All language subtitles for Studio Sex (2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:01:16,960 --> 00:01:22,398 Can't you say you need to monitor a nuclear submarine? 3 00:01:24,880 --> 00:01:28,634 Together with a handsome husband on an island. 4 00:01:29,280 --> 00:01:33,239 - Shall I just order you to help? - A job for dad. 5 00:01:34,280 --> 00:01:38,159 - Let's see if daddy can. - You're too weak. 6 00:01:49,120 --> 00:01:50,720 - There. - Papa can do it. 7 00:01:50,920 --> 00:01:52,478 Only I'm a little dizzy. 8 00:01:55,600 --> 00:01:59,912 - But try to do it yourself. - I don't want to work. 9 00:02:15,480 --> 00:02:18,480 - Hello, Bengtzon. - How was Greece? 10 00:02:18,680 --> 00:02:21,920 - Greek. And you? - Great. Is there any news? 11 00:02:22,120 --> 00:02:26,880 A lot. "The police suspect a moped gang in Stockholm." 12 00:02:27,080 --> 00:02:31,040 Polish trucks bring them in, and Italians sell them again. 13 00:02:31,240 --> 00:02:33,920 I had one. It lasted too. Where is Berit? 14 00:02:34,120 --> 00:02:36,198 In the city. Bengtzon, listen: 15 00:02:36,398 --> 00:02:40,760 "Record ice cream sales. The ten most popular flavours." 16 00:02:40,960 --> 00:02:45,244 More great news: "The army cancels planned exercises." 17 00:02:45,444 --> 00:02:47,360 The dog days of August. 18 00:02:47,560 --> 00:02:49,710 - Do you want a coffee? - Please. 19 00:02:54,800 --> 00:02:59,555 Swedish colonel held hostage 172 days now, family appeals to Ministry. 20 00:03:00,640 --> 00:03:03,632 Evening Press, Annika Bengtzon. 21 00:03:08,840 --> 00:03:11,274 Yes, you're speaking with the newspaper. 22 00:03:12,480 --> 00:03:13,833 What park? 23 00:03:38,600 --> 00:03:41,114 - What's her name? - I don't know. 24 00:03:42,160 --> 00:03:48,235 - Where's the woman who found her? - Going to the hospital. In shock. 25 00:03:51,400 --> 00:03:54,039 Was she strangled? What time? 26 00:03:56,720 --> 00:04:00,633 - Clues? Evidence? - Quiet. She wasn't even cold. 27 00:04:05,440 --> 00:04:09,080 My god, is it really true? I come here every day. 28 00:04:09,280 --> 00:04:13,720 - Do you live around here? - Yes, Frejgatan 41. 29 00:04:13,920 --> 00:04:17,127 Are you sure you didn't hear or see anything, 30 00:04:17,327 --> 00:04:19,400 last night or this morning? 31 00:04:19,600 --> 00:04:24,400 - You don't sleep much at night now. - There's a lot of noise at night. 32 00:04:24,600 --> 00:04:29,390 Especially on the weekends. I'm constantly stumbling over drunks. 33 00:04:34,960 --> 00:04:37,920 - Christer Lundgren, here. - Hi, Karina. 34 00:04:38,120 --> 00:04:43,000 About our reaction to the proposal on free trade. 35 00:04:43,200 --> 00:04:46,160 I'm concerned a bit about the wording. 36 00:04:46,360 --> 00:04:49,320 Now it seems if the Minister, you actually, 37 00:04:49,520 --> 00:04:53,000 isn't positive about all the countries involved. 38 00:04:53,200 --> 00:04:57,800 Karina, you attended the consultations. You heard everything. 39 00:04:58,000 --> 00:05:01,560 - Why are you calling me about this? - Okay. 40 00:05:01,760 --> 00:05:05,960 - How did Baltic delegation react? - Great. Everyone was happy. 41 00:05:06,160 --> 00:05:08,594 Good. See you then. 42 00:05:11,800 --> 00:05:13,880 And now the other news. 43 00:05:14,080 --> 00:05:20,160 A young woman was found dead in Vasastan, in the center of Stockholm. 44 00:05:20,360 --> 00:05:24,751 Police suspect murder, but haven't made a statement. 45 00:05:31,840 --> 00:05:33,637 Come with me? 46 00:06:13,440 --> 00:06:16,000 I want to out of here. 47 00:06:16,200 --> 00:06:18,560 Isn't this too risky? 48 00:06:18,760 --> 00:06:24,517 Josefin without "E"? Liljeberg. When will you learn? 49 00:06:25,720 --> 00:06:27,240 Okay, what do we have? 50 00:06:27,440 --> 00:06:30,519 Josefin Liljeberg, 19, from Stockholm. 51 00:06:30,719 --> 00:06:34,080 Early this morning strangled and raped. 52 00:06:34,280 --> 00:06:37,440 - Perhaps abused before hand. - Beautiful. I want to know everything: 53 00:06:37,640 --> 00:06:39,811 Family, work, boyfriends, girlfriends. 54 00:06:40,011 --> 00:06:42,320 And pictures from when she was alive. 55 00:06:42,520 --> 00:06:46,160 - Quiet, we're not interns. - I haven't heard. 56 00:06:46,360 --> 00:06:51,514 - Liljeberg, Hanna Josefin. From Taby. - Taby? Nice girl, bad habits. 57 00:06:52,600 --> 00:06:54,400 Living on Igeldammsgatan. 58 00:06:54,600 --> 00:06:56,560 - Annika, you do the family. - Fine. 59 00:06:56,760 --> 00:07:01,834 - And check this time if they already know. - That was me then. 60 00:07:56,560 --> 00:07:59,199 - You startled me. - Sorry. 61 00:08:00,840 --> 00:08:03,035 I wanted to look at you. 62 00:08:05,320 --> 00:08:08,118 I thought you'd only get back tomorrow. 63 00:08:09,160 --> 00:08:11,515 Are they already sleeping? 64 00:08:16,040 --> 00:08:18,600 I really missed you. 65 00:08:22,320 --> 00:08:25,520 Did she have any friends in her class? 66 00:08:25,720 --> 00:08:28,280 Ask about that at the sports club. Berit. 67 00:08:28,480 --> 00:08:31,560 - No friends? - Strangulation and confirmed rape. 68 00:08:31,760 --> 00:08:35,600 Probably the same place where she was found. 69 00:08:35,800 --> 00:08:41,193 No suspects yet. The Police welcome all tips on this matter, blah. 70 00:08:41,880 --> 00:08:46,120 - No clothes, except... - Her underwear. I saw that. 71 00:08:46,320 --> 00:08:50,040 - She lived with a roommate. - Who's that? 72 00:08:50,240 --> 00:08:53,400 Don't know. She reported her as missing. 73 00:08:53,600 --> 00:08:56,240 You're doing the hunt for the killer. 74 00:08:56,440 --> 00:09:02,197 Annika, you do her personal life and last hours. Then we'll close it. 75 00:09:04,520 --> 00:09:06,640 - How did it go? - What? 76 00:09:06,840 --> 00:09:10,440 Have you spoken to Josefin's mother yet? 77 00:09:10,640 --> 00:09:14,760 She kept saying how well she did at school. 78 00:09:14,960 --> 00:09:19,080 The father wasn't even able to come to the phone. 79 00:09:19,280 --> 00:09:22,158 I never get used to that kind of talk. 80 00:10:24,560 --> 00:10:26,391 Did you know her? 81 00:10:33,600 --> 00:10:36,840 Annika, journalist. I'm writing about Josefin. 82 00:10:37,040 --> 00:10:39,793 - I don't want to do an interview. - No, no okay. 83 00:10:45,840 --> 00:10:49,230 - I understand how you feel. - Why? 84 00:10:52,520 --> 00:10:54,192 You know... 85 00:10:55,240 --> 00:11:00,155 My friend died when I was your age, so... 86 00:11:05,800 --> 00:11:09,120 - Beautiful flowers. - These are from her friend. 87 00:11:09,320 --> 00:11:12,312 - He doesn't dare come with them. - What's his name? 88 00:11:15,240 --> 00:11:17,595 - I have to go. - Wait. 89 00:11:18,680 --> 00:11:22,840 If there's anything, call me. This is my card. 90 00:11:23,040 --> 00:11:26,077 For when you want to talk. What's your name? 91 00:11:27,520 --> 00:11:29,511 Patricia. 92 00:12:19,000 --> 00:12:22,920 - Hi, it's me. Did I wake you? - Yes. 93 00:12:23,120 --> 00:12:28,672 Sorry. I only wanted to hear your voice. Are you okay? 94 00:12:30,320 --> 00:12:34,400 Fine. No, go back to sleep. 95 00:12:34,600 --> 00:12:37,880 - Was there anything? - Nothing significant. 96 00:12:38,080 --> 00:12:40,719 I just had to work late. 97 00:12:42,080 --> 00:12:46,915 - Take care of yourself. Kiss. - Okay. Kiss. Good bye. 98 00:12:50,080 --> 00:12:53,654 We have more details and pictures than the rest. 99 00:12:53,854 --> 00:12:56,360 Nobody writes about her clothes. 100 00:12:56,560 --> 00:13:02,840 - Was that girl her roommate? - Yes. Patricia. I hope she'll call me. 101 00:13:03,040 --> 00:13:06,920 - I want to find that friend. - Whatever you say. And the Colonel? 102 00:13:07,120 --> 00:13:11,280 - No news, I've heard nothing. - He won't get VIP treatment. 103 00:13:11,480 --> 00:13:15,200 But the Prime Minister continues to hide behind the UN. 104 00:13:15,400 --> 00:13:18,187 "UN will only support you. If the government 105 00:13:18,387 --> 00:13:21,240 refuses to negotiate with the terrorists." 106 00:13:21,440 --> 00:13:24,400 He's very smug. 107 00:13:24,600 --> 00:13:29,040 - He always was. - But as soon as they abduct him. 108 00:13:29,240 --> 00:13:31,390 Christer. 109 00:13:32,920 --> 00:13:34,512 It's the prime minister. 110 00:13:46,080 --> 00:13:47,960 Sleep well? 111 00:13:48,160 --> 00:13:53,400 Apparently I was needed. I drove straight home. 112 00:13:53,600 --> 00:13:56,319 - How did it go? - Good. 113 00:13:57,480 --> 00:14:02,952 I've conducted more pleasant negotiations, but it worked. 114 00:14:04,000 --> 00:14:06,080 - Did anyone see you? - No. 115 00:14:06,280 --> 00:14:09,720 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 116 00:14:09,920 --> 00:14:15,870 - Okay. Then we'll wait and see. - Absolutely. 117 00:14:54,240 --> 00:14:57,073 Sorry to disturb you. How are you? 118 00:14:59,080 --> 00:15:02,470 I just want to talk. It isn't an interview. 119 00:15:13,840 --> 00:15:15,910 I sleep here. 120 00:15:21,480 --> 00:15:25,760 - We work at night. So we sleep here. - I can use that. 121 00:15:25,960 --> 00:15:29,440 - Where do you work? - At a restaurant. 122 00:15:29,640 --> 00:15:33,120 - What restaurant? - On Surbrunnsgatan. 123 00:15:33,320 --> 00:15:36,357 - Which restaurant is that? - Studio Sex. 124 00:15:38,000 --> 00:15:42,232 - You mean the porn club? - It's just dancing and posing. 125 00:15:43,480 --> 00:15:47,359 - Was that Josefin's job? Striptease? - She was a dancer. 126 00:15:48,400 --> 00:15:50,709 I work behind the bar. 127 00:15:51,760 --> 00:15:55,040 - Aren't you a journalist? - Yes, that's right. 128 00:15:55,240 --> 00:15:59,552 The club was only something temporary. 129 00:16:01,360 --> 00:16:05,797 - Not for you, no? - No. Do you have a problem with that? 130 00:16:07,400 --> 00:16:11,313 Sorry. I just wanted to get a better picture of Josefin. 131 00:16:14,480 --> 00:16:16,835 - Do you want some water? - No, thank you. 132 00:16:20,880 --> 00:16:26,352 Is that why she had a breast implant? I saw her at the park. 133 00:16:28,440 --> 00:16:32,560 - Or not? - That was Joachim's idea. Her friend. 134 00:16:32,760 --> 00:16:35,040 He's the club owner. 135 00:16:35,240 --> 00:16:39,233 He paid for it. She danced for him to pay it off. 136 00:16:40,680 --> 00:16:45,913 She always joked about it. "Now I only have one breast." 137 00:16:47,760 --> 00:16:52,197 I was so happy when she asked if I wanted to share the flat with her. 138 00:16:53,600 --> 00:16:55,909 I had nowhere else to go. 139 00:16:56,960 --> 00:17:00,920 - Joachim wasn't so happy, but... - Why not? 140 00:17:01,120 --> 00:17:04,874 He'd rather keep her just for himself. 141 00:17:06,160 --> 00:17:10,438 But I had little choice. So I came here. 142 00:17:12,680 --> 00:17:15,797 You shouldn't write all this. 143 00:17:21,520 --> 00:17:23,520 Was he jealous? 144 00:17:23,720 --> 00:17:28,400 He loved her very much. Everyone could see that. 145 00:17:28,600 --> 00:17:35,160 She said so herself. It was great he could cry and show his emotions. 146 00:17:35,360 --> 00:17:37,947 It's important for people to know that, 147 00:17:38,147 --> 00:17:40,514 after what's happened to Josefin. 148 00:17:41,560 --> 00:17:43,897 That she was a stripper in her friend's club. 149 00:17:44,097 --> 00:17:45,640 The police know all that. 150 00:17:45,840 --> 00:17:50,640 I want something positive written about Josefin, not that she... 151 00:17:50,840 --> 00:17:54,880 - People have prejudices. - Your name won't appear. 152 00:17:55,080 --> 00:17:59,358 - It will get known soon enough. - But not mine. 153 00:18:00,800 --> 00:18:04,960 You don't understand. If Joachim suspected I talked to... 154 00:18:05,160 --> 00:18:09,358 You can't write about that, okay? Promise. 155 00:18:11,800 --> 00:18:13,677 I promise. 156 00:18:35,840 --> 00:18:38,274 Hi. To Nybrogatan 26. 157 00:18:48,520 --> 00:18:53,520 - You have a suspect. Her friend. - What do you mean? 158 00:18:53,720 --> 00:18:56,440 You don't deny it could be him? 159 00:18:56,640 --> 00:18:58,968 Often the perpetrator is known to the 160 00:18:59,168 --> 00:19:01,960 victim, you know that just as well as me. 161 00:19:02,160 --> 00:19:06,480 And the search for clues? She was raped, there must be DNA. 162 00:19:06,680 --> 00:19:09,440 This is logical, they were a couple. 163 00:19:09,640 --> 00:19:12,176 They got into an argument and she left. 164 00:19:12,376 --> 00:19:15,520 This is his story. Don't speculate about him. 165 00:19:15,720 --> 00:19:18,480 What were they arguing about? 166 00:19:18,680 --> 00:19:21,720 - We've found her clothes. - Where? 167 00:19:21,920 --> 00:19:26,040 - At a recycling center in Hogdalen. - Are these really her clothes? 168 00:19:26,240 --> 00:19:29,720 - Yes, but they're useless as evidence. - Why? 169 00:19:29,920 --> 00:19:32,367 They are mixed with other garbage. 170 00:19:32,567 --> 00:19:36,120 Write about that, but forget about her friend. 171 00:19:36,320 --> 00:19:38,400 - Why? - Because I said so. 172 00:19:38,600 --> 00:19:40,897 What is this nonsense about clothes or 173 00:19:41,097 --> 00:19:44,040 someone in her environment? Pure speculation. 174 00:19:44,240 --> 00:19:47,920 - This isn't a teen magazine. - It's everything I have. 175 00:19:48,120 --> 00:19:50,643 And that flat mate has fascinating little 176 00:19:50,843 --> 00:19:53,240 to report about. She's sad, so what? 177 00:19:53,440 --> 00:19:55,240 - She was really sad. - Well. 178 00:19:55,440 --> 00:19:57,818 If they were such great friends, you should 179 00:19:58,018 --> 00:20:00,360 have been able to elicit more from her. 180 00:20:00,560 --> 00:20:05,400 - Go, talk to her parents. - They don't want to. I've tried. 181 00:20:05,600 --> 00:20:08,600 Bengtzon has nothing. We must fill the gap. 182 00:20:08,800 --> 00:20:12,520 Ask our criminologist, this seems like a serial killer. 183 00:20:12,720 --> 00:20:15,792 Yes. This guy and I love each other. 184 00:20:17,240 --> 00:20:22,800 You need to locate the friend. What was he busy doing? 185 00:20:23,000 --> 00:20:26,959 Why do we know nothing? Where's the drama, damn? 186 00:20:31,920 --> 00:20:33,640 Here's the cash. 187 00:20:33,840 --> 00:20:35,831 Come in. 188 00:20:38,000 --> 00:20:40,480 - Would you like a drink? - No. 189 00:20:40,680 --> 00:20:42,591 - A Coke? - No, thanks. 190 00:20:48,440 --> 00:20:54,037 I tried to sleep a bit, but it didn't help. Sit down. 191 00:21:04,760 --> 00:21:08,719 - She earned that. - It went pretty well tonight. 192 00:21:18,480 --> 00:21:20,869 Who do you think it was? 193 00:21:29,800 --> 00:21:33,588 - Maybe one of those posers here. - No idea. 194 00:21:34,960 --> 00:21:38,800 - What did you tell the police? - The same. 195 00:21:39,000 --> 00:21:41,753 - That you know nothing? - Yes. 196 00:24:03,800 --> 00:24:09,352 "He blushed as he looked at me. He couldn't hide his feelings." 197 00:24:10,520 --> 00:24:13,432 He was the most handsome boy I ever met. 198 00:24:14,880 --> 00:24:19,760 He can also cry. He wasn't embarrassed about it. 199 00:24:19,960 --> 00:24:24,280 I told him I wanted to leave and achieve something. 200 00:24:24,480 --> 00:24:28,473 "He was the first who really listened to me." It's him. 201 00:24:29,280 --> 00:24:33,200 - How do you know? - I know. The way she talks about him. 202 00:24:33,400 --> 00:24:37,154 And he's the owner of the club where she was a stripper? 203 00:24:39,200 --> 00:24:43,273 - Do you intend to keep it for yourself? - Yes. 204 00:24:48,000 --> 00:24:50,389 You should tell Schyman. 205 00:24:50,920 --> 00:24:54,674 - This is just one more time. - I know, but... 206 00:24:56,400 --> 00:24:58,436 I promised. 207 00:25:03,760 --> 00:25:06,593 - Hi. Back from sailing? - I see you? 208 00:25:08,240 --> 00:25:10,280 Hello, Annika. 209 00:25:10,480 --> 00:25:12,550 Did you miss me? 210 00:25:13,960 --> 00:25:16,880 - Joachim Robert Viklund. - Tell me more. 211 00:25:17,080 --> 00:25:22,320 Born in 1980, Brannkyrka. Address: Gamla Rasundavagen in Solna. 212 00:25:22,520 --> 00:25:28,080 Unmarried, no children. Has a BMW M3. No income. 213 00:25:28,280 --> 00:25:32,671 A trading ban and a bankruptcy in 2005. 214 00:25:39,000 --> 00:25:43,640 - I know who did it. Patricia said... - He has an alibi. 215 00:25:43,840 --> 00:25:49,360 Several employees say he was in the club at the time of the murder. 216 00:25:49,560 --> 00:25:52,664 The bouncer, the girlfriend of the bouncer, 217 00:25:52,864 --> 00:25:55,040 they all say the same thing. 218 00:25:55,240 --> 00:25:56,732 They were celebrating something. 219 00:25:56,932 --> 00:25:59,680 Afterwards Joachim shared a taxi with the bouncer. 220 00:25:59,880 --> 00:26:02,838 - You can check that. - The taxi was illegal. 221 00:26:06,440 --> 00:26:08,880 So you think it isn't him. 222 00:26:09,080 --> 00:26:11,160 - Are you sure? - He has an alibi. 223 00:26:11,360 --> 00:26:15,069 - From his friends, yes. - Get it out of your head. 224 00:26:21,640 --> 00:26:22,960 And another thing: 225 00:26:23,160 --> 00:26:26,277 Don't tell me how I should do my work. 226 00:26:35,000 --> 00:26:37,434 FINED FOR ASSAULT IN A PUB. 227 00:26:49,120 --> 00:26:53,640 Annika, why didn't you? The police interrogated a minister. 228 00:26:53,840 --> 00:26:58,680 I send Patrik there. Where have you been? Come to the office. 229 00:26:58,880 --> 00:27:02,960 Christer Lundgren was interviewed for information purposes only. 230 00:27:03,160 --> 00:27:06,280 He isn't a suspect in this case. 231 00:27:06,480 --> 00:27:07,939 Why did you interrogate him? 232 00:27:08,139 --> 00:27:10,920 He may be able to assist the investigation. 233 00:27:11,120 --> 00:27:14,000 - Did he know the victim? - No comment. 234 00:27:14,200 --> 00:27:20,600 - It's a complex investigation. - The public has a right to information. 235 00:27:20,800 --> 00:27:23,800 We can't say any more now. 236 00:27:24,000 --> 00:27:27,879 The same old song. Come on, Schyman's here. 237 00:27:30,120 --> 00:27:33,040 - No, that's a good angle. - Yes, right? 238 00:27:33,240 --> 00:27:38,960 Ha, Annika. How is it? Finally a good story, just before the elections. 239 00:27:39,160 --> 00:27:41,275 You could almost suspect the opposition. 240 00:27:41,475 --> 00:27:44,240 The Prime Minister dragged back from vacation. 241 00:27:44,440 --> 00:27:46,720 - You here? - Hello, Schyman. 242 00:27:46,920 --> 00:27:50,480 That girl wasn't a waitress, but a stripper. 243 00:27:50,680 --> 00:27:53,040 - What? - A stripper in a nightclub. 244 00:27:53,240 --> 00:27:58,680 Studio Sex on Surbrunnsgatan. And who is the owner? Her friend. 245 00:27:58,880 --> 00:28:01,120 - Is that confirmed? - Absolutely. 246 00:28:01,320 --> 00:28:04,520 - How could you miss that? - What was she doing in the park? 247 00:28:04,720 --> 00:28:08,280 Picking up clients? Fucking all her customers there? 248 00:28:08,480 --> 00:28:12,360 There's a considerable difference between a stripper and a prostitute. 249 00:28:12,560 --> 00:28:17,520 Not so much as between a stripper and the nice girl in your story. 250 00:28:17,720 --> 00:28:19,940 Who excelled so well at school. 251 00:28:20,140 --> 00:28:24,040 It's still something that she became a stripper? 252 00:28:24,240 --> 00:28:27,400 - That's not an excuse. - I didn't say so. 253 00:28:27,600 --> 00:28:29,040 - What did you say? - Quiet. 254 00:28:29,240 --> 00:28:32,200 "I was just putting it in perspective." 255 00:28:32,400 --> 00:28:37,080 What matters now is that it effects Christer Lundgren. 256 00:28:37,280 --> 00:28:38,880 Exactly. 257 00:28:39,080 --> 00:28:40,877 Amateur. Come on, Patrik. 258 00:28:43,680 --> 00:28:47,480 - Take the kids along for a while. - I want to stay with you. 259 00:28:47,680 --> 00:28:50,560 - No. - Why not? 260 00:28:50,760 --> 00:28:53,600 Because this may be very difficult. 261 00:28:53,800 --> 00:28:57,840 What do I say to the children? And for how long then? 262 00:28:58,040 --> 00:29:03,160 I don't know for how long. Yes, it depends on what's in the papers. 263 00:29:04,920 --> 00:29:08,674 - Did you know her? - It isn't what it seems. 264 00:29:09,600 --> 00:29:12,538 "He doesn't want me talking to others" 265 00:29:12,738 --> 00:29:16,039 about us, even when I tell nice things. 266 00:29:18,440 --> 00:29:21,000 I'll never do it again. 267 00:29:22,120 --> 00:29:25,032 "I'd never hurt him." 268 00:29:26,000 --> 00:29:31,160 This is really good. Great. No one has this perspective. 269 00:29:31,360 --> 00:29:36,680 Perhaps the "Christian stripper is fond of children." 270 00:29:36,880 --> 00:29:40,227 What's the relationship with the minister? 271 00:29:40,427 --> 00:29:43,560 Maybe he came to the club. So what? 272 00:29:43,760 --> 00:29:48,360 I can check the official side. What projects he is working on now. 273 00:29:48,560 --> 00:29:54,320 Annika, you do the personal contacts. His wife, colleagues, friends. 274 00:29:54,520 --> 00:29:57,800 Someone angry at him who's willing to talk. 275 00:29:58,000 --> 00:30:02,760 Maybe he's using violence. Patrik, ask the police at the club. 276 00:30:02,960 --> 00:30:04,712 Are you Annika Bengtzon? 277 00:30:07,400 --> 00:30:10,676 How do you write that stuff about my daughter? 278 00:30:11,720 --> 00:30:15,240 First you call and you are all sympathetic. 279 00:30:15,440 --> 00:30:20,070 Then you accuse her acquaintances. How do you think it feels? 280 00:30:23,080 --> 00:30:25,480 How can you even look at yourself in the mirror? 281 00:30:25,680 --> 00:30:29,040 And now it says my daughter was... 282 00:30:29,240 --> 00:30:31,993 A kind of street-walker. 283 00:30:33,200 --> 00:30:36,280 Have you any idea what you've done? 284 00:30:36,480 --> 00:30:39,332 You destroy people's lives, 285 00:30:39,532 --> 00:30:42,920 just to sell your newspaper. 286 00:30:43,120 --> 00:30:48,319 - It wasn't the intention... - Get off me. You understand nothing. 287 00:30:55,960 --> 00:30:59,360 - Are you moving out? - Josefin's mother threw me out. 288 00:30:59,560 --> 00:31:04,760 She said if I hadn't met Josefin, she'd still be alive. 289 00:31:04,960 --> 00:31:09,960 - How could you write such a thing? - I haven't done anything, I swear. 290 00:31:10,160 --> 00:31:15,473 That was a colleague at the newspaper. I've no idea how he found out. 291 00:31:17,840 --> 00:31:21,037 I told you it would come out. 292 00:31:23,640 --> 00:31:28,509 - Where are you going? - No idea. Look for a wealthy lover. 293 00:31:31,920 --> 00:31:33,840 - You can stay at my place. - No. 294 00:31:34,040 --> 00:31:38,480 - My husband and kids aren't there. - Nice of you, but I'll manage. 295 00:31:38,680 --> 00:31:41,800 Until you've found something for yourself. 296 00:31:42,000 --> 00:31:45,788 I have to work, but you can still use it. 297 00:31:53,560 --> 00:31:56,916 Perhaps, give me the address? 298 00:31:58,360 --> 00:32:01,120 Annika Bengtzon, Evening Press. 299 00:32:01,320 --> 00:32:04,544 I wish to ask Christer Lundgren some questions. 300 00:32:04,744 --> 00:32:07,880 Then you'll have to ask Karina Bjornlund. 301 00:32:08,080 --> 00:32:11,709 - Who's that? - It is about that. 302 00:32:45,560 --> 00:32:49,075 - I thought you'd left. - I'm leaving tonight. 303 00:32:51,080 --> 00:32:54,516 - Where are the children? - With my mother. 304 00:32:59,520 --> 00:33:02,592 Were you at the police station? 305 00:33:06,560 --> 00:33:09,597 Where have they asked? 306 00:33:18,440 --> 00:33:23,878 Christer, say something to me. You don't have to remain silent. 307 00:33:25,040 --> 00:33:27,080 I can't say anything. 308 00:33:27,280 --> 00:33:30,431 I need to think of the other stakeholders. 309 00:33:32,720 --> 00:33:36,952 But it's all okay. I can't say more. 310 00:33:40,120 --> 00:33:43,510 What do you actually take me for? 311 00:33:45,880 --> 00:33:49,316 I don't know what to think. 312 00:33:50,360 --> 00:33:53,989 But I know you've done everything for the party. 313 00:33:55,040 --> 00:33:58,040 Are you sure you didn't see or hear anything? 314 00:33:58,240 --> 00:34:01,840 - Something you remembered later? - No. 315 00:34:02,040 --> 00:34:04,760 I'll never be able to go to the park again. 316 00:34:04,960 --> 00:34:10,480 And the idea Christer Lundgren has something to do with it. So strange. 317 00:34:10,680 --> 00:34:15,840 He seems like such a nice man. Just like William. Really nice. 318 00:34:16,040 --> 00:34:18,600 I don't know what I could say against him. 319 00:34:18,800 --> 00:34:25,114 - Do you know him? - Yes. He rents a flat in the same building. 320 00:34:26,480 --> 00:34:29,200 - I thought that's why you came along. - This building? 321 00:34:29,400 --> 00:34:31,038 Yes, the top floor. 322 00:34:40,120 --> 00:34:44,193 What do you think I should do? She's dead. 323 00:34:46,400 --> 00:34:47,960 Yes, I know. 324 00:34:48,160 --> 00:34:53,154 No, I haven't talked to anyone. What do you take me for? 325 00:35:07,320 --> 00:35:10,869 Annika Bengtzon, Evening Press. I'd like to speak to you. 326 00:35:14,920 --> 00:35:18,196 I have only a few questions. Hello? 327 00:35:20,280 --> 00:35:25,434 - We'll write anyway, even if you're silent. - Would you please leave? 328 00:35:27,000 --> 00:35:30,913 Why did they question you? Did you see anything? 329 00:35:36,480 --> 00:35:39,280 - I believe in your innocence. - No comment. 330 00:35:39,480 --> 00:35:42,950 It's better you tell your own story. 331 00:35:44,000 --> 00:35:46,514 Would you please do what I ask? 332 00:35:55,160 --> 00:35:57,595 I'd like to speak Karina Bjornlund. 333 00:35:57,795 --> 00:36:01,160 This is tricky. Do you have an appointment? 334 00:36:01,360 --> 00:36:02,839 There she is. 335 00:36:06,960 --> 00:36:08,903 Annika Bengtzon, Evening Press. 336 00:36:09,103 --> 00:36:12,280 I've already talked your colleagues today. 337 00:36:12,480 --> 00:36:16,320 - Why was the minister questioned? - Ask our PR. 338 00:36:16,520 --> 00:36:19,960 Is it because he rents an apartment in that neighbourhood? 339 00:36:20,160 --> 00:36:25,840 Then you know more than me. And if I knew, I wouldn't say. 340 00:36:26,040 --> 00:36:31,360 Is this about Studio Sex? The nightclub? Did he go there sometimes? 341 00:36:31,560 --> 00:36:35,792 Excuse me, I have a meeting. 342 00:36:40,000 --> 00:36:44,520 The agreement on free trade is his great project. 343 00:36:44,720 --> 00:36:49,000 In addition to a project with the Minister of Development. 344 00:36:49,200 --> 00:36:52,389 On the evening of the murder he was 345 00:36:52,589 --> 00:36:55,600 with a Baltic trade delegation. 346 00:36:55,800 --> 00:36:58,115 Strictly speaking this isn't criminal, 347 00:36:58,315 --> 00:37:00,828 unless you're an ex-Communist like me. 348 00:37:02,280 --> 00:37:04,680 He has to be a good negotiator. 349 00:37:04,880 --> 00:37:08,920 That treaty between the conservationists and the electricity company... 350 00:37:09,120 --> 00:37:12,192 Was largely due to him. 351 00:37:13,680 --> 00:37:15,511 Nothing more? 352 00:37:16,240 --> 00:37:18,282 He is a lawyer and economist. 353 00:37:18,482 --> 00:37:21,880 Politically active since his student days. 354 00:37:22,080 --> 00:37:25,675 Not a "9 to 5" man. Very dedicated. 355 00:37:29,800 --> 00:37:32,160 Are you sure? 356 00:37:32,360 --> 00:37:35,511 - That I can sleep here? - Yes. They're not here now. 357 00:37:44,240 --> 00:37:47,277 - How nice. - What? 358 00:37:56,600 --> 00:38:00,673 - How long have you been together? - Approximately ten years. 359 00:38:02,440 --> 00:38:06,353 But we have our ups and downs too, like everyone else. 360 00:38:13,960 --> 00:38:18,112 - What mood was she in that night? - Cheerful. 361 00:38:21,040 --> 00:38:26,910 Very happy. She had just been admitted to the university. 362 00:38:28,880 --> 00:38:31,792 So she had no quarrel with Joachim? 363 00:38:33,520 --> 00:38:35,238 Did anything happen? 364 00:38:45,920 --> 00:38:48,957 Do you remember who was there that night? 365 00:38:50,760 --> 00:38:53,035 Was this man there sometimes? 366 00:38:53,680 --> 00:38:55,398 I don't know. 367 00:38:56,080 --> 00:39:00,000 - So you recognize him? - All men suits look alike. 368 00:39:00,200 --> 00:39:03,909 Can she have known him from elsewhere? 369 00:39:07,960 --> 00:39:10,679 Sorry. I just want to know what happened. 370 00:39:15,920 --> 00:39:19,708 - Are you going to the memorial service? - I'm probably not welcome. 371 00:39:27,680 --> 00:39:29,318 Hello, darling. 372 00:39:30,440 --> 00:39:34,560 - Do you like it? - Great. The children are already asleep. 373 00:39:34,760 --> 00:39:37,800 - You fly at each other's throats? - No. 374 00:39:38,000 --> 00:39:41,960 But I miss you. I thought about coming home. 375 00:39:42,160 --> 00:39:44,549 No, stay right there. 376 00:39:45,680 --> 00:39:48,148 I have so much to do. 377 00:39:49,200 --> 00:39:52,960 Can I call you back tomorrow? I have to make some phone calls. 378 00:39:53,160 --> 00:39:55,833 - Yes, of course. Kiss. - Kiss. 379 00:40:00,960 --> 00:40:03,110 I need to work. 380 00:40:05,560 --> 00:40:07,915 - Can I go with you? - To the club? 381 00:40:10,600 --> 00:40:14,752 - Have a pint, look around. - Really? 382 00:40:19,920 --> 00:40:24,994 It's possible, but don't say you're a journalist. Joachim will explode. 383 00:40:37,080 --> 00:40:39,230 Who was that? 384 00:40:50,440 --> 00:40:52,476 What a glamorous girl, huh? 385 00:41:02,840 --> 00:41:05,308 This is Josefin's locker. 386 00:41:06,360 --> 00:41:09,238 It's empty. Everything's been removed. 387 00:41:16,720 --> 00:41:19,720 In addition to these. Which I borrowed. 388 00:41:19,920 --> 00:41:23,674 - Was that hers? - It was her favourite. 389 00:41:26,360 --> 00:41:28,840 Josefin could sell herself well. 390 00:41:29,040 --> 00:41:33,238 She was up all night drinking champagne with older men. 391 00:41:34,720 --> 00:41:39,120 - She could earn as much as she wanted. - And how much do you earn? 392 00:41:39,320 --> 00:41:41,231 Enough. 393 00:41:42,280 --> 00:41:45,760 I have a contract. The others work black. 394 00:41:45,960 --> 00:41:47,583 How many girls are there here? 395 00:41:47,783 --> 00:41:50,880 Quiet. Everyone is here by their own free will. 396 00:41:51,080 --> 00:41:54,390 And they earn all their money at the bar? 397 00:41:55,440 --> 00:42:00,150 Come say, I also worked in bars. Long ago, but still. 398 00:42:02,320 --> 00:42:04,550 Is that still in use? 399 00:42:22,440 --> 00:42:25,830 - Good technique. - Thank you. Sorry. 400 00:42:27,680 --> 00:42:32,400 - Where did you learn that? - I came with Patricia. 401 00:42:32,600 --> 00:42:35,717 - My name is Annika. - Hello, Annika. 402 00:42:39,560 --> 00:42:41,755 I'm Joachim. 403 00:42:45,560 --> 00:42:48,560 We can use a roulette croupier. 404 00:42:48,760 --> 00:42:50,716 Sorry, not interested. 405 00:42:53,880 --> 00:42:56,155 Think about it. 406 00:43:00,480 --> 00:43:02,789 You're always welcome. 407 00:43:09,320 --> 00:43:12,760 "He says I can never leave." 408 00:43:12,960 --> 00:43:16,111 He says he can't live without me. 409 00:43:17,600 --> 00:43:20,990 "He says that with tears in his eyes." 410 00:44:00,920 --> 00:44:04,840 - Where's the coffin? - Still with the forensic service. 411 00:44:05,040 --> 00:44:08,396 The family couldn't wait any longer. 412 00:44:21,080 --> 00:44:27,080 You can come forward now to say goodbye to Josefin. 413 00:44:27,280 --> 00:44:33,515 To start with, her immediate family: Johan, Marie and Per. 414 00:45:10,240 --> 00:45:14,756 Don't interrogate anyone here leave now? Please go away. 415 00:45:15,920 --> 00:45:19,151 Do you hear me? Get out. 416 00:45:28,560 --> 00:45:31,996 Another seven weeks until the elections. 417 00:45:40,680 --> 00:45:45,440 Christer, you should keep away from the media. As you wish. 418 00:45:45,640 --> 00:45:50,840 Everything that goes to the press, goes through you, personally. 419 00:45:51,040 --> 00:45:54,271 Not through someone else in PR. 420 00:45:59,320 --> 00:46:01,400 - Where's Marie? - In Portugal. 421 00:46:01,600 --> 00:46:05,070 And has she talked to anyone? Beautiful. 422 00:46:06,200 --> 00:46:10,840 All of us will keep quiet about what Christer said to the police. 423 00:46:11,040 --> 00:46:14,000 Unfortunately the harm's already been done. 424 00:46:14,200 --> 00:46:18,557 Now it's now important to minimize the damage. 425 00:46:22,800 --> 00:46:25,680 What happened with the Baltic delegation? 426 00:46:25,880 --> 00:46:30,908 They went back home this morning on the first plane. 427 00:46:36,840 --> 00:46:41,120 You should stay away from here for a while, until it's passed. 428 00:46:41,320 --> 00:46:44,480 In a quiet place where the police can't contact you. 429 00:46:44,680 --> 00:46:47,513 Where? I can't go home. 430 00:46:48,680 --> 00:46:51,920 - I might... - You're doing nothing. 431 00:46:52,120 --> 00:46:58,309 - You've caused enough trouble. - I know where she can go, Christer. 432 00:47:01,640 --> 00:47:05,880 What was that riot at the memorial? It's already on the Internet. 433 00:47:06,080 --> 00:47:08,310 - What happened? - Nothing. 434 00:47:11,840 --> 00:47:15,560 How do I know whether Lundgren went to in Studio Sex? 435 00:47:15,760 --> 00:47:19,200 He denies it, and the police won't say anything. 436 00:47:19,400 --> 00:47:23,996 And Patricia can only remember "men in suits". 437 00:47:25,040 --> 00:47:30,840 - Did you speak to that friend again? - She's staying at my place. 438 00:47:31,040 --> 00:47:33,160 Pardon? 439 00:47:33,360 --> 00:47:38,040 Josefin's mother threw her out. She had nowhere to go. 440 00:47:38,240 --> 00:47:41,720 - Does Schyman know that? - Of course not. 441 00:47:41,920 --> 00:47:44,520 Goodness, Annika. 442 00:47:44,720 --> 00:47:49,271 A good friend of the victim you're writing about. 443 00:47:57,040 --> 00:47:59,190 What's the matter with you? 444 00:48:01,480 --> 00:48:05,440 If Lundgren was in Studio Sex, there must be a receipt. 445 00:48:05,640 --> 00:48:08,600 - Ask the Ministry. - Declaring that he isn't really upstanding. 446 00:48:08,800 --> 00:48:11,417 You don't know. Sometimes people 447 00:48:11,617 --> 00:48:15,400 do ordinary things in unusual situations. 448 00:48:15,600 --> 00:48:18,040 Well, I'm off. 449 00:48:18,240 --> 00:48:23,120 A week in the hammock, and no newspaper. 450 00:48:23,320 --> 00:48:27,360 - What shall I do without you? - You save yourself. 451 00:48:27,560 --> 00:48:31,203 You can always ask our sailing champion 452 00:48:31,403 --> 00:48:34,955 for help, "el Patriko". Don't worry. 453 00:48:40,760 --> 00:48:44,068 Hi. Did the Minister of Trade submit 454 00:48:44,268 --> 00:48:47,680 a restaurant receipt dated 27 June? 455 00:48:47,880 --> 00:48:52,800 - In that case, I'd like it. - And who are you? 456 00:48:53,000 --> 00:48:58,757 I don't need to say. This is public information, you know. 457 00:49:36,200 --> 00:49:39,000 Can I get a copy? 458 00:49:39,200 --> 00:49:43,680 I've proof Lundgren was at Studio Sex that night. 459 00:49:43,880 --> 00:49:48,720 55,633 SEK entertainment... 460 00:49:48,920 --> 00:49:52,120 Charged on his credit card. Can you confirm that? 461 00:49:52,320 --> 00:49:55,840 Do you bother me sometimes? Why don't you tell? 462 00:49:56,040 --> 00:49:59,032 - I'm just doing my job. - I. 463 00:51:14,120 --> 00:51:16,920 "I had three stitches." 464 00:51:17,120 --> 00:51:20,080 The nurse said I was lucky. 465 00:51:20,280 --> 00:51:24,114 "If my eyes had been open. I'd be blind." 466 00:51:30,280 --> 00:51:33,640 Minister in sex club on night of murder. 467 00:51:33,840 --> 00:51:36,960 Here I demand a good explanation. 468 00:51:37,160 --> 00:51:40,600 - I just wanted him to calm down. - It wouldn't seem so. 469 00:51:40,800 --> 00:51:44,840 You look like a hooligan, at the victim's funeral. 470 00:51:45,040 --> 00:51:47,040 We weren't any worse than the others. 471 00:51:47,240 --> 00:51:52,400 We waited until the family politely finished saying goodbye. 472 00:51:52,600 --> 00:51:56,000 I was the first who spoke to the family. 473 00:51:56,200 --> 00:51:58,760 Maybe they'll reconsider. 474 00:52:00,200 --> 00:52:04,240 He didn't seem to know his daughter was a stripper. 475 00:52:04,440 --> 00:52:08,513 It looks like a mistake. We'll get a lot of criticism. 476 00:52:13,000 --> 00:52:16,549 Are you tired? You look tired. 477 00:52:18,440 --> 00:52:20,749 Do you get enough sleep? 478 00:52:21,840 --> 00:52:23,800 I don't know. You do? 479 00:52:24,000 --> 00:52:27,920 Your judgment seems to leave something to be desired. 480 00:52:28,120 --> 00:52:31,715 - Take a little leave. - Patrik can take it from here. 481 00:52:36,000 --> 00:52:39,675 There's a visitor for you. He says he has an appointment. 482 00:52:42,720 --> 00:52:48,520 My wife recognized him. I was especially glad I had my golf clubs back. 483 00:52:48,720 --> 00:52:52,000 My whole bag was lost once. 484 00:52:52,200 --> 00:52:56,000 She pointed at him and said: "Isn't that the minister?" 485 00:52:56,200 --> 00:53:00,113 - There he goes. - 19:17 pm, June 27. 486 00:53:01,280 --> 00:53:04,280 - That could be anybody. - She recognized the minister. 487 00:53:04,480 --> 00:53:07,756 That still proves nothing. 488 00:53:08,840 --> 00:53:12,469 - I'm sorry. - Do I get paid for this? 489 00:53:13,920 --> 00:53:15,478 It's a tip. 490 00:53:17,160 --> 00:53:21,711 Not really how it works. I have to go to work again. 491 00:53:24,960 --> 00:53:27,076 Wait, put another stop. 492 00:53:30,440 --> 00:53:32,635 Can I just take a closer look? 493 00:53:45,080 --> 00:53:48,840 We're a private company... 494 00:53:49,040 --> 00:53:53,920 So we can't reveal receipts or reservations. 495 00:53:54,120 --> 00:53:59,840 I know Christer Lundgren flew with you that day. The Minister. 496 00:54:00,040 --> 00:54:05,480 Then he has a duty to keep secret. I don't have to tell you. 497 00:54:05,680 --> 00:54:09,040 He's involved in a police investigation. 498 00:54:09,240 --> 00:54:13,360 This is very important information. I request you to give it. 499 00:54:13,560 --> 00:54:16,711 Your name won't be mentioned. 500 00:54:17,960 --> 00:54:20,720 I'm trying to clear his name. 501 00:54:20,920 --> 00:54:22,319 Right. 502 00:54:23,560 --> 00:54:24,913 I'm sorry. 503 00:54:26,520 --> 00:54:29,160 - Can I speak to the manager? - Who's on vacation. 504 00:54:29,360 --> 00:54:31,360 - Call him. - He isn't reachable. 505 00:54:31,560 --> 00:54:33,760 Why not? 506 00:54:33,960 --> 00:54:35,791 Because he's on vacation. 507 00:54:38,240 --> 00:54:41,277 I'm sorry, I can't help you. 508 00:54:43,480 --> 00:54:47,960 So even though you weren't really a suspect... 509 00:54:48,160 --> 00:54:53,480 Yet you told the police public money goes to strip clubs. 510 00:54:53,680 --> 00:54:56,990 - What else could I say? - Well. 511 00:55:04,040 --> 00:55:10,149 But do you realize what this means? What we should do now? 512 00:55:12,800 --> 00:55:18,716 You are strong. You can handle it. I'm sure. 513 00:55:26,040 --> 00:55:29,589 What was he doing that Friday night at the airport? 514 00:55:32,040 --> 00:55:34,960 I have the receipt from Studio Sex. 515 00:55:35,160 --> 00:55:39,000 - Why is he using a private jet? - A change of booking? 516 00:55:39,200 --> 00:55:42,560 That someone else can surely arrange for him. 517 00:55:42,760 --> 00:55:45,617 I just know that there's more to it. 518 00:55:45,817 --> 00:55:48,790 There will be a real explanation. 519 00:55:49,880 --> 00:55:53,953 - Take what. From Belgium. - No. 520 00:55:57,000 --> 00:56:01,400 I think we should be cautious. 521 00:56:01,600 --> 00:56:06,355 - Where we write about? - That's my problem, not yours. 522 00:56:18,320 --> 00:56:20,038 Sorry. 523 00:56:27,040 --> 00:56:29,474 I thought you'd be happy. 524 00:56:30,720 --> 00:56:33,280 At least that was the intention. 525 00:56:41,360 --> 00:56:45,560 - How are you? - I'm a little stressed. 526 00:56:45,760 --> 00:56:48,000 - And the children? - With my mother. 527 00:56:48,200 --> 00:56:51,476 Relax. They're happy there. 528 00:56:55,560 --> 00:56:57,471 Who's staying here? 529 00:57:00,720 --> 00:57:03,560 A friend of that girl. 530 00:57:03,760 --> 00:57:08,629 A colleague of hers. She was thrown out on the street. 531 00:57:09,720 --> 00:57:13,400 - What girl? - I was murdered in the park. 532 00:57:13,600 --> 00:57:15,640 The stripper? 533 00:57:15,840 --> 00:57:18,752 And her friend's staying here? 534 00:57:20,920 --> 00:57:25,120 - A few days, until she finds something. - Damn it, Annika. 535 00:57:25,320 --> 00:57:29,080 - A porn star in our nursery? - She works behind the bar. 536 00:57:29,280 --> 00:57:35,594 True. And her friend was just killed. You should have asked me. 537 00:57:41,640 --> 00:57:46,031 - And where is she now? - At work, I suppose. 538 00:57:47,840 --> 00:57:51,389 But tonight she sleeps here again? 539 00:57:55,480 --> 00:57:58,517 I told you just had to ask. Sorry. 540 00:58:10,720 --> 00:58:15,840 - Is this private therapy or something? - What? 541 00:58:16,560 --> 00:58:21,315 Annika, I also read the newspapers. I know she was mistreated. 542 00:58:22,360 --> 00:58:24,510 You don't answer the phone. 543 00:58:25,560 --> 00:58:31,590 And when I get home I find your head's somewhere else. 544 00:58:36,480 --> 00:58:39,800 Why do you always want to save the world? 545 00:58:40,000 --> 00:58:42,200 What! Because I care. 546 00:58:42,400 --> 00:58:46,552 Because I don't want her killer to go free. Is that wrong? 547 00:58:50,120 --> 00:58:52,076 Well? 548 00:58:55,200 --> 00:58:58,795 - No, there isn't anything wrong. - Beautiful. 549 00:59:06,520 --> 00:59:08,192 Come. 550 00:59:31,160 --> 00:59:36,200 - Do you want a ride home? - No, I'm staying around here. 551 00:59:36,400 --> 00:59:38,391 Hi, girls. 552 00:59:40,800 --> 00:59:42,836 About that Annika? 553 00:59:43,880 --> 00:59:48,749 - How do you know her? - From fitness training. Gym. Sorry. 554 00:59:50,120 --> 00:59:52,429 Don't worry. 555 00:59:53,520 --> 00:59:57,229 Come along. I've something for you. 556 01:00:04,320 --> 01:00:07,949 - I want to give you this. - No. 557 01:00:12,160 --> 01:00:17,109 I bought it for Josefin. Now I want to give it to you. 558 01:00:18,480 --> 01:00:20,835 I can't accept it. 559 01:00:26,480 --> 01:00:28,118 I'm sorry. 560 01:00:35,200 --> 01:00:37,430 I need you, Patricia. 561 01:00:42,280 --> 01:00:44,350 I give so much to you. 562 01:00:52,960 --> 01:00:54,359 I need you. 563 01:01:00,160 --> 01:01:02,913 Stop. Hold on. 564 01:01:08,680 --> 01:01:10,989 Stop. Don't. 565 01:01:33,960 --> 01:01:41,000 The press will not attend funerals out of respect for the family. 566 01:01:41,200 --> 01:01:43,870 Evening Press didn't want to be our guest, 567 01:01:44,070 --> 01:01:46,672 but said they have done nothing wrong. 568 01:01:54,520 --> 01:01:59,913 What are we going to do today? Or rather: What we won't do? 569 01:02:07,400 --> 01:02:09,356 Wait, I need... 570 01:02:30,440 --> 01:02:34,069 - Annika, to the government building. - I'm coming. 571 01:02:36,120 --> 01:02:38,240 I'm on my way. 572 01:02:38,440 --> 01:02:42,840 Patricia, with Annika. I hope everything's okay with you. 573 01:02:43,040 --> 01:02:46,635 Call me just when you hear this. Here you go. 574 01:02:55,600 --> 01:03:00,040 Christer Lundgren has resigned, effective immediately. 575 01:03:00,240 --> 01:03:05,080 It was his own decision, and I have to respect that. 576 01:03:05,280 --> 01:03:12,400 I remind you Christer Lundgren isn't suspected of any crime. 577 01:03:12,600 --> 01:03:15,600 He shouldn't have gone to that nightclub... 578 01:03:15,800 --> 01:03:19,880 But we all make mistakes. We're all human. 579 01:03:20,080 --> 01:03:23,240 Are there often invited foreign guests? 580 01:03:23,440 --> 01:03:27,520 Please, let's get this affair behind us... 581 01:03:27,720 --> 01:03:32,316 And focus on the upcoming elections. 582 01:03:42,560 --> 01:03:47,360 It's too bad if someone is used as a scapegoat. He has a family. 583 01:03:47,560 --> 01:03:51,951 Especially when it could be prevented by his own initiative. 584 01:03:56,240 --> 01:03:58,470 If it were up to me... 585 01:04:03,680 --> 01:04:06,240 No one needs to find out. 586 01:04:22,840 --> 01:04:24,956 That was all. 587 01:04:37,720 --> 01:04:43,875 Copies sometimes simply get lost. That's nobody's fault. 588 01:05:16,280 --> 01:05:18,236 Damn. 589 01:05:43,200 --> 01:05:46,166 In Afghanistan the kidnapped Swedish 590 01:05:46,366 --> 01:05:49,280 colonel was unexpectedly released. 591 01:05:49,480 --> 01:05:53,155 The press conference was held at a hotel in Amman. 592 01:06:09,040 --> 01:06:13,040 The villains are all, huh? 593 01:06:13,240 --> 01:06:17,756 Thanks to our consistent preparation and courage of the Colonel... 594 01:06:22,560 --> 01:06:27,960 It's a victory for the government and for our democratic values. 595 01:06:28,160 --> 01:06:34,240 Al Qaeda issued a statement about their American prisoners. 596 01:06:34,440 --> 01:06:36,237 Millions added to defence budget. 597 01:06:38,080 --> 01:06:41,200 Christian Lundgren wasn't at Studio Sex but in Oslo. 598 01:06:41,400 --> 01:06:45,440 He flew there at 20:00 and went back at half past four. 599 01:06:45,640 --> 01:06:49,840 He can't have killed Josefin or even saw her. 600 01:06:50,040 --> 01:06:55,040 Compare the signatures to confirm. That signature was forged. 601 01:06:55,240 --> 01:06:58,480 I suspected he'd rather not say where he was. 602 01:06:58,680 --> 01:07:01,752 - Who signed it? - A government official. 603 01:07:02,960 --> 01:07:05,551 I wanted to know what he did in Oslo, 604 01:07:05,751 --> 01:07:08,320 but the track ends at the airport. 605 01:07:08,520 --> 01:07:11,080 It's like he imploded. 606 01:07:12,520 --> 01:07:14,640 Then I remembered... 607 01:07:14,840 --> 01:07:19,480 That several diplomats with ties to Afghanistan were in Oslo also. 608 01:07:19,680 --> 01:07:22,400 - And? - And suddenly the Colonel is released. 609 01:07:22,600 --> 01:07:25,160 What seemed impossible up till now. 610 01:07:25,360 --> 01:07:28,061 And then suddenly a million increase in 611 01:07:28,261 --> 01:07:31,160 the defence budget. Isn't that strange? 612 01:07:31,360 --> 01:07:34,600 Conveniently for the government, right before the election. 613 01:07:34,800 --> 01:07:37,098 So did Lundgren pay the Taliban 614 01:07:37,298 --> 01:07:40,760 with weapons on behalf of the Government? 615 01:07:40,960 --> 01:07:45,240 He chartered a secret aircraft in middle of the night. 616 01:07:45,440 --> 01:07:50,200 - That wasn't a birthday party. - Why Christer Lundgren? 617 01:07:50,400 --> 01:07:53,392 An unknown, but a good negotiator. 618 01:07:56,480 --> 01:08:03,200 Weapons paid for with our tax dollars, shipped to the Taliban. 619 01:08:03,400 --> 01:08:06,949 This may be an international scandal. 620 01:08:09,160 --> 01:08:11,674 Exciting. 621 01:08:13,200 --> 01:08:15,919 But we can't publish it. 622 01:08:17,120 --> 01:08:21,033 - It's all speculation. - Give me 24 hours. 623 01:08:22,080 --> 01:08:27,680 You've done a lot work on it, but I won't put my career at stake. 624 01:08:27,880 --> 01:08:31,040 - Forget it. - I can write what I want. 625 01:08:31,240 --> 01:08:36,600 But I decide what we publish, and now we have other issues. 626 01:08:36,800 --> 01:08:39,760 - Annika Bengtzon, Evening Press. - No comment. 627 01:08:39,960 --> 01:08:45,200 I know you don't want to talk, but I need Lundgren's comments. 628 01:08:45,400 --> 01:08:51,040 I know he wasn't in Studio Sex on the 27th, but in Oslo. 629 01:08:51,240 --> 01:08:53,880 - Do you know what he was doing? - No. 630 01:08:54,080 --> 01:08:56,071 I'll tell you what I suspected. 631 01:09:13,280 --> 01:09:17,160 It's over. Don't cry now. 632 01:09:17,360 --> 01:09:21,760 What will happen to the children? What have you done? 633 01:09:21,960 --> 01:09:25,873 - Are you going to jail? - Of course not. 634 01:09:38,240 --> 01:09:41,560 No, I knew nothing about the flight. 635 01:09:41,760 --> 01:09:45,160 Even though I take your theories seriously... no. 636 01:09:45,360 --> 01:09:50,160 It doesn't surprise me really. I never saw him as a murderer. 637 01:09:50,360 --> 01:09:53,680 - He lied during police interrogations. - Possibly. 638 01:09:53,880 --> 01:09:57,031 But he's no longer of interest. 639 01:09:58,120 --> 01:10:00,953 Arms trade isn't my area. Not yet. 640 01:10:03,000 --> 01:10:06,549 In addition, we already know who killed Josefin. 641 01:10:10,600 --> 01:10:16,072 Joachim abused and raped her throughout their long relationship. 642 01:10:19,640 --> 01:10:22,760 And then he killed her. 643 01:10:22,960 --> 01:10:24,837 I knew it. 644 01:10:26,760 --> 01:10:28,591 I've known all along. 645 01:10:30,120 --> 01:10:34,750 But he has an airtight alibi, as I said. 646 01:10:36,440 --> 01:10:39,637 We can monitor him, nothing more. 647 01:10:43,000 --> 01:10:44,956 I know. 648 01:10:46,320 --> 01:10:48,914 It sucks. But so it goes sometimes. 649 01:11:00,720 --> 01:11:05,555 "I still can't talk. It may be permanent injury." 650 01:11:07,320 --> 01:11:10,280 If I stay, I lose my last shred of self respect. 651 01:11:10,480 --> 01:11:12,800 Then there isn't anything about me. 652 01:11:13,000 --> 01:11:17,118 "There isn't anything to him the next time can stop it." 653 01:11:24,320 --> 01:11:28,029 - Hi. Where have you been? - At work. 654 01:11:29,760 --> 01:11:31,200 Where is she? 655 01:11:31,400 --> 01:11:35,632 I've already changed our restaurant reservation. 656 01:11:37,560 --> 01:11:40,518 So we're still on time. 657 01:11:45,240 --> 01:11:48,118 What has he done to you? 658 01:11:49,160 --> 01:11:50,752 Nothing. 659 01:11:53,240 --> 01:11:55,959 - I was the one... - Did he force you? 660 01:12:00,440 --> 01:12:02,000 Isn't it obvious. 661 01:12:02,200 --> 01:12:06,352 - My job is all I have. - Not if you end up like Josefin. 662 01:12:10,440 --> 01:12:13,113 You don't need him. 663 01:12:18,440 --> 01:12:21,591 Did she break up with him? 664 01:12:24,640 --> 01:12:27,240 She screamed. 665 01:12:27,440 --> 01:12:32,036 She fought with him. First in the office, then on the stairs. 666 01:12:34,320 --> 01:12:38,233 Then she ran away. And he ran after her. 667 01:12:39,920 --> 01:12:43,549 That was the last time I saw her. Satisfied? 668 01:12:47,560 --> 01:12:50,279 You saw he went after her? 669 01:12:54,880 --> 01:12:56,677 I'm with you. 670 01:12:58,360 --> 01:13:03,360 For its about illegal black and double accounts, he has no alibi. 671 01:13:03,560 --> 01:13:05,960 He asked me? 672 01:13:06,160 --> 01:13:10,438 Where does he keep his real accounts? Come on, say something. 673 01:13:14,400 --> 01:13:19,280 In the office. In two black folders. In addition, I know nothing. 674 01:13:19,480 --> 01:13:22,160 - Are you crazy? - I have to go. 675 01:13:22,360 --> 01:13:25,760 - Why? - I'm the only one who cares. 676 01:13:25,960 --> 01:13:29,600 - You won't go there. - It's not your problem. 677 01:13:29,800 --> 01:13:34,396 It's my problem. You just don't trust me. 678 01:13:37,960 --> 01:13:43,280 I really care what you've been through, but that was then. 679 01:13:43,480 --> 01:13:46,552 - So you read it? - No. 680 01:13:48,480 --> 01:13:52,234 I trust you to tell me when you're ready. 681 01:13:53,520 --> 01:13:55,960 Annika, I haven't read it. 682 01:13:56,160 --> 01:13:59,596 I opened it, saw what it was and... 683 01:14:00,640 --> 01:14:02,278 Read. 684 01:14:03,320 --> 01:14:06,198 Read it. Maybe you know it. 685 01:14:13,760 --> 01:14:17,040 You'll be late. Hurry up. 686 01:14:17,240 --> 01:14:19,356 Will you do it, or me? 687 01:14:22,160 --> 01:14:24,149 Tell them down there not to smoke. 688 01:14:24,349 --> 01:14:27,598 The smoke gets into the aircon and goes everywhere. 689 01:14:29,320 --> 01:14:31,754 It's very smelly. 690 01:14:36,680 --> 01:14:39,440 Have you thought about it? 691 01:14:39,640 --> 01:14:41,198 A bit. 692 01:14:44,760 --> 01:14:47,957 - Then I'd like to welcome you. - Thank you. 693 01:14:50,600 --> 01:14:55,390 - It has been a while, but I can't do. - I'm sure it will be fine. 694 01:14:58,040 --> 01:14:59,917 Can I have a look? 695 01:15:02,200 --> 01:15:05,200 In roulette you don't need so many clothes. 696 01:15:05,400 --> 01:15:08,073 So you must look good. 697 01:15:09,600 --> 01:15:12,592 Don't just take off your jacket? 698 01:15:18,520 --> 01:15:20,829 And your jacket. 699 01:15:28,640 --> 01:15:30,596 Very nice. 700 01:15:32,640 --> 01:15:34,153 Can you just turn around? 701 01:15:40,760 --> 01:15:42,318 One more time. 702 01:15:52,680 --> 01:15:55,148 Can I also just see your tits? 703 01:16:02,000 --> 01:16:04,070 A little bit longer. 704 01:16:07,600 --> 01:16:08,953 How beautiful. 705 01:16:11,280 --> 01:16:15,671 Only not so very great. Patricia, then you can take care of it. 706 01:16:22,040 --> 01:16:23,996 We'll try tonight. 707 01:16:25,440 --> 01:16:27,476 And then we'll see. 708 01:16:30,240 --> 01:16:34,233 - We'll talk about the money later. - Absolutely. 709 01:16:38,240 --> 01:16:43,000 It may take some time before a group at your table. 710 01:16:43,200 --> 01:16:47,591 Those guys need to get something to drink. 711 01:16:50,400 --> 01:16:52,920 What's important is: 712 01:16:53,120 --> 01:16:58,114 If they are too pushy, send them down to the striptease. 713 01:16:59,800 --> 01:17:02,280 They shouldn't touch you. 714 01:17:02,480 --> 01:17:05,950 You feel the boundary yourself. 715 01:17:08,560 --> 01:17:11,393 If there's something... 716 01:17:12,840 --> 01:17:16,355 Then you just come to me. Very good. 717 01:17:23,840 --> 01:17:26,479 Show Annika around? 718 01:17:28,160 --> 01:17:29,957 This is going to be fun. 719 01:17:39,000 --> 01:17:43,152 - Does this really work? - Yes. Just don't bend over. 720 01:17:52,320 --> 01:17:55,437 - Can you distract him? - I think so. 721 01:18:08,600 --> 01:18:11,080 Don't you understand I love you? 722 01:18:11,280 --> 01:18:12,918 Stupid whore. 723 01:18:20,720 --> 01:18:23,359 I love you. Do you understand that or not. 724 01:18:24,760 --> 01:18:26,512 Let me go. 725 01:18:30,040 --> 01:18:31,792 You won't leave me. 726 01:19:40,760 --> 01:19:43,035 No more bets. 727 01:19:46,760 --> 01:19:49,800 - Please, your drink. - Okay? 728 01:19:50,000 --> 01:19:51,718 16 red. 729 01:19:56,720 --> 01:19:58,551 Bets please. 730 01:20:27,960 --> 01:20:31,157 30 red. That was close. 731 01:20:34,800 --> 01:20:36,836 This is going well. 732 01:20:39,400 --> 01:20:42,080 Where have you worked before? 733 01:20:42,280 --> 01:20:45,909 - Especially in hotels. - Not anymore? 734 01:20:48,640 --> 01:20:50,995 You look so familiar. 735 01:20:55,160 --> 01:20:58,948 - What do you do now? - I do a training. 736 01:21:00,040 --> 01:21:02,474 Gentlemen, you can bet. 737 01:21:03,640 --> 01:21:05,232 Come along. 738 01:21:07,200 --> 01:21:08,997 So you doing good. 739 01:21:15,240 --> 01:21:17,310 Do you have any? 740 01:21:41,160 --> 01:21:44,550 - Look at this picture again. - It's her. 741 01:22:24,320 --> 01:22:29,758 It's me. I'm at Studio Sex and I have evidence of tax evasion. 742 01:22:33,040 --> 01:22:35,800 What do you there? 743 01:22:36,000 --> 01:22:39,920 It was a big lie. Come on, Come on. 744 01:22:40,120 --> 01:22:42,395 Dirty whore you are. 745 01:22:43,800 --> 01:22:45,950 Sit down. 746 01:22:47,240 --> 01:22:51,200 - What are you doing here? - I write about nightclubs in Stockholm. 747 01:22:51,400 --> 01:22:55,916 If I'm hate it, it is to be lied to. 748 01:23:00,960 --> 01:23:03,664 I wanted to see where Josefin worked. 749 01:23:03,864 --> 01:23:07,149 I have to ask. I understand you're angry. 750 01:23:08,720 --> 01:23:10,836 I certainly am. 751 01:23:12,880 --> 01:23:16,031 Sit down. 752 01:23:23,880 --> 01:23:26,880 - Where's your laptop? - Not here. 753 01:23:27,080 --> 01:23:32,720 Do you think you can trap me, a lousy journalist like you are? 754 01:23:32,920 --> 01:23:35,040 Stay the hell away from me. 755 01:23:35,240 --> 01:23:39,950 Don't touch me, filthy bastard. Do you hear what I say? 756 01:23:45,800 --> 01:23:47,438 Let me go. 757 01:23:54,000 --> 01:23:55,911 Hurry up, here. 758 01:24:19,800 --> 01:24:22,758 Go home to what is to come. 759 01:24:26,120 --> 01:24:29,556 Patricia also has something to say. 760 01:24:40,920 --> 01:24:47,393 Attention is now page one, eight, nine, and the middle page. Let's see. 761 01:24:49,880 --> 01:24:53,429 Can we publish? Can you confirm that? 762 01:24:56,160 --> 01:24:58,355 How many years can he get? 763 01:25:02,640 --> 01:25:05,598 - Bengtzon, how far are you? - I'll send it now. 764 01:25:06,680 --> 01:25:11,117 POLICE RAID ON STUDIO SEX. 765 01:25:13,040 --> 01:25:16,077 Good job. But he gets away with the murder. 766 01:25:16,960 --> 01:25:21,397 - This is only a matter of time. - Good night. 767 01:25:23,520 --> 01:25:30,520 Bengtzon? Do you know how hard you work for your job? Sleep well. 768 01:25:30,720 --> 01:25:33,518 - It looks great. - Yes we can. 769 01:26:12,400 --> 01:26:17,280 How did you get in your head to which club to go to? 770 01:26:17,480 --> 01:26:21,280 - Who did you want to really impress? - Listen. 771 01:26:21,480 --> 01:26:24,240 I want a job with the government. 772 01:26:24,440 --> 01:26:29,116 I hear you, but the answer is no. Now get out. 773 01:26:31,440 --> 01:26:34,680 Do you hear me at all. 774 01:26:34,880 --> 01:26:37,760 This isn't a negotiation. 775 01:26:37,960 --> 01:26:42,960 I now know things you don't want in the open. 776 01:26:43,160 --> 01:26:47,836 You exchanged Swedish weapons for the colonel's release. 777 01:26:49,520 --> 01:26:52,910 Do you really think I wasn't going to find out? 778 01:27:01,160 --> 01:27:06,600 Former Minister Christer Lundgren is now director of the province. 779 01:27:06,800 --> 01:27:09,173 He submitted his resignation after being 780 01:27:09,373 --> 01:27:12,320 interrogated in connection with a murder case. 781 01:27:12,520 --> 01:27:16,560 The government finally has a chance in the elections. 782 01:27:16,760 --> 01:27:21,788 According to the polls they have a 7% lead over the opposition. 783 01:27:26,960 --> 01:27:31,760 Now the weather: It seems the heat wave is finally over. 784 01:27:31,960 --> 01:27:36,520 A low pressure area over on the North Sea moves into our Sweden... 785 01:27:36,720 --> 01:27:39,639 So we can expect considerably cooler 786 01:27:39,839 --> 01:27:42,955 temperatures for the rest of August. 787 01:27:43,000 --> 01:27:46,136 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 63437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.