All language subtitles for Splitting Up Together 1x07 - Star of Milo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,508 --> 00:00:05,359 _ 2 00:00:05,516 --> 00:00:07,718 - More matcha? - Ah, I'm good. Thanks. 3 00:00:07,724 --> 00:00:11,000 You're probably wondering why I summoned you here into the kitchen. 4 00:00:11,006 --> 00:00:12,952 No, not really. I was just a few feet away 5 00:00:12,958 --> 00:00:14,158 swapping out laundry, so... 6 00:00:14,164 --> 00:00:16,729 As I'm sure you're aware, Milo's 8th birthday is upon us. 7 00:00:16,735 --> 00:00:18,685 And I thought we might discuss the best ways 8 00:00:18,691 --> 00:00:20,258 to orchestrate the festivities 9 00:00:20,264 --> 00:00:22,562 based on our new system of boundaries. 10 00:00:22,568 --> 00:00:25,812 Mm-hmm. Okay. And what kind of orchestrating did you have in mind? 11 00:00:25,818 --> 00:00:28,414 Two parties... one day of, one day after. 12 00:00:28,420 --> 00:00:30,673 Two separate guest lists, two separate themes, 13 00:00:30,679 --> 00:00:32,025 no mixed messages. 14 00:00:32,031 --> 00:00:34,767 Separate themes? Good luck. 15 00:00:34,773 --> 00:00:36,771 I mean, the only thing Milo cares about is deep space. 16 00:00:36,777 --> 00:00:38,967 False. He has diverse interests. 17 00:00:38,973 --> 00:00:40,749 He's teaching himself witchcraft. 18 00:00:41,279 --> 00:00:44,269 Okay, wait. Not only is it financially irresponsible 19 00:00:44,275 --> 00:00:46,880 to have two parties, it's plain, old unnecessary. 20 00:00:46,886 --> 00:00:49,065 We get along. Why do we have to pretend we don't? 21 00:00:49,071 --> 00:00:50,754 Well, Mae's school psychologist... 22 00:00:50,760 --> 00:00:52,226 Look, we are more than capable 23 00:00:52,232 --> 00:00:54,422 of jointly hosting a birthday party. 24 00:00:55,406 --> 00:00:59,711 - Well, it would be a lot simpler. - Yeah. And Milo isn't Mae. 25 00:00:59,717 --> 00:01:01,609 He's still little. He would want us both there. 26 00:01:01,615 --> 00:01:03,931 - You had me at "isn't Mae." I'm in. - Heck yeah, you're in! 27 00:01:03,937 --> 00:01:06,547 We're co-parents, right? Yeah. Let us co-parent. 28 00:01:06,553 --> 00:01:09,362 - I can't find Josh. - Seriously? 29 00:01:09,368 --> 00:01:11,464 Did you look under your bed? You know he likes it there. 30 00:01:11,470 --> 00:01:12,869 Bed. Did... did you look under the bed? 31 00:01:12,875 --> 00:01:16,852 Please file this missing-turtles report with the proper authorities. 32 00:01:19,944 --> 00:01:21,446 - Martin? - Hm? 33 00:01:21,452 --> 00:01:23,480 - Have you seen Josh? - I didn't hear you. 34 00:01:23,486 --> 00:01:25,039 I said have you seen Josh? 35 00:01:25,123 --> 00:01:26,575 Um... 36 00:01:26,804 --> 00:01:28,851 Maybe he's... 37 00:01:28,857 --> 00:01:31,023 - Maybe he ran away. - Josh can't run. 38 00:01:31,029 --> 00:01:34,740 Maybe he went away. Maybe he just left. 39 00:01:35,205 --> 00:01:36,833 Why would he do that? 40 00:01:36,839 --> 00:01:38,337 That's a good question, honey. 41 00:01:39,228 --> 00:01:43,244 Oh, come on. You both know Josh sought freedom. It wasn't a secret. 42 00:01:43,250 --> 00:01:46,439 You saw how depressed he was, how trapped he felt. 43 00:01:47,548 --> 00:01:49,172 Now he's free. 44 00:01:49,736 --> 00:01:51,572 I don't want him to be free. 45 00:01:51,578 --> 00:01:53,369 That's why I kept him in a cage. 46 00:01:53,375 --> 00:01:56,431 Hey, that turtle was not put on this Earth to be your prisoner. 47 00:01:56,437 --> 00:01:58,252 - Are you having a stroke? - Sorry. 48 00:01:58,258 --> 00:02:00,774 I don't trust you to file this paperwork. 49 00:02:04,308 --> 00:02:05,553 Hmm. 50 00:02:05,571 --> 00:02:08,351 Ah, the big 8, huh? Look at our boy. 51 00:02:08,357 --> 00:02:10,384 - What you do to the turtle? - I let him go, 52 00:02:10,390 --> 00:02:12,680 okay? I released him. 53 00:02:12,763 --> 00:02:14,969 No one even paid any attention to him. 54 00:02:14,975 --> 00:02:17,984 Oh, okay. So then are you gonna release Mason, as well? 55 00:02:18,070 --> 00:02:20,469 - Uh...? - You know what? I'm gonna let this go. 56 00:02:20,475 --> 00:02:22,765 But it's only because Josh smelled like hot kimchi 57 00:02:22,771 --> 00:02:24,810 and I never really understood his allure. 58 00:02:24,816 --> 00:02:27,184 And besides, we have a party to plan. 59 00:02:27,293 --> 00:02:29,332 When I say "party," you say... 60 00:02:30,230 --> 00:02:33,582 ? Keep giving me hope for a better day ? 61 00:02:33,588 --> 00:02:36,884 ? Keep giving me love to find a way ? 62 00:02:36,983 --> 00:02:41,361 ? Through this heaviness I feel, I just need ? 63 00:02:41,367 --> 00:02:46,693 - ? Someone to say everything's okay ? - Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com - 64 00:02:46,699 --> 00:02:48,515 ? Everything's okay ? 65 00:02:49,819 --> 00:02:52,427 So when do you find out if you're with child? 66 00:02:53,006 --> 00:02:55,030 I'll know at my next appointment if it took. 67 00:02:55,036 --> 00:02:56,843 So exciting! 68 00:02:57,208 --> 00:02:59,017 Which donor did you end up going with? 69 00:02:59,023 --> 00:03:00,309 860A. 70 00:03:00,488 --> 00:03:04,092 - He sounds great. - Mm. No history of mental illness. 71 00:03:04,098 --> 00:03:07,593 And he's a Kumon teacher, so he's basically Mensa. 72 00:03:07,599 --> 00:03:09,108 I hope it's a baby of color. 73 00:03:09,114 --> 00:03:11,928 This family could really use some flavor. 74 00:03:12,092 --> 00:03:13,591 - Mm. - Mm. 75 00:03:13,813 --> 00:03:16,098 So you think we got everyone? 76 00:03:16,104 --> 00:03:17,437 Oh, I almost forgot. 77 00:03:17,443 --> 00:03:20,151 The woman responsible for my very great handwriting 78 00:03:20,157 --> 00:03:22,848 and guest of honor, Lisa Apple. 79 00:03:22,854 --> 00:03:24,768 Honey, you're the guest of honor. 80 00:03:24,774 --> 00:03:26,167 It's your birthday. 81 00:03:26,173 --> 00:03:29,190 Maybe Lisa could be an alternate if one of the Jaspers drops out. 82 00:03:29,196 --> 00:03:31,231 But I want her to be there. 83 00:03:32,088 --> 00:03:34,800 Well, then say no more. It's your birthday. 84 00:03:34,991 --> 00:03:38,614 The lettered and bespectacled Lisa Apple will be in attendance. 85 00:03:38,620 --> 00:03:40,127 Yay! 86 00:03:40,499 --> 00:03:42,216 - Yay! - Yay. 87 00:03:48,135 --> 00:03:49,335 Door's open. 88 00:03:52,301 --> 00:03:55,538 Hey, I'm just on my way out. What's up? Everything okay? 89 00:03:55,544 --> 00:03:57,853 Wow! Stop it. 90 00:03:57,859 --> 00:04:00,024 - Stop what? - What's up, Bill Nye? 91 00:04:00,030 --> 00:04:02,929 Oh. Yeah. Well, it was a gift from Lisa. 92 00:04:02,935 --> 00:04:04,626 She's been so fantastic with me and the kids, 93 00:04:04,632 --> 00:04:06,628 I feel the least I can do is wear it for her. 94 00:04:06,634 --> 00:04:09,338 - Mm. - Guess she wants a smart guy. 95 00:04:09,344 --> 00:04:11,220 You never role-played with me. 96 00:04:11,616 --> 00:04:13,316 Would you have wanted me to? 97 00:04:13,809 --> 00:04:15,251 Oh, that was a burn. 98 00:04:15,257 --> 00:04:17,145 - Oh, sorry. It took me a sec. - Mm. 99 00:04:17,151 --> 00:04:18,950 I guess I really shouldn't be wearing this. 100 00:04:18,956 --> 00:04:21,142 Nope. Here you go. 101 00:04:21,731 --> 00:04:23,332 Oh. Whoa. 102 00:04:23,338 --> 00:04:25,688 Birthday invite for the guest of honor. 103 00:04:25,694 --> 00:04:28,391 I see. And you're okay with this? 104 00:04:28,397 --> 00:04:32,399 If Milo wants Lisa Apple at his party, then... so do I. 105 00:04:32,405 --> 00:04:33,923 And there's no anthrax in here? 106 00:04:33,929 --> 00:04:36,199 No. Just a lot of glitter. 107 00:04:36,205 --> 00:04:37,658 Which might be worse. 108 00:04:38,650 --> 00:04:40,471 - Worse? - Take it off. 109 00:04:42,443 --> 00:04:44,253 _ 110 00:04:54,157 --> 00:04:56,759 Hi. Come on in. 111 00:04:57,059 --> 00:04:58,970 Are you expecting someone else? 112 00:04:59,933 --> 00:05:01,854 Just a colleague I invited. 113 00:05:01,860 --> 00:05:03,745 Well, the turnout is great. 114 00:05:03,751 --> 00:05:05,852 Both Jaspers are in attendance. 115 00:05:05,858 --> 00:05:08,041 I know. And they don't say yes to just any party. 116 00:05:08,047 --> 00:05:11,822 Mm. This is true. And thank you for taking a lead on decorations. 117 00:05:11,828 --> 00:05:14,242 Thank you for setting up the hydration station. 118 00:05:14,248 --> 00:05:15,533 Well, I didn't have much of a choice, 119 00:05:15,539 --> 00:05:16,739 'cause that's what you told me to do. 120 00:05:16,745 --> 00:05:17,945 Correct. 121 00:05:20,044 --> 00:05:22,193 Ground control to Major Mom! 122 00:05:22,642 --> 00:05:25,432 Oh! Are you ground control? 123 00:05:25,438 --> 00:05:27,709 Because you look like the person who's in space. 124 00:05:27,715 --> 00:05:30,614 - Did I mess that up? Shucks. - Yeah, that's okay. 125 00:05:30,620 --> 00:05:32,515 There's intelligent life on this planet. 126 00:05:32,521 --> 00:05:34,942 Uh-oh. This mission might be doomed. 127 00:05:34,948 --> 00:05:36,962 I'm afraid the atmosphere is inhospitable. 128 00:05:36,968 --> 00:05:38,532 She said she was okay with it. 129 00:05:38,538 --> 00:05:42,030 - Lisa Apple! - Hey! 130 00:05:42,153 --> 00:05:44,459 Take me to your leader. 131 00:05:44,465 --> 00:05:45,951 Are you an alien? 132 00:05:45,957 --> 00:05:48,555 Yeah, are you an alien or an astronaut? 133 00:05:48,561 --> 00:05:50,392 Make up your mind, Lisa Apple! 134 00:05:50,398 --> 00:05:53,477 - Zorkul-sneedlium. - Jerggil-knee-kilp! 135 00:05:55,564 --> 00:05:57,582 Gabourey Sidibe. 136 00:05:58,175 --> 00:05:59,908 Isn't that an actress? 137 00:05:59,914 --> 00:06:02,299 It can only be made-up words, Mommy. 138 00:06:03,775 --> 00:06:05,421 - Mm. - Show me your party. 139 00:06:05,427 --> 00:06:06,889 - Okay! - Okay! 140 00:06:15,338 --> 00:06:16,739 Major Mom. 141 00:06:17,345 --> 00:06:19,831 I just wanted to say thank you for having me today. 142 00:06:19,837 --> 00:06:21,235 Oh, not a problem, Lisa. 143 00:06:21,241 --> 00:06:23,126 I know you could've blocked it if you wanted to, 144 00:06:23,132 --> 00:06:24,547 - but you didn't. - I did not. 145 00:06:24,553 --> 00:06:26,546 The kid stuff can be tricky after a divorce. 146 00:06:26,552 --> 00:06:28,454 Have you had kids or a divorce? 147 00:06:28,460 --> 00:06:32,110 I haven't, no. Even my parents are still madly in love 40 years later. 148 00:06:32,116 --> 00:06:34,207 - Can you believe it? - I cannot. 149 00:06:35,302 --> 00:06:37,108 But you and Martin are pros. 150 00:06:37,114 --> 00:06:39,818 - I mean, you guys make it seem easy. - It's not easy. 151 00:06:40,786 --> 00:06:42,122 But thank you. 152 00:06:42,496 --> 00:06:45,812 Milo's a really special kid. I'm just happy to be back in his life. 153 00:06:45,818 --> 00:06:48,513 He is a special kid. He also eats ChapStick. 154 00:06:48,964 --> 00:06:51,638 - Totally age-appropriate, if you ask me. - But I didn't. 155 00:06:52,704 --> 00:06:55,911 Oh! Excuse me. My colleague has arrived. 156 00:06:56,237 --> 00:06:57,468 Toby! 157 00:06:57,633 --> 00:06:59,719 Toby. Oh. 158 00:06:59,725 --> 00:07:01,729 I'm so glad you could be here. 159 00:07:01,735 --> 00:07:04,051 - You live here? - I do. Come in. 160 00:07:04,057 --> 00:07:07,365 - Ah, yes. Gracias, se�orita. - No problem. 161 00:07:07,574 --> 00:07:09,272 None for me, thank you. 162 00:07:09,278 --> 00:07:11,389 - You on medication? - What? No. 163 00:07:11,395 --> 00:07:12,670 Then why aren't you drinking? 164 00:07:12,676 --> 00:07:14,381 Do I need a reason? 165 00:07:14,387 --> 00:07:17,756 When a booze-thusiast refuses booze 166 00:07:17,762 --> 00:07:20,542 at an 8-year-old's birthday party, yes, Maya, mm-hmm, yes, you do. 167 00:07:20,548 --> 00:07:22,962 Okay, Camille, fine. You win. 168 00:07:22,968 --> 00:07:25,964 I am... slightly pregnant. 169 00:07:26,400 --> 00:07:28,127 Yes. Yes. 170 00:07:28,133 --> 00:07:30,041 I am pregnant. I've been fertilized. 171 00:07:30,047 --> 00:07:32,315 Maya! Oh, my gosh! 172 00:07:32,321 --> 00:07:33,830 - Oh, my God! - I wanted to wait 173 00:07:33,836 --> 00:07:35,915 till the three-month mark, but, okay, 174 00:07:35,921 --> 00:07:38,908 what's one more curse on an otherwise high-risk pregnancy? 175 00:07:38,914 --> 00:07:40,195 I'm gonna be a single mom. 176 00:07:41,136 --> 00:07:43,314 Who cares? Time to open presents. 177 00:07:43,320 --> 00:07:45,410 I'm proud of you, honey. Way to get knocked up. 178 00:07:45,416 --> 00:07:47,917 - Do you know the race yet? - We're gonna let that be a surprise. 179 00:07:47,923 --> 00:07:49,410 Oh, my gosh! 180 00:07:49,542 --> 00:07:52,115 Oh, we're gonna have, like, a little niece or nephew. 181 00:07:52,121 --> 00:07:54,101 - I know! - Or I will. 182 00:07:54,107 --> 00:07:57,971 - You'll have a... ex-niece or ex-nephew. - Yeah. Ex-Uncle Martin. 183 00:07:58,247 --> 00:08:00,260 - I love babies. - Mmm. 184 00:08:00,266 --> 00:08:02,033 We were good at babies. 185 00:08:02,174 --> 00:08:03,992 - Yeah, we were. - Mm-hm. 186 00:08:07,483 --> 00:08:08,966 - A toast to my... - Milo. 187 00:08:08,972 --> 00:08:10,990 ...incredible sister, Maya, 188 00:08:10,996 --> 00:08:13,016 for taking matters into her own hands. 189 00:08:13,022 --> 00:08:14,222 Mazel! 190 00:08:15,078 --> 00:08:16,911 Cut this guy off. 191 00:08:19,203 --> 00:08:21,217 Hey. Where's the birthday boy? 192 00:08:21,223 --> 00:08:23,183 In his room, cursing up a storm. 193 00:08:23,189 --> 00:08:25,493 How old is he turning? Zero? 194 00:08:26,199 --> 00:08:29,299 - You little rat bastard... - Hey, hey, hey. Arthur, Arthur. 195 00:08:30,162 --> 00:08:33,405 Oh, Annette Cranet to Milo. Come in, Milo. 196 00:08:33,694 --> 00:08:36,725 What is your emotional location? 197 00:08:38,076 --> 00:08:40,005 Astronaut Milo? 198 00:08:40,916 --> 00:08:42,753 Have you gone dark? 199 00:08:42,759 --> 00:08:45,074 I hate Aunt Maya and I hate this party 200 00:08:45,080 --> 00:08:47,160 and I hate her stupid, ugly baby, 201 00:08:47,166 --> 00:08:48,952 and I'm not sharing my birthday with it! 202 00:08:48,958 --> 00:08:51,371 And if I were any better at witchcraft, I swear... 203 00:08:51,377 --> 00:08:53,167 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 204 00:08:53,283 --> 00:08:55,322 You know that's not how it works, right? 205 00:08:55,673 --> 00:08:58,205 That baby will have its own birthday. 206 00:08:58,211 --> 00:08:59,777 When your new baby cousin comes along, 207 00:08:59,783 --> 00:09:02,721 you won't be the youngest anymore. So you know what that means? 208 00:09:05,281 --> 00:09:07,024 I can beat the baby up? 209 00:09:07,103 --> 00:09:11,116 Um, or you can teach it things, like... 210 00:09:11,122 --> 00:09:13,595 - Who got you into deep space? - Mason. 211 00:09:13,601 --> 00:09:15,921 He kept telling me I was from Uranus, 212 00:09:15,927 --> 00:09:19,937 so I looked it up, and I found out Uranus has 27 moons. 213 00:09:19,943 --> 00:09:22,609 So Mason wound up introducing you to something super cool, 214 00:09:22,615 --> 00:09:24,536 and you can do the same thing for the baby. 215 00:09:24,542 --> 00:09:27,874 You can teach it all of your wisdom about Uranus. 216 00:09:27,880 --> 00:09:30,710 I do have a lot of wisdom about Uranus. 217 00:09:30,716 --> 00:09:32,478 Would you like to open up a present? 218 00:09:32,880 --> 00:09:35,296 - Maybe the one I got you? - Yes, please! 219 00:09:35,302 --> 00:09:37,005 Oh. 220 00:09:40,237 --> 00:09:42,036 - What is it? - Very special. 221 00:09:42,042 --> 00:09:44,950 I'm so excited. What is it? What is it? What is it? 222 00:09:44,956 --> 00:09:48,356 I just hope that he or she gets my ankles. 223 00:09:48,362 --> 00:09:51,139 - Does anyone know if ankles are recessive? - No. 224 00:09:51,145 --> 00:09:54,732 Hey, everyone, I also have an announcement to make. 225 00:09:55,048 --> 00:09:56,837 I got my own star! 226 00:09:56,843 --> 00:10:00,032 Lisa Apple adopted it for me, and it has my name. 227 00:10:00,452 --> 00:10:01,654 All right, buddy! 228 00:10:01,660 --> 00:10:03,756 - Ah. - You killed it, babe. 229 00:10:03,762 --> 00:10:05,348 Hey, where's Mom? 230 00:10:07,630 --> 00:10:08,913 Lena? 231 00:10:09,706 --> 00:10:10,906 No. 232 00:10:13,115 --> 00:10:14,644 Is this about that star? 233 00:10:14,650 --> 00:10:16,844 - 'Cause that was crap. - No. 234 00:10:18,586 --> 00:10:20,392 Oh, God. 235 00:10:22,804 --> 00:10:25,412 I'm glad Milo got his star. 236 00:10:26,624 --> 00:10:29,545 And I'm happy about Martin and Lisa Apple. 237 00:10:29,732 --> 00:10:31,665 And I'm happy for you. 238 00:10:33,638 --> 00:10:37,037 I just... I just don't feel happy for me. 239 00:10:38,034 --> 00:10:40,140 Maybe it's just the pregnancy hormones. 240 00:10:40,146 --> 00:10:42,519 You know sisters are like that sometimes. 241 00:10:45,628 --> 00:10:47,933 - Family meeting? - Yes, please. 242 00:10:49,705 --> 00:10:51,715 I'm sorry, you guys. 243 00:10:52,304 --> 00:10:55,504 I just... I feel so empty. 244 00:10:55,510 --> 00:10:58,809 I feel like everything I had is just gone, 245 00:10:58,815 --> 00:11:01,908 and I don't know what I'm supposed to replace it with. 246 00:11:03,184 --> 00:11:05,816 Honey, you're not supposed to replace it with anything. 247 00:11:07,175 --> 00:11:10,001 You know, when your mother died, 248 00:11:10,192 --> 00:11:12,505 I really had no idea of what my life 249 00:11:12,511 --> 00:11:14,339 was supposed to look like without her. 250 00:11:14,595 --> 00:11:16,119 So I didn't look. 251 00:11:16,721 --> 00:11:19,222 I didn't ask any questions that couldn't be answered. 252 00:11:19,228 --> 00:11:22,228 I just got out of bed in the morning, 253 00:11:22,642 --> 00:11:24,331 tried to do the things I loved, 254 00:11:24,337 --> 00:11:25,618 see the people I loved, 255 00:11:25,624 --> 00:11:30,924 and then, one day, I woke up and I realized... 256 00:11:31,196 --> 00:11:32,814 I was doing it. 257 00:11:33,298 --> 00:11:35,307 I was being okay. 258 00:11:35,986 --> 00:11:37,878 And you're gonna be okay, too. 259 00:11:40,260 --> 00:11:42,250 Did I just miss some deep (BLEEP)? 260 00:11:42,256 --> 00:11:44,385 - I did, didn't I? - Mm-hm. 261 00:11:44,939 --> 00:11:46,162 Okay. 262 00:11:46,168 --> 00:11:48,262 This is about Lisa Apple? 263 00:11:49,135 --> 00:11:50,402 Listen. 264 00:11:50,408 --> 00:11:53,768 I know that it's tough to watch her cuddle with Milo, 265 00:11:53,774 --> 00:11:55,004 but remember... 266 00:11:55,010 --> 00:11:56,910 Lisa Apples come and go. 267 00:11:56,916 --> 00:12:01,336 The bond between a mother and a child is forever. 268 00:12:01,342 --> 00:12:03,247 You don't even speak to your mother. 269 00:12:03,253 --> 00:12:05,225 That's because she's a raging bitch. 270 00:12:06,737 --> 00:12:08,231 But you aren't. 271 00:12:09,846 --> 00:12:12,275 - Hey, buddy. - Toby. Hello, there. 272 00:12:14,185 --> 00:12:17,453 Guys, I don't want to dump on Lisa Apple. 273 00:12:17,643 --> 00:12:19,062 I really don't. 274 00:12:19,453 --> 00:12:21,858 The truth is, I resented her being here, 275 00:12:21,864 --> 00:12:24,873 but she's been nothing but kind to the people I love. 276 00:12:26,054 --> 00:12:28,265 She's a really great person. 277 00:12:31,976 --> 00:12:33,545 I have to make a B.M. 278 00:12:33,551 --> 00:12:35,164 - Oh, God. - Okay. 279 00:12:35,851 --> 00:12:38,181 - Thank you. - When you put it that way... 280 00:12:40,458 --> 00:12:42,280 - Mm-hm? - Mm. 281 00:12:42,286 --> 00:12:44,580 Yeah? Best pregnant foot rub in the West. 282 00:12:44,586 --> 00:12:46,475 - Am I right? - This is really pretty great. 283 00:12:46,481 --> 00:12:48,890 Well, I've had three opportunities to perfect it. 284 00:12:48,896 --> 00:12:50,897 Which reminds me, if you ever need a crib built, 285 00:12:50,973 --> 00:12:52,904 I can pretty much do it blindfolded. 286 00:12:52,910 --> 00:12:54,623 Yo! Martin! 287 00:12:54,629 --> 00:12:56,227 - Artie. - Hey, I love the party. 288 00:12:56,233 --> 00:12:57,718 Youthful energy. I love it. 289 00:12:57,724 --> 00:12:59,414 Anyway, um, Camille wants me 290 00:12:59,420 --> 00:13:01,320 to get some juice boxes out of the garage. 291 00:13:01,415 --> 00:13:02,819 Can you give me a hand? 292 00:13:02,825 --> 00:13:04,029 You can get it. 293 00:13:04,035 --> 00:13:06,102 I hurt my back waving to my neighbor, so... 294 00:13:07,013 --> 00:13:08,889 - I'll be back. - Thank you. 295 00:13:10,223 --> 00:13:11,940 - Hi. - Hi. 296 00:13:14,356 --> 00:13:16,556 Martin, what the hell were you doing in there? 297 00:13:16,562 --> 00:13:17,762 Rubbing Maya's feet. 298 00:13:17,768 --> 00:13:20,068 And acting all goo-goo over her unborn child. 299 00:13:20,074 --> 00:13:22,930 In two seconds, Lisa Apple's gonna think you want to get her pregnant. 300 00:13:22,936 --> 00:13:24,923 - What? No. - Martin, trust me... 301 00:13:24,929 --> 00:13:26,815 I have become very good at anticipating 302 00:13:26,821 --> 00:13:28,635 things that women will get mad at you for. 303 00:13:28,719 --> 00:13:31,834 In fact, Camille's probably on her way in here right now 304 00:13:31,840 --> 00:13:33,610 because I'm taking too long with the juices. 305 00:13:33,616 --> 00:13:35,627 Okay, look. Lisa and I just started dating. 306 00:13:35,633 --> 00:13:37,059 That would be a pretty big leap. 307 00:13:37,177 --> 00:13:39,876 And for the record, I'm not leaping there. 308 00:13:39,882 --> 00:13:42,059 I have three kids who can wipe their own butts. 309 00:13:42,270 --> 00:13:43,746 I'm... I'm done. 310 00:13:43,752 --> 00:13:47,160 Well, then stop waxing nostalgic and swooning over Maya. 311 00:13:47,166 --> 00:13:50,204 You guys painting each other's toenails out here or what? 312 00:13:50,210 --> 00:13:51,984 Let's go with those juices! 313 00:13:55,910 --> 00:13:57,394 I know what I'm talking about. 314 00:13:57,400 --> 00:13:58,708 Mm-hmm. 315 00:14:07,792 --> 00:14:10,590 - Such a good dad. - I don't want any more children. 316 00:14:10,591 --> 00:14:12,173 - What? - I'm done. 317 00:14:12,273 --> 00:14:14,093 Shop's closed, so... 318 00:14:14,099 --> 00:14:15,618 Oh. Okay. 319 00:14:15,896 --> 00:14:17,587 Well, I haven't asked, but... 320 00:14:17,593 --> 00:14:19,984 actually, that works out well, 'cause with our age difference, 321 00:14:19,990 --> 00:14:22,676 by the time I want to have kids, you'll probably be dead anyway. 322 00:14:22,682 --> 00:14:25,409 - Yeah. That's awesome. - Yeah. 323 00:14:28,450 --> 00:14:29,756 Did you hear that? 324 00:14:29,762 --> 00:14:31,053 Uh-huh. 325 00:14:31,764 --> 00:14:33,294 Stick a fork in 'em. 326 00:14:33,618 --> 00:14:34,818 Hey. 327 00:14:34,824 --> 00:14:37,917 Uh, Jasper number 1, Isaac, Oscar, Kevin... 328 00:14:37,923 --> 00:14:39,832 your folks are here! Let's go! 329 00:14:39,838 --> 00:14:42,443 - Here are your goodie bags. - Thank you. 330 00:14:43,716 --> 00:14:44,916 I have some candy in here, 331 00:14:44,922 --> 00:14:47,377 and I also included some literature on consent. 332 00:14:47,383 --> 00:14:48,680 Thank you, ma'am. 333 00:14:50,774 --> 00:14:52,384 Hey, I'm Basil. I'm here for Hazel. 334 00:14:52,576 --> 00:14:54,309 Hazel, it's Basil! 335 00:14:54,315 --> 00:14:56,184 - Oh, hey, Base. Later, Haze. - Sup, Mase? 336 00:14:56,779 --> 00:14:58,395 My brain's gonna explode. 337 00:14:59,722 --> 00:15:01,112 Hey, Milo... 338 00:15:01,118 --> 00:15:02,813 Are you leaving? 339 00:15:02,819 --> 00:15:05,143 I have a long journey home. 340 00:15:05,149 --> 00:15:08,028 Your Earth party was most enjoyable. 341 00:15:08,034 --> 00:15:10,533 - Snickle-zorf mong! - Zorf mong Li kling-klon. 342 00:15:10,539 --> 00:15:13,565 - Zorf mong Li kling-klon! - Zorf mong Li kling-klon. 343 00:15:14,362 --> 00:15:16,885 - Blasting off, babe? - Oh. Yeah. 344 00:15:17,065 --> 00:15:19,073 Okay. I'll text you later after clean-up. 345 00:15:19,079 --> 00:15:20,666 Oh. I can handle clean-up. 346 00:15:20,672 --> 00:15:22,363 You guys can both blast off. 347 00:15:22,369 --> 00:15:25,151 No, no. I wouldn't let you clean all this up on your own. 348 00:15:25,157 --> 00:15:28,154 Oh, please. I'm more than accustomed to cleaning up on my own. 349 00:15:28,160 --> 00:15:30,961 It sounds like Martin really wants to stick around and help, so... 350 00:15:30,967 --> 00:15:33,168 Thank you, again, Lena, for having me. 351 00:15:33,174 --> 00:15:35,674 Oh, you were so great with Milo today. 352 00:15:35,680 --> 00:15:37,931 Really. Thank you, Lisa. 353 00:15:38,711 --> 00:15:41,321 - Thank you, Lena, for saying that. - Yeah. 354 00:15:41,327 --> 00:15:43,736 Oh, hey. Can I get a picture of you with the sister wives? 355 00:15:43,742 --> 00:15:45,352 Oh, my gosh. Of course. 356 00:15:46,420 --> 00:15:48,445 - Uh... - Smile. 357 00:15:48,451 --> 00:15:50,944 - Wow. Look at that. - Cheese. 358 00:15:55,258 --> 00:15:56,793 - Hi. Come on in. - Hey. 359 00:15:58,512 --> 00:16:00,458 Ugh. So wet out there. 360 00:16:00,464 --> 00:16:02,043 - Hi. - Hi. 361 00:16:02,049 --> 00:16:03,710 Hi. Um, I'm Jasper's dad. 362 00:16:03,716 --> 00:16:06,775 My ex was supposed to pick up, but she got stuck, so... 363 00:16:07,077 --> 00:16:08,277 Are you Milo's mom? 364 00:16:08,283 --> 00:16:10,709 No. No, no. I'm Auntie Maya. 365 00:16:10,715 --> 00:16:12,799 I'm single Auntie Maya. 366 00:16:13,030 --> 00:16:15,948 Jasper number 2 isn't ready yet! 367 00:16:16,422 --> 00:16:18,546 That's okay. Me neither. 368 00:16:19,008 --> 00:16:20,519 You want some coffee? 369 00:16:20,649 --> 00:16:21,849 I'd love that. 370 00:16:21,947 --> 00:16:23,147 Okay. 371 00:16:26,207 --> 00:16:29,241 So, was it a great party? 372 00:16:29,247 --> 00:16:31,029 I miss Josh. 373 00:16:31,035 --> 00:16:33,325 - I know, honey. Me too. - Really? 374 00:16:33,331 --> 00:16:35,420 What do you miss about him the most? 375 00:16:35,426 --> 00:16:37,459 For me, it's his smile. 376 00:16:37,567 --> 00:16:38,767 You know what? 377 00:16:39,349 --> 00:16:42,853 I think there's one other present you haven't opened yet. 378 00:16:55,180 --> 00:16:56,955 It's Josh! 379 00:16:56,961 --> 00:16:59,266 It's Josh reincarnated 380 00:16:59,272 --> 00:17:01,985 into a stuffed animal that has his soul. 381 00:17:01,991 --> 00:17:04,997 Do you like it? I know it wasn't on your list, but do you like it? 382 00:17:05,003 --> 00:17:07,491 I love it, Mom, and I love you, too. 383 00:17:07,497 --> 00:17:08,903 I love you more. 384 00:17:08,991 --> 00:17:10,299 Happy birthday. 385 00:17:11,085 --> 00:17:12,499 - Mom? - Mm-hmm. 386 00:17:12,505 --> 00:17:14,907 Will you lay with me until I fall asleep? 387 00:17:14,913 --> 00:17:18,399 You know what? I would love to lay with you until you fall asleep, 388 00:17:18,405 --> 00:17:20,712 but there's a very good chance that I'm gonna fall asleep first. 389 00:17:20,718 --> 00:17:22,928 - Move over. - Can you say that in alien, Mom? 390 00:17:23,217 --> 00:17:27,078 Oh. Um... Saoirse Ronan. 391 00:17:27,084 --> 00:17:28,603 I love Saoirse Ronan. 392 00:17:28,609 --> 00:17:30,096 Good night, Mom. Good night, Josh. 393 00:17:30,102 --> 00:17:31,589 Good night, sweetie. 394 00:17:34,579 --> 00:17:36,588 - There you go. - Thank you. 395 00:17:37,198 --> 00:17:38,910 - Hey. - Hey. 396 00:17:38,916 --> 00:17:40,400 - Hi. - You fall asleep up there? 397 00:17:40,406 --> 00:17:41,606 No. 398 00:17:41,612 --> 00:17:44,415 - You liar. - You guys, thank you so much. 399 00:17:44,421 --> 00:17:46,771 The house looks amazing. You didn't have to do that. 400 00:17:46,777 --> 00:17:48,265 Just gonna take the trash out. 401 00:17:48,271 --> 00:17:50,178 - Excuse me. Good night. - Good night. 402 00:17:51,858 --> 00:17:53,666 - Okay, I'm calling it. - Yep! 403 00:17:53,672 --> 00:17:55,764 - Calling what? - Lisa Apple. 404 00:17:56,228 --> 00:17:58,923 - Not long for this world. - Oh, you guys. 405 00:17:58,929 --> 00:18:01,151 He told her that he didn't want to have kids with her. 406 00:18:01,157 --> 00:18:03,423 - He did? - Mm-hmm, and then he cringed 407 00:18:03,429 --> 00:18:07,212 when she made that annoying, possibly racist alien voice. 408 00:18:07,218 --> 00:18:08,602 Okay. That doesn't mean... 409 00:18:08,608 --> 00:18:10,008 And it's 9:00 at night. 410 00:18:10,014 --> 00:18:11,288 Why isn't he out with her? 411 00:18:11,294 --> 00:18:13,991 I don't know, but thank you very much. 412 00:18:13,997 --> 00:18:15,663 I'm gonna bang out these dishes and go to bed. 413 00:18:15,856 --> 00:18:18,888 - Good night, Mama. - Hey! I can say that to you now. 414 00:18:18,894 --> 00:18:21,093 - Mwah! Good night, Mama! - I know. Mwah! 415 00:18:21,099 --> 00:18:23,480 - Good night, Mama. - Good night, Mama. 416 00:18:25,076 --> 00:18:27,972 And you're driving, Mama, 'cause I'm a little buzzed. 417 00:18:34,240 --> 00:18:35,775 Need someone to dry? 418 00:18:36,245 --> 00:18:38,836 I thought you were in the garage. You scared me. 419 00:18:38,842 --> 00:18:42,059 Sorry. I still forget you're not expecting me. 420 00:18:43,924 --> 00:18:45,681 What are you doing? No, Martin. 421 00:18:45,756 --> 00:18:47,256 You did enough. 422 00:18:47,355 --> 00:18:50,259 - Seriously. You're off the hook. - I don't want to be off the hook. 423 00:18:50,265 --> 00:18:53,986 We co-hosted this event, so this is my mess, too. 424 00:18:54,062 --> 00:18:55,326 All right, fine. 425 00:18:55,332 --> 00:18:57,301 Then get involved, you slacker. 426 00:18:59,008 --> 00:19:00,641 Today felt really good, 427 00:19:00,647 --> 00:19:02,709 all of us being in the house together again. 428 00:19:02,715 --> 00:19:03,915 Yeah. 429 00:19:04,113 --> 00:19:07,994 And... Lisa is awesome, I have to admit. 430 00:19:08,520 --> 00:19:12,114 I caught her comforting Milo when he was upset, and... 431 00:19:12,723 --> 00:19:14,207 she's a pretty special person. 432 00:19:14,213 --> 00:19:16,544 Well, I do have incredibly good taste. 433 00:19:17,215 --> 00:19:21,673 You know, we were married for a very long time. 434 00:19:22,022 --> 00:19:25,241 And I thought I knew everything there was to know about you. 435 00:19:25,247 --> 00:19:28,237 In fact, I used to pride myself on knowing 436 00:19:28,243 --> 00:19:31,564 exactly how you would handle any given situation. 437 00:19:33,217 --> 00:19:34,916 You surprised me today. 438 00:19:38,020 --> 00:19:41,937 Still have some tricks up these rubber gloves, I guess. 439 00:19:42,803 --> 00:19:46,001 Um... this is dirty. You're better than that. 440 00:19:46,007 --> 00:19:47,226 What? 441 00:19:47,376 --> 00:19:49,915 I mean, it's just... just going in a cabinet for a year. 442 00:19:49,921 --> 00:19:51,392 I know. 443 00:19:53,391 --> 00:19:56,392 ? Float down the river ? 444 00:19:56,398 --> 00:19:59,591 ? We pass by each other ? 445 00:19:59,597 --> 00:20:04,982 ? It's a great big world of light ? 446 00:20:19,792 --> 00:20:21,683 - What are you doing? - Oh. 447 00:20:21,987 --> 00:20:23,602 I was gonna get going, 448 00:20:23,608 --> 00:20:26,813 and, um, I just wanted to get my phone charger. 449 00:20:26,819 --> 00:20:28,602 I didn't want to leave anything behind. 450 00:20:28,608 --> 00:20:29,899 Because... 451 00:20:29,905 --> 00:20:34,090 Because I didn't want to assume we'd be seeing each other again. 452 00:20:34,387 --> 00:20:36,513 Well, I already assumed that. 453 00:20:37,488 --> 00:20:39,403 - Really?! - Yeah. 454 00:20:42,174 --> 00:20:45,987 Dad! I want some gluten-free waffles! 455 00:20:47,297 --> 00:20:49,364 10 more years, then he's out of here. 456 00:20:50,440 --> 00:20:52,593 And don't worry... he's my last one. 457 00:20:52,599 --> 00:20:58,070 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 34011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.