All language subtitles for Te doy mis ojos.dvdrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,560 --> 00:01:23,198 Juan, levántate. 2 00:01:23,233 --> 00:01:24,395 Juan. 3 00:01:30,360 --> 00:01:31,475 Vestido. 4 00:01:44,240 --> 00:01:45,355 ¡Taxi! 5 00:01:45,560 --> 00:01:46,754 ¡Taxi! 6 00:02:29,240 --> 00:02:30,195 Sí; 7 00:02:30,800 --> 00:02:33,075 - ¿Quién es? -. Pilar 8 00:02:47,960 --> 00:02:49,757 Pilar, pasa a través. 9 00:02:51,560 --> 00:02:53,835 ¿Estás bien? ¿Qué sucedió? 10 00:02:57,960 --> 00:03:01,798 - Sin embargo, me pongo mis zapatillas. - ¿Qué? 11 00:03:01,833 --> 00:03:05,636 Me siento tan estúpida ... con mis zapatillas. 12 00:03:06,640 --> 00:03:08,199 No importa. 13 00:03:08,234 --> 00:03:09,758 No me di cuenta. 14 00:03:13,040 --> 00:03:15,480 A TRAVÉS DE SUS OJOS (DAR SUS OJOS MIS) 15 00:03:21,480 --> 00:03:23,914 Quédate con nosotros un par de días hasta que se sienta mejor. 16 00:03:25,280 --> 00:03:27,396 No he traído muchas cosas. 17 00:03:27,600 --> 00:03:29,955 Voy a obtener lo que necesita. 18 00:03:34,080 --> 00:03:35,877 Hay to'pa a Antonio. 19 00:03:36,400 --> 00:03:39,073 Bueno, le diré lo que quieras. 20 00:03:39,920 --> 00:03:42,604 Me alegro Voy a tener durante unos días. 21 00:03:42,639 --> 00:03:45,997 Nunca vemos unos a otros. Lata ayúdame a prepararme. 22 00:03:46,032 --> 00:03:47,639 Prepárate ¿para qué? 23 00:03:48,520 --> 00:03:50,715 Para la boda. Por John Me casé. 24 00:03:54,920 --> 00:03:58,515 Silly! Si te conocí tomarlo así, no sto'lega. 25 00:03:58,840 --> 00:04:01,513 - El "decirle a mamá? - Le digo. 26 00:05:11,320 --> 00:05:13,356 "Informe del Hospital" 27 00:05:33,680 --> 00:05:34,954 Pilar! 28 00:05:36,440 --> 00:05:37,634 Pilar, ¿verdad? 29 00:05:39,960 --> 00:05:41,154 Escucha, mi Kontoula. 30 00:05:41,720 --> 00:05:42,994 Es un desastre aquí. 31 00:05:44,640 --> 00:05:45,993 ¿Quieres salir? 32 00:05:47,120 --> 00:05:48,394 Algo de comer? 33 00:05:49,120 --> 00:05:50,314 Bueno, mi Kontoula? 34 00:05:52,960 --> 00:05:54,439 ¿Qué demonios estás haciendo aquí? 35 00:05:55,600 --> 00:05:58,637 Necesito cosas a mi hermana. Me quedaré con mi. 36 00:05:59,520 --> 00:06:01,441 Usted se quedará con usted? Bullshit! 37 00:06:01,476 --> 00:06:04,598 Dile a Pilar para cortar la mierda y volver a casa. 38 00:06:05,480 --> 00:06:06,913 Él no va a volver. 39 00:06:08,520 --> 00:06:09,600 Fuera. 40 00:06:09,635 --> 00:06:10,994 - No he terminado. - ¡Fuera! 41 00:06:27,440 --> 00:06:29,237 - ¿Puedo ayudarle? - Claro. 42 00:06:47,320 --> 00:06:48,435 Juan. 43 00:06:50,200 --> 00:06:51,918 Nos gustaría quedarme aquí? 44 00:06:53,280 --> 00:06:55,953 - ¿Por cuánto tiempo? - Por un tiempo. 45 00:06:56,960 --> 00:06:58,757 Podría n'afiseis las clases de inglés. 46 00:06:59,200 --> 00:07:01,395 ¿Se puede hacer la lección de John. Will todos modos placa. 47 00:07:06,600 --> 00:07:08,158 Amor papá? 48 00:07:11,160 --> 00:07:12,878 Por supuesto que lo amo, Juan. 49 00:07:15,640 --> 00:07:17,073 Quiero verlo. 50 00:07:20,840 --> 00:07:21,875 Está bien. 51 00:07:37,360 --> 00:07:39,999 - Vuelvo enseguida. - ¿Quieres venir con usted? 52 00:07:40,600 --> 00:07:42,158 Está bien. 53 00:08:03,040 --> 00:08:05,315 Antonio. Soy Pilar. 54 00:08:20,360 --> 00:08:21,315 Pilar! 55 00:08:23,720 --> 00:08:24,516 Pilar! 56 00:08:25,200 --> 00:08:25,996 Pilar! 57 00:08:27,000 --> 00:08:28,797 Al diablo, Pilar. 58 00:08:29,600 --> 00:08:32,876 ¿No puedes hacer eso. Te fuiste sin decir una palabra, maldita sea! 59 00:08:33,080 --> 00:08:35,799 - No grite, Antonio. - A continuación, abra la puerta, maldita sea! 60 00:08:36,960 --> 00:08:37,995 Pilar! 61 00:08:39,280 --> 00:08:40,554 Abrió la puerta. 62 00:08:41,360 --> 00:08:43,078 Abrió la puerta, Pilar. 63 00:08:45,120 --> 00:08:47,475 Yo no me voy hasta con muelles. 64 00:08:49,240 --> 00:08:50,434 Pilar! ¿Me oyes? 65 00:08:59,520 --> 00:09:01,875 Corta el rollo. Vamos a ir a tomar un café. Vamos. 66 00:09:04,520 --> 00:09:05,839 Al diablo, Pilar. 67 00:09:06,280 --> 00:09:07,395 Abrió la puerta. 68 00:09:09,800 --> 00:09:11,677 Bebemos café. Y hablaremos. 69 00:09:21,880 --> 00:09:23,438 Sou lo traje. 70 00:09:24,360 --> 00:09:25,873 Haga esto a los pequeños chazoprama. 71 00:09:33,800 --> 00:09:34,994 ¿Te ha gustado? 72 00:09:44,040 --> 00:09:45,155 ¿Cómo es Juan; 73 00:09:46,800 --> 00:09:47,994 Fine. 74 00:09:49,280 --> 00:09:50,395 Él quiere verte. 75 00:09:51,280 --> 00:09:53,396 Bueno, tómalo y volver a casa. 76 00:09:55,840 --> 00:09:57,159 Pilar, maldita sea. 77 00:09:57,960 --> 00:10:00,235 Va a cambiar. VI juro. 78 00:10:00,800 --> 00:10:02,836 Voy a hacer lo que usted dice. 79 00:10:03,120 --> 00:10:04,314 Ya lo sabes. 80 00:10:05,400 --> 00:10:07,799 - Ya lo sabes. - Usted se sorprenderá, st'orkizomai. 81 00:10:07,834 --> 00:10:11,595 Kontoula mí, te lo juro. Usted se sorprenderá. Llegar a Juan y volver a casa. 82 00:10:18,600 --> 00:10:20,318 Está bien. 83 00:10:20,520 --> 00:10:21,794 Mi Kontoula. 84 00:10:24,840 --> 00:10:26,478 ¿No me amas? 85 00:10:31,400 --> 00:10:33,197 Vamos, Kontoula. 86 00:10:34,920 --> 00:10:36,239 Me temo. 87 00:10:37,360 --> 00:10:39,555 Me temo. 88 00:10:40,280 --> 00:10:41,474 Lo siento. 89 00:10:41,920 --> 00:10:45,276 Lo siento, perdóname. Lo siento. 90 00:10:45,480 --> 00:10:50,235 Está bien. Tú eres mi luz. No puedo vivir sin ti. 91 00:10:52,680 --> 00:10:54,557 Vamos, Pilar. 92 00:10:55,440 --> 00:10:56,634 Mírame. 93 00:10:57,280 --> 00:10:58,679 Mírame, Pilar. 94 00:10:59,080 --> 00:11:00,559 Abrió la puerta. 95 00:11:01,400 --> 00:11:02,799 Abrió la puerta. 96 00:11:03,000 --> 00:11:04,399 Abrió la puerta. 97 00:11:06,080 --> 00:11:08,116 Infierno, Pilar! Abre la puerta! 98 00:11:14,800 --> 00:11:16,756 No, soy feliz. 99 00:11:17,240 --> 00:11:18,878 No me malinterpreten. 100 00:11:19,160 --> 00:11:21,594 Sólo quiero saber una cosa. 101 00:11:21,800 --> 00:11:26,157 ¿Está planeando una boda apropiada o algo obsoleto? 102 00:11:27,040 --> 00:11:29,315 - Algo anticuado? - Un matrimonio político. 103 00:11:29,520 --> 00:11:31,317 Entonces sí, justo algo obsoleta. 104 00:11:32,080 --> 00:11:34,594 Ana, no dijiste que Juan era católica? 105 00:11:34,629 --> 00:11:35,715 No, protestante. 106 00:11:36,640 --> 00:11:39,279 Usted no podría casarse en la iglesia? 107 00:11:42,840 --> 00:11:44,034 Aquí, cariño. 108 00:12:02,480 --> 00:12:03,595 Pilar. 109 00:12:03,800 --> 00:12:04,915 ¿Qué 110 00:12:05,960 --> 00:12:07,996 Vi t'archeia hospital. 111 00:12:11,000 --> 00:12:13,116 Pilar, ¿por qué t'anechesai? 112 00:12:14,000 --> 00:12:17,037 ¿Por qué no dividir? Para ver a un abogado? 113 00:12:18,560 --> 00:12:19,401 No. 114 00:12:19,436 --> 00:12:22,398 ¿Quieres quedarte con nosotros hasta que usted piensa? 115 00:12:24,280 --> 00:12:26,840 El apartamento es pequeño. Voy a estar a tus pies. 116 00:12:26,875 --> 00:12:29,036 Usted está en su pies, Pilar. 117 00:12:30,840 --> 00:12:32,239 ¿Qué voy a vivir? 118 00:12:32,840 --> 00:12:34,034 Con el aire? 119 00:12:34,880 --> 00:12:38,555 En el trabajo que necesitan reemplazo. Yo podría presentarle. 120 00:12:40,520 --> 00:12:43,637 - Crónica tengo que trabajar. - Razón de más. 121 00:12:46,880 --> 00:12:48,359 ¿Cuál será Antonio; 122 00:12:49,120 --> 00:12:51,395 , Antonio para ir a la mierda. 123 00:12:58,120 --> 00:13:00,156 Escucha, John. 124 00:13:01,720 --> 00:13:04,075 Estaba pensando en el matrimonio ... 125 00:13:04,280 --> 00:13:05,713 Dónde enterrado? 126 00:13:06,720 --> 00:13:07,755 Perdón 127 00:13:08,560 --> 00:13:11,836 Bueno, usted lo ve no muy grande. 128 00:13:12,040 --> 00:13:16,795 Supongo que cuando su tiempo venga, Usted querrá estar con su familia. 129 00:13:17,480 --> 00:13:19,357 ¡Oh, no! Vi Navidad. 130 00:13:21,480 --> 00:13:25,075 Sí, pero lo que quiero decir es ... Que hago ... 131 00:13:25,320 --> 00:13:28,676 un contrato de entierro para las niñas. Si Ana ir a Escocia, 132 00:13:29,800 --> 00:13:31,358 su posición es todavía aquí. 133 00:13:31,840 --> 00:13:34,080 Abuela, enterré? 134 00:13:34,115 --> 00:13:36,919 Justo aquí con nosotros. ¿Dónde más, querida? 135 00:14:05,840 --> 00:14:06,955 Hola. 136 00:14:08,480 --> 00:14:09,879 Vaya por delante, ¿Me venir también. 137 00:14:10,920 --> 00:14:12,318 - A partir de aquí? - Derecho. 138 00:14:12,353 --> 00:14:15,080 Recta hasta el final. Vengo en un minuto. 139 00:14:53,360 --> 00:14:56,033 Una vez que se dio cuenta de que él dejó desde su casa en zapatillas. 140 00:15:01,480 --> 00:15:02,799 ¿Cómo estás, Ana; 141 00:15:03,760 --> 00:15:05,876 Usted debe ser el Pilar. ¿Qué estás haciendo? 142 00:15:06,280 --> 00:15:07,838 - ¿Qué estás haciendo? - Tome asiento. 143 00:15:10,480 --> 00:15:14,075 Su trabajo tiene mañana y la tarde hora. Sólo la experiencia laboral. 144 00:15:14,280 --> 00:15:15,235 No mucho, la verdad. 145 00:15:15,440 --> 00:15:16,555 Está bien. 146 00:15:17,320 --> 00:15:19,197 - Para conocer a alguien con licencia. - Perfecto. 147 00:15:19,400 --> 00:15:20,674 Perfecto. 148 00:15:21,120 --> 00:15:21,996 ¿De acuerdo? 149 00:15:33,880 --> 00:15:35,916 - Y después de la escuela? - Al tomar el Ana. 150 00:15:35,951 --> 00:15:37,593 y yo hago mi tarea con John. 151 00:15:38,480 --> 00:15:39,754 Y tu madre? 152 00:15:40,560 --> 00:15:41,879 Él trabaja en una iglesia. 153 00:15:42,960 --> 00:15:45,713 ¿Qué quiere decir trabajar? ¿En qué iglesia? 154 00:15:46,800 --> 00:15:48,153 Uno a la pintura. 155 00:15:48,188 --> 00:15:49,673 Al pintar? 156 00:15:50,200 --> 00:15:51,315 Sí, de El Greco. 157 00:15:54,720 --> 00:15:57,837 - Vende boletos para verlo. - ¿Qué has dicho? 158 00:15:58,640 --> 00:16:00,278 Eso es permanente? 159 00:16:00,313 --> 00:16:01,714 No se. 160 00:16:04,880 --> 00:16:06,438 Pero ¿qué le dijiste? 161 00:16:09,120 --> 00:16:10,599 Lo que pido. 162 00:16:13,120 --> 00:16:15,315 Dijo que se fue para la separación? 163 00:16:15,600 --> 00:16:16,874 ¿Qué dijo? 164 00:16:17,560 --> 00:16:18,675 ¿Qué has dicho? 165 00:16:21,400 --> 00:16:22,594 Nada. 166 00:16:24,760 --> 00:16:25,875 Juan, ven aquí. 167 00:16:29,200 --> 00:16:30,758 Mírame a los ojos. 168 00:16:32,200 --> 00:16:33,394 Un hombre que dice mentiras, ¿qué es? 169 00:16:34,800 --> 00:16:35,994 Uno, sin valor, mierda. 170 00:16:38,320 --> 00:16:39,958 Madre que no ve? 171 00:16:41,520 --> 00:16:43,033 No se. 172 00:16:51,000 --> 00:16:55,516 Los registros históricos describir el Greco ... 173 00:16:55,551 --> 00:16:56,635 hombre revolucionario extravagante 174 00:16:56,840 --> 00:16:59,877 místico que viajó Mediterráneo. 175 00:17:00,360 --> 00:17:01,998 Patria Ap'tin de Grecia, 176 00:17:02,200 --> 00:17:04,475 Se fue por primera vez en Italia, donde aprendió 177 00:17:04,510 --> 00:17:06,800 este uso del color 178 00:17:06,835 --> 00:17:11,437 y la composición de los venecianos pintores. Más tarde llegó 179 00:17:11,680 --> 00:17:17,437 en España, la fuente de realismo, tristeza, atormentador se detiene ... 180 00:17:17,472 --> 00:17:20,443 más oscuro, más melancólica, más gris ... 181 00:17:20,478 --> 00:17:22,995 De hecho, la tabla dividida en dos partes. 182 00:17:23,200 --> 00:17:25,077 La influencia italiana hasta ... 183 00:17:25,280 --> 00:17:27,635 Pilar, hay un grupo en la puerta. 184 00:17:32,640 --> 00:17:35,473 Usted desea que todos los boletos? Total ... 185 00:17:35,680 --> 00:17:36,635 Nueve. 186 00:17:36,840 --> 00:17:39,434 - ¿Cuántos? - ¿Qué? 187 00:17:39,469 --> 00:17:41,238 Dos. Seis euro, por favor. 188 00:17:41,440 --> 00:17:44,477 - Y los lápices? - ... Ambos. 189 00:17:45,920 --> 00:17:48,878 - Pero es más barato. - Es idéntica a la otra. 190 00:17:49,080 --> 00:17:51,719 Sí, pero no es "no-frost". 191 00:17:51,754 --> 00:17:52,915 Antonio. 192 00:17:53,440 --> 00:17:54,475 Vengo. 193 00:17:55,120 --> 00:17:56,678 - ¿Algo más? - Dijiste hornos. 194 00:17:56,880 --> 00:17:58,359 Así es, mostrar nuestros hornos. 195 00:17:58,600 --> 00:17:59,794 Y la nevera? 196 00:18:00,000 --> 00:18:01,513 Es muy caro. 197 00:18:01,760 --> 00:18:03,478 Bueno, voy a ir. 198 00:18:03,680 --> 00:18:04,715 Antonio! 199 00:18:04,920 --> 00:18:06,717 Lavadoras. Pequeño. 200 00:18:15,720 --> 00:18:18,757 Ah, se me olvidaba. Alguien dejó esta aquí para usted. 201 00:18:19,160 --> 00:18:21,116 - Para mí? - Un admirador. 202 00:18:21,520 --> 00:18:24,478 - ¿Quién lo trajo? - No sé, un chico. 203 00:18:26,440 --> 00:18:29,079 Un mensajero? 204 00:18:29,400 --> 00:18:30,958 No, creo. 205 00:18:39,640 --> 00:18:40,834 ¿Cómo se fue esta mañana? 206 00:18:41,160 --> 00:18:42,957 - Extremadamente. - Quiero saber de ellos ... 207 00:18:43,160 --> 00:18:46,516 las damas. El Carmen, de Santa Cruz y Raquel ... 208 00:18:46,760 --> 00:18:48,681 - Encantado de conocerte. - ¿Qué? 209 00:18:48,716 --> 00:18:51,917 - ¿Quieres volver a venir con nosotros a comer? - No lo sé. 210 00:18:51,952 --> 00:18:53,398 Ir a alguna parte? 211 00:18:53,433 --> 00:18:56,204 - Sí, algo de comer. - Entonces, ven con nosotros. 212 00:18:56,239 --> 00:18:58,834 - Vamos a tratar el taller de Ángel. - Aquí nos encontramos a menudo. 213 00:18:58,869 --> 00:19:01,560 - Es muy bueno. - No pidas el gazpacho de nuevo ... 214 00:19:09,080 --> 00:19:10,897 ¿Dónde está tu hermana? 215 00:19:10,932 --> 00:19:12,715 - Exo. - Fuera? 216 00:19:13,280 --> 00:19:14,474 Mira lo que te traje. 217 00:19:14,680 --> 00:19:16,079 ¿Dónde andas? 218 00:19:16,520 --> 00:19:17,555 Allá? 219 00:19:18,000 --> 00:19:19,797 Ayúdame, mi dulce. 220 00:19:21,240 --> 00:19:22,355 Aquí. 221 00:19:22,800 --> 00:19:24,836 No pasar por debajo. 222 00:19:25,640 --> 00:19:27,198 Le di la limpieza en seco 223 00:19:27,680 --> 00:19:29,557 No quiero ensuciado. 224 00:19:30,320 --> 00:19:31,400 Ahí está. 225 00:19:31,435 --> 00:19:35,115 Mira. Es tan hermoso, ¿eh? 226 00:19:35,150 --> 00:19:36,893 Y sin embargo, en la moda. 227 00:19:36,928 --> 00:19:38,637 Estos vestidos son todo. 228 00:19:38,840 --> 00:19:41,479 Usted es más gordo que su hermana, pero no voy a mirar. 229 00:19:42,080 --> 00:19:44,116 ¿Esperas que me pongo este vestido? 230 00:19:45,200 --> 00:19:48,078 Vamos, pruébalo. Para ver si vas. 231 00:19:48,113 --> 00:19:50,595 - No, mamá. - ¿Por qué no? Es muy bueno. 232 00:19:51,360 --> 00:19:53,919 - Yo no me gusta. - Escucha, Ana. 233 00:19:53,954 --> 00:19:56,953 Después de la ceremonia que estará allí lo tha'prepe, 234 00:19:57,360 --> 00:19:59,396 al menos eliminar algunos fotos decentes. 235 00:19:59,431 --> 00:20:00,924 Algo bonito para recordar. 236 00:20:00,959 --> 00:20:03,076 No, mamá. No, esta cosa horrible. 237 00:20:04,320 --> 00:20:07,995 Lo sentimos, Pilar. Es muy hermosa pero no es mi invitado. 238 00:20:08,200 --> 00:20:09,838 Rendimiento? ¿Qué programa? 239 00:20:10,480 --> 00:20:12,516 ¿No te acuerdas cómo hermosa era el Pilar; 240 00:20:12,720 --> 00:20:14,756 Tan pequeño, tan emocionada y optimista ... 241 00:20:16,960 --> 00:20:18,837 Vamos, no te preocupes. 242 00:20:19,680 --> 00:20:22,558 Necesidad de encontrar con Antonio 243 00:20:22,760 --> 00:20:24,078 - Y que vuelvas a casa. - Mentira. 244 00:20:24,113 --> 00:20:26,735 Usted debe obtener un divorcio y una orden de alejamiento. 245 00:20:26,770 --> 00:20:29,358 - Esto debería hacer. - No digas gilipolleces. 246 00:20:29,393 --> 00:20:30,555 Yo no, dices tonterías. 247 00:20:30,760 --> 00:20:33,257 Cuando una mujer se escapa de casa, 248 00:20:33,292 --> 00:20:35,755 Puede ser mejor solo. 249 00:20:36,480 --> 00:20:38,277 Una mujer no es nunca mejor solo. 250 00:20:39,000 --> 00:20:40,364 Usted no entiende. 251 00:20:40,399 --> 00:20:42,994 Saber lo que pasa entre Pilar y Antonio; 252 00:20:43,200 --> 00:20:45,555 Lo sé. Usted es usted no sabe, 253 00:20:45,760 --> 00:20:47,193 o no quieren saber. 254 00:20:47,880 --> 00:20:49,518 Dile, Pilar. 255 00:20:50,160 --> 00:20:51,673 Vamos, nos dicen. 256 00:20:52,080 --> 00:20:54,116 Todas las "caídas" en registros de los hospitales? 257 00:20:54,960 --> 00:20:57,997 ¿Con qué frecuencia caen las escaleras? ¿Y bien? 258 00:20:58,240 --> 00:21:00,595 Usted no ve a dónde vas? 259 00:21:01,320 --> 00:21:04,596 Deje que su hermana. Él sabe lo que es mejor. 260 00:21:04,631 --> 00:21:06,876 Ya sea que usted pruebe el vestido ... 261 00:21:07,080 --> 00:21:08,513 o me lo llevo de vuelta. 262 00:21:09,080 --> 00:21:10,957 ¿Por qué no nos dijiste? 263 00:21:12,360 --> 00:21:14,635 Antes de que sea demasiado tarde para ayudar. 264 00:21:14,840 --> 00:21:15,795 Déjala, maldita sea! 265 00:21:16,480 --> 00:21:17,958 Nadie en el pedido. 266 00:21:17,993 --> 00:21:21,436 Todos estos casos tendinitis, arañazos ... 267 00:21:21,640 --> 00:21:22,958 pérdida de la vista en un ojo ... 268 00:21:22,993 --> 00:21:25,435 bastardo, incluso en riñón pateó. 269 00:21:25,470 --> 00:21:27,556 - Cállate, Ana! - Ambos pop! 270 00:21:32,280 --> 00:21:34,396 - Vamos, cariño. - No me toques, mamá. 271 00:21:46,880 --> 00:21:49,553 Bueno, vamos a ver, Javier. 272 00:21:50,160 --> 00:21:53,436 - ¿Por qué dices que tu mujer es una locura? - Porque es histérica. 273 00:21:54,320 --> 00:21:55,719 Él no puede hacer nada bien. 274 00:21:56,600 --> 00:21:59,160 Ahora errante diciendo que el golpe. 275 00:21:59,195 --> 00:22:01,799 Este tipo de cosas. Bueno, empujé la ... 276 00:22:01,834 --> 00:22:05,595 a veces, pero, bueno, No batido. 277 00:22:06,080 --> 00:22:07,398 Esto no a todas las parejas? 278 00:22:07,433 --> 00:22:10,797 Común berrear ocasionalmente. 279 00:22:11,000 --> 00:22:14,675 ¿Qué, no te da suficiente pretextos? Mi muchos. 280 00:22:15,360 --> 00:22:18,636 Esta es la razón ... Por causas sólo para golpearla. 281 00:22:19,120 --> 00:22:22,476 Las mujeres tienen un número maneras de impresionar. 282 00:22:22,511 --> 00:22:24,641 Por ejemplo, Yo trabajo en la construcción. 283 00:22:24,676 --> 00:22:28,037 Mierda, ven a casa cansado, se trabaja duro para hacerlo por ... 284 00:22:28,072 --> 00:22:29,918 para su familia, su esposa ... 285 00:22:30,120 --> 00:22:32,519 por todo, por el amor de Dios. Llegas a casa, 286 00:22:32,554 --> 00:22:37,077 ¿Quieres un poco de amor ... ¿Quieres sexo ... 287 00:22:37,280 --> 00:22:39,042 un t'axizei marido ... 288 00:22:39,077 --> 00:22:41,002 - Y la perra ... - Se aleja de ti. 289 00:22:41,037 --> 00:22:43,919 Se alejó? Al despertar y decir "Hey, cariño ..." 290 00:22:43,954 --> 00:22:45,436 y ella se apartó. 291 00:22:45,471 --> 00:22:46,918 Tomo el cráneo. 292 00:22:47,120 --> 00:22:52,035 - No hay razón para golpear a una mujer. - No. Pero acabas de hacer. 293 00:22:52,240 --> 00:22:54,196 Resuelve el problema? 294 00:22:54,400 --> 00:22:56,560 Tal vez no, pero después de una buena bofetada 295 00:22:56,595 --> 00:22:58,955 - Calma completo. - Yo no estoy tan seguro. 296 00:22:59,160 --> 00:23:01,002 Bueno, yo soy. Sí, maldita sea, yo soy. 297 00:23:01,037 --> 00:23:05,159 No me importa si me quieres o me odias. A menos m'enochlei. 298 00:23:05,194 --> 00:23:07,276 Está bien, sólo un minuto, mira. 299 00:23:08,240 --> 00:23:09,958 Quiero saber el Julian. 300 00:23:12,480 --> 00:23:14,118 Él estaba aquí con nosotros hace dos años. 301 00:23:15,160 --> 00:23:16,922 Cierto, hace dos años. 302 00:23:16,957 --> 00:23:20,795 Y al igual que ustedes, chicos, pensé que todo estaba normal. 303 00:23:21,000 --> 00:23:23,878 Era fácil, no nada del otro mundo. 304 00:23:25,080 --> 00:23:28,117 Casi gustado. Miré respeto y silencio. 305 00:23:28,320 --> 00:23:32,279 Pensé que respetaba. Me sentí seguro en casa. 306 00:23:33,880 --> 00:23:36,598 Hasta que me di cuenta eso no es correcto. 307 00:23:36,633 --> 00:23:40,076 De hecho, él sufrió fue aterrorizado cuando venía a casa. 308 00:23:40,560 --> 00:23:43,518 - Me borro su personalidad. - No tenías razón de huelga. 309 00:23:44,440 --> 00:23:45,897 ¿Qué razones hay? 310 00:23:45,932 --> 00:23:47,624 En causa? 311 00:23:47,659 --> 00:23:49,317 Tal vez evocadora mi aefto. 312 00:23:50,640 --> 00:23:53,438 De todos modos, fue una de esas noches. 313 00:23:53,473 --> 00:23:56,518 Salir, llegas a casa más enojado que de costumbre ... 314 00:23:57,040 --> 00:23:58,234 Así, perdí el control. 315 00:23:59,200 --> 00:24:00,633 Bueno, perdí el control y ... 316 00:24:02,400 --> 00:24:03,753 entonces, entonces ... 317 00:24:05,400 --> 00:24:08,517 El éxito para el bien. Quiero decir ... 318 00:24:10,280 --> 00:24:11,554 Pensé que estaba muerta. 319 00:24:13,840 --> 00:24:15,398 Parecía muerto ... 320 00:24:15,920 --> 00:24:17,114 Y entonces algo ... 321 00:24:19,640 --> 00:24:21,676 te despierta, ¿entiendes? 322 00:25:14,600 --> 00:25:15,794 Dijo que no podía esperar. 323 00:25:37,120 --> 00:25:41,238 Estoy en terapia. ¿Cuándo vienes a casa? 324 00:25:41,440 --> 00:25:44,477 Está colgado en ti. ¿Sabes qué? 325 00:25:45,400 --> 00:25:47,960 - Sí. Mi marido. - ¡Impresionante! 326 00:25:51,000 --> 00:25:52,194 Realmente tienes que ama. 327 00:26:05,240 --> 00:26:06,604 - Rosa, una cerveza? - No, no. 328 00:26:06,639 --> 00:26:08,597 - ¿Cómo estás, Ángel; - Y usted, Pilar; 329 00:26:08,632 --> 00:26:10,876 Tres cervezas y un jugo. 330 00:26:11,640 --> 00:26:15,394 - ¿Cómo está tu hermana? - Bien. Con el escocés, muy feliz. 331 00:26:15,600 --> 00:26:17,123 - ¿Quién es feliz? - Mi hermana. 332 00:26:17,158 --> 00:26:20,995 - ¿En serio? ¿Por qué - Es maravilloso. Usted no sabe? 333 00:26:21,030 --> 00:26:24,162 - No. Es maravilloso? - Sí, lo es. 334 00:26:24,197 --> 00:26:27,193 Hacer el desayuno, despeja la mesa, ir de compras, 335 00:26:27,228 --> 00:26:29,202 hacer la cena, lavar los platos ... 336 00:26:29,237 --> 00:26:32,437 Él es un escocés. Es extranjero, ¿verdad? 337 00:26:32,640 --> 00:26:36,315 Y también aprende Inglés y saltado. No es justo, 338 00:26:36,520 --> 00:26:37,475 Me gustaría uno! 339 00:26:37,680 --> 00:26:41,195 - A continuación, vaya a Escocia. - En Escocia, chico. 340 00:26:41,400 --> 00:26:45,313 - Golpean incluso en Escocia. - Mira quién habla! 341 00:26:45,348 --> 00:26:48,040 - Vamos, ahora. - ¿Fuiste a la cita? 342 00:26:48,075 --> 00:26:49,997 - Me fui. - ¿Y entonces? 343 00:26:50,240 --> 00:26:52,037 - ¿Es lindo? - Lo suficientemente bueno para comer? 344 00:26:52,240 --> 00:26:54,117 ¿Cuál es la salchicha? 345 00:26:55,320 --> 00:26:56,479 Charlando ... 346 00:26:56,514 --> 00:26:59,717 durante mucho tiempo, pero no sabemos quién es. 347 00:27:00,400 --> 00:27:02,834 - Bien hecho. - Conocí a un chico en línea. 348 00:27:03,120 --> 00:27:06,635 Charlamos durante mes y medio, y ¿adivinen qué, ¿Qué edad tenía? 349 00:27:07,480 --> 00:27:09,118 - Trece. - ¡No! 350 00:27:09,720 --> 00:27:11,721 Sí. Dijo que tenía 26 años, el hijo de puta. 351 00:27:11,756 --> 00:27:14,354 - Usted, ¿qué edad dijiste que eras? - Esto no es lo nuestro tema. 352 00:27:17,280 --> 00:27:21,273 Cuando llegamos a ser violenta, física, cómo nos sentimos? 353 00:27:21,800 --> 00:27:23,642 Usted comienza a arder. 354 00:27:23,677 --> 00:27:26,718 - Hervir ... - Muy bien, caliente. 355 00:27:26,920 --> 00:27:29,922 - Algo está pasando aquí ... - Exactamente. 356 00:27:29,957 --> 00:27:34,033 Ahora tenemos algunas pistas que nos ayudan reconocer la ira cuando se sienta. 357 00:27:34,560 --> 00:27:37,836 Comenzamos a reconocer la ira, pero no sabemos ... 358 00:27:38,040 --> 00:27:40,998 cómo controlarlo, sin embargo, así que lo que hacemos ... 359 00:27:41,600 --> 00:27:43,795 para evitar el brote? 360 00:27:44,000 --> 00:27:45,718 - Tiempo de espera. - ¿Tiempo para qué? 361 00:27:45,920 --> 00:27:47,478 - Tiempo para salir. Estamos echarle un vistazo. - Exactamente. 362 00:27:47,680 --> 00:27:48,760 ¿Qué es lo nuevo? 363 00:27:48,795 --> 00:27:51,315 , Julian sabe. Nos detenemos ahí. Estamos echarle un vistazo. 364 00:27:51,520 --> 00:27:54,478 Vamos afuera. Y cuando estamos fuera, 365 00:27:54,513 --> 00:27:56,073 pedimos algo para distraer nuestra atención. 366 00:27:56,680 --> 00:27:58,557 Pensar en otra cosa. 367 00:27:58,760 --> 00:28:01,194 - Sí, la cerveza y aperitivos. - No, no es permitido muletas. 368 00:28:01,229 --> 00:28:02,724 Hay que gestionar usted mismo. 369 00:28:02,759 --> 00:28:05,275 Me gustaría pensar a veces ... 370 00:28:05,480 --> 00:28:07,436 Sentí paz, quienes disfrutaron de ... 371 00:28:07,920 --> 00:28:09,433 En mi pequeña ciudad en el verano. 372 00:28:10,160 --> 00:28:13,197 Por la noche en el patio bajo bóveda ap'tin. 373 00:28:13,760 --> 00:28:16,078 - La música clásica N'akous. - No. 374 00:28:16,113 --> 00:28:18,397 Sólo en la noche, t'ampelia también. 375 00:28:21,880 --> 00:28:24,519 - La pesca en el mar abierto. - Diga, diga que sea agradable. 376 00:28:26,400 --> 00:28:27,515 Antonio; 377 00:28:29,960 --> 00:28:31,439 - No puedo recordar. - Vamos. 378 00:28:31,474 --> 00:28:32,874 Trató. 379 00:28:38,960 --> 00:28:41,918 Bien, ahora me escribir sobre todo esto. 380 00:28:42,120 --> 00:28:44,839 Pesca, viñedos ... en un cuaderno. 381 00:28:44,874 --> 00:28:47,525 Describir sensación de paz ... 382 00:28:47,560 --> 00:28:50,678 Usted se sentirá cuando Te acuerdas, ¿de acuerdo? 383 00:28:50,920 --> 00:28:52,956 Como si estuviera escribiendo a un amigo. 384 00:29:18,200 --> 00:29:22,876 ¿Quieres esas combinaciones. Al añadir tu foto 385 00:29:23,080 --> 00:29:24,274 será maravilloso. 386 00:29:24,309 --> 00:29:25,634 Ya verás. 387 00:29:26,160 --> 00:29:27,558 Es una pena que no está aquí. 388 00:29:27,593 --> 00:29:30,035 Habrá to'leges si la encuentran. 389 00:29:30,070 --> 00:29:31,315 - ¿Quieres uno? - No, gracias. 390 00:29:31,760 --> 00:29:33,716 Él tenía sus peculiaridades, como todo el mundo. 391 00:29:34,360 --> 00:29:36,396 Él no quería amigos, o el ruido ... 392 00:29:36,680 --> 00:29:38,033 Voy a ir. 393 00:29:39,240 --> 00:29:41,800 No es el momento regalos n'anoixoun yet. 394 00:29:45,720 --> 00:29:46,675 Papá! 395 00:29:49,480 --> 00:29:51,994 - Deja que te traiga algo de beber? - Una cerveza. 396 00:29:52,029 --> 00:29:53,718 El acarreo. 397 00:29:54,120 --> 00:29:56,156 - ¿Te gusta? - Gracias. 398 00:29:58,760 --> 00:30:02,639 La pequeña. Quería verlo padre. Naturalmente, usted diablo. 399 00:30:03,720 --> 00:30:05,676 - Oye, Antonio. - ¿Cómo estás? 400 00:30:11,760 --> 00:30:13,273 Tengo algo para ti. 401 00:30:31,640 --> 00:30:33,995 Aquí Lidia, una flecha para usted. 402 00:30:35,040 --> 00:30:36,678 Cada uno de ellos ha conseguido? 403 00:30:38,160 --> 00:30:40,116 Con cuidado, cuando marcó. 404 00:30:40,360 --> 00:30:41,554 Por aquí. 405 00:30:42,960 --> 00:30:44,757 Luz, a la derecha. 406 00:30:45,280 --> 00:30:46,838 Le dio hacia usted. 407 00:30:48,880 --> 00:30:51,838 Uno cayó, cayó atrás. 408 00:30:52,040 --> 00:30:54,600 - Está bien. - Aquí está. 409 00:31:02,560 --> 00:31:04,516 Para usted. 410 00:31:04,880 --> 00:31:06,438 Aquí están las llaves. 411 00:31:07,480 --> 00:31:08,913 Consiga sus flechas. 412 00:31:09,400 --> 00:31:10,799 La torta! 413 00:31:12,440 --> 00:31:13,724 Oh, na'ste cuidado. 414 00:31:13,759 --> 00:31:16,673 ¿Va a darme una minuto? 415 00:31:17,000 --> 00:31:17,955 Golpe fuerte. 416 00:31:18,160 --> 00:31:21,118 John, tienes un encendedor? Salieron. 417 00:31:21,320 --> 00:31:22,719 Dame un encendedor. 418 00:31:22,960 --> 00:31:24,199 No sople ahora. 419 00:31:24,234 --> 00:31:26,914 - No sople todavía. Un minuto. - Los codos fuera de la mesa. 420 00:31:28,880 --> 00:31:32,873 Todos ustedes pueden ser NATURALEZA con uno, dos, tres. 421 00:31:34,440 --> 00:31:35,919 Muy bien, bravo. 422 00:31:36,720 --> 00:31:37,914 Sé el corte? 423 00:31:38,400 --> 00:31:39,958 Platos. 424 00:31:50,640 --> 00:31:51,959 Echemos un vistazo a los juegos. 425 00:31:52,360 --> 00:31:53,475 Siéntase como este? 426 00:31:54,480 --> 00:31:55,959 - Gracias, Ana. - Por favor. 427 00:31:56,400 --> 00:31:58,960 - ¿Qué es? - Playstation 2 con dos juegos. 428 00:32:00,280 --> 00:32:03,875 Fórmula 1. Con soporte DVD. Impresionante. 429 00:32:03,910 --> 00:32:04,916 Estoy registrando mi salida. 430 00:32:05,680 --> 00:32:09,036 - ¿Tan pronto? Para llevarte a subir. - No, está bien. 431 00:32:22,120 --> 00:32:23,155 Antonio! 432 00:32:27,720 --> 00:32:28,994 ¿Cómo estás? 433 00:32:30,440 --> 00:32:33,034 - Un placer. ¿Y tú? - Un placer. 434 00:32:35,360 --> 00:32:36,918 ¿Todo bien en casa? 435 00:32:39,280 --> 00:32:40,315 Sí. Está bien. 436 00:32:40,840 --> 00:32:41,875 Pilar. 437 00:32:42,240 --> 00:32:43,355 Pilar. 438 00:32:45,840 --> 00:32:46,795 Pilar. 439 00:32:48,120 --> 00:32:48,916 En fin ... 440 00:32:49,160 --> 00:32:50,195 Vengo. 441 00:32:58,520 --> 00:32:59,953 Déjame, Ana. Lo haré yo mismo. 442 00:33:00,640 --> 00:33:01,755 Gracias. 443 00:33:03,480 --> 00:33:06,040 - ¿Cómo le preguntó? - Yo me lo pregunté? 444 00:33:07,600 --> 00:33:11,195 El Juan. ¿Cómo usted pidió casarse con él? 445 00:33:13,920 --> 00:33:16,559 No recuerdo un momento especial. 446 00:33:16,594 --> 00:33:18,915 El vino, con el tiempo. 447 00:33:20,480 --> 00:33:22,914 Recuerdo. Lo recuerdo todo. 448 00:33:24,800 --> 00:33:26,518 Lo que me tomó de la mano ... 449 00:33:26,800 --> 00:33:28,358 Tenía las manos sudorosas. 450 00:33:28,600 --> 00:33:30,079 ¿Y cómo sonreía ... 451 00:33:30,320 --> 00:33:32,038 Sonreí para animarlo. 452 00:33:33,720 --> 00:33:35,995 Una motocicleta pasó de al lado y nos sobresaltó. 453 00:33:37,200 --> 00:33:38,599 Caminamos hasta el río, 454 00:33:39,320 --> 00:33:40,958 nos sentamos en un banco. 455 00:33:43,560 --> 00:33:45,516 Y él se quedó callado. 456 00:33:46,000 --> 00:33:47,159 Y al final, dijo: 457 00:33:47,194 --> 00:33:50,796 "Mi Kontoula no, al igual que en el cine, 458 00:33:51,000 --> 00:33:52,638 arrodillarse y similares. 459 00:33:53,800 --> 00:33:55,995 Pero si está de acuerdo, sucedió ". 460 00:33:56,520 --> 00:33:58,158 Y él me miró ... 461 00:34:00,800 --> 00:34:02,756 m'ekeina grande ojos intensos. 462 00:34:05,640 --> 00:34:07,517 Entonces nos dimos regalos el uno al otro. 463 00:34:09,080 --> 00:34:10,718 Le di mi nariz ... 464 00:34:12,400 --> 00:34:13,879 y mis oídos. 465 00:34:15,080 --> 00:34:16,877 Ella dijo que era muy hermosa. 466 00:34:19,280 --> 00:34:20,633 Y me dio sus manos. 467 00:34:28,440 --> 00:34:29,793 Tonto, ¿no? 468 00:34:33,520 --> 00:34:35,636 Quiero decir, no puedo abrazo, lo sé! 469 00:34:37,040 --> 00:34:40,794 ¿Puedo abrazar, al tocarla, besarla ... Pero hablar de? Nunca. 470 00:34:41,000 --> 00:34:43,275 ŻQué quieres decir? 471 00:34:44,880 --> 00:34:47,917 Así que echo de menos, Quiero estar con ella. 472 00:34:48,480 --> 00:34:49,515 ¿Qué le pasa? 473 00:34:50,120 --> 00:34:52,156 ¿Qué quieres decir? Esto, por supuesto. 474 00:34:52,800 --> 00:34:54,642 Lavar la ropa 475 00:34:54,677 --> 00:34:56,637 - Al pulsar la máquina? - No, maldita sea. 476 00:34:57,400 --> 00:35:00,957 - Cocina, mantener el calor en la noche? - Maldita sea, algo más que eso. 477 00:35:00,992 --> 00:35:04,514 Sé que es algo más. Limpieza de la casa, ir de compras ... 478 00:35:04,549 --> 00:35:05,998 Deja de jugar con, maldición! 479 00:35:06,033 --> 00:35:08,156 Entonces, ¿qué le pasa, Antonio; 480 00:35:14,640 --> 00:35:15,993 Mira, Antonio. 481 00:35:16,400 --> 00:35:18,356 Quiero concentrarme por un momento 482 00:35:18,560 --> 00:35:21,233 y pensar una cosa pequeña para ella, nada. 483 00:35:21,268 --> 00:35:23,436 Algo para ella Siéntase como en particular. 484 00:35:30,680 --> 00:35:31,715 El sonido de. 485 00:35:31,920 --> 00:35:33,035 El sonido de? 486 00:35:35,400 --> 00:35:36,799 Sí, es ... 487 00:35:39,920 --> 00:35:40,875 El Pilar ... 488 00:35:42,600 --> 00:35:46,434 Se mueve rápidamente, pero lo hace casi no hay ruido. 489 00:35:46,760 --> 00:35:47,875 ¿Sabes? 490 00:35:48,320 --> 00:35:51,073 No sé lo que es. Quizás pulseras o ropa ... 491 00:35:51,108 --> 00:35:54,437 Se mueve de forma rápida y Hace casi sin ruido. 492 00:35:54,840 --> 00:35:56,876 Es como el sonido de, 493 00:36:00,680 --> 00:36:04,116 Cuando sólo estoy sentado en casa allí como escucha tonto para. 494 00:36:06,200 --> 00:36:07,918 Nunca pediste perdón? 495 00:36:10,520 --> 00:36:13,273 - ¿Qué? - Nunca ha dicho lo siento? 496 00:37:12,440 --> 00:37:13,714 ¿Qué es este 497 00:37:15,840 --> 00:37:17,193 Él se siente como? 498 00:37:19,160 --> 00:37:20,513 ¿Por qué debería usar? 499 00:37:22,600 --> 00:37:24,033 ¿No se siente como. 500 00:37:24,560 --> 00:37:26,357 Me gusta lo que hay dentro. 501 00:37:29,320 --> 00:37:31,675 Vamos. Vamos a ir al puente. 502 00:37:37,600 --> 00:37:39,636 La ira no es malo. Todo el mundo se enoja. 503 00:37:39,840 --> 00:37:41,876 Pero usted tiene que controlar. 504 00:37:44,760 --> 00:37:48,036 El problema es para verlo, reconocer la ... 505 00:37:48,720 --> 00:37:51,075 Y si tienes éxito, Usted lo puede comprobar. 506 00:37:52,400 --> 00:37:54,277 Compruebo que, Mi Kontoula. 507 00:37:55,240 --> 00:37:57,834 Cada vez que me siento a llegar a la locura, Le dejo a sí mismo. 508 00:37:58,240 --> 00:38:02,199 Yo digo: "Stop" y yo digo: "Tiempo de espera". Y entonces me voy. 509 00:38:02,960 --> 00:38:05,315 - ¿Entiendes? - No. 510 00:38:06,160 --> 00:38:08,515 Yo tampoco el principio. Pero puedo controlarlo ahora. 511 00:38:09,960 --> 00:38:13,236 ¿Puedo controlarme ahora. Tienes que ayudar, ¿de acuerdo? 512 00:38:14,040 --> 00:38:16,474 - ¿Cómo? - Por estar conmigo. 513 00:38:18,960 --> 00:38:21,155 Porque, cuando estamos juntos, Puedo manejar cualquier cosa. 514 00:38:22,280 --> 00:38:24,396 Sin ti, no puedo hacer nada. 515 00:38:25,720 --> 00:38:26,835 Antonio, 516 00:38:28,240 --> 00:38:32,836 - Promesa que realmente cambiar. - Te lo prometo, te lo prometo, ¿de acuerdo? 517 00:38:33,040 --> 00:38:34,155 Te lo prometo. 518 00:38:35,520 --> 00:38:38,034 No quiero llegar a ser de sesenta como esos tipos, 519 00:38:39,440 --> 00:38:42,477 en el grupo de tratamiento, que destruyen la vida de sus familias. 520 00:38:45,200 --> 00:38:46,315 ¡Mira! 521 00:38:52,440 --> 00:38:55,000 - No hay nada. - Porque ahora t'agorasa. 522 00:38:56,240 --> 00:38:58,276 Mira, páginas amarillas Son para el calendario. 523 00:38:58,840 --> 00:39:01,195 Escribir lo que sucede todos los días. 524 00:39:01,880 --> 00:39:04,599 El verde es para el bien. 525 00:39:05,320 --> 00:39:07,595 Y el rojo para el mal. 526 00:39:10,840 --> 00:39:13,354 Pero ahora que estoy con vosotros, No será necesario, 527 00:39:14,280 --> 00:39:15,395 ¿verdad? 528 00:39:17,960 --> 00:39:19,473 ¿Sabes lo que dice el psicólogo? 529 00:39:21,960 --> 00:39:23,916 Que tengo mis propias metas. 530 00:39:25,840 --> 00:39:30,675 Todo lo que yo me he dado, No fue mi elección. 531 00:39:31,640 --> 00:39:33,437 Ap'tin mi familia y todo eso. 532 00:39:34,800 --> 00:39:36,313 Usted, usted tiene metas? 533 00:39:37,840 --> 00:39:39,796 Me gustaría hacer algo diferente. 534 00:39:41,040 --> 00:39:42,758 Por favor, vaya. Los tres de nosotros. 535 00:39:45,160 --> 00:39:47,720 Tienes razón. Y joder la tienda. 536 00:39:48,360 --> 00:39:50,635 - Y Toledo. - Y mi hermano. 537 00:39:51,480 --> 00:39:54,677 - Y el mou.- madre y su hermana. Y el escocés, también. 538 00:39:54,880 --> 00:39:57,723 539 00:39:57,758 --> 00:40:00,957 540 00:40:01,520 --> 00:40:05,195 541 00:40:06,920 --> 00:40:08,035 542 00:40:08,440 --> 00:40:10,635 543 00:40:14,680 --> 00:40:17,079 544 00:40:17,114 --> 00:40:20,238 545 00:40:20,273 --> 00:40:22,196 546 00:40:24,280 --> 00:40:26,416 547 00:40:26,451 --> 00:40:28,518 548 00:40:28,553 --> 00:40:31,837 549 00:40:32,040 --> 00:40:33,598 550 00:40:33,800 --> 00:40:36,394 551 00:40:36,920 --> 00:40:38,841 552 00:40:38,876 --> 00:40:41,679 553 00:40:44,360 --> 00:40:45,395 554 00:40:45,800 --> 00:40:47,438 555 00:40:49,800 --> 00:40:51,119 556 00:40:52,040 --> 00:40:55,077 557 00:40:55,760 --> 00:40:57,955 558 00:40:58,160 --> 00:41:01,436 559 00:41:01,640 --> 00:41:04,278 560 00:41:04,313 --> 00:41:07,916 561 00:41:07,951 --> 00:41:10,674 562 00:41:10,709 --> 00:41:13,398 563 00:41:13,640 --> 00:41:15,835 564 00:41:26,800 --> 00:41:28,279 565 00:41:28,640 --> 00:41:31,757 566 00:41:31,792 --> 00:41:33,239 567 00:41:59,760 --> 00:42:02,718 568 00:42:02,753 --> 00:42:05,519 569 00:42:05,554 --> 00:42:07,283 570 00:42:07,318 --> 00:42:08,993 571 00:42:10,920 --> 00:42:12,114 572 00:42:42,480 --> 00:42:44,118 573 00:42:47,640 --> 00:42:49,278 574 00:42:51,280 --> 00:42:52,633 575 00:42:55,600 --> 00:42:57,875 576 00:43:00,400 --> 00:43:01,594 577 00:43:03,240 --> 00:43:04,559 578 00:43:06,640 --> 00:43:08,039 579 00:43:10,200 --> 00:43:11,713 580 00:43:17,600 --> 00:43:18,919 581 00:43:22,480 --> 00:43:24,118 582 00:43:27,440 --> 00:43:29,795 583 00:43:31,040 --> 00:43:32,439 584 00:43:34,600 --> 00:43:36,955 585 00:43:46,880 --> 00:43:49,599 586 00:43:58,320 --> 00:44:00,197 587 00:44:01,800 --> 00:44:03,916 588 00:44:08,480 --> 00:44:09,913 589 00:44:11,040 --> 00:44:13,395 590 00:44:14,800 --> 00:44:16,358 591 00:44:20,960 --> 00:44:23,554 592 00:44:31,080 --> 00:44:32,433 593 00:44:35,240 --> 00:44:36,753 594 00:44:37,320 --> 00:44:38,719 595 00:44:40,640 --> 00:44:42,198 596 00:44:52,640 --> 00:44:55,074 597 00:44:57,840 --> 00:44:59,114 598 00:45:19,800 --> 00:45:21,836 599 00:45:22,720 --> 00:45:25,154 600 00:45:26,040 --> 00:45:27,996 601 00:45:28,520 --> 00:45:29,714 602 00:45:30,320 --> 00:45:32,197 603 00:45:32,760 --> 00:45:36,196 604 00:45:41,600 --> 00:45:44,319 605 00:45:44,960 --> 00:45:47,155 606 00:45:47,440 --> 00:45:48,919 607 00:45:49,520 --> 00:45:52,956 608 00:45:53,640 --> 00:45:54,834 609 00:45:55,320 --> 00:45:56,753 610 00:46:02,560 --> 00:46:04,915 611 00:46:07,160 --> 00:46:09,037 612 00:46:09,560 --> 00:46:11,516 613 00:46:15,000 --> 00:46:17,638 614 00:46:17,673 --> 00:46:21,355 615 00:46:22,080 --> 00:46:23,957 616 00:46:25,440 --> 00:46:26,714 617 00:46:28,120 --> 00:46:30,873 618 00:46:32,160 --> 00:46:33,593 619 00:46:34,240 --> 00:46:36,356 620 00:46:36,920 --> 00:46:38,433 621 00:46:39,000 --> 00:46:41,878 622 00:46:43,560 --> 00:46:44,675 623 00:46:45,400 --> 00:46:46,600 624 00:46:48,920 --> 00:46:51,195 625 00:46:51,400 --> 00:46:52,435 626 00:46:52,800 --> 00:46:53,994 627 00:46:54,600 --> 00:46:57,478 628 00:46:57,680 --> 00:47:01,673 629 00:47:02,560 --> 00:47:03,675 630 00:47:04,880 --> 00:47:08,998 631 00:47:09,033 --> 00:47:10,513 632 00:48:42,320 --> 00:48:45,835 633 00:48:46,040 --> 00:48:49,237 634 00:48:53,960 --> 00:48:55,757 635 00:48:57,200 --> 00:48:58,997 636 00:49:00,200 --> 00:49:01,394 637 00:49:01,920 --> 00:49:02,955 638 00:49:04,760 --> 00:49:06,955 639 00:49:07,640 --> 00:49:10,279 640 00:49:10,314 --> 00:49:13,193 641 00:49:13,228 --> 00:49:15,316 642 00:49:15,520 --> 00:49:17,397 643 00:49:17,600 --> 00:49:20,284 644 00:49:20,319 --> 00:49:23,916 645 00:49:23,951 --> 00:49:27,117 646 00:49:27,760 --> 00:49:28,954 647 00:49:30,040 --> 00:49:34,318 648 00:49:35,160 --> 00:49:37,833 649 00:49:38,040 --> 00:49:40,156 650 00:49:40,191 --> 00:49:42,197 651 00:49:42,400 --> 00:49:44,197 652 00:49:44,680 --> 00:49:46,636 653 00:49:46,840 --> 00:49:48,443 654 00:49:48,478 --> 00:49:51,074 655 00:49:51,280 --> 00:49:52,918 656 00:49:53,280 --> 00:49:55,794 657 00:49:56,400 --> 00:49:59,437 658 00:50:00,400 --> 00:50:01,515 659 00:50:01,720 --> 00:50:03,153 660 00:50:03,400 --> 00:50:05,436 661 00:50:06,200 --> 00:50:10,557 662 00:50:11,280 --> 00:50:13,396 663 00:50:13,600 --> 00:50:15,601 664 00:50:15,636 --> 00:50:18,837 665 00:50:19,040 --> 00:50:20,996 666 00:50:33,680 --> 00:50:36,114 667 00:50:36,320 --> 00:50:39,278 668 00:50:39,600 --> 00:50:41,397 669 00:51:32,440 --> 00:51:35,113 670 00:51:36,120 --> 00:51:38,873 671 00:51:39,760 --> 00:51:41,398 672 00:51:41,600 --> 00:51:43,318 673 00:51:43,353 --> 00:51:44,799 674 00:51:45,080 --> 00:51:46,798 675 00:51:47,000 --> 00:51:49,195 676 00:51:51,880 --> 00:51:53,279 677 00:51:57,240 --> 00:51:58,434 678 00:52:00,600 --> 00:52:02,158 679 00:52:06,720 --> 00:52:08,039 680 00:52:08,920 --> 00:52:11,354 681 00:52:12,880 --> 00:52:16,475 682 00:52:19,040 --> 00:52:20,917 683 00:52:24,240 --> 00:52:26,017 684 00:52:26,052 --> 00:52:27,794 685 00:52:28,000 --> 00:52:31,117 686 00:52:31,680 --> 00:52:33,113 687 00:52:33,148 --> 00:52:34,235 688 00:52:34,440 --> 00:52:38,797 689 00:52:42,520 --> 00:52:44,397 690 00:52:45,480 --> 00:52:47,914 691 00:52:48,120 --> 00:52:49,394 692 00:52:50,720 --> 00:52:54,554 693 00:52:55,000 --> 00:52:56,319 694 00:52:57,000 --> 00:52:58,877 695 00:52:58,912 --> 00:53:00,598 696 00:53:02,000 --> 00:53:04,594 697 00:53:05,320 --> 00:53:08,118 698 00:53:08,153 --> 00:53:11,596 699 00:53:14,640 --> 00:53:16,596 700 00:53:16,631 --> 00:53:18,318 701 00:53:18,520 --> 00:53:20,033 702 00:53:20,280 --> 00:53:22,396 703 00:53:24,400 --> 00:53:27,915 704 00:53:28,520 --> 00:53:29,919 705 00:53:30,280 --> 00:53:32,396 706 00:53:32,600 --> 00:53:36,036 707 00:53:36,071 --> 00:53:38,395 708 00:53:39,520 --> 00:53:41,476 709 00:53:41,680 --> 00:53:45,116 710 00:53:45,840 --> 00:53:49,276 711 00:53:49,480 --> 00:53:52,995 712 00:53:53,030 --> 00:53:56,516 713 00:53:56,720 --> 00:53:59,393 714 00:54:00,080 --> 00:54:01,718 715 00:54:02,080 --> 00:54:03,957 716 00:54:04,200 --> 00:54:08,478 717 00:54:08,680 --> 00:54:12,434 718 00:54:16,600 --> 00:54:19,443 719 00:54:19,478 --> 00:54:22,518 720 00:54:22,720 --> 00:54:25,917 721 00:54:26,120 --> 00:54:29,635 722 00:54:29,670 --> 00:54:30,755 723 00:54:30,960 --> 00:54:32,119 724 00:54:32,154 --> 00:54:36,313 725 00:54:37,400 --> 00:54:41,393 726 00:54:47,200 --> 00:54:51,273 727 00:54:51,308 --> 00:54:55,558 728 00:54:55,760 --> 00:54:58,433 729 00:54:58,468 --> 00:55:00,556 730 00:55:01,000 --> 00:55:03,355 731 00:55:04,120 --> 00:55:05,838 732 00:55:06,680 --> 00:55:08,796 733 00:55:09,920 --> 00:55:13,037 734 00:55:13,072 --> 00:55:15,156 735 00:55:15,840 --> 00:55:17,719 736 00:55:17,754 --> 00:55:19,598 737 00:55:20,440 --> 00:55:23,557 738 00:55:23,592 --> 00:55:25,756 739 00:55:26,160 --> 00:55:30,199 740 00:55:30,400 --> 00:55:32,675 741 00:55:33,640 --> 00:55:37,076 742 00:55:37,920 --> 00:55:39,239 743 00:55:43,400 --> 00:55:45,038 744 00:55:48,200 --> 00:55:49,997 745 00:55:51,840 --> 00:55:53,717 746 00:55:53,920 --> 00:55:56,673 747 00:56:02,840 --> 00:56:05,195 748 00:56:05,720 --> 00:56:07,756 749 00:56:13,720 --> 00:56:16,678 750 00:56:19,880 --> 00:56:20,915 751 00:56:24,200 --> 00:56:26,725 752 00:56:26,760 --> 00:56:29,957 753 00:56:31,320 --> 00:56:33,197 754 00:56:33,440 --> 00:56:34,793 755 00:56:36,560 --> 00:56:38,994 756 00:56:40,040 --> 00:56:41,758 757 00:56:42,400 --> 00:56:45,073 758 00:56:46,400 --> 00:56:48,879 759 00:56:48,914 --> 00:56:52,834 760 00:56:53,240 --> 00:56:54,673 761 00:56:55,320 --> 00:56:56,514 762 00:56:57,400 --> 00:56:58,958 763 00:56:59,480 --> 00:57:00,515 764 00:57:02,280 --> 00:57:03,395 765 00:57:05,400 --> 00:57:07,595 766 00:57:16,000 --> 00:57:17,115 767 00:57:26,920 --> 00:57:29,434 768 00:57:30,040 --> 00:57:33,396 769 00:57:36,560 --> 00:57:37,754 770 00:57:39,000 --> 00:57:40,797 771 00:57:41,000 --> 00:57:42,318 772 00:57:42,353 --> 00:57:45,159 773 00:57:45,480 --> 00:57:46,799 774 00:57:49,560 --> 00:57:52,120 775 00:57:54,720 --> 00:57:56,915 776 00:57:57,840 --> 00:58:00,365 777 00:58:00,400 --> 00:58:03,562 778 00:58:03,597 --> 00:58:06,638 779 00:58:06,673 --> 00:58:07,959 780 00:58:07,994 --> 00:58:10,276 781 00:58:10,480 --> 00:58:14,075 782 00:58:14,640 --> 00:58:17,839 783 00:58:17,874 --> 00:58:21,003 784 00:58:21,038 --> 00:58:24,875 785 00:58:25,800 --> 00:58:29,236 786 00:58:29,480 --> 00:58:31,755 787 00:58:32,840 --> 00:58:34,034 788 00:58:34,240 --> 00:58:35,719 789 00:58:36,280 --> 00:58:38,077 790 00:58:41,320 --> 00:58:43,197 791 00:58:43,232 --> 00:58:44,873 792 00:58:45,440 --> 00:58:46,759 793 00:58:51,200 --> 00:58:53,236 794 00:58:54,120 --> 00:58:57,157 795 00:58:57,440 --> 00:59:01,558 796 00:59:01,593 --> 00:59:04,359 797 00:59:06,680 --> 00:59:08,079 798 00:59:08,280 --> 00:59:10,157 799 00:59:10,360 --> 00:59:12,043 800 00:59:12,078 --> 00:59:16,438 801 00:59:16,473 --> 00:59:18,079 802 00:59:24,320 --> 00:59:25,719 803 00:59:26,040 --> 00:59:27,075 804 00:59:27,280 --> 00:59:29,077 805 00:59:31,560 --> 00:59:33,994 806 00:59:34,200 --> 00:59:36,039 807 00:59:36,074 --> 00:59:37,878 808 00:59:38,200 --> 00:59:39,997 809 00:59:40,320 --> 00:59:42,834 810 00:59:45,880 --> 00:59:47,563 811 00:59:47,598 --> 00:59:49,363 812 00:59:49,398 --> 00:59:51,322 813 00:59:51,357 --> 00:59:53,954 814 00:59:54,160 --> 00:59:57,199 815 00:59:57,234 --> 01:00:00,239 816 01:00:00,274 --> 01:00:01,923 817 01:00:01,958 --> 01:00:04,156 818 01:00:04,360 --> 01:00:06,122 819 01:00:06,157 --> 01:00:08,356 820 01:00:08,560 --> 01:00:10,997 821 01:00:11,032 --> 01:00:13,435 822 01:00:14,080 --> 01:00:15,274 823 01:00:51,560 --> 01:00:55,758 824 01:01:01,240 --> 01:01:02,559 825 01:01:04,640 --> 01:01:07,074 826 01:01:13,680 --> 01:01:14,635 827 01:01:17,120 --> 01:01:18,633 828 01:01:18,668 --> 01:01:19,755 829 01:01:44,280 --> 01:01:45,599 830 01:01:46,080 --> 01:01:47,499 831 01:01:47,534 --> 01:01:48,919 832 01:01:49,840 --> 01:01:51,353 833 01:01:54,120 --> 01:01:55,678 834 01:01:57,160 --> 01:01:58,479 835 01:02:02,480 --> 01:02:03,799 836 01:02:05,920 --> 01:02:07,114 837 01:02:09,040 --> 01:02:10,598 838 01:02:11,960 --> 01:02:13,916 839 01:02:16,040 --> 01:02:17,598 840 01:02:19,240 --> 01:02:20,958 841 01:02:23,040 --> 01:02:24,758 842 01:02:26,560 --> 01:02:27,879 843 01:02:31,800 --> 01:02:33,518 844 01:02:35,320 --> 01:02:36,639 845 01:02:47,360 --> 01:02:49,316 846 01:02:51,240 --> 01:02:52,593 847 01:02:59,840 --> 01:03:01,558 848 01:03:02,480 --> 01:03:03,879 849 01:03:16,680 --> 01:03:18,398 850 01:03:21,680 --> 01:03:25,036 851 01:03:25,071 --> 01:03:27,555 852 01:03:27,760 --> 01:03:29,318 853 01:03:29,680 --> 01:03:32,194 854 01:03:32,229 --> 01:03:34,635 855 01:03:34,920 --> 01:03:36,956 856 01:03:37,160 --> 01:03:40,197 857 01:03:40,400 --> 01:03:42,834 858 01:03:43,080 --> 01:03:44,718 859 01:03:48,080 --> 01:03:49,798 860 01:03:50,000 --> 01:03:51,956 861 01:03:52,160 --> 01:03:54,196 862 01:03:54,231 --> 01:03:55,236 863 01:03:55,440 --> 01:03:59,157 864 01:03:59,192 --> 01:04:02,875 865 01:04:03,080 --> 01:04:04,718 866 01:04:05,840 --> 01:04:07,796 867 01:04:08,000 --> 01:04:11,037 868 01:04:11,240 --> 01:04:13,515 869 01:04:15,200 --> 01:04:17,760 870 01:04:19,040 --> 01:04:20,837 871 01:04:20,872 --> 01:04:22,159 872 01:04:22,194 --> 01:04:23,855 873 01:04:23,890 --> 01:04:25,517 874 01:04:25,720 --> 01:04:27,119 875 01:04:27,154 --> 01:04:29,077 876 01:04:30,320 --> 01:04:31,833 877 01:04:32,720 --> 01:04:33,675 878 01:04:33,880 --> 01:04:35,996 879 01:04:38,280 --> 01:04:39,998 880 01:04:41,760 --> 01:04:42,875 881 01:04:43,080 --> 01:04:44,718 882 01:04:44,753 --> 01:04:46,722 883 01:04:46,757 --> 01:04:50,356 884 01:04:50,560 --> 01:04:53,757 885 01:04:54,000 --> 01:04:56,195 886 01:04:56,440 --> 01:04:59,477 887 01:04:59,680 --> 01:05:03,434 888 01:05:03,469 --> 01:05:04,918 889 01:05:04,953 --> 01:05:08,396 890 01:05:08,600 --> 01:05:09,635 891 01:05:20,520 --> 01:05:23,478 892 01:05:23,680 --> 01:05:25,203 893 01:05:25,238 --> 01:05:28,233 894 01:05:35,520 --> 01:05:36,555 895 01:05:48,000 --> 01:05:49,115 896 01:05:49,150 --> 01:05:50,474 897 01:05:51,000 --> 01:05:53,275 898 01:05:56,440 --> 01:05:58,237 899 01:06:00,720 --> 01:06:03,154 900 01:06:03,360 --> 01:06:05,396 901 01:06:05,880 --> 01:06:07,677 902 01:06:08,920 --> 01:06:10,079 903 01:06:10,114 --> 01:06:11,838 904 01:06:14,240 --> 01:06:15,753 905 01:06:16,760 --> 01:06:18,398 906 01:06:19,040 --> 01:06:20,438 907 01:06:20,473 --> 01:06:23,473 908 01:06:23,508 --> 01:06:25,756 909 01:06:25,960 --> 01:06:27,802 910 01:06:27,837 --> 01:06:29,956 911 01:06:30,160 --> 01:06:32,276 912 01:06:32,720 --> 01:06:34,756 913 01:06:34,960 --> 01:06:36,278 914 01:06:36,313 --> 01:06:38,835 915 01:06:39,360 --> 01:06:40,793 916 01:06:40,828 --> 01:06:42,733 917 01:06:42,768 --> 01:06:44,638 918 01:07:06,560 --> 01:07:09,120 919 01:07:09,680 --> 01:07:11,398 920 01:07:11,960 --> 01:07:14,315 921 01:07:16,400 --> 01:07:18,197 922 01:07:18,800 --> 01:07:20,562 923 01:07:20,597 --> 01:07:23,433 924 01:07:24,640 --> 01:07:25,834 925 01:07:27,760 --> 01:07:29,955 926 01:07:30,560 --> 01:07:33,518 Que se jodan todos, ¿no? Todo. 927 01:07:33,800 --> 01:07:36,325 Dime Kontoula. - Que se jodan todos. 928 01:07:36,360 --> 01:07:39,557 - Loud, ¿de acuerdo? Vete a la mierda a todos! 929 01:07:42,840 --> 01:07:45,673 Vete a la mierda a todos! Lleve a su padre para ver 930 01:07:46,040 --> 01:07:47,678 si se debe llevar a nadie. 931 01:07:47,880 --> 01:07:48,995 Mi madre está llegando a ciencia cierta. 932 01:07:49,640 --> 01:07:52,313 No sé acerca de mi padre. Hola. 933 01:07:52,600 --> 01:07:54,158 - Dine? 934 01:07:55,880 --> 01:07:58,758 - Sí. - ¿Cómo te d la Rosa; 935 01:07:59,120 --> 01:08:02,396 - Está bien. - ¿A dónde fuiste? 936 01:08:03,000 --> 01:08:04,797 - Abajo el río. 937 01:08:05,320 --> 01:08:06,878 - ¿Has leído acerca de la escuela? 938 01:08:07,280 --> 01:08:11,159 - Sí. Está bien, mira. 78, 79, 80 ... 939 01:08:11,520 --> 01:08:14,557 Juan, mi hermana y el compañero de mi hermana. 940 01:08:15,240 --> 01:08:16,434 Usted trae a alguien? 941 01:08:17,880 --> 01:08:19,518 No. 942 01:08:24,080 --> 01:08:25,638 ¿Qué es este tipo? 943 01:08:28,800 --> 01:08:30,119 No, Ana. 944 01:08:30,880 --> 01:08:35,078 - E, lo que "refugio"? - Aseo. 945 01:08:35,440 --> 01:08:38,273 Toualeta? 946 01:08:38,840 --> 01:08:41,035 Pedimos regalo inodoro? - Sí, la nuestra es olo grietas. 947 01:08:41,240 --> 01:08:43,879 - Ana, ¿cómo voy a decir ... Usted puede encontrar un mejor momento 948 01:08:43,914 --> 01:08:45,996 para pedir el inodoro? - ¿Cómo decirle a mi madre? 949 01:08:46,240 --> 01:08:48,356 - O lista de bodas o cuenta bancaria. No quiero llenar tu hogar 950 01:08:48,560 --> 01:08:51,358 con cosas inútiles. Cuenta bancaria? ¿Quieres decir que el dinero? 951 01:08:51,393 --> 01:08:54,318 Muy grueso! Estás Fathead. 952 01:08:55,760 --> 01:08:58,558 Escriba "refugio". Listo, go? 953 01:08:59,280 --> 01:09:03,159 - Veo a mi hermana. - Vamos, ir. 954 01:09:03,194 --> 01:09:05,197 Nos vemos más tarde, Lola. - ¿Es que nadie en casa de su hermana? 955 01:09:06,560 --> 01:09:09,074 - No es hasta la noche. - Aquí vamos. 956 01:09:09,109 --> 01:09:11,674 - Antonio, no ITS Ana! - ¿Qué? 957 01:09:12,400 --> 01:09:15,198 - No existe. - Vamos, maldita sea. 958 01:09:16,360 --> 01:09:19,397 - Antonio. Antonio ... 959 01:09:20,000 --> 01:09:23,197 Usted me dio nada años. 960 01:10:06,440 --> 01:10:08,715 Como continuación de las orejas 961 01:10:08,920 --> 01:10:10,159 o la nariz. 962 01:10:10,194 --> 01:10:14,035 Dime lo que quieres. Todos. Lo quiero todo. 963 01:10:14,070 --> 01:10:15,155 Desde aquí ... 964 01:10:15,800 --> 01:10:17,756 ... Aquí. Ya es suya. 965 01:10:17,960 --> 01:10:20,155 Quiero que le des. Es tuyo. 966 01:10:20,560 --> 01:10:23,164 Todos. Lo quiero todo. Las manos, los pies, 967 01:10:23,199 --> 01:10:28,036 dedos de las manos, los pies ... Dame todo. 968 01:10:28,071 --> 01:10:29,474 - Dilo. 969 01:10:30,200 --> 01:10:34,557 - Te doy mis manos. - Sus pies. 970 01:10:35,760 --> 01:10:39,036 - Te doy mis pies. Los dedos 971 01:10:41,160 --> 01:10:44,357 y los pies. Te doy dedos 972 01:10:46,440 --> 01:10:48,438 y mis pies. Su cuello. 973 01:10:48,473 --> 01:10:50,437 Doy mi cuello. Su pecho. 974 01:10:50,680 --> 01:10:53,399 Te doy mi pecho. 975 01:10:54,120 --> 01:10:56,156 Su espalda. Sus hombros. 976 01:10:56,680 --> 01:10:58,716 Mi espalda. 977 01:10:58,920 --> 01:11:01,275 Mis pies. 978 01:11:02,920 --> 01:11:06,276 Te doy mis ojos. Y mi boca. 979 01:11:06,640 --> 01:11:10,155 Ven por Ana podría regresar. ¿Y qué pasó? 980 01:11:10,480 --> 01:11:12,755 Yo soy tu marido, no estoy? No quiero que aprender todavía. 981 01:11:13,360 --> 01:11:15,715 ¿Por qué no ¿No nos sentimos como que estamos ahora? 982 01:11:15,920 --> 01:11:19,117 Es como vamos nombramiento de nuevo. 983 01:11:19,760 --> 01:11:21,796 Mira, cuando te sientas más seguro ... 984 01:11:22,000 --> 01:11:23,718 y las cosas se han aclarado. 985 01:11:24,400 --> 01:11:26,197 Al borrar para arriba? Nos casamos 986 01:11:26,400 --> 01:11:29,278 aquí y nueve años! 987 01:11:30,320 --> 01:11:31,798 Vamos. 988 01:11:31,833 --> 01:11:35,959 De acuerdo, diablo. Qué, ¿quieres ahora 989 01:11:37,640 --> 01:11:40,234 algunos nuevos amigos? Un amigo Inglés 990 01:11:41,400 --> 01:11:45,916 como tu hermana? Un extranjero 991 01:11:47,080 --> 01:11:48,274 Habla como un payaso? 992 01:11:51,720 --> 01:11:53,278 O tal vez un marido 993 01:11:54,200 --> 01:11:55,838 que vende refrigeradores ... 994 01:11:57,520 --> 01:11:58,919 ... Él no es lo suficientemente bueno ya? 995 01:11:59,440 --> 01:12:00,919 - ¿No es esto, Antonio. Lo siento. 996 01:12:19,480 --> 01:12:21,118 Por supuesto que no. 997 01:12:22,280 --> 01:12:23,838 Maldita sea, no es normal. 998 01:12:24,400 --> 01:12:25,515 No es normal, Pilar. 999 01:13:00,200 --> 01:13:01,519 Los cónyuges deben vivir juntos, 1000 01:13:02,440 --> 01:13:04,078 na'nai fieles el uno al otro 1001 01:13:04,280 --> 01:13:06,714 y se ayudan mutuamente. El marido y la mujer 1002 01:13:07,520 --> 01:13:09,317 tener los mismos derechos y obligaciones. John McCormick, 1003 01:13:11,360 --> 01:13:12,554 aceptar 1004 01:13:12,760 --> 01:13:15,285 es la Ana Pérez Villar, como su legítimo esposo; 1005 01:13:15,320 --> 01:13:18,313 Sí. Ana Pérez Villar, aceptar 1006 01:13:18,840 --> 01:13:21,558 por John McCormick como su legítimo esposo; 1007 01:13:21,593 --> 01:13:24,523 Sí. Con el poder que mi legítimo 1008 01:13:24,558 --> 01:13:27,996 da, que ahora llaman marido y mujer. 1009 01:13:28,031 --> 01:13:30,764 Ana, es hermoso matrimonio. Toda la diversión. 1010 01:13:30,799 --> 01:13:33,713 Que se diviertan. Pero, ¿qué diablos está haciendo aquí? 1011 01:13:34,160 --> 01:13:38,233 No quería molestar. Tha'prepe sto'cha decir. 1012 01:13:39,040 --> 01:13:41,679 Nos vamos a casa. ¿Qué 1013 01:13:41,714 --> 01:13:43,495 - Vamos a casa. - ¿Por qué? 1014 01:13:43,530 --> 01:13:45,242 , John y yo faltarán durante dos meses. ¿Tienes tiempo ... 1015 01:13:45,277 --> 01:13:50,116 ... Encontrar otro hogar. - Me voy a casa con Antonio. 1016 01:13:50,440 --> 01:13:54,115 - Pero ¿por qué? - Porque yo lo amo. 1017 01:13:54,320 --> 01:13:56,595 ¿Estás completamente estúpido? Destruyes tu vida! 1018 01:13:56,630 --> 01:13:58,283 ¿Ha olvidado ... 1019 01:13:58,318 --> 01:14:01,278 ... Todo sou'kane? - ¿Es mi marido y m'agapaei. 1020 01:14:01,313 --> 01:14:04,836 Un hombre que haces Son no te ama. 1021 01:14:05,040 --> 01:14:06,234 ¿Cómo lo sabes? 1022 01:14:06,440 --> 01:14:10,115 Usted no sabe. Nunca lo entendí. 1023 01:14:11,360 --> 01:14:13,396 Nunca pensé que a lo mejor es bueno. 1024 01:14:14,040 --> 01:14:17,237 Nunca me importó conocerlo. 1025 01:14:17,440 --> 01:14:19,158 Nunca, Ana. Nunca. 1026 01:14:19,360 --> 01:14:20,883 Qué tha'prepe saber? 1027 01:14:20,918 --> 01:14:22,957 Porque ayudó cuando 1028 01:14:23,320 --> 01:14:24,923 Papá estaba enfermo? 1029 01:14:24,958 --> 01:14:28,237 No me hables de ella. No estaban allí, 1030 01:14:28,440 --> 01:14:30,202 así que ¿cómo lo sabes? Fue un infierno, Ana. 1031 01:14:30,237 --> 01:14:33,756 Pero no, la pequeña princesa Está por encima de todos ellos. 1032 01:14:33,960 --> 01:14:38,078 Siempre, todo era fácil. Siempre apagado, 1033 01:14:38,840 --> 01:14:41,513 siempre protegida. Me meto todo 1034 01:14:44,160 --> 01:14:46,993 cosas desagradables. 1035 01:14:48,440 --> 01:14:51,955 Y siempre juez 1036 01:14:52,960 --> 01:14:54,518 y criticar todo. 1037 01:14:54,880 --> 01:14:57,519 - ¿Qué? - Sólo déjame sola. 1038 01:15:05,240 --> 01:15:07,002 Déjeme sola. 1039 01:15:07,037 --> 01:15:10,078 No necesito ... su aprobación. Él continuó viviendo 1040 01:15:10,280 --> 01:15:11,713 en su maravilloso mundo y déjame vivir en paz. 1041 01:15:14,360 --> 01:15:15,759 Y ahora, si no te importa, Me gustaría preguntar ... 1042 01:15:16,600 --> 01:15:18,397 ap'ti mi madre cantar 1043 01:15:19,280 --> 01:15:21,077 una canción de Ana. 1044 01:15:27,480 --> 01:15:29,198 Vivir los recién casados! Bueno, esta es la sala de estar 1045 01:15:30,000 --> 01:15:31,115 y esta es la puerta, 1046 01:15:32,840 --> 01:15:34,796 y entrar ahora. No, no. No es usted. 1047 01:15:45,160 --> 01:15:46,639 - ¿Por qué no; 1048 01:15:49,520 --> 01:15:51,158 - ¿Por qué usted juega la esposa. 1049 01:15:51,920 --> 01:15:53,399 Dicho de otra 1050 01:15:57,120 --> 01:15:58,394 para hacerlo. 1051 01:15:59,680 --> 01:16:00,795 - Obtener otra persona! 1052 01:16:03,480 --> 01:16:04,674 - ¡Vamos! 1053 01:17:46,360 --> 01:17:49,557 - ¡Mierda! - ¿Qué es el bebé caliente. 1054 01:17:50,400 --> 01:17:52,834 Vaya por delante. Usted entra a la casa. ¿Qué 1055 01:17:53,680 --> 01:17:55,955 ¿Y bien? Di algo. ¿Dónde está la comida? 1056 01:17:56,160 --> 01:17:58,515 Bueno, uno pensar en algo mejor? 1057 01:18:00,680 --> 01:18:02,079 - Antonio. 1058 01:18:03,960 --> 01:18:05,154 - Hola. ¿Cómo estuvo tu día? 1059 01:18:05,480 --> 01:18:06,913 ¿Cómo estuvo tu día? 1060 01:18:08,480 --> 01:18:10,675 ¿Dónde está la comida? 1061 01:18:11,320 --> 01:18:14,278 Vale, vale. Vamos a ver. Imagínese que usted es uno. 1062 01:18:15,520 --> 01:18:18,034 Trabajan todo el día, volver a casa ... 1063 01:18:19,560 --> 01:18:21,437 Tiene que haber algo 1064 01:18:21,640 --> 01:18:23,517 para discutirlo. Definitivamente. 1065 01:18:23,720 --> 01:18:26,075 Él está en casa todo el día y tiene cosas 1066 01:18:27,480 --> 01:18:28,833 para decirles, también. Vaya por delante. 1067 01:18:30,080 --> 01:18:31,638 - Hey. 1068 01:18:50,160 --> 01:18:51,593 - Hey. - Hey. 1069 01:18:52,320 --> 01:18:54,276 - Hola y usted. No te rías, maldita sea. 1070 01:18:55,160 --> 01:18:57,515 - Deja que hable primero. Entonces, ¿qué ... 1071 01:18:59,280 --> 01:19:01,157 - Pero yo soy el que ... estoy en casa. Y una vez que llegué a casa. 1072 01:19:02,400 --> 01:19:03,718 Lo que usted dice, lopoin, sobre "lo que pasó"? 1073 01:19:03,753 --> 01:19:06,753 ¿Qué pasó hoy? - Los chicos no ayudan. 1074 01:19:08,680 --> 01:19:11,194 - Yo digo: "¿Qué te importa?" No, para ver cómo va. 1075 01:19:11,840 --> 01:19:13,876 ¿Qué quiere decir, que no te importa? - He trabajado duro todo el día. 1076 01:19:15,520 --> 01:19:16,999 - Poner a alguien más para hacerlo. 1077 01:19:17,960 --> 01:19:20,155 Usted habló sobre el curso? 1078 01:19:20,360 --> 01:19:22,078 Claro, pero usted sabe 1079 01:19:23,320 --> 01:19:25,117 lo vagos que es. Es imposible. 1080 01:19:27,480 --> 01:19:30,677 - ¿Quieres tomate? - Vamos, dame dos. 1081 01:19:30,712 --> 01:19:32,876 Nunca registrarse. Ninguno de los cursos más fáciles. 1082 01:19:35,240 --> 01:19:37,879 Bueno, usted perderá. - Siempre tome el camino más fácil. 1083 01:19:39,360 --> 01:19:41,396 - Haced esto. 1084 01:19:44,760 --> 01:19:48,036 Debido a que son voluntarios. Saque un poco de queso. 1085 01:19:48,520 --> 01:19:50,078 Usted dijo en Pilar 1086 01:19:50,720 --> 01:19:54,235 para los cursos? - No, todavía no. 1087 01:19:54,680 --> 01:19:56,955 - Es posible que tenga otros planes, m'afou y porque los dos contratos 1088 01:19:58,080 --> 01:19:59,957 cancelado, teníamos una idea para ti. 1089 01:20:00,200 --> 01:20:01,679 Aquí. El museo ofrece 1090 01:20:02,040 --> 01:20:04,156 cursos para pilotos invitados. La Rosa enseñará 1091 01:20:04,480 --> 01:20:06,198 Me he suscrito a. Es muy bueno. 1092 01:20:06,400 --> 01:20:09,517 Pero, es para los voluntarios y cuando haya terminado 1093 01:20:10,000 --> 01:20:12,036 Usted no recibe un centavo. Pero podemos 1094 01:20:12,240 --> 01:20:15,277 sacar dinero con eso. Nos encontraremos con personas 1095 01:20:16,720 --> 01:20:19,359 de otras ciudades, Vamos a viajar por todo ... 1096 01:20:19,394 --> 01:20:20,714 agencias de viajes, parques de atracciones ... 1097 01:20:21,080 --> 01:20:24,117 Sí, sobre todo las cajas de ahorros. Él tiene muchos. En las escuelas, también. 1098 01:20:24,320 --> 01:20:25,275 Guías de museo? 1099 01:20:25,480 --> 01:20:27,118 No clasificado? 1100 01:20:28,800 --> 01:20:31,075 Sí, lo que hago es, 1101 01:20:31,320 --> 01:20:34,676 pero Lola tenía otra idea. Vamos a ofrecer una 1102 01:20:46,040 --> 01:20:50,318 otro tipo de recorrido ... mesas con breve 1103 01:20:51,320 --> 01:20:54,118 descripciones en lugar de grande, académico. 1104 01:20:55,600 --> 01:20:58,273 Nada aburrido. 1105 01:20:58,880 --> 01:21:00,677 Exactamente. No van a ser los conductores, pero 1106 01:21:01,920 --> 01:21:04,753 más giras. E. Rosa? El ya ven: "Rosa, 1107 01:21:05,360 --> 01:21:08,113 Pilar y Lola - Tours " Mira, esto es Orfeo 1108 01:21:09,960 --> 01:21:11,678 y esto Eurídice, su esposa, 1109 01:21:13,320 --> 01:21:14,719 que murió de mordedura de serpiente. 1110 01:21:16,080 --> 01:21:17,479 Se siente muy triste 1111 01:21:19,080 --> 01:21:20,479 y decide ir a 1112 01:21:46,360 --> 01:21:48,715 Averno encontrarla. - ¿Qué es Averno; 1113 01:21:50,000 --> 01:21:52,833 - El Infierno. El Inframundo. 1114 01:21:56,600 --> 01:21:58,477 Aquí viven estos dos. Plutón y Perséfone. 1115 01:21:58,680 --> 01:22:00,398 Obras de teatro Orfeo 1116 01:22:02,720 --> 01:22:04,119 así lira. ¿Ves? 1117 01:22:06,360 --> 01:22:07,554 Y suplica a dejar 1118 01:22:10,400 --> 01:22:11,958 para recuperar a su mujer ... ... En la tierra de los vivos. 1119 01:22:20,280 --> 01:22:22,157 - Y creer? - Sí. 1120 01:22:23,680 --> 01:22:26,638 Pero con una condición. Ve primero y no 1121 01:22:27,600 --> 01:22:28,919 Se dio la vuelta para mirarla ... 1122 01:22:30,440 --> 01:22:33,238 para salir del infierno. 1123 01:22:33,680 --> 01:22:35,875 Ellos caminan en los caminos brumosos, 1124 01:22:36,960 --> 01:22:38,518 calles oscuras, 1125 01:22:40,800 --> 01:22:41,880 y justo antes de llegar a la cima, 1126 01:22:41,915 --> 01:22:44,196 Orfeo no puede n'antistathei más y gira. 1127 01:22:44,920 --> 01:22:46,194 Y luego, ¿qué pasó? 1128 01:22:47,960 --> 01:22:49,757 La hora de dormir es tarde. - Oye, papá. 1129 01:22:50,360 --> 01:22:52,157 - Hola. ¿Quieres comer? 1130 01:22:53,600 --> 01:22:55,238 Cerveza. Conseguí un sándwiches en la tienda. 1131 01:22:55,840 --> 01:22:57,478 ¿Quieres ir a la campiña 1132 01:23:00,040 --> 01:23:02,395 este fin de semana? Mi hermano le preguntó 1133 01:23:02,640 --> 01:23:03,914 nuestra ayuda. 1134 01:23:04,120 --> 01:23:06,680 - ¿Qué opinas? - Está bien. 1135 01:23:08,320 --> 01:23:10,276 ¿Qué es este 1136 01:23:11,640 --> 01:23:13,835 Antonio, 'Quisiera llegar 1137 01:23:14,480 --> 01:23:17,438 un curso Sé Guía Educativa 1138 01:23:19,160 --> 01:23:21,355 para los visitantes del museo. 1139 01:23:21,640 --> 01:23:23,835 Es gratis para los empleados. ¿Por qué razón? 1140 01:23:24,920 --> 01:23:26,956 Debido a que es muy bonito. 1141 01:23:27,400 --> 01:23:29,118 ¿Qué hacer? Para aprender acerca de las tablas ... 1142 01:23:29,320 --> 01:23:31,595 y explicarlos. - Entérese de qué? 1143 01:23:33,560 --> 01:23:36,199 - Bueno, la elección de ... una mesa y mirando 1144 01:23:36,234 --> 01:23:37,793 el mito que representa 1145 01:23:38,120 --> 01:23:39,838 y mesa de la historia. Mira. 1146 01:23:42,200 --> 01:23:43,713 Lo elegí. Está bien. 1147 01:23:44,480 --> 01:23:45,833 Está bien. 1148 01:23:52,640 --> 01:23:55,154 Bueno, vamos a ir a la cama. Estoy agotado. 1149 01:23:56,600 --> 01:23:57,794 Mira. 1150 01:23:58,360 --> 01:23:59,713 - ¿Cómo va? 1151 01:24:36,600 --> 01:24:37,715 - Llevar y otros ladrillos. 1152 01:24:38,720 --> 01:24:41,598 Ellos vienen. E! ¿Qué quieres, barro? 1153 01:24:44,440 --> 01:24:46,556 Para mezclar el barro. E! Está listo. 1154 01:25:52,800 --> 01:25:56,395 Vamos, es hora de comer. El almuerzo está listo. ¿De acuerdo? 1155 01:25:56,680 --> 01:25:58,318 Antonio. 1156 01:25:59,520 --> 01:26:00,714 Necesito comida. 1157 01:26:03,280 --> 01:26:06,158 - Vamos a ver, el vino. - Usted dijo que un poco de comida. 1158 01:26:06,600 --> 01:26:09,717 - Bueno, ¿cómo te sientes? - Genial, hombre. 1159 01:26:11,800 --> 01:26:13,756 Se ve muy bien. Me gusta mucho. 1160 01:26:13,791 --> 01:26:15,114 - Así de simple. 1161 01:26:17,400 --> 01:26:19,436 - Sí, es bueno. Sin embargo media baja. 1162 01:26:21,920 --> 01:26:24,354 Cuenta con bonitas vistas y que no podemos ver. 1163 01:26:24,880 --> 01:26:26,438 No otra vez. 1164 01:26:26,680 --> 01:26:28,875 Cuenta con espacio para construir. - Un hermoso olivar ... 1165 01:26:31,240 --> 01:26:32,434 - ¿Por qué no construir una torre? - Oh, sí. 1166 01:26:33,200 --> 01:26:35,156 - En lugar segundo piso. Una torre - Usted tendrá vistas. 1167 01:26:36,560 --> 01:26:37,913 - ¿Sí? Y otro edificio ... 1168 01:26:38,840 --> 01:26:40,158 techos, ladrillos, dinero. Usted va a construir? 1169 01:26:40,193 --> 01:26:43,113 - No, sólo estoy diciendo ... - Hold grandes ideas para usted. 1170 01:26:43,148 --> 01:26:44,918 , Antonio piensa ahora él es un arquitecto. 1171 01:26:45,440 --> 01:26:46,998 Y otro vino, cualquier persona? 1172 01:26:47,680 --> 01:26:49,636 No, yo bebo cerveza. 1173 01:26:50,680 --> 01:26:53,956 ¿Me puede dar un vaso, por favor? 1174 01:26:54,720 --> 01:26:59,157 Usted recibe un préstamo sin intereses ap'ton tu padre, 1175 01:27:00,400 --> 01:27:01,594 trabajo libre 1176 01:27:02,880 --> 01:27:04,916 de su hermano ... y todo listo. 1177 01:27:05,440 --> 01:27:06,758 Tha'tan una increíble 1178 01:27:06,793 --> 01:27:09,155 casa de vacaciones. Y Andres dice venir 1179 01:27:09,760 --> 01:27:10,919 siempre que queramos. Mierda. 1180 01:27:10,954 --> 01:27:12,723 Infierno, tha'prepe sea nuestra. El préstamo es ap'to tienda 1181 01:27:12,758 --> 01:27:15,177 y todas las horas He invertido allí. 1182 01:27:15,212 --> 01:27:17,265 Sin tener conseguir un centavo. 1183 01:27:17,300 --> 01:27:19,318 Por esto el psoro salarial no va a aumentar. 1184 01:27:20,720 --> 01:27:23,757 Y la Susana quiere más baja 1185 01:27:26,480 --> 01:27:29,836 para ver el olivar. Yo los hago en casa. 1186 01:27:30,040 --> 01:27:31,758 Yo y ladrillos. 1187 01:27:36,680 --> 01:27:39,717 ¿Qué opinas? Nada. 1188 01:27:40,040 --> 01:27:43,237 Nada? Dime, maldita sea. 1189 01:27:47,760 --> 01:27:49,955 - Nada. - No mientas. Dime. 1190 01:27:50,160 --> 01:27:51,354 Que yo no merezco nada? 1191 01:27:52,200 --> 01:27:55,397 - No. - ¿Qué quieres decir, ¿no? 1192 01:27:56,520 --> 01:27:57,635 ¿Qué opinas? 1193 01:27:59,840 --> 01:28:03,435 No creo que nada. Sinceramente. 1194 01:28:03,800 --> 01:28:05,199 Dime 1195 01:28:19,000 --> 01:28:20,319 o quedarse aquí ... 1196 01:28:42,280 --> 01:28:44,157 - Toda la maldita noche. - ¿Qué puedo decir? 1197 01:28:44,840 --> 01:28:46,717 - ¿Qué opinas. 1198 01:28:48,160 --> 01:28:50,037 - Eso que tienes razón. 1199 01:28:51,200 --> 01:28:52,838 - Eso no me merezco nada? - No, para darle más. 1200 01:28:53,440 --> 01:28:54,998 A, que llevan a cabo suficiente! 1201 01:28:55,960 --> 01:28:58,315 Yo no hago lo suficiente! - Yo no he dicho eso. 1202 01:28:59,000 --> 01:28:59,796 - Pero ¿qué te parece. 1203 01:29:00,440 --> 01:29:02,237 - Que soy un idiota. 1204 01:29:03,120 --> 01:29:04,314 - No. 1205 01:29:05,800 --> 01:29:06,835 - Entonces, ¿qué te parece? 1206 01:29:07,040 --> 01:29:10,715 - Mamá. - No importa. 1207 01:29:12,040 --> 01:29:14,395 - ¿Qué? Yo digo que no puedes contar? 1208 01:29:15,000 --> 01:29:17,514 No le importa? ¡Cállate! 1209 01:29:19,080 --> 01:29:22,834 Hay s'endiaferei. 1210 01:29:26,600 --> 01:29:28,636 - Mamá. - Cállate, maldita sea! 1211 01:29:30,520 --> 01:29:32,158 Antonio. 1212 01:29:34,720 --> 01:29:37,314 Tenemos tres. 2 euros y 76 minutos para cuatro botellas de leche. 1213 01:29:37,760 --> 01:29:39,920 Un paquete de yogures ... Juan, ven aquí. 1214 01:29:39,955 --> 01:29:43,237 Gracias. Ir a Angel 1215 01:29:45,920 --> 01:29:47,319 y tratar .. 1216 01:29:49,600 --> 01:29:51,636 Está bien. 1217 01:29:57,920 --> 01:29:59,114 Él se siente como? 1218 01:29:59,320 --> 01:30:00,958 Si no, podemos ... 1219 01:30:01,320 --> 01:30:03,276 cambiarlo, ¿de acuerdo? 1220 01:30:05,400 --> 01:30:06,958 Me gusta mucho. 1221 01:30:11,320 --> 01:30:12,355 ¿Estás mejor ahora? 1222 01:30:12,840 --> 01:30:14,353 Más relajado? 1223 01:30:14,640 --> 01:30:18,155 Dime. Sí. 1224 01:30:19,520 --> 01:30:21,954 Sí, mi Kontoula, que me haga saber. Cuando usted no habla, 1225 01:30:22,160 --> 01:30:23,115 Me siento muy mal. 1226 01:30:23,320 --> 01:30:26,437 Ya sabes. Porque sabes todo. 1227 01:30:43,760 --> 01:30:45,637 Quién sabe mejor que tú? 1228 01:30:46,800 --> 01:30:48,119 Ninguno. 1229 01:30:48,800 --> 01:30:50,677 ¿Quién me entiende como tú? Ninguno. 1230 01:30:50,880 --> 01:30:53,519 Quién sabe 1231 01:30:54,720 --> 01:30:57,473 mejor que yo? Ninguno. 1232 01:30:57,508 --> 01:31:00,234 ¿Quién te ama Por lo que yo más? 1233 01:31:03,160 --> 01:31:04,593 Ninguno. Nadie, yo Kontoula. Nadie. 1234 01:31:04,628 --> 01:31:06,876 - Es muy bueno, e igualmente insensato. - Usted ha hablado de ello después? 1235 01:31:07,120 --> 01:31:08,599 ¿Qué podía decir? 1236 01:31:11,960 --> 01:31:13,518 No quiero hablar con él. 1237 01:31:15,040 --> 01:31:16,155 No quiero volver a verlo. 1238 01:31:32,080 --> 01:31:35,038 - ¿Quiénes son los jóvenes? - Es una pena. Él era tan lindo. 1239 01:31:35,073 --> 01:31:36,713 Lindo? Se tirón, 1240 01:31:36,920 --> 01:31:39,354 eso es todo. Partido solitario 1241 01:31:39,560 --> 01:31:43,633 coqueteado con mis amigas. - Decir lo hermosa que eres ... 1242 01:31:44,280 --> 01:31:46,396 - Tha'prepe a hacer lo mismo. 1243 01:31:47,440 --> 01:31:50,637 No, lo que hice fue verter la cerveza en la cabeza. 1244 01:31:50,840 --> 01:31:52,558 - ¿En serio? 1245 01:31:52,800 --> 01:31:56,076 - ¿En serio? Escuchar, Lola. 1246 01:31:57,200 --> 01:31:59,475 ¿Por qué quieres un novio estable? 1247 01:32:06,360 --> 01:32:07,759 Diviértete y 1248 01:32:10,960 --> 01:32:12,439 haz lo que quieras. 1249 01:32:16,560 --> 01:32:18,516 No es tan fácil. 1250 01:32:21,280 --> 01:32:24,238 Definitivamente. Usted tiene un hombre maravilloso No se pare en casa. 1251 01:32:26,640 --> 01:32:30,155 Exactamente. Deje que él plancha camisas y van cine. 1252 01:32:33,640 --> 01:32:35,596 - Cerveza para todos? 1253 01:32:36,000 --> 01:32:36,955 - Y vino para mí. 1254 01:32:38,840 --> 01:32:39,875 Mira, quiero decirte algo. 1255 01:32:40,720 --> 01:32:42,039 Si estás en una relación estable, a la mierda. 1256 01:32:44,920 --> 01:32:47,798 Por lo que es. Pilar, a la mierda a su marido? 1257 01:32:48,400 --> 01:32:50,595 - Sí. - Como to'pa. Esta es la única manera. 1258 01:32:52,400 --> 01:32:54,356 Lola, no es 1259 01:32:54,560 --> 01:32:56,676 Hombre tu? ¿Qué te parece? 1260 01:32:57,960 --> 01:32:59,439 - Vaya. - De ninguna manera. 1261 01:33:04,200 --> 01:33:05,315 Adelante, en pedir. 1262 01:33:05,920 --> 01:33:07,194 - No seas tonto. 1263 01:33:07,880 --> 01:33:10,235 - Detener todos. 1264 01:33:11,680 --> 01:33:13,636 Viene inmediatamente. 1265 01:33:15,320 --> 01:33:17,356 Bueno, voy a ir. Na'ti va. 1266 01:33:17,640 --> 01:33:18,834 Qué romántico, 1267 01:33:26,280 --> 01:33:27,315 reunidos en el bar! 1268 01:33:29,040 --> 01:33:31,600 - Ella mentes de sus piernas. 1269 01:33:37,720 --> 01:33:40,075 - Y esto, también. 1270 01:33:41,840 --> 01:33:44,195 - Lola. - ¿Qué? 1271 01:33:44,960 --> 01:33:46,798 - No hablar conmigo? - Déjame en paz. 1272 01:33:46,833 --> 01:33:48,637 - No. - Déjame en paz. 1273 01:33:49,200 --> 01:33:50,598 Quiero ... estoy enamorado de ti. 1274 01:33:50,633 --> 01:33:53,473 Escucha, yo estaba un poco borracho. 1275 01:33:55,480 --> 01:33:58,018 - Estoy harto de ti, no coges? - No me digas. 1276 01:33:58,053 --> 01:34:00,556 - ¿No puedes tratarme así. - ¿Cómo? 1277 01:34:00,760 --> 01:34:01,715 Coqueteando con mis amigas 1278 01:34:14,680 --> 01:34:15,954 así que ... Suficiente. 1279 01:34:15,989 --> 01:34:17,394 - Eres mi luz, mi tesoro ... 1280 01:34:17,800 --> 01:34:19,836 - ¿Qué tácticas probarán ahora ... 1281 01:34:30,800 --> 01:34:33,598 No puedo vivir sin ti. No puedo. T'orkizomai. 1282 01:34:36,880 --> 01:34:38,996 Te amo. Te amo. 1283 01:34:39,880 --> 01:34:41,518 - ¿Va a cambiar? 1284 01:34:41,720 --> 01:34:43,836 - Bésame. - Adiós, exypnoula. 1285 01:34:48,160 --> 01:34:49,718 - Llevó allí que quería. Hasta la próxima. 1286 01:34:51,320 --> 01:34:52,514 ¿Qué tenemos aquí? 1287 01:34:55,320 --> 01:34:59,757 Atún, pollo asado, trucha ... Hola. 1288 01:35:00,080 --> 01:35:01,683 Usted comió el almuerzo? Por Rosa. 1289 01:35:01,718 --> 01:35:04,498 - ¿Qué Rosa; - Museo Ap'to. 1290 01:35:04,533 --> 01:35:07,278 Tres mensajes enviados en tu móvil. 1291 01:35:08,840 --> 01:35:11,877 Debe to'kleisa museo ... 1292 01:35:18,320 --> 01:35:20,754 y se olvidó de t'anoixo. Hay to'cho acostumbrados todavía. 1293 01:35:24,440 --> 01:35:26,078 ¿Quién más que llegó? - ¿Dónde? 1294 01:35:26,720 --> 01:35:29,996 - En el almuerzo, maldita sea. 1295 01:35:31,560 --> 01:35:33,118 La Lola, otro amigo. 1296 01:35:37,560 --> 01:35:39,278 ¿Por qué no lo hacen mis to'pes? 1297 01:35:42,320 --> 01:35:43,719 Yo no sabía 1298 01:35:45,560 --> 01:35:46,595 tha'troges hogar. 1299 01:35:48,040 --> 01:35:49,837 ¿Cómo diablos iba to'xeres 1300 01:35:52,600 --> 01:35:54,318 si usted no utiliza el teléfono? 1301 01:35:54,600 --> 01:35:56,875 - ¿Por qué le di? - Te lo dije ... 1302 01:36:03,560 --> 01:36:05,198 No cuelgue, maldita sea! 1303 01:36:09,680 --> 01:36:13,036 No cierre. Me encanta follar. 1304 01:36:13,240 --> 01:36:14,753 Luego llego a casa y nadie está aquí. 1305 01:36:17,160 --> 01:36:18,479 - Lo siento, no lo sabía. 1306 01:36:50,280 --> 01:36:53,158 - Eres un idiota. No se puede hacer 1307 01:36:54,040 --> 01:36:55,155 dos cosas a la vez! 1308 01:37:05,000 --> 01:37:07,878 No se puede estar en el trabajo y contestar el teléfono? 1309 01:37:15,160 --> 01:37:16,357 Pensamiento sin sentido solamente. 1310 01:37:16,392 --> 01:37:17,555 Todo tonterías. Mírame ... 1311 01:37:53,800 --> 01:37:55,358 cuando hablas, maldita sea! No toqué. 1312 01:37:55,560 --> 01:37:56,754 No esta vez. 1313 01:38:05,560 --> 01:38:10,654 Pero hacerlo a menudo. 1314 01:38:10,655 --> 01:38:15,655 Y usted debe aprender para detener mucho antes. 81005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.