All language subtitles for The Expendables 2

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,010 --> 00:00:16,330 SINDHUPALCHOK DISTRICT, NEPAL 788 00:01:08,050 --> 00:01:09,890 Up! 3 00:01:17,490 --> 00:01:20,254 Still doesn't not want to talk? 4 00:01:20,464 --> 00:01:21,501 Very well! 5 00:01:29,653 --> 00:01:31,842 You will die a brutal death. 2 00:02:20,011 --> 00:02:22,510 - Keep this sucker steady Toll - I'll do my best. 3 00:02:27,790 --> 00:02:29,550 Here we go! 4 00:02:36,790 --> 00:02:38,750 Come on you bastards. 5 00:02:57,230 --> 00:02:59,270 Eat shit! 6 00:03:09,110 --> 00:03:11,470 -You better duck. - Oh shit! 7 00:03:19,590 --> 00:03:20,950 Yeah! 8 00:03:29,030 --> 00:03:30,630 Cover up! 9 00:03:41,870 --> 00:03:42,950 Brake! 10 00:03:54,190 --> 00:03:56,990 - Watch your head insect! - Shut up, Gunnar! 11 00:04:00,910 --> 00:04:02,750 Gunnar love it! 12 00:04:20,150 --> 00:04:22,110 Incoming chopper! 13 00:04:24,070 --> 00:04:27,150 - We gotta get this thing out of here - Got any ideas? 14 00:04:27,185 --> 00:04:29,550 - Thats what I'm asking you... - Well I'm asking you. 15 00:04:57,270 --> 00:04:58,470 I got this. 16 00:05:57,950 --> 00:05:59,830 Toll Road, get him up. 17 00:06:05,630 --> 00:06:08,990 - Trench? - Oh this is embarrassing. 18 00:06:09,070 --> 00:06:12,270 - Yeah sure is. - What's he doing here? 19 00:06:12,305 --> 00:06:16,990 - Saving this Chinese billionaire. - Oh yeah? Thats funny, so are we. 20 00:06:17,025 --> 00:06:19,590 Well then we have a scheduling problem don't we? 21 00:06:19,950 --> 00:06:24,950 - Cut me loose Frankenstein. - Don't get nuts Gunnar, do it. 22 00:06:26,950 --> 00:06:29,270 - Where's your team? - Waiting. 23 00:06:29,305 --> 00:06:32,950 I need a weapon, something big... yours! 24 00:06:33,670 --> 00:06:38,510 - My big weapons hanging right were it is. - Come on Caesar, you got a backup. 25 00:06:39,510 --> 00:06:42,750 If I dont get this back... Your ass is terminated. 26 00:06:42,785 --> 00:06:45,510 - In your dreams! - Trench, we got a way out. 27 00:06:45,545 --> 00:06:48,350 - Thanks, I got my own. - Let's get you out of here pal. 28 00:06:48,385 --> 00:06:52,110 Hey look, I hate to break up the bromance, were 20 seconds late. 29 00:06:52,590 --> 00:06:55,950 - Get money bags up. - A "Thank You" would be nice. 30 00:06:55,985 --> 00:06:58,790 - I hate owing you. - Well you do big boy. 31 00:07:03,710 --> 00:07:05,310 Let's go, Yang! 32 00:07:05,590 --> 00:07:07,470 - You win? - Of course I win. 33 00:07:08,910 --> 00:07:10,070 Go! 34 00:07:18,750 --> 00:07:20,110 I'm out. 35 00:07:22,630 --> 00:07:24,550 Now you put on your lucky ring? 36 00:07:29,110 --> 00:07:31,430 One Wet N Wild coming up! 37 00:07:52,990 --> 00:07:55,430 I got your gangbang right here! 38 00:08:02,990 --> 00:08:03,870 What! 39 00:08:16,670 --> 00:08:18,270 I've got your back! 40 00:08:19,990 --> 00:08:21,630 Keep moving! 41 00:08:23,590 --> 00:08:26,390 - Here we go! - Geronimo! 42 00:08:26,670 --> 00:08:28,590 - Why always me? - You hit? 43 00:08:28,630 --> 00:08:30,030 Yeah... Twice. 44 00:08:30,230 --> 00:08:32,870 - Better you than me. - Thats nice, nice. 45 00:08:37,430 --> 00:08:40,870 - You order room service? - Not really. 46 00:08:40,905 --> 00:08:42,910 This could be a piss poor ending. 47 00:08:48,710 --> 00:08:51,870 - That loaded? - We can only hope... 48 00:09:00,510 --> 00:09:02,790 Sorry Sir, had to adjust for a wind shift. 49 00:09:02,830 --> 00:09:06,030 - No problem, hit the last position - Moving out, over. 50 00:09:07,950 --> 00:09:09,510 Lets go, go, go! 51 00:09:30,910 --> 00:09:33,270 Go, Come on! 52 00:09:52,750 --> 00:09:55,470 OK, hold on ladies, The cavalries here. 53 00:09:55,505 --> 00:09:57,470 It's about time you got here! 54 00:09:58,230 --> 00:10:00,510 - Wake up Santa. - I'm on it. 55 00:10:30,550 --> 00:10:33,990 - Guys good. You're good! - Appreciate it sir. 56 00:10:35,550 --> 00:10:39,230 - We'll swing around and pick you up kid. - Wont be late sir. 57 00:11:07,710 --> 00:11:09,870 Alright guys, put your toys away. 58 00:11:26,750 --> 00:11:28,310 Target in sight! 59 00:11:31,390 --> 00:11:33,630 - Shoot's hot. - Fire! 60 00:11:36,750 --> 00:11:39,270 - You missed.... - You'r aiming! 61 00:11:41,230 --> 00:11:42,630 Fire! 62 00:11:47,630 --> 00:11:48,870 Fire! 63 00:11:50,950 --> 00:11:52,190 Fire! 64 00:11:55,630 --> 00:11:57,150 -Yeah! -Whoo! 65 00:12:04,830 --> 00:12:08,030 That was a statement, hit it! 66 00:12:15,230 --> 00:12:18,470 - Dump the skis! - Come on get rid of this weight. 67 00:12:23,950 --> 00:12:25,670 Climb, baby! 68 00:12:35,270 --> 00:12:36,870 Climb, baby! 69 00:12:43,070 --> 00:12:44,510 Climb! 70 00:12:51,110 --> 00:12:52,710 It ain't getting up! 71 00:13:04,150 --> 00:13:07,870 - Lucky ring. - Lucky ring. 72 00:13:14,470 --> 00:13:18,910 The Expendables 2 73 00:13:19,750 --> 00:13:22,790 We are approximately 20 miles out of Beijing. 74 00:13:22,825 --> 00:13:25,320 - Not that I want to hear it, but what's the oil pressure? - Faulty - Oh great. 75 00:13:25,330 --> 00:13:28,790 - And altimeter? - Would you believe it, stuck on 10,000 feet 76 00:13:28,830 --> 00:13:31,110 - Hydraulics? - What hydraulics. 77 00:13:31,145 --> 00:13:33,630 Congratulations! You've got a piece of junk. 78 00:13:33,750 --> 00:13:36,150 - Hey, can we talk when your not too busy? - Sure, anytime. 79 00:13:36,550 --> 00:13:39,270 - Kid's amazing. - Really? so am I. 80 00:13:39,870 --> 00:13:41,750 You're just used to it. 81 00:13:42,150 --> 00:13:43,950 Get the client ready. 82 00:13:46,110 --> 00:13:50,350 - What is going on? - Looks like your taking a shortcut home pal. 83 00:13:51,790 --> 00:13:54,270 - Parachute good? - Parachute? 84 00:13:54,710 --> 00:13:56,310 Why he got a Parachute? 85 00:13:56,345 --> 00:13:59,390 - Can you believe they changed their landing permit till tomorrow? 86 00:13:59,430 --> 00:14:01,550 Yeah but its ok, I'll get home a little earlier. 87 00:14:01,585 --> 00:14:04,230 - 15 seconds! - Opening the hatch! 88 00:14:04,670 --> 00:14:06,830 Yang, get money bags home safely. 89 00:14:06,865 --> 00:14:09,510 - So when you coming back? - Maybe soon, maybe never. 90 00:14:09,545 --> 00:14:11,510 Maybe try new life. 91 00:14:11,710 --> 00:14:16,150 - Then who am I supposed to pick on? - You will find another minority. 92 00:14:16,185 --> 00:14:19,070 Yang...Smile. 93 00:14:22,470 --> 00:14:24,590 See you later...Alligator. 94 00:14:25,390 --> 00:14:26,790 Go! 95 00:14:30,510 --> 00:14:32,670 That's real Chinese takeout. 96 00:14:36,790 --> 00:14:40,830 - Floor it, I'm homesick. - You got it. 97 00:14:55,670 --> 00:14:57,910 Yes! I love this song! 98 00:15:01,830 --> 00:15:06,230 Christmas, my friend, please tell me you aint going through with this. 99 00:15:06,265 --> 00:15:08,350 Of course I am. Look at the girl. 100 00:15:08,385 --> 00:15:11,310 - Who wouldn't marry her? - She cheated on you 101 00:15:11,345 --> 00:15:13,510 - It was a half cheat. - Which is? 102 00:15:13,545 --> 00:15:16,390 The other side of a half truth, The facts are murky. 103 00:15:16,425 --> 00:15:18,470 Murky? I hate to break this to you pal 104 00:15:18,510 --> 00:15:22,510 but your girlfriend over there has a world class cheating gene. 105 00:15:24,670 --> 00:15:27,670 - I should stab you in the heart! - Too late. 106 00:15:28,670 --> 00:15:30,270 Hi...Cheers. 107 00:15:30,910 --> 00:15:34,950 You know I used to think you had a black heart..black is too colourful. 108 00:15:35,230 --> 00:15:37,110 - Hey babe! - Hey! 109 00:15:37,910 --> 00:15:40,150 - Hey Barney! - Hey Lacey! 110 00:15:40,185 --> 00:15:43,150 Promise next time not to keep my baby away so long? 111 00:15:43,185 --> 00:15:45,390 Cross my heart. 112 00:15:46,390 --> 00:15:48,070 If he had one. 113 00:15:49,750 --> 00:15:52,230 Look who's lost in space. 114 00:15:52,870 --> 00:15:54,470 Got a pen? 115 00:16:00,470 --> 00:16:02,830 Hey, you got anything that doesn't have skulls in it? 116 00:16:02,865 --> 00:16:05,430 A matter of fact, I don't. 117 00:16:17,710 --> 00:16:20,750 Einstein's theory of special relativity. 118 00:16:21,350 --> 00:16:23,110 Only I made it better. 119 00:16:26,950 --> 00:16:30,470 Believe it or not, before Gunnar became chemically unbalanced 120 00:16:30,505 --> 00:16:33,870 he went to MIT and had a Master's degree in chemical engineering. 121 00:16:33,905 --> 00:16:36,190 You said he actually had a brain, you believe that? 122 00:16:36,225 --> 00:16:38,350 - So what happened? - He quit to be a bouncer. 123 00:16:38,385 --> 00:16:41,430 I wanted to get close to this girl who danced at this disco. 124 00:16:41,470 --> 00:16:43,390 And I can't believe she dumped you. 125 00:16:43,710 --> 00:16:45,870 - Wouldn't you? - I would yeah. 126 00:16:50,630 --> 00:16:53,950 - Can we talk outside? - Yeah sure, lets go! 127 00:17:01,070 --> 00:17:05,470 - How do I put this. - Best to be straight up, honest 128 00:17:06,350 --> 00:17:07,790 I feel uhh... 129 00:17:10,070 --> 00:17:12,190 I'm not sure what I feel. 130 00:17:13,230 --> 00:17:16,590 This life...it's not for you is it? 131 00:17:17,670 --> 00:17:19,430 I thought it was. 132 00:17:19,910 --> 00:17:22,830 You gave me a chance to be one of you, and you've got my respect forever. 133 00:17:22,865 --> 00:17:25,030 And you got my respect too. 134 00:17:25,990 --> 00:17:27,670 What you gonna do? 135 00:17:28,310 --> 00:17:32,790 Well, i'd like to finish out the month. Then I wanna go meet up with my girlfriend. 136 00:17:32,910 --> 00:17:36,510 - Where's she from? - She's uhh, she's French. 137 00:17:37,430 --> 00:17:40,190 Believe it or not, I met her in Afghanistan. She was a nurse. 138 00:17:41,070 --> 00:17:45,150 - That comes in handy. - Yeah. You'd like her. 139 00:17:46,470 --> 00:17:48,790 You know, she's the kinda person you want to do things for. 140 00:17:49,670 --> 00:17:52,110 So I took this job because the money's great. 141 00:17:52,470 --> 00:17:55,470 Now I can afford to get her everything she deserves. 142 00:17:55,505 --> 00:17:58,070 It's one of those things that just feels right. 143 00:18:00,230 --> 00:18:04,470 When you know, you could be with someone and you don't even have to talk, you already know what there thinking. 144 00:18:04,750 --> 00:18:06,470 Ya ever had that? 145 00:18:06,950 --> 00:18:08,510 Sure. 146 00:18:11,310 --> 00:18:14,670 - I don't want you to think that im deserting you. - No, listen... 147 00:18:15,510 --> 00:18:20,110 If I had to do it all over again at your age, i'd be doing what your doing. 148 00:18:21,270 --> 00:18:24,030 Why dont you freshen up that beer. 149 00:18:24,830 --> 00:18:26,350 Alright. 150 00:19:14,790 --> 00:19:17,190 Barney Ross! 151 00:19:23,950 --> 00:19:25,630 What do you want from me, Church? 152 00:19:26,030 --> 00:19:28,990 Not too good on the memory category are you Barney? 153 00:19:31,350 --> 00:19:34,990 You made a deal with me, you gave me your word. 154 00:19:35,630 --> 00:19:38,310 and you end up blowing up half of Atlanta 155 00:19:38,345 --> 00:19:41,630 punching holes and a bowie knife through a fellow C.I.A agent. 156 00:19:41,665 --> 00:19:43,310 Even if he was a dirtbag. 157 00:19:43,510 --> 00:19:49,270 But what breaks my heart is that you stole $5 million dollars from me. 158 00:19:50,430 --> 00:19:52,870 And for all this male pattern badness 159 00:19:52,905 --> 00:19:57,230 I coulda put you in the deepest darkest hole in gitmo. 160 00:19:58,070 --> 00:19:59,710 No sunlight! 161 00:20:00,070 --> 00:20:02,590 - But I kept you out. - Great. 162 00:20:02,870 --> 00:20:05,950 Because I knew the day would come when you were gonna pay me back 163 00:20:07,150 --> 00:20:11,070 - And today is that day. - Keep talking. 164 00:20:11,670 --> 00:20:15,790 Chinese plane got shot down over the mountains near a hell hole called Gazac. 165 00:20:15,825 --> 00:20:18,990 - Yeah? Who shot it down? - Take a guess... 166 00:20:21,790 --> 00:20:24,710 Onboard that plane is a safe carrying something you dont need to know about. 167 00:20:24,745 --> 00:20:28,070 all you need to know, is you can't let it fall into the wrong hands. 168 00:20:28,105 --> 00:20:32,630 Now your gonna go in there, and your gonna get the contents of that safe before anyone else, and your gonna bring it to me. 169 00:20:32,665 --> 00:20:36,350 - Should be a walk in the park for you. - And then we're even? 170 00:20:36,630 --> 00:20:38,670 We'll get there. 171 00:20:39,630 --> 00:20:44,350 The safe in that plane is very high tech, the access code changes every 120 seconds. 172 00:20:44,385 --> 00:20:46,390 You use the wrong code... it blows. 173 00:20:46,425 --> 00:20:49,350 - So we need to get you in... - Wait, wait...We?...Who's we? 174 00:20:49,385 --> 00:20:51,230 - Who you working with? - That's none of your business. 175 00:20:51,830 --> 00:20:55,310 Let's just call our host "The Corporation". 176 00:20:55,710 --> 00:20:59,230 Were sending along a pro who specializes in this type of situation. 177 00:20:59,265 --> 00:21:01,590 - Her name is Maggie Chan. - A woman! 178 00:21:01,625 --> 00:21:03,950 that usually goes along with the name Maggie, yeah. 179 00:21:03,985 --> 00:21:07,270 - Forget it! - She can handle herself. 180 00:21:07,305 --> 00:21:09,110 But let me be clear. 181 00:21:09,590 --> 00:21:13,310 If anything happens to her, she gets a hang nail, she gets hurt... 182 00:21:13,345 --> 00:21:14,750 She gets roughed up... 183 00:21:14,785 --> 00:21:17,750 if she doesnt come back in exactly the same condition she went in... 184 00:21:18,390 --> 00:21:22,790 you and your little gang of psychotic muts will never be seen again. 185 00:21:23,870 --> 00:21:26,630 And that, I promise you. 186 00:21:27,150 --> 00:21:29,950 I don't make a very good babysitter. 187 00:21:33,190 --> 00:21:35,430 Don't sell youself short. 188 00:21:42,710 --> 00:21:46,070 You're gonna to make a very good babysitter. 189 00:21:46,710 --> 00:21:48,670 Be there at 7. 190 00:22:27,590 --> 00:22:29,950 Hey! I'm Maggie Chan. 191 00:22:30,030 --> 00:22:32,070 - You Barney Ross? - Yeah. 192 00:22:32,105 --> 00:22:36,350 - Has Mr. Church told you about me? - He said you wanna tag along. 193 00:22:36,385 --> 00:22:38,550 Help, not tag along. 194 00:22:39,150 --> 00:22:41,190 Nice motorcycle. 195 00:22:42,310 --> 00:22:44,750 Where we're going is new, we dont know what to expect. 196 00:22:44,790 --> 00:22:46,470 Is it custom? 197 00:22:48,430 --> 00:22:52,830 - I think it's a mistake you coming along. - Build it yourself? 198 00:22:54,430 --> 00:22:57,550 - Yeah I built it myself. - Are you playing games with me, Maggie? 199 00:22:57,585 --> 00:23:01,350 No...are you playing games with me? 200 00:23:01,430 --> 00:23:04,510 Church told me what you said. I'm combat proficient. 201 00:23:04,545 --> 00:23:06,510 I don't need a babysitter. 202 00:23:09,190 --> 00:23:13,110 - So...when do we leave? - 05:00 203 00:23:14,230 --> 00:23:16,070 Nice meeting you. 204 00:23:34,710 --> 00:23:38,230 205 00:23:55,430 --> 00:23:58,670 - She's into me. - She hate's you. 206 00:23:59,990 --> 00:24:01,630 Watch this. 207 00:24:30,670 --> 00:24:34,070 You know if something happens to her? it's coming back on us. 208 00:24:34,150 --> 00:24:36,150 You ever think to ask me for my opinion? 209 00:24:36,185 --> 00:24:38,590 - I told you 10 times before, I didn't have a choice. 210 00:24:38,625 --> 00:24:41,710 - Unless you dont mind going to jail? - Yeah well, Church intimidated you. 211 00:24:41,745 --> 00:24:43,030 - Really? - Yeah. 212 00:24:43,065 --> 00:24:46,510 Oh, is that the woman you can never fully trust calling again? 213 00:24:46,545 --> 00:24:48,510 You know I will stab you one day! 214 00:24:49,990 --> 00:24:51,510 Hey baby. 215 00:24:52,270 --> 00:24:54,270 Yeah, of course I'm thinking about you. 216 00:24:54,950 --> 00:24:57,310 What else is there to think about? 217 00:24:58,790 --> 00:25:00,750 Hopeless. 218 00:25:07,990 --> 00:25:11,710 Hey, You were in the army right? I can tell. 219 00:25:12,270 --> 00:25:17,910 Yes, ma'am. three years. Last tour was Afghanistan Kunar province. 220 00:25:17,950 --> 00:25:22,030 - You didn't like it anymore? - Uh...It's a long story. 221 00:25:22,390 --> 00:25:24,150 I would like to hear it. 222 00:25:24,990 --> 00:25:26,230 Alright. 223 00:25:27,750 --> 00:25:30,910 I was trained as a sniper and an instructor too but... 224 00:25:30,945 --> 00:25:34,310 I just really wanted to mix it up you know, the action bit. 225 00:25:35,310 --> 00:25:38,270 Uh, this one time we were stuck out in this hell hole valley. 226 00:25:38,470 --> 00:25:41,870 About 30 Taliban opened up from these houses on hills above us. 227 00:25:42,390 --> 00:25:44,830 They got about eight of us pinned down bad. 228 00:25:44,865 --> 00:25:48,430 So I called in for artillary support, but no way says the captain. 229 00:25:48,670 --> 00:25:51,870 Didn't want to endanger the locals. So we scattered. 230 00:25:51,910 --> 00:25:55,230 Some crawled through a ditch, some through a dry river bed, and the rest bailed. 231 00:25:55,350 --> 00:25:58,190 But we were still stuck in the kill zone. 232 00:25:59,150 --> 00:26:03,190 We battled for...I don't know, three hours? 233 00:26:04,070 --> 00:26:07,830 Then finally an Apache Gunship chopper showed up to provide air cover. 234 00:26:08,270 --> 00:26:10,110 scattered the haji's but... 235 00:26:13,190 --> 00:26:15,230 Smoke clears and four of my squad 236 00:26:15,265 --> 00:26:17,470 are dead in ditch, and two in the river bed. 237 00:26:23,990 --> 00:26:28,910 I was mad and sick. All dead for nothing. 238 00:26:31,910 --> 00:26:35,670 You know the most screwed up thing of all... 239 00:26:35,705 --> 00:26:39,550 is when I got back to base that night, I found out that they had shot this 240 00:26:39,585 --> 00:26:42,070 stray dog that I adopted. 241 00:26:42,910 --> 00:26:45,990 commander's orders to get rid of all animals on the base. 242 00:26:47,510 --> 00:26:50,630 I mean you'd think we'd had enough damn shooting for one day, you know. 243 00:26:54,710 --> 00:26:57,790 Well anyway I figured it was time to move on. 244 00:26:57,825 --> 00:27:01,390 I heard these guys were looking for someone and here I am. 245 00:27:17,790 --> 00:27:22,190 - You got that transponder? - Yes. Apparently it's 15 kilometres north west. 246 00:27:22,470 --> 00:27:23,550 OK. 247 00:27:35,630 --> 00:27:37,110 "Hello Darlin'!" 248 00:27:38,070 --> 00:27:39,430 Hello, Darlin'! 249 00:27:39,910 --> 00:27:40,910 I'm a little busy... 250 00:27:41,030 --> 00:27:43,590 - Alright lets move, were in and out of hear fast. - The sooner the better. 251 00:27:43,710 --> 00:27:45,510 - Billy the kid! - Yeah! 252 00:27:45,545 --> 00:27:48,950 Today's your lucky day, you get to take point. 253 00:27:49,070 --> 00:27:49,910 My pleasure sir! 254 00:27:57,630 --> 00:27:58,990 Impressive! 255 00:28:01,470 --> 00:28:02,430 Hold on. 256 00:28:06,270 --> 00:28:09,230 - Remember when you could do that? - No, do you? 257 00:28:09,265 --> 00:28:13,030 - I'd blow him away if I needed to... - Really? Look down. 258 00:28:14,590 --> 00:28:17,670 Look down. You see what I see? Short legs. 259 00:28:17,705 --> 00:28:21,630 Thousand bucks you can't catch him. Go on flash. 260 00:28:21,830 --> 00:28:24,150 - I'm a little busy. - Aw yeah. 261 00:28:40,550 --> 00:28:42,590 I've found the wreckage at the bottom of the hill, sir. 262 00:28:44,230 --> 00:28:46,470 Slow it down, Billy! You're making us look bad. 263 00:28:46,505 --> 00:28:49,110 - Say it again over? - You heard. 264 00:28:49,430 --> 00:28:51,470 Roger that, slowing it down. 265 00:28:52,190 --> 00:28:53,870 We appreciate it. 266 00:29:01,430 --> 00:29:05,030 - Rest of the plane's over the hill Sir. - Good work Billy. 267 00:29:14,430 --> 00:29:16,910 Looks like somebody had a bad day. 268 00:29:19,470 --> 00:29:21,270 You guys go to the right. 269 00:29:27,350 --> 00:29:29,470 Take off rover. 270 00:29:32,990 --> 00:29:36,070 Alright Billy, you get a vantage point up there. 271 00:29:40,070 --> 00:29:44,670 theres fur in their hands. These guys were alive until the wolves got to em. 272 00:29:45,110 --> 00:29:46,350 Be careful! 273 00:30:05,630 --> 00:30:07,190 Is this it? 274 00:30:11,110 --> 00:30:12,670 Yes, it's here. 275 00:30:14,550 --> 00:30:16,870 Caesar! I need ya in here 276 00:30:22,350 --> 00:30:26,430 Caesar grab a hold of this thing, I think it's spring loaded. Lee hook it on. 277 00:30:26,750 --> 00:30:28,910 Now on the count of three, lets pull it back. 278 00:30:29,310 --> 00:30:30,510 Ready? 279 00:30:32,630 --> 00:30:35,190 1, 2, 3! 280 00:30:40,270 --> 00:30:42,350 - We can't hold this! - You have to! 281 00:30:53,350 --> 00:30:54,990 Come on Maggie! 282 00:30:56,825 --> 00:30:58,630 - Something's wrong! - What? 283 00:30:58,665 --> 00:31:00,830 - The explosive timer's triggered. - How long? 284 00:31:00,865 --> 00:31:03,110 - 54 seconds. - If we leave now, we'll make it. 285 00:31:03,145 --> 00:31:05,630 - Maggie, let it go! - No, I can do it. 286 00:31:07,150 --> 00:31:09,990 - Come on Maggie! - What's going on? 287 00:31:10,750 --> 00:31:13,030 she tripped the detonator, stay back! 288 00:31:18,190 --> 00:31:20,190 I'm losing my grip! 289 00:31:22,225 --> 00:31:24,190 If you do, shes cut in half. 290 00:31:27,950 --> 00:31:30,190 Got it 291 00:31:34,110 --> 00:31:37,430 - Lucky I was here. - Just thinking that. 292 00:31:37,465 --> 00:31:40,310 I'm sorry. It's important I get this. 293 00:31:40,345 --> 00:31:43,870 You got guts, no common sense...but guts. 294 00:31:43,905 --> 00:31:47,430 Come on, you got it, lets go. 295 00:31:47,670 --> 00:31:49,270 You're strong! 296 00:31:50,110 --> 00:31:52,510 Billy! come on down, were out of here. 297 00:31:53,710 --> 00:31:54,870 What happened? 298 00:31:54,905 --> 00:31:57,030 That woman is crazy, but I got a good pump. 299 00:32:03,670 --> 00:32:07,990 - Aren't you curious about what's inside the case? Nah, I just wanna get Church off our back. 300 00:32:08,390 --> 00:32:11,350 Billy the kid...Where the hell is he? 301 00:32:11,510 --> 00:32:12,310 Billy! 302 00:32:17,390 --> 00:32:19,710 - Drop your weapons. - No way. 303 00:32:20,630 --> 00:32:22,230 Ain't happening! 304 00:32:22,950 --> 00:32:24,390 No? 305 00:32:27,270 --> 00:32:28,710 Are you sure? 306 00:32:34,990 --> 00:32:36,870 I'm sorry sir, they were waiting. 307 00:32:37,430 --> 00:32:39,830 - Drop the weapons now. - Don't do it. 308 00:32:44,150 --> 00:32:48,590 He's a strong soldier, let's see how strong he is. 309 00:32:49,950 --> 00:32:51,350 Do it! 310 00:32:56,670 --> 00:32:57,750 No! 311 00:33:06,670 --> 00:33:08,910 Don't do nothing he says. 312 00:33:12,110 --> 00:33:13,710 Don't talk! 313 00:33:14,350 --> 00:33:17,350 - You should not speak. - I'm gonna kill him. 314 00:33:17,750 --> 00:33:22,030 When I fire...his head, will be gone. 315 00:33:22,990 --> 00:33:24,550 Three seconds. 316 00:33:24,790 --> 00:33:27,070 Don't give your weapons, you don't owe me anything. 317 00:33:27,105 --> 00:33:28,350 1... 318 00:33:30,030 --> 00:33:31,070 ... 2... 319 00:33:32,870 --> 00:33:35,070 Don't do this, they'll kill everyone. 320 00:33:35,470 --> 00:33:37,430 He's gonna kill him. 321 00:33:39,190 --> 00:33:41,550 3! 322 00:33:47,350 --> 00:33:48,990 Drop em! 323 00:33:51,030 --> 00:33:54,870 I'm impressed. Very good use of intelligence. 324 00:33:56,430 --> 00:34:00,510 Everybody stay calm, we'll be done soon and then we'll be on our way. 325 00:34:07,110 --> 00:34:08,870 Bring me that knife. 326 00:34:14,070 --> 00:34:15,550 What's this symbol? 327 00:34:16,790 --> 00:34:18,790 I like symbol. 328 00:34:22,710 --> 00:34:25,430 This is the symbol of the goat. 329 00:34:26,510 --> 00:34:29,510 The pet of satan. 330 00:34:30,950 --> 00:34:32,510 They say. 331 00:34:34,070 --> 00:34:37,750 - You have a case that belongs to me - Does it? 332 00:34:37,785 --> 00:34:41,190 - Yes, like your lives. - It was lost, he doesn't have it. 333 00:34:42,270 --> 00:34:44,590 Last time...the case 334 00:34:45,030 --> 00:34:46,990 or you will force me... 335 00:34:49,390 --> 00:34:50,910 To cut... 336 00:34:51,910 --> 00:34:54,710 his heart out. 337 00:34:55,230 --> 00:34:57,230 Do it you piece of shit! 338 00:34:59,190 --> 00:35:00,590 Wait! 339 00:35:04,910 --> 00:35:06,430 Let me have it. 340 00:35:26,630 --> 00:35:29,630 - Hey... you talkin to me? - Pick it up. 341 00:35:29,665 --> 00:35:32,150 - Hand it to me. - Get it yourself. 342 00:35:32,185 --> 00:35:33,910 - What was that? - You heard. 343 00:35:40,270 --> 00:35:44,310 Now pick it up, hand it to me nicely. 344 00:35:44,510 --> 00:35:47,070 Or you'll get what he got. 345 00:35:47,430 --> 00:35:49,070 Do it Lee. 346 00:35:59,870 --> 00:36:01,750 You'll be alright Billy. 347 00:36:09,350 --> 00:36:11,510 Respect is everything. 348 00:36:12,310 --> 00:36:17,110 Without respect, were just people. Common shitty people. 349 00:36:17,470 --> 00:36:18,990 I'm sorry, sir! 350 00:36:19,630 --> 00:36:21,310 It's not your fault. 351 00:36:25,390 --> 00:36:29,190 - Now what? - We're both fighting men. 352 00:36:30,390 --> 00:36:32,390 And I respect that. 353 00:36:32,790 --> 00:36:36,910 And fighting men, they don't deserve to be killed like sheep. 354 00:36:39,950 --> 00:36:40,950 But... 355 00:36:44,790 --> 00:36:49,150 Respect must be taught. 356 00:36:51,830 --> 00:36:56,710 Lie down with your face on the ground until we leave. 357 00:36:59,470 --> 00:37:01,190 Don't challenge me. 358 00:37:02,110 --> 00:37:03,790 Get down. 359 00:37:10,830 --> 00:37:12,070 Up! 360 00:37:23,550 --> 00:37:28,270 - Are you afraid of me? - No! I'm not. 361 00:37:30,510 --> 00:37:32,110 You should be. 362 00:37:54,790 --> 00:37:56,750 - I'm dying! - Don't talk Billy! 363 00:37:56,785 --> 00:38:01,190 - Cut his hands loose. - The letter... in my pocket. 364 00:38:02,230 --> 00:38:06,270 Alright kid, I got it. 365 00:38:40,790 --> 00:38:44,150 - I'm so sorry! - I believe you. 366 00:38:45,790 --> 00:38:47,870 What was in the case? 367 00:38:50,110 --> 00:38:52,910 A computer... Blueprint of a mine. 368 00:38:53,070 --> 00:38:57,030 A mine! What mine? 369 00:38:59,790 --> 00:39:04,230 The russians stored nearly 5 tons of weapons grade Plutonium. 370 00:39:04,265 --> 00:39:08,070 the mine was abandoned after the cold war. No one knows it's there. 371 00:39:08,105 --> 00:39:11,310 the blueprints shows where the plutonium is stored. 372 00:39:12,030 --> 00:39:14,390 We want to stop it before it gets in the wrong hands. 373 00:39:14,425 --> 00:39:16,910 Well I guess that didn't happen did it. 374 00:39:18,390 --> 00:39:21,070 This kid died so some dirtbag can make bombs. 375 00:39:24,510 --> 00:39:26,110 I'm so sorry. 376 00:39:27,390 --> 00:39:29,430 not as sorry as I am. 377 00:39:32,990 --> 00:39:34,910 Let's take care of him. 378 00:39:40,830 --> 00:39:42,470 Dear Sofia, 379 00:39:43,990 --> 00:39:49,310 I wish I could find something different to do besides just missing you, but I can't. 380 00:39:49,830 --> 00:39:52,030 The team's treating me good. 381 00:39:52,790 --> 00:39:55,150 We got each other's back's. 382 00:39:56,230 --> 00:40:01,390 And I want you to know that wherever I end up, I'll be wanting the very best for you. 383 00:40:02,190 --> 00:40:04,870 And if some miracle happens and I come back again 384 00:40:05,270 --> 00:40:08,190 I hope I'm still your man. Much love, Billy. 385 00:40:10,990 --> 00:40:17,230 Why is it that the one of us who wants to live the most, deserves to live the most, dies. 386 00:40:17,830 --> 00:40:21,590 and the ones that deserve to die...keep on living? 387 00:40:22,430 --> 00:40:24,750 What's the message in that? 388 00:40:26,470 --> 00:40:30,870 - What's the plan? - Track em, Find em, Kill em! 389 00:41:10,870 --> 00:41:13,830 ZZ 1492 to Germont. Requesting response immediately. 390 00:41:13,865 --> 00:41:15,510 Who's this Bozo? 391 00:41:15,590 --> 00:41:19,110 ZZ 1492, this is a secure airwave, do you read? 392 00:41:19,145 --> 00:41:20,590 What's this about? 393 00:41:21,350 --> 00:41:25,350 What's taking so long Barney Ross? This should have been a walk in the park for you guys. 394 00:41:25,385 --> 00:41:28,270 - Where's the case? - Don't have it. 395 00:41:28,590 --> 00:41:31,910 I warned you what would happen to you mutts if you pulled this shit again! 396 00:41:32,270 --> 00:41:34,950 A good man died trying to get that case. 397 00:41:35,790 --> 00:41:37,150 I'm sorry about that. 398 00:41:37,185 --> 00:41:39,550 - Really? - Yes, as a matter of fact I am. 399 00:41:39,585 --> 00:41:43,790 - But this sort of situation comes with the territory wouldn't you say? - So does payback. 400 00:41:45,750 --> 00:41:49,950 You know Church, your the kind of guy that pulls the strings, and everyone else does your dirty work. 401 00:41:49,985 --> 00:41:54,470 - Because you never had the guts to do it yourself. - We're done. 402 00:42:20,550 --> 00:42:22,910 Sir, we got a problem. 403 00:42:23,110 --> 00:42:27,470 The digging has slowed down. Too many are dying, they're exhausted. 404 00:42:33,550 --> 00:42:35,230 He's tired. 405 00:42:38,830 --> 00:42:41,070 Anybody else tired? 406 00:42:43,990 --> 00:42:47,550 - Get more workers. - We've already taken most of the men from the village's. 407 00:42:47,585 --> 00:42:52,190 get all the rest, women, children, all of them. 408 00:43:05,310 --> 00:43:06,950 Show me! 409 00:43:11,150 --> 00:43:14,230 Now we know where it is. 410 00:43:15,110 --> 00:43:17,550 Okay, I know what to do. 411 00:43:17,590 --> 00:43:21,230 Good! I want the Plutonium out in 3 days. 412 00:43:22,230 --> 00:43:23,990 3 days? 413 00:43:24,030 --> 00:43:28,670 I have people willing to pay 4 million a kilo...now. 414 00:43:28,750 --> 00:43:33,470 3 days, no more. - Understood. 415 00:43:34,430 --> 00:43:35,950 You're smart, 416 00:43:35,985 --> 00:43:38,950 imagine if 6 pounds of pure Plutonium is powerful enough 417 00:43:38,990 --> 00:43:42,190 to change the balance of the world. 418 00:43:42,230 --> 00:43:46,510 So imagine what 5 ton's would do. It's very interesting. 419 00:43:55,270 --> 00:43:57,190 - Something's happening. - What? 420 00:43:57,225 --> 00:43:59,110 the transmission's stopped, there underground. 421 00:43:59,145 --> 00:44:00,790 Putting it down right here! 422 00:44:06,110 --> 00:44:08,670 Come on, let's hustle, hustle. We got to move. 423 00:44:10,110 --> 00:44:13,230 Christmas! Come on Lee, do you even know what the hell your doing? 424 00:44:13,265 --> 00:44:15,790 5 minutes, don't get your knickers in a twist. 425 00:44:33,230 --> 00:44:36,110 Another transport truck, could be one of theirs. 426 00:44:36,150 --> 00:44:38,390 Let's check this place out. 427 00:44:41,710 --> 00:44:44,110 - No shooting. - Classics? 428 00:44:44,310 --> 00:44:46,190 Yeah. 429 00:44:46,990 --> 00:44:49,070 I've been dying to use these. 430 00:44:49,110 --> 00:44:51,870 we'll beat the truth out of him. 431 00:44:52,830 --> 00:44:54,750 Maggie, tell the guys to wait in the truck. 432 00:44:54,790 --> 00:44:56,430 OK. 433 00:45:09,190 --> 00:45:11,470 - They're here. - Yeah. 434 00:45:22,510 --> 00:45:25,070 Speak English? 435 00:45:32,030 --> 00:45:33,910 - He's slightly gigantic. - So? 436 00:45:34,150 --> 00:45:36,270 - Just saying. 437 00:45:43,790 --> 00:45:46,670 - He's really gigantic... - I said that. 438 00:45:58,590 --> 00:46:00,310 Can't beat a classic. 439 00:46:00,510 --> 00:46:02,950 Let's say we beat some info out of these guys and we get moving. 440 00:46:02,990 --> 00:46:05,150 - Sounds good to me. - Let's start with the midget. 441 00:46:05,185 --> 00:46:06,830 Calm down boys. 442 00:46:06,865 --> 00:46:10,270 I can get them to talk with much less effort. 443 00:46:11,830 --> 00:46:14,830 What's she going to do? give them a pedicure? 444 00:46:17,510 --> 00:46:19,470 A little sick... 445 00:46:19,510 --> 00:46:22,430 Christmas I need you to hotwire that truck and go back to the plane and get the weapons. 446 00:46:22,465 --> 00:46:25,310 - Why don't you get one of those cheese heads to do it? - Stop complaining. 447 00:46:25,350 --> 00:46:27,350 I should have bounced one of these off of your skull. 448 00:46:27,385 --> 00:46:29,630 - How did it go? - We're on lets move. 449 00:46:34,590 --> 00:46:39,230 They call themselves sangs, they say they control everything east of the mountins. 450 00:46:39,265 --> 00:46:43,910 Robbery, Kidnapping, Assasinations, basically a Cartel for hire. 451 00:46:43,945 --> 00:46:47,310 - How do you know the langauge? - Easy, put it together. 452 00:46:47,350 --> 00:46:50,790 It's a cross between Ukraine and Bulgarian dialect. 453 00:46:50,830 --> 00:46:55,150 - Impressed? - A little... 454 00:46:55,910 --> 00:46:58,110 - Christmas? - What? 455 00:46:58,150 --> 00:46:59,550 Why are you yelling? 456 00:46:59,590 --> 00:47:01,710 Cause you gave me the shit job, thats why. 457 00:47:01,750 --> 00:47:03,950 I'm gonna shoot ya in the face when I see ya. 458 00:47:04,190 --> 00:47:07,630 - Where are you? - The 60 year old death trap you call a plane! 459 00:47:07,670 --> 00:47:09,510 Well what's taking so long? 460 00:47:09,550 --> 00:47:11,070 This bridge is out, signs missing. 461 00:47:11,110 --> 00:47:13,110 I've been driving these dirt roads for the last 7 hours! 462 00:47:13,150 --> 00:47:16,110 - You done complaining? - Thanks for the sympathy. 463 00:47:38,310 --> 00:47:44,190 - This is weird. - It's like home. 464 00:47:44,225 --> 00:47:46,670 heh figures... 465 00:47:48,510 --> 00:47:52,670 - What the hell is this place? - I believe it's an old Soviet army base. 466 00:47:52,710 --> 00:47:55,950 Probably used in the 80's, cold war. 467 00:47:55,990 --> 00:48:00,190 They most likely staged maneuvers and practiced attacks against the U.S here. 468 00:48:00,230 --> 00:48:02,990 Is there anything you don't know? 469 00:48:13,150 --> 00:48:17,270 Great, just what I need, 50 year old pizza. 470 00:48:21,270 --> 00:48:23,910 We'll bed down here for the night. 471 00:48:39,350 --> 00:48:43,470 - This tastes like shit. - How's yours? 472 00:48:43,510 --> 00:48:50,310 Can't complain about Rigatoni. Plan ahead fella's, that's all I have to say. 473 00:48:51,390 --> 00:48:55,070 What if you knew you were going to die tomorrow, what would your last meal be? 474 00:48:55,110 --> 00:48:57,070 - 1 choice... - 1 choice? 475 00:48:57,110 --> 00:49:00,150 - Probably be cereal for you huh? What the hell's wrong with cereal? 476 00:49:00,190 --> 00:49:03,070 - It's Cliche. - You got to be original. 477 00:49:03,110 --> 00:49:08,190 If you were an original broadthinking man, you'd probably come up with some special cereal 478 00:49:08,390 --> 00:49:10,190 Like Eario's...just like your ear. 479 00:49:10,230 --> 00:49:13,430 Pour milk on them suckers, and they just lay there and you don't hear shit. 480 00:49:13,465 --> 00:49:17,750 For the record, my hearing is 20/20. 481 00:49:17,990 --> 00:49:21,790 - Barney? - Doughnuts and most food that kills ya. 482 00:49:23,310 --> 00:49:26,750 - Thats deep man.. - You think so? 483 00:49:26,790 --> 00:49:28,910 Maggie? 484 00:49:28,950 --> 00:49:33,950 crispy aromatic duck with plum sauce. - Very sexy... 485 00:49:37,070 --> 00:49:43,270 But I like Italian too. - I'm starting to think Italian is overrated 486 00:49:48,360 --> 00:49:51,360 Hey what about me? 487 00:49:54,305 --> 00:50:03,305 my favourite swedish dinner would be, baby seal and whale ass. In the summer. 488 00:50:06,278 --> 00:50:10,278 but i'd really die, for some chinese. 489 00:50:16,364 --> 00:50:23,364 Then your going to starve to death. ...Sweat dreams. Barney, I'm not done eating. 490 00:50:46,307 --> 00:50:53,307 - Can I ask you something? - Sure go ahead. - Why are you so nervous around me? 491 00:50:55,379 --> 00:51:01,379 - I don't get nervous Maggie. - What is it then? - I just like keeping a distance. 492 00:51:02,615 --> 00:51:09,615 - Is it because you dont want to know anymore people? - Let's just say bad things have happened to people i've gotten close to. 493 00:51:10,333 --> 00:51:15,333 - Not a good way to live. - I know. 494 00:51:17,692 --> 00:51:22,692 - Do you think about the young man who died? - All the time. 495 00:51:24,271 --> 00:51:28,271 - You don't talk about him much. - No, that's how we deal with death. 496 00:51:30,361 --> 00:51:33,361 Can't change what it is, so we keep it light until it's time to get dark. 497 00:51:34,606 --> 00:51:39,606 - And then we get pitch black, understand? - I understand. 498 00:51:44,450 --> 00:51:46,410 Good night. 499 00:51:50,450 --> 00:51:52,490 Good night, Maggie. 500 00:52:16,490 --> 00:52:20,690 I swear to god if he doesn't stop snoring I'm going to shoot him. 501 00:52:21,370 --> 00:52:22,970 Gunnar! 502 00:52:25,010 --> 00:52:28,090 You rang? 503 00:52:31,850 --> 00:52:35,810 I know It's a stupid question, I don't suppose you have anymore of that coffee? 504 00:52:36,010 --> 00:52:39,450 - Pot only makes one cup. - Yeah , thats what I figured. 505 00:52:40,050 --> 00:52:41,650 Listen up. 506 00:52:41,690 --> 00:52:44,690 That guy said the congregation of sang's are probably in this area. 507 00:52:44,730 --> 00:52:48,050 concentrated east, so that's where were going. 508 00:52:48,085 --> 00:52:51,370 Were out of here in 10 minutes, get ready, do what you got to do. 509 00:53:04,010 --> 00:53:07,090 Houston, we got a problem. 510 00:53:07,410 --> 00:53:09,210 Down! 511 00:53:19,490 --> 00:53:21,210 we got to get out of here! 512 00:53:21,250 --> 00:53:23,290 GO, GO , GO! 513 00:53:23,530 --> 00:53:25,450 GO, GO , GO! 514 00:53:31,530 --> 00:53:33,050 GO! 515 00:53:41,530 --> 00:53:43,490 Save your ammo. 516 00:53:46,010 --> 00:53:48,930 - Where the hell are you? - I'm almost there. 517 00:53:49,210 --> 00:53:51,050 What's going on, are those shots? 518 00:53:51,770 --> 00:53:53,170 Yeah! 519 00:53:55,650 --> 00:53:57,810 - What's happening? - The sangs got us pinned down. 520 00:53:57,850 --> 00:54:00,290 - Can you hold them off? - Yeah..maybe with a tank. 521 00:54:01,010 --> 00:54:03,370 - Oh shit! - What? 522 00:54:04,730 --> 00:54:06,570 They got a tank. 523 00:54:06,610 --> 00:54:08,210 Come on! 524 00:54:16,810 --> 00:54:18,810 Let's roll, come on! 525 00:54:25,570 --> 00:54:27,690 I'm out...one left. 526 00:54:28,650 --> 00:54:30,810 why not... 527 00:54:45,330 --> 00:54:49,490 - Eh! Who did that? - Not me, I'm out. 528 00:54:58,490 --> 00:55:01,050 What just happened? 529 00:55:01,370 --> 00:55:04,650 - Somebody got a little carried away. - Looks that way. 530 00:55:04,685 --> 00:55:06,370 Where are the shooters? 531 00:55:06,410 --> 00:55:10,530 I dunno, but if they wanted us dead, we'd be dead. 532 00:55:11,530 --> 00:55:13,490 Barney... 533 00:55:27,370 --> 00:55:30,330 Don't freak out. 534 00:55:37,410 --> 00:55:41,290 - Small world huh Barney? - Booker? 535 00:55:41,650 --> 00:55:44,890 - Rumour had it you were dead. - Yeah I heard that too. 536 00:55:44,930 --> 00:55:47,850 - So how's life treating ya? - Been better. 537 00:55:48,130 --> 00:55:50,090 You did all this? 538 00:55:50,130 --> 00:55:52,130 I fly solo, I thought you knew that? 539 00:55:52,170 --> 00:55:55,730 - Yeah I heard it, but I didn't buy it. - Well now you do. 540 00:55:56,330 --> 00:55:58,570 - This your team? - Yeah. 541 00:55:58,810 --> 00:56:02,690 Gunnar, Toll Road, Hail Caesar, and Maggie. 542 00:56:02,930 --> 00:56:06,650 Booker, Your the one people call the Lone Wolf? 543 00:56:06,685 --> 00:56:10,130 I've been called that. but I have mellowed. 544 00:56:13,050 --> 00:56:16,170 Not that much... 545 00:56:16,370 --> 00:56:20,530 I heard another rumour that you were bitten by a king Cobra. 546 00:56:20,570 --> 00:56:24,490 yeah I was, but after 5 days of agonising pain 547 00:56:24,530 --> 00:56:27,690 the cobra died. 548 00:56:33,770 --> 00:56:36,410 Hey Booker, great to see you man. 549 00:56:36,450 --> 00:56:38,610 so how'd you wind up in this god forsaken place? 550 00:56:38,650 --> 00:56:41,330 Ah...We got ambushed about Sang about 100 km east of here 551 00:56:41,365 --> 00:56:44,370 - killed one of my men, young kid. - I'm sorry to hear that. 552 00:56:44,410 --> 00:56:48,530 The Sangs are the lowest form of scum, shooting them has been a good business. 553 00:56:48,565 --> 00:56:51,570 - You know the leader is? - Yeah, guy named Vilain. 554 00:56:51,605 --> 00:56:54,290 He pretty much controls everything in this area. 555 00:56:54,330 --> 00:56:56,970 Your gonna need more men if you expect to get out alive. 556 00:56:57,010 --> 00:57:00,890 - Can you help out? - Sorry Barney, I work alone. 557 00:57:00,930 --> 00:57:04,170 - I understand. Thanks for showing up. - My pleasure. 558 00:57:09,290 --> 00:57:11,090 Hey Barney! 559 00:57:11,130 --> 00:57:14,930 Theres a village down the road. they're good people, and they hate the Sangs. 560 00:57:14,970 --> 00:57:17,330 - Maybe they can help out. - Thanks! 561 00:57:17,370 --> 00:57:19,490 Happy hunting! 562 00:57:26,770 --> 00:57:29,610 - What happened? - I'm still alive. 563 00:57:29,650 --> 00:57:31,810 Thats' a matter of opinion, what I miss? 564 00:57:31,850 --> 00:57:34,650 I'll tell you about it on the way. come on guys, unload these weapons. 565 00:57:34,685 --> 00:57:38,290 - Looks like christmas came way late this year. - I love you too 566 00:57:38,490 --> 00:57:41,450 - Well I'm happy to see you. - Finally, someone with class. 567 00:57:49,530 --> 00:57:52,650 This has got to be the town Booker was talking about. 568 00:57:52,690 --> 00:57:56,290 I could retire to a place like this. 569 00:57:57,010 --> 00:58:00,770 Clean air, no stress, Raise some kids. 570 00:58:00,810 --> 00:58:03,090 You know Maggie, I could retire to a place like this. 571 00:58:03,130 --> 00:58:06,010 You are so full of shit. 572 00:58:16,690 --> 00:58:20,130 There missing us by a mile. 573 00:58:20,370 --> 00:58:23,290 - Put down guns. - That's not happening. 574 00:58:24,570 --> 00:58:27,530 Safest place is in front of their gun. 575 00:58:27,570 --> 00:58:31,370 - We will shoot you. - No...wait. 576 00:58:32,370 --> 00:58:35,010 These guys are here to help. They want to help. 577 00:58:50,850 --> 00:58:53,970 Even you two rejects could get lucky around here. - You think? 578 00:58:54,330 --> 00:58:56,530 - I doubt it. - Do you mind? 579 00:58:57,730 --> 00:59:00,050 - Who you are? - Were Americans. 580 00:59:00,090 --> 00:59:02,050 - Since when? - Swedish. 581 00:59:02,090 --> 00:59:04,050 - Blackfoot. - Chinese. 582 00:59:04,090 --> 00:59:06,770 - Retards. - Are you done? 583 00:59:08,130 --> 00:59:10,330 What do you want? 584 00:59:10,530 --> 00:59:13,250 Were here to take care of the Sangs. 585 00:59:17,730 --> 00:59:20,370 Okay, come inside. 586 00:59:22,570 --> 00:59:24,410 Come on. 587 00:59:33,210 --> 00:59:38,410 This is who we think you've come for. This is who we will die for. 588 00:59:39,370 --> 00:59:44,490 First they told us they'd be good jobs, good money. 589 00:59:44,530 --> 00:59:47,010 Some went...but nobody come back. 590 00:59:47,045 --> 00:59:49,010 They come for more. 591 00:59:49,050 --> 00:59:51,970 They say as soon as our men go to job. 592 00:59:52,010 --> 00:59:54,250 the others come home. 593 00:59:55,210 --> 00:59:57,730 My husband goes... 594 00:59:57,770 --> 01:00:00,570 For a long time we hear nothing. 595 01:00:00,610 --> 01:00:05,410 Then... the Sangs come, and they take all of the rest of the men. 596 01:00:05,445 --> 01:00:10,330 Force them to work in the mines. same in the next village. And the next. 597 01:00:10,370 --> 01:00:15,370 They take my sons. now all that is left are the very young. 598 01:00:15,405 --> 01:00:17,970 - And they will be back for them too, I know this. - We all know this. 599 01:00:18,010 --> 01:00:22,290 So we hide them, and we wait. 600 01:00:22,330 --> 01:00:25,170 Why don't you just move on? Leave? 601 01:00:25,205 --> 01:00:29,850 This is our home. Our lives will be the last thing they take. 602 01:00:31,090 --> 01:00:33,010 Tell us why your here now? 603 01:00:33,130 --> 01:00:37,730 - Were tracking them - Can't you stay and help? 604 01:00:37,770 --> 01:00:41,770 You saw the children. Soon they will be down and they'll kill them all. 605 01:00:41,810 --> 01:00:44,370 We have our own business with them. 606 01:00:46,810 --> 01:00:50,490 I'm sorry...Let's go! 607 01:00:57,610 --> 01:01:01,330 - I don't think there gonna last too much longer. - I think they know that. 608 01:01:01,370 --> 01:01:03,530 So were not going to do anything about it? 609 01:01:05,130 --> 01:01:08,490 - I got an idea. - And with your ego, I think your going to love it. 610 01:01:08,525 --> 01:01:10,250 - My ego? - Your ego. 611 01:01:10,290 --> 01:01:13,170 - What do you mean my ego? - You've got a big ego. 612 01:01:13,210 --> 01:01:14,890 - Check your ego out... - Please... 613 01:01:14,930 --> 01:01:18,130 Your ego is like the size of a dinosaur, its huge. 614 01:01:26,890 --> 01:01:30,450 We have it, we've found the plutonium. 615 01:02:41,690 --> 01:02:44,050 616 01:02:44,450 --> 01:02:46,130 By the power vested in me... 617 01:02:46,170 --> 01:02:48,330 I now pronounce you... 618 01:02:49,050 --> 01:02:51,690 Man and knife! 619 01:03:59,850 --> 01:04:01,450 One more! 620 01:04:05,770 --> 01:04:07,850 Rest in pieces! 621 01:04:16,610 --> 01:04:18,170 - Last one? - Yes. 622 01:04:18,210 --> 01:04:19,810 Good. 623 01:04:27,330 --> 01:04:29,170 Chambers are cleared. 624 01:04:36,810 --> 01:04:41,690 No loose ends. You bury them all. 625 01:04:50,210 --> 01:04:55,210 I see about a dozen guards, Light weapons. Couple of bad ass 50 cals. 626 01:04:56,170 --> 01:05:00,970 Worse! Anti tank devices. Theres no way our trucks will get through that mind field. 627 01:05:03,850 --> 01:05:06,610 Somebody's got any ideas that won't get us killed? 628 01:05:06,930 --> 01:05:09,530 I got a few I'm thinking about. 629 01:05:42,610 --> 01:05:45,250 Boom time? Boom time! 630 01:05:57,570 --> 01:05:59,570 Target in sight! 631 01:06:00,050 --> 01:06:02,810 - Baby wants to travel. - Fire! 632 01:06:04,370 --> 01:06:06,650 - Rock and roll! - Fire! 633 01:06:08,530 --> 01:06:10,370 Bombs away! 634 01:06:17,250 --> 01:06:20,290 - Tighten up. - Whats happening now? - Chaos! 635 01:06:21,650 --> 01:06:24,090 - Your not doing what I think your doing? - Yeah I am. 636 01:06:24,125 --> 01:06:26,050 Let's do it! 637 01:06:29,250 --> 01:06:31,130 Come on let's move! 638 01:06:55,690 --> 01:06:58,490 Your gonna need a new plane. 639 01:07:16,890 --> 01:07:19,970 - We're too late! - What? - The Plutonium's gone. 640 01:07:25,930 --> 01:07:27,690 Come on , get out of here! 641 01:07:29,410 --> 01:07:32,330 Move it, move it! 642 01:07:33,930 --> 01:07:36,050 Go on, get out of here! 643 01:07:58,010 --> 01:08:00,330 We're gonna be here a while. 644 01:08:08,490 --> 01:08:10,330 Doesn't seem right. 645 01:08:10,570 --> 01:08:12,650 Going out this chicken shit way? 646 01:08:12,690 --> 01:08:14,370 Something like that. 647 01:08:14,690 --> 01:08:18,610 Hey! It ain't over yet kids, I got a plan. 648 01:08:18,650 --> 01:08:20,570 Everybody calm down. 649 01:08:23,250 --> 01:08:25,050 Phosphate rock. 650 01:08:25,090 --> 01:08:27,970 - What's he doing? - Probably making a bomb. 651 01:08:28,010 --> 01:08:30,410 - Are you serious? - Ask him. 652 01:08:31,330 --> 01:08:36,410 - Whatcha doing Gunnar? - I'm making a bomb, do you mind? 653 01:08:37,530 --> 01:08:40,730 - A maniac with brains... - Scary. 654 01:08:40,930 --> 01:08:43,850 Phosphate rock has got a density of 1.852. 655 01:08:43,890 --> 01:08:46,690 Melting point, 44.2 centigrade. 656 01:08:46,730 --> 01:08:48,730 Guys, I want some gun powder fast. 657 01:08:48,770 --> 01:08:52,730 - Do it. The man's a chemical engineer alright! - And a 45 Scholar. 658 01:08:52,770 --> 01:08:54,850 Pour it in the pipe. 659 01:08:54,890 --> 01:08:57,450 - The big man might be on to something. - You think? 660 01:08:57,485 --> 01:08:59,290 Probably not. 661 01:08:59,325 --> 01:09:00,890 - Need some help with that? Let's go. 662 01:09:00,930 --> 01:09:02,970 Here... Go blow yourself up! 663 01:09:03,010 --> 01:09:04,610 Lighter? 664 01:09:06,010 --> 01:09:07,570 I want that back. 665 01:09:07,810 --> 01:09:10,890 Better get back! this gonna be loud. 666 01:09:14,170 --> 01:09:16,010 Get back! 667 01:09:16,890 --> 01:09:20,010 Ok...alright let's go! 668 01:09:22,810 --> 01:09:25,890 Better turn around unless you want your heads blown off. 669 01:09:26,130 --> 01:09:28,170 Better cover your ears. Come on. 670 01:09:40,090 --> 01:09:42,650 - Well the phosphorus must have been damp. - Yeah right... 671 01:09:42,690 --> 01:09:44,730 - Or you suck? - Or theres that! 672 01:09:44,765 --> 01:09:47,330 Don't cry Gunnar. 673 01:09:48,330 --> 01:09:51,090 You almost had an idea. 674 01:10:14,970 --> 01:10:17,290 I'm back! 675 01:10:17,970 --> 01:10:19,890 How you doing Trench? 676 01:10:24,250 --> 01:10:26,610 I thank you. I thank you so much. 677 01:10:57,930 --> 01:11:01,170 - We're even now, right? - Right. 678 01:11:01,210 --> 01:11:03,690 I'll be seeing you around Trench. Thanks a lot. 679 01:11:03,730 --> 01:11:06,370 Relax. It's not over yet. 680 01:11:06,410 --> 01:11:08,170 - What? - That's right. 681 01:11:14,890 --> 01:11:16,250 How you doing pal? 682 01:11:16,290 --> 01:11:18,410 I was doing pretty good Church. What are you doing here? 683 01:11:18,450 --> 01:11:21,130 - I heard theres a party town. - Yeah, but it's my party. 684 01:11:21,165 --> 01:11:23,490 - Has he always been this selfish? - Always! 685 01:11:23,530 --> 01:11:25,410 Thanks. 686 01:11:30,010 --> 01:11:32,650 Do you want to kick Vilain's ass or not? 687 01:11:32,850 --> 01:11:35,130 Don't forget the little rascal. 688 01:11:56,610 --> 01:11:58,330 Move it. 689 01:12:33,730 --> 01:12:35,970 Move out! 690 01:12:59,610 --> 01:13:02,850 Take the rest of the nukes to the hanger now. 691 01:13:03,210 --> 01:13:05,570 and get the plutonium on the plane! 692 01:13:14,210 --> 01:13:16,130 Follow me. 693 01:13:17,250 --> 01:13:19,450 We need to buy some time. 694 01:13:42,570 --> 01:13:44,450 Move move! 695 01:14:04,330 --> 01:14:06,250 I'm out. 696 01:14:14,610 --> 01:14:18,330 Hold them up...Go Go 697 01:14:39,370 --> 01:14:40,930 - It's fun huh? - Yeah 698 01:14:41,410 --> 01:14:43,090 Oh! There he is! 699 01:14:45,730 --> 01:14:47,490 Tear him apart! 700 01:15:04,370 --> 01:15:06,970 I'm almost out. I'll be back. 701 01:15:07,005 --> 01:15:10,330 - You've been back enough. I'll be back! - Yippee-ki-yay. 702 01:15:17,810 --> 01:15:19,970 Who is next? Rambo? 703 01:15:25,010 --> 01:15:26,770 Goodbye! 704 01:15:28,850 --> 01:15:31,250 Let's go. 705 01:15:49,930 --> 01:15:54,050 Start the engine. get that thing in the air. I want to make some money! 706 01:15:59,450 --> 01:16:01,810 Trench, get in! 707 01:16:05,130 --> 01:16:08,170 My shoe is bigger than this car. 708 01:16:09,410 --> 01:16:11,130 Shoot something! 709 01:16:41,290 --> 01:16:45,130 Start the helicopter! We have a special guest coming. 710 01:16:46,570 --> 01:16:48,650 Let's go! 711 01:17:36,130 --> 01:17:38,490 This way! 712 01:18:22,930 --> 01:18:25,850 Can't beat a classic. 713 01:18:37,770 --> 01:18:40,410 - Barney! - What are you doing here? 714 01:18:43,770 --> 01:18:47,530 Now I'm going in there alone. Dont follow me no matter what. Do you understand? 715 01:18:47,970 --> 01:18:50,370 - Do you understand? - Yes. 716 01:18:52,290 --> 01:18:55,530 That door opens up, I don't come out and he does. You kill him. 717 01:18:55,570 --> 01:18:57,570 You Kill him! 718 01:19:03,570 --> 01:19:05,970 Let's make it more dramatic... 719 01:19:07,650 --> 01:19:10,290 Now that's better. 720 01:19:24,170 --> 01:19:27,530 - I'm out of bullets! - That's your problem. 721 01:19:28,130 --> 01:19:30,250 Not really... 722 01:19:36,170 --> 01:19:39,450 You want to kill me like a man? 723 01:19:41,370 --> 01:19:44,090 or you want to kill me, 724 01:19:46,570 --> 01:19:49,330 ... like a sheep? 725 01:20:07,570 --> 01:20:10,610 nice knife. 726 01:20:23,490 --> 01:20:27,650 so...what's it going to be? 727 01:20:29,930 --> 01:20:33,330 man or sheep? 728 01:20:33,570 --> 01:20:38,970 You want to man up? I'll man you up. 729 01:20:51,170 --> 01:20:54,210 You must want to hurt me bad. 730 01:20:54,250 --> 01:20:56,650 I'm not going to hurt you... 731 01:20:56,690 --> 01:20:59,170 I'm gonna take your life! 732 01:21:01,090 --> 01:21:02,650 Come! 733 01:21:25,490 --> 01:21:30,010 Over so soon?...I want my money's worth. 734 01:21:30,050 --> 01:21:32,370 - Come on get up - Coming right up 735 01:21:47,730 --> 01:21:51,730 - Taste good? - You talking to me? 736 01:21:55,010 --> 01:21:57,570 Time to wrap this up! 737 01:22:22,530 --> 01:22:29,170 Ironic, here we are you and I...and you're knife. 738 01:22:30,010 --> 01:22:36,410 You'r going to die! Like him. What was his name? 739 01:22:38,130 --> 01:22:41,370 What did you call him? 740 01:22:42,730 --> 01:22:45,010 What does it matter. 741 01:22:47,930 --> 01:22:53,690 Come on Vilain. Somebody's dying. Come on! 742 01:22:56,090 --> 01:22:58,770 Come on Vilain! 743 01:22:58,810 --> 01:23:00,730 Come on! 744 01:23:22,770 --> 01:23:25,410 Get up Vilain. 745 01:23:28,610 --> 01:23:32,010 Get! Up! 746 01:23:36,810 --> 01:23:38,890 Now turn around. 747 01:23:39,770 --> 01:23:42,130 Turn around, sheep! 748 01:23:53,290 --> 01:23:55,530 Now What! 749 01:24:03,610 --> 01:24:06,810 His name was Billy! 750 01:24:34,570 --> 01:24:37,650 - Did you win? - I think so. 751 01:24:37,850 --> 01:24:39,930 Well where's the proof? 752 01:24:41,050 --> 01:24:44,250 Head's up! 753 01:24:47,450 --> 01:24:50,050 - Nice touch. - Mmm-Hmm. 754 01:24:51,010 --> 01:24:58,010 - It is a nice touch, little extreme...but nice. 755 01:25:00,330 --> 01:25:02,930 and as much as I hate to say this Bam-Bam, 756 01:25:02,970 --> 01:25:06,890 now that we got control of the plutonium, that makes us even. 757 01:25:06,925 --> 01:25:10,730 - Good. - So Maggie, you'll be coming with us then? 758 01:25:13,970 --> 01:25:16,410 When you're ready... 759 01:25:21,610 --> 01:25:23,450 So I just want to... 760 01:25:33,490 --> 01:25:37,130 your ok, just a little immature. 761 01:25:38,050 --> 01:25:43,130 I don't have to go. if you want me to stay, I'll stay. 762 01:25:44,450 --> 01:25:47,690 and I did save the babysitters life. 763 01:25:47,730 --> 01:25:50,090 That you did do. 764 01:25:50,125 --> 01:25:51,770 maybe I'm good luck for you. 765 01:25:51,810 --> 01:25:55,730 But I could be bad luck for you and I cant allow that. 766 01:25:58,690 --> 01:26:04,450 If you ever want help, call me. Or your dead. 767 01:26:04,490 --> 01:26:07,290 I'll do that. 768 01:26:15,050 --> 01:26:17,410 What are you doing here? 769 01:26:17,450 --> 01:26:20,250 Moving on. You killed all my business. 770 01:26:20,290 --> 01:26:22,290 I thought you were the Lone Wolf? 771 01:26:23,290 --> 01:26:26,090 Sometimes it's fun to run with pack. 772 01:26:26,130 --> 01:26:29,650 You got a point. Take care Maggie. 773 01:26:36,530 --> 01:26:38,330 I almost forgot... 774 01:26:38,370 --> 01:26:40,770 As a token of my gratitude my violent friend. 775 01:26:40,810 --> 01:26:45,530 I got you and the little rascals a ride home. 776 01:26:45,570 --> 01:26:48,930 - Behold. - What? 777 01:26:51,250 --> 01:26:54,610 Consider it a gift. 778 01:26:55,050 --> 01:27:00,370 - That thing belongs in a museum. - We all do. 779 01:27:01,170 --> 01:27:03,450 - It was fun, right? - Yeah, it was fun. 780 01:27:04,450 --> 01:27:06,730 Take care. 781 01:27:58,090 --> 01:28:05,730 Beware beware, walk with care. Careful what you do. Or mumbo jumbo's gonna hoo-doo you. 782 01:28:05,732 --> 01:28:12,090 mumbo jumbo's gonna hoo-doo you. Boomlay-boomlay -boomlay boom! To Billy! 783 01:28:14,330 --> 01:28:17,850 - To Billy! - Rest in peace! 784 01:28:18,050 --> 01:28:20,650 - Man I need a massage. - Don't look at me. 785 01:28:24,050 --> 01:28:26,330 - Hey. - What? 786 01:28:27,090 --> 01:28:29,850 - From one friend to another... - What? 787 01:28:30,170 --> 01:28:33,450 You really should learn how to fight.60366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.