might actually be
on the road to recovery.
961
00:37:49,094 --> 00:37:52,362
When it comes to family,
you got to do whatever it takes,
962
00:37:52,364 --> 00:37:56,466
'cause one day, you might not
be able to do that anymore.
963
00:37:57,803 --> 00:38:00,504
Glad you're back.
964
00:38:00,506 --> 00:38:02,406
This is home.
965
00:38:14,853 --> 00:38:17,054
I nearly killed a kid tonight.
966
00:38:19,892 --> 00:38:21,225
The monster we were chasing,
967
00:38:21,227 --> 00:38:23,193
it turns out it was just a hologram,
968
00:38:23,195 --> 00:38:26,363
operated by a 15-year-old boy.
969
00:38:26,365 --> 00:38:29,166
Flash came to save the day.
970
00:38:31,637 --> 00:38:35,272
And he saved me from doing something...
971
00:38:35,274 --> 00:38:36,440
I heard.
972
00:38:36,442 --> 00:38:38,609
You know what's sad?
973
00:38:38,611 --> 00:38:42,679
That kid, he's just acting
'cause he's scared, you know?
974
00:38:42,681 --> 00:38:44,314
He wants everyone to be terrified
975
00:38:44,316 --> 00:38:48,118
and to run away from the monster
so he can feel powerful.
976
00:38:50,155 --> 00:38:52,189
I know what that's like.
977
00:38:52,191 --> 00:38:53,557
How do you mean?
978
00:38:53,559 --> 00:38:55,459
I come from a pretty wealthy family...
979
00:38:55,461 --> 00:38:58,795
[laughs] Back in England.
980
00:38:58,797 --> 00:39:01,932
It's a long line
of generations of old money,
981
00:39:01,934 --> 00:39:03,934
tradition... nonsense, really.
982
00:39:03,936 --> 00:39:06,903
And I was the heir.
I was their firstborn son.
983
00:39:06,905 --> 00:39:08,405
I was supposed to inherit the lot.
984
00:39:08,407 --> 00:39:11,174
But I was the odd duck... [laughs]
985
00:39:11,176 --> 00:39:12,409
Who would rather go in the garden
986
00:39:12,411 --> 00:39:16,580
and collect samples of insects....
987
00:39:16,582 --> 00:39:21,151
[laughs] Rather than learn how to tie
988
00:39:21,153 --> 00:39:22,452
a Windsor knot
989
00:39:22,454 --> 00:39:25,822
or which fork to use first at dinner.
990
00:39:25,824 --> 00:39:28,458
Yeah. No, I wanted more.
991
00:39:28,460 --> 00:39:30,193
You know?
992
00:39:30,195 --> 00:39:31,695
I came here to do the one thing
993
00:39:31,697 --> 00:39:33,563
that they couldn't stop me from doing.
994
00:39:33,565 --> 00:39:37,200
Becoming a scientist...
becoming a great scientist.
995
00:39:37,202 --> 00:39:39,269
And then just as I got
to the top of my field,
996
00:39:39,271 --> 00:39:43,507
poof, the world changes overnight.
997
00:39:45,077 --> 00:39:46,610
Meta-humans.
998
00:39:46,612 --> 00:39:48,912
I don't know a single thing
about meta-humans.
999
00:39:48,914 --> 00:39:51,415
I don't know how they talk.
I don't know how they walk.
1000
00:39:51,417 --> 00:39:52,883
I certainly don't know the first thing
1001
00:39:52,885 --> 00:39:56,753
about stopping them, so... rendered useless.
1002
00:39:56,755 --> 00:40:00,023
I suppose that's the monster
that I'm running from now,
1003
00:40:00,025 --> 00:40:03,794
just feeling powerless.
1004
00:40:03,796 --> 00:40:06,997
Yeah, I feel the same way some days, Julian.
1005
00:40:08,901 --> 00:40:11,001
I lost my mom when I was a kid.
1006
00:40:11,003 --> 00:40:12,469
Lost my dad recently.
1007
00:40:12,471 --> 00:40:14,871
It's a scary world. People die.
1008
00:40:14,873 --> 00:40:19,576
Trusts are betrayed. Things change.
1009
00:40:19,578 --> 00:40:22,212
But change can be a good thing, you know?
1010
00:40:22,214 --> 00:40:27,317
It can bring new experiences,
new opportunities, people.
1011
00:40:27,319 --> 00:40:29,453
You can treat 'em like a potential enemy
1012
00:40:29,455 --> 00:40:32,723
or like a new friend.
1013
00:40:32,725 --> 00:40:37,194
Just trust that everything's gonna be okay.
1014
00:40:37,196 --> 00:40:39,629
Yeah, maybe you're right. [chuckles]
1015
00:40:46,271 --> 00:40:48,438
You can stop.
1016
00:40:48,440 --> 00:40:50,040
You can stay.
1017
00:40:50,042 --> 00:40:53,377
I was really wrong about The Flash,
1018
00:40:53,379 --> 00:40:55,812
so I could be wrong about you too.
1019
00:40:59,351 --> 00:41:01,451
Good night, mate.
1020
00:41:01,453 --> 00:41:02,886
Julian?
1021
00:41:05,724 --> 00:41:08,525
You want to get a drink?
1022
00:41:08,527 --> 00:41:11,862
Yeah. Yeah, I'd like that.
1023
00:41:11,864 --> 00:41:15,832
All right. Let's do it.
1024
00:41:23,609 --> 00:41:26,510
Caitlin, I've been goingover the data we collected,
1025
00:41:26,512 --> 00:41:29,279
and I foundsome disconcerting results.
1026
00:41:29,281 --> 00:41:31,782
Your body's chemistryis changing in ways
1027
00:41:31,784 --> 00:41:34,985
that I don't fully understand,but one thing is clear.
1028
00:41:34,987 --> 00:41:38,155
These powers you have,the more you use them,
1029
00:41:38,157 --> 00:41:41,858
the more difficultthey're going to be to reverse.
1030
00:41:41,860 --> 00:41:45,529
I'm sorry, honey,but listen to me.
1031
00:41:45,531 --> 00:41:49,366
You must not use these powersunder any circumstances.
1032
00:41:49,368 --> 00:41:52,302
[dramatic music]
1033
00:41:52,304 --> 00:41:57,607
♪ ♪
1034
00:42:00,169 --> 00:42:01,755
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
1034
00:42:02,305 --> 00:42:08,734
Please rate this subtitle at www.osdb.link/sbsk
Help other users to choose the best subtitles
76173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.