All language subtitles for Szamanka.1996.DVDRip.AC3.XviD-MKO.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,401 --> 00:00:10,590 A plate of brains. 2 00:00:10,777 --> 00:00:11,927 This one? 3 00:00:12,664 --> 00:00:14,399 And a raspberry ice cream. 4 00:01:23,641 --> 00:01:26,914 - Don't quit seminary. Take a break. - I'm sure. 5 00:01:27,257 --> 00:01:29,474 - It'll pass. - What will? My heart into my stomach? 6 00:01:29,753 --> 00:01:30,976 For fuck's sake, I'm begging you! 7 00:01:31,193 --> 00:01:33,539 Cut the crap. Find someone for the digs. 8 00:01:33,753 --> 00:01:35,328 - How much? - Twelve. 9 00:01:35,409 --> 00:01:36,813 A bargain. 10 00:01:36,953 --> 00:01:37,856 So how much? 11 00:01:37,945 --> 00:01:39,865 Pack my gear before the lady moves in. 12 00:01:41,433 --> 00:01:43,616 How much do you want? 13 00:01:45,753 --> 00:01:47,837 - How much? - Eleven and a half. Can you afford it? 14 00:01:48,025 --> 00:01:50,490 - Like for three months? - If the landlady's okay with that. 15 00:01:50,681 --> 00:01:52,897 - It's not your flat? - My brother rented it. 16 00:01:59,673 --> 00:02:01,092 She's not in. 17 00:02:19,544 --> 00:02:21,149 - So, you like it? - Yeah. 18 00:02:21,560 --> 00:02:22,881 - Student? - Yeah. 19 00:02:23,032 --> 00:02:26,426 - In what? - Mechanics at the School of Engineering. 20 00:02:29,465 --> 00:02:31,036 You're not in a dorm? 21 00:02:31,256 --> 00:02:33,722 I applied too late. 22 00:02:35,673 --> 00:02:37,146 I just passed the exams. 23 00:02:37,465 --> 00:02:38,753 Flunked the summer exam? 24 00:02:38,905 --> 00:02:41,698 Yes, I was working as a waitress... 25 00:02:43,833 --> 00:02:46,659 so I could come to the city to study for exams. 26 00:02:48,153 --> 00:02:50,750 'cause you have to pass in order to get somewhere, right? 27 00:02:52,153 --> 00:02:53,473 What's your name? 28 00:02:53,721 --> 00:02:56,121 - My nickname's "The Italian". - Why? 29 00:02:56,441 --> 00:02:58,973 Because I serve the hottest pizzas. 30 00:03:01,880 --> 00:03:04,030 Pizza, piz-ass, first base... 31 00:03:15,320 --> 00:03:17,372 If you'd get rid of this crap... 32 00:03:19,737 --> 00:03:22,269 and scrub your face... 33 00:03:23,673 --> 00:03:26,367 you'd be quite a honey. 34 00:03:46,136 --> 00:03:47,871 You're all wet. 35 00:03:48,216 --> 00:03:49,635 See... 36 00:05:09,593 --> 00:05:11,677 I'm with someone, you know. 37 00:05:11,992 --> 00:05:13,433 Me too. 38 00:05:20,505 --> 00:05:22,043 I'm on call. 39 00:05:22,233 --> 00:05:25,731 - You're a doctor? - No, I have my students. 40 00:05:25,913 --> 00:05:29,306 I'm a lecturer in anthropology. We're on an excavation. 41 00:05:30,680 --> 00:05:32,153 The landlady's home. 42 00:05:32,441 --> 00:05:34,361 Come on. I'll introduce you. 43 00:05:41,433 --> 00:05:43,233 Hello. My brother's moved out. 44 00:05:43,576 --> 00:05:45,726 So the father left after all? 45 00:05:45,784 --> 00:05:48,250 And I begged him to take himself in hand! 46 00:05:49,016 --> 00:05:50,434 What a shame. 47 00:05:50,617 --> 00:05:52,897 We found a student to replace him. 48 00:05:53,272 --> 00:05:57,245 If you and your brother recommend her, it's fine with me. 49 00:06:06,745 --> 00:06:08,033 Goodbye. 50 00:06:16,472 --> 00:06:18,109 We were waiting for you. 51 00:06:21,880 --> 00:06:24,892 - Digging, dig, dug... - Fuck, what intuition! 52 00:06:25,081 --> 00:06:27,394 Luck, at least here and now. 53 00:07:06,105 --> 00:07:09,247 Chill, chill... the old swamp got peated! 54 00:07:09,497 --> 00:07:12,825 Desert dry... in Poland, a miracle like this emerges maybe once every few hundred years. 55 00:07:13,464 --> 00:07:15,450 Only shit can emerge for us by itself. 56 00:07:15,736 --> 00:07:17,722 A droplet of clean water, and it rots. 57 00:07:20,184 --> 00:07:23,392 It'll last 'til Judgment Day. 58 00:07:23,641 --> 00:07:25,561 And who's to judge us? 59 00:07:28,376 --> 00:07:30,209 The judgment's already in. 60 00:07:35,865 --> 00:07:37,283 God, is he beautiful! 61 00:07:39,001 --> 00:07:42,754 25-30 years old. We've got a young old-timer on our hands. 62 00:07:45,176 --> 00:07:47,522 A 2,500 year old youngster. 63 00:07:48,056 --> 00:07:51,777 They've run all the tests on him, Carbon 14, and the rest... 64 00:07:55,896 --> 00:07:57,882 Lucky we've got him back. 65 00:08:48,025 --> 00:08:49,596 What's this? 66 00:08:52,217 --> 00:08:53,635 I don't know. 67 00:09:27,960 --> 00:09:29,946 Arrows without tips. 68 00:09:30,904 --> 00:09:32,803 Tips without shafts. 69 00:10:05,496 --> 00:10:06,750 Mushrooms. 70 00:10:07,736 --> 00:10:10,814 Psylocybes semilacentae. Muscarine... 71 00:10:11,064 --> 00:10:13,312 and muscimol. Hallucinogens. 72 00:10:15,385 --> 00:10:18,495 - The psycilocybin is... - A Shaman! 73 00:10:18,680 --> 00:10:22,968 ...a psylocybe, while muscarine comes from flybane. 74 00:10:23,512 --> 00:10:26,590 The best psilocybe grow in the mountains. 75 00:10:26,712 --> 00:10:29,374 They're ecologically pure. They're harmless... 76 00:10:29,656 --> 00:10:33,278 except for cops who chase after mushroom pickers. 77 00:10:36,312 --> 00:10:39,138 Beelzebub means "Lord of the flies" in Hebrew. 78 00:10:39,385 --> 00:10:42,331 But it also means "the plague of flies"... 79 00:10:42,936 --> 00:10:46,526 Because it attracts flies and death. 80 00:10:46,936 --> 00:10:48,442 And he reigns over them. 81 00:10:48,792 --> 00:10:52,251 Maybe he wanted to become Lord of the swamps? 82 00:10:52,792 --> 00:10:53,942 Beelzebub? 83 00:10:54,424 --> 00:10:56,291 You know. I don't. 84 00:10:57,496 --> 00:10:59,777 Can you strengthen my finances... with 500? 85 00:10:59,960 --> 00:11:01,063 Until when? 86 00:11:01,176 --> 00:11:02,398 Tomorrow? 87 00:12:40,376 --> 00:12:41,882 Martin? 88 00:12:45,016 --> 00:12:46,686 Were you admitted? 89 00:12:49,880 --> 00:12:52,575 Lend me 3 grand. I'll pay you back when I get a grant. 90 00:12:52,696 --> 00:12:54,333 I'll see what I can do. 91 00:12:54,616 --> 00:12:56,187 I earn a pittance here. 92 00:12:56,472 --> 00:12:58,971 - And I'm paying my folks rent. - Why are you working for retards? 93 00:12:59,032 --> 00:13:02,841 Someone has to swing the hammocks when the water in their heads starts to boil. 94 00:13:03,320 --> 00:13:05,240 No boy from our school got a better job. 95 00:13:18,712 --> 00:13:20,243 Right, you're too dumb to be a doctor. 96 00:13:20,291 --> 00:13:24,368 Even if you got into Psychology you'd still make a fat zero. 97 00:13:24,472 --> 00:13:27,298 And you, Miss Engineer, will hammer out a living. 98 00:13:28,760 --> 00:13:31,521 I know enough about these kids to do a book on them. 99 00:13:31,672 --> 00:13:34,204 And about the nuns, too! 100 00:13:34,520 --> 00:13:36,320 I might become a writer... 101 00:13:36,536 --> 00:13:39,482 specializing in religious porn! 102 00:13:42,264 --> 00:13:43,868 - Stop it! - Lie down! 103 00:13:48,600 --> 00:13:50,848 Now, watch my new stunt! 104 00:14:18,136 --> 00:14:19,390 Is it good? 105 00:14:23,032 --> 00:14:24,669 It's never good for you. 106 00:14:34,584 --> 00:14:36,003 Martin! 107 00:14:39,384 --> 00:14:42,211 By the way, I'm a bit short of cash. 108 00:14:44,952 --> 00:14:46,272 Be right back. 109 00:15:21,496 --> 00:15:22,646 Well? 110 00:15:24,376 --> 00:15:26,559 So? How was it? 111 00:15:27,064 --> 00:15:28,984 I'm moving to Warsaw. 112 00:15:30,296 --> 00:15:32,250 I need money. 113 00:15:32,472 --> 00:15:35,069 Like that slut, your sister, who dropped a kid on me? 114 00:15:35,352 --> 00:15:38,430 I can't commute. It's too far. 115 00:15:39,415 --> 00:15:40,605 I want an education. 116 00:15:40,856 --> 00:15:42,722 Forni-ca-tion! 117 00:15:43,480 --> 00:15:46,655 Go ahead. We're already cramped in this dump. 118 00:15:47,544 --> 00:15:51,036 But don't bring your bastards here. I won't be around to raise them. 119 00:15:51,640 --> 00:15:53,081 I have no more strength. 120 00:15:53,720 --> 00:15:58,007 I'm leaving. Going to find my foreign husband. 121 00:15:58,520 --> 00:16:01,084 Not a drunkard like your father, 122 00:16:02,040 --> 00:16:04,288 who was only good for beating me up. 123 00:16:04,824 --> 00:16:08,513 Just the thought of him gives me the runs. 124 00:16:08,696 --> 00:16:10,169 My nerves are shot. 125 00:18:14,583 --> 00:18:16,733 Where's the Anthropology thing? 126 00:18:18,872 --> 00:18:21,567 - Where's Anthropology? - Somewhere over there. 127 00:18:24,695 --> 00:18:27,642 - Take the subway. - Or maybe the bus... 128 00:19:04,503 --> 00:19:06,555 Where's Anthropology? 129 00:19:06,904 --> 00:19:08,475 People say hello. 130 00:19:08,536 --> 00:19:11,809 - Where is it? - Everywhere, my child! 131 00:19:16,631 --> 00:19:18,748 We don't know how the brain functions. 132 00:19:18,936 --> 00:19:22,223 Two million years ago, nature created the anthropoid. 133 00:19:22,409 --> 00:19:25,036 For its cousins and friends: Homo habilis. 134 00:19:25,240 --> 00:19:27,160 I prefer the term "anthropoid". 135 00:19:27,384 --> 00:19:30,014 He was only part monkey because he knew how to use tools, 136 00:19:30,264 --> 00:19:33,090 and part man because he had imagination. 137 00:19:33,240 --> 00:19:36,001 To survive he mastered his organism and environment. 138 00:19:37,559 --> 00:19:41,117 Confiscate an astronaut's tools, and he'll perish within minutes, 139 00:19:41,304 --> 00:19:44,763 without oxygen, and so on... 140 00:19:45,079 --> 00:19:49,149 Take everything away from the yogi or the shaman, 141 00:19:50,712 --> 00:19:52,763 and he'll survive nonetheless. 142 00:19:53,304 --> 00:19:55,869 The difference between them is, 143 00:19:56,184 --> 00:19:59,359 the astronaut lives uniquely in the physical world, 144 00:19:59,512 --> 00:20:02,971 whereas the shaman lives in the psychic world. 145 00:20:03,352 --> 00:20:05,916 I prefer the shaman to the yogi because shamanism 146 00:20:06,199 --> 00:20:08,185 was mankind's first religion. 147 00:20:10,135 --> 00:20:13,213 Man is man thanks to his imagination, not his hammer. 148 00:20:13,336 --> 00:20:16,958 Neanderthal man, the thinking anthropoid, 149 00:20:17,176 --> 00:20:20,002 not only broke stones, but believed in magic. 150 00:20:20,343 --> 00:20:27,065 Whether he carries a club or a computer, he remains inside us. 151 00:20:27,512 --> 00:20:31,353 Thanks to him we have the chance to be human, 152 00:20:31,736 --> 00:20:33,787 which means to have some imagination. 153 00:20:34,135 --> 00:20:37,441 Rites, magic instincts, and not only tools. 154 00:20:38,264 --> 00:20:41,243 I'll conclude on a slightly inhuman note. 155 00:20:41,463 --> 00:20:43,929 Assignment for next week. 156 00:20:44,120 --> 00:20:46,913 "Survival in this dehumanized, materialistic world". 157 00:20:47,223 --> 00:20:49,209 I'll be checking attendance. 158 00:21:54,264 --> 00:21:55,414 Spit. 159 00:22:05,559 --> 00:22:06,913 Lick it. 160 00:22:20,759 --> 00:22:22,265 Help me. 161 00:23:45,272 --> 00:23:47,007 Help me. 162 00:26:46,903 --> 00:26:49,468 How do you find the time to chase my ass? 163 00:26:50,391 --> 00:26:52,094 Engineering classes are later. 164 00:26:52,183 --> 00:26:53,601 Later, when? 165 00:26:54,231 --> 00:26:58,204 Have your class schedule? Registration card? 166 00:26:58,551 --> 00:26:59,552 Later. 167 00:26:59,575 --> 00:27:02,075 Later? They'll throw you out later. 168 00:27:04,344 --> 00:27:06,046 Let's get going, student! 169 00:27:20,855 --> 00:27:23,038 Working overtime at engineering school? 170 00:27:23,159 --> 00:27:26,237 He's here for his Nobel Prize. He's the new Einstein. 171 00:27:26,455 --> 00:27:30,209 Dug up a dinosaur? Come tell us about it over a beer. 172 00:27:32,343 --> 00:27:35,038 Show-off! He finds a stiff and starts snubbing the philosophers. 173 00:27:35,159 --> 00:27:37,113 You can't drink with your mummy. 174 00:27:37,303 --> 00:27:40,030 I wish I could. The guy is 3000 years old. 175 00:27:40,311 --> 00:27:43,550 Probably some kolkhoz peasant who went heavy on the hooch. 176 00:27:47,095 --> 00:27:49,594 I thought he'd been drowned. Those kind of things happened. 177 00:27:50,072 --> 00:27:51,992 If you pull a boner... Bam! Into the swamp! 178 00:27:52,439 --> 00:27:55,517 But it seems to be what he wanted. He was a shaman! 179 00:27:55,703 --> 00:27:57,918 He didn't try to save himself. 180 00:27:58,135 --> 00:27:59,706 Who says he was a shaman? 181 00:28:00,055 --> 00:28:01,441 His passport. 182 00:28:01,975 --> 00:28:04,801 Tattoos, amulets, psilocybine mushrooms... 183 00:28:05,080 --> 00:28:06,847 You dug up a strung-out dealer! 184 00:28:07,031 --> 00:28:09,410 - Thanks, I can manage by myself now. - New World Cafe. 185 00:28:09,495 --> 00:28:10,848 How about that beer? 186 00:28:30,040 --> 00:28:33,793 A bottle of vodka and five glasses. 187 00:28:36,375 --> 00:28:37,400 Thanks. 188 00:28:37,431 --> 00:28:40,672 And Cinderella wanted to go to the ball... 189 00:28:40,823 --> 00:28:44,129 but she didn't have a dress, so the fairy turned the pumpkin into a gown... 190 00:28:44,503 --> 00:28:46,238 I have my registration card. 191 00:28:46,871 --> 00:28:48,671 Drinks are on me. 192 00:28:49,143 --> 00:28:52,449 If I don't get a scholarship for Heidelberg, I'll teach you Philo. 193 00:28:52,535 --> 00:28:53,921 At mining school? 194 00:28:58,583 --> 00:29:01,115 Nietzsche had a philosophical hammer. 195 00:29:01,431 --> 00:29:04,606 You'll get your scholarship since you're a hammerhead. 196 00:29:04,695 --> 00:29:05,950 Essentially. 197 00:29:06,423 --> 00:29:07,841 Say, Michal... 198 00:29:09,879 --> 00:29:13,272 - is this shaman Polish? - No. No vodka in his blood. 199 00:29:13,623 --> 00:29:16,569 Do you know why ground water stinks? 200 00:29:16,855 --> 00:29:19,387 Because shamans washed their feet in it. 201 00:29:21,143 --> 00:29:23,009 Who told you he was a shaman? 202 00:29:23,192 --> 00:29:24,959 He confessed like a good Catholic. 203 00:29:25,399 --> 00:29:28,345 2000 years ago, the Celts ran schools here... 204 00:29:29,175 --> 00:29:31,936 for their sorcerers. In Tyniec, too. 205 00:29:32,055 --> 00:29:34,554 Druids, Poles, 206 00:29:34,839 --> 00:29:36,890 Catholics, us, 207 00:29:37,079 --> 00:29:38,585 foundry, communists. 208 00:29:38,679 --> 00:29:41,276 Shit out of shit! Amen! 209 00:29:42,615 --> 00:29:45,758 Sacrum, profanum, sacrum. 210 00:29:48,375 --> 00:29:50,241 Know what the sacrum is? 211 00:29:50,871 --> 00:29:53,468 Seriously. It's Latin for the tail-bone. 212 00:29:53,719 --> 00:29:55,159 The sacrum in the ass. 213 00:29:56,535 --> 00:29:58,368 The sacro-sanct. 214 00:29:58,615 --> 00:30:02,172 A cocktail of rice vodka, sake and rum. 215 00:30:02,263 --> 00:30:03,965 In spiritus sancti. 216 00:30:04,663 --> 00:30:07,358 And what do our kids read today? Edith Wharton or Asterix? 217 00:30:07,511 --> 00:30:09,529 Guns 'n' Roses and Liroy. 218 00:30:09,783 --> 00:30:11,223 And what do you read? 219 00:30:11,575 --> 00:30:12,725 I got my diploma. 220 00:30:12,951 --> 00:30:14,490 A virgin brain. 221 00:30:15,671 --> 00:30:18,530 A burst vein, a car crash, 222 00:30:18,743 --> 00:30:21,569 and the brain loses even your name. 223 00:30:21,655 --> 00:30:24,448 Nothing will ever disappear from your senses, because they contain your soul. 224 00:30:24,535 --> 00:30:27,956 Therefore you've got God's fools, 225 00:30:28,219 --> 00:30:33,137 with souls so big that there is no room left for brains. 226 00:30:34,359 --> 00:30:38,047 Well, I like Madonna and Nirvana, the one who rubbed himself out. 227 00:31:00,663 --> 00:31:03,609 The shaman is off to see the shaman to play superman. 228 00:31:28,695 --> 00:31:31,081 - Where are you going? - To my girlfriend's. 229 00:31:31,204 --> 00:31:33,192 Her father rents me a room. 230 00:31:33,495 --> 00:31:35,711 Fuck off, you moron! 231 00:33:41,463 --> 00:33:45,882 The production of objects to satisfy man's needs. 232 00:33:46,263 --> 00:33:49,951 There are two types of machines: Engines and work machines. 233 00:33:50,071 --> 00:33:55,134 The state of the steam-liquid couple and the solid mass. 234 00:33:55,382 --> 00:34:00,096 The couple make love until they reach a solid state up to absolute zero. 235 00:34:00,311 --> 00:34:02,177 All friction movements cease. 236 00:34:02,391 --> 00:34:05,719 Note that the resistance of materials to fatigue 237 00:34:05,942 --> 00:34:09,369 is lower than their resistance to stretching. 238 00:34:10,679 --> 00:34:12,414 The bodies are called liquids. 239 00:34:12,695 --> 00:34:17,857 Saliva, the perfect liquid, is characterized by its transparency and lack of viscosity. 240 00:34:18,199 --> 00:34:22,815 Bad liquids are viscous and leak out from any orifice. 241 00:34:23,222 --> 00:34:28,896 Hydromechanics is an exact science, whereas hydrostatics are expandable. 242 00:34:29,494 --> 00:34:34,241 Fluids are divided into liquids and gasses, and there's no algorithm for that. 243 00:34:34,519 --> 00:34:36,919 I'm distressed, therefore I wet myself. 244 00:34:37,143 --> 00:34:40,503 A good many substances split... 245 00:34:41,335 --> 00:34:43,451 - What is it? - Signup for the Foundry practicals. 246 00:34:43,671 --> 00:34:49,531 ...in a spontaneous explosion into electrically-charged particles. 247 00:34:50,135 --> 00:34:54,041 In other words, they undergo an electro-magic dissociation. 248 00:34:54,423 --> 00:34:59,672 Particles that divide into electrolytes are called yoni. 249 00:35:01,974 --> 00:35:08,664 Each yoni has a different humidity in which the linga move. 250 00:35:10,071 --> 00:35:14,206 And in this way, mechanics satisfies the needs of man, 251 00:35:14,775 --> 00:35:16,193 of nations... 252 00:35:16,951 --> 00:35:18,751 of all humanity. 253 00:35:24,951 --> 00:35:26,173 Hi! 254 00:35:28,471 --> 00:35:29,856 Get a move on! 255 00:35:30,615 --> 00:35:33,245 If you haven't got any fucking money, earn it! 256 00:35:33,558 --> 00:35:35,031 But don't steal it! 257 00:35:44,279 --> 00:35:45,632 You will check the tins. 258 00:35:45,911 --> 00:35:48,606 If any machine breaks down, you'll deal with it, right? 259 00:35:48,855 --> 00:35:50,208 She told you to hire me? 260 00:35:50,295 --> 00:35:52,760 Your mother? Your mother wanted to fuckin' kill you! 261 00:35:53,143 --> 00:35:55,523 You're getting this job because families have got to stick together. 262 00:35:55,638 --> 00:35:57,209 Cousins are cousins. 263 00:35:57,462 --> 00:36:00,092 Take home what you need but come back tomorrow. 264 00:36:01,494 --> 00:36:03,873 Boss, a fishy phone call for you! 265 00:36:14,615 --> 00:36:17,147 Don't get pussy from your fiancee any more? 266 00:36:18,359 --> 00:36:20,891 Her's is blond. I prefer your dark cunt. 267 00:36:22,039 --> 00:36:23,643 Don't you keep any food? 268 00:36:24,694 --> 00:36:26,910 Want some? Eat from me. 269 00:36:45,175 --> 00:36:49,441 For you, a finger in your ear is enough to screw. 270 00:37:13,111 --> 00:37:16,602 Do you plan on going back to Idiotville still being an idiot? 271 00:37:24,791 --> 00:37:27,169 I'll show you normal people. 272 00:37:52,310 --> 00:37:54,743 Has it ever occurred to you that from time to time, 273 00:37:54,871 --> 00:37:56,770 one can say something that makes sense? 274 00:37:59,990 --> 00:38:02,969 Barbara, my love! Look after her. 275 00:38:03,318 --> 00:38:04,671 I'm Jules! 276 00:38:12,630 --> 00:38:15,708 In neurophysiology, you can't use drugs with impunity. 277 00:38:15,991 --> 00:38:18,555 Whereas in cybernetics, why not? 278 00:38:28,919 --> 00:38:30,069 Good evening, honey. 279 00:38:39,510 --> 00:38:42,108 How will we get by without her? 280 00:38:42,551 --> 00:38:44,450 It's only for two months, Papa. 281 00:38:45,622 --> 00:38:47,325 Anna's going away? 282 00:38:47,798 --> 00:38:50,177 To Denmark, to earn some money. 283 00:38:50,518 --> 00:38:55,035 I'll be back in two months for Michal's doctorate, with enough to live on. 284 00:38:56,855 --> 00:38:58,328 Give me a hand. 285 00:39:11,703 --> 00:39:13,885 To the dream houses we shall never see! 286 00:39:14,262 --> 00:39:18,682 To the best amongst us who only got second prize. 287 00:39:20,022 --> 00:39:23,678 You get first prize through connections, not talent. 288 00:39:24,630 --> 00:39:27,871 Today we celebrate two occasions: Anna's birthday... 289 00:39:30,230 --> 00:39:32,478 A hunger for knowledge. 290 00:39:44,599 --> 00:39:48,571 ...and the distinction awarded to her team's project. 291 00:39:48,791 --> 00:39:52,893 Next year, you'll get first prize, 292 00:39:53,014 --> 00:39:56,506 whereas for now, you should be contented with having become dreamers. 293 00:39:56,791 --> 00:40:01,592 Happy Birthday! 294 00:42:24,279 --> 00:42:26,014 I'll be there. 295 00:42:26,743 --> 00:42:28,445 Tomorrow. 296 00:42:34,423 --> 00:42:35,389 What is it? 297 00:42:35,478 --> 00:42:38,359 I must go back home. I have to check on things. 298 00:42:38,550 --> 00:42:41,115 - Again? - See what family you're getting into? 299 00:43:00,054 --> 00:43:01,204 Got fed up? 300 00:43:03,798 --> 00:43:04,948 Look at my shoes. 301 00:43:06,454 --> 00:43:08,092 I stole them. 302 00:43:08,631 --> 00:43:11,839 Why don't you belt me? I'm used to getting a belting when I steal. 303 00:43:13,110 --> 00:43:14,910 Skip it. My brother... 304 00:43:15,159 --> 00:43:16,599 just died. 305 00:43:16,982 --> 00:43:18,204 He hung himself. 306 00:43:18,391 --> 00:43:20,311 I'm going to Chekhovian. 307 00:43:22,902 --> 00:43:24,735 I'll go with you. 308 00:43:44,278 --> 00:43:46,908 I didn't know you came from here too. 309 00:43:47,222 --> 00:43:50,495 Maybe I was too small, or something... 310 00:44:03,094 --> 00:44:06,521 "SOLD" 311 00:44:15,735 --> 00:44:17,601 No! 312 00:44:40,022 --> 00:44:44,474 Your brother left a letter and some money. See the notary about his other effects. 313 00:44:46,103 --> 00:44:47,641 Count it. 314 00:44:49,078 --> 00:44:51,643 - His friend is taking care of the funeral... - Did he have to? 315 00:44:51,798 --> 00:44:53,882 ...the one who called you. 316 00:44:59,862 --> 00:45:01,368 He sold the house and left me his money. 317 00:45:01,590 --> 00:45:04,252 If I didn't exist he'd leave it to you. Let's just say I don't exist. 318 00:45:07,990 --> 00:45:09,561 We'll miss the train. 319 00:45:13,878 --> 00:45:15,297 May I ask you for something please? 320 00:45:16,694 --> 00:45:18,167 C'mon... 321 00:45:18,774 --> 00:45:21,633 "CHEAP WESTERN CLOTHES" 322 00:45:56,534 --> 00:46:00,769 I want to stop by the house. Shall we meet on the 11:00 train? 323 00:46:00,950 --> 00:46:02,685 I'll go see the notary. 324 00:46:06,134 --> 00:46:10,718 My little man, we're going to a faraway, beautiful land... 325 00:46:13,719 --> 00:46:14,295 Here. 326 00:46:14,390 --> 00:46:15,830 Slut! 327 00:46:16,662 --> 00:46:18,811 Get the hell out! 328 00:46:23,414 --> 00:46:26,012 I've taken enough for what I took! 329 00:46:26,678 --> 00:46:28,446 That's one more! 330 00:46:32,022 --> 00:46:35,644 - You'll never see me again! - Fine with me! 331 00:46:51,542 --> 00:46:52,509 Nice panties. 332 00:46:52,534 --> 00:46:55,611 If I didn't pinch some of the money, you wouldn't have bought me a thing. 333 00:46:55,798 --> 00:46:58,264 Why give anything to that slimy asshole? 334 00:47:12,950 --> 00:47:17,217 When our old man died, I was 19, and he was 15. 335 00:47:17,430 --> 00:47:20,125 But he looked after me, he pulled me out of a gang. 336 00:47:20,438 --> 00:47:23,482 He was just like a priest, sacrificing himself for others. 337 00:47:23,798 --> 00:47:30,007 He waited until I finished school before going into seminary. 338 00:47:32,694 --> 00:47:35,291 He read all the philosophers in Greek and Latin. 339 00:47:35,574 --> 00:47:39,611 Our father did time in prison. He got out in '56, he was half-mad. 340 00:47:39,702 --> 00:47:41,470 Only my mother could deal with him. 341 00:47:43,222 --> 00:47:46,016 All his life my brother trained to be a priest. So what for? 342 00:47:46,454 --> 00:47:48,320 I couldn't care less about home. 343 00:47:48,470 --> 00:47:52,191 That creep you saw earned his living getting buggered. 344 00:47:52,630 --> 00:47:55,063 My Good Samaritan brother got him out of the shit, 345 00:47:55,542 --> 00:47:57,942 and took him under his wing, 346 00:47:58,262 --> 00:48:00,956 But the creep got him involved in some dodgy homo dealings. 347 00:48:01,590 --> 00:48:04,798 He was torn between his two vocations: Priest and faggot. 348 00:48:05,590 --> 00:48:08,732 He struggled like someone jerking from a hangman's rope. 349 00:48:09,174 --> 00:48:11,040 That's what killed him! 350 00:48:33,078 --> 00:48:36,253 I did time too, but for politics. You're too young to... 351 00:48:36,662 --> 00:48:39,706 I threw myself out the country to survive. 352 00:48:40,182 --> 00:48:42,877 Then I threw myself back... 353 00:48:44,150 --> 00:48:46,365 but I don't know what for. 354 00:48:46,774 --> 00:48:48,279 For that? 355 00:49:55,733 --> 00:49:56,883 I'll do you good. 356 00:49:58,261 --> 00:50:00,411 The cunt's deaf. 357 00:51:07,254 --> 00:51:08,404 I'm moving in. 358 00:51:08,693 --> 00:51:10,047 - For that? - Yes. 359 00:51:11,414 --> 00:51:12,564 For nothing. 360 00:51:12,662 --> 00:51:15,673 What're you doing to me? 361 00:57:21,014 --> 00:57:23,229 "It may well be that... 362 00:57:23,701 --> 00:57:27,029 "thought is merely... 363 00:57:27,478 --> 00:57:29,911 "a hormonal or glandular secretion... 364 00:57:30,933 --> 00:57:32,887 "of the brain... 365 00:57:36,597 --> 00:57:39,162 "with an audible hiss." 366 00:58:18,262 --> 00:58:19,964 I am, 367 00:58:20,693 --> 00:58:22,592 because I am... 368 00:58:22,933 --> 00:58:24,083 In you. 369 00:58:37,141 --> 00:58:38,680 Hello, Professor. 370 00:58:41,910 --> 00:58:45,631 The maid said you moved out yesterday. 371 00:58:46,550 --> 00:58:49,049 I don't mean to interfere in your affairs, but... 372 00:58:56,629 --> 00:59:01,212 The patient is 40, hospitalized for a week after a fit of self-mutilation. 373 00:59:01,302 --> 00:59:03,931 She chewed off the fingers of her right hand. 374 00:59:04,021 --> 00:59:06,749 During her last fit, she severed her tongue. 375 00:59:16,118 --> 00:59:17,086 Phenactyl? 376 00:59:17,174 --> 00:59:19,389 - 400 milligrams a day. - Make it 600. 377 00:59:20,213 --> 00:59:21,402 Diagnosis? 378 00:59:21,557 --> 00:59:22,878 Paranoid schizophrenia. 379 00:59:23,157 --> 00:59:24,728 What else! 380 00:59:27,957 --> 00:59:32,725 A regular client. He's 25. First fit at 16. Brief periods of remission. 381 00:59:32,949 --> 00:59:36,506 Neuroleptic treatment. Tied up at his own request. 382 00:59:40,661 --> 00:59:42,581 Typical case of par... 383 00:59:43,541 --> 00:59:45,112 paran... 384 00:59:45,974 --> 00:59:47,894 Paranoid schizophrenia. 385 00:59:48,021 --> 00:59:49,171 Good. 386 00:59:50,101 --> 00:59:51,251 Hello. 387 00:59:51,638 --> 00:59:53,373 They're transmitting again. 388 00:59:54,933 --> 00:59:58,239 Get out, it's confidential. From the stock exchange. 389 01:00:03,477 --> 01:00:05,147 From the stock exchange. 390 01:00:06,742 --> 01:00:08,411 The stock exchange. 391 01:00:17,109 --> 01:00:19,389 If it's temporary, you're better off alone. 392 01:00:19,509 --> 01:00:22,106 But by withdrawing into yourself, 393 01:00:22,198 --> 01:00:23,898 you might lose the other, and then no chemicals... 394 01:00:23,989 --> 01:00:26,488 I'm not all by myself. I'm living with someone. 395 01:00:27,189 --> 01:00:31,194 I want to finish my doctoral thesis with you. Not in anthropology, but psychiatry. 396 01:00:31,350 --> 01:00:34,394 This shaman ruled over madmen too. Even the sane ones were borderline psychotics. 397 01:00:34,549 --> 01:00:37,375 Drugs, hunger, fear, darkness. 398 01:00:37,718 --> 01:00:40,282 The solution to the shaman's riddle lies here and here. 399 01:00:40,373 --> 01:00:42,490 First see a doctor yourself. 400 01:00:43,093 --> 01:00:45,276 What are you trying to do to yourself and Anna? 401 01:00:50,069 --> 01:00:51,771 Do you accept? 402 01:00:54,293 --> 01:00:57,170 To you I'm a professor from here up, and a father from here down. 403 01:00:57,218 --> 01:00:59,060 You're totally schizo. 404 01:00:59,061 --> 01:01:00,195 The brain is all chemistry. 405 01:01:00,243 --> 01:01:04,844 Drop a little poison and you've got an imbecile or a nutcase. 406 01:01:05,077 --> 01:01:08,886 I'll chart your soul and stick an electrode into the happy region. 407 01:01:09,077 --> 01:01:10,496 We do it on rats. 408 01:01:10,518 --> 01:01:12,264 Shamans are picked from among those who are different, 409 01:01:12,312 --> 01:01:14,431 the best being epileptics or hermaphrodites. 410 01:01:14,550 --> 01:01:16,840 It's only by studying their chemistry that we'll understand. 411 01:01:16,888 --> 01:01:19,446 It's not about your daughter. So what'll it be? 412 01:01:20,437 --> 01:01:24,409 Okay. I'll show you some exceptional shamans. 413 01:01:24,597 --> 01:01:28,155 And you know why? Because you're totally gifted scum. 414 01:01:31,830 --> 01:01:33,368 Asshole. 415 01:01:37,590 --> 01:01:39,674 Say, did you phone Anna? 416 01:01:39,862 --> 01:01:42,044 No, she's at the building site. 417 01:01:59,733 --> 01:02:01,916 And don't forget the security measures. 418 01:02:02,133 --> 01:02:05,145 - Fuckable, no? - She's all leg. 419 01:02:05,430 --> 01:02:08,921 No effort required, she jumps right into the sack. 420 01:02:09,270 --> 01:02:12,314 I just want to make sure she doesn't break any machines. 421 01:02:12,597 --> 01:02:15,194 With broads, you never know. 422 01:03:47,893 --> 01:03:50,654 - Can I give you a lift? - If you want. 423 01:03:51,253 --> 01:03:55,607 It's as good as new. Completely overhauled. Did it all myself. 424 01:03:57,109 --> 01:03:59,193 Hear that engine? 425 01:04:00,821 --> 01:04:02,043 Where you going? 426 01:04:02,197 --> 01:04:04,281 I've got a night job, in a factory. 427 01:04:15,541 --> 01:04:18,268 He was a healer. He treated the world's sins. 428 01:04:19,029 --> 01:04:22,106 So why go and drown himself in a swamp? 429 01:04:22,293 --> 01:04:29,048 We found nothing that could explain it. Had he been killed, he'd be tied up. 430 01:04:29,749 --> 01:04:31,353 No sign of that. Nothing! 431 01:04:31,541 --> 01:04:33,374 So he killed himself. 432 01:04:33,813 --> 01:04:35,035 I don't know. 433 01:04:35,413 --> 01:04:38,108 You'll turn that "I don't know" into a dissertation. 434 01:04:53,557 --> 01:04:55,161 You suggesting a neurosis? 435 01:04:55,413 --> 01:04:57,758 Do you even understand what neurosis is? 436 01:04:57,941 --> 01:05:00,767 Thanks to you, I'm starting to. 437 01:05:00,949 --> 01:05:03,710 And do you understand what suicide is? 438 01:05:30,933 --> 01:05:34,359 Fucking flybanes! 439 01:05:38,869 --> 01:05:43,869 "GOD SHALL REWARD YOU" 440 01:06:16,341 --> 01:06:18,261 I'm beat. 441 01:06:18,420 --> 01:06:19,806 So am I. 442 01:08:44,309 --> 01:08:46,589 How's engineering school? 443 01:08:50,868 --> 01:08:54,590 You're like a little machine. Eat, sleep, fuck. 444 01:08:54,741 --> 01:08:56,989 Last night the machine ran out of fuel. 445 01:08:57,141 --> 01:08:59,967 Yum yum yum! Magnesium for the machine. 446 01:09:02,357 --> 01:09:03,830 Leave me alone. 447 01:09:14,741 --> 01:09:16,792 I'll walk you to campus. 448 01:09:21,493 --> 01:09:23,773 Walk yourself to yours. 449 01:10:27,381 --> 01:10:29,115 I came to see you. 450 01:10:29,717 --> 01:10:31,703 I haven't got a cent. 451 01:10:33,653 --> 01:10:36,926 Want her? Help yourself! 452 01:11:04,373 --> 01:11:07,450 It's better this way. See? 453 01:11:54,357 --> 01:11:55,994 An accident! 454 01:11:57,237 --> 01:11:58,387 Let go! 455 01:12:09,109 --> 01:12:10,549 Hail Mary, full of grace. 456 01:12:11,573 --> 01:12:13,886 Thou art blessed among women, 457 01:12:14,677 --> 01:12:17,471 and blessed is the fruit of thy womb... 458 01:12:17,780 --> 01:12:21,534 Pray for us sinners, now and at the hour of our death. 459 01:12:23,253 --> 01:12:24,409 Thou art blessed between-- 460 01:12:24,500 --> 01:12:25,919 Between the legs! 461 01:12:58,548 --> 01:12:59,836 Do you have faith? 462 01:13:01,141 --> 01:13:02,679 Fuck off! 463 01:13:16,436 --> 01:13:19,066 I'll take you home. It's been one hell of a day. 464 01:13:43,252 --> 01:13:44,889 How'd you know my address? 465 01:13:45,109 --> 01:13:46,680 From your enrolment papers. 466 01:13:47,477 --> 01:13:51,034 33 Tamka Street, flat 31. 467 01:14:47,188 --> 01:14:48,793 In a swamp. What was he playing at? 468 01:14:48,884 --> 01:14:51,546 Grubby, grubby! 469 01:14:52,340 --> 01:14:53,405 Where's Jules? 470 01:14:53,460 --> 01:14:56,734 Scrubbing the Johns at the rail station to pay for fancy new rollers. 471 01:14:56,853 --> 01:14:58,003 Take this. 472 01:15:04,437 --> 01:15:05,691 Well? 473 01:15:07,156 --> 01:15:09,437 Too many tattoos for your standard shaman. 474 01:15:10,197 --> 01:15:12,630 "Too many"? You've got no comparisons. 475 01:15:12,981 --> 01:15:16,091 You don't even know his ethnic group. Celtic? Scythian? 476 01:15:17,269 --> 01:15:19,866 In any case, a fellow patriot. He kept the come from where he came. 477 01:15:22,036 --> 01:15:23,389 I don't understand. 478 01:15:23,733 --> 01:15:24,883 He's got sperm up his ass. 479 01:15:31,892 --> 01:15:33,430 Turn him over. 480 01:15:35,540 --> 01:15:38,868 Tattoo on the back, from the tailbone to the base of the skull. 481 01:15:39,060 --> 01:15:41,755 - A bit like yours. - No, in a spiral. 482 01:15:41,908 --> 01:15:44,735 A pattern exactly as in kundalini yoga. 483 01:15:44,917 --> 01:15:46,422 Where you have the chakras. 484 01:15:46,612 --> 01:15:48,729 You activate the energy at the base, 485 01:15:48,980 --> 01:15:54,359 awaken it through sex, until the serpent of energy winds up the spine 486 01:15:54,517 --> 01:15:57,146 and explodes in the head: Enlightenment! 487 01:16:20,852 --> 01:16:24,180 The top of his head was trepanned 488 01:16:24,596 --> 01:16:26,516 so his soul could spread its wings. 489 01:16:26,836 --> 01:16:29,368 A shaman? A super-shaman! 490 01:16:29,908 --> 01:16:31,294 A Pope! 491 01:16:33,236 --> 01:16:36,247 Sorry about the other day, don't know what got into me. 492 01:16:37,109 --> 01:16:41,309 When you're on two grand a month, you can't fuck anything. 493 01:16:43,540 --> 01:16:45,210 Why not try his ass? 494 01:17:55,380 --> 01:17:58,326 I'm free next week. I can be your driver. 495 01:18:02,100 --> 01:18:03,388 I'm disturbing you. 496 01:18:04,852 --> 01:18:06,002 You're studying. 497 01:18:06,708 --> 01:18:07,923 I'm waiting for my boyfriend 498 01:18:08,019 --> 01:18:10,868 and I shave my cunt so it doesn't prickle when he licks it. 499 01:18:16,788 --> 01:18:18,359 I didn't know you had a boyfriend. 500 01:18:19,892 --> 01:18:21,594 We live together. 501 01:18:27,540 --> 01:18:30,552 You can't survive on a Polish pension, Mr Michal. 502 01:18:41,876 --> 01:18:43,830 What are you doing in the dark, stupid? 503 01:18:43,988 --> 01:18:45,723 Michal... 504 01:18:48,788 --> 01:18:50,108 What? 505 01:19:07,988 --> 01:19:09,887 Why is it so bald? 506 01:19:11,636 --> 01:19:15,160 So it's like in the museum. You pleased? 507 01:19:23,189 --> 01:19:25,534 I'll fuck you inside out. 508 01:19:36,020 --> 01:19:37,170 Just like this. 509 01:19:38,548 --> 01:19:42,073 The one we dug up, the shaman or whatever it was, 510 01:19:42,260 --> 01:19:44,027 also had sperm up his ass. 511 01:19:44,372 --> 01:19:45,243 Faggot! 512 01:19:45,300 --> 01:19:48,922 No, it was female sperm. Women inseminating the devil. 513 01:19:49,172 --> 01:19:50,590 There is no devil! 514 01:19:50,740 --> 01:19:53,205 Really? Listen to him howl. 515 01:19:54,676 --> 01:19:59,444 Where do I have a screw loose, in my head or my ass? 516 01:20:01,012 --> 01:20:02,485 Everywhere. 517 01:20:02,900 --> 01:20:04,603 And way over our heads. 518 01:20:17,972 --> 01:20:19,292 The pool. 519 01:20:19,412 --> 01:20:20,765 The pool. 520 01:20:27,636 --> 01:20:30,582 The kitchen will be here. My father's study there. 521 01:20:31,156 --> 01:20:33,109 And your lab there. Maybe. 522 01:20:33,268 --> 01:20:36,444 You can think it over while I'm away. 523 01:20:36,532 --> 01:20:38,715 All couples go through a crisis. 524 01:20:38,804 --> 01:20:41,718 My parents did... even though my father's a decent man. 525 01:20:42,580 --> 01:20:43,933 How's your shaman? 526 01:20:44,148 --> 01:20:47,934 I think we know everything. Height, weight, blood group, diet... 527 01:20:48,212 --> 01:20:50,907 Was he being pursued? He didn't use his bow. 528 01:20:51,188 --> 01:20:52,784 Maybe he didn't want to live? I mean, what for? 529 01:20:52,832 --> 01:20:54,108 Why did you move out? 530 01:20:54,260 --> 01:20:55,700 To be with her. 531 01:20:55,860 --> 01:20:57,692 Why with her? 532 01:20:57,876 --> 01:21:02,677 I don't know. She's either a stupid fool or a blessed one. 533 01:21:03,092 --> 01:21:05,045 She's got stigmata. One, at least. 534 01:21:06,516 --> 01:21:07,957 Stop it. 535 01:21:08,788 --> 01:21:10,393 When will you be back? 536 01:21:11,956 --> 01:21:13,561 When I'm paid. 537 01:21:14,132 --> 01:21:17,111 Better to design rabbit hutches... 538 01:21:18,932 --> 01:21:23,220 for Arabs in Parisian ghettos than lose competitions here. 539 01:21:24,500 --> 01:21:28,090 Remember when we got lucky to pick grapes for money in Burgundy? 540 01:21:28,660 --> 01:21:30,013 And now what? 541 01:21:30,132 --> 01:21:33,788 Now I'll be a professor of shamanism and you'll be the Minister of Architecture. 542 01:21:33,972 --> 01:21:36,318 There is no Minister of Architecture. 543 01:21:36,532 --> 01:21:38,005 You've got the talent to be one. 544 01:21:38,196 --> 01:21:39,702 Tell me... 545 01:21:45,396 --> 01:21:47,796 - French windows. - Ceiling-high walls. 546 01:21:47,988 --> 01:21:51,294 - A wooden table. - Garlic to keep out vampires. 547 01:21:52,820 --> 01:21:55,003 A door to keep out the hostile world. 548 01:21:57,076 --> 01:21:58,996 You might need these for someone else... 549 01:22:34,036 --> 01:22:35,934 It can't be. 550 01:22:39,156 --> 01:22:40,444 It can't be done. 551 01:22:43,988 --> 01:22:46,333 It's impossible. 552 01:23:07,572 --> 01:23:11,195 If you know how to scream, you know how to talk, too. 553 01:23:11,508 --> 01:23:12,658 About what? 554 01:23:13,876 --> 01:23:16,157 If you don't know what to say, ask. 555 01:23:16,436 --> 01:23:17,586 Ask what? 556 01:23:20,819 --> 01:23:23,035 If you don't know what to ask, read. 557 01:23:24,852 --> 01:23:26,751 But I do read. 558 01:23:29,012 --> 01:23:30,582 "The soul is a breath, 559 01:23:30,836 --> 01:23:34,841 "oxygen is indispensable to the burning up of glucose in the brain. 560 01:23:35,380 --> 01:23:37,911 "It broadens the conscience." 561 01:23:39,411 --> 01:23:42,325 To complete my education, my father always used to say: 562 01:23:42,547 --> 01:23:45,145 "Shut up when you talk to me." 563 01:23:49,588 --> 01:23:50,810 What? 564 01:23:53,459 --> 01:23:55,925 So walk a little, that way you'll stop slouching. 565 01:24:07,507 --> 01:24:09,526 I don't slouch. I am a sloucher. 566 01:24:16,692 --> 01:24:17,881 Over here. 567 01:24:18,996 --> 01:24:20,146 Sit! 568 01:24:25,652 --> 01:24:26,802 Knife. 569 01:24:29,460 --> 01:24:30,846 Elbows! 570 01:24:37,300 --> 01:24:39,930 Elbows! Keep straight! 571 01:24:54,580 --> 01:24:55,933 Is this proper? 572 01:24:59,508 --> 01:25:01,461 One doesn't spit at the table. 573 01:25:08,660 --> 01:25:11,933 You have the sweet smell of hormones. You're just one big cunt. 574 01:25:12,980 --> 01:25:14,748 It's you doing this, not me. 575 01:25:14,900 --> 01:25:17,213 Here, check it out. 576 01:25:20,819 --> 01:25:22,358 Tie it. 577 01:25:31,412 --> 01:25:32,634 What... what... 578 01:26:36,948 --> 01:26:38,098 Real grunge. 579 01:26:38,227 --> 01:26:40,824 No, from even before: A hippy. 580 01:27:00,372 --> 01:27:03,165 The guy's really up for it, even if his balls are shrivelled. 581 01:27:25,267 --> 01:27:27,286 Come over here. 582 01:27:35,252 --> 01:27:36,605 The jackpot! 583 01:27:37,240 --> 01:27:38,147 What is it? 584 01:27:38,148 --> 01:27:42,685 A knick-knack in transit from Ukraine. From a nuclear warhead. 585 01:27:43,092 --> 01:27:44,892 It goes West and you're rich. 586 01:27:45,939 --> 01:27:47,707 You're nuts! It's radioactive! 587 01:27:47,955 --> 01:27:52,472 No, the chocolate box is perfectly airtight. 588 01:27:54,516 --> 01:27:56,022 Get lost! 589 01:27:58,228 --> 01:27:59,766 I can't go home. They're after me. 590 01:28:00,148 --> 01:28:03,159 - Who is? - Some guys, the mafia... I don't know. 591 01:28:06,707 --> 01:28:11,061 Alchemical change of uranium into gold. Uranium radiates dollars. 592 01:28:11,859 --> 01:28:13,245 Here's the key. 593 01:28:14,452 --> 01:28:15,925 But without that. 594 01:28:21,076 --> 01:28:24,251 What a piece of shit! Fucking machine! 595 01:28:24,468 --> 01:28:27,229 - Romek's seen it? - There's nothing to see! 596 01:28:28,947 --> 01:28:30,748 He's got visitors. 597 01:28:33,972 --> 01:28:35,478 They mince rats in all meat plants. 598 01:28:47,891 --> 01:28:51,514 Loans are meant to be repaid! 599 01:29:41,076 --> 01:29:43,673 No more job at my cousin's. The mafia's in charge. 600 01:30:02,196 --> 01:30:03,963 So, want to give her a try? 601 01:30:05,172 --> 01:30:06,590 Don't be ashamed. 602 01:30:06,899 --> 01:30:09,529 You always give me your left-overs. 603 01:30:14,547 --> 01:30:16,250 Go fuck yourself! 604 01:31:08,532 --> 01:31:10,201 Voytek Kutza, which room? 605 01:31:10,387 --> 01:31:13,465 Room 15. He's on night duty. He should be up. 606 01:31:39,795 --> 01:31:41,214 Do you love me? 607 01:31:41,972 --> 01:31:44,285 - I love you. - Then love me. 608 01:31:51,476 --> 01:31:54,357 The thing is, I wanted to marry you first... 609 01:31:59,091 --> 01:32:00,445 In church. 610 01:32:12,500 --> 01:32:14,104 How should we make love? 611 01:32:15,315 --> 01:32:16,472 Quickly! 612 01:32:59,059 --> 01:33:00,209 Was it good? 613 01:33:00,691 --> 01:33:02,197 It's only good with him. 614 01:33:02,579 --> 01:33:04,957 - Why with him? - Because it's him. 615 01:33:05,107 --> 01:33:06,645 He's waiting for you. 616 01:33:07,027 --> 01:33:08,500 Why did you come? 617 01:33:10,196 --> 01:33:12,182 Because you love me. 618 01:33:15,571 --> 01:33:16,825 And him? 619 01:33:21,620 --> 01:33:22,823 He is. 620 01:33:51,411 --> 01:33:53,594 How's your health, Mr Shamansky? 621 01:33:59,091 --> 01:34:00,826 You don't smoke. 622 01:34:01,076 --> 01:34:02,843 You prefer mushrooms. 623 01:34:03,219 --> 01:34:04,605 As for me, 624 01:34:04,947 --> 01:34:07,609 she only has to touch me... 625 01:34:10,611 --> 01:34:12,597 smear me with her sperm, 626 01:34:13,395 --> 01:34:16,156 and I see things differently, I hear... 627 01:34:19,187 --> 01:34:22,362 So, what's your secret? 628 01:34:25,715 --> 01:34:28,443 Because if you were to tear me open, 629 01:34:28,531 --> 01:34:31,325 you'd find... 630 01:34:31,987 --> 01:34:33,558 nothing. 631 01:34:33,779 --> 01:34:35,448 Nothing but her. 632 01:34:50,900 --> 01:34:53,213 She was a Shamanka. 633 01:34:54,899 --> 01:34:57,048 I loved her as one can only love 634 01:34:57,779 --> 01:34:59,067 death. 635 01:34:59,475 --> 01:35:00,981 She pushed me into the swamp. 636 01:35:01,235 --> 01:35:04,094 Into the swamp. 637 01:35:04,915 --> 01:35:07,196 She was after 638 01:35:07,476 --> 01:35:09,080 my powers. 639 01:35:10,131 --> 01:35:12,280 She got them. I loved her. 640 01:35:12,819 --> 01:35:14,205 I loved her. 641 01:35:14,707 --> 01:35:17,882 I loved her. She had me raped. 642 01:35:18,259 --> 01:35:20,245 Had me raped. 643 01:35:21,139 --> 01:35:23,671 The secret is in dying. 644 01:35:26,355 --> 01:35:27,861 And the rest? 645 01:35:29,427 --> 01:35:33,748 Every god is a God of Death. 646 01:36:08,371 --> 01:36:10,040 You're sick. 647 01:36:10,899 --> 01:36:12,601 You hurt yourself. 648 01:36:13,555 --> 01:36:16,152 You always looked like a doll. 649 01:36:16,691 --> 01:36:19,157 I left. I came back. 650 01:36:19,731 --> 01:36:21,531 I looked for you. 651 01:37:04,787 --> 01:37:06,392 Forgive me. 652 01:38:51,027 --> 01:38:52,445 Where were you? 653 01:38:52,691 --> 01:38:54,109 Where I was. 654 01:38:54,931 --> 01:38:56,437 So was I. 655 01:40:39,538 --> 01:40:40,892 Me... 656 01:40:41,106 --> 01:40:43,190 Just by looking at him... 657 01:42:06,707 --> 01:42:08,889 I'm taking off. They're onto me. 658 01:42:09,811 --> 01:42:11,797 And the job at the station? 659 01:42:14,419 --> 01:42:17,779 The depot, Ogrodowa Street. So long! 660 01:42:21,011 --> 01:42:23,291 He swiped the dough. 661 01:42:47,187 --> 01:42:49,467 You ripped me off? 662 01:42:49,906 --> 01:42:51,641 I need to buy a car, 663 01:42:52,434 --> 01:42:54,584 so I can get to Germany. Here! 664 01:42:56,435 --> 01:42:57,591 Okay, take it! 665 01:43:11,507 --> 01:43:15,163 I haven't got it! I don't have it, damn it! 666 01:45:33,298 --> 01:45:34,836 You went to the station? 667 01:45:35,155 --> 01:45:37,206 My father was a rail worker. 668 01:45:37,746 --> 01:45:40,889 You're brilliant, a success. You know it all. 669 01:45:47,827 --> 01:45:49,115 Where are you going? 670 01:45:50,834 --> 01:45:52,754 What are you smiling about? 671 01:45:56,531 --> 01:45:58,168 Why are you leaving me? 672 01:46:00,115 --> 01:46:03,956 I don't know. When you don't know, you become a priest. 673 01:46:04,307 --> 01:46:07,384 You've had your fucking, and now you're running away. 674 01:46:08,978 --> 01:46:10,517 I love you. 675 01:46:15,411 --> 01:46:16,600 Why? 676 01:46:18,130 --> 01:46:19,996 Because you're... 677 01:46:21,554 --> 01:46:22,995 like death. 678 01:47:52,498 --> 01:47:54,811 Give that back. 679 01:47:59,474 --> 01:48:02,268 "SHAME!!!" "TWILIGHTISM!!!" 680 01:48:33,586 --> 01:48:35,354 Come on, damn it! 681 01:48:43,667 --> 01:48:44,817 Take that! 682 01:51:06,611 --> 01:51:11,706 English subtitles by Daniel Bird and Andrzej Zulawski 49371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.