Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,560 --> 00:01:23,198
Juan, levántate.
2
00:01:23,233 --> 00:01:24,395
Juan.
3
00:01:30,360 --> 00:01:31,475
Vestido.
4
00:01:44,240 --> 00:01:45,355
¡Taxi!
5
00:01:45,560 --> 00:01:46,754
¡Taxi!
6
00:02:29,240 --> 00:02:30,195
Sí;
7
00:02:30,800 --> 00:02:33,075
- ¿Quién es?
-. Pilar
8
00:02:47,960 --> 00:02:49,757
Pilar, pasa a través.
9
00:02:51,560 --> 00:02:53,835
¿Estás bien?
¿Qué sucedió?
10
00:02:57,960 --> 00:03:01,798
- Sin embargo, me pongo mis zapatillas.
- ¿Qué?
11
00:03:01,833 --> 00:03:05,636
Me siento tan estúpida ...
con mis zapatillas.
12
00:03:06,640 --> 00:03:08,199
No importa.
13
00:03:08,234 --> 00:03:09,758
No me di cuenta.
14
00:03:13,040 --> 00:03:15,480
A TRAVÉS DE SUS OJOS
(DAR SUS OJOS MIS)
15
00:03:21,480 --> 00:03:23,914
Quédate con nosotros un par de días
hasta que se sienta mejor.
16
00:03:25,280 --> 00:03:27,396
No he traído muchas cosas.
17
00:03:27,600 --> 00:03:29,955
Voy a obtener lo que necesita.
18
00:03:34,080 --> 00:03:35,877
Hay to'pa a Antonio.
19
00:03:36,400 --> 00:03:39,073
Bueno, le diré
lo que quieras.
20
00:03:39,920 --> 00:03:42,604
Me alegro
Voy a tener durante unos días.
21
00:03:42,639 --> 00:03:45,997
Nunca vemos unos a otros. Lata
ayúdame a prepararme.
22
00:03:46,032 --> 00:03:47,639
Prepárate
¿para qué?
23
00:03:48,520 --> 00:03:50,715
Para la boda. Por John
Me casé.
24
00:03:54,920 --> 00:03:58,515
Silly! Si te conocí
tomarlo así, no sto'lega.
25
00:03:58,840 --> 00:04:01,513
- El "decirle a mamá?
- Le digo.
26
00:05:11,320 --> 00:05:13,356
"Informe del Hospital"
27
00:05:33,680 --> 00:05:34,954
Pilar!
28
00:05:36,440 --> 00:05:37,634
Pilar, ¿verdad?
29
00:05:39,960 --> 00:05:41,154
Escucha, mi Kontoula.
30
00:05:41,720 --> 00:05:42,994
Es un desastre aquí.
31
00:05:44,640 --> 00:05:45,993
¿Quieres salir?
32
00:05:47,120 --> 00:05:48,394
Algo de comer?
33
00:05:49,120 --> 00:05:50,314
Bueno, mi Kontoula?
34
00:05:52,960 --> 00:05:54,439
¿Qué demonios estás haciendo aquí?
35
00:05:55,600 --> 00:05:58,637
Necesito cosas a mi hermana.
Me quedaré con mi.
36
00:05:59,520 --> 00:06:01,441
Usted se quedará con usted?
Bullshit!
37
00:06:01,476 --> 00:06:04,598
Dile a Pilar para cortar la mierda
y volver a casa.
38
00:06:05,480 --> 00:06:06,913
Él no va a volver.
39
00:06:08,520 --> 00:06:09,600
Fuera.
40
00:06:09,635 --> 00:06:10,994
- No he terminado.
- ¡Fuera!
41
00:06:27,440 --> 00:06:29,237
- ¿Puedo ayudarle?
- Claro.
42
00:06:47,320 --> 00:06:48,435
Juan.
43
00:06:50,200 --> 00:06:51,918
Nos gustaría quedarme aquí?
44
00:06:53,280 --> 00:06:55,953
- ¿Por cuánto tiempo?
- Por un tiempo.
45
00:06:56,960 --> 00:06:58,757
Podría n'afiseis
las clases de inglés.
46
00:06:59,200 --> 00:07:01,395
¿Se puede hacer la lección de John.
Will todos modos placa.
47
00:07:06,600 --> 00:07:08,158
Amor papá?
48
00:07:11,160 --> 00:07:12,878
Por supuesto que lo amo, Juan.
49
00:07:15,640 --> 00:07:17,073
Quiero verlo.
50
00:07:20,840 --> 00:07:21,875
Está bien.
51
00:07:37,360 --> 00:07:39,999
- Vuelvo enseguida.
- ¿Quieres venir con usted?
52
00:07:40,600 --> 00:07:42,158
Está bien.
53
00:08:03,040 --> 00:08:05,315
Antonio. Soy Pilar.
54
00:08:20,360 --> 00:08:21,315
Pilar!
55
00:08:23,720 --> 00:08:24,516
Pilar!
56
00:08:25,200 --> 00:08:25,996
Pilar!
57
00:08:27,000 --> 00:08:28,797
Al diablo, Pilar.
58
00:08:29,600 --> 00:08:32,876
¿No puedes hacer eso.
Te fuiste sin decir una palabra, maldita sea!
59
00:08:33,080 --> 00:08:35,799
- No grite, Antonio.
- A continuación, abra la puerta, maldita sea!
60
00:08:36,960 --> 00:08:37,995
Pilar!
61
00:08:39,280 --> 00:08:40,554
Abrió la puerta.
62
00:08:41,360 --> 00:08:43,078
Abrió la puerta, Pilar.
63
00:08:45,120 --> 00:08:47,475
Yo no me voy
hasta con muelles.
64
00:08:49,240 --> 00:08:50,434
Pilar! ¿Me oyes?
65
00:08:59,520 --> 00:09:01,875
Corta el rollo.
Vamos a ir a tomar un café. Vamos.
66
00:09:04,520 --> 00:09:05,839
Al diablo, Pilar.
67
00:09:06,280 --> 00:09:07,395
Abrió la puerta.
68
00:09:09,800 --> 00:09:11,677
Bebemos café.
Y hablaremos.
69
00:09:21,880 --> 00:09:23,438
Sou lo traje.
70
00:09:24,360 --> 00:09:25,873
Haga esto a los pequeños
chazoprama.
71
00:09:33,800 --> 00:09:34,994
¿Te ha gustado?
72
00:09:44,040 --> 00:09:45,155
¿Cómo es Juan;
73
00:09:46,800 --> 00:09:47,994
Fine.
74
00:09:49,280 --> 00:09:50,395
Él quiere verte.
75
00:09:51,280 --> 00:09:53,396
Bueno, tómalo y volver a casa.
76
00:09:55,840 --> 00:09:57,159
Pilar, maldita sea.
77
00:09:57,960 --> 00:10:00,235
Va a cambiar.
VI juro.
78
00:10:00,800 --> 00:10:02,836
Voy a hacer lo que usted dice.
79
00:10:03,120 --> 00:10:04,314
Ya lo sabes.
80
00:10:05,400 --> 00:10:07,799
- Ya lo sabes.
- Usted se sorprenderá, st'orkizomai.
81
00:10:07,834 --> 00:10:11,595
Kontoula mí, te lo juro.
Usted se sorprenderá.
Llegar a Juan y volver a casa.
82
00:10:18,600 --> 00:10:20,318
Está bien.
83
00:10:20,520 --> 00:10:21,794
Mi Kontoula.
84
00:10:24,840 --> 00:10:26,478
¿No me amas?
85
00:10:31,400 --> 00:10:33,197
Vamos, Kontoula.
86
00:10:34,920 --> 00:10:36,239
Me temo.
87
00:10:37,360 --> 00:10:39,555
Me temo.
88
00:10:40,280 --> 00:10:41,474
Lo siento.
89
00:10:41,920 --> 00:10:45,276
Lo siento, perdóname.
Lo siento.
90
00:10:45,480 --> 00:10:50,235
Está bien. Tú eres mi luz.
No puedo vivir sin ti.
91
00:10:52,680 --> 00:10:54,557
Vamos, Pilar.
92
00:10:55,440 --> 00:10:56,634
Mírame.
93
00:10:57,280 --> 00:10:58,679
Mírame, Pilar.
94
00:10:59,080 --> 00:11:00,559
Abrió la puerta.
95
00:11:01,400 --> 00:11:02,799
Abrió la puerta.
96
00:11:03,000 --> 00:11:04,399
Abrió la puerta.
97
00:11:06,080 --> 00:11:08,116
Infierno, Pilar!
Abre la puerta!
98
00:11:14,800 --> 00:11:16,756
No, soy feliz.
99
00:11:17,240 --> 00:11:18,878
No me malinterpreten.
100
00:11:19,160 --> 00:11:21,594
Sólo quiero saber una cosa.
101
00:11:21,800 --> 00:11:26,157
¿Está planeando una boda apropiada
o algo obsoleto?
102
00:11:27,040 --> 00:11:29,315
- Algo anticuado?
- Un matrimonio político.
103
00:11:29,520 --> 00:11:31,317
Entonces sí, justo
algo obsoleta.
104
00:11:32,080 --> 00:11:34,594
Ana, no dijiste que
Juan era católica?
105
00:11:34,629 --> 00:11:35,715
No, protestante.
106
00:11:36,640 --> 00:11:39,279
Usted no podría
casarse en la iglesia?
107
00:11:42,840 --> 00:11:44,034
Aquí, cariño.
108
00:12:02,480 --> 00:12:03,595
Pilar.
109
00:12:03,800 --> 00:12:04,915
¿Qué
110
00:12:05,960 --> 00:12:07,996
Vi t'archeia hospital.
111
00:12:11,000 --> 00:12:13,116
Pilar, ¿por qué t'anechesai?
112
00:12:14,000 --> 00:12:17,037
¿Por qué no dividir?
Para ver a un abogado?
113
00:12:18,560 --> 00:12:19,401
No.
114
00:12:19,436 --> 00:12:22,398
¿Quieres quedarte con nosotros
hasta que usted piensa?
115
00:12:24,280 --> 00:12:26,840
El apartamento es pequeño.
Voy a estar a tus pies.
116
00:12:26,875 --> 00:12:29,036
Usted está en su pies, Pilar.
117
00:12:30,840 --> 00:12:32,239
¿Qué voy a vivir?
118
00:12:32,840 --> 00:12:34,034
Con el aire?
119
00:12:34,880 --> 00:12:38,555
En el trabajo que necesitan reemplazo.
Yo podría presentarle.
120
00:12:40,520 --> 00:12:43,637
- Crónica tengo que trabajar.
- Razón de más.
121
00:12:46,880 --> 00:12:48,359
¿Cuál será Antonio;
122
00:12:49,120 --> 00:12:51,395
, Antonio para ir a la mierda.
123
00:12:58,120 --> 00:13:00,156
Escucha, John.
124
00:13:01,720 --> 00:13:04,075
Estaba pensando en el matrimonio ...
125
00:13:04,280 --> 00:13:05,713
Dónde enterrado?
126
00:13:06,720 --> 00:13:07,755
Perdón
127
00:13:08,560 --> 00:13:11,836
Bueno, usted lo ve
no muy grande.
128
00:13:12,040 --> 00:13:16,795
Supongo que cuando su tiempo venga,
Usted querrá estar con su familia.
129
00:13:17,480 --> 00:13:19,357
¡Oh, no!
Vi Navidad.
130
00:13:21,480 --> 00:13:25,075
Sí, pero lo que quiero decir es ...
Que hago ...
131
00:13:25,320 --> 00:13:28,676
un contrato de entierro para las niñas.
Si Ana ir a Escocia,
132
00:13:29,800 --> 00:13:31,358
su posición es todavía aquí.
133
00:13:31,840 --> 00:13:34,080
Abuela, enterré?
134
00:13:34,115 --> 00:13:36,919
Justo aquí con nosotros.
¿Dónde más, querida?
135
00:14:05,840 --> 00:14:06,955
Hola.
136
00:14:08,480 --> 00:14:09,879
Vaya por delante,
¿Me venir también.
137
00:14:10,920 --> 00:14:12,318
- A partir de aquí?
- Derecho.
138
00:14:12,353 --> 00:14:15,080
Recta hasta el final.
Vengo en un minuto.
139
00:14:53,360 --> 00:14:56,033
Una vez que se dio cuenta de que él dejó
desde su casa en zapatillas.
140
00:15:01,480 --> 00:15:02,799
¿Cómo estás, Ana;
141
00:15:03,760 --> 00:15:05,876
Usted debe ser el Pilar.
¿Qué estás haciendo?
142
00:15:06,280 --> 00:15:07,838
- ¿Qué estás haciendo?
- Tome asiento.
143
00:15:10,480 --> 00:15:14,075
Su trabajo tiene mañana y la tarde hora.
Sólo la experiencia laboral.
144
00:15:14,280 --> 00:15:15,235
No mucho, la verdad.
145
00:15:15,440 --> 00:15:16,555
Está bien.
146
00:15:17,320 --> 00:15:19,197
- Para conocer a alguien con licencia.
- Perfecto.
147
00:15:19,400 --> 00:15:20,674
Perfecto.
148
00:15:21,120 --> 00:15:21,996
¿De acuerdo?
149
00:15:33,880 --> 00:15:35,916
- Y después de la escuela?
- Al tomar el Ana.
150
00:15:35,951 --> 00:15:37,593
y yo hago mi tarea con John.
151
00:15:38,480 --> 00:15:39,754
Y tu madre?
152
00:15:40,560 --> 00:15:41,879
Él trabaja en una iglesia.
153
00:15:42,960 --> 00:15:45,713
¿Qué quiere decir trabajar?
¿En qué iglesia?
154
00:15:46,800 --> 00:15:48,153
Uno a la pintura.
155
00:15:48,188 --> 00:15:49,673
Al pintar?
156
00:15:50,200 --> 00:15:51,315
Sí, de El Greco.
157
00:15:54,720 --> 00:15:57,837
- Vende boletos para verlo.
- ¿Qué has dicho?
158
00:15:58,640 --> 00:16:00,278
Eso es permanente?
159
00:16:00,313 --> 00:16:01,714
No se.
160
00:16:04,880 --> 00:16:06,438
Pero ¿qué le dijiste?
161
00:16:09,120 --> 00:16:10,599
Lo que pido.
162
00:16:13,120 --> 00:16:15,315
Dijo que se fue
para la separación?
163
00:16:15,600 --> 00:16:16,874
¿Qué dijo?
164
00:16:17,560 --> 00:16:18,675
¿Qué has dicho?
165
00:16:21,400 --> 00:16:22,594
Nada.
166
00:16:24,760 --> 00:16:25,875
Juan, ven aquí.
167
00:16:29,200 --> 00:16:30,758
Mírame a los ojos.
168
00:16:32,200 --> 00:16:33,394
Un hombre que dice
mentiras, ¿qué es?
169
00:16:34,800 --> 00:16:35,994
Uno, sin valor, mierda.
170
00:16:38,320 --> 00:16:39,958
Madre que no ve?
171
00:16:41,520 --> 00:16:43,033
No se.
172
00:16:51,000 --> 00:16:55,516
Los registros históricos
describir el Greco ...
173
00:16:55,551 --> 00:16:56,635
hombre revolucionario extravagante
174
00:16:56,840 --> 00:16:59,877
místico que viajó
Mediterráneo.
175
00:17:00,360 --> 00:17:01,998
Patria Ap'tin de Grecia,
176
00:17:02,200 --> 00:17:04,475
Se fue por primera vez en Italia,
donde aprendió
177
00:17:04,510 --> 00:17:06,800
este uso del color
178
00:17:06,835 --> 00:17:11,437
y la composición de los venecianos
pintores. Más tarde llegó
179
00:17:11,680 --> 00:17:17,437
en España, la fuente de realismo,
tristeza, atormentador se detiene ...
180
00:17:17,472 --> 00:17:20,443
más oscuro, más melancólica, más gris ...
181
00:17:20,478 --> 00:17:22,995
De hecho, la tabla
dividida en dos partes.
182
00:17:23,200 --> 00:17:25,077
La influencia italiana hasta ...
183
00:17:25,280 --> 00:17:27,635
Pilar, hay un grupo
en la puerta.
184
00:17:32,640 --> 00:17:35,473
Usted desea que todos los boletos?
Total ...
185
00:17:35,680 --> 00:17:36,635
Nueve.
186
00:17:36,840 --> 00:17:39,434
- ¿Cuántos?
- ¿Qué?
187
00:17:39,469 --> 00:17:41,238
Dos. Seis euro, por favor.
188
00:17:41,440 --> 00:17:44,477
- Y los lápices?
- ... Ambos.
189
00:17:45,920 --> 00:17:48,878
- Pero es más barato.
- Es idéntica a la otra.
190
00:17:49,080 --> 00:17:51,719
Sí, pero no es "no-frost".
191
00:17:51,754 --> 00:17:52,915
Antonio.
192
00:17:53,440 --> 00:17:54,475
Vengo.
193
00:17:55,120 --> 00:17:56,678
- ¿Algo más?
- Dijiste hornos.
194
00:17:56,880 --> 00:17:58,359
Así es, mostrar nuestros hornos.
195
00:17:58,600 --> 00:17:59,794
Y la nevera?
196
00:18:00,000 --> 00:18:01,513
Es muy caro.
197
00:18:01,760 --> 00:18:03,478
Bueno, voy a ir.
198
00:18:03,680 --> 00:18:04,715
Antonio!
199
00:18:04,920 --> 00:18:06,717
Lavadoras.
Pequeño.
200
00:18:15,720 --> 00:18:18,757
Ah, se me olvidaba.
Alguien dejó esta aquí para usted.
201
00:18:19,160 --> 00:18:21,116
- Para mí?
- Un admirador.
202
00:18:21,520 --> 00:18:24,478
- ¿Quién lo trajo?
- No sé, un chico.
203
00:18:26,440 --> 00:18:29,079
Un mensajero?
204
00:18:29,400 --> 00:18:30,958
No, creo.
205
00:18:39,640 --> 00:18:40,834
¿Cómo se fue esta mañana?
206
00:18:41,160 --> 00:18:42,957
- Extremadamente.
- Quiero saber de ellos ...
207
00:18:43,160 --> 00:18:46,516
las damas. El Carmen,
de Santa Cruz y Raquel ...
208
00:18:46,760 --> 00:18:48,681
- Encantado de conocerte.
- ¿Qué?
209
00:18:48,716 --> 00:18:51,917
- ¿Quieres volver a venir con nosotros a comer?
- No lo sé.
210
00:18:51,952 --> 00:18:53,398
Ir a alguna parte?
211
00:18:53,433 --> 00:18:56,204
- Sí, algo de comer.
- Entonces, ven con nosotros.
212
00:18:56,239 --> 00:18:58,834
- Vamos a tratar el taller de Ángel.
- Aquí nos encontramos a menudo.
213
00:18:58,869 --> 00:19:01,560
- Es muy bueno.
- No pidas el gazpacho de nuevo ...
214
00:19:09,080 --> 00:19:10,897
¿Dónde está tu hermana?
215
00:19:10,932 --> 00:19:12,715
- Exo.
- Fuera?
216
00:19:13,280 --> 00:19:14,474
Mira lo que te traje.
217
00:19:14,680 --> 00:19:16,079
¿Dónde andas?
218
00:19:16,520 --> 00:19:17,555
Allá?
219
00:19:18,000 --> 00:19:19,797
Ayúdame, mi dulce.
220
00:19:21,240 --> 00:19:22,355
Aquí.
221
00:19:22,800 --> 00:19:24,836
No pasar por debajo.
222
00:19:25,640 --> 00:19:27,198
Le di la limpieza en seco
223
00:19:27,680 --> 00:19:29,557
No quiero
ensuciado.
224
00:19:30,320 --> 00:19:31,400
Ahí está.
225
00:19:31,435 --> 00:19:35,115
Mira.
Es tan hermoso, ¿eh?
226
00:19:35,150 --> 00:19:36,893
Y sin embargo, en la moda.
227
00:19:36,928 --> 00:19:38,637
Estos vestidos son todo.
228
00:19:38,840 --> 00:19:41,479
Usted es más gordo que su hermana,
pero no voy a mirar.
229
00:19:42,080 --> 00:19:44,116
¿Esperas que me pongo este vestido?
230
00:19:45,200 --> 00:19:48,078
Vamos, pruébalo.
Para ver si vas.
231
00:19:48,113 --> 00:19:50,595
- No, mamá.
- ¿Por qué no? Es muy bueno.
232
00:19:51,360 --> 00:19:53,919
- Yo no me gusta.
- Escucha, Ana.
233
00:19:53,954 --> 00:19:56,953
Después de la ceremonia que estará allí
lo tha'prepe,
234
00:19:57,360 --> 00:19:59,396
al menos eliminar algunos
fotos decentes.
235
00:19:59,431 --> 00:20:00,924
Algo bonito para recordar.
236
00:20:00,959 --> 00:20:03,076
No, mamá.
No, esta cosa horrible.
237
00:20:04,320 --> 00:20:07,995
Lo sentimos, Pilar. Es muy hermosa
pero no es mi invitado.
238
00:20:08,200 --> 00:20:09,838
Rendimiento? ¿Qué programa?
239
00:20:10,480 --> 00:20:12,516
¿No te acuerdas cómo
hermosa era el Pilar;
240
00:20:12,720 --> 00:20:14,756
Tan pequeño, tan emocionada
y optimista ...
241
00:20:16,960 --> 00:20:18,837
Vamos, no te preocupes.
242
00:20:19,680 --> 00:20:22,558
Necesidad de encontrar
con Antonio
243
00:20:22,760 --> 00:20:24,078
- Y que vuelvas a casa.
- Mentira.
244
00:20:24,113 --> 00:20:26,735
Usted debe obtener un divorcio
y una orden de alejamiento.
245
00:20:26,770 --> 00:20:29,358
- Esto debería hacer.
- No digas gilipolleces.
246
00:20:29,393 --> 00:20:30,555
Yo no, dices tonterías.
247
00:20:30,760 --> 00:20:33,257
Cuando una mujer se escapa de casa,
248
00:20:33,292 --> 00:20:35,755
Puede ser mejor solo.
249
00:20:36,480 --> 00:20:38,277
Una mujer no es
nunca mejor solo.
250
00:20:39,000 --> 00:20:40,364
Usted no entiende.
251
00:20:40,399 --> 00:20:42,994
Saber lo que pasa
entre Pilar y Antonio;
252
00:20:43,200 --> 00:20:45,555
Lo sé. Usted es
usted no sabe,
253
00:20:45,760 --> 00:20:47,193
o no quieren saber.
254
00:20:47,880 --> 00:20:49,518
Dile, Pilar.
255
00:20:50,160 --> 00:20:51,673
Vamos, nos dicen.
256
00:20:52,080 --> 00:20:54,116
Todas las "caídas" en
registros de los hospitales?
257
00:20:54,960 --> 00:20:57,997
¿Con qué frecuencia caen
las escaleras? ¿Y bien?
258
00:20:58,240 --> 00:21:00,595
Usted no ve a dónde vas?
259
00:21:01,320 --> 00:21:04,596
Deje que su hermana.
Él sabe lo que es mejor.
260
00:21:04,631 --> 00:21:06,876
Ya sea que usted pruebe el vestido ...
261
00:21:07,080 --> 00:21:08,513
o me lo llevo de vuelta.
262
00:21:09,080 --> 00:21:10,957
¿Por qué no nos dijiste?
263
00:21:12,360 --> 00:21:14,635
Antes de que sea demasiado tarde para ayudar.
264
00:21:14,840 --> 00:21:15,795
Déjala, maldita sea!
265
00:21:16,480 --> 00:21:17,958
Nadie en el pedido.
266
00:21:17,993 --> 00:21:21,436
Todos estos casos
tendinitis, arañazos ...
267
00:21:21,640 --> 00:21:22,958
pérdida de la vista
en un ojo ...
268
00:21:22,993 --> 00:21:25,435
bastardo, incluso en
riñón pateó.
269
00:21:25,470 --> 00:21:27,556
- Cállate, Ana!
- Ambos pop!
270
00:21:32,280 --> 00:21:34,396
- Vamos, cariño.
- No me toques, mamá.
271
00:21:46,880 --> 00:21:49,553
Bueno, vamos a ver, Javier.
272
00:21:50,160 --> 00:21:53,436
- ¿Por qué dices que tu mujer es una locura?
- Porque es histérica.
273
00:21:54,320 --> 00:21:55,719
Él no puede hacer nada bien.
274
00:21:56,600 --> 00:21:59,160
Ahora errante
diciendo que el golpe.
275
00:21:59,195 --> 00:22:01,799
Este tipo de cosas.
Bueno, empujé la ...
276
00:22:01,834 --> 00:22:05,595
a veces, pero, bueno,
No batido.
277
00:22:06,080 --> 00:22:07,398
Esto no
a todas las parejas?
278
00:22:07,433 --> 00:22:10,797
Común
berrear ocasionalmente.
279
00:22:11,000 --> 00:22:14,675
¿Qué, no te da suficiente
pretextos? Mi muchos.
280
00:22:15,360 --> 00:22:18,636
Esta es la razón ... Por causas
sólo para golpearla.
281
00:22:19,120 --> 00:22:22,476
Las mujeres tienen un número
maneras de impresionar.
282
00:22:22,511 --> 00:22:24,641
Por ejemplo,
Yo trabajo en la construcción.
283
00:22:24,676 --> 00:22:28,037
Mierda, ven a casa cansado,
se trabaja duro para hacerlo por ...
284
00:22:28,072 --> 00:22:29,918
para su familia, su esposa ...
285
00:22:30,120 --> 00:22:32,519
por todo, por el amor de Dios.
Llegas a casa,
286
00:22:32,554 --> 00:22:37,077
¿Quieres un poco de amor ...
¿Quieres sexo ...
287
00:22:37,280 --> 00:22:39,042
un t'axizei marido ...
288
00:22:39,077 --> 00:22:41,002
- Y la perra ...
- Se aleja de ti.
289
00:22:41,037 --> 00:22:43,919
Se alejó? Al despertar
y decir "Hey, cariño ..."
290
00:22:43,954 --> 00:22:45,436
y ella se apartó.
291
00:22:45,471 --> 00:22:46,918
Tomo el cráneo.
292
00:22:47,120 --> 00:22:52,035
- No hay razón para golpear a una mujer.
- No. Pero acabas de hacer.
293
00:22:52,240 --> 00:22:54,196
Resuelve el problema?
294
00:22:54,400 --> 00:22:56,560
Tal vez no,
pero después de una buena bofetada
295
00:22:56,595 --> 00:22:58,955
- Calma completo.
- Yo no estoy tan seguro.
296
00:22:59,160 --> 00:23:01,002
Bueno, yo soy.
Sí, maldita sea, yo soy.
297
00:23:01,037 --> 00:23:05,159
No me importa si me quieres o me odias.
A menos m'enochlei.
298
00:23:05,194 --> 00:23:07,276
Está bien, sólo un minuto, mira.
299
00:23:08,240 --> 00:23:09,958
Quiero saber el Julian.
300
00:23:12,480 --> 00:23:14,118
Él estaba aquí con nosotros
hace dos años.
301
00:23:15,160 --> 00:23:16,922
Cierto, hace dos años.
302
00:23:16,957 --> 00:23:20,795
Y al igual que ustedes, chicos, pensé
que todo estaba normal.
303
00:23:21,000 --> 00:23:23,878
Era fácil, no
nada del otro mundo.
304
00:23:25,080 --> 00:23:28,117
Casi gustado. Miré
respeto y silencio.
305
00:23:28,320 --> 00:23:32,279
Pensé que respetaba.
Me sentí seguro en casa.
306
00:23:33,880 --> 00:23:36,598
Hasta que me di cuenta
eso no es correcto.
307
00:23:36,633 --> 00:23:40,076
De hecho, él sufrió fue
aterrorizado cuando venía a casa.
308
00:23:40,560 --> 00:23:43,518
- Me borro su personalidad.
- No tenías razón de huelga.
309
00:23:44,440 --> 00:23:45,897
¿Qué razones hay?
310
00:23:45,932 --> 00:23:47,624
En causa?
311
00:23:47,659 --> 00:23:49,317
Tal vez evocadora
mi aefto.
312
00:23:50,640 --> 00:23:53,438
De todos modos, fue una
de esas noches.
313
00:23:53,473 --> 00:23:56,518
Salir, llegas a casa
más enojado que de costumbre ...
314
00:23:57,040 --> 00:23:58,234
Así, perdí el control.
315
00:23:59,200 --> 00:24:00,633
Bueno, perdí el control y ...
316
00:24:02,400 --> 00:24:03,753
entonces, entonces ...
317
00:24:05,400 --> 00:24:08,517
El éxito para el bien.
Quiero decir ...
318
00:24:10,280 --> 00:24:11,554
Pensé que estaba muerta.
319
00:24:13,840 --> 00:24:15,398
Parecía muerto ...
320
00:24:15,920 --> 00:24:17,114
Y entonces algo ...
321
00:24:19,640 --> 00:24:21,676
te despierta, ¿entiendes?
322
00:25:14,600 --> 00:25:15,794
Dijo que no podía esperar.
323
00:25:37,120 --> 00:25:41,238
Estoy en terapia.
¿Cuándo vienes a casa?
324
00:25:41,440 --> 00:25:44,477
Está colgado en ti.
¿Sabes qué?
325
00:25:45,400 --> 00:25:47,960
- Sí. Mi marido.
- ¡Impresionante!
326
00:25:51,000 --> 00:25:52,194
Realmente tienes que ama.
327
00:26:05,240 --> 00:26:06,604
- Rosa, una cerveza?
- No, no.
328
00:26:06,639 --> 00:26:08,597
- ¿Cómo estás, Ángel;
- Y usted, Pilar;
329
00:26:08,632 --> 00:26:10,876
Tres cervezas y un jugo.
330
00:26:11,640 --> 00:26:15,394
- ¿Cómo está tu hermana? - Bien.
Con el escocés, muy feliz.
331
00:26:15,600 --> 00:26:17,123
- ¿Quién es feliz?
- Mi hermana.
332
00:26:17,158 --> 00:26:20,995
- ¿En serio? ¿Por qué
- Es maravilloso. Usted no sabe?
333
00:26:21,030 --> 00:26:24,162
- No. Es maravilloso?
- Sí, lo es.
334
00:26:24,197 --> 00:26:27,193
Hacer el desayuno,
despeja la mesa, ir de compras,
335
00:26:27,228 --> 00:26:29,202
hacer la cena,
lavar los platos ...
336
00:26:29,237 --> 00:26:32,437
Él es un escocés.
Es extranjero, ¿verdad?
337
00:26:32,640 --> 00:26:36,315
Y también aprende Inglés y
saltado. No es justo,
338
00:26:36,520 --> 00:26:37,475
Me gustaría uno!
339
00:26:37,680 --> 00:26:41,195
- A continuación, vaya a Escocia.
- En Escocia, chico.
340
00:26:41,400 --> 00:26:45,313
- Golpean incluso en Escocia.
- Mira quién habla!
341
00:26:45,348 --> 00:26:48,040
- Vamos, ahora.
- ¿Fuiste a la cita?
342
00:26:48,075 --> 00:26:49,997
- Me fui.
- ¿Y entonces?
343
00:26:50,240 --> 00:26:52,037
- ¿Es lindo?
- Lo suficientemente bueno para comer?
344
00:26:52,240 --> 00:26:54,117
¿Cuál es la salchicha?
345
00:26:55,320 --> 00:26:56,479
Charlando ...
346
00:26:56,514 --> 00:26:59,717
durante mucho tiempo,
pero no sabemos quién es.
347
00:27:00,400 --> 00:27:02,834
- Bien hecho.
- Conocí a un chico en línea.
348
00:27:03,120 --> 00:27:06,635
Charlamos durante mes y medio,
y ¿adivinen qué, ¿Qué edad tenía?
349
00:27:07,480 --> 00:27:09,118
- Trece.
- ¡No!
350
00:27:09,720 --> 00:27:11,721
Sí. Dijo que tenía 26 años,
el hijo de puta.
351
00:27:11,756 --> 00:27:14,354
- Usted, ¿qué edad dijiste que eras?
- Esto no es lo nuestro tema.
352
00:27:17,280 --> 00:27:21,273
Cuando llegamos a ser violenta, física,
cómo nos sentimos?
353
00:27:21,800 --> 00:27:23,642
Usted comienza a arder.
354
00:27:23,677 --> 00:27:26,718
- Hervir ...
- Muy bien, caliente.
355
00:27:26,920 --> 00:27:29,922
- Algo está pasando aquí ...
- Exactamente.
356
00:27:29,957 --> 00:27:34,033
Ahora tenemos algunas pistas que nos ayudan
reconocer la ira cuando se sienta.
357
00:27:34,560 --> 00:27:37,836
Comenzamos a reconocer la ira,
pero no sabemos ...
358
00:27:38,040 --> 00:27:40,998
cómo controlarlo, sin embargo,
así que lo que hacemos ...
359
00:27:41,600 --> 00:27:43,795
para evitar el brote?
360
00:27:44,000 --> 00:27:45,718
- Tiempo de espera.
- ¿Tiempo para qué?
361
00:27:45,920 --> 00:27:47,478
- Tiempo para salir. Estamos echarle un vistazo.
- Exactamente.
362
00:27:47,680 --> 00:27:48,760
¿Qué es lo nuevo?
363
00:27:48,795 --> 00:27:51,315
, Julian sabe.
Nos detenemos ahí. Estamos echarle un vistazo.
364
00:27:51,520 --> 00:27:54,478
Vamos afuera.
Y cuando estamos fuera,
365
00:27:54,513 --> 00:27:56,073
pedimos algo para distraer
nuestra atención.
366
00:27:56,680 --> 00:27:58,557
Pensar en otra cosa.
367
00:27:58,760 --> 00:28:01,194
- Sí, la cerveza y aperitivos.
- No, no es permitido muletas.
368
00:28:01,229 --> 00:28:02,724
Hay que gestionar usted mismo.
369
00:28:02,759 --> 00:28:05,275
Me gustaría pensar
a veces ...
370
00:28:05,480 --> 00:28:07,436
Sentí paz,
quienes disfrutaron de ...
371
00:28:07,920 --> 00:28:09,433
En mi pequeña ciudad en el verano.
372
00:28:10,160 --> 00:28:13,197
Por la noche en el patio
bajo bóveda ap'tin.
373
00:28:13,760 --> 00:28:16,078
- La música clásica N'akous.
- No.
374
00:28:16,113 --> 00:28:18,397
Sólo en la noche,
t'ampelia también.
375
00:28:21,880 --> 00:28:24,519
- La pesca en el mar abierto.
- Diga, diga que sea agradable.
376
00:28:26,400 --> 00:28:27,515
Antonio;
377
00:28:29,960 --> 00:28:31,439
- No puedo recordar.
- Vamos.
378
00:28:31,474 --> 00:28:32,874
Trató.
379
00:28:38,960 --> 00:28:41,918
Bien, ahora me
escribir sobre todo esto.
380
00:28:42,120 --> 00:28:44,839
Pesca, viñedos ...
en un cuaderno.
381
00:28:44,874 --> 00:28:47,525
Describir
sensación de paz ...
382
00:28:47,560 --> 00:28:50,678
Usted se sentirá cuando
Te acuerdas, ¿de acuerdo?
383
00:28:50,920 --> 00:28:52,956
Como si estuviera escribiendo a un amigo.
384
00:29:18,200 --> 00:29:22,876
¿Quieres esas combinaciones.
Al añadir tu foto
385
00:29:23,080 --> 00:29:24,274
será maravilloso.
386
00:29:24,309 --> 00:29:25,634
Ya verás.
387
00:29:26,160 --> 00:29:27,558
Es una pena que no está aquí.
388
00:29:27,593 --> 00:29:30,035
Habrá to'leges
si la encuentran.
389
00:29:30,070 --> 00:29:31,315
- ¿Quieres uno?
- No, gracias.
390
00:29:31,760 --> 00:29:33,716
Él tenía sus peculiaridades,
como todo el mundo.
391
00:29:34,360 --> 00:29:36,396
Él no quería amigos,
o el ruido ...
392
00:29:36,680 --> 00:29:38,033
Voy a ir.
393
00:29:39,240 --> 00:29:41,800
No es el momento
regalos n'anoixoun yet.
394
00:29:45,720 --> 00:29:46,675
Papá!
395
00:29:49,480 --> 00:29:51,994
- Deja que te traiga algo de beber?
- Una cerveza.
396
00:29:52,029 --> 00:29:53,718
El acarreo.
397
00:29:54,120 --> 00:29:56,156
- ¿Te gusta?
- Gracias.
398
00:29:58,760 --> 00:30:02,639
La pequeña. Quería verlo
padre. Naturalmente, usted diablo.
399
00:30:03,720 --> 00:30:05,676
- Oye, Antonio.
- ¿Cómo estás?
400
00:30:11,760 --> 00:30:13,273
Tengo algo para ti.
401
00:30:31,640 --> 00:30:33,995
Aquí Lidia, una flecha para usted.
402
00:30:35,040 --> 00:30:36,678
Cada uno de ellos ha conseguido?
403
00:30:38,160 --> 00:30:40,116
Con cuidado, cuando marcó.
404
00:30:40,360 --> 00:30:41,554
Por aquí.
405
00:30:42,960 --> 00:30:44,757
Luz, a la derecha.
406
00:30:45,280 --> 00:30:46,838
Le dio hacia usted.
407
00:30:48,880 --> 00:30:51,838
Uno cayó, cayó atrás.
408
00:30:52,040 --> 00:30:54,600
- Está bien.
- Aquí está.
409
00:31:02,560 --> 00:31:04,516
Para usted.
410
00:31:04,880 --> 00:31:06,438
Aquí están las llaves.
411
00:31:07,480 --> 00:31:08,913
Consiga sus flechas.
412
00:31:09,400 --> 00:31:10,799
La torta!
413
00:31:12,440 --> 00:31:13,724
Oh, na'ste cuidado.
414
00:31:13,759 --> 00:31:16,673
¿Va a darme una minuto?
415
00:31:17,000 --> 00:31:17,955
Golpe fuerte.
416
00:31:18,160 --> 00:31:21,118
John, tienes un encendedor?
Salieron.
417
00:31:21,320 --> 00:31:22,719
Dame un encendedor.
418
00:31:22,960 --> 00:31:24,199
No sople ahora.
419
00:31:24,234 --> 00:31:26,914
- No sople todavía. Un minuto.
- Los codos fuera de la mesa.
420
00:31:28,880 --> 00:31:32,873
Todos ustedes pueden ser NATURALEZA
con uno, dos, tres.
421
00:31:34,440 --> 00:31:35,919
Muy bien, bravo.
422
00:31:36,720 --> 00:31:37,914
Sé el corte?
423
00:31:38,400 --> 00:31:39,958
Platos.
424
00:31:50,640 --> 00:31:51,959
Echemos un vistazo a los juegos.
425
00:31:52,360 --> 00:31:53,475
Siéntase como este?
426
00:31:54,480 --> 00:31:55,959
- Gracias, Ana.
- Por favor.
427
00:31:56,400 --> 00:31:58,960
- ¿Qué es?
- Playstation 2 con dos juegos.
428
00:32:00,280 --> 00:32:03,875
Fórmula 1. Con soporte DVD.
Impresionante.
429
00:32:03,910 --> 00:32:04,916
Estoy registrando mi salida.
430
00:32:05,680 --> 00:32:09,036
- ¿Tan pronto? Para llevarte a subir.
- No, está bien.
431
00:32:22,120 --> 00:32:23,155
Antonio!
432
00:32:27,720 --> 00:32:28,994
¿Cómo estás?
433
00:32:30,440 --> 00:32:33,034
- Un placer. ¿Y tú?
- Un placer.
434
00:32:35,360 --> 00:32:36,918
¿Todo bien en casa?
435
00:32:39,280 --> 00:32:40,315
Sí. Está bien.
436
00:32:40,840 --> 00:32:41,875
Pilar.
437
00:32:42,240 --> 00:32:43,355
Pilar.
438
00:32:45,840 --> 00:32:46,795
Pilar.
439
00:32:48,120 --> 00:32:48,916
En fin ...
440
00:32:49,160 --> 00:32:50,195
Vengo.
441
00:32:58,520 --> 00:32:59,953
Déjame, Ana.
Lo haré yo mismo.
442
00:33:00,640 --> 00:33:01,755
Gracias.
443
00:33:03,480 --> 00:33:06,040
- ¿Cómo le preguntó?
- Yo me lo pregunté?
444
00:33:07,600 --> 00:33:11,195
El Juan. ¿Cómo usted pidió
casarse con él?
445
00:33:13,920 --> 00:33:16,559
No recuerdo
un momento especial.
446
00:33:16,594 --> 00:33:18,915
El vino, con el tiempo.
447
00:33:20,480 --> 00:33:22,914
Recuerdo.
Lo recuerdo todo.
448
00:33:24,800 --> 00:33:26,518
Lo que me tomó de la mano ...
449
00:33:26,800 --> 00:33:28,358
Tenía las manos sudorosas.
450
00:33:28,600 --> 00:33:30,079
¿Y cómo sonreía ...
451
00:33:30,320 --> 00:33:32,038
Sonreí para animarlo.
452
00:33:33,720 --> 00:33:35,995
Una motocicleta pasó
de al lado y nos sobresaltó.
453
00:33:37,200 --> 00:33:38,599
Caminamos hasta el río,
454
00:33:39,320 --> 00:33:40,958
nos sentamos en un banco.
455
00:33:43,560 --> 00:33:45,516
Y él se quedó callado.
456
00:33:46,000 --> 00:33:47,159
Y al final, dijo:
457
00:33:47,194 --> 00:33:50,796
"Mi Kontoula no,
al igual que en el cine,
458
00:33:51,000 --> 00:33:52,638
arrodillarse y similares.
459
00:33:53,800 --> 00:33:55,995
Pero si está de acuerdo, sucedió ".
460
00:33:56,520 --> 00:33:58,158
Y él me miró ...
461
00:34:00,800 --> 00:34:02,756
m'ekeina grande
ojos intensos.
462
00:34:05,640 --> 00:34:07,517
Entonces nos dimos regalos
el uno al otro.
463
00:34:09,080 --> 00:34:10,718
Le di mi nariz ...
464
00:34:12,400 --> 00:34:13,879
y mis oídos.
465
00:34:15,080 --> 00:34:16,877
Ella dijo que era muy hermosa.
466
00:34:19,280 --> 00:34:20,633
Y me dio sus manos.
467
00:34:28,440 --> 00:34:29,793
Tonto, ¿no?
468
00:34:33,520 --> 00:34:35,636
Quiero decir, no puedo
abrazo, lo sé!
469
00:34:37,040 --> 00:34:40,794
¿Puedo abrazar, al tocarla,
besarla ... Pero hablar de? Nunca.
470
00:34:41,000 --> 00:34:43,275
ŻQué quieres decir?
471
00:34:44,880 --> 00:34:47,917
Así que echo de menos,
Quiero estar con ella.
472
00:34:48,480 --> 00:34:49,515
¿Qué le pasa?
473
00:34:50,120 --> 00:34:52,156
¿Qué quieres decir?
Esto, por supuesto.
474
00:34:52,800 --> 00:34:54,642
Lavar la ropa
475
00:34:54,677 --> 00:34:56,637
- Al pulsar la máquina?
- No, maldita sea.
476
00:34:57,400 --> 00:35:00,957
- Cocina, mantener el calor en la noche?
- Maldita sea, algo más que eso.
477
00:35:00,992 --> 00:35:04,514
Sé que es algo más.
Limpieza de la casa, ir de compras ...
478
00:35:04,549 --> 00:35:05,998
Deja de jugar con, maldición!
479
00:35:06,033 --> 00:35:08,156
Entonces, ¿qué le pasa, Antonio;
480
00:35:14,640 --> 00:35:15,993
Mira, Antonio.
481
00:35:16,400 --> 00:35:18,356
Quiero concentrarme
por un momento
482
00:35:18,560 --> 00:35:21,233
y pensar una cosa pequeña
para ella, nada.
483
00:35:21,268 --> 00:35:23,436
Algo para ella
Siéntase como en particular.
484
00:35:30,680 --> 00:35:31,715
El sonido de.
485
00:35:31,920 --> 00:35:33,035
El sonido de?
486
00:35:35,400 --> 00:35:36,799
Sí, es ...
487
00:35:39,920 --> 00:35:40,875
El Pilar ...
488
00:35:42,600 --> 00:35:46,434
Se mueve rápidamente, pero lo hace
casi no hay ruido.
489
00:35:46,760 --> 00:35:47,875
¿Sabes?
490
00:35:48,320 --> 00:35:51,073
No sé lo que es.
Quizás pulseras o ropa ...
491
00:35:51,108 --> 00:35:54,437
Se mueve de forma rápida y
Hace casi sin ruido.
492
00:35:54,840 --> 00:35:56,876
Es como el sonido de,
493
00:36:00,680 --> 00:36:04,116
Cuando sólo estoy sentado en casa
allí como escucha tonto para.
494
00:36:06,200 --> 00:36:07,918
Nunca pediste perdón?
495
00:36:10,520 --> 00:36:13,273
- ¿Qué?
- Nunca ha dicho lo siento?
496
00:37:12,440 --> 00:37:13,714
¿Qué es este
497
00:37:15,840 --> 00:37:17,193
Él se siente como?
498
00:37:19,160 --> 00:37:20,513
¿Por qué debería usar?
499
00:37:22,600 --> 00:37:24,033
¿No se siente como.
500
00:37:24,560 --> 00:37:26,357
Me gusta lo que hay dentro.
501
00:37:29,320 --> 00:37:31,675
Vamos. Vamos a ir al puente.
502
00:37:37,600 --> 00:37:39,636
La ira no es malo.
Todo el mundo se enoja.
503
00:37:39,840 --> 00:37:41,876
Pero usted tiene que controlar.
504
00:37:44,760 --> 00:37:48,036
El problema es para verlo,
reconocer la ...
505
00:37:48,720 --> 00:37:51,075
Y si tienes éxito,
Usted lo puede comprobar.
506
00:37:52,400 --> 00:37:54,277
Compruebo que,
Mi Kontoula.
507
00:37:55,240 --> 00:37:57,834
Cada vez que me siento a llegar a la locura,
Le dejo a sí mismo.
508
00:37:58,240 --> 00:38:02,199
Yo digo: "Stop" y yo digo:
"Tiempo de espera". Y entonces me voy.
509
00:38:02,960 --> 00:38:05,315
- ¿Entiendes?
- No.
510
00:38:06,160 --> 00:38:08,515
Yo tampoco el principio.
Pero puedo controlarlo ahora.
511
00:38:09,960 --> 00:38:13,236
¿Puedo controlarme ahora.
Tienes que ayudar, ¿de acuerdo?
512
00:38:14,040 --> 00:38:16,474
- ¿Cómo?
- Por estar conmigo.
513
00:38:18,960 --> 00:38:21,155
Porque, cuando estamos juntos,
Puedo manejar cualquier cosa.
514
00:38:22,280 --> 00:38:24,396
Sin ti, no puedo hacer nada.
515
00:38:25,720 --> 00:38:26,835
Antonio,
516
00:38:28,240 --> 00:38:32,836
- Promesa que realmente cambiar.
- Te lo prometo, te lo prometo, ¿de acuerdo?
517
00:38:33,040 --> 00:38:34,155
Te lo prometo.
518
00:38:35,520 --> 00:38:38,034
No quiero llegar a ser de sesenta
como esos tipos,
519
00:38:39,440 --> 00:38:42,477
en el grupo de tratamiento, que destruyen
la vida de sus familias.
520
00:38:45,200 --> 00:38:46,315
¡Mira!
521
00:38:52,440 --> 00:38:55,000
- No hay nada.
- Porque ahora t'agorasa.
522
00:38:56,240 --> 00:38:58,276
Mira, páginas amarillas
Son para el calendario.
523
00:38:58,840 --> 00:39:01,195
Escribir lo que
sucede todos los días.
524
00:39:01,880 --> 00:39:04,599
El verde es para el bien.
525
00:39:05,320 --> 00:39:07,595
Y el rojo para el mal.
526
00:39:10,840 --> 00:39:13,354
Pero ahora que estoy con vosotros,
No será necesario,
527
00:39:14,280 --> 00:39:15,395
¿verdad?
528
00:39:17,960 --> 00:39:19,473
¿Sabes lo que dice el psicólogo?
529
00:39:21,960 --> 00:39:23,916
Que tengo mis propias metas.
530
00:39:25,840 --> 00:39:30,675
Todo lo que yo me he dado,
No fue mi elección.
531
00:39:31,640 --> 00:39:33,437
Ap'tin mi familia
y todo eso.
532
00:39:34,800 --> 00:39:36,313
Usted, usted tiene metas?
533
00:39:37,840 --> 00:39:39,796
Me gustaría hacer algo diferente.
534
00:39:41,040 --> 00:39:42,758
Por favor, vaya.
Los tres de nosotros.
535
00:39:45,160 --> 00:39:47,720
Tienes razón. Y joder la tienda.
536
00:39:48,360 --> 00:39:50,635
- Y Toledo.
- Y mi hermano.
537
00:39:51,480 --> 00:39:54,677
- Y el mou.- madre y su hermana.
Y el escocés, también.
538
00:39:54,880 --> 00:39:57,723
539
00:39:57,758 --> 00:40:00,957
540
00:40:01,520 --> 00:40:05,195
541
00:40:06,920 --> 00:40:08,035
542
00:40:08,440 --> 00:40:10,635
543
00:40:14,680 --> 00:40:17,079
544
00:40:17,114 --> 00:40:20,238
545
00:40:20,273 --> 00:40:22,196
546
00:40:24,280 --> 00:40:26,416
547
00:40:26,451 --> 00:40:28,518
548
00:40:28,553 --> 00:40:31,837
549
00:40:32,040 --> 00:40:33,598
550
00:40:33,800 --> 00:40:36,394
551
00:40:36,920 --> 00:40:38,841
552
00:40:38,876 --> 00:40:41,679
553
00:40:44,360 --> 00:40:45,395
554
00:40:45,800 --> 00:40:47,438
555
00:40:49,800 --> 00:40:51,119
556
00:40:52,040 --> 00:40:55,077
557
00:40:55,760 --> 00:40:57,955
558
00:40:58,160 --> 00:41:01,436
559
00:41:01,640 --> 00:41:04,278
560
00:41:04,313 --> 00:41:07,916
561
00:41:07,951 --> 00:41:10,674
562
00:41:10,709 --> 00:41:13,398
563
00:41:13,640 --> 00:41:15,835
564
00:41:26,800 --> 00:41:28,279
565
00:41:28,640 --> 00:41:31,757
566
00:41:31,792 --> 00:41:33,239
567
00:41:59,760 --> 00:42:02,718
568
00:42:02,753 --> 00:42:05,519
569
00:42:05,554 --> 00:42:07,283
570
00:42:07,318 --> 00:42:08,993
571
00:42:10,920 --> 00:42:12,114
572
00:42:42,480 --> 00:42:44,118
573
00:42:47,640 --> 00:42:49,278
574
00:42:51,280 --> 00:42:52,633
575
00:42:55,600 --> 00:42:57,875
576
00:43:00,400 --> 00:43:01,594
577
00:43:03,240 --> 00:43:04,559
578
00:43:06,640 --> 00:43:08,039
579
00:43:10,200 --> 00:43:11,713
580
00:43:17,600 --> 00:43:18,919
581
00:43:22,480 --> 00:43:24,118
582
00:43:27,440 --> 00:43:29,795
583
00:43:31,040 --> 00:43:32,439
584
00:43:34,600 --> 00:43:36,955
585
00:43:46,880 --> 00:43:49,599
586
00:43:58,320 --> 00:44:00,197
587
00:44:01,800 --> 00:44:03,916
588
00:44:08,480 --> 00:44:09,913
589
00:44:11,040 --> 00:44:13,395
590
00:44:14,800 --> 00:44:16,358
591
00:44:20,960 --> 00:44:23,554
592
00:44:31,080 --> 00:44:32,433
593
00:44:35,240 --> 00:44:36,753
594
00:44:37,320 --> 00:44:38,719
595
00:44:40,640 --> 00:44:42,198
596
00:44:52,640 --> 00:44:55,074
597
00:44:57,840 --> 00:44:59,114
598
00:45:19,800 --> 00:45:21,836
599
00:45:22,720 --> 00:45:25,154
600
00:45:26,040 --> 00:45:27,996
601
00:45:28,520 --> 00:45:29,714
602
00:45:30,320 --> 00:45:32,197
603
00:45:32,760 --> 00:45:36,196
604
00:45:41,600 --> 00:45:44,319
605
00:45:44,960 --> 00:45:47,155
606
00:45:47,440 --> 00:45:48,919
607
00:45:49,520 --> 00:45:52,956
608
00:45:53,640 --> 00:45:54,834
609
00:45:55,320 --> 00:45:56,753
610
00:46:02,560 --> 00:46:04,915
611
00:46:07,160 --> 00:46:09,037
612
00:46:09,560 --> 00:46:11,516
613
00:46:15,000 --> 00:46:17,638
614
00:46:17,673 --> 00:46:21,355
615
00:46:22,080 --> 00:46:23,957
616
00:46:25,440 --> 00:46:26,714
617
00:46:28,120 --> 00:46:30,873
618
00:46:32,160 --> 00:46:33,593
619
00:46:34,240 --> 00:46:36,356
620
00:46:36,920 --> 00:46:38,433
621
00:46:39,000 --> 00:46:41,878
622
00:46:43,560 --> 00:46:44,675
623
00:46:45,400 --> 00:46:46,600
624
00:46:48,920 --> 00:46:51,195
625
00:46:51,400 --> 00:46:52,435
626
00:46:52,800 --> 00:46:53,994
627
00:46:54,600 --> 00:46:57,478
628
00:46:57,680 --> 00:47:01,673
629
00:47:02,560 --> 00:47:03,675
630
00:47:04,880 --> 00:47:08,998
631
00:47:09,033 --> 00:47:10,513
632
00:48:42,320 --> 00:48:45,835
633
00:48:46,040 --> 00:48:49,237
634
00:48:53,960 --> 00:48:55,757
635
00:48:57,200 --> 00:48:58,997
636
00:49:00,200 --> 00:49:01,394
637
00:49:01,920 --> 00:49:02,955
638
00:49:04,760 --> 00:49:06,955
639
00:49:07,640 --> 00:49:10,279
640
00:49:10,314 --> 00:49:13,193
641
00:49:13,228 --> 00:49:15,316
642
00:49:15,520 --> 00:49:17,397
643
00:49:17,600 --> 00:49:20,284
644
00:49:20,319 --> 00:49:23,916
645
00:49:23,951 --> 00:49:27,117
646
00:49:27,760 --> 00:49:28,954
647
00:49:30,040 --> 00:49:34,318
648
00:49:35,160 --> 00:49:37,833
649
00:49:38,040 --> 00:49:40,156
650
00:49:40,191 --> 00:49:42,197
651
00:49:42,400 --> 00:49:44,197
652
00:49:44,680 --> 00:49:46,636
653
00:49:46,840 --> 00:49:48,443
654
00:49:48,478 --> 00:49:51,074
655
00:49:51,280 --> 00:49:52,918
656
00:49:53,280 --> 00:49:55,794
657
00:49:56,400 --> 00:49:59,437
658
00:50:00,400 --> 00:50:01,515
659
00:50:01,720 --> 00:50:03,153
660
00:50:03,400 --> 00:50:05,436
661
00:50:06,200 --> 00:50:10,557
662
00:50:11,280 --> 00:50:13,396
663
00:50:13,600 --> 00:50:15,601
664
00:50:15,636 --> 00:50:18,837
665
00:50:19,040 --> 00:50:20,996
666
00:50:33,680 --> 00:50:36,114
667
00:50:36,320 --> 00:50:39,278
668
00:50:39,600 --> 00:50:41,397
669
00:51:32,440 --> 00:51:35,113
670
00:51:36,120 --> 00:51:38,873
671
00:51:39,760 --> 00:51:41,398
672
00:51:41,600 --> 00:51:43,318
673
00:51:43,353 --> 00:51:44,799
674
00:51:45,080 --> 00:51:46,798
675
00:51:47,000 --> 00:51:49,195
676
00:51:51,880 --> 00:51:53,279
677
00:51:57,240 --> 00:51:58,434
678
00:52:00,600 --> 00:52:02,158
679
00:52:06,720 --> 00:52:08,039
680
00:52:08,920 --> 00:52:11,354
681
00:52:12,880 --> 00:52:16,475
682
00:52:19,040 --> 00:52:20,917
683
00:52:24,240 --> 00:52:26,017
684
00:52:26,052 --> 00:52:27,794
685
00:52:28,000 --> 00:52:31,117
686
00:52:31,680 --> 00:52:33,113
687
00:52:33,148 --> 00:52:34,235
688
00:52:34,440 --> 00:52:38,797
689
00:52:42,520 --> 00:52:44,397
690
00:52:45,480 --> 00:52:47,914
691
00:52:48,120 --> 00:52:49,394
692
00:52:50,720 --> 00:52:54,554
693
00:52:55,000 --> 00:52:56,319
694
00:52:57,000 --> 00:52:58,877
695
00:52:58,912 --> 00:53:00,598
696
00:53:02,000 --> 00:53:04,594
697
00:53:05,320 --> 00:53:08,118
698
00:53:08,153 --> 00:53:11,596
699
00:53:14,640 --> 00:53:16,596
700
00:53:16,631 --> 00:53:18,318
701
00:53:18,520 --> 00:53:20,033
702
00:53:20,280 --> 00:53:22,396
703
00:53:24,400 --> 00:53:27,915
704
00:53:28,520 --> 00:53:29,919
705
00:53:30,280 --> 00:53:32,396
706
00:53:32,600 --> 00:53:36,036
707
00:53:36,071 --> 00:53:38,395
708
00:53:39,520 --> 00:53:41,476
709
00:53:41,680 --> 00:53:45,116
710
00:53:45,840 --> 00:53:49,276
711
00:53:49,480 --> 00:53:52,995
712
00:53:53,030 --> 00:53:56,516
713
00:53:56,720 --> 00:53:59,393
714
00:54:00,080 --> 00:54:01,718
715
00:54:02,080 --> 00:54:03,957
716
00:54:04,200 --> 00:54:08,478
717
00:54:08,680 --> 00:54:12,434
718
00:54:16,600 --> 00:54:19,443
719
00:54:19,478 --> 00:54:22,518
720
00:54:22,720 --> 00:54:25,917
721
00:54:26,120 --> 00:54:29,635
722
00:54:29,670 --> 00:54:30,755
723
00:54:30,960 --> 00:54:32,119
724
00:54:32,154 --> 00:54:36,313
725
00:54:37,400 --> 00:54:41,393
726
00:54:47,200 --> 00:54:51,273
727
00:54:51,308 --> 00:54:55,558
728
00:54:55,760 --> 00:54:58,433
729
00:54:58,468 --> 00:55:00,556
730
00:55:01,000 --> 00:55:03,355
731
00:55:04,120 --> 00:55:05,838
732
00:55:06,680 --> 00:55:08,796
733
00:55:09,920 --> 00:55:13,037
734
00:55:13,072 --> 00:55:15,156
735
00:55:15,840 --> 00:55:17,719
736
00:55:17,754 --> 00:55:19,598
737
00:55:20,440 --> 00:55:23,557
738
00:55:23,592 --> 00:55:25,756
739
00:55:26,160 --> 00:55:30,199
740
00:55:30,400 --> 00:55:32,675
741
00:55:33,640 --> 00:55:37,076
742
00:55:37,920 --> 00:55:39,239
743
00:55:43,400 --> 00:55:45,038
744
00:55:48,200 --> 00:55:49,997
745
00:55:51,840 --> 00:55:53,717
746
00:55:53,920 --> 00:55:56,673
747
00:56:02,840 --> 00:56:05,195
748
00:56:05,720 --> 00:56:07,756
749
00:56:13,720 --> 00:56:16,678
750
00:56:19,880 --> 00:56:20,915
751
00:56:24,200 --> 00:56:26,725
752
00:56:26,760 --> 00:56:29,957
753
00:56:31,320 --> 00:56:33,197
754
00:56:33,440 --> 00:56:34,793
755
00:56:36,560 --> 00:56:38,994
756
00:56:40,040 --> 00:56:41,758
757
00:56:42,400 --> 00:56:45,073
758
00:56:46,400 --> 00:56:48,879
759
00:56:48,914 --> 00:56:52,834
760
00:56:53,240 --> 00:56:54,673
761
00:56:55,320 --> 00:56:56,514
762
00:56:57,400 --> 00:56:58,958
763
00:56:59,480 --> 00:57:00,515
764
00:57:02,280 --> 00:57:03,395
765
00:57:05,400 --> 00:57:07,595
766
00:57:16,000 --> 00:57:17,115
767
00:57:26,920 --> 00:57:29,434
768
00:57:30,040 --> 00:57:33,396
769
00:57:36,560 --> 00:57:37,754
770
00:57:39,000 --> 00:57:40,797
771
00:57:41,000 --> 00:57:42,318
772
00:57:42,353 --> 00:57:45,159
773
00:57:45,480 --> 00:57:46,799
774
00:57:49,560 --> 00:57:52,120
775
00:57:54,720 --> 00:57:56,915
776
00:57:57,840 --> 00:58:00,365
777
00:58:00,400 --> 00:58:03,562
778
00:58:03,597 --> 00:58:06,638
779
00:58:06,673 --> 00:58:07,959
780
00:58:07,994 --> 00:58:10,276
781
00:58:10,480 --> 00:58:14,075
782
00:58:14,640 --> 00:58:17,839
783
00:58:17,874 --> 00:58:21,003
784
00:58:21,038 --> 00:58:24,875
785
00:58:25,800 --> 00:58:29,236
786
00:58:29,480 --> 00:58:31,755
787
00:58:32,840 --> 00:58:34,034
788
00:58:34,240 --> 00:58:35,719
789
00:58:36,280 --> 00:58:38,077
790
00:58:41,320 --> 00:58:43,197
791
00:58:43,232 --> 00:58:44,873
792
00:58:45,440 --> 00:58:46,759
793
00:58:51,200 --> 00:58:53,236
794
00:58:54,120 --> 00:58:57,157
795
00:58:57,440 --> 00:59:01,558
796
00:59:01,593 --> 00:59:04,359
797
00:59:06,680 --> 00:59:08,079
798
00:59:08,280 --> 00:59:10,157
799
00:59:10,360 --> 00:59:12,043
800
00:59:12,078 --> 00:59:16,438
801
00:59:16,473 --> 00:59:18,079
802
00:59:24,320 --> 00:59:25,719
803
00:59:26,040 --> 00:59:27,075
804
00:59:27,280 --> 00:59:29,077
805
00:59:31,560 --> 00:59:33,994
806
00:59:34,200 --> 00:59:36,039
807
00:59:36,074 --> 00:59:37,878
808
00:59:38,200 --> 00:59:39,997
809
00:59:40,320 --> 00:59:42,834
810
00:59:45,880 --> 00:59:47,563
811
00:59:47,598 --> 00:59:49,363
812
00:59:49,398 --> 00:59:51,322
813
00:59:51,357 --> 00:59:53,954
814
00:59:54,160 --> 00:59:57,199
815
00:59:57,234 --> 01:00:00,239
816
01:00:00,274 --> 01:00:01,923
817
01:00:01,958 --> 01:00:04,156
818
01:00:04,360 --> 01:00:06,122
819
01:00:06,157 --> 01:00:08,356
820
01:00:08,560 --> 01:00:10,997
821
01:00:11,032 --> 01:00:13,435
822
01:00:14,080 --> 01:00:15,274
823
01:00:51,560 --> 01:00:55,758
824
01:01:01,240 --> 01:01:02,559
825
01:01:04,640 --> 01:01:07,074
826
01:01:13,680 --> 01:01:14,635
827
01:01:17,120 --> 01:01:18,633
828
01:01:18,668 --> 01:01:19,755
829
01:01:44,280 --> 01:01:45,599
830
01:01:46,080 --> 01:01:47,499
831
01:01:47,534 --> 01:01:48,919
832
01:01:49,840 --> 01:01:51,353
833
01:01:54,120 --> 01:01:55,678
834
01:01:57,160 --> 01:01:58,479
835
01:02:02,480 --> 01:02:03,799
836
01:02:05,920 --> 01:02:07,114
837
01:02:09,040 --> 01:02:10,598
838
01:02:11,960 --> 01:02:13,916
839
01:02:16,040 --> 01:02:17,598
840
01:02:19,240 --> 01:02:20,958
841
01:02:23,040 --> 01:02:24,758
842
01:02:26,560 --> 01:02:27,879
843
01:02:31,800 --> 01:02:33,518
844
01:02:35,320 --> 01:02:36,639
845
01:02:47,360 --> 01:02:49,316
846
01:02:51,240 --> 01:02:52,593
847
01:02:59,840 --> 01:03:01,558
848
01:03:02,480 --> 01:03:03,879
849
01:03:16,680 --> 01:03:18,398
850
01:03:21,680 --> 01:03:25,036
851
01:03:25,071 --> 01:03:27,555
852
01:03:27,760 --> 01:03:29,318
853
01:03:29,680 --> 01:03:32,194
854
01:03:32,229 --> 01:03:34,635
855
01:03:34,920 --> 01:03:36,956
856
01:03:37,160 --> 01:03:40,197
857
01:03:40,400 --> 01:03:42,834
858
01:03:43,080 --> 01:03:44,718
859
01:03:48,080 --> 01:03:49,798
860
01:03:50,000 --> 01:03:51,956
861
01:03:52,160 --> 01:03:54,196
862
01:03:54,231 --> 01:03:55,236
863
01:03:55,440 --> 01:03:59,157
864
01:03:59,192 --> 01:04:02,875
865
01:04:03,080 --> 01:04:04,718
866
01:04:05,840 --> 01:04:07,796
867
01:04:08,000 --> 01:04:11,037
868
01:04:11,240 --> 01:04:13,515
869
01:04:15,200 --> 01:04:17,760
870
01:04:19,040 --> 01:04:20,837
871
01:04:20,872 --> 01:04:22,159
872
01:04:22,194 --> 01:04:23,855
873
01:04:23,890 --> 01:04:25,517
874
01:04:25,720 --> 01:04:27,119
875
01:04:27,154 --> 01:04:29,077
876
01:04:30,320 --> 01:04:31,833
877
01:04:32,720 --> 01:04:33,675
878
01:04:33,880 --> 01:04:35,996
879
01:04:38,280 --> 01:04:39,998
880
01:04:41,760 --> 01:04:42,875
881
01:04:43,080 --> 01:04:44,718
882
01:04:44,753 --> 01:04:46,722
883
01:04:46,757 --> 01:04:50,356
884
01:04:50,560 --> 01:04:53,757
885
01:04:54,000 --> 01:04:56,195
886
01:04:56,440 --> 01:04:59,477
887
01:04:59,680 --> 01:05:03,434
888
01:05:03,469 --> 01:05:04,918
889
01:05:04,953 --> 01:05:08,396
890
01:05:08,600 --> 01:05:09,635
891
01:05:20,520 --> 01:05:23,478
892
01:05:23,680 --> 01:05:25,203
893
01:05:25,238 --> 01:05:28,233
894
01:05:35,520 --> 01:05:36,555
895
01:05:48,000 --> 01:05:49,115
896
01:05:49,150 --> 01:05:50,474
897
01:05:51,000 --> 01:05:53,275
898
01:05:56,440 --> 01:05:58,237
899
01:06:00,720 --> 01:06:03,154
900
01:06:03,360 --> 01:06:05,396
901
01:06:05,880 --> 01:06:07,677
902
01:06:08,920 --> 01:06:10,079
903
01:06:10,114 --> 01:06:11,838
904
01:06:14,240 --> 01:06:15,753
905
01:06:16,760 --> 01:06:18,398
906
01:06:19,040 --> 01:06:20,438
907
01:06:20,473 --> 01:06:23,473
908
01:06:23,508 --> 01:06:25,756
909
01:06:25,960 --> 01:06:27,802
910
01:06:27,837 --> 01:06:29,956
911
01:06:30,160 --> 01:06:32,276
912
01:06:32,720 --> 01:06:34,756
913
01:06:34,960 --> 01:06:36,278
914
01:06:36,313 --> 01:06:38,835
915
01:06:39,360 --> 01:06:40,793
916
01:06:40,828 --> 01:06:42,733
917
01:06:42,768 --> 01:06:44,638
918
01:07:06,560 --> 01:07:09,120
919
01:07:09,680 --> 01:07:11,398
920
01:07:11,960 --> 01:07:14,315
921
01:07:16,400 --> 01:07:18,197
922
01:07:18,800 --> 01:07:20,562
923
01:07:20,597 --> 01:07:23,433
924
01:07:24,640 --> 01:07:25,834
925
01:07:27,760 --> 01:07:29,955
926
01:07:30,560 --> 01:07:33,518
Que se jodan todos, ¿no?
Todo.
927
01:07:33,800 --> 01:07:36,325
Dime Kontoula.
- Que se jodan todos.
928
01:07:36,360 --> 01:07:39,557
- Loud, ¿de acuerdo?
Vete a la mierda a todos!
929
01:07:42,840 --> 01:07:45,673
Vete a la mierda a todos!
Lleve a su padre para ver
930
01:07:46,040 --> 01:07:47,678
si se debe llevar a nadie.
931
01:07:47,880 --> 01:07:48,995
Mi madre está llegando a ciencia cierta.
932
01:07:49,640 --> 01:07:52,313
No sé acerca de mi padre.
Hola.
933
01:07:52,600 --> 01:07:54,158
- Dine?
934
01:07:55,880 --> 01:07:58,758
- Sí.
- ¿Cómo te d la Rosa;
935
01:07:59,120 --> 01:08:02,396
- Está bien.
- ¿A dónde fuiste?
936
01:08:03,000 --> 01:08:04,797
- Abajo el río.
937
01:08:05,320 --> 01:08:06,878
- ¿Has leído acerca de la escuela?
938
01:08:07,280 --> 01:08:11,159
- Sí.
Está bien, mira. 78, 79, 80 ...
939
01:08:11,520 --> 01:08:14,557
Juan, mi hermana
y el compañero de mi hermana.
940
01:08:15,240 --> 01:08:16,434
Usted trae a alguien?
941
01:08:17,880 --> 01:08:19,518
No.
942
01:08:24,080 --> 01:08:25,638
¿Qué es este tipo?
943
01:08:28,800 --> 01:08:30,119
No, Ana.
944
01:08:30,880 --> 01:08:35,078
- E, lo que "refugio"?
- Aseo.
945
01:08:35,440 --> 01:08:38,273
Toualeta?
946
01:08:38,840 --> 01:08:41,035
Pedimos regalo inodoro?
- Sí, la nuestra es olo grietas.
947
01:08:41,240 --> 01:08:43,879
- Ana, ¿cómo voy a decir ...
Usted puede encontrar un mejor momento
948
01:08:43,914 --> 01:08:45,996
para pedir el inodoro?
- ¿Cómo decirle a mi madre?
949
01:08:46,240 --> 01:08:48,356
- O lista de bodas o cuenta bancaria.
No quiero llenar tu hogar
950
01:08:48,560 --> 01:08:51,358
con cosas inútiles.
Cuenta bancaria? ¿Quieres decir que el dinero?
951
01:08:51,393 --> 01:08:54,318
Muy grueso!
Estás Fathead.
952
01:08:55,760 --> 01:08:58,558
Escriba "refugio".
Listo, go?
953
01:08:59,280 --> 01:09:03,159
- Veo a mi hermana.
- Vamos, ir.
954
01:09:03,194 --> 01:09:05,197
Nos vemos más tarde, Lola.
- ¿Es que nadie en casa de su hermana?
955
01:09:06,560 --> 01:09:09,074
- No es hasta la noche.
- Aquí vamos.
956
01:09:09,109 --> 01:09:11,674
- Antonio, no ITS Ana!
- ¿Qué?
957
01:09:12,400 --> 01:09:15,198
- No existe.
- Vamos, maldita sea.
958
01:09:16,360 --> 01:09:19,397
- Antonio.
Antonio ...
959
01:09:20,000 --> 01:09:23,197
Usted me dio nada
años.
960
01:10:06,440 --> 01:10:08,715
Como continuación de las orejas
961
01:10:08,920 --> 01:10:10,159
o la nariz.
962
01:10:10,194 --> 01:10:14,035
Dime lo que quieres.
Todos. Lo quiero todo.
963
01:10:14,070 --> 01:10:15,155
Desde aquí ...
964
01:10:15,800 --> 01:10:17,756
... Aquí.
Ya es suya.
965
01:10:17,960 --> 01:10:20,155
Quiero que le des.
Es tuyo.
966
01:10:20,560 --> 01:10:23,164
Todos. Lo quiero todo.
Las manos, los pies,
967
01:10:23,199 --> 01:10:28,036
dedos de las manos, los pies ...
Dame todo.
968
01:10:28,071 --> 01:10:29,474
- Dilo.
969
01:10:30,200 --> 01:10:34,557
- Te doy mis manos.
- Sus pies.
970
01:10:35,760 --> 01:10:39,036
- Te doy mis pies.
Los dedos
971
01:10:41,160 --> 01:10:44,357
y los pies.
Te doy dedos
972
01:10:46,440 --> 01:10:48,438
y mis pies.
Su cuello.
973
01:10:48,473 --> 01:10:50,437
Doy mi cuello.
Su pecho.
974
01:10:50,680 --> 01:10:53,399
Te doy mi pecho.
975
01:10:54,120 --> 01:10:56,156
Su espalda.
Sus hombros.
976
01:10:56,680 --> 01:10:58,716
Mi espalda.
977
01:10:58,920 --> 01:11:01,275
Mis pies.
978
01:11:02,920 --> 01:11:06,276
Te doy mis ojos.
Y mi boca.
979
01:11:06,640 --> 01:11:10,155
Ven por Ana podría regresar.
¿Y qué pasó?
980
01:11:10,480 --> 01:11:12,755
Yo soy tu marido, no estoy?
No quiero que aprender todavía.
981
01:11:13,360 --> 01:11:15,715
¿Por qué no
¿No nos sentimos como que estamos ahora?
982
01:11:15,920 --> 01:11:19,117
Es como vamos
nombramiento de nuevo.
983
01:11:19,760 --> 01:11:21,796
Mira, cuando te sientas más seguro ...
984
01:11:22,000 --> 01:11:23,718
y las cosas se han aclarado.
985
01:11:24,400 --> 01:11:26,197
Al borrar para arriba?
Nos casamos
986
01:11:26,400 --> 01:11:29,278
aquí y nueve años!
987
01:11:30,320 --> 01:11:31,798
Vamos.
988
01:11:31,833 --> 01:11:35,959
De acuerdo, diablo.
Qué, ¿quieres ahora
989
01:11:37,640 --> 01:11:40,234
algunos nuevos amigos?
Un amigo Inglés
990
01:11:41,400 --> 01:11:45,916
como tu hermana?
Un extranjero
991
01:11:47,080 --> 01:11:48,274
Habla como un payaso?
992
01:11:51,720 --> 01:11:53,278
O tal vez un marido
993
01:11:54,200 --> 01:11:55,838
que vende refrigeradores ...
994
01:11:57,520 --> 01:11:58,919
... Él no es lo suficientemente bueno ya?
995
01:11:59,440 --> 01:12:00,919
- ¿No es esto, Antonio. Lo siento.
996
01:12:19,480 --> 01:12:21,118
Por supuesto que no.
997
01:12:22,280 --> 01:12:23,838
Maldita sea, no es normal.
998
01:12:24,400 --> 01:12:25,515
No es normal, Pilar.
999
01:13:00,200 --> 01:13:01,519
Los cónyuges deben vivir juntos,
1000
01:13:02,440 --> 01:13:04,078
na'nai fieles el uno al otro
1001
01:13:04,280 --> 01:13:06,714
y se ayudan mutuamente. El marido y la mujer
1002
01:13:07,520 --> 01:13:09,317
tener los mismos derechos y obligaciones. John McCormick,
1003
01:13:11,360 --> 01:13:12,554
aceptar
1004
01:13:12,760 --> 01:13:15,285
es la Ana Pérez Villar, como su legítimo esposo;
1005
01:13:15,320 --> 01:13:18,313
Sí.
Ana Pérez Villar, aceptar
1006
01:13:18,840 --> 01:13:21,558
por John McCormick como
su legítimo esposo;
1007
01:13:21,593 --> 01:13:24,523
Sí.
Con el poder que mi legítimo
1008
01:13:24,558 --> 01:13:27,996
da, que ahora llaman marido y mujer.
1009
01:13:28,031 --> 01:13:30,764
Ana, es hermoso matrimonio.
Toda la diversión.
1010
01:13:30,799 --> 01:13:33,713
Que se diviertan. Pero, ¿qué
diablos está haciendo aquí?
1011
01:13:34,160 --> 01:13:38,233
No quería molestar.
Tha'prepe sto'cha decir.
1012
01:13:39,040 --> 01:13:41,679
Nos vamos a casa.
¿Qué
1013
01:13:41,714 --> 01:13:43,495
- Vamos a casa.
- ¿Por qué?
1014
01:13:43,530 --> 01:13:45,242
, John y yo faltarán
durante dos meses. ¿Tienes tiempo ...
1015
01:13:45,277 --> 01:13:50,116
... Encontrar otro hogar.
- Me voy a casa con Antonio.
1016
01:13:50,440 --> 01:13:54,115
- Pero ¿por qué?
- Porque yo lo amo.
1017
01:13:54,320 --> 01:13:56,595
¿Estás completamente estúpido?
Destruyes tu vida!
1018
01:13:56,630 --> 01:13:58,283
¿Ha olvidado ...
1019
01:13:58,318 --> 01:14:01,278
... Todo sou'kane?
- ¿Es mi marido y m'agapaei.
1020
01:14:01,313 --> 01:14:04,836
Un hombre que haces
Son no te ama.
1021
01:14:05,040 --> 01:14:06,234
¿Cómo lo sabes?
1022
01:14:06,440 --> 01:14:10,115
Usted no sabe.
Nunca lo entendí.
1023
01:14:11,360 --> 01:14:13,396
Nunca pensé
que a lo mejor es bueno.
1024
01:14:14,040 --> 01:14:17,237
Nunca me importó
conocerlo.
1025
01:14:17,440 --> 01:14:19,158
Nunca, Ana. Nunca.
1026
01:14:19,360 --> 01:14:20,883
Qué tha'prepe saber?
1027
01:14:20,918 --> 01:14:22,957
Porque ayudó cuando
1028
01:14:23,320 --> 01:14:24,923
Papá estaba enfermo?
1029
01:14:24,958 --> 01:14:28,237
No me hables de ella.
No estaban allí,
1030
01:14:28,440 --> 01:14:30,202
así que ¿cómo lo sabes?
Fue un infierno, Ana.
1031
01:14:30,237 --> 01:14:33,756
Pero no, la pequeña princesa
Está por encima de todos ellos.
1032
01:14:33,960 --> 01:14:38,078
Siempre, todo era fácil.
Siempre apagado,
1033
01:14:38,840 --> 01:14:41,513
siempre protegida.
Me meto todo
1034
01:14:44,160 --> 01:14:46,993
cosas desagradables.
1035
01:14:48,440 --> 01:14:51,955
Y siempre juez
1036
01:14:52,960 --> 01:14:54,518
y criticar todo.
1037
01:14:54,880 --> 01:14:57,519
- ¿Qué?
- Sólo déjame sola.
1038
01:15:05,240 --> 01:15:07,002
Déjeme sola.
1039
01:15:07,037 --> 01:15:10,078
No necesito ...
su aprobación. Él continuó viviendo
1040
01:15:10,280 --> 01:15:11,713
en su maravilloso mundo
y déjame vivir en paz.
1041
01:15:14,360 --> 01:15:15,759
Y ahora, si no te importa,
Me gustaría preguntar ...
1042
01:15:16,600 --> 01:15:18,397
ap'ti mi madre cantar
1043
01:15:19,280 --> 01:15:21,077
una canción de Ana.
1044
01:15:27,480 --> 01:15:29,198
Vivir los recién casados!
Bueno, esta es la sala de estar
1045
01:15:30,000 --> 01:15:31,115
y esta es la puerta,
1046
01:15:32,840 --> 01:15:34,796
y entrar ahora.
No, no. No es usted.
1047
01:15:45,160 --> 01:15:46,639
- ¿Por qué no;
1048
01:15:49,520 --> 01:15:51,158
- ¿Por qué usted juega la esposa.
1049
01:15:51,920 --> 01:15:53,399
Dicho de otra
1050
01:15:57,120 --> 01:15:58,394
para hacerlo.
1051
01:15:59,680 --> 01:16:00,795
- Obtener otra persona!
1052
01:16:03,480 --> 01:16:04,674
- ¡Vamos!
1053
01:17:46,360 --> 01:17:49,557
- ¡Mierda!
- ¿Qué es el bebé caliente.
1054
01:17:50,400 --> 01:17:52,834
Vaya por delante. Usted entra a la casa.
¿Qué
1055
01:17:53,680 --> 01:17:55,955
¿Y bien? Di algo.
¿Dónde está la comida?
1056
01:17:56,160 --> 01:17:58,515
Bueno, uno
pensar en algo mejor?
1057
01:18:00,680 --> 01:18:02,079
- Antonio.
1058
01:18:03,960 --> 01:18:05,154
- Hola. ¿Cómo estuvo tu día?
1059
01:18:05,480 --> 01:18:06,913
¿Cómo estuvo tu día?
1060
01:18:08,480 --> 01:18:10,675
¿Dónde está la comida?
1061
01:18:11,320 --> 01:18:14,278
Vale, vale. Vamos a ver.
Imagínese que usted es uno.
1062
01:18:15,520 --> 01:18:18,034
Trabajan todo el día,
volver a casa ...
1063
01:18:19,560 --> 01:18:21,437
Tiene que haber algo
1064
01:18:21,640 --> 01:18:23,517
para discutirlo.
Definitivamente.
1065
01:18:23,720 --> 01:18:26,075
Él está en casa todo el día y tiene cosas
1066
01:18:27,480 --> 01:18:28,833
para decirles, también. Vaya por delante.
1067
01:18:30,080 --> 01:18:31,638
- Hey.
1068
01:18:50,160 --> 01:18:51,593
- Hey.
- Hey.
1069
01:18:52,320 --> 01:18:54,276
- Hola y usted.
No te rías, maldita sea.
1070
01:18:55,160 --> 01:18:57,515
- Deja que hable primero. Entonces, ¿qué ...
1071
01:18:59,280 --> 01:19:01,157
- Pero yo soy el que ... estoy en casa.
Y una vez que llegué a casa.
1072
01:19:02,400 --> 01:19:03,718
Lo que usted dice, lopoin, sobre "lo que pasó"?
1073
01:19:03,753 --> 01:19:06,753
¿Qué pasó hoy?
- Los chicos no ayudan.
1074
01:19:08,680 --> 01:19:11,194
- Yo digo: "¿Qué te importa?"
No, para ver cómo va.
1075
01:19:11,840 --> 01:19:13,876
¿Qué quiere decir, que no te importa?
- He trabajado duro todo el día.
1076
01:19:15,520 --> 01:19:16,999
- Poner a alguien más para hacerlo.
1077
01:19:17,960 --> 01:19:20,155
Usted habló sobre el curso?
1078
01:19:20,360 --> 01:19:22,078
Claro, pero usted sabe
1079
01:19:23,320 --> 01:19:25,117
lo vagos que es.
Es imposible.
1080
01:19:27,480 --> 01:19:30,677
- ¿Quieres tomate?
- Vamos, dame dos.
1081
01:19:30,712 --> 01:19:32,876
Nunca registrarse.
Ninguno de los cursos más fáciles.
1082
01:19:35,240 --> 01:19:37,879
Bueno, usted perderá.
- Siempre tome el camino más fácil.
1083
01:19:39,360 --> 01:19:41,396
- Haced esto.
1084
01:19:44,760 --> 01:19:48,036
Debido a que son voluntarios.
Saque un poco de queso.
1085
01:19:48,520 --> 01:19:50,078
Usted dijo en Pilar
1086
01:19:50,720 --> 01:19:54,235
para los cursos?
- No, todavía no.
1087
01:19:54,680 --> 01:19:56,955
- Es posible que tenga otros planes,
m'afou y porque los dos contratos
1088
01:19:58,080 --> 01:19:59,957
cancelado, teníamos una idea para ti.
1089
01:20:00,200 --> 01:20:01,679
Aquí. El museo ofrece
1090
01:20:02,040 --> 01:20:04,156
cursos para pilotos invitados.
La Rosa enseñará
1091
01:20:04,480 --> 01:20:06,198
Me he suscrito a.
Es muy bueno.
1092
01:20:06,400 --> 01:20:09,517
Pero, es para los voluntarios
y cuando haya terminado
1093
01:20:10,000 --> 01:20:12,036
Usted no recibe un centavo.
Pero podemos
1094
01:20:12,240 --> 01:20:15,277
sacar dinero con eso.
Nos encontraremos con personas
1095
01:20:16,720 --> 01:20:19,359
de otras ciudades,
Vamos a viajar por todo ...
1096
01:20:19,394 --> 01:20:20,714
agencias de viajes, parques de atracciones ...
1097
01:20:21,080 --> 01:20:24,117
Sí, sobre todo las cajas de ahorros.
Él tiene muchos. En las escuelas, también.
1098
01:20:24,320 --> 01:20:25,275
Guías de museo?
1099
01:20:25,480 --> 01:20:27,118
No clasificado?
1100
01:20:28,800 --> 01:20:31,075
Sí, lo que hago es,
1101
01:20:31,320 --> 01:20:34,676
pero Lola tenía otra idea.
Vamos a ofrecer una
1102
01:20:46,040 --> 01:20:50,318
otro tipo de recorrido ...
mesas con breve
1103
01:20:51,320 --> 01:20:54,118
descripciones en lugar de grande,
académico.
1104
01:20:55,600 --> 01:20:58,273
Nada aburrido.
1105
01:20:58,880 --> 01:21:00,677
Exactamente. No van a ser los conductores, pero
1106
01:21:01,920 --> 01:21:04,753
más giras. E. Rosa?
El ya ven: "Rosa,
1107
01:21:05,360 --> 01:21:08,113
Pilar y Lola - Tours "
Mira, esto es Orfeo
1108
01:21:09,960 --> 01:21:11,678
y esto Eurídice, su esposa,
1109
01:21:13,320 --> 01:21:14,719
que murió de mordedura de serpiente.
1110
01:21:16,080 --> 01:21:17,479
Se siente muy triste
1111
01:21:19,080 --> 01:21:20,479
y decide ir a
1112
01:21:46,360 --> 01:21:48,715
Averno encontrarla.
- ¿Qué es Averno;
1113
01:21:50,000 --> 01:21:52,833
- El Infierno.
El Inframundo.
1114
01:21:56,600 --> 01:21:58,477
Aquí viven estos dos.
Plutón y Perséfone.
1115
01:21:58,680 --> 01:22:00,398
Obras de teatro Orfeo
1116
01:22:02,720 --> 01:22:04,119
así lira. ¿Ves?
1117
01:22:06,360 --> 01:22:07,554
Y suplica a dejar
1118
01:22:10,400 --> 01:22:11,958
para recuperar a su mujer ...
... En la tierra de los vivos.
1119
01:22:20,280 --> 01:22:22,157
- Y creer?
- Sí.
1120
01:22:23,680 --> 01:22:26,638
Pero con una condición.
Ve primero y no
1121
01:22:27,600 --> 01:22:28,919
Se dio la vuelta para mirarla ...
1122
01:22:30,440 --> 01:22:33,238
para salir del infierno.
1123
01:22:33,680 --> 01:22:35,875
Ellos caminan en los caminos brumosos,
1124
01:22:36,960 --> 01:22:38,518
calles oscuras,
1125
01:22:40,800 --> 01:22:41,880
y justo antes de llegar a la cima,
1126
01:22:41,915 --> 01:22:44,196
Orfeo no puede
n'antistathei más y gira.
1127
01:22:44,920 --> 01:22:46,194
Y luego, ¿qué pasó?
1128
01:22:47,960 --> 01:22:49,757
La hora de dormir es tarde.
- Oye, papá.
1129
01:22:50,360 --> 01:22:52,157
- Hola.
¿Quieres comer?
1130
01:22:53,600 --> 01:22:55,238
Cerveza. Conseguí un
sándwiches en la tienda.
1131
01:22:55,840 --> 01:22:57,478
¿Quieres ir a la campiña
1132
01:23:00,040 --> 01:23:02,395
este fin de semana?
Mi hermano le preguntó
1133
01:23:02,640 --> 01:23:03,914
nuestra ayuda.
1134
01:23:04,120 --> 01:23:06,680
- ¿Qué opinas?
- Está bien.
1135
01:23:08,320 --> 01:23:10,276
¿Qué es este
1136
01:23:11,640 --> 01:23:13,835
Antonio, 'Quisiera llegar
1137
01:23:14,480 --> 01:23:17,438
un curso
Sé Guía Educativa
1138
01:23:19,160 --> 01:23:21,355
para los visitantes del museo.
1139
01:23:21,640 --> 01:23:23,835
Es gratis para los empleados.
¿Por qué razón?
1140
01:23:24,920 --> 01:23:26,956
Debido a que es muy bonito.
1141
01:23:27,400 --> 01:23:29,118
¿Qué hacer?
Para aprender acerca de las tablas ...
1142
01:23:29,320 --> 01:23:31,595
y explicarlos.
- Entérese de qué?
1143
01:23:33,560 --> 01:23:36,199
- Bueno, la elección de ...
una mesa y mirando
1144
01:23:36,234 --> 01:23:37,793
el mito que representa
1145
01:23:38,120 --> 01:23:39,838
y mesa de la historia.
Mira.
1146
01:23:42,200 --> 01:23:43,713
Lo elegí.
Está bien.
1147
01:23:44,480 --> 01:23:45,833
Está bien.
1148
01:23:52,640 --> 01:23:55,154
Bueno, vamos a ir a la cama.
Estoy agotado.
1149
01:23:56,600 --> 01:23:57,794
Mira.
1150
01:23:58,360 --> 01:23:59,713
- ¿Cómo va?
1151
01:24:36,600 --> 01:24:37,715
- Llevar y otros ladrillos.
1152
01:24:38,720 --> 01:24:41,598
Ellos vienen. E!
¿Qué quieres, barro?
1153
01:24:44,440 --> 01:24:46,556
Para mezclar el barro.
E! Está listo.
1154
01:25:52,800 --> 01:25:56,395
Vamos, es hora de comer.
El almuerzo está listo. ¿De acuerdo?
1155
01:25:56,680 --> 01:25:58,318
Antonio.
1156
01:25:59,520 --> 01:26:00,714
Necesito comida.
1157
01:26:03,280 --> 01:26:06,158
- Vamos a ver, el vino.
- Usted dijo que un poco de comida.
1158
01:26:06,600 --> 01:26:09,717
- Bueno, ¿cómo te sientes?
- Genial, hombre.
1159
01:26:11,800 --> 01:26:13,756
Se ve muy bien.
Me gusta mucho.
1160
01:26:13,791 --> 01:26:15,114
- Así de simple.
1161
01:26:17,400 --> 01:26:19,436
- Sí, es bueno.
Sin embargo media baja.
1162
01:26:21,920 --> 01:26:24,354
Cuenta con bonitas vistas
y que no podemos ver.
1163
01:26:24,880 --> 01:26:26,438
No otra vez.
1164
01:26:26,680 --> 01:26:28,875
Cuenta con espacio para construir.
- Un hermoso olivar ...
1165
01:26:31,240 --> 01:26:32,434
- ¿Por qué no construir una torre?
- Oh, sí.
1166
01:26:33,200 --> 01:26:35,156
- En lugar segundo piso. Una torre
- Usted tendrá vistas.
1167
01:26:36,560 --> 01:26:37,913
- ¿Sí? Y otro edificio ...
1168
01:26:38,840 --> 01:26:40,158
techos, ladrillos, dinero.
Usted va a construir?
1169
01:26:40,193 --> 01:26:43,113
- No, sólo estoy diciendo ... - Hold
grandes ideas para usted.
1170
01:26:43,148 --> 01:26:44,918
, Antonio piensa ahora
él es un arquitecto.
1171
01:26:45,440 --> 01:26:46,998
Y otro vino, cualquier persona?
1172
01:26:47,680 --> 01:26:49,636
No, yo bebo cerveza.
1173
01:26:50,680 --> 01:26:53,956
¿Me puede dar
un vaso, por favor?
1174
01:26:54,720 --> 01:26:59,157
Usted recibe un préstamo sin intereses
ap'ton tu padre,
1175
01:27:00,400 --> 01:27:01,594
trabajo libre
1176
01:27:02,880 --> 01:27:04,916
de su hermano ...
y todo listo.
1177
01:27:05,440 --> 01:27:06,758
Tha'tan una increíble
1178
01:27:06,793 --> 01:27:09,155
casa de vacaciones.
Y Andres dice venir
1179
01:27:09,760 --> 01:27:10,919
siempre que queramos. Mierda.
1180
01:27:10,954 --> 01:27:12,723
Infierno, tha'prepe sea nuestra.
El préstamo es ap'to tienda
1181
01:27:12,758 --> 01:27:15,177
y todas las horas
He invertido allí.
1182
01:27:15,212 --> 01:27:17,265
Sin tener
conseguir un centavo.
1183
01:27:17,300 --> 01:27:19,318
Por esto el psoro salarial
no va a aumentar.
1184
01:27:20,720 --> 01:27:23,757
Y la Susana quiere
más baja
1185
01:27:26,480 --> 01:27:29,836
para ver el olivar.
Yo los hago en casa.
1186
01:27:30,040 --> 01:27:31,758
Yo y ladrillos.
1187
01:27:36,680 --> 01:27:39,717
¿Qué opinas?
Nada.
1188
01:27:40,040 --> 01:27:43,237
Nada?
Dime, maldita sea.
1189
01:27:47,760 --> 01:27:49,955
- Nada.
- No mientas. Dime.
1190
01:27:50,160 --> 01:27:51,354
Que yo no merezco nada?
1191
01:27:52,200 --> 01:27:55,397
- No.
- ¿Qué quieres decir, ¿no?
1192
01:27:56,520 --> 01:27:57,635
¿Qué opinas?
1193
01:27:59,840 --> 01:28:03,435
No creo que nada.
Sinceramente.
1194
01:28:03,800 --> 01:28:05,199
Dime
1195
01:28:19,000 --> 01:28:20,319
o quedarse aquí ...
1196
01:28:42,280 --> 01:28:44,157
- Toda la maldita noche.
- ¿Qué puedo decir?
1197
01:28:44,840 --> 01:28:46,717
- ¿Qué opinas.
1198
01:28:48,160 --> 01:28:50,037
- Eso que tienes razón.
1199
01:28:51,200 --> 01:28:52,838
- Eso no me merezco nada?
- No, para darle más.
1200
01:28:53,440 --> 01:28:54,998
A, que llevan a cabo suficiente!
1201
01:28:55,960 --> 01:28:58,315
Yo no hago lo suficiente!
- Yo no he dicho eso.
1202
01:28:59,000 --> 01:28:59,796
- Pero ¿qué te parece.
1203
01:29:00,440 --> 01:29:02,237
- Que soy un idiota.
1204
01:29:03,120 --> 01:29:04,314
- No.
1205
01:29:05,800 --> 01:29:06,835
- Entonces, ¿qué te parece?
1206
01:29:07,040 --> 01:29:10,715
- Mamá.
- No importa.
1207
01:29:12,040 --> 01:29:14,395
- ¿Qué?
Yo digo que no puedes contar?
1208
01:29:15,000 --> 01:29:17,514
No le importa?
¡Cállate!
1209
01:29:19,080 --> 01:29:22,834
Hay s'endiaferei.
1210
01:29:26,600 --> 01:29:28,636
- Mamá.
- Cállate, maldita sea!
1211
01:29:30,520 --> 01:29:32,158
Antonio.
1212
01:29:34,720 --> 01:29:37,314
Tenemos tres. 2 euros y
76 minutos para cuatro botellas de leche.
1213
01:29:37,760 --> 01:29:39,920
Un paquete de yogures ...
Juan, ven aquí.
1214
01:29:39,955 --> 01:29:43,237
Gracias.
Ir a Angel
1215
01:29:45,920 --> 01:29:47,319
y tratar ..
1216
01:29:49,600 --> 01:29:51,636
Está bien.
1217
01:29:57,920 --> 01:29:59,114
Él se siente como?
1218
01:29:59,320 --> 01:30:00,958
Si no, podemos ...
1219
01:30:01,320 --> 01:30:03,276
cambiarlo, ¿de acuerdo?
1220
01:30:05,400 --> 01:30:06,958
Me gusta mucho.
1221
01:30:11,320 --> 01:30:12,355
¿Estás mejor ahora?
1222
01:30:12,840 --> 01:30:14,353
Más relajado?
1223
01:30:14,640 --> 01:30:18,155
Dime.
Sí.
1224
01:30:19,520 --> 01:30:21,954
Sí, mi Kontoula, que me haga saber.
Cuando usted no habla,
1225
01:30:22,160 --> 01:30:23,115
Me siento muy mal.
1226
01:30:23,320 --> 01:30:26,437
Ya sabes.
Porque sabes todo.
1227
01:30:43,760 --> 01:30:45,637
Quién sabe
mejor que tú?
1228
01:30:46,800 --> 01:30:48,119
Ninguno.
1229
01:30:48,800 --> 01:30:50,677
¿Quién me entiende como tú?
Ninguno.
1230
01:30:50,880 --> 01:30:53,519
Quién sabe
1231
01:30:54,720 --> 01:30:57,473
mejor que yo?
Ninguno.
1232
01:30:57,508 --> 01:31:00,234
¿Quién te ama
Por lo que yo más?
1233
01:31:03,160 --> 01:31:04,593
Ninguno.
Nadie, yo Kontoula. Nadie.
1234
01:31:04,628 --> 01:31:06,876
- Es muy bueno, e igualmente insensato.
- Usted ha hablado de ello después?
1235
01:31:07,120 --> 01:31:08,599
¿Qué podía decir?
1236
01:31:11,960 --> 01:31:13,518
No quiero hablar con él.
1237
01:31:15,040 --> 01:31:16,155
No quiero volver a verlo.
1238
01:31:32,080 --> 01:31:35,038
- ¿Quiénes son los jóvenes?
- Es una pena. Él era tan lindo.
1239
01:31:35,073 --> 01:31:36,713
Lindo? Se tirón,
1240
01:31:36,920 --> 01:31:39,354
eso es todo.
Partido solitario
1241
01:31:39,560 --> 01:31:43,633
coqueteado con mis amigas.
- Decir lo hermosa que eres ...
1242
01:31:44,280 --> 01:31:46,396
- Tha'prepe a hacer lo mismo.
1243
01:31:47,440 --> 01:31:50,637
No, lo que hice fue
verter la cerveza en la cabeza.
1244
01:31:50,840 --> 01:31:52,558
- ¿En serio?
1245
01:31:52,800 --> 01:31:56,076
- ¿En serio?
Escuchar, Lola.
1246
01:31:57,200 --> 01:31:59,475
¿Por qué quieres
un novio estable?
1247
01:32:06,360 --> 01:32:07,759
Diviértete y
1248
01:32:10,960 --> 01:32:12,439
haz lo que quieras.
1249
01:32:16,560 --> 01:32:18,516
No es tan fácil.
1250
01:32:21,280 --> 01:32:24,238
Definitivamente. Usted tiene un hombre maravilloso
No se pare en casa.
1251
01:32:26,640 --> 01:32:30,155
Exactamente. Deje que él plancha
camisas y van cine.
1252
01:32:33,640 --> 01:32:35,596
- Cerveza para todos?
1253
01:32:36,000 --> 01:32:36,955
- Y vino para mí.
1254
01:32:38,840 --> 01:32:39,875
Mira, quiero decirte algo.
1255
01:32:40,720 --> 01:32:42,039
Si estás en una relación estable, a la mierda.
1256
01:32:44,920 --> 01:32:47,798
Por lo que es.
Pilar, a la mierda a su marido?
1257
01:32:48,400 --> 01:32:50,595
- Sí. - Como to'pa.
Esta es la única manera.
1258
01:32:52,400 --> 01:32:54,356
Lola, no es
1259
01:32:54,560 --> 01:32:56,676
Hombre tu?
¿Qué te parece?
1260
01:32:57,960 --> 01:32:59,439
- Vaya.
- De ninguna manera.
1261
01:33:04,200 --> 01:33:05,315
Adelante, en pedir.
1262
01:33:05,920 --> 01:33:07,194
- No seas tonto.
1263
01:33:07,880 --> 01:33:10,235
- Detener todos.
1264
01:33:11,680 --> 01:33:13,636
Viene inmediatamente.
1265
01:33:15,320 --> 01:33:17,356
Bueno, voy a ir.
Na'ti va.
1266
01:33:17,640 --> 01:33:18,834
Qué romántico,
1267
01:33:26,280 --> 01:33:27,315
reunidos en el bar!
1268
01:33:29,040 --> 01:33:31,600
- Ella mentes de sus piernas.
1269
01:33:37,720 --> 01:33:40,075
- Y esto, también.
1270
01:33:41,840 --> 01:33:44,195
- Lola.
- ¿Qué?
1271
01:33:44,960 --> 01:33:46,798
- No hablar conmigo?
- Déjame en paz.
1272
01:33:46,833 --> 01:33:48,637
- No.
- Déjame en paz.
1273
01:33:49,200 --> 01:33:50,598
Quiero ... estoy enamorado de ti.
1274
01:33:50,633 --> 01:33:53,473
Escucha, yo estaba un poco borracho.
1275
01:33:55,480 --> 01:33:58,018
- Estoy harto de ti,
no coges? - No me digas.
1276
01:33:58,053 --> 01:34:00,556
- ¿No puedes tratarme así.
- ¿Cómo?
1277
01:34:00,760 --> 01:34:01,715
Coqueteando con mis amigas
1278
01:34:14,680 --> 01:34:15,954
así que ... Suficiente.
1279
01:34:15,989 --> 01:34:17,394
- Eres mi luz, mi tesoro ...
1280
01:34:17,800 --> 01:34:19,836
- ¿Qué tácticas probarán ahora ...
1281
01:34:30,800 --> 01:34:33,598
No puedo vivir sin ti.
No puedo. T'orkizomai.
1282
01:34:36,880 --> 01:34:38,996
Te amo. Te amo.
1283
01:34:39,880 --> 01:34:41,518
- ¿Va a cambiar?
1284
01:34:41,720 --> 01:34:43,836
- Bésame.
- Adiós, exypnoula.
1285
01:34:48,160 --> 01:34:49,718
- Llevó allí que quería.
Hasta la próxima.
1286
01:34:51,320 --> 01:34:52,514
¿Qué tenemos aquí?
1287
01:34:55,320 --> 01:34:59,757
Atún, pollo asado, trucha ...
Hola.
1288
01:35:00,080 --> 01:35:01,683
Usted comió el almuerzo?
Por Rosa.
1289
01:35:01,718 --> 01:35:04,498
- ¿Qué Rosa;
- Museo Ap'to.
1290
01:35:04,533 --> 01:35:07,278
Tres mensajes enviados
en tu móvil.
1291
01:35:08,840 --> 01:35:11,877
Debe to'kleisa
museo ...
1292
01:35:18,320 --> 01:35:20,754
y se olvidó de t'anoixo.
Hay to'cho acostumbrados todavía.
1293
01:35:24,440 --> 01:35:26,078
¿Quién más que llegó?
- ¿Dónde?
1294
01:35:26,720 --> 01:35:29,996
- En el almuerzo, maldita sea.
1295
01:35:31,560 --> 01:35:33,118
La Lola, otro amigo.
1296
01:35:37,560 --> 01:35:39,278
¿Por qué no lo hacen mis to'pes?
1297
01:35:42,320 --> 01:35:43,719
Yo no sabía
1298
01:35:45,560 --> 01:35:46,595
tha'troges hogar.
1299
01:35:48,040 --> 01:35:49,837
¿Cómo diablos iba to'xeres
1300
01:35:52,600 --> 01:35:54,318
si usted no utiliza el teléfono?
1301
01:35:54,600 --> 01:35:56,875
- ¿Por qué le di?
- Te lo dije ...
1302
01:36:03,560 --> 01:36:05,198
No cuelgue, maldita sea!
1303
01:36:09,680 --> 01:36:13,036
No cierre.
Me encanta follar.
1304
01:36:13,240 --> 01:36:14,753
Luego llego a casa
y nadie está aquí.
1305
01:36:17,160 --> 01:36:18,479
- Lo siento, no lo sabía.
1306
01:36:50,280 --> 01:36:53,158
- Eres un idiota.
No se puede hacer
1307
01:36:54,040 --> 01:36:55,155
dos cosas a la vez!
1308
01:37:05,000 --> 01:37:07,878
No se puede estar en el trabajo
y contestar el teléfono?
1309
01:37:15,160 --> 01:37:16,357
Pensamiento sin sentido solamente.
1310
01:37:16,392 --> 01:37:17,555
Todo tonterías. Mírame ...
1311
01:37:53,800 --> 01:37:55,358
cuando hablas, maldita sea!
No toqué.
1312
01:37:55,560 --> 01:37:56,754
No esta vez.
1313
01:38:05,560 --> 01:38:10,654
Pero hacerlo a menudo.
1314
01:38:10,655 --> 01:38:15,655
Y usted debe aprender
para detener mucho antes.
81005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.