All language subtitles for Santa.Et.Cie.2017.FRENCH.720p.Bluray.x264-LOST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,766 --> 00:01:18,932 Santa & Cie 2 00:01:19,058 --> 00:01:22,183 Naar een waar gebeurd verhaal 3 00:01:25,558 --> 00:01:29,057 Wat heeft kleine Max dit jaar gevraagd? 4 00:01:29,183 --> 00:01:33,350 De teddybeer is weer helemaal terug. 5 00:01:44,933 --> 00:01:49,849 Wanda, luister: 'Lieve Kerstman, je mag zelf bedenken wat je me geeft. Misaki.' 6 00:01:49,975 --> 00:01:54,390 Schattig, die kinderen. - De Sahara is wel een woestenij. 7 00:01:54,516 --> 00:02:00,640 Hier staat het: de Sahara-woestijn. - Een Guinees biggetje is ook geen big. 8 00:02:00,766 --> 00:02:06,600 Ik ben hier nog nooit vandaan geweest, maar een woestijn is een woestenij. 9 00:02:10,808 --> 00:02:16,849 Een prinsessenkasteel, drie pony's, een indianenpak... Tatyana vraagt wel erg veel. 10 00:02:16,975 --> 00:02:20,308 Eigenlijk wil ze gewoon aandacht van haar moeder. 11 00:02:21,975 --> 00:02:26,765 Ons sneeuwkristallen huwelijk komt eraan. Ik wil mensen zien. 12 00:02:26,891 --> 00:02:30,557 Zullen we naar Parijs gaan? - Ja, hoor. Maar de Parijzenaars... 13 00:02:30,683 --> 00:02:33,807 Parijzenaars zijn vast heel aardig. 14 00:02:33,933 --> 00:02:36,474 Of Las Vegas. 15 00:02:36,600 --> 00:02:41,682 Ik word gek van dat gehum. Dat betekent: Misschien volgende kerst. 16 00:02:41,808 --> 00:02:45,224 We zitten een beetje krap in de teddyberen. Even kijken. 17 00:02:45,350 --> 00:02:49,307 Je gaat maar. Maar we zijn hier nog niet over uitgepraat. 18 00:02:49,433 --> 00:02:51,266 Tot zo. 19 00:04:13,850 --> 00:04:16,516 Waar is Magnus? 20 00:04:37,058 --> 00:04:39,058 Heeft iemand Magnus gezien? 21 00:04:48,933 --> 00:04:50,225 Waar kan hij zijn? 22 00:05:09,308 --> 00:05:12,308 Waarom kijk je zo sip? 23 00:05:17,933 --> 00:05:19,641 Dat is beter. 24 00:05:27,350 --> 00:05:31,974 Jean-François naar de afdeling knuffels. 25 00:05:32,100 --> 00:05:38,308 Aangezien we allemaal hetzelfde gezicht hebben, graag een gezichtsbewijs tonen. 26 00:05:44,433 --> 00:05:47,682 Voor wie zijn deze? - Dag, Magnus. 27 00:05:47,808 --> 00:05:50,557 Hij wil voor iedereen knuffels. 28 00:05:50,683 --> 00:05:54,599 Deze hebben we niet nodig. Waarom verandert hij altijd alles? 29 00:05:54,725 --> 00:05:58,974 Ik ga er echt wat van zeggen. - Hij komt er net aan. 30 00:05:59,100 --> 00:06:03,182 Magnus? Kan ik je even spreken? 31 00:06:03,308 --> 00:06:05,266 Kunnen we beginnen? 32 00:06:15,350 --> 00:06:19,390 Deze knuffel is voor Fatou, hè? 33 00:06:19,516 --> 00:06:23,640 Moeten we geen blauwe maken? - Nee, we veranderen niks meer. 34 00:06:23,766 --> 00:06:27,057 Dat is een boven-elfelijk werk. - Kerstmis is pas de 25ste. 35 00:06:27,183 --> 00:06:33,016 Ja, de 25ste 's morgens vroeg, voordat de kinderen wakker worden. 36 00:06:35,058 --> 00:06:38,724 De inpakafdeling kan het niet meer aan. - Dan moet het sneller. 37 00:06:38,850 --> 00:06:43,849 Als we nu eens 100.000 beren tegelijk maken in plaats van één tegelijk. 38 00:06:43,975 --> 00:06:46,974 Speelgoed maken... - Moet een spel zijn. 39 00:06:47,100 --> 00:06:51,765 Maar het moet efficiënter, minder speels. - Zeg dat nog eens. 40 00:06:51,891 --> 00:06:58,807 Als we bijvoorbeeld 100.000 steppen tegelijk maken... 41 00:06:58,933 --> 00:07:02,015 Dan winnen we veel tijd. - Nee, speelgoed maken... 42 00:07:02,141 --> 00:07:07,057 Moet een spel zijn, ja. Maar stel je voor: 100.000 poppen in één keer. 43 00:07:07,183 --> 00:07:09,140 Dat snap ik niet. 44 00:07:09,266 --> 00:07:13,807 Als we nu eens 100.000 brandweerauto's tegelijk maken... 45 00:07:13,933 --> 00:07:18,640 Luister. Dat gaat veel sneller. Minder spelen, harder werken. 46 00:07:18,766 --> 00:07:23,308 Nee, speelgoed maken... - Moet een spel zijn, ik weet het. 47 00:07:32,183 --> 00:07:36,224 Lucie, melden bij de tollen alsjeblieft. 48 00:07:36,350 --> 00:07:41,557 Er zijn steeds meer kinderen, en ze worden steeds veeleisender. Neem nu Tatyana. 49 00:07:41,683 --> 00:07:46,474 Een prinsessenkasteel, drie pony's, een indianenpak, een make-up set... 50 00:07:46,600 --> 00:07:50,682 Dat is niet normaal. - Ze wil haar moeders aandacht. 51 00:07:50,808 --> 00:07:56,474 Geef een springtouw, dat vond mama leuk. - Dan gaan ze samen spelen. Slim. 52 00:07:56,600 --> 00:07:59,807 En een springtouw is niet zo ingewikkeld. 53 00:07:59,933 --> 00:08:05,390 En kleurkrijtjes voor iedereen. Ik zie je zo bij de inpakafdeling. 54 00:08:05,516 --> 00:08:07,266 Baas. 55 00:08:57,683 --> 00:09:00,599 Zo schiet het lekker op. - Baas... 56 00:09:00,725 --> 00:09:05,265 Ik heb zitten rekenen op die eh... 57 00:09:05,391 --> 00:09:07,974 Kleurkrijtjes voor iedereen. Dat gaat echt niet. 58 00:09:08,100 --> 00:09:10,224 Doe dan maar verfsetjes. 59 00:09:10,350 --> 00:09:15,557 Nee, dat kan ook niet. - Waterverf? Plakkaatverf? 60 00:09:15,683 --> 00:09:19,016 Nee, want straks moeten we... 61 00:09:22,808 --> 00:09:26,932 Wat heb je? - Ik heb zeker warmte gevat. 62 00:09:27,058 --> 00:09:29,682 Zeg dat wel. Gaat het? 63 00:09:29,808 --> 00:09:31,183 Mooi zo. 64 00:09:32,641 --> 00:09:34,100 Magnus? 65 00:09:54,183 --> 00:09:55,641 Wanda? 66 00:09:56,725 --> 00:09:58,266 Magnus... 67 00:10:04,141 --> 00:10:08,057 Elfen zijn bestand tegen virussen. Maar wordt er één ziek... 68 00:10:08,183 --> 00:10:12,599 dan wordt de hele groep ziek. - Net een school vissen. 69 00:10:12,725 --> 00:10:16,808 Waarom nu? Ze zijn nog nooit ziek geweest. - Geen idee. 70 00:10:18,100 --> 00:10:23,099 Hier. 160.000 poorten geleden werden alle elfen geveld door een bacterie. 71 00:10:23,225 --> 00:10:26,474 Hebben ze het overleefd? - Voor mij is het ook nieuw. 72 00:10:26,600 --> 00:10:29,432 'Ze hebben het allemaal overleefd... 73 00:10:29,558 --> 00:10:32,640 dankzij het wonderbaarlijke sap van de kakadu-pruim.' 74 00:10:32,766 --> 00:10:37,765 De kakabu-pruim? - Kakadu. 75 00:10:37,891 --> 00:10:40,807 Australische vrucht, rijk aan vitamine C. 76 00:10:40,933 --> 00:10:47,266 We kunnen niet voor 92.000 elfen pruimensap persen. Dit is een ramp. 77 00:10:54,183 --> 00:10:56,849 Dit hebben we nodig. - Wat? 78 00:10:56,975 --> 00:11:00,849 Vitamine C. Daar zitten kakadu-pruimen vol mee. 79 00:11:00,975 --> 00:11:04,140 Dus haal hoplakee 92.000 buisjes vitamine C. 80 00:11:04,266 --> 00:11:07,807 Hoplakee? Nu meteen? - Natuurlijk. 81 00:11:07,933 --> 00:11:11,515 Voeg de daad bij de mand. - En waarom ik? 82 00:11:11,641 --> 00:11:16,140 Ik kan de slee niet besturen. Je hebt het me nooit willen leren. 83 00:11:16,266 --> 00:11:20,474 Ik ga niet. Ik weet niet hoe het beneden is. - Je gaat er elke kerst heen. 84 00:11:20,600 --> 00:11:26,599 Ja, één nacht, over de daken, zonder iemand tegen te komen. De mensen... 85 00:11:26,725 --> 00:11:30,640 Ze vreten je niet op, je brengt ze al sinds een eeuwigheid cadeautjes. 86 00:11:30,766 --> 00:11:35,807 Ja, ik breng ze cadeaus, maar op een afstand. Lekker geheimzinnig. 87 00:11:35,933 --> 00:11:40,390 Ja, voor jou. Ik zou dolgraag eens een nieuw gezicht zien. 88 00:11:40,516 --> 00:11:44,099 Ga je gereed maken, ik span de rendieren in. 89 00:11:44,225 --> 00:11:45,808 Wanda. 90 00:12:02,100 --> 00:12:04,391 Dag, Danseuse... 91 00:12:12,933 --> 00:12:17,057 Ik wil wachten tot ze vanzelf opknappen. Het wordt erger als... 92 00:12:17,183 --> 00:12:20,224 Als we proberen ze te redden? Welnee. 93 00:12:20,350 --> 00:12:26,182 Ik moet de slee nog nakijken, de glijders zijn spekglad en ik zit met een lek rendier. 94 00:12:26,308 --> 00:12:28,474 Pure zelfmoord. - Je overdrijft. 95 00:12:28,600 --> 00:12:32,765 Helemaal niet. - Het gaat prima lukken, Santaatje. 96 00:12:32,891 --> 00:12:35,265 Ik geloof in je. 97 00:12:35,391 --> 00:12:40,224 Iedereen gelooft in jou. - Niet iedereen, maar... 98 00:12:40,350 --> 00:12:44,474 Voor het eerst zijn we twee nachten in een jaar niet samen. 99 00:12:44,600 --> 00:12:46,516 Ga maar. 100 00:13:00,391 --> 00:13:03,016 Je bent mooi als een slee. 101 00:13:53,391 --> 00:13:57,891 Kakadu-pruimen groeien in Australië, dus... 102 00:14:02,266 --> 00:14:06,932 Op naar Australië. Als ze pruimen hebben, hebben ze ook vitamine C. 103 00:14:07,058 --> 00:14:11,016 Als we via Finland gaan, zijn we er in twee klompschoppen. 104 00:14:11,391 --> 00:14:13,558 Oké, wacht even. 105 00:14:24,600 --> 00:14:30,100 Alle rendieren opgelet, controleer je tuig, we komen in turbulentie. 106 00:14:43,350 --> 00:14:47,558 Er zijn problemen met de onzichtbaarheidsknop. 107 00:14:51,350 --> 00:14:54,850 We gaan daar landen, bij die rode speelgoedmolen. 108 00:15:24,891 --> 00:15:27,183 Go, we blijven hier niet. 109 00:15:28,183 --> 00:15:32,807 Hoe weet je dat ze overal vitamine C hebben? Ik ga niet naar beneden. 110 00:15:32,933 --> 00:15:34,808 Er zijn daar mensen. 111 00:15:36,850 --> 00:15:41,933 Ik word niet goed van jullie. Ik ga al. Wat een gedoe is dit allemaal. 112 00:15:54,641 --> 00:15:59,641 Ik stop mijn mand vol en dan gaan we weer. Het moet geen vijftig poorten duren. 113 00:16:01,266 --> 00:16:02,850 Potverelfjes. 114 00:16:10,350 --> 00:16:14,141 Gaat het, meneer? - Ja hoor, ik heb gewoon... 115 00:16:49,849 --> 00:16:53,057 Alsjeblieft, collega. Mooi pak heb jij aan. 116 00:16:53,183 --> 00:16:54,890 Een poolstofje. 117 00:16:55,016 --> 00:16:58,057 Waarom groen? Werk je voor een groene club? 118 00:16:58,183 --> 00:17:01,265 Nee, mijn elfen zijn ziek geworden. - Je wat? 119 00:17:01,391 --> 00:17:06,057 Mijn elfen. Ze zijn plotseling ziek geworden, alle 92.000. 120 00:17:06,183 --> 00:17:09,182 92.000 elfen? 121 00:17:09,308 --> 00:17:13,182 Met vitamine komen ze er weer bovenop. - Gelukkig. 122 00:17:13,308 --> 00:17:18,807 Over vier poorten is al het kerst. - Ja, het gaat razendsnel. 123 00:17:18,933 --> 00:17:23,099 Mijn rendieren zijn uitgeput. Mijn slee staat daar op het dak. 124 00:17:23,225 --> 00:17:26,641 Je hebt geluk, want parkeren is hier een crime. 125 00:17:29,516 --> 00:17:32,765 Ik weet niet of... - Snel, ik ben aan het werk. 126 00:17:32,891 --> 00:17:37,765 Hoe krijg ik mijn elfen weer beter? - Ga naar een apotheek. 127 00:17:37,891 --> 00:17:39,890 Zie je dat groene kruisje? 128 00:17:40,016 --> 00:17:45,932 Dat is een apotheek. Vraag maar naar het schap met elfenproducten. 129 00:17:46,058 --> 00:17:49,974 Bedankt, Thierry. Mensen zijn best aardig. 130 00:17:50,100 --> 00:17:52,266 Hoe weet hij mijn voornaam? 131 00:18:01,350 --> 00:18:05,265 Ik zoek de elfenproducten. 132 00:18:05,391 --> 00:18:08,974 We zijn aan het werk, deze jas is geen vermomming. 133 00:18:09,100 --> 00:18:13,474 Heeft u voor mij 92.000 van deze? - Ja hoor. Fijne kerstdagen. 134 00:18:13,600 --> 00:18:18,266 Nee, ik moet vitamines hebben, ik moet mijn elfen beter maken. 135 00:18:19,808 --> 00:18:22,682 Meneer, leg neer, dit kan echt niet. 136 00:18:22,808 --> 00:18:26,849 Deze moet ik hebben. Kerst komt eraan. Carole, zeg jij het dan. 137 00:18:26,975 --> 00:18:30,682 Weet u hoe ik heet? Bent u me gevolgd? - Toen je klein was. 138 00:18:30,808 --> 00:18:33,016 Smeerlap, ik bel de politie. 139 00:18:35,183 --> 00:18:39,683 We hebben hier een gek in de zaak die de boel afbreekt. 140 00:18:41,391 --> 00:18:44,058 Geef me gewoon die vita... 141 00:18:49,391 --> 00:18:53,140 Goed dat je er bent. Wat een idioot. - Zeg netjes u tegen me. 142 00:18:53,266 --> 00:18:58,266 Ik probeerde hem nog te zeggen... - Stap maar in, pas op uw hoofd. 143 00:18:59,266 --> 00:19:01,350 Trek die kamerjas uit. 144 00:19:03,600 --> 00:19:07,099 Ik krijg wat van al die probleemgevallen... 145 00:19:07,225 --> 00:19:11,308 Ik maak ook autootjes die zo'n geluid maken. 146 00:19:14,850 --> 00:19:18,057 Ik kom eraan, maar Jay heeft een probleem. - Jij? 147 00:19:18,183 --> 00:19:21,015 Nee, Jay, mijn broer. - We gaan zo aan tafel. 148 00:19:21,141 --> 00:19:24,766 Ik schiet op. - Maar Thomas... 149 00:19:29,516 --> 00:19:30,849 We deden een spelletje. 150 00:19:30,975 --> 00:19:36,807 Twee zwarte kaarten, één rode. Dus waar is de rode kaart? 151 00:19:36,933 --> 00:19:42,183 Nee, dat is de rode. En dit de zwarte. De rode lag daar al de hele tijd. 152 00:19:42,766 --> 00:19:46,057 Leuk, hè? - Ja, heel goed gedaan. 153 00:19:46,183 --> 00:19:51,182 Toen riep er een 'smerissen', en gaat er met mijn geld vandoor. 154 00:19:51,308 --> 00:19:52,599 Ik kom er zo aan. 155 00:19:52,725 --> 00:19:56,890 Dus ik ben opgelicht. Ik ben hier eigenlijk het slachtoffer. 156 00:19:57,016 --> 00:19:59,057 Hij houdt zich verder rustig. 157 00:19:59,183 --> 00:20:02,432 Je broer is advocaat, maar je kunt niet alles flikken. 158 00:20:02,558 --> 00:20:06,057 Het spijt me. - Dat zeg je elke week. 159 00:20:06,183 --> 00:20:09,141 Kusje. En pik-tik. 160 00:20:11,891 --> 00:20:15,307 Je familie heb je niet voor het kiezen. - Zeg dat wel. 161 00:20:15,433 --> 00:20:17,516 Hij heeft niet getekend. 162 00:20:20,141 --> 00:20:23,766 Nu wordt het leuk. - Niet alles is grappig, Olivier. 163 00:20:37,808 --> 00:20:40,308 Meneer... - Hij roept u. 164 00:20:47,058 --> 00:20:49,516 Oké, uw naam? 165 00:20:50,225 --> 00:20:52,015 Claus. - Voornaam? 166 00:20:52,141 --> 00:20:54,058 Santa. 167 00:20:55,100 --> 00:20:56,765 Geboren? - Ja. 168 00:20:56,891 --> 00:20:58,557 Nee, wanneer? 169 00:20:58,683 --> 00:21:02,932 Pardon. 15.000 poorten, 16 ramen en 12 lades geleden. 170 00:21:03,058 --> 00:21:07,724 Dat is ongeveer 600 jaar. Iets preciezer: 607 jaar. 171 00:21:07,850 --> 00:21:11,932 We testen hem op alcohol en drugs. - Komt het dan goed met mijn elfen? 172 00:21:12,058 --> 00:21:14,266 Meteen maar de drugstest? 173 00:21:17,516 --> 00:21:20,058 Mond open, alstublieft. 174 00:21:24,725 --> 00:21:29,016 Dan moet ik overgeven. - Stil zitten, ik neem wat wangslijm. 175 00:21:32,766 --> 00:21:35,975 Dat versta ik niet. - Speel je nog met je poppen? 176 00:21:38,183 --> 00:21:41,765 Je was dol op poppen. - Wat zeg je? 177 00:21:41,891 --> 00:21:44,765 Wil je bijdehand doen? 178 00:21:44,891 --> 00:21:47,808 Want dan ben je bij mij aan het verkeerde adres. 179 00:21:52,225 --> 00:21:55,183 Eens zien of ik met poppen speel. 180 00:21:56,016 --> 00:21:58,974 Je krijgt gezelschap, Gisèle. - Wat is dit? 181 00:21:59,100 --> 00:22:01,725 Geen idee. Hij wilde bijdehand zijn. 182 00:22:02,975 --> 00:22:07,015 Zal ik met hem praten? - Heb je niet genoeg werk aan je broer? 183 00:22:07,141 --> 00:22:08,849 Mag ik eruit? 184 00:22:08,975 --> 00:22:13,224 Die vent is gek. - Laat maar, hij is nogal gespannen. 185 00:22:13,350 --> 00:22:15,682 Wat ben je gespannen. 186 00:22:15,808 --> 00:22:20,266 Dit is wel vervelend. - Goedenavond meneer. 187 00:22:23,558 --> 00:22:28,432 Ik ben Thomas de Angelo, advocaat. 188 00:22:28,558 --> 00:22:32,599 Ik kan u pro deo verdedigen als u wilt. 189 00:22:32,725 --> 00:22:37,099 Waartegen? - Begrijpt u de situatie? U zit in een cel. 190 00:22:37,225 --> 00:22:42,557 Ik maak ook Monopoly. Geef me dobbel- stenen, dan gooi ik dubbel en ben weg. 191 00:22:42,683 --> 00:22:46,807 Ze zijn hier gek. Estamos en la casa dos locos aqui. 192 00:22:46,933 --> 00:22:51,307 Santa Claus... Waarom heeft u die naam opgegeven? 193 00:22:51,433 --> 00:22:54,349 Ze vroegen mijn naam. Dus die heb ik gegeven. 194 00:22:54,475 --> 00:22:57,099 Santa Claus, dus. 195 00:22:57,225 --> 00:23:00,182 Even zien... 196 00:23:00,308 --> 00:23:04,682 Weigert zich te identificeren. Dat kon u blijkbaar niet? 197 00:23:04,808 --> 00:23:08,182 Belediging van de politie. U noemde ze 'elfen'? 198 00:23:08,308 --> 00:23:12,765 Nee, luister... Ik ben de Kerstman. 199 00:23:12,891 --> 00:23:16,974 Ik had het over mijn elfen. Ik heb er 92.000, en ze zijn ziek. 200 00:23:17,100 --> 00:23:21,140 Ik moet vitamine hebben. 92.000 porties. Wanda wilde... 201 00:23:21,266 --> 00:23:24,182 Ik onderbreek u even. Ik heb een beter idee. 202 00:23:24,308 --> 00:23:27,557 Ik ben uw advocaat, ik ben er om u te helpen. 203 00:23:27,683 --> 00:23:30,683 We zeggen dat het een uit de hand gelopen grap was. 204 00:23:33,516 --> 00:23:36,140 Ik verkleed me als kerstman. - Ja? 205 00:23:36,266 --> 00:23:41,099 Nee, u. Niet ik. - Ik, oké. 206 00:23:41,225 --> 00:23:44,807 U zegt: Ik verkleed me als Kerstman. - Nee, dat ben ik. 207 00:23:44,933 --> 00:23:49,474 Oké, maar zeg dat niet, dat helpt niet. - Maar als het zo is? 208 00:23:49,600 --> 00:23:53,432 Dat is uw geheimpje. Hou het voor u. 209 00:23:53,558 --> 00:23:56,160 'Ik verkleed me als Kerstman.' Zeg het maar. 210 00:23:56,287 --> 00:23:58,961 Ik verkleed me als Kerstman. - Zonder kwade bedoeling. 211 00:23:59,088 --> 00:24:04,057 Nee, ik ben dol op kinderen. - Dat moet u vooral niet zeggen. 212 00:24:04,183 --> 00:24:08,349 Ik weet het beter gemaakt. U zegt helemaal niets. 213 00:24:08,475 --> 00:24:12,432 U heeft het recht om te zwijgen. - Dat spel ken ik niet. 214 00:24:12,558 --> 00:24:16,975 Als ze u iets vragen, geeft u geen antwoord. Is dat duidelijk? 215 00:24:19,350 --> 00:24:22,515 Geef even antwoord, het is nog niet zover. 216 00:24:22,641 --> 00:24:25,349 Mag ik antwoord geven? Ik heb het begrepen. 217 00:24:25,475 --> 00:24:28,099 Ik probeer het te regelen. 218 00:24:28,225 --> 00:24:32,975 Goed, want ik kan er niet uit als ik niet dubbel heb gegooid. 219 00:24:35,141 --> 00:24:40,599 Het is iets met de dierenriem. De huizen, ascendanten, maanden en zo... 220 00:24:40,725 --> 00:24:43,724 Wat is jouw sterrenbeeld? - Weegschaal. 221 00:24:43,850 --> 00:24:46,016 Grappig, voor een agent. 222 00:24:46,933 --> 00:24:51,640 Mag ik je dobbelstenen even lenen, Gustavo? 223 00:24:51,766 --> 00:24:53,641 Hoe weet je mijn echte voornaam? 224 00:24:55,933 --> 00:25:00,682 Hij maakt geen agressieve indruk. - Vind ik ook. En de drugstest was negatief. 225 00:25:00,808 --> 00:25:04,641 Dat zijn de ergste. Ik stel hem in bewaring, punt uit. 226 00:25:05,683 --> 00:25:08,850 Shit, waar is hij? 227 00:25:10,558 --> 00:25:13,766 Heb je de deur niet dichtgedaan? - Natuurlijk wel. 228 00:25:14,933 --> 00:25:21,600 Attentie alle eenheden, we zoeken een man met een baard in een groene djellaba. 229 00:25:26,183 --> 00:25:29,265 Meneer, een foto met mijn dochtertje. 230 00:25:29,391 --> 00:25:31,391 Ga maar staan, Lin Yao. 231 00:25:32,641 --> 00:25:35,182 Op de foto met de Kerstman. 232 00:25:35,308 --> 00:25:40,266 Nee, de echte is rood. - Dat maakt niet uit, blijf staan. 233 00:25:43,183 --> 00:25:46,474 Waarom doet ze dat? - Wat is er? 234 00:25:46,600 --> 00:25:48,600 Ik wil de rode Kerstman. 235 00:25:50,808 --> 00:25:53,724 Als je niet van kinderen houdt, word dan geen Kerstman. 236 00:25:53,850 --> 00:25:56,016 Dat komt door haar. Ze huilt zo: 237 00:25:57,225 --> 00:25:59,975 Je bent niet geschikt voor je werk. 238 00:26:01,225 --> 00:26:02,266 Het komt door haar. 239 00:26:04,350 --> 00:26:05,516 Hij is niet lief. 240 00:26:14,350 --> 00:26:17,057 Staat de trampoline op de lijst? 241 00:26:17,183 --> 00:26:20,307 Mama, we hebben zo weinig tijd. 242 00:26:20,433 --> 00:26:22,224 En een Tornado Car. 243 00:26:22,350 --> 00:26:27,390 Dat vraag je elk jaar. - Ja, het is ook ieder jaar kerstmis. 244 00:26:27,516 --> 00:26:29,432 Hallo, papa. 245 00:26:29,558 --> 00:26:32,599 Kom hierheen met de kinderen. - Ik bel je terug. 246 00:26:32,725 --> 00:26:38,349 Onze verlanglijsten. - Ik hoef niets, alleen een kusje. 247 00:26:38,475 --> 00:26:41,850 Ik maak een kalkoen klaar. - We kunnen niet komen. 248 00:26:44,141 --> 00:26:46,974 Ik bel je terug, mama. - Dat doe je toch niet. 249 00:26:47,100 --> 00:26:52,265 Je zou vroeg thuis zijn. - Ja, maar Jay zat weer in de nesten. 250 00:26:52,391 --> 00:26:54,932 Dat ruikt lekker. - Gewoon soep. 251 00:26:55,058 --> 00:26:57,265 Nee, hier ruikt het lekker. 252 00:26:57,391 --> 00:27:00,807 Pak even een bouillonblokje. - Een bouillonblokje? 253 00:27:00,933 --> 00:27:05,308 Tornado Car. - Ik vraag een vliegende fee. 254 00:27:06,516 --> 00:27:11,224 Op het bureau zat een oude man in de cel die sprekend op mijn vader leek. 255 00:27:11,350 --> 00:27:14,557 Ineens was hij verdwenen. Gek, hè? 256 00:27:14,683 --> 00:27:18,224 Mama? - Met je oom. Je komt niet, zegt mama. 257 00:27:18,350 --> 00:27:21,849 Onze lijstjes. - O ja, jullie verlanglijstjes. 258 00:27:21,975 --> 00:27:24,765 Er staat wel erg veel op. 259 00:27:24,891 --> 00:27:30,432 Drie cadeautjes, hadden we afgesproken. - Drie is ook al veel. 260 00:27:30,558 --> 00:27:33,890 Helemaal niet. - Maëlle, drie is al veel. 261 00:27:34,016 --> 00:27:36,224 Nee, de 24ste. - Ogenblik, oom. 262 00:27:36,350 --> 00:27:39,349 We hebben ruimte genoeg. - Dit is te gek. 263 00:27:39,475 --> 00:27:41,475 Ik ben echt woedend. 264 00:27:43,141 --> 00:27:48,057 Mag ik over een halfuur terugbellen? - Maak op jullie kamer een nieuwe. 265 00:27:48,183 --> 00:27:50,890 Ieder drie cadeaus, anders zwaait er wat. 266 00:27:51,016 --> 00:27:54,266 Je komt gewoon. Bel me zo. 267 00:27:57,183 --> 00:28:03,850 Hoe komt de Kerstman in huis? - Dat kan hij doordat hij kan toveren. 268 00:28:21,933 --> 00:28:25,599 Ik haal de Tornado Car eraf. En jij? 269 00:28:25,725 --> 00:28:28,807 Niets, ik wil alles erop houden. 270 00:28:28,933 --> 00:28:35,057 Als je iets in je hart bewaart, krijg je het ook van de Kerstman... 271 00:28:35,183 --> 00:28:38,599 want hij kijkt in je hart. - Wat een onzin. 272 00:28:38,725 --> 00:28:41,890 Helemaal niet. Jij hebt ongelijk en ik gelijk. 273 00:28:42,016 --> 00:28:43,807 Ik geloof je niet. 274 00:28:43,933 --> 00:28:48,140 Jij gelooft nooit iets. - Dat hoeft toch ook niet? 275 00:28:48,266 --> 00:28:51,475 Kan me niet schelen, ik praat niet meer met je. 276 00:28:54,558 --> 00:28:56,891 Zou het waar zijn? 277 00:29:01,766 --> 00:29:05,933 Kerstman, ik haal de fee eraf, maar die bewaar ik in mijn hart. 278 00:29:10,600 --> 00:29:13,725 Ja, we gaan op zoek naar sneeuw voor jullie. 279 00:29:15,725 --> 00:29:20,808 We hebben het allemaal warm, ik ook. Hou je gewei koel. 280 00:29:21,433 --> 00:29:26,349 Wees blij dat pinguïns niet vliegen, anders had ik acht pinguïns gekozen. 281 00:29:26,475 --> 00:29:29,475 Hé, dit hekje was er vorig jaar nog niet. 282 00:29:34,891 --> 00:29:37,266 Wat doet u hier? - Ik eh... 283 00:29:41,725 --> 00:29:43,641 Gaat het? 284 00:29:44,766 --> 00:29:47,058 Vliegende pinguïns. 285 00:29:48,933 --> 00:29:51,183 Wat is er? - Niets. 286 00:29:53,141 --> 00:29:56,432 De Kerstman. - Nee, hoor. Naar binnen. 287 00:29:56,558 --> 00:29:59,932 We hebben dingen van onze verlanglijst afgehaald. 288 00:30:00,058 --> 00:30:05,265 Hoeft niet, jullie krijgen alles. Jij een Tornado Car en Maëlle een vliegende fee. 289 00:30:05,391 --> 00:30:09,933 Ken je die meneer? - Nee. Neem ze mee naar binnen. 290 00:30:13,225 --> 00:30:15,974 Hoe weet je hoe mijn kinderen heten? 291 00:30:16,100 --> 00:30:19,015 Ik ken alle kinderen ter wereld. Ik ben de Kerstman. 292 00:30:19,141 --> 00:30:24,808 Wegwezen. Als je hier zo nog bent, sla ik je je tanden uit je mond, begrepen? 293 00:30:30,891 --> 00:30:34,390 Dat is echt de Kerstman. Niet te geloven. 294 00:30:34,516 --> 00:30:37,265 De echte Kerstman. - Dat geloof je toch niet? 295 00:30:37,391 --> 00:30:41,474 Reken maar van wel. - Hij kent ons geheim. 296 00:30:41,600 --> 00:30:44,016 Hij heeft sonische ogen. 297 00:30:44,766 --> 00:30:48,890 Ik kijk zo in het hart van Maëlle en Mathis. 298 00:30:49,016 --> 00:30:51,932 Heb je gebeden voor die vliegende fee? 299 00:30:52,058 --> 00:30:56,807 Een experiment, ik heb de fee in mijn hart bewaard om te zien of het waar was. 300 00:30:56,933 --> 00:30:59,807 Dus wie had er ongelijk? - Ik. 301 00:30:59,933 --> 00:31:03,474 Ik wist dat hij het was, hij ruikt naar koekjes. 302 00:31:03,600 --> 00:31:07,307 Zullen we op het dak kijken? - Dat mag niet zonder papa en mama. 303 00:31:07,433 --> 00:31:11,390 Je moet doen wat ik zeg, ik ben drie minuten vóór jou geboren. 304 00:31:11,516 --> 00:31:16,432 Als we straf krijgen, is het jouw schuld. Dan zwaait er wat voor jou... 305 00:31:16,558 --> 00:31:19,682 en voor mij lekker niet. - Oké, kom mee. 306 00:31:19,808 --> 00:31:24,225 Hoe weet hij ons adres? - Ik heb me gewoon voorgesteld. 307 00:31:25,100 --> 00:31:27,599 Hij leek ongevaarlijk. - Dat zijn de ergsten. 308 00:31:27,725 --> 00:31:31,932 Je hoort altijd 'hij leek zo aardig en beleefd, hij was geliefd'... 309 00:31:32,058 --> 00:31:35,682 en dan vermoordt hij iedereen met een bijl. - Welnee. 310 00:31:35,808 --> 00:31:40,933 Hij weet hoe de kinderen heten. - Hij deed me gewoon aan mijn vader denken. 311 00:31:42,433 --> 00:31:44,807 Drie minuten is niet veel. - Ja hoor. 312 00:31:44,933 --> 00:31:47,725 Als we straf krijgen, is het jouw schuld. 313 00:31:55,641 --> 00:31:59,933 De Kerstman is op het dak. Hij is het echt. 314 00:32:01,350 --> 00:32:04,432 Hij is het... Met rendieren. 315 00:32:04,558 --> 00:32:07,058 Ik zei net tegen Maëlle en Mathis... 316 00:32:12,225 --> 00:32:14,516 Ik heb hem een dreun gegeven. 317 00:32:35,100 --> 00:32:40,724 Gaat het? - Ja, alleen zag ik even sterretjes. 318 00:32:40,850 --> 00:32:44,849 Kerstman, mogen we even op een rendier rijden? 319 00:32:44,975 --> 00:32:47,474 Alsjeblieft. - Geen sprake van. 320 00:32:47,600 --> 00:32:49,808 Alsjeblieft. - Nee. 321 00:32:53,433 --> 00:32:55,975 Rendier, rendiertje... 322 00:32:59,183 --> 00:33:00,974 Kalm aan. - Hij vliegt echt. 323 00:33:01,100 --> 00:33:05,850 Ja, het is een rendier. - Mathis, hou je vast aan zijn gewei. 324 00:33:07,725 --> 00:33:10,265 Mathis, hou je vast aan z'n manen. 325 00:33:10,391 --> 00:33:13,099 Kijk, de Eiffeltoren. 326 00:33:13,225 --> 00:33:16,265 Mag hij een beetje lager, alstublieft? 327 00:33:16,391 --> 00:33:19,100 Omlaag. 328 00:33:19,350 --> 00:33:22,933 Naar rechts. - We willen nog een rondje. 329 00:33:26,766 --> 00:33:28,807 Het was geweldig. 330 00:33:28,933 --> 00:33:32,683 Dag Kerstman, dank je wel. - Naar bed jullie. 331 00:33:37,141 --> 00:33:39,141 Volkomen met je eens. 332 00:33:39,641 --> 00:33:45,308 Wilt u een biscuitje of een glas melk? - Amandelmelk, ik heb een lactose-allergie. 333 00:33:46,683 --> 00:33:50,057 Eerst dacht ik dat hij warmte had gevat. 334 00:33:50,183 --> 00:33:55,057 Hij voelde zich niet lekker, hij gloeide helemaal. Toen viel hij flauw. 335 00:33:55,183 --> 00:34:00,057 Toen zag ik ze stuk voor stuk omvallen. Niet één stond er nog. 336 00:34:00,183 --> 00:34:05,807 92.000 elfen die in één klap omvallen, dat is ongebruikelijk. 337 00:34:05,933 --> 00:34:10,640 Hebben ze echt vitamine C nodig? - 92.000 elfen is op zich al ongewoon. 338 00:34:10,766 --> 00:34:12,723 Vitamine C, zei Wanda. 339 00:34:12,849 --> 00:34:16,973 Dus kwam ik hierheen. Je zoekt geen aap op de noordpool. 340 00:34:17,099 --> 00:34:22,182 Desnoods 92.000 kakadu-pruimen. Maar jullie hebben één buisje? 341 00:34:22,308 --> 00:34:25,140 92.000 buisjes hebben we anders nooit nodig. 342 00:34:25,266 --> 00:34:28,640 We vinden ze wel, het kost alleen tijd. 343 00:34:28,766 --> 00:34:34,015 Om het geld bij elkaar te krijgen. 92.000 buisjes vitamine C zijn niet gratis. 344 00:34:34,141 --> 00:34:38,641 Die moeten we kopen. - Kopen, dat is...? 345 00:34:39,225 --> 00:34:43,890 Weet u hoe dat werkt, kopen en verkopen? 346 00:34:44,016 --> 00:34:47,600 Leg het nog maar een keer uit. - Heb je geld op zak? 347 00:34:48,558 --> 00:34:52,765 Heeft u dit thuis ook? Dit papiertje kost 20 euro. 348 00:34:52,891 --> 00:34:55,432 Hiermee koop ik tien van zulke buisjes. 349 00:34:55,558 --> 00:34:59,682 Voor 92.000 heb je veel van zulke briefjes nodig. 350 00:34:59,808 --> 00:35:03,890 Ze zijn er ook in het rood, paars en groen. 351 00:35:04,016 --> 00:35:09,349 De mensen die vitamines maken, willen geld. - Waarom maken ze dan niet meteen geld? 352 00:35:09,475 --> 00:35:15,182 Geld gebruik je om te kopen, te verkopen... - Of om mensen te betalen voor hun werk. 353 00:35:15,308 --> 00:35:20,599 Bijvoorbeeld... Betaalt u uw elfen niet? - Nee. 354 00:35:20,725 --> 00:35:24,640 Wij betalen onze elfen wel. - Alleen niet veel. 355 00:35:24,766 --> 00:35:28,640 Is dat kopen? - Nee, dat is betalen. 356 00:35:28,766 --> 00:35:33,849 En verkopen? - Dat is het tegenovergestelde van geven. 357 00:35:33,975 --> 00:35:35,974 Nemen. - Nee. 358 00:35:36,100 --> 00:35:38,182 U wilt bijvoorbeeld melk hebben. 359 00:35:38,308 --> 00:35:40,807 Dan gaat u... - Lekker. 360 00:35:40,933 --> 00:35:45,140 Dat kunt u niet zomaar pakken en opdrinken. U moet iets betalen. 361 00:35:45,266 --> 00:35:51,682 Degene die de melk heeft gemaakt... - Gemolken. 362 00:35:51,808 --> 00:35:55,807 Het lijkt me het beste als ik nu ga slapen. 363 00:35:55,933 --> 00:36:00,890 Regelen jullie dat morgen, dan kan ik terug met de vitamines. 364 00:36:01,016 --> 00:36:04,975 Morgen misschien nog niet... - Nee, morgen nog niet. 365 00:36:10,141 --> 00:36:11,933 Waar is hij gebleven? 366 00:36:15,641 --> 00:36:22,225 Nee, alles is geregeld. Morgen hebben we ze. Dus zo ingewikkeld was het niet. 367 00:36:25,975 --> 00:36:27,933 Ja, hoor. 368 00:36:28,558 --> 00:36:32,765 Die elfen hebben vast natuurlijke vitamine C nodig. 369 00:36:32,891 --> 00:36:39,557 Dit heb je echt gezegd, hè? Die elfen hebben vast natuurlijke vitamine C nodig. 370 00:36:39,683 --> 00:36:42,682 Anders moeten we 92.000 kakadu-pruimen hebben. 371 00:36:42,808 --> 00:36:46,516 Ik bel morgen de groothandel. Nu slapen. 372 00:36:53,266 --> 00:36:59,515 We hebben de echte Kerstman op het dak. - Zeg dat nog eens. 373 00:36:59,641 --> 00:37:03,474 We hebben de echte Kerstman op het dak. 374 00:37:03,600 --> 00:37:06,433 Dat was een scheet van een rendier. 375 00:37:10,808 --> 00:37:14,432 Thomas wil gewoon met zijn vieren Kerstmis vieren. 376 00:37:14,558 --> 00:37:18,057 Mijn ouders willen per se dat we komen eten met de kinderen. 377 00:37:18,183 --> 00:37:23,849 Thomas wil absoluut niet. Kerstmis doet hem denken aan vroeger, aan zijn vader... 378 00:37:23,975 --> 00:37:28,640 Kerstmis is vreselijk voor mensen die niemand hebben. 379 00:37:28,766 --> 00:37:32,140 Dan is er een hausse aan depressies. - Weet ik. 380 00:37:32,266 --> 00:37:36,600 Dat verzin ik niet, het staat op internet. - Ik zie het. 381 00:37:39,850 --> 00:37:44,057 Heeft u ook kakadu-pruimen? - Wat? 382 00:37:44,183 --> 00:37:46,391 Nooit van gehoord. 383 00:37:48,975 --> 00:37:50,600 Kom mee, jongens. 384 00:37:52,183 --> 00:37:55,515 Nog een apotheek... - Dit was al de achtste. 385 00:37:55,641 --> 00:37:58,724 We moeten door. Nog een stuk of tien. 386 00:37:58,850 --> 00:38:03,390 Waarom huil je? - Ik wil de Kerstman zien. 387 00:38:03,516 --> 00:38:07,724 Ja, maar eerst moeten we vitamines kopen. Om wie te redden? 388 00:38:07,850 --> 00:38:11,558 De elfen. Maar we willen naar huis, naar de Kerstman. 389 00:38:21,766 --> 00:38:24,225 92.000 stuks? 390 00:38:26,058 --> 00:38:27,475 Ja, heel komisch. 391 00:38:36,183 --> 00:38:38,974 Waarom heb je groene kleren aan? 392 00:38:39,100 --> 00:38:43,390 Waarom draag je geen rood? - Wat is het hier 's nachts licht. 393 00:38:43,516 --> 00:38:46,265 Nee, dit is wat we dag noemen. 394 00:38:46,391 --> 00:38:49,432 Waarom draag je geen rood? - Kom, jongens. 395 00:38:49,558 --> 00:38:53,183 Hallo. Ik heb het tegen de rendieren. 396 00:38:55,808 --> 00:39:00,307 Tomade, je kijkt sip. En je klinkt schor. - Waarom draag je groen? 397 00:39:00,433 --> 00:39:05,099 We moeten gaan, ze kunnen niet tegen de warmte. Heb je de vitamines? 398 00:39:05,225 --> 00:39:08,307 Bijna. Niet alles. - Waarom niet? 399 00:39:08,433 --> 00:39:11,683 Het vergt nogal wat organisatie. 400 00:39:15,141 --> 00:39:18,932 Zeggen ze echt iets? 401 00:39:19,058 --> 00:39:21,140 Wanneer gaat het sneeuwen? 402 00:39:21,266 --> 00:39:26,224 Soms valt er een beetje sneeuw, en dan is het meteen een modderpoel. 403 00:39:26,350 --> 00:39:28,058 ...modderpoel. 404 00:39:30,725 --> 00:39:34,933 Hoe zeg je 'dag' in het rendiers? - Houn houn. 405 00:39:38,600 --> 00:39:42,349 Nee, nu zei je: Wil je aardbeienyoghurt? 406 00:39:42,475 --> 00:39:43,807 Ja, dat wil hij wel. 407 00:39:43,933 --> 00:39:48,182 Waarom draag je groen en geen rood? - Ze gaan er maar over door. 408 00:39:48,308 --> 00:39:51,474 De echte Kerstman is rood. - Zijn ze kleurenblind? 409 00:39:51,600 --> 00:39:56,182 Ja, maar voor ons is de Kerstman, u dus... 410 00:39:56,308 --> 00:40:00,265 rood. Sinds die Coca Cola-reclame. 411 00:40:00,391 --> 00:40:03,140 Is dit rood? - Nee, groen. 412 00:40:03,266 --> 00:40:05,682 Normaal ben je rood. - Hij gaat maar door. 413 00:40:05,808 --> 00:40:09,265 Hij wil het weten, daarom vraagt hij het u rechtstreeks. 414 00:40:09,391 --> 00:40:12,265 Ik heb antwoord gegeven. Hij gaat maar door. 415 00:40:12,391 --> 00:40:16,057 De Kerstman moet nog wakker worden. Het is geen ochtendmens. 416 00:40:16,183 --> 00:40:20,058 We zien u zo beneden. 417 00:40:24,433 --> 00:40:29,640 Wat is dit voor gedoe? - We pakken vitamines voor de elfen. 418 00:40:29,766 --> 00:40:33,766 Niks daarvan, ik berg dit even op. 419 00:40:34,183 --> 00:40:37,350 Dag, lievelingen. 420 00:40:39,100 --> 00:40:42,225 Alles goed? Ik loop achter. 421 00:40:44,641 --> 00:40:47,807 Hoeveel heb je er? - Nog lang niet genoeg. 422 00:40:47,933 --> 00:40:53,266 Ik heb geen kakadu-pruimen. Ik heb te weinig geslapen. 423 00:40:54,600 --> 00:40:59,015 We moeten ijs voor de rendieren kopen. - Gaan we? 424 00:40:59,141 --> 00:41:03,557 Hoe komt u daar? - Hoe bent u binnengekomen? 425 00:41:03,683 --> 00:41:07,099 Gaan we? - Ontsnapte u gisteren ook zo uit die cel? 426 00:41:07,225 --> 00:41:13,016 Nee, als je in de gevangenis zit, moet je dubbel gooien om eruit te komen. 427 00:41:13,641 --> 00:41:18,016 Zullen we? - Ja, ik ga aan de slag. 428 00:41:19,766 --> 00:41:21,266 Gaan we? 429 00:41:23,600 --> 00:41:26,058 Gaan we nog? - Ik ga. 430 00:41:28,141 --> 00:41:33,640 Op Amazon kun je vitamines in grote hoeveelheden kopen: 900 x 900. 431 00:41:33,766 --> 00:41:36,057 Daar ben ik vaak overheen gevlogen. 432 00:41:36,183 --> 00:41:41,808 Niet de rivier de Amazone. Amazon is een site voor online verkoop. 433 00:41:43,766 --> 00:41:50,015 Welke woorden begrijpt u niet? - Ik begrijp alleen 'is', 'een' en 'voor'. 434 00:41:50,141 --> 00:41:54,225 Gaan we? - Heeft u nog andere kleren? 435 00:42:11,600 --> 00:42:15,349 Hoe kom je een huis binnen? 436 00:42:15,475 --> 00:42:20,350 Waarom draag je rood? - Gebruik de deuren, dit valt zo op. 437 00:42:29,933 --> 00:42:31,349 Hij eet alles op. 438 00:42:31,475 --> 00:42:33,891 De schil. - O, de schil. 439 00:42:34,891 --> 00:42:39,599 Thierry kan wel wat ijs maken. Hoeveel wil je? Eén krat? Twee? Drie? 440 00:42:39,725 --> 00:42:44,182 Gratis. Voor alle bloemen die je hebt gebracht. 441 00:42:44,308 --> 00:42:47,682 Zeg maar wat je wilt. - Dan wil ik 92.000 buisjes vitamine C. 442 00:42:47,808 --> 00:42:53,015 Nee, Kerstm... oom, bedoel ik. Dit is een visboer, geen apotheek. 443 00:42:53,141 --> 00:42:58,433 Deze vissen zien er niet best uit. Vissen leven in het water. 444 00:43:01,641 --> 00:43:06,725 Mijn moeder heeft hetzelfde. Op een dag is er iets doorgebrand. 445 00:43:07,516 --> 00:43:12,640 IJs hebben we, aardbeienyoghurtjes... Wat hebben rendieren verder nodig? 446 00:43:12,766 --> 00:43:15,682 Korstmos, schors, twee struiken, niet al te droog... 447 00:43:15,808 --> 00:43:20,099 Dat had u gisteren moeten zeggen. Dat hebben ze hier niet. 448 00:43:20,225 --> 00:43:23,058 En vitamines. - Ja, dat weten we. 449 00:43:29,975 --> 00:43:35,141 Heeft u iets kunnen vinden? - Ja, mijn rendieren gaan smullen. Gaan we? 450 00:43:36,391 --> 00:43:40,599 Amélie, gaan we? - Ogenblik, u ziet dat ik bezig ben. 451 00:43:40,725 --> 00:43:44,807 Waarom gaan we niet nu? - U ziet dat er meer mensen zijn. 452 00:43:44,933 --> 00:43:49,850 Mensen, altijd weer. Ik ga. - Amélie, regel jij dat? 453 00:43:53,808 --> 00:43:56,474 Chris, kun jij even op mijn oom letten? 454 00:43:56,600 --> 00:44:01,932 Wacht hier even, ik ben zo terug en dan gaan we. Ik kom eraan. 455 00:44:02,058 --> 00:44:04,058 Wat wilt u drinken? 456 00:44:07,558 --> 00:44:10,515 Gérard... 457 00:44:10,641 --> 00:44:15,974 Je hebt een lichtblauwe step gevraagd. - Met pedaal. 458 00:44:16,100 --> 00:44:18,725 Klopt het? - Hoe weet u dat? 459 00:44:22,808 --> 00:44:27,349 Hoe noemt u zich? Medium? Mentalist? - Ik noem me de ke... 460 00:44:27,475 --> 00:44:29,183 We moeten gaan. 461 00:44:43,308 --> 00:44:45,683 Broertje van me... 462 00:44:46,433 --> 00:44:51,350 o, mooie dennenboom... 463 00:44:53,308 --> 00:44:59,183 o, mooie dennenboom, koning van het bos... 464 00:45:35,183 --> 00:45:38,599 Ik heb geen geld, maar ik kan je een tv geven. 465 00:45:38,725 --> 00:45:43,849 Dat is heling. Heb je ooit moeten betalen? - Nee broertje, heel cool van je. 466 00:45:43,975 --> 00:45:50,015 Het is cooler als jij stopt met je gedoe. - Dat zeg ik ook tegen mezelf: stoppen. 467 00:45:50,141 --> 00:45:53,599 Heeft Amélie niks voor me? Die Russin voor wie ze werkt... 468 00:45:53,725 --> 00:45:58,765 Ik kan optreden op de verjaardag van haar dochter. Kinderen zijn dol op goochelen. 469 00:45:58,891 --> 00:46:03,390 Je kunt het haar tenminste vragen. Als ze nee zegt, zegt ze nee. 470 00:46:03,516 --> 00:46:04,683 Ze zegt nee. 471 00:46:07,641 --> 00:46:11,849 Ik was met Jay. Hij zit in de nesten. - Dat zit hij altijd. 472 00:46:11,975 --> 00:46:15,015 Heb je al iets voor de verjaardag van Tatyana? 473 00:46:15,141 --> 00:46:18,432 Dat moet ik nog regelen. 474 00:46:18,558 --> 00:46:24,890 Dit is de meest natuurlijke vitamine C. 92.000 buisjes, dat zijn bijna 45 dozen. 475 00:46:25,016 --> 00:46:27,015 Wat kost dat? 476 00:46:27,141 --> 00:46:31,015 Voor alles? - Nee, per doos. 477 00:46:31,141 --> 00:46:33,265 Hoe moeten we dat betalen? 478 00:46:33,391 --> 00:46:36,807 Die motor van jou. Je vindt wel een andere. 479 00:46:36,933 --> 00:46:42,765 Nee, ik spaar er al drie jaar voor. Ik wacht niet tot de volgende kerst. 480 00:46:42,891 --> 00:46:47,474 Je hebt nog geen rijbewijs. - Hij is niet om op te rijden. 481 00:46:47,600 --> 00:46:50,265 Wat dan? - Om naar te kijken. 482 00:46:50,391 --> 00:46:55,557 Je kletst. Je moet prioriteiten stellen. - Jouw hypotheekspaarplan dan. 483 00:46:55,683 --> 00:46:59,890 Kunnen we er over denken? - Nee, dat geld is voor mijn bloemenzaak. 484 00:47:00,016 --> 00:47:03,307 Ik zit klem tussen jouw dossiers en kinderspeelgoed. 485 00:47:03,433 --> 00:47:08,515 Moet ik mijn werk opgeven voor jouw ruimte? - En dat geld is er niet eens. 486 00:47:08,641 --> 00:47:10,849 Vergeet het maar. 487 00:47:10,975 --> 00:47:15,890 Hebben jullie de vitamines? - Wordt aan gewerkt. Het kost tijd om... 488 00:47:16,016 --> 00:47:19,557 Om geld te kopen van degenen die betalen. Dat snap ik heus wel. 489 00:47:19,683 --> 00:47:23,432 Ik spring van het wak op de tak, maar: 490 00:47:23,558 --> 00:47:27,599 Heb ik jullie brief al ontvangen? Wachten jullie niet te lang? 491 00:47:27,725 --> 00:47:31,391 Kunnen we hem aan je geven? - Nee, opsturen. 492 00:47:46,391 --> 00:47:49,890 Dat kind heeft die knuffel nu al vijf keer weggegooid. 493 00:47:50,016 --> 00:47:55,265 Daar gaat ze weer. Niet doen, zegt mama, en dan doet ze het weer. 494 00:47:55,391 --> 00:47:59,099 Mama raapt hem op, geeft hem terug, en dan gooit ze hem weer weg. 495 00:47:59,225 --> 00:48:04,682 Eigenlijk snapt u niets van kinderen. - Dat zou je niet denken, met uw beroep. 496 00:48:04,808 --> 00:48:09,057 Een kind slaapt zoet, met keurige wimpertjes, rustig ademend. 497 00:48:09,183 --> 00:48:13,015 Zo is het op kerstavond, als u cadeautjes rondbrengt. 498 00:48:13,141 --> 00:48:18,599 Overdag is het anders. Een kind gilt, huilt, krabt zich in het gezicht... 499 00:48:18,725 --> 00:48:23,641 sabbelt op een steen... - 's Nachts ook. 500 00:48:24,850 --> 00:48:27,682 Ik bestel nu. 501 00:48:27,808 --> 00:48:31,849 Het gaat maar door, ze krijgt er geen genoeg van. 502 00:48:31,975 --> 00:48:35,141 Maëlle en Mathis, we gaan. 503 00:48:36,183 --> 00:48:40,265 Ze reageren niet als je ze roept. - Daar zijn het kinderen voor. 504 00:48:40,391 --> 00:48:44,683 Ze komen niet. - Kom op, we gaan. 505 00:48:49,058 --> 00:48:53,724 Ja, een uitstekende goochelaar. Ik stuur u de gegevens. 506 00:48:53,850 --> 00:48:56,682 Hij zal u niet teleurstellen, dat garandeer ik. 507 00:48:56,808 --> 00:48:59,890 Hij gaat het prima doen. 508 00:49:00,016 --> 00:49:03,432 Zo'n kind bedoel ik, met mooie wimpertjes. 509 00:49:03,558 --> 00:49:08,057 Waarom doet u dat? Het kostte me een uur om hem in slaap te krijgen. 510 00:49:08,183 --> 00:49:12,308 Het spijt me. Niet doen. - Zoiets doe je toch niet? Idioot. 511 00:49:12,850 --> 00:49:19,015 Nee tante, heeft mama het niet gezegd? Het gaat echt niet lukken. 512 00:49:19,141 --> 00:49:23,682 Ik heb de bevestiging dat ze de spullen morgen leveren. 513 00:49:23,808 --> 00:49:26,641 Nee, ik moet werken. 514 00:49:29,183 --> 00:49:32,141 Ga jij erheen of ik? 515 00:49:35,058 --> 00:49:40,765 We leggen het uit, maar jij snapt niks. - Wel. Je moet ze niet geven, maar pakken. 516 00:49:40,891 --> 00:49:45,224 Wat is dit allemaal? - Hij blijft tegen Maëlle schreeuwen. 517 00:49:45,350 --> 00:49:48,140 Welnee. - Hij snapt niets van geld. 518 00:49:48,266 --> 00:49:53,390 Waarom geven we niet gewoon. Wat moeten we met al die rommel, die euro's? 519 00:49:53,516 --> 00:49:58,515 We maken geen ruzie over geld. Het is niet belangrijk. 520 00:49:58,641 --> 00:50:00,807 Iedereen is moe. Naar bed. 521 00:50:00,933 --> 00:50:04,557 Wil je Monopoly spelen? - Nee, ik verlies altijd. 522 00:50:04,683 --> 00:50:07,557 Van wie komt dat snoep? - Van hem. 523 00:50:07,683 --> 00:50:10,682 Ruim even op, dan lees ik zo een verhaaltje. 524 00:50:10,808 --> 00:50:16,475 Hij snapt niks. Dat ligt niet aan ons. - Misschien is hij een beetje dom. 525 00:50:18,141 --> 00:50:20,890 Twee poorten nog. 526 00:50:21,016 --> 00:50:25,057 Geen idee, het kost geld, ik snap het niet. 527 00:50:25,183 --> 00:50:29,683 Nee, niet doen. Probeer om... Luister. 528 00:50:32,225 --> 00:50:37,057 Als iedereen door elkaar praat wordt het niets. Eén tegelijk dus. 529 00:50:37,183 --> 00:50:39,349 Toe maar. 530 00:50:39,475 --> 00:50:42,057 Je bent te kwader trouw. 531 00:50:42,183 --> 00:50:45,141 Dus ik mag van iedereen in de sneeuw zakken? 532 00:50:46,350 --> 00:50:50,307 Ze blijven net zo lang bellen tot we komen. 533 00:50:50,433 --> 00:50:53,307 We zeggen dat ik buikklachten heb. - Zoals elk jaar. 534 00:50:53,433 --> 00:50:56,640 Het werkt wel. - We moeten iets anders bedenken. 535 00:50:56,766 --> 00:51:01,307 Weet je wat? We zeggen dat we niet komen omdat ik het zat ben. 536 00:51:01,433 --> 00:51:04,140 Je vader die me inmaakt met schaken. 537 00:51:04,266 --> 00:51:09,807 Je tante die zeurt dat ik niet ben geschoren. Ik scheer me nu eenmaal niet. 538 00:51:09,933 --> 00:51:14,307 Je zus met haar décolleté. Die borsten in mijn gezicht. 539 00:51:14,433 --> 00:51:18,015 Welke maat heeft ze? 125 V? Ik geneer me dood. 540 00:51:18,141 --> 00:51:23,474 En dan je oma met die enorme sigaren. Die rookontwikkeling. Tsjernobyl! 541 00:51:23,600 --> 00:51:25,974 We gooien het op maagklachten. 542 00:51:26,100 --> 00:51:28,766 Brother, brother... - Jay. 543 00:51:30,933 --> 00:51:34,849 Je moet bellen voor je komt. - Ik ben een en al opwinding. 544 00:51:34,975 --> 00:51:39,265 Bedankt voor de klus. Niet fantastisch betaald, maar ik waardeer... 545 00:51:39,391 --> 00:51:43,182 Ze is een goeie klant van Amélie. Dat moet zo blijven. 546 00:51:43,308 --> 00:51:49,474 Logisch. Het wordt een topvoorstelling. Zal ik vast wat laten zien? 547 00:51:49,600 --> 00:51:53,100 Oom Jay. - Dag, lievelingen. 548 00:51:54,558 --> 00:51:56,515 Zal ik wat trucjes doen? 549 00:51:56,641 --> 00:52:01,600 Zo komen ze nooit meer in slaap. Heel even. 550 00:52:02,058 --> 00:52:07,308 Daar gaat ie. Wat heb je daar achter je oor? Een munt. 551 00:52:08,683 --> 00:52:14,682 Zal ik hem weer laten verdwijnen? Blaas er maar op. 552 00:52:14,808 --> 00:52:18,975 Papa ook blazen, anders verdwijnt hij niet. 553 00:52:19,808 --> 00:52:23,265 Waar is hij? - Hoe doe je dat? 554 00:52:23,391 --> 00:52:25,599 Geen idee. Is hij weg? 555 00:52:25,725 --> 00:52:29,932 Nee hoor, dankzij dit elastiek. - Weg magie. 556 00:52:30,058 --> 00:52:33,057 Magie bestaat niet, alleen trucs. - Echt wel. 557 00:52:33,183 --> 00:52:38,182 Hebben jullie de Kerstman al geschreven? - Ja, maar de brief is nog niet weg. 558 00:52:38,308 --> 00:52:42,515 Het moet wel van de Kerstman. - De post-Kerstman? 559 00:52:42,641 --> 00:52:46,100 Nee, de echte. 560 00:52:46,766 --> 00:52:51,599 Hij is op het dak, ga maar kijken. - Dat meen je niet. 561 00:52:51,725 --> 00:52:57,182 Naar bed, anders zwaait er wat voor jullie. 562 00:52:57,308 --> 00:53:00,432 Jay, ik heb een hoop werk liggen. 563 00:53:00,558 --> 00:53:03,224 Wat is er op het dak? - Hè? Helemaal niets. 564 00:53:03,350 --> 00:53:07,266 Als je een zin met 'hè' begint, jok je tegen me. 565 00:53:09,058 --> 00:53:12,182 Ik weet het. Je kweekt eh... 566 00:53:12,308 --> 00:53:15,849 Fantastisch, dat hadden we veel eerder moeten doen. 567 00:53:15,975 --> 00:53:18,641 Ik ga kijken. - Wacht. 568 00:53:20,766 --> 00:53:26,058 Er is niets te zien. - Hier ergens? Je verbergt iets. 569 00:53:26,516 --> 00:53:29,849 Waar is die wiet? Waar zijn je plantjes? 570 00:53:29,975 --> 00:53:34,224 Kom mee naar beneden. 571 00:53:34,350 --> 00:53:38,390 Wat ben je serieus. Wees een beetje chill. - Dat ben ik. 572 00:53:38,516 --> 00:53:43,808 Totaal niet. Weet je waar het bij jou aan schort? Aan een beetje fantasie. 573 00:53:46,100 --> 00:53:48,641 Ik ben mijn mand vergeten. 574 00:53:52,891 --> 00:53:57,224 Wat kom je doen? - De vitamines ophalen. Is dat zo moeilijk? 575 00:53:57,350 --> 00:54:01,599 Die komen morgen, 45 dozen. - Ik moet er 92.000 hebben. 576 00:54:01,725 --> 00:54:07,015 Dat is een andere schaal. - Een ijsberg die baalt van... 577 00:54:07,141 --> 00:54:11,182 Die bevalt van een ijsblokje. - Waar gaat u heen? 578 00:54:11,308 --> 00:54:17,141 Geen idee. Weet je wat er gebeurt als de kinderen straks geen speelgoed krijgen? 579 00:54:18,308 --> 00:54:19,474 Nee. 580 00:54:19,600 --> 00:54:22,849 Ik ook niet. Maar het wordt een ramp van Bijbelse omvang. 581 00:54:22,975 --> 00:54:26,765 Rustig, u overdrijft. - Alles goed? 582 00:54:26,891 --> 00:54:30,140 Ja, u overdrijft. - Nee, dat doe jij. 583 00:54:30,266 --> 00:54:33,182 Ik ben kalm. - Kijk dan hoe je tekeergaat. 584 00:54:33,308 --> 00:54:35,850 Ik ben kalm. 585 00:54:36,433 --> 00:54:37,891 Thomas... - Wat? 586 00:55:15,516 --> 00:55:18,265 Zo'n leverantie duurt minimaal een dag. 587 00:55:18,391 --> 00:55:22,183 Ik snap niet hoe dat hier loopt. - Het loopt niet, dat is het juist. 588 00:55:22,433 --> 00:55:28,807 Iedereen wil cadeautjes, op de 25ste. Maar als ik eens iets vraag, is er niemand. 589 00:55:28,933 --> 00:55:34,682 Ik begrijp uw problemen volkomen. Ik vraag u alleen om geduld te hebben. 590 00:55:34,808 --> 00:55:37,140 Duidelijk? - Oké. 591 00:55:37,266 --> 00:55:41,308 Wie is dat eigenlijk? - Mijn broer, Jay. 592 00:55:43,683 --> 00:55:45,558 Welterusten. 593 00:55:54,558 --> 00:55:57,349 Wel vreemd... - Ga nou door de deur. 594 00:55:57,475 --> 00:56:01,140 Sorry. Hij heeft me nooit geschreven, dat begrijp ik niet. 595 00:56:01,266 --> 00:56:04,640 Hij was nog klein toen onze ouders stierven. 596 00:56:04,766 --> 00:56:09,433 Sindsdien gelooft hij eigenlijk nergens meer in. 597 00:56:12,475 --> 00:56:14,600 Door de deur. 598 00:56:17,308 --> 00:56:21,974 Hij vloog echt, zonder kabels of zo. 599 00:56:22,100 --> 00:56:27,932 Vast opblaasbare rendieren met een vacht. - Het waren rendieren. 600 00:56:28,058 --> 00:56:32,224 Ga het niet rondvertellen. Zweer het. 601 00:56:32,350 --> 00:56:37,350 Ik vraag je: Was het echt de Kerstman? - Ik heb sterk de indruk. 602 00:56:39,058 --> 00:56:43,015 Dat is waanzinnig. - Hou het voor je. Zweer het. 603 00:56:43,141 --> 00:56:47,433 Goed, ik zweer het, meneer de advocaat. 604 00:56:52,391 --> 00:56:54,475 Nu krijgen we het... 605 00:56:57,433 --> 00:56:59,975 Wegwezen. Nu. 606 00:57:02,808 --> 00:57:07,057 Ik wil een sjiek appartement en een hele hoop geld. 607 00:57:07,183 --> 00:57:12,266 En ook vrede op aarde? - Volgend jaar. Zeg je het tegen hem? 608 00:57:30,308 --> 00:57:35,682 Ik ben echt van slag. Ik ben nooit langer dan twee nachten zonder Wanda geweest. 609 00:57:35,808 --> 00:57:39,557 Ik zou het heerlijk vinden. - Wat, alleen zijn? 610 00:57:39,683 --> 00:57:45,808 Mijn broer, mijn vrouw, haar ouders, de kinderen, soms wil ik... 611 00:57:46,766 --> 00:57:49,640 Het spreekt niet vanzelf... - Bij je dierbaren zijn? 612 00:57:49,766 --> 00:57:53,640 Nee, dat bedoel ik helemaal niet. 613 00:57:53,766 --> 00:57:59,265 U heeft nooit problemen. Afgezien van die elfen dan. 614 00:57:59,391 --> 00:58:03,307 Wat wordt uw probleem, de komende 12.000 poorten? 615 00:58:03,433 --> 00:58:05,599 15.000 poorten. 616 00:58:05,725 --> 00:58:09,307 Niet zo makkelijk, mijn leven. - Ik zou graag met u ruilen. 617 00:58:09,433 --> 00:58:12,724 Maar het voordeel van de problemen die ik heb... 618 00:58:12,850 --> 00:58:16,974 is dat ik me realiseer dat niet alles vanzelf gaat... 619 00:58:17,100 --> 00:58:20,849 dat je moet vechten voor degenen van wie je houdt. 620 00:58:20,975 --> 00:58:25,057 Dat is exact wat Miss France vorig jaar zei. - Hij heeft gelijk. 621 00:58:25,183 --> 00:58:27,141 Zij. 622 00:58:32,266 --> 00:58:37,932 O ja, Jay gaat u dit jaar schrijven, maar hij wil een woning. 623 00:58:38,058 --> 00:58:40,265 Nee, daar doe ik niet in. 624 00:58:40,391 --> 00:58:43,683 Zou een Barbiehuis iets zijn? - Ja, perfect. 625 00:58:45,558 --> 00:58:49,766 De brief voor de Kerstman... En weg is hij. 626 00:58:52,475 --> 00:58:55,682 Papa is aan het sporten. 627 00:58:55,808 --> 00:59:00,682 Ik loop met alles achter. Ging het? - Ze wachten op jou om de brief te posten. 628 00:59:00,808 --> 00:59:02,557 Kijk je? - Ja hoor. 629 00:59:02,683 --> 00:59:08,015 Ik wil je de show laten zien die ik ga doen. - Sorry, maar ik heb totaal geen tijd. 630 00:59:08,141 --> 00:59:12,182 Papa, kijk dan. - Ja, ik kijk. Ga ertegenaan. 631 00:59:12,308 --> 00:59:17,682 Amélie? Ik sta hier met Jay. De voorstelling wordt super. 632 00:59:17,808 --> 00:59:20,391 Ja, je moet hem echt zien. 633 00:59:22,141 --> 00:59:26,599 Ik heb het dak schoongemaakt. Ze poepen maar raak. 634 00:59:26,725 --> 00:59:28,640 Niet de kinderen, de rendieren. 635 00:59:28,766 --> 00:59:31,390 Geef mijn knuffel terug. - Nu is hij van mij. 636 00:59:31,516 --> 00:59:37,433 Geen geschreeuw. De kindertjes gaan flensjes eten. 637 00:59:38,933 --> 00:59:40,683 A tavola, tutti. 638 00:59:46,975 --> 00:59:51,100 Kom toch door de deur. U heeft de sleutels. 639 00:59:52,683 --> 00:59:55,558 Ik ben het zat om voor huissloof te spelen. 640 00:59:57,391 --> 01:00:00,474 Zijn mijn flensjes mooi of niet? - Heel mooi. 641 01:00:00,600 --> 01:00:02,641 Dat wilde ik horen. 642 01:00:12,600 --> 01:00:16,557 Kijk nu toch, wat een krankzinnige wereld. 643 01:00:16,683 --> 01:00:19,599 En bij u is altijd alles normaal. 644 01:00:19,725 --> 01:00:24,850 Ja, afgezien van een bipolaire ijsbeer... - Ik sla je tanden uit je bek. 645 01:00:28,266 --> 01:00:31,640 Mijn elfen... - Kerstman... 646 01:00:31,766 --> 01:00:35,265 Niet alles draait om uw elfen. 647 01:00:35,391 --> 01:00:37,390 Die eeuwige elfen van u. 648 01:00:37,516 --> 01:00:43,099 Ik wou dat ik elfen had die boodschappen deden en het huishouden. 649 01:00:43,225 --> 01:00:48,640 Dat het huis schoon is en er eten op tafel staat, komt niet door magische elfjes. 650 01:00:48,766 --> 01:00:53,474 Of ziet u hier elfen? Wie doet hier alles? Amélie. 651 01:00:53,600 --> 01:00:59,308 Amélie wil ook wel eens haar nagels doen en lekker een stom blaadje lezen. 652 01:01:02,475 --> 01:01:04,308 Alsjeblieft, schatjes. 653 01:01:10,725 --> 01:01:16,266 Ja, af en toe bent u wel irritant. - Sorry dat ik besta. 654 01:01:20,558 --> 01:01:26,308 Vrolijke kerst, Kerstman. De vitamines. - Je vitamines, geloof ik. 655 01:01:28,683 --> 01:01:30,600 Niets te vroeg. 656 01:01:36,350 --> 01:01:39,141 Leuk om een pakje open te maken. 657 01:01:41,225 --> 01:01:45,682 Het zijn niet dezelfde. Werken deze ook? - Hou op met klagen. 658 01:01:45,808 --> 01:01:49,099 Zo, u heeft uw vitamines. - Het zijn andere. 659 01:01:49,225 --> 01:01:51,724 Wij gaan vanavond uit. - Waarheen? 660 01:01:51,850 --> 01:01:56,974 De film of zo. Ik wil eruit, ik stik hier. U past op de kinderen. 661 01:01:57,100 --> 01:01:59,890 Dat kan hij niet. - Het is mijn specialisme. 662 01:02:00,016 --> 01:02:04,224 U dacht dat kinderen alleen sliepen. - Ik twijfelde wel. 663 01:02:04,350 --> 01:02:07,474 Ik zie u nog geen pasta koken. - Wel kneedpasta. 664 01:02:07,600 --> 01:02:09,807 Nee, pasta om te eten. 665 01:02:09,933 --> 01:02:13,015 We bestellen wel pizza. - Ik bel Jay. 666 01:02:13,141 --> 01:02:18,640 Jay, wees even stil. Je moet nu hierheen komen om op de kinderen te passen. 667 01:02:18,766 --> 01:02:22,682 Lieverdjes, uiterlijk 9 uur naar bed. 668 01:02:22,808 --> 01:02:26,349 Opnieuw. Lieverdjes, uiterlijk 9 uur naar bed. 669 01:02:26,475 --> 01:02:28,225 Ja, mama. 670 01:02:32,391 --> 01:02:33,557 Ik tel er 80. 671 01:02:33,683 --> 01:02:39,307 Als er iets is, twee keer drukken, en dan... 672 01:02:39,433 --> 01:02:42,015 Hij gaat over. 673 01:02:42,141 --> 01:02:45,850 Tanden poetsen en naar bed. Zij begrijpen het wel. 674 01:02:52,850 --> 01:02:54,766 Fijne avond. 675 01:03:06,933 --> 01:03:10,100 Klaar. Aan tafel. Pizza. 676 01:03:13,725 --> 01:03:16,683 Mag ik chocolademousse? 677 01:03:21,433 --> 01:03:24,432 Zal ik nog haring klaarmaken? - Wat is dat? 678 01:03:24,558 --> 01:03:26,933 Een toetje. 679 01:03:44,516 --> 01:03:46,183 Ik word boos hoor. 680 01:03:51,308 --> 01:03:54,599 Ben je die superhelden niet zat? - Deze is met Captain Zoltek. 681 01:03:54,725 --> 01:03:59,057 Dit is deel 6. In 5 is al alles vernietigd. - Het is bijna afgelopen. 682 01:03:59,183 --> 01:04:04,390 Dan liever Farka. Bekroond in Cannes. - Deprimerend. 683 01:04:04,516 --> 01:04:07,599 Hij heeft vier vlaggetjes. Vier prijzen. 684 01:04:07,725 --> 01:04:14,057 Van die dode boom met een strop word je niet vrolijk, maar daar moet je doorheen. 685 01:04:14,183 --> 01:04:18,433 Anders wordt het Horrorrrious. 686 01:04:20,516 --> 01:04:21,933 Wat doen we dan? 687 01:04:32,308 --> 01:04:34,849 Die daar? - Nee, niet die. 688 01:04:34,975 --> 01:04:37,265 Die? - Nee. 689 01:04:37,391 --> 01:04:41,599 Of die? - Zie je die witte? 690 01:04:41,725 --> 01:04:46,183 En dan in een rechte lijn naar rechts. Daar woon ik. 691 01:04:48,641 --> 01:04:51,807 Dat is wel heel ver. 692 01:04:51,933 --> 01:04:58,015 Als je morgen vertrekt, zeg je ons dan nog even gedag, ook als we slapen? 693 01:04:58,141 --> 01:05:00,100 Natuurlijk. 694 01:05:08,516 --> 01:05:13,557 Hallo. Ik ben Jay, we hebben elkaar gisteravond ontmoet. 695 01:05:13,683 --> 01:05:19,682 Fijn u te zien. Een levende legende. Sorry dat ik te laat ben, ik had wat narigheid. 696 01:05:19,808 --> 01:05:24,682 Wat is hier gebeurd? - De kinderen. Heerlijk zijn ze. 697 01:05:24,808 --> 01:05:31,015 Ik wil graag uw mening hebben over een paar goocheltrucjes die ik morgen ga doen. 698 01:05:31,141 --> 01:05:34,099 Geen tijd, ik moet dit inladen. - O, in de slee. 699 01:05:34,225 --> 01:05:36,933 Nee, in mijn mand. Hou je even vast? 700 01:05:55,183 --> 01:05:57,100 Dichterbij. 701 01:06:00,308 --> 01:06:04,725 Vallen die dozen uit elkaar of zo? - Nee hoor, die zijn er nog. 702 01:06:15,183 --> 01:06:21,182 We gaan gewoon bij je ouders dineren. - Nee, laat ze er maar in zakken. 703 01:06:21,308 --> 01:06:26,015 Ik zal zeggen dat je mega-maagproblemen hebt. 704 01:06:26,141 --> 01:06:28,432 Ja, enorme problemen. 705 01:06:28,558 --> 01:06:32,474 We houden het simpel, alleen met de kinderen. 706 01:06:32,600 --> 01:06:36,058 Lekker licht. 707 01:06:40,808 --> 01:06:46,975 Nee, ik moet minstens twee uur slapen. Dan hebben wij nog een kwartiertje. 708 01:06:51,808 --> 01:06:54,475 Wat ga je met me doen? 709 01:06:57,100 --> 01:06:59,725 Opruimen? 710 01:07:05,600 --> 01:07:09,558 Ga maar slapen. Ik zal... 711 01:07:11,183 --> 01:07:15,933 Kerstman, wakker worden. Het is de 24ste. 712 01:07:21,058 --> 01:07:25,766 Heb je goed geslapen? - Er moet speelgoed uitgedeeld worden. 713 01:07:29,016 --> 01:07:30,225 Waar is mijn mand? 714 01:07:31,266 --> 01:07:35,099 Hebben jullie mijn mand gezien? - We liggen in bed. 715 01:07:35,225 --> 01:07:38,265 Waar is mijn mand gebleven? - In de huiskamer toch? 716 01:07:38,391 --> 01:07:41,224 Nee, hij is er niet meer. 717 01:07:41,350 --> 01:07:46,223 Hoepel op, dan trek ik een onderbroek aan en kom ik helpen zoeken. 718 01:07:46,349 --> 01:07:50,390 Zo'n mand verdwijnt niet vanzelf. - Dat snap ik. Ik kom. 719 01:07:50,516 --> 01:07:52,516 Wat een drama queen. 720 01:07:53,558 --> 01:07:57,057 Nee, het is niet waardeloos. 721 01:07:57,183 --> 01:08:01,098 Ik kan het echt wel. Dus hou je... 722 01:08:01,224 --> 01:08:04,223 Nee, het is geweldig. - Hou je rustig. 723 01:08:04,349 --> 01:08:09,224 Dan nu iets pittigers. Ik laat de mand van de kerstman verschijnen. 724 01:08:12,474 --> 01:08:17,432 Die heeft hij aan mijn oma gegeven, die hem weer aan mij heeft gegeven... 725 01:08:17,558 --> 01:08:20,557 voor ze ging hemelen ten gevolge van kanker. 726 01:08:20,683 --> 01:08:24,808 Ik vraag een vrijwilliger, en wel Tatyana. 727 01:08:27,766 --> 01:08:30,558 Applaus voor Tatyana. 728 01:08:32,683 --> 01:08:38,390 Zo is het goed. Hoe heet je, Tatyana? - Tatyana. 729 01:08:38,516 --> 01:08:42,390 Super. Ben je klaar voor de reis naar speelgoedland? 730 01:08:42,516 --> 01:08:45,933 Eén, twee, drie... 731 01:08:55,224 --> 01:08:58,891 Gelukt. Is dat magie of niet? 732 01:09:00,099 --> 01:09:02,808 Zal ik haar weer tevoorschijn toveren? 733 01:09:02,974 --> 01:09:06,057 Zijn jullie warm? Zijn jullie klaar? 734 01:09:06,183 --> 01:09:09,391 Dan zijn jullie de sigaar. 735 01:09:10,266 --> 01:09:12,266 Daar gaan we. 736 01:09:18,308 --> 01:09:20,183 Kom op, Tatyana. 737 01:09:28,475 --> 01:09:31,224 Waar is Tatyana? 738 01:09:31,350 --> 01:09:34,765 Waar is ze dan? - Laten we haar gaan zoeken. 739 01:09:34,891 --> 01:09:38,849 De truc is nog niet voorbij. Blijf zitten. 740 01:09:38,975 --> 01:09:43,349 We moeten Tatyana zoeken. - Ja, we gaan haar zoeken. 741 01:09:43,475 --> 01:09:46,100 We tellen tot drie. Eén... 742 01:09:56,141 --> 01:10:00,266 Waar ben je, lieverd? In de mand? 743 01:10:01,183 --> 01:10:05,891 Ik zoek je via geolocatie. Mama is er, wees maar niet bang. 744 01:10:12,975 --> 01:10:17,140 Wat is er? Je belt ongelegen. - Ik zit met een probleempje. 745 01:10:17,266 --> 01:10:22,975 Ik ook. Heeft u een oude man met een baard gezien? 746 01:10:24,808 --> 01:10:28,140 Waar is de Kerstman? - Verdwenen. Zijn mand ook. 747 01:10:28,266 --> 01:10:31,682 Die heb ik. - Heb jij die gepikt? 748 01:10:31,808 --> 01:10:37,558 Helemaal niet, maar ik had die... Wacht even... Ik hoor je niet meer... 749 01:10:39,933 --> 01:10:42,183 Ik sla hem op zijn bek. 750 01:10:46,766 --> 01:10:50,057 Ze nemen me voortdurend in de maling. 751 01:10:50,183 --> 01:10:54,682 Ja hoor, u krijgt uw vitamines. Ze denken dat ik simpel ben... 752 01:10:54,808 --> 01:10:58,640 met mijn vliegende rendieren. Niemand die het interesseert. 753 01:10:58,766 --> 01:11:01,432 Vrolijk kerstfeest. - Ja hoor, jij ook. 754 01:11:01,558 --> 01:11:07,683 Waarom ben je ook zo koppig? De wereld draait door, ook zonder cadeautjes. 755 01:11:18,975 --> 01:11:20,850 Waar zijn de mensen? 756 01:11:31,683 --> 01:11:33,266 Danseuse? 757 01:11:41,808 --> 01:11:44,391 Waarom heb ik rood aan? 758 01:11:45,391 --> 01:11:51,057 Wil je lol? Wil je lachen? Dat doe je met de moppen van Carambar. 759 01:11:51,183 --> 01:11:54,807 Kijk, dit wolkje brengt nattigheid. 760 01:11:54,933 --> 01:11:58,974 En toen was je nat. Alle geintjes die er zijn. 761 01:11:59,100 --> 01:12:03,265 Een smurf die valt, heeft een blauwe plek, maar je ziet het niet. 762 01:12:03,391 --> 01:12:07,599 Wat is dit? Waarom is iedereen weg? Waar ben ik? 763 01:12:07,725 --> 01:12:11,265 Ja, waar was je? 764 01:12:11,391 --> 01:12:15,307 Het is een trieste boel omdat je geen speelgoed hebt gebracht. 765 01:12:15,433 --> 01:12:22,474 Daarom is het nu verboden om te spelen en te lachen. Het is uit met de pret. 766 01:12:22,600 --> 01:12:27,933 Maar ik trek me er niets van aan, ik ben lekker gek. Pik-tik voor de kerstman. 767 01:12:33,975 --> 01:12:37,391 Waarom is iedereen weg? 768 01:13:08,266 --> 01:13:09,891 Wanda. 769 01:13:11,766 --> 01:13:14,808 Je bestaat niet meer. 770 01:13:30,933 --> 01:13:34,391 Wat is er aan de hand? - Leuk om jou weer te zien. 771 01:13:35,350 --> 01:13:38,182 Dat is... - Inderdaad, Olivier. 772 01:13:38,308 --> 01:13:43,183 Vlug, over één lade is het kerst. - Ja, en mijn kont zit op de commode. 773 01:13:45,391 --> 01:13:50,640 We hebben je baardman. Hij heeft een goeie advocaat nodig, denk ik. 774 01:13:50,766 --> 01:13:55,850 Ik kom terug, we zijn nog niet klaar met onze... 775 01:13:58,266 --> 01:13:59,808 Dan maar valsspelen... 776 01:14:10,308 --> 01:14:13,600 Ik ben mijn krachten kwijt. Alles ben ik kwijt. 777 01:14:14,516 --> 01:14:17,265 Begrijpen jullie waar het om gaat? 778 01:14:17,391 --> 01:14:22,100 Weet iedereen wat hij moet doen? Wie zorgt voor de kerststronk? 779 01:14:26,641 --> 01:14:32,807 Mijn broer heeft uw mand gestolen. Ik heb hem gebeld, hij komt zo. 780 01:14:32,933 --> 01:14:37,558 Alles is verloren. - Nee, helemaal niet. 781 01:14:38,516 --> 01:14:40,807 Jay en ik leiden de politie af... 782 01:14:40,933 --> 01:14:44,432 u loopt gewoon door de muren en we zien elkaar buiten. 783 01:14:44,558 --> 01:14:50,182 Nee, ik ben mijn krachten kwijt, ik heb geen vitamines, en het is sowieso te laat. 784 01:14:50,308 --> 01:14:54,140 De mand komt zo. U pakt de slee, verzorgt uw elfen en alles komt goed. 785 01:14:54,266 --> 01:14:56,807 Wanda geloofde in mij, ik heb gefaald. 786 01:14:56,933 --> 01:15:00,724 Ik ga niet terug. Schrijf maar aan iemand anders. 787 01:15:00,850 --> 01:15:04,807 Geen zelfmedelijden nu. - Zoek een andere Kerstman. 788 01:15:04,933 --> 01:15:08,265 Begint u na 607 jaar een nieuwe carrière? Wat dan? 789 01:15:08,391 --> 01:15:13,682 Ik vind wel wat. Slee-chauffeur, rendierentrainer, buikspreker... 790 01:15:13,808 --> 01:15:19,474 Wat een onzin. - Hallo, ik ben een handpop. Wie ben jij? 791 01:15:19,600 --> 01:15:23,849 Ik ben buikspreker. O, wat doe je dat goed. Ja, daar ben ik buikspreker voor. 792 01:15:23,975 --> 01:15:27,808 Wordt dat je act? - Mijn lippen bewegen niet. 793 01:15:29,058 --> 01:15:34,683 Dit jaar geen kerststronk, hebben we besloten met de collega's. 794 01:15:39,808 --> 01:15:41,641 Maar het hoort er toch bij? 795 01:15:42,891 --> 01:15:47,099 Dat heb je weer goed gedaan. Kom mee. 796 01:15:47,225 --> 01:15:52,557 Hij wil niet meer weg. - Hij moet! Ik heb ook een groot probleem. 797 01:15:52,683 --> 01:15:55,432 Wulken, goed idee. 798 01:15:55,558 --> 01:15:58,265 Liever niet. - Wie allergisch is, eet ze maar niet. 799 01:15:58,391 --> 01:16:02,516 Maar wat wil je dan? In de gevangenis blijven. 800 01:16:04,183 --> 01:16:09,349 Heb je dobbelstenen? - Ogenblik, even zoeken. 801 01:16:09,475 --> 01:16:13,016 Nee, ik heb ze vast daar laten liggen. 802 01:16:13,308 --> 01:16:16,558 Afgesproken dus? - Ga door. 803 01:16:18,808 --> 01:16:22,433 Vorige keer heb je je proces-verbaal niet getekend. 804 01:16:24,225 --> 01:16:27,350 Kijk, dan laat ik die pen verdwijnen. 805 01:16:30,350 --> 01:16:35,475 Hopelijk zit je daar lekker? Want voorlopig blijf je daar nog even. 806 01:16:40,600 --> 01:16:44,766 Wat lach je? Hoe heb je dat gedaan? - Dat vertel ik later wel. 807 01:16:45,975 --> 01:16:49,640 En verder? - Crumble-taart. 808 01:16:49,766 --> 01:16:53,183 Rode vruchten? - Nee, appels. 809 01:17:02,600 --> 01:17:04,683 U gaat hierin. 810 01:17:05,600 --> 01:17:08,432 Tatyana? - Wie ben jij? 811 01:17:08,558 --> 01:17:10,141 Niemand. 812 01:17:14,391 --> 01:17:16,516 De Russin. 813 01:17:17,808 --> 01:17:20,558 Rennen. Ik leg het wel uit. 814 01:17:25,141 --> 01:17:26,975 Die rotpumps. 815 01:17:28,183 --> 01:17:30,057 Sneller. 816 01:17:30,183 --> 01:17:31,765 Waar zijn ze? 817 01:17:31,891 --> 01:17:34,475 Breng me terug naar de gevangenis. 818 01:17:34,975 --> 01:17:37,182 Achterin. - Dan word ik wagenziek. 819 01:17:37,308 --> 01:17:38,933 Nou en? 820 01:18:01,266 --> 01:18:02,766 Snel. 821 01:18:05,933 --> 01:18:08,849 Wat is dat? - Er zit een meisje in mijn mand. 822 01:18:08,975 --> 01:18:11,849 Je kletst. - Help even. 823 01:18:11,975 --> 01:18:16,015 Kalm aan met mijn mand. - Is hij van jou? 824 01:18:16,141 --> 01:18:18,233 Dan ben jij dus de Kerstman. - Dat was ik. 825 01:18:18,360 --> 01:18:21,599 Kan jij ons hieruit krijgen? - Nee, ik blijf hier. 826 01:18:21,725 --> 01:18:25,600 Ga je geen pakjes rondbrengen? - Laat me allemaal met rust. 827 01:18:31,808 --> 01:18:36,307 Vanwaar die slagbomen? - Deze kant op. Vertrouw me maar. 828 01:18:36,433 --> 01:18:38,100 Stoppen. 829 01:18:45,975 --> 01:18:47,975 Springen, nu. 830 01:18:55,100 --> 01:18:58,682 Welkom op deze rondvaartboot. 831 01:18:58,808 --> 01:19:02,641 Aan uw rechterhand ziet u de beroemde Notre Dame. 832 01:19:08,933 --> 01:19:12,974 Een ontsnapping en een ontvoering van een tienjarig meisje. 833 01:19:13,100 --> 01:19:16,599 We krijgen ze wel. Hier gaan ze voor boeten. 834 01:19:16,725 --> 01:19:19,975 Ja, crumble-taart. Stuur versterking. 835 01:19:21,558 --> 01:19:25,432 Kalm aan. - Het lukt niet. 836 01:19:25,558 --> 01:19:29,307 Hoe krijgen we u eruit? - Geen idee, hij is niet gemaakt voor mensen. 837 01:19:29,433 --> 01:19:31,057 Die geef je niet cadeau. 838 01:19:31,183 --> 01:19:33,682 En ik blijf hier toch. - Ik wil naar mama toe. 839 01:19:33,808 --> 01:19:37,390 Ze wil naar mama. Kom eruit, wees een beetje aardig. 840 01:19:37,516 --> 01:19:41,015 Dat ben ik niet. - Niemand is zo aardig als u. 841 01:19:41,141 --> 01:19:44,265 U bent de Kerstman. - Ga maar naar de Paashaas. 842 01:19:44,391 --> 01:19:48,390 Bestaat die ook echt? - U zei laatst tegen me: 843 01:19:48,516 --> 01:19:51,390 'Je moeten vechten voor wat je liefhebt.' 844 01:19:51,516 --> 01:19:54,557 Volgens jou was dat van France Gall. - Nee, Miss France. 845 01:19:54,683 --> 01:20:00,849 Maakt niet uit. Ik blijf hier. Dit jaar geen kerst, punt uit. 846 01:20:00,975 --> 01:20:06,724 Ik heb geen vliegende rendieren, ik kan niet door muren lopen... 847 01:20:06,850 --> 01:20:11,599 er zijn geen miljoenen kinderen die op me rekenen. Ik heb er maar twee. 848 01:20:11,725 --> 01:20:17,474 Maar ik doe alles voor ze. Want ze geloven in me en ze rekenen op me. 849 01:20:17,600 --> 01:20:20,850 En ik hou van ze, meer dan van wat ook. 850 01:20:22,766 --> 01:20:28,725 Denk aan Wanda. U kunt haar toch niet laten zitten? 851 01:20:40,183 --> 01:20:43,225 Kerstman? - Wat nu weer? 852 01:20:44,600 --> 01:20:46,433 Wie is Wanda? 853 01:20:52,933 --> 01:20:54,433 Kom mee. 854 01:21:02,808 --> 01:21:06,183 Ik ben de Kerstman en ik moet pakjes rondbrengen. 855 01:21:07,308 --> 01:21:09,307 Kom op. 856 01:21:09,433 --> 01:21:12,308 Bel Amélie. Nu meteen. 857 01:21:16,100 --> 01:21:17,183 Ik zie mezelf. 858 01:21:17,808 --> 01:21:20,099 Ik ben op het dak. - Mogen we in de slee? 859 01:21:20,225 --> 01:21:23,474 Geef me de rendieren even. - We klimmen erop. 860 01:21:23,600 --> 01:21:28,433 U maakt me zenuwachtig. Welk rendier? - Ralph Lauren. 861 01:21:30,933 --> 01:21:34,100 Politie. Leg die boot stil. 862 01:21:37,766 --> 01:21:43,600 Waar ga je heen? Nee, niet daar. - Waar dan? Ze klimmen aan boord. 863 01:21:54,891 --> 01:21:58,599 Gaat u weer zitten, we maken een korte stop. 864 01:21:58,725 --> 01:22:02,432 We zoeken twee mannen, één met een pet. En een oude man. 865 01:22:02,558 --> 01:22:05,224 Die op de Kerstman lijkt. - Welnee. 866 01:22:05,350 --> 01:22:07,933 Tatyana, schatje... - Mama. 867 01:22:10,933 --> 01:22:13,307 Ik heb je zo gemist. 868 01:22:13,433 --> 01:22:15,724 Dank u wel, meneer. - Santa. 869 01:22:15,850 --> 01:22:17,058 Barbara. 870 01:22:17,975 --> 01:22:19,724 Olivier, daar. 871 01:22:19,850 --> 01:22:24,932 Steph, het klinkt idioot, maar die man is de Kerstman. 872 01:22:25,058 --> 01:22:27,640 Hou op met die onzin. 873 01:22:27,766 --> 01:22:32,640 Hij lijkt er inderdaad op. - Lijk ik erop? 874 01:22:32,766 --> 01:22:37,724 Olivier Legennec, geloof toch niet alles wat ze zeggen. 875 01:22:37,850 --> 01:22:41,432 We werken dagelijks samen, drinken samen koffie. 876 01:22:41,558 --> 01:22:46,557 Jij bent Starsky, ik Hutch. Een onoverwinnelijk team, altijd. 877 01:22:46,683 --> 01:22:48,100 Wat is er? 878 01:22:58,308 --> 01:23:01,808 Boven ons ziet u de slee van de Kerstman. 879 01:23:10,391 --> 01:23:13,975 Zet mijn mand achterin. - Wat doet u? 880 01:23:19,016 --> 01:23:23,058 Olivier, dat was de Kerstman. - Dank je wel. 881 01:23:29,100 --> 01:23:30,433 Het ging goed. 882 01:23:36,641 --> 01:23:41,516 Amélie, neem de teugels even over. Er is iets met de onzichtbaarheidsknop. 883 01:24:16,975 --> 01:24:19,266 Hallo? Oom? 884 01:24:21,433 --> 01:24:24,141 Ik denk niet dat het gaat lukken. 885 01:24:30,516 --> 01:24:34,765 We zien elkaar de 31ste. - Nee, niet met Oud en Nieuw. 886 01:24:34,891 --> 01:24:36,558 Ik versta je niet. 887 01:24:39,183 --> 01:24:41,266 We gaan nu een tunnel in. 888 01:24:42,600 --> 01:24:44,308 Tot ziens. 889 01:24:54,141 --> 01:24:56,350 Zoals elk jaar. 890 01:25:22,183 --> 01:25:24,308 Santaatje! Wat is dat voor jas? 891 01:25:40,058 --> 01:25:46,140 Rustig maar, dit zijn vrienden. Thomas, Amélie, Maëlle en Mathis. 892 01:25:46,266 --> 01:25:50,265 Maëlle en Mathis, dat zijn jullie dus. 893 01:25:50,391 --> 01:25:52,391 Er is niet veel tijd meer. 894 01:25:58,766 --> 01:26:00,974 Ze zijn allemaal verschillend. 895 01:26:01,100 --> 01:26:04,058 Waar zijn die vitamines nu? Ik had ze erin gedaan. 896 01:26:05,933 --> 01:26:11,766 Ik had ze erin gedaan, waarom zijn ze er niet meer? 897 01:26:19,641 --> 01:26:21,766 Ik heb gefaald, Wanda. 898 01:26:30,433 --> 01:26:32,058 Wacht even... 899 01:26:34,725 --> 01:26:36,850 Kijk eens. 900 01:26:39,141 --> 01:26:40,350 Onze brief. 901 01:26:41,266 --> 01:26:48,224 Lieve Kerstman, we hoeven dit jaar geen cadeaus, want je elfen zijn ziek. 902 01:26:48,350 --> 01:26:54,057 Hier heb je een vitamientje om ze beter te maken. 903 01:26:54,183 --> 01:26:57,390 We hopen dat ze beter worden. 904 01:26:57,516 --> 01:27:01,350 Dikke kussen en een vrolijk kerstfeest. 905 01:27:12,350 --> 01:27:15,182 Met één vitamientje zijn ze allemaal genezen. 906 01:27:15,308 --> 01:27:18,391 Je had gelijk: net een school vissen. 907 01:27:50,266 --> 01:27:52,350 Is iedereen klaar? 908 01:27:56,308 --> 01:27:58,141 Doe je ogen maar open. 909 01:28:30,308 --> 01:28:31,933 Niet aankomen. 910 01:30:02,891 --> 01:30:06,224 Waar is onze brief? 911 01:30:06,350 --> 01:30:08,599 Daarginds. 912 01:30:08,725 --> 01:30:11,432 Die groene ster? 913 01:30:11,558 --> 01:30:14,808 Groen is mijn lievelingskleur. 914 01:30:17,891 --> 01:30:22,599 Ik ben echt van kinderen gaan houden. Eerst hield ik er niet zo van. 915 01:30:22,725 --> 01:30:26,265 Waarom niet? - Ik vond ze maar raar. 916 01:30:26,391 --> 01:30:32,016 Ze gehoorzamen niet, stellen vragen, heel veel vragen. 917 01:30:32,558 --> 01:30:36,975 Ze maken herrie, ze gillen, ze huilen. - Precies. 918 01:30:39,683 --> 01:30:42,433 Fijne kerst, liefste. 919 01:31:20,808 --> 01:31:23,933 Leuk, het sneeuwt. - Ja, het sneeuwt lekker. 920 01:31:44,183 --> 01:31:46,433 Vrolijk kerstfeest, Amélie. 921 01:32:20,808 --> 01:32:23,432 Is dat niet raar, naar slapende mensen kijken? 922 01:32:23,558 --> 01:32:25,016 Valt wel mee. 923 01:32:30,600 --> 01:32:32,100 Kom. 924 01:32:40,266 --> 01:32:43,974 Waar wil je heen voor ons sneeuwkristallen huwelijk? 925 01:32:44,100 --> 01:32:49,766 Eerst maar eens hierheen. - Daar zijn in elk geval mensen. 926 01:32:50,350 --> 01:32:55,640 Mijn filmpje is vol. - Dan kopen we een nieuw. 927 01:32:55,766 --> 01:32:59,100 Kopen? - Dat leg ik nog wel uit. 928 01:33:21,308 --> 01:33:24,266 P2P Ondertiteling: Joop Koopman 929 01:39:56,975 --> 01:39:59,265 Hallo Amélie, ik... 930 01:39:59,391 --> 01:40:01,308 De voice-mail. 931 01:40:02,725 --> 01:40:05,683 Belachelijk. - Ik probeer het zo weer. 932 01:40:07,433 --> 01:40:10,266 We beginnen gewoon, dan komen ze vast. 77850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.