All language subtitles for Sorry.I.Love.You.E05.041123.SDTVRiP.XViD-LUXURY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,007 --> 00:00:48,607 Who are you? 2 00:00:49,136 --> 00:00:51,039 Can�t you recognize your mother and sister? 3 00:00:54,696 --> 00:00:57,909 Why are you guys staring at me? 4 00:00:58,162 --> 00:01:02,514 Is there something on my face? -There is. No joking, lots of stuff on your face. 5 00:01:15,749 --> 00:01:18,833 Ah alright, alright! I already made a promise. 6 00:01:19,034 --> 00:01:24,265 Today at five, at the Seoul Hotel first floor coffee shop... a guy... 7 00:01:24,448 --> 00:01:28,040 About 26 yo... 8 00:01:28,188 --> 00:01:29,672 Your "date"... (for marriage) 9 00:01:29,673 --> 00:01:32,340 I'm set up for a "marriage interview", mom? 10 00:01:32,658 --> 00:01:37,485 Alright alright. If this date gets cancelled, I�m going to dig a hole and bury myself. 11 00:01:37,581 --> 00:01:42,105 -It�s not a threat. Mom looked at a coffin a while ago. 12 00:01:43,140 --> 00:01:46,161 I looked at a blackish copper coffin. -Give it up, mom. 13 00:01:46,501 --> 00:01:51,554 If Eunchae goes on this date then I�ll immediately go into Seoul University. 14 00:01:53,722 --> 00:01:58,278 Well yeah. If Eunchae goes... then I�ll give you this bed, mom. 15 00:02:02,563 --> 00:02:04,163 Yah yah� 16 00:02:04,516 --> 00:02:06,622 If she goes on this date 17 00:02:07,872 --> 00:02:09,472 �you be the mother. 18 00:02:11,068 --> 00:02:13,560 I�ll go on the date. 19 00:02:14,424 --> 00:02:17,551 With news as good as that, you should have told me sooner. 20 00:02:20,162 --> 00:02:23,387 If that person is wonderful, can I propose to him first, mom? 21 00:02:42,918 --> 00:02:45,975 Do you not like me? 22 00:02:46,668 --> 00:02:48,663 It�s not that I don�t like you. 23 00:02:49,039 --> 00:02:51,261 You�re just not my type. 24 00:02:51,559 --> 00:02:54,179 What is your type? 25 00:02:54,199 --> 00:02:56,415 It�s hard for me to say... 26 00:02:57,234 --> 00:02:59,679 Do you want to draw your type then? 27 00:03:03,209 --> 00:03:06,950 Ten minutes haven't even passed. How can you tell if I�m your type or not? 28 00:03:09,153 --> 00:03:14,192 If you look at me close enough�I might be your type. - I can tell in one minute. 29 00:03:15,377 --> 00:03:17,576 How do you figure that in a minute, huh? 30 00:03:17,933 --> 00:03:20,101 Nonsense. - I can. 31 00:03:20,556 --> 00:03:22,846 It doesn't make sense. -Why not? 32 00:03:23,081 --> 00:03:25,116 It doesn't - It does! 33 00:03:37,250 --> 00:03:41,538 Tell me the truth. What exactly don�t you like about me? 34 00:03:41,754 --> 00:03:43,404 How can I... 35 00:03:43,741 --> 00:03:45,573 .. tell you that? 36 00:03:45,819 --> 00:03:48,928 Tell me. It�s alright. 37 00:03:52,725 --> 00:03:54,747 Since you're asking... 38 00:03:56,728 --> 00:04:00,086 I really don�t like your appearance. 39 00:04:00,429 --> 00:04:02,946 What about my appearance? 40 00:04:07,769 --> 00:04:10,187 Take a look in the mirror. 41 00:04:15,234 --> 00:04:17,725 We'll pay the coffee bills separately, okay? 42 00:05:16,072 --> 00:05:20,107 I have to get to the broadcast station fast so I don�t think I can take you home. 43 00:05:20,340 --> 00:05:23,380 It�s okay. That�s why I brought my car too. 44 00:05:25,472 --> 00:05:28,162 I�ll call you. Get home safely. 45 00:05:47,505 --> 00:05:49,105 How can I help you? 46 00:05:50,965 --> 00:05:52,926 Hey! -Lady! 47 00:05:54,444 --> 00:05:56,044 Get out. 48 00:06:00,804 --> 00:06:03,402 Lady? - You... 49 00:06:03,502 --> 00:06:05,859 Where do you put your eyes when driving? 50 00:06:06,603 --> 00:06:09,536 Look here, guy. - Lady, my baby is.. 51 00:06:09,630 --> 00:06:12,418 ...stuck beneath your car. 52 00:06:20,432 --> 00:06:22,184 Take your car out now. 53 00:06:23,188 --> 00:06:27,091 Didn't you hear me? -I didn�t know. 54 00:06:27,304 --> 00:06:32,110 When I was parking, I didn�t feel a thing. I didn�t know. 55 00:06:34,094 --> 00:06:35,894 Take the car out. 56 00:06:36,263 --> 00:06:39,738 I'm sorry. I'm really sorry. I�ll pay you. 57 00:06:48,998 --> 00:06:54,307 If this isn't enough, leave me with your number. You know who I am right? I�m Kang Minj� 58 00:06:57,312 --> 00:06:58,912 What is this? 59 00:07:00,054 --> 00:07:02,112 What do you think you're doing? 60 00:07:03,421 --> 00:07:05,702 Are you trying to toy with me? 61 00:07:07,207 --> 00:07:10,762 But, you picked the wrong person, man. 62 00:07:11,316 --> 00:07:14,780 I�m Kang Minjoo!... 63 00:07:15,267 --> 00:07:17,717 Shut your mouth and pull your car out. 64 00:07:18,711 --> 00:07:21,584 Leave my site by one minute, lady! 65 00:08:09,551 --> 00:08:11,289 Chae Yoon! -Oh hyung, 66 00:08:11,961 --> 00:08:13,849 Where were you? -Where are you? 67 00:08:15,163 --> 00:08:17,248 Broadcasting station. Wanna come over? 68 00:08:18,558 --> 00:08:23,203 Am I officially your manager from today? -Yeah, the official work starts from tomorrow. 69 00:08:23,560 --> 00:08:27,547 Wait for ten minutes. I just got in a taxi... I�ll be there soon. 70 00:09:20,483 --> 00:09:22,744 What a sad doggy dog. 71 00:09:23,917 --> 00:09:27,310 I�ll wash you up clean. 72 00:09:58,614 --> 00:10:00,871 So you're not crazy. 73 00:10:04,624 --> 00:10:07,460 Fine then. Let's date. 74 00:10:12,162 --> 00:10:15,750 Do I look like a pushover to you? 75 00:10:17,924 --> 00:10:21,213 You, if you appear before me again... 76 00:10:21,447 --> 00:10:23,210 You'll die then. 77 00:10:53,128 --> 00:10:56,019 Why is that sound coming all the way through here. 78 00:10:57,069 --> 00:10:59,924 Sangchae, wake up! 79 00:11:04,778 --> 00:11:07,096 There is a picture shoot today, right? 80 00:11:07,349 --> 00:11:09,282 Yoon. Son. 81 00:11:09,720 --> 00:11:13,112 Wake up and wash and then let's get to the picture shoot. 82 00:11:15,469 --> 00:11:17,069 Not waking up? 83 00:11:17,467 --> 00:11:19,067 Get up, get up! 84 00:11:28,640 --> 00:11:31,081 Go out with your son, why don't you? 85 00:11:46,530 --> 00:11:48,026 Disgusting! 86 00:11:50,663 --> 00:11:55,035 I may have given birth to you but you guys are pathetic! 87 00:11:59,578 --> 00:12:01,178 Today... 88 00:12:25,650 --> 00:12:27,250 Fire! 89 00:12:27,587 --> 00:12:29,187 Fire! 90 00:12:29,380 --> 00:12:31,996 Sonchae! Fire! 91 00:12:32,669 --> 00:12:34,269 Stop playing! 92 00:12:34,903 --> 00:12:36,037 Are you up? 93 00:12:36,038 --> 00:12:37,931 For a while now. 94 00:12:38,295 --> 00:12:39,895 Then why pretend to be asleep? 95 00:12:40,091 --> 00:12:41,691 Just because. 96 00:12:43,874 --> 00:12:47,644 I didn�t want to open my eyes so I just lazily stayed put. 97 00:12:51,584 --> 00:12:53,184 Yoon and his mother 98 00:12:53,579 --> 00:12:56,854 Today there going to have a photo shoot. 99 00:13:00,254 --> 00:13:02,047 Are you sick? 100 00:13:04,995 --> 00:13:07,162 Look at the sweat. 101 00:13:07,529 --> 00:13:09,575 You even have a fever! 102 00:13:10,163 --> 00:13:12,674 I�m a little sick I guess. 103 00:13:12,902 --> 00:13:16,168 Do you think you can go? I mean, what's going on with you? 104 00:13:16,619 --> 00:13:19,143 It's ok. I'll be fine. 105 00:13:22,149 --> 00:13:25,657 Hello doggy dog. Sleep well? 106 00:13:48,183 --> 00:13:53,072 Did you sleep well? -Yes. Good morning. Wake up Yoon. 107 00:13:53,414 --> 00:13:57,006 I can�t do a thing to wake him up. -He's still sleeping? 108 00:13:57,199 --> 00:14:01,143 Yeah, he went to sleep at dawn. He said he dreamed of a ghost. 109 00:14:01,801 --> 00:14:04,940 He even came into my room and slept with me. 110 00:14:11,493 --> 00:14:13,656 Don't tell Minjoo 111 00:14:13,897 --> 00:14:16,461 about Yoon being this way. - Being what way? 112 00:14:16,631 --> 00:14:21,785 Like not being able to sleep after a scary dream, like how he's afraid of ghosts at his age. 113 00:14:23,230 --> 00:14:26,646 Sure. I wouldn't tell her. 114 00:14:45,002 --> 00:14:48,139 Yoon, wake up! You have a shoot to go to. 115 00:14:49,349 --> 00:14:51,369 Wake up, it's late. 116 00:14:52,110 --> 00:14:54,364 People are waiting for you. 117 00:14:54,547 --> 00:14:56,452 Are you going to cancel? 118 00:14:56,496 --> 00:14:59,300 I'm going to cancel. 119 00:15:01,409 --> 00:15:03,545 Wake up. Oh, good boy! 120 00:15:04,469 --> 00:15:07,148 I'm not good! 121 00:15:17,711 --> 00:15:20,004 You know about the Kong Kong Ghost right? 122 00:15:20,776 --> 00:15:24,587 The ghost who died falling down from a three story building? 123 00:15:25,060 --> 00:15:28,134 The ghost who walks on its head like... kong kong kong. 124 00:15:29,084 --> 00:15:33,755 The kong kong ghost is searching for the person who pushed her to her death. 125 00:15:35,044 --> 00:15:37,350 Pusher's name is Chae Yoon. 126 00:15:39,949 --> 00:15:41,970 Kong kong kong. 127 00:15:42,674 --> 00:15:46,155 Just now, it opens the door and enters. 128 00:15:47,114 --> 00:15:50,504 Kong kong kong. 129 00:15:50,685 --> 00:15:52,622 It's gotten into the living room... 130 00:15:53,120 --> 00:15:55,458 Kong kong kong. 131 00:15:56,030 --> 00:15:58,660 It crawls up the stairs... 132 00:15:58,876 --> 00:16:00,975 Has it reached Yoon's room? 133 00:16:06,536 --> 00:16:08,593 He's not in here... 134 00:16:10,247 --> 00:16:12,088 Kong kong kong. 135 00:16:12,473 --> 00:16:13,872 Then after that, 136 00:16:13,873 --> 00:16:15,473 it goes back downstairs... 137 00:16:15,612 --> 00:16:17,790 Kong kong kong. 138 00:16:18,402 --> 00:16:20,286 Finds out... 139 00:16:22,933 --> 00:16:26,616 ...that Yoon is in his mom�s room. 140 00:16:37,673 --> 00:16:40,323 There is something laying down by your side. 141 00:16:42,700 --> 00:16:44,867 Sleep well with the kong kong ghost. I�m off. 142 00:17:05,143 --> 00:17:07,222 Why don�t you get off of me and go. 143 00:17:08,518 --> 00:17:11,420 Get off. -Don't want to. 144 00:17:15,048 --> 00:17:17,558 Hey, am I your wife? Am I your mother? 145 00:17:17,963 --> 00:17:20,144 It feels gross. 146 00:17:23,506 --> 00:17:25,767 What did you just say? I'm gross? 147 00:17:25,984 --> 00:17:27,776 Yes, you are. 148 00:17:30,773 --> 00:17:32,526 That makes me depressed, Eunchae! 149 00:17:33,634 --> 00:17:36,112 Really depressed. 150 00:17:36,549 --> 00:17:40,131 I'm not going to the shoot today. -Go or don't go. 151 00:17:43,779 --> 00:17:45,886 Is she on drugs? 152 00:17:52,441 --> 00:17:56,940 I should emigrate. Go and live away for ten years and come back. 153 00:18:05,836 --> 00:18:07,783 Am I really that sick? 154 00:18:11,777 --> 00:18:15,355 Concentrate, Eunchae! Concentrate. 155 00:18:40,062 --> 00:18:41,662 Why did you poke me? 156 00:18:42,700 --> 00:18:45,233 Hey, it is you. -Why poke me? 157 00:18:45,881 --> 00:18:50,211 I thought I was hallucinating... and wanted to check... 158 00:18:51,916 --> 00:18:54,487 Do you like me too? -No! 159 00:18:54,683 --> 00:18:57,449 They why poke a man standing still? 160 00:18:59,252 --> 00:19:02,269 You do you like me, right? So that's why you poked me? 161 00:19:02,608 --> 00:19:04,208 No! 162 00:19:06,089 --> 00:19:09,003 Your face isn't looking well. You sick somewhere? -No. 163 00:19:09,965 --> 00:19:11,980 You look sick. - No. 164 00:19:13,135 --> 00:19:16,550 Your face is pale. - No! 165 00:19:17,129 --> 00:19:19,506 Is no the only thing you can say? - No. 166 00:19:19,961 --> 00:19:21,832 You hate me? -No... 167 00:19:36,562 --> 00:19:39,455 Am I a joke to you? Do I look like a pushover? 168 00:19:41,113 --> 00:19:45,156 If you show up even once more ... then you'll really be dead! 169 00:19:57,948 --> 00:19:59,548 Hey! 170 00:20:01,699 --> 00:20:03,594 I warned you, didn't I? 171 00:20:03,896 --> 00:20:06,805 That if you showed up again, I'd kill you? 172 00:20:08,475 --> 00:20:11,824 I do what I say. If I say I'll kill you, I do it. 173 00:20:13,400 --> 00:20:15,202 Kill me. 174 00:20:16,016 --> 00:20:18,026 Kill me. 175 00:20:18,866 --> 00:20:20,898 You are crazy, huh? 176 00:20:22,706 --> 00:20:25,272 Yeah. -Are you schizo? 177 00:20:29,846 --> 00:20:32,231 Go. Just go. 178 00:20:32,346 --> 00:20:34,885 Go back to your country. 179 00:20:35,375 --> 00:20:37,827 Go back to Australia. 180 00:20:38,407 --> 00:20:42,565 Go, I said go. I don't like you. You're seriously not my type. 181 00:20:43,078 --> 00:20:48,178 I don't even like thinking about guys like you, so leave. Leave, please! 182 00:20:48,427 --> 00:20:50,213 What are you doing, Eunchae? 183 00:20:52,848 --> 00:20:55,138 Who are you to tell my bro to go or not? 184 00:20:55,843 --> 00:20:57,443 Sleep well? 185 00:20:57,956 --> 00:21:01,674 You sleep well too, bro? When'd you get here? 186 00:21:02,117 --> 00:21:05,380 - 1 hour. - I have a photo shoot with my mom today. 187 00:21:05,640 --> 00:21:07,662 Let's leave together when she comes out. 188 00:21:09,998 --> 00:21:12,524 Sure. 189 00:21:13,601 --> 00:21:16,605 This man... the new manager is this man? -That's right, why? 190 00:21:17,189 --> 00:21:19,613 Are you nuts? Are you crazy? 191 00:21:19,908 --> 00:21:21,610 How can you hire a dude like this? 192 00:21:21,899 --> 00:21:24,536 How can you talk like that? A dude like him? 193 00:21:25,385 --> 00:21:28,012 He's older than you are. And... 194 00:21:30,674 --> 00:21:32,599 Are you on drugs today? 195 00:21:33,104 --> 00:21:36,927 From this point on, I'm not you're coordinator. Hire someone else. 196 00:21:40,919 --> 00:21:43,965 Sorry, sorry, sorry. We're late because of me, right? 197 00:21:44,336 --> 00:21:47,260 Mom, Eunchae says she won't be my coordinator from today. 198 00:21:47,945 --> 00:21:49,621 Why? -Don't know. 199 00:21:49,809 --> 00:21:52,583 She says I should hire someone else. -Why, Eunchae? 200 00:21:53,069 --> 00:21:55,367 Did Yoon do something wrong again? 201 00:21:55,797 --> 00:21:58,285 How could he hire anyone else? 202 00:21:58,569 --> 00:22:04,096 Except for you, no one can handle Yoon. 203 00:22:05,341 --> 00:22:09,882 It�s not that. -Our Yoon... I�ll scorn him later. 204 00:22:10,060 --> 00:22:12,562 Lets go right now, we�re late. Lets go. 205 00:22:17,723 --> 00:22:19,323 You? 206 00:22:19,683 --> 00:22:23,347 He's my manager since yesterday, mom. You know Moohyuk, right? 207 00:22:50,829 --> 00:22:53,770 It must be 'that day' for Eunchae. 208 00:22:54,834 --> 00:22:58,666 She�s weird. She says I'm disgusting. 209 00:22:59,088 --> 00:23:02,714 And a while ago, she swore at Moohyuk. 210 00:23:03,181 --> 00:23:07,071 She's random, that girl. -She is a grown-up woman�don�t call her girl. 211 00:23:09,787 --> 00:23:13,092 That person, Eunchae did you get him to work? 212 00:23:13,960 --> 00:23:16,732 No. No, ma'am. 213 00:23:18,807 --> 00:23:21,263 Isn�t he your boyfriend, Eunchae? 214 00:23:21,647 --> 00:23:24,134 No, nothing like that. 215 00:23:26,539 --> 00:23:28,139 Later... 216 00:23:28,394 --> 00:23:31,804 if you ask me who I'd choose between Moohyuk and you, 217 00:23:32,217 --> 00:23:36,091 I�d choose Moohyuk! Got that! 218 00:23:36,817 --> 00:23:40,624 Why? Because Moohyuk is cool! 219 00:23:40,816 --> 00:23:44,384 He�s not a snob like you. 220 00:23:44,712 --> 00:23:47,021 If anyone talks foul about him again, 221 00:23:47,533 --> 00:23:49,604 I won't leave that person alone, no matter who. 222 00:23:49,653 --> 00:23:51,253 Got it? 223 00:24:33,328 --> 00:24:36,381 If I�m a star, I�m a star. 224 00:24:36,625 --> 00:24:39,791 No, dirty and filthy... 225 00:24:41,155 --> 00:24:43,352 and disgusting right? 226 00:24:43,570 --> 00:24:46,220 You should at least say something. 227 00:24:46,913 --> 00:24:48,747 Yoon. -What? 228 00:24:49,730 --> 00:24:52,299 Let�s break away with no hard feelings. 229 00:24:53,553 --> 00:24:56,210 It�s our last day, so I want to end it nicely. 230 00:24:57,037 --> 00:24:59,349 Are you really going to quit? 231 00:25:00,884 --> 00:25:02,484 I am going to quit. 232 00:25:03,676 --> 00:25:06,128 Today is my last day. 233 00:25:13,068 --> 00:25:14,968 Eunchae, 234 00:25:15,239 --> 00:25:17,287 you finish it off. 235 00:25:18,038 --> 00:25:20,704 Mother, Eunchae is really going to quit today. 236 00:25:21,023 --> 00:25:22,623 Son... 237 00:25:22,628 --> 00:25:26,822 If you were to ask me to choose between Eunchae and that Moohyuk guy or whatever 238 00:25:27,211 --> 00:25:32,060 ...I�d pick Eunchae all the way. 239 00:25:33,087 --> 00:25:36,476 What is wrong with everyone! -I don't like that guy either. 240 00:25:36,677 --> 00:25:39,638 Why? What don't you like about him? -Just because. 241 00:25:40,510 --> 00:25:44,445 I don't like him. So cut your stubbornness.. 242 00:25:46,899 --> 00:25:50,807 But he's a really cool guy. You don't even know him. 243 00:25:51,250 --> 00:25:53,955 Eunchae, whatever happens, I'm going to fire him. 244 00:25:56,008 --> 00:25:59,349 So you stay with Yoon, okay? 245 00:27:25,911 --> 00:27:27,666 Mister! 246 00:27:38,730 --> 00:27:41,025 Psycho! 247 00:27:47,310 --> 00:27:49,365 Mister! 248 00:28:39,801 --> 00:28:41,598 This sky isn't that great. 249 00:28:45,078 --> 00:28:49,607 The Australian sky is beautiful. -Our country's sky is pretty too. 250 00:28:50,188 --> 00:28:53,438 Australia's is prettier. -Then go back to Australia. 251 00:28:54,135 --> 00:28:57,175 If it�s that pretty, go to your country and live happily. 252 00:28:57,983 --> 00:28:59,986 That's my dream. 253 00:29:00,491 --> 00:29:03,265 How would it feel to be up there? 254 00:29:07,551 --> 00:29:09,699 Would it be much better than here? 255 00:29:10,305 --> 00:29:13,008 Would it look cooler watching it from here? 256 00:29:13,538 --> 00:29:16,475 If you're so curious, then why don't you go? 257 00:29:17,614 --> 00:29:20,200 I am going. 258 00:29:22,035 --> 00:29:24,269 In just a while... 259 00:29:25,179 --> 00:29:28,697 I'll be going too. 260 00:29:34,999 --> 00:29:38,091 Yes?... You're finished? 261 00:29:40,562 --> 00:29:43,017 I�m close by, I�ll be there soon. 262 00:29:47,294 --> 00:29:50,219 There eating after the photo shoot. 263 00:29:53,982 --> 00:29:56,396 Food food! 264 00:29:58,171 --> 00:30:01,752 Aren�t you going to eat? 265 00:30:59,014 --> 00:31:01,750 Do you have money to buy a plane ticket? 266 00:31:05,692 --> 00:31:08,437 Want me to buy it for you? 267 00:31:11,085 --> 00:31:13,930 Yoon is going to fire you. 268 00:31:14,214 --> 00:31:16,709 It was decided that way. 269 00:31:20,242 --> 00:31:24,159 I guess it's better this way. Instead of wearing yourself out about it, 270 00:31:24,446 --> 00:31:28,214 It�s better to not start something that isn�t meant to happen. 271 00:31:30,481 --> 00:31:35,165 So... I�m not saying that it�s happened to me before. 272 00:31:35,484 --> 00:31:39,407 But from my experience... 273 00:31:40,717 --> 00:31:45,357 Before we're too close and before emotions get deep... we should just end it quick. 274 00:31:45,561 --> 00:31:49,628 That way, you won't be hurt and it'll be easier to forget me. 275 00:32:43,829 --> 00:32:47,036 This is the only place that�s opened. 276 00:32:47,315 --> 00:32:50,879 I�ll buy you something nice when we go back to Seoul. - Well, nothing we can about that. 277 00:32:51,343 --> 00:32:52,943 Come sit here. 278 00:33:06,104 --> 00:33:07,868 Excuse me! 279 00:33:09,913 --> 00:33:14,603 I�ll have Galbi Soup. - I�ll have Gong Soup. 280 00:33:14,978 --> 00:33:19,446 Our place has Soondae and Soondae soup. Would soondae please you guys? 281 00:33:19,717 --> 00:33:21,717 Sure, just give those then. 282 00:33:23,224 --> 00:33:25,097 Then... why ask for an order? 283 00:33:30,216 --> 00:33:35,089 I'm stomach... I'll go to the restroom and come back 284 00:33:46,880 --> 00:33:48,567 Where's the restroom? 285 00:33:50,252 --> 00:33:56,476 Go straight... and then go straight again... and from there turn around... and go straight and there it is. 286 00:34:08,952 --> 00:34:13,182 Where did that lady say it is? - I don't know either. 287 00:34:20,888 --> 00:34:25,137 How can she put her finger in the soup and serve it? - Let's just eat it, ma'am. 288 00:34:29,107 --> 00:34:31,643 It's quite good. - It's good. 289 00:34:32,635 --> 00:34:36,017 It's disgusting and dirty. How can you eat this? 290 00:34:39,428 --> 00:34:40,928 What is that? 291 00:34:41,028 --> 00:34:43,245 That�s cow blood, right? 292 00:34:43,714 --> 00:34:46,830 I can't eat this. 293 00:34:47,025 --> 00:34:51,256 Just try some. It's really good. 294 00:34:52,227 --> 00:34:56,882 I lost my appetite. I can�t eat this stuff. 295 00:34:57,434 --> 00:35:01,757 These are for rustics. You eat all of it. 296 00:35:24,951 --> 00:35:27,053 Let's be quiet. 297 00:35:28,512 --> 00:35:30,752 Quiet! 298 00:35:34,573 --> 00:35:37,499 Kang Hui-sook... (tag reads Jung Hui-soo) 299 00:35:40,883 --> 00:35:42,898 Kim Kungwoo... you two! 300 00:35:46,778 --> 00:35:49,258 Oh... the smell! 301 00:35:50,082 --> 00:35:52,139 I don't think I can do this here. 302 00:36:02,643 --> 00:36:04,243 Hello? 303 00:36:07,056 --> 00:36:09,861 Huh? What happened to my mother? 304 00:36:17,317 --> 00:36:18,800 Don't do it, Eunchae. 305 00:36:18,801 --> 00:36:21,108 I'm going to show everything to Yoon. 306 00:36:22,215 --> 00:36:24,779 Please calm down. - I can't. 307 00:36:25,514 --> 00:36:28,908 You there! You messed with the wrong person today. 308 00:36:30,080 --> 00:36:33,056 Your business is over, lady! 309 00:36:33,561 --> 00:36:38,834 I'm going to tell my son and have this place torn down and a new building built on top of it. 310 00:36:39,060 --> 00:36:41,321 What the heck is she blabbing about. Let go! Let go! 311 00:36:47,693 --> 00:36:49,606 Yoon! - What happened to your face? 312 00:36:49,847 --> 00:36:54,645 That lady... she poured that hot boiling rice soup on me. I burned my face. 313 00:36:55,805 --> 00:36:59,476 What did you do mom? -What do you mean what did I do? 314 00:36:59,903 --> 00:37:05,593 I only said I can't eat the food because it's not to my taste. 315 00:37:06,334 --> 00:37:12,639 Look at her now�she�s trying to pour that hot soup again on me. 316 00:37:17,174 --> 00:37:20,740 As long as I've lived, this is the first time I've dealt with this. 317 00:37:20,958 --> 00:37:25,205 I think I want to die, Yoon. 318 00:37:31,941 --> 00:37:34,305 Son! Son! 319 00:38:11,115 --> 00:38:14,684 What�s wrong, what's wrong? Have you gone insane? Stop! 320 00:38:59,164 --> 00:39:01,225 Go up first, ma'am. 321 00:39:01,858 --> 00:39:04,929 Why? What about you? 322 00:39:05,088 --> 00:39:07,794 I need to stop by somewhere. -Stop by where? 323 00:39:07,992 --> 00:39:10,804 I have a friend who lives by here. Go up first. 324 00:39:10,998 --> 00:39:12,598 What friend? 325 00:39:12,773 --> 00:39:15,305 What friends of yours don't I know about? -There is one. 326 00:39:16,171 --> 00:39:19,174 I'll see you in Seoul, ma'am. 327 00:39:41,904 --> 00:39:43,727 If they were adopted at that time� 328 00:39:44,232 --> 00:39:45,985 ...these should be the babies. 329 00:40:09,525 --> 00:40:12,349 Can you photo copy one for me? 330 00:40:41,073 --> 00:40:42,673 Excuse me? 331 00:40:45,930 --> 00:40:49,475 How may I help you? - I just have some questions to ask. 332 00:40:52,375 --> 00:40:56,052 Does a Yoon Suh-kyung reside here? 333 00:40:56,988 --> 00:40:59,026 Yoon Suh-kyung? -Yes, Yoon Suh-kyung. 334 00:41:01,691 --> 00:41:03,792 Oh that girl. 335 00:41:04,566 --> 00:41:08,803 She lived here for quite a while.. but she moved a few months ago. 336 00:41:10,723 --> 00:41:14,641 Moved? -Yes. Why are looking for her? 337 00:41:15,911 --> 00:41:18,619 It�s nothing. I beg your pardon. 338 00:41:37,641 --> 00:41:43,303 What�s the difference between Jjangoo and Octopus? - Jjangoo and Octopus? 339 00:41:44,060 --> 00:41:46,810 What is the difference? 340 00:41:48,226 --> 00:41:50,136 Jjangoo is... Well, Jjangoo is. 341 00:41:50,551 --> 00:41:55,874 Jjangoo can�t be dried while Octopus can be. 342 00:41:56,659 --> 00:41:59,628 Oh, that's true. 343 00:42:14,365 --> 00:42:18,079 You didn't have to go that far. You overreacted. 344 00:42:20,760 --> 00:42:23,855 That�s why we paid them for the damage. 345 00:42:25,190 --> 00:42:27,954 Money is not everything. 346 00:42:31,231 --> 00:42:33,927 Ah, I know now... why Eunchae stayed behind. 347 00:42:34,495 --> 00:42:36,095 Why? 348 00:42:36,741 --> 00:42:38,570 The soup place. 349 00:42:39,321 --> 00:42:42,205 She probably went to that lady. 350 00:42:43,688 --> 00:42:47,458 She'd go there... I'm sure. 351 00:43:48,127 --> 00:43:51,718 Ma'am. Have a seat. I'll clean it for you. 352 00:43:52,575 --> 00:43:55,416 Just be seated, ma'am. 353 00:43:57,047 --> 00:44:00,788 Turn around. A while ago it seemed you hurt your back. I�ll put a patch on it. 354 00:44:03,262 --> 00:44:06,295 No, would you rather go to the hospital with me? 355 00:44:08,835 --> 00:44:11,780 I'm tired. Mom, I wanna sleep. 356 00:44:12,710 --> 00:44:14,353 Sleep, my son. 357 00:44:15,790 --> 00:44:19,948 Were you alarmed? I'm sorry for that. It was my fault. 358 00:44:20,682 --> 00:44:22,343 It's ok. 359 00:44:22,806 --> 00:44:24,798 Sing a lullaby. 360 00:45:37,281 --> 00:45:38,881 Yes, ma'am. 361 00:45:39,120 --> 00:45:43,286 I'm in front of the house. - We will be arriving very soon. 362 00:45:44,309 --> 00:45:46,603 Yoon is sleeping. 363 00:45:47,525 --> 00:45:50,311 Alright, see you later. 364 00:45:52,036 --> 00:45:53,834 Yoon. Wakeup! 365 00:45:54,298 --> 00:45:56,782 Son, wake up, we're home. 366 00:46:28,625 --> 00:46:30,679 Have fun? 367 00:46:33,443 --> 00:46:36,237 I missed you so much I thought I was going to die. - Me too! 368 00:46:36,478 --> 00:46:38,078 Have a good time? 369 00:46:39,231 --> 00:46:42,560 You can go home now. You did a good job. 370 00:46:44,399 --> 00:46:46,823 I'll call you. Let's go in. 371 00:47:04,129 --> 00:47:05,791 Is he your new manager? - Yeah. 372 00:47:06,353 --> 00:47:10,064 But not after tomorrow. - That won't be necessary. 373 00:47:13,209 --> 00:47:17,684 I want to keep him for now. As you said, he might be an okay guy. 374 00:47:18,323 --> 00:47:21,466 I�ll try to assure Eunchae about it. 375 00:47:22,324 --> 00:47:25,049 I�m hungry. Make me something good, son. 376 00:48:38,291 --> 00:48:40,945 Did the Seoul train leave? - It left. 377 00:50:07,925 --> 00:50:09,833 Ma'am! - Yes? 378 00:50:10,122 --> 00:50:13,048 Where's my wife? -She's in there. 379 00:51:45,228 --> 00:51:46,828 Open up! 380 00:51:49,762 --> 00:51:51,362 Open up! 381 00:52:15,024 --> 00:52:16,824 Where is this girl? 382 00:55:20,836 --> 00:55:23,664 Lady... get out. 383 00:55:53,738 --> 00:55:56,532 You... live here? 384 00:56:02,413 --> 00:56:04,704 We�ve met before, right? 385 00:56:23,471 --> 00:56:26,674 You must be the new guy that moved in downstairs. 386 00:56:26,882 --> 00:56:29,380 The world is quite small, isn't it? 387 00:56:32,642 --> 00:56:36,465 All the better. That day was crazy. 388 00:56:36,889 --> 00:56:41,195 If it�s alright with you, I'd like to buy you a new dog. 389 00:56:46,899 --> 00:56:49,080 What do you think you�re doing? 390 00:56:49,290 --> 00:56:51,554 Are you toying with me? 391 00:56:54,122 --> 00:56:58,490 But, you got the wrong person, lady. 392 00:57:04,893 --> 00:57:06,493 Hey! 393 00:57:07,516 --> 00:57:09,641 How do people like that exist? 394 00:58:21,795 --> 00:58:24,407 Sister. Why are you sleeping here? 395 00:58:25,972 --> 00:58:28,116 Why the floor and not the bed? 396 00:58:30,842 --> 00:58:33,006 Sleep comfortably on the bed. 397 00:58:56,789 --> 00:58:59,457 I told you to sleep on the bed! 398 00:59:10,252 --> 00:59:12,263 Mother... 399 00:59:14,643 --> 00:59:17,359 How long do you intend to live this way? 400 00:59:17,673 --> 00:59:20,633 Till death�you want to live the rest of you life wrapped up in a small area like that? 401 00:59:21,210 --> 00:59:27,065 Now you can live like a proper person... on a nice bed, wearing nice clothes, eating good food! 402 00:59:27,190 --> 00:59:29,614 Me, your brother... 403 00:59:30,176 --> 00:59:34,468 ...is giving this life to you. Why are you driving me crazy? 404 00:59:39,486 --> 00:59:41,652 Shut up! Quiet! 405 00:59:43,477 --> 00:59:46,290 What did mom do for you that you'd call her? 406 00:59:46,540 --> 00:59:50,663 Where's mother? Where is a mother for us? 407 00:59:51,171 --> 00:59:56,954 Mother... -Shut up! Be quiet, you idiot! 408 00:59:58,784 --> 01:00:00,418 My mother is not an idiot. 409 01:00:07,960 --> 01:00:09,934 Mom... 410 01:00:10,450 --> 01:00:12,657 Galchi... 411 01:00:14,044 --> 01:00:15,939 Did you hit my mother? 412 01:00:17,566 --> 01:00:21,163 Galchi, let's go back to our home. 413 01:00:23,852 --> 01:00:25,469 Okay.. okay. 414 01:00:26,763 --> 01:00:29,779 Let's go home. Let's go home, mom. 415 01:01:01,566 --> 01:01:03,263 Who was it? 416 01:01:04,945 --> 01:01:06,593 Was it Yoon? 417 01:01:17,584 --> 01:01:20,750 Why don't you kill me! Dry up my blood and kill me! 418 01:01:22,920 --> 01:01:25,385 Friend, whatever... You went to the soup place, right? 419 01:01:25,456 --> 01:01:29,034 I just know it. I mean, Moohyuk caused the damage, so why did you settle things? 420 01:01:29,308 --> 01:01:32,685 Do you have that much strength? As if... 421 01:01:34,041 --> 01:01:37,298 Look at you�looking all yellow. 422 01:01:38,584 --> 01:01:42,620 I stayed up all night because of you. You know that? - I do. 423 01:01:42,852 --> 01:01:46,777 What do you know? - I thought it was you. 424 01:01:48,644 --> 01:01:50,244 What? 425 01:01:50,649 --> 01:01:55,847 I knew you were the one taking care of me all night. 426 01:01:57,087 --> 01:01:59,458 What are you talking about? 427 01:02:00,744 --> 01:02:05,856 Thank you, Yoon. I'm really really thankful. 428 01:02:06,746 --> 01:02:10,521 If not for you, I... 429 01:02:13,613 --> 01:02:16,964 I would have died. 430 01:02:22,169 --> 01:02:24,828 Thank you for saving my life, Yoon. 431 01:02:26,080 --> 01:02:28,370 Hey, why are you crying all of sudden? 432 01:02:28,710 --> 01:02:33,328 For not knowing your heart, and for getting angry at you... 433 01:02:33,452 --> 01:02:35,702 I'm so sorry, Yoon. 434 01:02:36,500 --> 01:02:39,071 For being mean to you... 435 01:02:40,036 --> 01:02:44,720 and making you sad... I'm so sorry. 436 01:02:45,047 --> 01:02:46,647 No 437 01:02:46,952 --> 01:02:49,432 I'm more sorry, actually. 438 01:02:51,180 --> 01:02:53,604 I was wrong, Eunchae. 439 01:02:54,473 --> 01:02:58,034 I won't do that again... 440 01:03:02,127 --> 01:03:03,960 Me too... I won't do that again too. 441 01:03:26,515 --> 01:03:28,115 english translations by zdoon & purpletiger86 442 01:03:28,206 --> 01:03:29,806 subtitles by zdoon 32896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.