Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:01:16,960 --> 00:01:22,398
Can't you say you need to
monitor a nuclear submarine?
3
00:01:24,880 --> 00:01:28,634
Together with a handsome
husband on an island.
4
00:01:29,280 --> 00:01:33,239
- Shall I just order you to help?
- A job for dad.
5
00:01:34,280 --> 00:01:38,159
- Let's see if daddy can.
- You're too weak.
6
00:01:49,120 --> 00:01:50,720
- There.
- Papa can do it.
7
00:01:50,920 --> 00:01:52,478
Only I'm a little dizzy.
8
00:01:55,600 --> 00:01:59,912
- But try to do it yourself.
- I don't want to work.
9
00:02:15,480 --> 00:02:18,480
- Hello, Bengtzon.
- How was Greece?
10
00:02:18,680 --> 00:02:21,920
- Greek. And you?
- Great. Is there any news?
11
00:02:22,120 --> 00:02:26,880
A lot. "The police suspect
a moped gang in Stockholm."
12
00:02:27,080 --> 00:02:31,040
Polish trucks bring them in, and
Italians sell them again.
13
00:02:31,240 --> 00:02:33,920
I had one. It lasted too.
Where is Berit?
14
00:02:34,120 --> 00:02:36,198
In the city. Bengtzon, listen:
15
00:02:36,398 --> 00:02:40,760
"Record ice cream sales. The
ten most popular flavours."
16
00:02:40,960 --> 00:02:45,244
More great news: "The army
cancels planned exercises."
17
00:02:45,444 --> 00:02:47,360
The dog days of August.
18
00:02:47,560 --> 00:02:49,710
- Do you want a coffee?
- Please.
19
00:02:54,800 --> 00:02:59,555
Swedish colonel held hostage
172 days now, family appeals to Ministry.
20
00:03:00,640 --> 00:03:03,632
Evening Press, Annika Bengtzon.
21
00:03:08,840 --> 00:03:11,274
Yes, you're
speaking with the newspaper.
22
00:03:12,480 --> 00:03:13,833
What park?
23
00:03:38,600 --> 00:03:41,114
- What's her name?
- I don't know.
24
00:03:42,160 --> 00:03:48,235
- Where's the woman who found her?
- Going to the hospital. In shock.
25
00:03:51,400 --> 00:03:54,039
Was she strangled? What time?
26
00:03:56,720 --> 00:04:00,633
- Clues? Evidence?
- Quiet. She wasn't even cold.
27
00:04:05,440 --> 00:04:09,080
My god, is it really true?
I come here every day.
28
00:04:09,280 --> 00:04:13,720
- Do you live around here?
- Yes, Frejgatan 41.
29
00:04:13,920 --> 00:04:17,127
Are you sure you didn't
hear or see anything,
30
00:04:17,327 --> 00:04:19,400
last night or this morning?
31
00:04:19,600 --> 00:04:24,400
- You don't sleep much at night now.
- There's a lot of noise at night.
32
00:04:24,600 --> 00:04:29,390
Especially on the weekends.
I'm constantly stumbling over drunks.
33
00:04:34,960 --> 00:04:37,920
- Christer Lundgren, here.
- Hi, Karina.
34
00:04:38,120 --> 00:04:43,000
About our reaction to the
proposal on free trade.
35
00:04:43,200 --> 00:04:46,160
I'm concerned a bit about
the wording.
36
00:04:46,360 --> 00:04:49,320
Now it seems if the
Minister, you actually,
37
00:04:49,520 --> 00:04:53,000
isn't positive about all
the countries involved.
38
00:04:53,200 --> 00:04:57,800
Karina, you attended the consultations.
You heard everything.
39
00:04:58,000 --> 00:05:01,560
- Why are you calling me about this?
- Okay.
40
00:05:01,760 --> 00:05:05,960
- How did Baltic delegation react?
- Great. Everyone was happy.
41
00:05:06,160 --> 00:05:08,594
Good. See you then.
42
00:05:11,800 --> 00:05:13,880
And now the other news.
43
00:05:14,080 --> 00:05:20,160
A young woman was found dead in
Vasastan, in the center of Stockholm.
44
00:05:20,360 --> 00:05:24,751
Police suspect murder, but
haven't made a statement.
45
00:05:31,840 --> 00:05:33,637
Come with me?
46
00:06:13,440 --> 00:06:16,000
I want to out of here.
47
00:06:16,200 --> 00:06:18,560
Isn't this too risky?
48
00:06:18,760 --> 00:06:24,517
Josefin without "E"? Liljeberg.
When will you learn?
49
00:06:25,720 --> 00:06:27,240
Okay, what do we have?
50
00:06:27,440 --> 00:06:30,519
Josefin Liljeberg,
19, from Stockholm.
51
00:06:30,719 --> 00:06:34,080
Early this morning
strangled and raped.
52
00:06:34,280 --> 00:06:37,440
- Perhaps abused before hand.
- Beautiful. I want to know everything:
53
00:06:37,640 --> 00:06:39,811
Family, work, boyfriends,
girlfriends.
54
00:06:40,011 --> 00:06:42,320
And pictures from
when she was alive.
55
00:06:42,520 --> 00:06:46,160
- Quiet, we're not interns.
- I haven't heard.
56
00:06:46,360 --> 00:06:51,514
- Liljeberg, Hanna Josefin. From Taby.
- Taby? Nice girl, bad habits.
57
00:06:52,600 --> 00:06:54,400
Living on Igeldammsgatan.
58
00:06:54,600 --> 00:06:56,560
- Annika, you do the family.
- Fine.
59
00:06:56,760 --> 00:07:01,834
- And check this time if they already know.
- That was me then.
60
00:07:56,560 --> 00:07:59,199
- You startled me.
- Sorry.
61
00:08:00,840 --> 00:08:03,035
I wanted to look at you.
62
00:08:05,320 --> 00:08:08,118
I thought you'd
only get back tomorrow.
63
00:08:09,160 --> 00:08:11,515
Are they already sleeping?
64
00:08:16,040 --> 00:08:18,600
I really missed you.
65
00:08:22,320 --> 00:08:25,520
Did she have
any friends in her class?
66
00:08:25,720 --> 00:08:28,280
Ask about that at
the sports club. Berit.
67
00:08:28,480 --> 00:08:31,560
- No friends?
- Strangulation and confirmed rape.
68
00:08:31,760 --> 00:08:35,600
Probably the same
place where she was found.
69
00:08:35,800 --> 00:08:41,193
No suspects yet. The Police
welcome all tips on this matter, blah.
70
00:08:41,880 --> 00:08:46,120
- No clothes, except...
- Her underwear. I saw that.
71
00:08:46,320 --> 00:08:50,040
- She lived with a roommate.
- Who's that?
72
00:08:50,240 --> 00:08:53,400
Don't know.
She reported her as missing.
73
00:08:53,600 --> 00:08:56,240
You're doing
the hunt for the killer.
74
00:08:56,440 --> 00:09:02,197
Annika, you do her personal life and
last hours. Then we'll close it.
75
00:09:04,520 --> 00:09:06,640
- How did it go?
- What?
76
00:09:06,840 --> 00:09:10,440
Have you spoken to
Josefin's mother yet?
77
00:09:10,640 --> 00:09:14,760
She kept saying
how well she did at school.
78
00:09:14,960 --> 00:09:19,080
The father wasn't even
able to come to the phone.
79
00:09:19,280 --> 00:09:22,158
I never get
used to that kind of talk.
80
00:10:24,560 --> 00:10:26,391
Did you know her?
81
00:10:33,600 --> 00:10:36,840
Annika, journalist.
I'm writing about Josefin.
82
00:10:37,040 --> 00:10:39,793
- I don't want to do an interview.
- No, no okay.
83
00:10:45,840 --> 00:10:49,230
- I understand how you feel.
- Why?
84
00:10:52,520 --> 00:10:54,192
You know...
85
00:10:55,240 --> 00:11:00,155
My friend died
when I was your age, so...
86
00:11:05,800 --> 00:11:09,120
- Beautiful flowers.
- These are from her friend.
87
00:11:09,320 --> 00:11:12,312
- He doesn't dare come with them.
- What's his name?
88
00:11:15,240 --> 00:11:17,595
- I have to go.
- Wait.
89
00:11:18,680 --> 00:11:22,840
If there's anything, call me.
This is my card.
90
00:11:23,040 --> 00:11:26,077
For when you want to talk.
What's your name?
91
00:11:27,520 --> 00:11:29,511
Patricia.
92
00:12:19,000 --> 00:12:22,920
- Hi, it's me. Did I wake you?
- Yes.
93
00:12:23,120 --> 00:12:28,672
Sorry. I only wanted to
hear your voice. Are you okay?
94
00:12:30,320 --> 00:12:34,400
Fine. No, go back to sleep.
95
00:12:34,600 --> 00:12:37,880
- Was there anything?
- Nothing significant.
96
00:12:38,080 --> 00:12:40,719
I just had to work late.
97
00:12:42,080 --> 00:12:46,915
- Take care of yourself. Kiss.
- Okay. Kiss. Good bye.
98
00:12:50,080 --> 00:12:53,654
We have more details and
pictures than the rest.
99
00:12:53,854 --> 00:12:56,360
Nobody writes about her clothes.
100
00:12:56,560 --> 00:13:02,840
- Was that girl her roommate?
- Yes. Patricia. I hope she'll call me.
101
00:13:03,040 --> 00:13:06,920
- I want to find that friend.
- Whatever you say. And the Colonel?
102
00:13:07,120 --> 00:13:11,280
- No news, I've heard nothing.
- He won't get VIP treatment.
103
00:13:11,480 --> 00:13:15,200
But the Prime Minister continues
to hide behind the UN.
104
00:13:15,400 --> 00:13:18,187
"UN will only support you.
If the government
105
00:13:18,387 --> 00:13:21,240
refuses to negotiate
with the terrorists."
106
00:13:21,440 --> 00:13:24,400
He's very smug.
107
00:13:24,600 --> 00:13:29,040
- He always was.
- But as soon as they abduct him.
108
00:13:29,240 --> 00:13:31,390
Christer.
109
00:13:32,920 --> 00:13:34,512
It's the prime minister.
110
00:13:46,080 --> 00:13:47,960
Sleep well?
111
00:13:48,160 --> 00:13:53,400
Apparently I was needed.
I drove straight home.
112
00:13:53,600 --> 00:13:56,319
- How did it go?
- Good.
113
00:13:57,480 --> 00:14:02,952
I've conducted more pleasant
negotiations, but it worked.
114
00:14:04,000 --> 00:14:06,080
- Did anyone see you?
- No.
115
00:14:06,280 --> 00:14:09,720
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
116
00:14:09,920 --> 00:14:15,870
- Okay. Then we'll wait and see.
- Absolutely.
117
00:14:54,240 --> 00:14:57,073
Sorry to disturb you.
How are you?
118
00:14:59,080 --> 00:15:02,470
I just want to talk.
It isn't an interview.
119
00:15:13,840 --> 00:15:15,910
I sleep here.
120
00:15:21,480 --> 00:15:25,760
- We work at night. So we sleep here.
- I can use that.
121
00:15:25,960 --> 00:15:29,440
- Where do you work?
- At a restaurant.
122
00:15:29,640 --> 00:15:33,120
- What restaurant?
- On Surbrunnsgatan.
123
00:15:33,320 --> 00:15:36,357
- Which restaurant is that?
- Studio Sex.
124
00:15:38,000 --> 00:15:42,232
- You mean the porn club?
- It's just dancing and posing.
125
00:15:43,480 --> 00:15:47,359
- Was that Josefin's job? Striptease?
- She was a dancer.
126
00:15:48,400 --> 00:15:50,709
I work behind the bar.
127
00:15:51,760 --> 00:15:55,040
- Aren't you a journalist?
- Yes, that's right.
128
00:15:55,240 --> 00:15:59,552
The club was
only something temporary.
129
00:16:01,360 --> 00:16:05,797
- Not for you, no?
- No. Do you have a problem with that?
130
00:16:07,400 --> 00:16:11,313
Sorry. I just wanted to get a better
picture of Josefin.
131
00:16:14,480 --> 00:16:16,835
- Do you want some water?
- No, thank you.
132
00:16:20,880 --> 00:16:26,352
Is that why she had a breast
implant? I saw her at the park.
133
00:16:28,440 --> 00:16:32,560
- Or not?
- That was Joachim's idea. Her friend.
134
00:16:32,760 --> 00:16:35,040
He's the club owner.
135
00:16:35,240 --> 00:16:39,233
He paid for it.
She danced for him to pay it off.
136
00:16:40,680 --> 00:16:45,913
She always joked about it.
"Now I only have one breast."
137
00:16:47,760 --> 00:16:52,197
I was so happy when she asked
if I wanted to share the flat with her.
138
00:16:53,600 --> 00:16:55,909
I had nowhere else to go.
139
00:16:56,960 --> 00:17:00,920
- Joachim wasn't so happy, but...
- Why not?
140
00:17:01,120 --> 00:17:04,874
He'd rather
keep her just for himself.
141
00:17:06,160 --> 00:17:10,438
But I had little choice.
So I came here.
142
00:17:12,680 --> 00:17:15,797
You shouldn't write all this.
143
00:17:21,520 --> 00:17:23,520
Was he jealous?
144
00:17:23,720 --> 00:17:28,400
He loved her very much.
Everyone could see that.
145
00:17:28,600 --> 00:17:35,160
She said so herself. It was great
he could cry and show his emotions.
146
00:17:35,360 --> 00:17:37,947
It's important for
people to know that,
147
00:17:38,147 --> 00:17:40,514
after what's
happened to Josefin.
148
00:17:41,560 --> 00:17:43,897
That she was a stripper
in her friend's club.
149
00:17:44,097 --> 00:17:45,640
The police know all that.
150
00:17:45,840 --> 00:17:50,640
I want something positive written
about Josefin, not that she...
151
00:17:50,840 --> 00:17:54,880
- People have prejudices.
- Your name won't appear.
152
00:17:55,080 --> 00:17:59,358
- It will get known soon enough.
- But not mine.
153
00:18:00,800 --> 00:18:04,960
You don't understand. If Joachim
suspected I talked to...
154
00:18:05,160 --> 00:18:09,358
You can't write about
that, okay? Promise.
155
00:18:11,800 --> 00:18:13,677
I promise.
156
00:18:35,840 --> 00:18:38,274
Hi. To Nybrogatan 26.
157
00:18:48,520 --> 00:18:53,520
- You have a suspect. Her friend.
- What do you mean?
158
00:18:53,720 --> 00:18:56,440
You don't deny it could be him?
159
00:18:56,640 --> 00:18:58,968
Often the perpetrator
is known to the
160
00:18:59,168 --> 00:19:01,960
victim, you know that
just as well as me.
161
00:19:02,160 --> 00:19:06,480
And the search for clues?
She was raped, there must be DNA.
162
00:19:06,680 --> 00:19:09,440
This is logical,
they were a couple.
163
00:19:09,640 --> 00:19:12,176
They got into an
argument and she left.
164
00:19:12,376 --> 00:19:15,520
This is his story. Don't
speculate about him.
165
00:19:15,720 --> 00:19:18,480
What were they arguing about?
166
00:19:18,680 --> 00:19:21,720
- We've found her clothes.
- Where?
167
00:19:21,920 --> 00:19:26,040
- At a recycling center in Hogdalen.
- Are these really her clothes?
168
00:19:26,240 --> 00:19:29,720
- Yes, but they're useless as evidence.
- Why?
169
00:19:29,920 --> 00:19:32,367
They are mixed with
other garbage.
170
00:19:32,567 --> 00:19:36,120
Write about that, but
forget about her friend.
171
00:19:36,320 --> 00:19:38,400
- Why?
- Because I said so.
172
00:19:38,600 --> 00:19:40,897
What is this nonsense
about clothes or
173
00:19:41,097 --> 00:19:44,040
someone in her environment?
Pure speculation.
174
00:19:44,240 --> 00:19:47,920
- This isn't a teen magazine.
- It's everything I have.
175
00:19:48,120 --> 00:19:50,643
And that flat mate has
fascinating little
176
00:19:50,843 --> 00:19:53,240
to report about.
She's sad, so what?
177
00:19:53,440 --> 00:19:55,240
- She was really sad.
- Well.
178
00:19:55,440 --> 00:19:57,818
If they were such great
friends, you should
179
00:19:58,018 --> 00:20:00,360
have been able to
elicit more from her.
180
00:20:00,560 --> 00:20:05,400
- Go, talk to her parents.
- They don't want to. I've tried.
181
00:20:05,600 --> 00:20:08,600
Bengtzon has nothing.
We must fill the gap.
182
00:20:08,800 --> 00:20:12,520
Ask our criminologist, this seems
like a serial killer.
183
00:20:12,720 --> 00:20:15,792
Yes. This guy
and I love each other.
184
00:20:17,240 --> 00:20:22,800
You need to locate the friend.
What was he busy doing?
185
00:20:23,000 --> 00:20:26,959
Why do we know nothing?
Where's the drama, damn?
186
00:20:31,920 --> 00:20:33,640
Here's the cash.
187
00:20:33,840 --> 00:20:35,831
Come in.
188
00:20:38,000 --> 00:20:40,480
- Would you like a drink?
- No.
189
00:20:40,680 --> 00:20:42,591
- A Coke?
- No, thanks.
190
00:20:48,440 --> 00:20:54,037
I tried to sleep a bit,
but it didn't help. Sit down.
191
00:21:04,760 --> 00:21:08,719
- She earned that.
- It went pretty well tonight.
192
00:21:18,480 --> 00:21:20,869
Who do you think it was?
193
00:21:29,800 --> 00:21:33,588
- Maybe one of those posers here.
- No idea.
194
00:21:34,960 --> 00:21:38,800
- What did you tell the police?
- The same.
195
00:21:39,000 --> 00:21:41,753
- That you know nothing?
- Yes.
196
00:24:03,800 --> 00:24:09,352
"He blushed as he looked at me.
He couldn't hide his feelings."
197
00:24:10,520 --> 00:24:13,432
He was the most
handsome boy I ever met.
198
00:24:14,880 --> 00:24:19,760
He can also cry.
He wasn't embarrassed about it.
199
00:24:19,960 --> 00:24:24,280
I told him I wanted to leave
and achieve something.
200
00:24:24,480 --> 00:24:28,473
"He was the first who really
listened to me." It's him.
201
00:24:29,280 --> 00:24:33,200
- How do you know?
- I know. The way she talks about him.
202
00:24:33,400 --> 00:24:37,154
And he's the owner of the club
where she was a stripper?
203
00:24:39,200 --> 00:24:43,273
- Do you intend to keep it for yourself?
- Yes.
204
00:24:48,000 --> 00:24:50,389
You should tell Schyman.
205
00:24:50,920 --> 00:24:54,674
- This is just one more time.
- I know, but...
206
00:24:56,400 --> 00:24:58,436
I promised.
207
00:25:03,760 --> 00:25:06,593
- Hi. Back from sailing?
- I see you?
208
00:25:08,240 --> 00:25:10,280
Hello, Annika.
209
00:25:10,480 --> 00:25:12,550
Did you miss me?
210
00:25:13,960 --> 00:25:16,880
- Joachim Robert Viklund.
- Tell me more.
211
00:25:17,080 --> 00:25:22,320
Born in 1980, Brannkyrka.
Address: Gamla Rasundavagen in Solna.
212
00:25:22,520 --> 00:25:28,080
Unmarried, no children.
Has a BMW M3. No income.
213
00:25:28,280 --> 00:25:32,671
A trading ban and a
bankruptcy in 2005.
214
00:25:39,000 --> 00:25:43,640
- I know who did it. Patricia said...
- He has an alibi.
215
00:25:43,840 --> 00:25:49,360
Several employees say he was in
the club at the time of the murder.
216
00:25:49,560 --> 00:25:52,664
The bouncer, the
girlfriend of the bouncer,
217
00:25:52,864 --> 00:25:55,040
they all say the same thing.
218
00:25:55,240 --> 00:25:56,732
They were celebrating something.
219
00:25:56,932 --> 00:25:59,680
Afterwards Joachim shared
a taxi with the bouncer.
220
00:25:59,880 --> 00:26:02,838
- You can check that.
- The taxi was illegal.
221
00:26:06,440 --> 00:26:08,880
So you think it isn't him.
222
00:26:09,080 --> 00:26:11,160
- Are you sure?
- He has an alibi.
223
00:26:11,360 --> 00:26:15,069
- From his friends, yes.
- Get it out of your head.
224
00:26:21,640 --> 00:26:22,960
And another thing:
225
00:26:23,160 --> 00:26:26,277
Don't tell me
how I should do my work.
226
00:26:35,000 --> 00:26:37,434
FINED FOR ASSAULT IN A PUB.
227
00:26:49,120 --> 00:26:53,640
Annika, why didn't you?
The police interrogated a minister.
228
00:26:53,840 --> 00:26:58,680
I send Patrik there. Where have
you been? Come to the office.
229
00:26:58,880 --> 00:27:02,960
Christer Lundgren was interviewed
for information purposes only.
230
00:27:03,160 --> 00:27:06,280
He isn't a suspect in this case.
231
00:27:06,480 --> 00:27:07,939
Why did you interrogate him?
232
00:27:08,139 --> 00:27:10,920
He may be able to
assist the investigation.
233
00:27:11,120 --> 00:27:14,000
- Did he know the victim?
- No comment.
234
00:27:14,200 --> 00:27:20,600
- It's a complex investigation.
- The public has a right to information.
235
00:27:20,800 --> 00:27:23,800
We can't say any more now.
236
00:27:24,000 --> 00:27:27,879
The same old song.
Come on, Schyman's here.
237
00:27:30,120 --> 00:27:33,040
- No, that's a good angle.
- Yes, right?
238
00:27:33,240 --> 00:27:38,960
Ha, Annika. How is it? Finally a good
story, just before the elections.
239
00:27:39,160 --> 00:27:41,275
You could almost suspect
the opposition.
240
00:27:41,475 --> 00:27:44,240
The Prime Minister
dragged back from vacation.
241
00:27:44,440 --> 00:27:46,720
- You here?
- Hello, Schyman.
242
00:27:46,920 --> 00:27:50,480
That girl wasn't a waitress,
but a stripper.
243
00:27:50,680 --> 00:27:53,040
- What?
- A stripper in a nightclub.
244
00:27:53,240 --> 00:27:58,680
Studio Sex on Surbrunnsgatan.
And who is the owner? Her friend.
245
00:27:58,880 --> 00:28:01,120
- Is that confirmed?
- Absolutely.
246
00:28:01,320 --> 00:28:04,520
- How could you miss that?
- What was she doing in the park?
247
00:28:04,720 --> 00:28:08,280
Picking up clients?
Fucking all her customers there?
248
00:28:08,480 --> 00:28:12,360
There's a considerable difference
between a stripper and a prostitute.
249
00:28:12,560 --> 00:28:17,520
Not so much as between a stripper
and the nice girl in your story.
250
00:28:17,720 --> 00:28:19,940
Who excelled so well at school.
251
00:28:20,140 --> 00:28:24,040
It's still something that
she became a stripper?
252
00:28:24,240 --> 00:28:27,400
- That's not an excuse.
- I didn't say so.
253
00:28:27,600 --> 00:28:29,040
- What did you say?
- Quiet.
254
00:28:29,240 --> 00:28:32,200
"I was just
putting it in perspective."
255
00:28:32,400 --> 00:28:37,080
What matters now is that
it effects Christer Lundgren.
256
00:28:37,280 --> 00:28:38,880
Exactly.
257
00:28:39,080 --> 00:28:40,877
Amateur. Come on, Patrik.
258
00:28:43,680 --> 00:28:47,480
- Take the kids along for a while.
- I want to stay with you.
259
00:28:47,680 --> 00:28:50,560
- No.
- Why not?
260
00:28:50,760 --> 00:28:53,600
Because this
may be very difficult.
261
00:28:53,800 --> 00:28:57,840
What do I say to the children?
And for how long then?
262
00:28:58,040 --> 00:29:03,160
I don't know for how long. Yes,
it depends on what's in the papers.
263
00:29:04,920 --> 00:29:08,674
- Did you know her?
- It isn't what it seems.
264
00:29:09,600 --> 00:29:12,538
"He doesn't want me
talking to others"
265
00:29:12,738 --> 00:29:16,039
about us, even when
I tell nice things.
266
00:29:18,440 --> 00:29:21,000
I'll never do it again.
267
00:29:22,120 --> 00:29:25,032
"I'd never hurt him."
268
00:29:26,000 --> 00:29:31,160
This is really good. Great.
No one has this perspective.
269
00:29:31,360 --> 00:29:36,680
Perhaps the "Christian stripper
is fond of children."
270
00:29:36,880 --> 00:29:40,227
What's the relationship
with the minister?
271
00:29:40,427 --> 00:29:43,560
Maybe he came to the club.
So what?
272
00:29:43,760 --> 00:29:48,360
I can check the official side.
What projects he is working on now.
273
00:29:48,560 --> 00:29:54,320
Annika, you do the personal contacts.
His wife, colleagues, friends.
274
00:29:54,520 --> 00:29:57,800
Someone angry
at him who's willing to talk.
275
00:29:58,000 --> 00:30:02,760
Maybe he's using violence.
Patrik, ask the police at the club.
276
00:30:02,960 --> 00:30:04,712
Are you Annika Bengtzon?
277
00:30:07,400 --> 00:30:10,676
How do you write that stuff
about my daughter?
278
00:30:11,720 --> 00:30:15,240
First you call
and you are all sympathetic.
279
00:30:15,440 --> 00:30:20,070
Then you accuse her acquaintances.
How do you think it feels?
280
00:30:23,080 --> 00:30:25,480
How can you even look
at yourself in the mirror?
281
00:30:25,680 --> 00:30:29,040
And now it
says my daughter was...
282
00:30:29,240 --> 00:30:31,993
A kind of street-walker.
283
00:30:33,200 --> 00:30:36,280
Have you any
idea what you've done?
284
00:30:36,480 --> 00:30:39,332
You destroy people's lives,
285
00:30:39,532 --> 00:30:42,920
just to sell your newspaper.
286
00:30:43,120 --> 00:30:48,319
- It wasn't the intention...
- Get off me. You understand nothing.
287
00:30:55,960 --> 00:30:59,360
- Are you moving out?
- Josefin's mother threw me out.
288
00:30:59,560 --> 00:31:04,760
She said if I hadn't met
Josefin, she'd still be alive.
289
00:31:04,960 --> 00:31:09,960
- How could you write such a thing?
- I haven't done anything, I swear.
290
00:31:10,160 --> 00:31:15,473
That was a colleague at the newspaper.
I've no idea how he found out.
291
00:31:17,840 --> 00:31:21,037
I told you it would come out.
292
00:31:23,640 --> 00:31:28,509
- Where are you going?
- No idea. Look for a wealthy lover.
293
00:31:31,920 --> 00:31:33,840
- You can stay at my place.
- No.
294
00:31:34,040 --> 00:31:38,480
- My husband and kids aren't there.
- Nice of you, but I'll manage.
295
00:31:38,680 --> 00:31:41,800
Until you've
found something for yourself.
296
00:31:42,000 --> 00:31:45,788
I have to work,
but you can still use it.
297
00:31:53,560 --> 00:31:56,916
Perhaps, give me the address?
298
00:31:58,360 --> 00:32:01,120
Annika Bengtzon, Evening Press.
299
00:32:01,320 --> 00:32:04,544
I wish to ask Christer
Lundgren some questions.
300
00:32:04,744 --> 00:32:07,880
Then you'll have to
ask Karina Bjornlund.
301
00:32:08,080 --> 00:32:11,709
- Who's that?
- It is about that.
302
00:32:45,560 --> 00:32:49,075
- I thought you'd left.
- I'm leaving tonight.
303
00:32:51,080 --> 00:32:54,516
- Where are the children?
- With my mother.
304
00:32:59,520 --> 00:33:02,592
Were you at the police station?
305
00:33:06,560 --> 00:33:09,597
Where have they asked?
306
00:33:18,440 --> 00:33:23,878
Christer, say something to me.
You don't have to remain silent.
307
00:33:25,040 --> 00:33:27,080
I can't say anything.
308
00:33:27,280 --> 00:33:30,431
I need to think of the
other stakeholders.
309
00:33:32,720 --> 00:33:36,952
But it's all okay.
I can't say more.
310
00:33:40,120 --> 00:33:43,510
What do you
actually take me for?
311
00:33:45,880 --> 00:33:49,316
I don't know what to think.
312
00:33:50,360 --> 00:33:53,989
But I know you've done
everything for the party.
313
00:33:55,040 --> 00:33:58,040
Are you sure you didn't see
or hear anything?
314
00:33:58,240 --> 00:34:01,840
- Something you remembered later?
- No.
315
00:34:02,040 --> 00:34:04,760
I'll never be
able to go to the park again.
316
00:34:04,960 --> 00:34:10,480
And the idea Christer Lundgren has
something to do with it. So strange.
317
00:34:10,680 --> 00:34:15,840
He seems like such a nice man.
Just like William. Really nice.
318
00:34:16,040 --> 00:34:18,600
I don't know what
I could say against him.
319
00:34:18,800 --> 00:34:25,114
- Do you know him?
- Yes. He rents a flat in the same building.
320
00:34:26,480 --> 00:34:29,200
- I thought that's why you came along.
- This building?
321
00:34:29,400 --> 00:34:31,038
Yes, the top floor.
322
00:34:40,120 --> 00:34:44,193
What do you think I should do?
She's dead.
323
00:34:46,400 --> 00:34:47,960
Yes, I know.
324
00:34:48,160 --> 00:34:53,154
No, I haven't talked to anyone.
What do you take me for?
325
00:35:07,320 --> 00:35:10,869
Annika Bengtzon, Evening Press.
I'd like to speak to you.
326
00:35:14,920 --> 00:35:18,196
I have only a few questions.
Hello?
327
00:35:20,280 --> 00:35:25,434
- We'll write anyway, even if you're silent.
- Would you please leave?
328
00:35:27,000 --> 00:35:30,913
Why did they question you?
Did you see anything?
329
00:35:36,480 --> 00:35:39,280
- I believe in your innocence.
- No comment.
330
00:35:39,480 --> 00:35:42,950
It's better you
tell your own story.
331
00:35:44,000 --> 00:35:46,514
Would you please do what I ask?
332
00:35:55,160 --> 00:35:57,595
I'd like to
speak Karina Bjornlund.
333
00:35:57,795 --> 00:36:01,160
This is tricky.
Do you have an appointment?
334
00:36:01,360 --> 00:36:02,839
There she is.
335
00:36:06,960 --> 00:36:08,903
Annika Bengtzon, Evening Press.
336
00:36:09,103 --> 00:36:12,280
I've already talked
your colleagues today.
337
00:36:12,480 --> 00:36:16,320
- Why was the minister questioned?
- Ask our PR.
338
00:36:16,520 --> 00:36:19,960
Is it because he rents an apartment
in that neighbourhood?
339
00:36:20,160 --> 00:36:25,840
Then you know more than me.
And if I knew, I wouldn't say.
340
00:36:26,040 --> 00:36:31,360
Is this about Studio Sex? The
nightclub? Did he go there sometimes?
341
00:36:31,560 --> 00:36:35,792
Excuse me, I have a meeting.
342
00:36:40,000 --> 00:36:44,520
The agreement on free trade
is his great project.
343
00:36:44,720 --> 00:36:49,000
In addition to a project with
the Minister of Development.
344
00:36:49,200 --> 00:36:52,389
On the evening
of the murder he was
345
00:36:52,589 --> 00:36:55,600
with a Baltic trade delegation.
346
00:36:55,800 --> 00:36:58,115
Strictly speaking this
isn't criminal,
347
00:36:58,315 --> 00:37:00,828
unless you're an
ex-Communist like me.
348
00:37:02,280 --> 00:37:04,680
He has to be a good negotiator.
349
00:37:04,880 --> 00:37:08,920
That treaty between the conservationists
and the electricity company...
350
00:37:09,120 --> 00:37:12,192
Was largely due to him.
351
00:37:13,680 --> 00:37:15,511
Nothing more?
352
00:37:16,240 --> 00:37:18,282
He is a lawyer and economist.
353
00:37:18,482 --> 00:37:21,880
Politically active since
his student days.
354
00:37:22,080 --> 00:37:25,675
Not a "9 to 5" man.
Very dedicated.
355
00:37:29,800 --> 00:37:32,160
Are you sure?
356
00:37:32,360 --> 00:37:35,511
- That I can sleep here?
- Yes. They're not here now.
357
00:37:44,240 --> 00:37:47,277
- How nice.
- What?
358
00:37:56,600 --> 00:38:00,673
- How long have you been together?
- Approximately ten years.
359
00:38:02,440 --> 00:38:06,353
But we have our ups and
downs too, like everyone else.
360
00:38:13,960 --> 00:38:18,112
- What mood was she in that night?
- Cheerful.
361
00:38:21,040 --> 00:38:26,910
Very happy. She had just been
admitted to the university.
362
00:38:28,880 --> 00:38:31,792
So she had
no quarrel with Joachim?
363
00:38:33,520 --> 00:38:35,238
Did anything happen?
364
00:38:45,920 --> 00:38:48,957
Do you remember
who was there that night?
365
00:38:50,760 --> 00:38:53,035
Was this man there sometimes?
366
00:38:53,680 --> 00:38:55,398
I don't know.
367
00:38:56,080 --> 00:39:00,000
- So you recognize him?
- All men suits look alike.
368
00:39:00,200 --> 00:39:03,909
Can she have
known him from elsewhere?
369
00:39:07,960 --> 00:39:10,679
Sorry. I just want
to know what happened.
370
00:39:15,920 --> 00:39:19,708
- Are you going to the memorial service?
- I'm probably not welcome.
371
00:39:27,680 --> 00:39:29,318
Hello, darling.
372
00:39:30,440 --> 00:39:34,560
- Do you like it?
- Great. The children are already asleep.
373
00:39:34,760 --> 00:39:37,800
- You fly at each other's throats?
- No.
374
00:39:38,000 --> 00:39:41,960
But I miss you.
I thought about coming home.
375
00:39:42,160 --> 00:39:44,549
No, stay right there.
376
00:39:45,680 --> 00:39:48,148
I have so much to do.
377
00:39:49,200 --> 00:39:52,960
Can I call you back tomorrow?
I have to make some phone calls.
378
00:39:53,160 --> 00:39:55,833
- Yes, of course. Kiss.
- Kiss.
379
00:40:00,960 --> 00:40:03,110
I need to work.
380
00:40:05,560 --> 00:40:07,915
- Can I go with you?
- To the club?
381
00:40:10,600 --> 00:40:14,752
- Have a pint, look around.
- Really?
382
00:40:19,920 --> 00:40:24,994
It's possible, but don't say you're
a journalist. Joachim will explode.
383
00:40:37,080 --> 00:40:39,230
Who was that?
384
00:40:50,440 --> 00:40:52,476
What a glamorous girl, huh?
385
00:41:02,840 --> 00:41:05,308
This is Josefin's locker.
386
00:41:06,360 --> 00:41:09,238
It's empty.
Everything's been removed.
387
00:41:16,720 --> 00:41:19,720
In addition to these.
Which I borrowed.
388
00:41:19,920 --> 00:41:23,674
- Was that hers?
- It was her favourite.
389
00:41:26,360 --> 00:41:28,840
Josefin could
sell herself well.
390
00:41:29,040 --> 00:41:33,238
She was up all night drinking
champagne with older men.
391
00:41:34,720 --> 00:41:39,120
- She could earn as much as she wanted.
- And how much do you earn?
392
00:41:39,320 --> 00:41:41,231
Enough.
393
00:41:42,280 --> 00:41:45,760
I have a contract.
The others work black.
394
00:41:45,960 --> 00:41:47,583
How many girls are there here?
395
00:41:47,783 --> 00:41:50,880
Quiet. Everyone is here by
their own free will.
396
00:41:51,080 --> 00:41:54,390
And they earn all
their money at the bar?
397
00:41:55,440 --> 00:42:00,150
Come say, I also worked in bars.
Long ago, but still.
398
00:42:02,320 --> 00:42:04,550
Is that still in use?
399
00:42:22,440 --> 00:42:25,830
- Good technique.
- Thank you. Sorry.
400
00:42:27,680 --> 00:42:32,400
- Where did you learn that?
- I came with Patricia.
401
00:42:32,600 --> 00:42:35,717
- My name is Annika.
- Hello, Annika.
402
00:42:39,560 --> 00:42:41,755
I'm Joachim.
403
00:42:45,560 --> 00:42:48,560
We can use a roulette croupier.
404
00:42:48,760 --> 00:42:50,716
Sorry, not interested.
405
00:42:53,880 --> 00:42:56,155
Think about it.
406
00:43:00,480 --> 00:43:02,789
You're always welcome.
407
00:43:09,320 --> 00:43:12,760
"He says I can never leave."
408
00:43:12,960 --> 00:43:16,111
He says he can't
live without me.
409
00:43:17,600 --> 00:43:20,990
"He says that
with tears in his eyes."
410
00:44:00,920 --> 00:44:04,840
- Where's the coffin?
- Still with the forensic service.
411
00:44:05,040 --> 00:44:08,396
The family
couldn't wait any longer.
412
00:44:21,080 --> 00:44:27,080
You can come forward now to say
goodbye to Josefin.
413
00:44:27,280 --> 00:44:33,515
To start with, her immediate family:
Johan, Marie and Per.
414
00:45:10,240 --> 00:45:14,756
Don't interrogate anyone here
leave now? Please go away.
415
00:45:15,920 --> 00:45:19,151
Do you hear me? Get out.
416
00:45:28,560 --> 00:45:31,996
Another seven
weeks until the elections.
417
00:45:40,680 --> 00:45:45,440
Christer, you should keep away
from the media. As you wish.
418
00:45:45,640 --> 00:45:50,840
Everything that goes to the press,
goes through you, personally.
419
00:45:51,040 --> 00:45:54,271
Not through someone else in PR.
420
00:45:59,320 --> 00:46:01,400
- Where's Marie?
- In Portugal.
421
00:46:01,600 --> 00:46:05,070
And has she
talked to anyone? Beautiful.
422
00:46:06,200 --> 00:46:10,840
All of us will keep quiet about
what Christer said to the police.
423
00:46:11,040 --> 00:46:14,000
Unfortunately the harm's
already been done.
424
00:46:14,200 --> 00:46:18,557
Now it's now important to
minimize the damage.
425
00:46:22,800 --> 00:46:25,680
What happened with
the Baltic delegation?
426
00:46:25,880 --> 00:46:30,908
They went back home this morning
on the first plane.
427
00:46:36,840 --> 00:46:41,120
You should stay away from here
for a while, until it's passed.
428
00:46:41,320 --> 00:46:44,480
In a quiet place where the police
can't contact you.
429
00:46:44,680 --> 00:46:47,513
Where? I can't go home.
430
00:46:48,680 --> 00:46:51,920
- I might...
- You're doing nothing.
431
00:46:52,120 --> 00:46:58,309
- You've caused enough trouble.
- I know where she can go, Christer.
432
00:47:01,640 --> 00:47:05,880
What was that riot at the memorial?
It's already on the Internet.
433
00:47:06,080 --> 00:47:08,310
- What happened?
- Nothing.
434
00:47:11,840 --> 00:47:15,560
How do I know whether Lundgren
went to in Studio Sex?
435
00:47:15,760 --> 00:47:19,200
He denies it, and the police
won't say anything.
436
00:47:19,400 --> 00:47:23,996
And Patricia can only remember
"men in suits".
437
00:47:25,040 --> 00:47:30,840
- Did you speak to that friend again?
- She's staying at my place.
438
00:47:31,040 --> 00:47:33,160
Pardon?
439
00:47:33,360 --> 00:47:38,040
Josefin's mother threw her out.
She had nowhere to go.
440
00:47:38,240 --> 00:47:41,720
- Does Schyman know that?
- Of course not.
441
00:47:41,920 --> 00:47:44,520
Goodness, Annika.
442
00:47:44,720 --> 00:47:49,271
A good friend of the victim
you're writing about.
443
00:47:57,040 --> 00:47:59,190
What's the matter with you?
444
00:48:01,480 --> 00:48:05,440
If Lundgren was in Studio Sex,
there must be a receipt.
445
00:48:05,640 --> 00:48:08,600
- Ask the Ministry.
- Declaring that he isn't really upstanding.
446
00:48:08,800 --> 00:48:11,417
You don't know. Sometimes people
447
00:48:11,617 --> 00:48:15,400
do ordinary things in
unusual situations.
448
00:48:15,600 --> 00:48:18,040
Well, I'm off.
449
00:48:18,240 --> 00:48:23,120
A week in the hammock,
and no newspaper.
450
00:48:23,320 --> 00:48:27,360
- What shall I do without you?
- You save yourself.
451
00:48:27,560 --> 00:48:31,203
You can always ask
our sailing champion
452
00:48:31,403 --> 00:48:34,955
for help, "el Patriko".
Don't worry.
453
00:48:40,760 --> 00:48:44,068
Hi. Did the Minister
of Trade submit
454
00:48:44,268 --> 00:48:47,680
a restaurant receipt
dated 27 June?
455
00:48:47,880 --> 00:48:52,800
- In that case, I'd like it.
- And who are you?
456
00:48:53,000 --> 00:48:58,757
I don't need to say. This is
public information, you know.
457
00:49:36,200 --> 00:49:39,000
Can I get a copy?
458
00:49:39,200 --> 00:49:43,680
I've proof Lundgren was at
Studio Sex that night.
459
00:49:43,880 --> 00:49:48,720
55,633 SEK entertainment...
460
00:49:48,920 --> 00:49:52,120
Charged on his credit card.
Can you confirm that?
461
00:49:52,320 --> 00:49:55,840
Do you bother me sometimes?
Why don't you tell?
462
00:49:56,040 --> 00:49:59,032
- I'm just doing my job.
- I.
463
00:51:14,120 --> 00:51:16,920
"I had three stitches."
464
00:51:17,120 --> 00:51:20,080
The nurse said I was lucky.
465
00:51:20,280 --> 00:51:24,114
"If my eyes had been open.
I'd be blind."
466
00:51:30,280 --> 00:51:33,640
Minister in sex
club on night of murder.
467
00:51:33,840 --> 00:51:36,960
Here I demand
a good explanation.
468
00:51:37,160 --> 00:51:40,600
- I just wanted him to calm down.
- It wouldn't seem so.
469
00:51:40,800 --> 00:51:44,840
You look like a hooligan,
at the victim's funeral.
470
00:51:45,040 --> 00:51:47,040
We weren't
any worse than the others.
471
00:51:47,240 --> 00:51:52,400
We waited until the family
politely finished saying goodbye.
472
00:51:52,600 --> 00:51:56,000
I was the first
who spoke to the family.
473
00:51:56,200 --> 00:51:58,760
Maybe they'll reconsider.
474
00:52:00,200 --> 00:52:04,240
He didn't seem to know
his daughter was a stripper.
475
00:52:04,440 --> 00:52:08,513
It looks like a mistake.
We'll get a lot of criticism.
476
00:52:13,000 --> 00:52:16,549
Are you tired? You look tired.
477
00:52:18,440 --> 00:52:20,749
Do you get enough sleep?
478
00:52:21,840 --> 00:52:23,800
I don't know. You do?
479
00:52:24,000 --> 00:52:27,920
Your judgment seems to
leave something to be desired.
480
00:52:28,120 --> 00:52:31,715
- Take a little leave.
- Patrik can take it from here.
481
00:52:36,000 --> 00:52:39,675
There's a visitor for you.
He says he has an appointment.
482
00:52:42,720 --> 00:52:48,520
My wife recognized him. I was
especially glad I had my golf clubs back.
483
00:52:48,720 --> 00:52:52,000
My whole bag was lost once.
484
00:52:52,200 --> 00:52:56,000
She pointed at him and said:
"Isn't that the minister?"
485
00:52:56,200 --> 00:53:00,113
- There he goes.
- 19:17 pm, June 27.
486
00:53:01,280 --> 00:53:04,280
- That could be anybody.
- She recognized the minister.
487
00:53:04,480 --> 00:53:07,756
That still proves nothing.
488
00:53:08,840 --> 00:53:12,469
- I'm sorry.
- Do I get paid for this?
489
00:53:13,920 --> 00:53:15,478
It's a tip.
490
00:53:17,160 --> 00:53:21,711
Not really how it works.
I have to go to work again.
491
00:53:24,960 --> 00:53:27,076
Wait, put another stop.
492
00:53:30,440 --> 00:53:32,635
Can I just take a closer look?
493
00:53:45,080 --> 00:53:48,840
We're a private company...
494
00:53:49,040 --> 00:53:53,920
So we can't reveal receipts
or reservations.
495
00:53:54,120 --> 00:53:59,840
I know Christer Lundgren flew
with you that day. The Minister.
496
00:54:00,040 --> 00:54:05,480
Then he has a duty to keep secret.
I don't have to tell you.
497
00:54:05,680 --> 00:54:09,040
He's involved
in a police investigation.
498
00:54:09,240 --> 00:54:13,360
This is very important information.
I request you to give it.
499
00:54:13,560 --> 00:54:16,711
Your name won't be mentioned.
500
00:54:17,960 --> 00:54:20,720
I'm trying to clear his name.
501
00:54:20,920 --> 00:54:22,319
Right.
502
00:54:23,560 --> 00:54:24,913
I'm sorry.
503
00:54:26,520 --> 00:54:29,160
- Can I speak to the manager?
- Who's on vacation.
504
00:54:29,360 --> 00:54:31,360
- Call him.
- He isn't reachable.
505
00:54:31,560 --> 00:54:33,760
Why not?
506
00:54:33,960 --> 00:54:35,791
Because he's on vacation.
507
00:54:38,240 --> 00:54:41,277
I'm sorry, I can't help you.
508
00:54:43,480 --> 00:54:47,960
So even though
you weren't really a suspect...
509
00:54:48,160 --> 00:54:53,480
Yet you told the police
public money goes to strip clubs.
510
00:54:53,680 --> 00:54:56,990
- What else could I say?
- Well.
511
00:55:04,040 --> 00:55:10,149
But do you realize what this means?
What we should do now?
512
00:55:12,800 --> 00:55:18,716
You are strong.
You can handle it. I'm sure.
513
00:55:26,040 --> 00:55:29,589
What was he doing that Friday
night at the airport?
514
00:55:32,040 --> 00:55:34,960
I have the
receipt from Studio Sex.
515
00:55:35,160 --> 00:55:39,000
- Why is he using a private jet?
- A change of booking?
516
00:55:39,200 --> 00:55:42,560
That someone else can
surely arrange for him.
517
00:55:42,760 --> 00:55:45,617
I just know
that there's more to it.
518
00:55:45,817 --> 00:55:48,790
There will be a
real explanation.
519
00:55:49,880 --> 00:55:53,953
- Take what. From Belgium.
- No.
520
00:55:57,000 --> 00:56:01,400
I think we should be cautious.
521
00:56:01,600 --> 00:56:06,355
- Where we write about?
- That's my problem, not yours.
522
00:56:18,320 --> 00:56:20,038
Sorry.
523
00:56:27,040 --> 00:56:29,474
I thought you'd be happy.
524
00:56:30,720 --> 00:56:33,280
At least that
was the intention.
525
00:56:41,360 --> 00:56:45,560
- How are you?
- I'm a little stressed.
526
00:56:45,760 --> 00:56:48,000
- And the children?
- With my mother.
527
00:56:48,200 --> 00:56:51,476
Relax. They're happy there.
528
00:56:55,560 --> 00:56:57,471
Who's staying here?
529
00:57:00,720 --> 00:57:03,560
A friend of that girl.
530
00:57:03,760 --> 00:57:08,629
A colleague of hers.
She was thrown out on the street.
531
00:57:09,720 --> 00:57:13,400
- What girl?
- I was murdered in the park.
532
00:57:13,600 --> 00:57:15,640
The stripper?
533
00:57:15,840 --> 00:57:18,752
And her friend's staying here?
534
00:57:20,920 --> 00:57:25,120
- A few days, until she finds something.
- Damn it, Annika.
535
00:57:25,320 --> 00:57:29,080
- A porn star in our nursery?
- She works behind the bar.
536
00:57:29,280 --> 00:57:35,594
True. And her friend was just killed.
You should have asked me.
537
00:57:41,640 --> 00:57:46,031
- And where is she now?
- At work, I suppose.
538
00:57:47,840 --> 00:57:51,389
But tonight
she sleeps here again?
539
00:57:55,480 --> 00:57:58,517
I told you just had to ask.
Sorry.
540
00:58:10,720 --> 00:58:15,840
- Is this private therapy or something?
- What?
541
00:58:16,560 --> 00:58:21,315
Annika, I also read the newspapers.
I know she was mistreated.
542
00:58:22,360 --> 00:58:24,510
You don't answer the phone.
543
00:58:25,560 --> 00:58:31,590
And when I get home I find
your head's somewhere else.
544
00:58:36,480 --> 00:58:39,800
Why do you always
want to save the world?
545
00:58:40,000 --> 00:58:42,200
What! Because I care.
546
00:58:42,400 --> 00:58:46,552
Because I don't want her killer
to go free. Is that wrong?
547
00:58:50,120 --> 00:58:52,076
Well?
548
00:58:55,200 --> 00:58:58,795
- No, there isn't anything wrong.
- Beautiful.
549
00:59:06,520 --> 00:59:08,192
Come.
550
00:59:31,160 --> 00:59:36,200
- Do you want a ride home?
- No, I'm staying around here.
551
00:59:36,400 --> 00:59:38,391
Hi, girls.
552
00:59:40,800 --> 00:59:42,836
About that Annika?
553
00:59:43,880 --> 00:59:48,749
- How do you know her?
- From fitness training. Gym. Sorry.
554
00:59:50,120 --> 00:59:52,429
Don't worry.
555
00:59:53,520 --> 00:59:57,229
Come along.
I've something for you.
556
01:00:04,320 --> 01:00:07,949
- I want to give you this.
- No.
557
01:00:12,160 --> 01:00:17,109
I bought it for Josefin.
Now I want to give it to you.
558
01:00:18,480 --> 01:00:20,835
I can't accept it.
559
01:00:26,480 --> 01:00:28,118
I'm sorry.
560
01:00:35,200 --> 01:00:37,430
I need you, Patricia.
561
01:00:42,280 --> 01:00:44,350
I give so much to you.
562
01:00:52,960 --> 01:00:54,359
I need you.
563
01:01:00,160 --> 01:01:02,913
Stop. Hold on.
564
01:01:08,680 --> 01:01:10,989
Stop. Don't.
565
01:01:33,960 --> 01:01:41,000
The press will not attend funerals
out of respect for the family.
566
01:01:41,200 --> 01:01:43,870
Evening Press didn't
want to be our guest,
567
01:01:44,070 --> 01:01:46,672
but said they have
done nothing wrong.
568
01:01:54,520 --> 01:01:59,913
What are we going to do today?
Or rather: What we won't do?
569
01:02:07,400 --> 01:02:09,356
Wait, I need...
570
01:02:30,440 --> 01:02:34,069
- Annika, to the government building.
- I'm coming.
571
01:02:36,120 --> 01:02:38,240
I'm on my way.
572
01:02:38,440 --> 01:02:42,840
Patricia, with Annika.
I hope everything's okay with you.
573
01:02:43,040 --> 01:02:46,635
Call me just when you hear this.
Here you go.
574
01:02:55,600 --> 01:03:00,040
Christer Lundgren has resigned,
effective immediately.
575
01:03:00,240 --> 01:03:05,080
It was his own decision,
and I have to respect that.
576
01:03:05,280 --> 01:03:12,400
I remind you Christer Lundgren
isn't suspected of any crime.
577
01:03:12,600 --> 01:03:15,600
He shouldn't
have gone to that nightclub...
578
01:03:15,800 --> 01:03:19,880
But we all make mistakes.
We're all human.
579
01:03:20,080 --> 01:03:23,240
Are there often
invited foreign guests?
580
01:03:23,440 --> 01:03:27,520
Please, let's get
this affair behind us...
581
01:03:27,720 --> 01:03:32,316
And focus
on the upcoming elections.
582
01:03:42,560 --> 01:03:47,360
It's too bad if someone is used as
a scapegoat. He has a family.
583
01:03:47,560 --> 01:03:51,951
Especially when it could be
prevented by his own initiative.
584
01:03:56,240 --> 01:03:58,470
If it were up to me...
585
01:04:03,680 --> 01:04:06,240
No one needs to find out.
586
01:04:22,840 --> 01:04:24,956
That was all.
587
01:04:37,720 --> 01:04:43,875
Copies sometimes simply get lost.
That's nobody's fault.
588
01:05:16,280 --> 01:05:18,236
Damn.
589
01:05:43,200 --> 01:05:46,166
In Afghanistan
the kidnapped Swedish
590
01:05:46,366 --> 01:05:49,280
colonel was
unexpectedly released.
591
01:05:49,480 --> 01:05:53,155
The press conference
was held at a hotel in Amman.
592
01:06:09,040 --> 01:06:13,040
The villains are all, huh?
593
01:06:13,240 --> 01:06:17,756
Thanks to our consistent preparation
and courage of the Colonel...
594
01:06:22,560 --> 01:06:27,960
It's a victory for the government
and for our democratic values.
595
01:06:28,160 --> 01:06:34,240
Al Qaeda issued a statement
about their American prisoners.
596
01:06:34,440 --> 01:06:36,237
Millions added
to defence budget.
597
01:06:38,080 --> 01:06:41,200
Christian Lundgren wasn't
at Studio Sex but in Oslo.
598
01:06:41,400 --> 01:06:45,440
He flew there at 20:00 and went
back at half past four.
599
01:06:45,640 --> 01:06:49,840
He can't have killed Josefin
or even saw her.
600
01:06:50,040 --> 01:06:55,040
Compare the signatures to confirm.
That signature was forged.
601
01:06:55,240 --> 01:06:58,480
I suspected he'd rather
not say where he was.
602
01:06:58,680 --> 01:07:01,752
- Who signed it?
- A government official.
603
01:07:02,960 --> 01:07:05,551
I wanted to know
what he did in Oslo,
604
01:07:05,751 --> 01:07:08,320
but the track ends
at the airport.
605
01:07:08,520 --> 01:07:11,080
It's like he imploded.
606
01:07:12,520 --> 01:07:14,640
Then I remembered...
607
01:07:14,840 --> 01:07:19,480
That several diplomats with ties
to Afghanistan were in Oslo also.
608
01:07:19,680 --> 01:07:22,400
- And?
- And suddenly the Colonel is released.
609
01:07:22,600 --> 01:07:25,160
What seemed
impossible up till now.
610
01:07:25,360 --> 01:07:28,061
And then suddenly a
million increase in
611
01:07:28,261 --> 01:07:31,160
the defence budget.
Isn't that strange?
612
01:07:31,360 --> 01:07:34,600
Conveniently for the government,
right before the election.
613
01:07:34,800 --> 01:07:37,098
So did Lundgren pay the Taliban
614
01:07:37,298 --> 01:07:40,760
with weapons on behalf
of the Government?
615
01:07:40,960 --> 01:07:45,240
He chartered a secret aircraft
in middle of the night.
616
01:07:45,440 --> 01:07:50,200
- That wasn't a birthday party.
- Why Christer Lundgren?
617
01:07:50,400 --> 01:07:53,392
An unknown,
but a good negotiator.
618
01:07:56,480 --> 01:08:03,200
Weapons paid for with our tax
dollars, shipped to the Taliban.
619
01:08:03,400 --> 01:08:06,949
This may be
an international scandal.
620
01:08:09,160 --> 01:08:11,674
Exciting.
621
01:08:13,200 --> 01:08:15,919
But we can't publish it.
622
01:08:17,120 --> 01:08:21,033
- It's all speculation.
- Give me 24 hours.
623
01:08:22,080 --> 01:08:27,680
You've done a lot work on it, but
I won't put my career at stake.
624
01:08:27,880 --> 01:08:31,040
- Forget it.
- I can write what I want.
625
01:08:31,240 --> 01:08:36,600
But I decide what we publish,
and now we have other issues.
626
01:08:36,800 --> 01:08:39,760
- Annika Bengtzon, Evening Press.
- No comment.
627
01:08:39,960 --> 01:08:45,200
I know you don't want to talk, but I
need Lundgren's comments.
628
01:08:45,400 --> 01:08:51,040
I know he wasn't in Studio Sex
on the 27th, but in Oslo.
629
01:08:51,240 --> 01:08:53,880
- Do you know what he was doing?
- No.
630
01:08:54,080 --> 01:08:56,071
I'll tell you what I suspected.
631
01:09:13,280 --> 01:09:17,160
It's over. Don't cry now.
632
01:09:17,360 --> 01:09:21,760
What will happen to the children?
What have you done?
633
01:09:21,960 --> 01:09:25,873
- Are you going to jail?
- Of course not.
634
01:09:38,240 --> 01:09:41,560
No, I knew nothing
about the flight.
635
01:09:41,760 --> 01:09:45,160
Even though I take your
theories seriously... no.
636
01:09:45,360 --> 01:09:50,160
It doesn't surprise me really.
I never saw him as a murderer.
637
01:09:50,360 --> 01:09:53,680
- He lied during police interrogations.
- Possibly.
638
01:09:53,880 --> 01:09:57,031
But he's no longer of interest.
639
01:09:58,120 --> 01:10:00,953
Arms trade isn't my area.
Not yet.
640
01:10:03,000 --> 01:10:06,549
In addition, we already
know who killed Josefin.
641
01:10:10,600 --> 01:10:16,072
Joachim abused and raped her
throughout their long relationship.
642
01:10:19,640 --> 01:10:22,760
And then he killed her.
643
01:10:22,960 --> 01:10:24,837
I knew it.
644
01:10:26,760 --> 01:10:28,591
I've known all along.
645
01:10:30,120 --> 01:10:34,750
But he has an
airtight alibi, as I said.
646
01:10:36,440 --> 01:10:39,637
We can monitor him,
nothing more.
647
01:10:43,000 --> 01:10:44,956
I know.
648
01:10:46,320 --> 01:10:48,914
It sucks. But so
it goes sometimes.
649
01:11:00,720 --> 01:11:05,555
"I still can't talk.
It may be permanent injury."
650
01:11:07,320 --> 01:11:10,280
If I stay, I lose my last
shred of self respect.
651
01:11:10,480 --> 01:11:12,800
Then there isn't
anything about me.
652
01:11:13,000 --> 01:11:17,118
"There isn't anything to
him the next time can stop it."
653
01:11:24,320 --> 01:11:28,029
- Hi. Where have you been?
- At work.
654
01:11:29,760 --> 01:11:31,200
Where is she?
655
01:11:31,400 --> 01:11:35,632
I've already changed
our restaurant reservation.
656
01:11:37,560 --> 01:11:40,518
So we're still on time.
657
01:11:45,240 --> 01:11:48,118
What has he done to you?
658
01:11:49,160 --> 01:11:50,752
Nothing.
659
01:11:53,240 --> 01:11:55,959
- I was the one...
- Did he force you?
660
01:12:00,440 --> 01:12:02,000
Isn't it obvious.
661
01:12:02,200 --> 01:12:06,352
- My job is all I have.
- Not if you end up like Josefin.
662
01:12:10,440 --> 01:12:13,113
You don't need him.
663
01:12:18,440 --> 01:12:21,591
Did she break up with him?
664
01:12:24,640 --> 01:12:27,240
She screamed.
665
01:12:27,440 --> 01:12:32,036
She fought with him.
First in the office, then on the stairs.
666
01:12:34,320 --> 01:12:38,233
Then she ran away.
And he ran after her.
667
01:12:39,920 --> 01:12:43,549
That was the last
time I saw her. Satisfied?
668
01:12:47,560 --> 01:12:50,279
You saw he went after her?
669
01:12:54,880 --> 01:12:56,677
I'm with you.
670
01:12:58,360 --> 01:13:03,360
For its about illegal black and
double accounts, he has no alibi.
671
01:13:03,560 --> 01:13:05,960
He asked me?
672
01:13:06,160 --> 01:13:10,438
Where does he keep his real accounts?
Come on, say something.
673
01:13:14,400 --> 01:13:19,280
In the office. In two black folders.
In addition, I know nothing.
674
01:13:19,480 --> 01:13:22,160
- Are you crazy?
- I have to go.
675
01:13:22,360 --> 01:13:25,760
- Why?
- I'm the only one who cares.
676
01:13:25,960 --> 01:13:29,600
- You won't go there.
- It's not your problem.
677
01:13:29,800 --> 01:13:34,396
It's my problem.
You just don't trust me.
678
01:13:37,960 --> 01:13:43,280
I really care what you've been
through, but that was then.
679
01:13:43,480 --> 01:13:46,552
- So you read it?
- No.
680
01:13:48,480 --> 01:13:52,234
I trust you to tell me when
you're ready.
681
01:13:53,520 --> 01:13:55,960
Annika, I haven't read it.
682
01:13:56,160 --> 01:13:59,596
I opened it,
saw what it was and...
683
01:14:00,640 --> 01:14:02,278
Read.
684
01:14:03,320 --> 01:14:06,198
Read it. Maybe you know it.
685
01:14:13,760 --> 01:14:17,040
You'll be late. Hurry up.
686
01:14:17,240 --> 01:14:19,356
Will you do it, or me?
687
01:14:22,160 --> 01:14:24,149
Tell them down there
not to smoke.
688
01:14:24,349 --> 01:14:27,598
The smoke gets into the
aircon and goes everywhere.
689
01:14:29,320 --> 01:14:31,754
It's very smelly.
690
01:14:36,680 --> 01:14:39,440
Have you thought about it?
691
01:14:39,640 --> 01:14:41,198
A bit.
692
01:14:44,760 --> 01:14:47,957
- Then I'd like to welcome you.
- Thank you.
693
01:14:50,600 --> 01:14:55,390
- It has been a while, but I can't do.
- I'm sure it will be fine.
694
01:14:58,040 --> 01:14:59,917
Can I have a look?
695
01:15:02,200 --> 01:15:05,200
In roulette you don't need
so many clothes.
696
01:15:05,400 --> 01:15:08,073
So you must look good.
697
01:15:09,600 --> 01:15:12,592
Don't just
take off your jacket?
698
01:15:18,520 --> 01:15:20,829
And your jacket.
699
01:15:28,640 --> 01:15:30,596
Very nice.
700
01:15:32,640 --> 01:15:34,153
Can you just turn around?
701
01:15:40,760 --> 01:15:42,318
One more time.
702
01:15:52,680 --> 01:15:55,148
Can I also just see your tits?
703
01:16:02,000 --> 01:16:04,070
A little bit longer.
704
01:16:07,600 --> 01:16:08,953
How beautiful.
705
01:16:11,280 --> 01:16:15,671
Only not so very great.
Patricia, then you can take care of it.
706
01:16:22,040 --> 01:16:23,996
We'll try tonight.
707
01:16:25,440 --> 01:16:27,476
And then we'll see.
708
01:16:30,240 --> 01:16:34,233
- We'll talk about the money later.
- Absolutely.
709
01:16:38,240 --> 01:16:43,000
It may take some time before
a group at your table.
710
01:16:43,200 --> 01:16:47,591
Those guys need to
get something to drink.
711
01:16:50,400 --> 01:16:52,920
What's important is:
712
01:16:53,120 --> 01:16:58,114
If they are too pushy, send them
down to the striptease.
713
01:16:59,800 --> 01:17:02,280
They shouldn't touch you.
714
01:17:02,480 --> 01:17:05,950
You feel the boundary yourself.
715
01:17:08,560 --> 01:17:11,393
If there's something...
716
01:17:12,840 --> 01:17:16,355
Then you just come to me.
Very good.
717
01:17:23,840 --> 01:17:26,479
Show Annika around?
718
01:17:28,160 --> 01:17:29,957
This is going to be fun.
719
01:17:39,000 --> 01:17:43,152
- Does this really work?
- Yes. Just don't bend over.
720
01:17:52,320 --> 01:17:55,437
- Can you distract him?
- I think so.
721
01:18:08,600 --> 01:18:11,080
Don't you
understand I love you?
722
01:18:11,280 --> 01:18:12,918
Stupid whore.
723
01:18:20,720 --> 01:18:23,359
I love you.
Do you understand that or not.
724
01:18:24,760 --> 01:18:26,512
Let me go.
725
01:18:30,040 --> 01:18:31,792
You won't leave me.
726
01:19:40,760 --> 01:19:43,035
No more bets.
727
01:19:46,760 --> 01:19:49,800
- Please, your drink.
- Okay?
728
01:19:50,000 --> 01:19:51,718
16 red.
729
01:19:56,720 --> 01:19:58,551
Bets please.
730
01:20:27,960 --> 01:20:31,157
30 red. That was close.
731
01:20:34,800 --> 01:20:36,836
This is going well.
732
01:20:39,400 --> 01:20:42,080
Where have you worked before?
733
01:20:42,280 --> 01:20:45,909
- Especially in hotels.
- Not anymore?
734
01:20:48,640 --> 01:20:50,995
You look so familiar.
735
01:20:55,160 --> 01:20:58,948
- What do you do now?
- I do a training.
736
01:21:00,040 --> 01:21:02,474
Gentlemen, you can bet.
737
01:21:03,640 --> 01:21:05,232
Come along.
738
01:21:07,200 --> 01:21:08,997
So you doing good.
739
01:21:15,240 --> 01:21:17,310
Do you have any?
740
01:21:41,160 --> 01:21:44,550
- Look at this picture again.
- It's her.
741
01:22:24,320 --> 01:22:29,758
It's me. I'm at Studio Sex and I have
evidence of tax evasion.
742
01:22:33,040 --> 01:22:35,800
What do you there?
743
01:22:36,000 --> 01:22:39,920
It was a big lie.
Come on, Come on.
744
01:22:40,120 --> 01:22:42,395
Dirty whore you are.
745
01:22:43,800 --> 01:22:45,950
Sit down.
746
01:22:47,240 --> 01:22:51,200
- What are you doing here?
- I write about nightclubs in Stockholm.
747
01:22:51,400 --> 01:22:55,916
If I'm hate it,
it is to be lied to.
748
01:23:00,960 --> 01:23:03,664
I wanted to see where
Josefin worked.
749
01:23:03,864 --> 01:23:07,149
I have to ask.
I understand you're angry.
750
01:23:08,720 --> 01:23:10,836
I certainly am.
751
01:23:12,880 --> 01:23:16,031
Sit down.
752
01:23:23,880 --> 01:23:26,880
- Where's your laptop?
- Not here.
753
01:23:27,080 --> 01:23:32,720
Do you think you can trap me,
a lousy journalist like you are?
754
01:23:32,920 --> 01:23:35,040
Stay the hell away from me.
755
01:23:35,240 --> 01:23:39,950
Don't touch me, filthy bastard.
Do you hear what I say?
756
01:23:45,800 --> 01:23:47,438
Let me go.
757
01:23:54,000 --> 01:23:55,911
Hurry up, here.
758
01:24:19,800 --> 01:24:22,758
Go home to what is to come.
759
01:24:26,120 --> 01:24:29,556
Patricia also
has something to say.
760
01:24:40,920 --> 01:24:47,393
Attention is now page one, eight, nine,
and the middle page. Let's see.
761
01:24:49,880 --> 01:24:53,429
Can we publish?
Can you confirm that?
762
01:24:56,160 --> 01:24:58,355
How many years can he get?
763
01:25:02,640 --> 01:25:05,598
- Bengtzon, how far are you?
- I'll send it now.
764
01:25:06,680 --> 01:25:11,117
POLICE RAID ON STUDIO SEX.
765
01:25:13,040 --> 01:25:16,077
Good job. But he gets away
with the murder.
766
01:25:16,960 --> 01:25:21,397
- This is only a matter of time.
- Good night.
767
01:25:23,520 --> 01:25:30,520
Bengtzon? Do you know how hard you
work for your job? Sleep well.
768
01:25:30,720 --> 01:25:33,518
- It looks great.
- Yes we can.
769
01:26:12,400 --> 01:26:17,280
How did you get in your head
to which club to go to?
770
01:26:17,480 --> 01:26:21,280
- Who did you want to really impress?
- Listen.
771
01:26:21,480 --> 01:26:24,240
I want a job
with the government.
772
01:26:24,440 --> 01:26:29,116
I hear you, but the answer is no.
Now get out.
773
01:26:31,440 --> 01:26:34,680
Do you hear me at all.
774
01:26:34,880 --> 01:26:37,760
This isn't a negotiation.
775
01:26:37,960 --> 01:26:42,960
I now know things
you don't want in the open.
776
01:26:43,160 --> 01:26:47,836
You exchanged Swedish weapons
for the colonel's release.
777
01:26:49,520 --> 01:26:52,910
Do you really think I wasn't
going to find out?
778
01:27:01,160 --> 01:27:06,600
Former Minister Christer Lundgren
is now director of the province.
779
01:27:06,800 --> 01:27:09,173
He submitted his
resignation after being
780
01:27:09,373 --> 01:27:12,320
interrogated in connection
with a murder case.
781
01:27:12,520 --> 01:27:16,560
The government finally has
a chance in the elections.
782
01:27:16,760 --> 01:27:21,788
According to the polls they have
a 7% lead over the opposition.
783
01:27:26,960 --> 01:27:31,760
Now the weather:
It seems the heat wave is finally over.
784
01:27:31,960 --> 01:27:36,520
A low pressure area over on the North Sea
moves into our Sweden...
785
01:27:36,720 --> 01:27:39,639
So we can expect
considerably cooler
786
01:27:39,839 --> 01:27:42,955
temperatures for the
rest of August.
787
01:27:43,000 --> 01:27:46,136
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
63437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.