All language subtitles for Rough.Stuff.2017.WEB-DL.x264-FGT.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,436 --> 00:00:05,338 [animal cackling in distance] 2 00:00:10,076 --> 00:00:12,312 -[insect buzzing] -[wings fluttering] 3 00:00:18,218 --> 00:00:20,020 [insect buzzing] 4 00:00:24,391 --> 00:00:27,060 [rousing instrumental music playing] 5 00:00:30,230 --> 00:00:31,498 [engine revving] 6 00:00:31,498 --> 00:00:33,199 I've got it. Golf! 7 00:00:33,199 --> 00:00:34,734 What? 8 00:00:34,734 --> 00:00:36,302 I don't even know how to play golf? 9 00:00:36,302 --> 00:00:38,438 It's easy. You just try and get the ball in the hole 10 00:00:38,438 --> 00:00:40,373 with the least number of tries. Go left here. 11 00:00:40,373 --> 00:00:42,475 [tires screeching] 12 00:00:42,475 --> 00:00:44,811 Then the way they drive around in those fairy-looking buggies. 13 00:00:44,811 --> 00:00:46,579 Slow down. There's a tee up ahead. 14 00:00:47,614 --> 00:00:49,215 It's because you play 18 holes. 15 00:00:49,215 --> 00:00:50,650 The courses are so big, it takes ages to get 16 00:00:50,650 --> 00:00:52,685 to the next one, so they use the buggies. 17 00:00:52,685 --> 00:00:54,487 Sounds fucked. 18 00:00:54,487 --> 00:00:56,089 We got company. 19 00:00:56,089 --> 00:00:57,123 [man cackling] 20 00:00:57,123 --> 00:00:59,125 Well, it's Scottish. Punch it! 21 00:01:01,327 --> 00:01:04,164 [cackling continues] 22 00:01:31,124 --> 00:01:33,093 All right, there's a fork up ahead. 23 00:01:33,093 --> 00:01:34,194 Bridge, building, or swamp? 24 00:01:34,194 --> 00:01:35,728 Your decision. Make it fast. 25 00:01:35,728 --> 00:01:37,130 Umm... 26 00:01:38,598 --> 00:01:39,766 Come on. Left or right? 27 00:01:39,766 --> 00:01:41,801 Let's just say a smart man would go left. 28 00:01:41,801 --> 00:01:43,403 Your call. 29 00:01:51,744 --> 00:01:54,481 [engine revving] 30 00:01:58,685 --> 00:01:59,819 Punch it, Buzz. 31 00:02:01,254 --> 00:02:03,523 [cackling continues] 32 00:02:05,125 --> 00:02:08,161 [man] Yeah-hoo! 33 00:02:08,161 --> 00:02:10,497 Yeah! [cackles] 34 00:02:10,497 --> 00:02:12,599 l[announcer] Coming around onto the final strike, 35 00:02:12,599 --> 00:02:14,300 we have our leading contestants. 36 00:02:14,300 --> 00:02:15,735 The Rovers in the lead 37 00:02:15,735 --> 00:02:17,737 followed closely by the Booth brothers. 38 00:02:17,737 --> 00:02:20,206 Yeah! 39 00:02:20,206 --> 00:02:22,509 [crowd cheering] 40 00:02:22,509 --> 00:02:23,543 [burps] 41 00:02:32,785 --> 00:02:34,754 All right, we got this one in the bag. 42 00:02:34,754 --> 00:02:36,222 Just be smart about the hill climb. 43 00:02:36,222 --> 00:02:37,857 [engines revving] 44 00:02:47,934 --> 00:02:50,270 He'll take the Giggler, so we'll take the Gooch. 45 00:02:50,270 --> 00:02:53,506 -No, Gooch. I said "Gooch." -I heard you. Guillotine. 46 00:02:53,506 --> 00:02:55,508 Buzz, what the fuck are you doing? 47 00:02:55,508 --> 00:02:57,177 -Trust me! -Aah! 48 00:02:57,177 --> 00:02:59,646 [announcer] The Rovers are going for the Guillotine. 49 00:02:59,646 --> 00:03:01,814 We all know that Buzz can't resist a challenge. 50 00:03:07,387 --> 00:03:09,189 [Buzz] Don't forget to breathe. 51 00:03:09,189 --> 00:03:10,323 Don't fuck this up! 52 00:03:10,323 --> 00:03:11,524 [chuckles] 53 00:03:11,524 --> 00:03:13,760 [cackling] 54 00:03:13,760 --> 00:03:15,628 [engine revving] 55 00:03:15,628 --> 00:03:18,231 [announcer] Here we are at the final challenge. 56 00:03:18,231 --> 00:03:19,866 If the Rovers complete the Guillotine, 57 00:03:19,866 --> 00:03:22,769 they'll collect 20 bonus points to win the dash. 58 00:03:22,769 --> 00:03:26,472 But to do that, they've got to get over the perilous Razor blade. 59 00:03:26,472 --> 00:03:27,640 [chuckles] 60 00:03:27,640 --> 00:03:29,943 [engine revving, tires squealing] 61 00:03:44,958 --> 00:03:49,462 l[Man] Get that winch there, bloke. [continues indistinctly] 62 00:03:51,931 --> 00:03:53,433 Shit! 63 00:04:10,316 --> 00:04:11,951 Buzz, don't do it. Take it slow. 64 00:04:15,488 --> 00:04:16,823 Come on. 65 00:04:18,992 --> 00:04:20,293 Fuck it. 66 00:04:20,293 --> 00:04:22,395 [tires screeching] 67 00:04:25,565 --> 00:04:27,333 -[metallic creaking] -Buzz! 68 00:04:28,568 --> 00:04:29,736 [gasps] 69 00:04:39,445 --> 00:04:40,680 Buzz? 70 00:04:40,680 --> 00:04:43,816 [cackling] 71 00:04:45,451 --> 00:04:46,486 Buzz? 72 00:04:48,588 --> 00:04:50,390 Buzz, mate, you all right? 73 00:04:50,390 --> 00:04:51,691 Buzz, talk to me. 74 00:04:52,659 --> 00:04:53,793 Yeah, I'm fine. 75 00:04:53,793 --> 00:04:55,361 [sighs in relief] 76 00:04:55,361 --> 00:04:56,396 Thank Christ for that. 77 00:04:56,396 --> 00:04:58,031 [cheering] 78 00:04:58,031 --> 00:04:59,532 [whooping, whistling] 79 00:05:00,667 --> 00:05:02,969 [horn tooting] 80 00:05:02,969 --> 00:05:05,805 This year's winners of the annual Huntville dash, 81 00:05:05,805 --> 00:05:09,008 returning champion Richard and Travis Booth. 82 00:05:11,811 --> 00:05:13,980 -[man laughing] -Oh, Christ! 83 00:05:15,682 --> 00:05:18,651 [Buzz groaning] 84 00:05:19,786 --> 00:05:20,953 [Buzz] Oh, shit. 85 00:05:23,790 --> 00:05:24,891 Are you all right? 86 00:05:24,891 --> 00:05:25,992 Yeah. 87 00:05:25,992 --> 00:05:27,393 [indistinct] 88 00:05:27,393 --> 00:05:28,628 Hundred percent? 89 00:05:28,628 --> 00:05:29,862 Yeah, I'm fine. 90 00:05:30,963 --> 00:05:32,532 -Good. -[grunts] 91 00:05:33,666 --> 00:05:34,801 Prick! 92 00:05:34,801 --> 00:05:36,602 [both grunting] 93 00:05:37,603 --> 00:05:40,440 Hey, hey, hey, what's going on? 94 00:05:40,440 --> 00:05:42,108 What's your problem? You weren't even in the truck. 95 00:05:42,108 --> 00:05:43,743 Buzz, are you all right? 96 00:05:43,743 --> 00:05:45,645 I'm fine until this prick cold-cocks me for no reason. 97 00:05:45,645 --> 00:05:47,046 All right for you. You didn't have to dodge 98 00:05:47,046 --> 00:05:48,815 the world's first fucking flying vehicle. 99 00:05:48,815 --> 00:05:50,717 I'll make it up to you on Mother's Day, okay? 100 00:05:52,118 --> 00:05:54,020 [Abe] Make it up to you on Mother's Day right now. 101 00:05:54,020 --> 00:05:55,621 [both shouting] 102 00:05:55,621 --> 00:05:57,557 [announcer] Folks, it looks like we've got another case 103 00:05:57,557 --> 00:05:59,392 of history repeating itself here. 104 00:05:59,392 --> 00:06:01,894 Just like last year, Buzz and his navigator 105 00:06:01,894 --> 00:06:02,962 are having a domestic. 106 00:06:02,962 --> 00:06:05,031 [all laughing] 107 00:06:05,031 --> 00:06:06,065 [grunting] 108 00:06:06,999 --> 00:06:08,368 What do I owe you, Abe? 109 00:06:08,368 --> 00:06:09,635 Buzz, fuck off. 110 00:06:09,635 --> 00:06:11,003 [Buzz] What do I owe you? 111 00:06:11,003 --> 00:06:12,739 Are we seriously doing this shit again? 112 00:06:12,739 --> 00:06:16,008 Say it. Say it! 113 00:06:16,008 --> 00:06:17,977 -[softly] Nothing. -[Buzz] What's that? 114 00:06:17,977 --> 00:06:19,112 You owe me nothing. 115 00:06:19,112 --> 00:06:20,446 [grunting] 116 00:06:21,481 --> 00:06:23,583 [both panting] 117 00:06:24,851 --> 00:06:26,486 So, what now then? 118 00:06:27,520 --> 00:06:29,021 No prize money, no fuel. 119 00:06:30,056 --> 00:06:32,558 Guess you're staying here after all. 120 00:06:32,558 --> 00:06:34,627 Supposed to be there Monday or they'll get someone else. 121 00:06:36,529 --> 00:06:38,064 The Ranger's coming for you, Buzz. 122 00:06:38,064 --> 00:06:40,032 City or not, he'll catch up with you. 123 00:06:42,735 --> 00:06:45,505 Do you really wanna be driving around the city all day, 124 00:06:45,505 --> 00:06:47,173 delivering packages to suits? 125 00:06:47,173 --> 00:06:48,841 [Buzz] You really gonna stay out here? 126 00:06:48,841 --> 00:06:51,544 Bumming odd jobs off farmers and miners? 127 00:06:51,544 --> 00:06:53,679 [groans] 128 00:06:53,679 --> 00:06:55,648 Living off baked beans and roadkill? 129 00:06:55,648 --> 00:06:56,849 [Abe] That was the dream, wasn't it? 130 00:06:57,784 --> 00:06:58,818 Dreams change, Abe. 131 00:06:58,818 --> 00:07:00,019 [grunting] 132 00:07:00,019 --> 00:07:03,089 Bed, hot meal, steady paycheck. 133 00:07:04,023 --> 00:07:05,992 That's all that matters. 134 00:07:05,992 --> 00:07:08,694 If you're smart, you'll be coming with me. 135 00:07:08,694 --> 00:07:10,930 [thumping] 136 00:07:14,567 --> 00:07:15,902 [Abe] So, you catching the train then? 137 00:07:17,537 --> 00:07:18,771 I'll figure it out. 138 00:07:19,705 --> 00:07:23,109 [country rock music playing] 139 00:07:23,109 --> 00:07:24,911 [indistinct chattering] 140 00:07:35,087 --> 00:07:37,890 [Newswoman] Big business versus the environment, 141 00:07:37,890 --> 00:07:40,760 a battle raging since the dawn of the industrial age. 142 00:07:40,760 --> 00:07:42,962 Whatever side of the issue you may be on, 143 00:07:42,962 --> 00:07:46,165 one thing's for sure, this philosophical disagreement 144 00:07:46,165 --> 00:07:49,535 has in the past few months turned to all-out war. 145 00:07:49,535 --> 00:07:52,071 Just last year, a group calling itself "Apocalypto" 146 00:07:52,071 --> 00:07:54,240 claimed responsibility for an explosion 147 00:07:54,240 --> 00:07:56,108 at the Madsen Coal Mine in Chile. 148 00:07:56,108 --> 00:07:58,010 We are happy to come to the table. 149 00:07:58,010 --> 00:08:00,813 We've been adapting to new regulations 150 00:08:00,813 --> 00:08:03,516 and new information as soon as it comes to life. 151 00:08:03,516 --> 00:08:06,519 All evidence suggests that Madsen may be true to his word 152 00:08:06,519 --> 00:08:08,120 with the mining giant recently signing 153 00:08:08,120 --> 00:08:09,889 the controversial Oasis Pact. 154 00:08:09,889 --> 00:08:14,494 Oasis is committed to perfecting sustainable mining practices. 155 00:08:14,494 --> 00:08:16,896 And Madsen Mineral, by signing our pact, 156 00:08:16,896 --> 00:08:18,598 shows that they're serious 157 00:08:18,598 --> 00:08:20,500 about sustainable future for their company. 158 00:08:20,500 --> 00:08:24,003 Madsen is currently in Australia to oversee the initial blasting 159 00:08:24,003 --> 00:08:25,872 of his most ambitious project yet, 160 00:08:25,872 --> 00:08:28,274 the controversial Mamuya West Gold Mine. 161 00:08:28,274 --> 00:08:30,977 Security has been ramped up to unprecedented levels 162 00:08:30,977 --> 00:08:33,980 We are not gonna take any chances. 163 00:08:33,980 --> 00:08:36,182 We welcome honest debate. 164 00:08:36,182 --> 00:08:38,584 But we're not gonna be dictated to 165 00:08:38,584 --> 00:08:41,521 by misinformed radicals and terrorists. 166 00:08:41,521 --> 00:08:43,122 Now, there are two points that I'd like to make... 167 00:08:44,056 --> 00:08:45,191 You want another one? 168 00:08:47,193 --> 00:08:48,594 Sure. 169 00:08:48,594 --> 00:08:50,830 [TV continues, indistinct] 170 00:08:54,667 --> 00:08:55,902 That guy... 171 00:08:55,902 --> 00:08:57,570 you know him? 172 00:08:57,570 --> 00:08:58,604 Hmm. 173 00:08:59,539 --> 00:09:01,574 He's not from around here. 174 00:09:01,574 --> 00:09:02,708 He's a Rover. 175 00:09:03,709 --> 00:09:05,811 -Heard him called Buzz. -A Rover? 176 00:09:07,613 --> 00:09:08,748 You've not heard of Rovers then? 177 00:09:10,683 --> 00:09:12,318 You ever been driving along... 178 00:09:12,318 --> 00:09:14,587 seen a track leading off the highway? 179 00:09:16,589 --> 00:09:18,758 Most of those tracks probably don't lead anywhere 180 00:09:18,758 --> 00:09:19,859 but a dead end. 181 00:09:20,793 --> 00:09:22,161 But you pick the right one... 182 00:09:23,262 --> 00:09:24,797 maybe it'll keep going. 183 00:09:25,965 --> 00:09:28,167 Maybe you'll end up in the middle of nowhere 184 00:09:28,167 --> 00:09:30,736 far from the cares of civilized men. 185 00:09:32,271 --> 00:09:35,908 Maybe you'll end up in Rover territory. 186 00:09:35,908 --> 00:09:39,345 Where the only rule of law is by the barrel of a gun. 187 00:09:42,982 --> 00:09:44,784 Maybe you won't come back. 188 00:09:47,954 --> 00:09:49,355 They dangerous? 189 00:09:53,593 --> 00:09:55,227 Bunch of dickheads. 190 00:09:55,227 --> 00:09:56,896 [people chattering] 191 00:10:21,887 --> 00:10:24,056 Oi, check this one out. 192 00:10:26,692 --> 00:10:29,695 Yeah, right. You gonna show her how dirty things get out in the country, eh? 193 00:10:29,695 --> 00:10:31,697 [chuckling] No, she's city. 194 00:10:31,697 --> 00:10:33,666 Ah, that's nothing you can't handle, mate. 195 00:10:33,666 --> 00:10:35,935 What was the name of that chick that you grubbed in Alice Springs? 196 00:10:35,935 --> 00:10:38,270 No, not Alice Springs. I mean "city" city. 197 00:10:38,270 --> 00:10:39,839 What's more city than Alice Springs? 198 00:10:39,839 --> 00:10:41,240 You're not thinking Bathurst, are you? 199 00:10:41,240 --> 00:10:42,708 No, not fucking Bathurst. 200 00:10:43,709 --> 00:10:44,844 Like Wagga Wagga, maybe. 201 00:10:44,844 --> 00:10:46,345 Shit. You reckon? 202 00:10:46,345 --> 00:10:49,281 Hey there. You're, uh, Buzz, right? 203 00:10:49,281 --> 00:10:50,716 The, uh, the Rover? 204 00:10:50,716 --> 00:10:52,318 -G'day. -I'm Eric. 205 00:10:52,318 --> 00:10:53,719 Do you, uh, do you have a minute? 206 00:10:53,719 --> 00:10:55,855 Busy as a cat burying shit right now, mate. 207 00:10:55,855 --> 00:10:58,991 Great! I've been speaking to some locals. 208 00:11:00,159 --> 00:11:01,727 They said you wouldn't pull a U-turn 209 00:11:01,727 --> 00:11:03,429 even if it meant driving straight off a cliff. 210 00:11:03,429 --> 00:11:04,664 Fair thinking. 211 00:11:04,664 --> 00:11:05,731 I'm thinking you might be 212 00:11:05,731 --> 00:11:06,866 just the kind of guy we need. 213 00:11:06,866 --> 00:11:07,900 [Buzz] True. 214 00:11:07,900 --> 00:11:10,836 Sorry, are you, uh... Are you mocking me? 215 00:11:10,836 --> 00:11:14,140 Uh, don't mean to be rude, I honestly can't tell. 216 00:11:14,140 --> 00:11:15,775 Cut to the chase, Eric. 217 00:11:15,775 --> 00:11:17,910 Great. Now we're talking. 218 00:11:17,910 --> 00:11:19,679 Uh, we hired an SUV. 219 00:11:19,679 --> 00:11:21,180 But from what I've heard, we'd be mad 220 00:11:21,180 --> 00:11:22,815 to go out west without a guide. 221 00:11:22,815 --> 00:11:23,849 Forget it, buddy. 222 00:11:23,849 --> 00:11:25,184 Shipping out Friday. 223 00:11:25,184 --> 00:11:27,319 Try the Booth brothers. 224 00:11:27,319 --> 00:11:29,321 What if we cut through Mamuya Valley? 225 00:11:32,124 --> 00:11:33,159 You're joking, right? 226 00:11:33,159 --> 00:11:35,127 Sorry, was I... 227 00:11:35,127 --> 00:11:37,163 talking to the wrong locals or... 228 00:11:38,264 --> 00:11:40,032 do I have the wrong Rover? 229 00:11:40,032 --> 00:11:43,169 Mamuya Valley is 200 klicks of nothing but jungle and cliffs. 230 00:11:43,169 --> 00:11:45,805 You can drive around it, you can fly over it. 231 00:11:45,805 --> 00:11:47,206 If you want, I'll lend you my shovel, 232 00:11:47,206 --> 00:11:48,374 and you can dig your way under it. 233 00:11:48,374 --> 00:11:50,443 But no one is going through it. 234 00:11:51,377 --> 00:11:52,945 Somebody already did. 235 00:11:54,113 --> 00:11:56,015 This is a map of an old service track 236 00:11:56,015 --> 00:11:58,918 used by a 19th century mining company. 237 00:12:00,086 --> 00:12:02,121 See this trail here? 238 00:12:02,121 --> 00:12:05,091 It leads straight into the western valley. 239 00:12:05,091 --> 00:12:06,826 Trail that old will be overgrown by now. 240 00:12:07,760 --> 00:12:08,928 Hard to get a rig through. 241 00:12:08,928 --> 00:12:11,731 Not even with a little determination? 242 00:12:11,731 --> 00:12:13,099 Maybe with a lot of determination? 243 00:12:14,033 --> 00:12:16,202 Which makes me wonder, Eric? 244 00:12:16,202 --> 00:12:18,871 What is it you're so determined to find in Mamuya? 245 00:12:22,208 --> 00:12:25,377 And how determined are you to make me help you get there? 246 00:12:25,377 --> 00:12:28,147 What do you know about Stray's Gold? 247 00:12:28,147 --> 00:12:29,849 [laughs] 248 00:12:29,849 --> 00:12:31,183 I got to get back to it, buddy. 249 00:12:32,318 --> 00:12:34,520 Thomas "The Stray" Farrell, 250 00:12:34,520 --> 00:12:38,157 executed during the gold rushes of the 19th century 251 00:12:38,157 --> 00:12:40,326 for the theft of 200 pounds 252 00:12:40,326 --> 00:12:42,461 of pure gold nuggets. 253 00:12:42,461 --> 00:12:45,197 A haul which he'd buried that was never found. 254 00:12:45,197 --> 00:12:47,299 His partner, Lawson, 255 00:12:47,299 --> 00:12:50,836 drew a map to the location of the gold. 256 00:12:50,836 --> 00:12:52,772 But Lawson was shot, 257 00:12:52,772 --> 00:12:54,473 and the map lost for good. 258 00:12:54,473 --> 00:12:57,543 And Stray's mind which was claimed by Guinness, 259 00:12:57,543 --> 00:12:59,345 then through by the sun. 260 00:12:59,345 --> 00:13:00,813 Only one clue remains. 261 00:13:00,813 --> 00:13:01,981 A symbol. 262 00:13:01,981 --> 00:13:04,216 Senseless but to the mind of a madman. 263 00:13:04,216 --> 00:13:05,885 Before he succumbed to the drink, 264 00:13:05,885 --> 00:13:08,154 this Stray was said to whisper... 265 00:13:08,154 --> 00:13:09,855 "He pays for his deeds... 266 00:13:09,855 --> 00:13:11,190 [insects buzzing] 267 00:13:13,459 --> 00:13:15,861 and follows where it leads." 268 00:13:15,861 --> 00:13:18,798 No Rover in the territory who hasn't heard that story, mate. 269 00:13:18,798 --> 00:13:20,566 Me and Abe must have been to every corner of this country 270 00:13:20,566 --> 00:13:22,101 looking for that gold. 271 00:13:22,101 --> 00:13:24,904 Now, main guys like you come around asking about it. 272 00:13:24,904 --> 00:13:26,806 That's the difference between you and me. 273 00:13:27,873 --> 00:13:29,108 You're looking for an adventure. 274 00:13:30,876 --> 00:13:32,111 I'm looking for a way out of one. 275 00:13:32,111 --> 00:13:33,946 Best of luck, Eric. 276 00:13:33,946 --> 00:13:35,514 Just one more thing. 277 00:13:35,514 --> 00:13:38,317 Lawson, Stray's partner. 278 00:13:38,317 --> 00:13:41,020 Before he was a miner, he was a convict. 279 00:13:41,020 --> 00:13:42,421 He arrived on the HMS Blackpool 280 00:13:42,421 --> 00:13:44,256 -in 1834. -So what? 281 00:13:44,256 --> 00:13:47,560 So he signed a copy of the ship's register. 282 00:13:47,560 --> 00:13:48,994 I have one here. 283 00:13:48,994 --> 00:13:50,563 I know what Lawson's signature looks like. 284 00:13:50,563 --> 00:13:52,398 Well then... 285 00:13:52,398 --> 00:13:54,600 you'll recognize it here too. 286 00:13:58,037 --> 00:14:00,005 [Eric] The Lawson Map. 287 00:14:00,005 --> 00:14:03,275 The missing key to Stray's Gold. 288 00:14:07,613 --> 00:14:09,615 Determination enough for you? 289 00:14:11,083 --> 00:14:13,185 If this map is the real deal, 290 00:14:13,185 --> 00:14:15,154 we split it 50-50 between you and me. 291 00:14:15,154 --> 00:14:18,290 My friend, I apologize if I haven't been clear. 292 00:14:18,290 --> 00:14:20,025 I'm not interested in the gold. 293 00:14:21,026 --> 00:14:22,895 My quest isn't for riches. 294 00:14:23,629 --> 00:14:25,364 All right. 295 00:14:25,364 --> 00:14:29,068 why the hell would you want to go in the middle of nowhere? 296 00:14:30,236 --> 00:14:31,370 Let me show you. 297 00:14:33,172 --> 00:14:35,875 Okay, so remember it's not finished yet. 298 00:14:35,875 --> 00:14:37,209 Well, it's nowhere near finished, 299 00:14:37,209 --> 00:14:38,344 but you get the idea. 300 00:14:38,344 --> 00:14:40,880 [rousing music playing on laptop] 301 00:14:40,880 --> 00:14:43,582 [explosions] 302 00:14:43,582 --> 00:14:46,552 [Eric] What if I told you that progress isn't the solution. 303 00:14:46,552 --> 00:14:49,521 What if I told you that progress is the pollution. 304 00:14:49,521 --> 00:14:51,257 Is he wearing makeup? 305 00:14:55,494 --> 00:14:58,564 Imagine we're slowly soaked up by the sun, 306 00:14:58,564 --> 00:15:01,267 forever forgetting we began here as one. 307 00:15:01,267 --> 00:15:04,637 Humanity's hope lies in action, not words. 308 00:15:04,637 --> 00:15:06,672 Often this means defying the herds. 309 00:15:06,672 --> 00:15:08,374 So forget about the media, 310 00:15:08,374 --> 00:15:10,376 set to bolster your fears 311 00:15:10,376 --> 00:15:12,044 and let us tell you a truth 312 00:15:12,044 --> 00:15:13,646 that may bring you to tears. 313 00:15:13,646 --> 00:15:16,649 [Tom] BP paid a sum, we called it a fine. 314 00:15:16,649 --> 00:15:19,318 But money won't fix what is lost for all time. 315 00:15:19,318 --> 00:15:22,421 [Skye] The Amazon, so beautiful. Nature... 316 00:15:22,421 --> 00:15:24,156 So this is all just ripped from YouTube. 317 00:15:24,156 --> 00:15:26,592 I'm trying to get my hands on some HD versions. 318 00:15:26,592 --> 00:15:29,495 Now listen closely, friends. This part you can't forget. 319 00:15:29,495 --> 00:15:32,231 Madsen Minerals knows not the meaning of regret. 320 00:15:33,165 --> 00:15:34,600 This valley so pristine... 321 00:15:34,600 --> 00:15:36,702 Okay, this is what we're here for. 322 00:15:36,702 --> 00:15:39,271 At exactly 12 p.m. on Tuesday, 323 00:15:39,271 --> 00:15:41,974 Madsen will break ground on their new mining operation 324 00:15:41,974 --> 00:15:43,008 in Mamuya Valley. 325 00:15:43,008 --> 00:15:44,276 They've offered media passes 326 00:15:44,276 --> 00:15:45,311 to all the news outlets, 327 00:15:45,311 --> 00:15:46,512 but what we wanna do 328 00:15:46,512 --> 00:15:48,113 is come in from the west 329 00:15:48,113 --> 00:15:50,282 and capture what they don't want people to see. 330 00:15:50,282 --> 00:15:53,085 Madsen Minerals have the worst environmental disaster record 331 00:15:53,085 --> 00:15:54,219 of all the mining companies. 332 00:15:54,219 --> 00:15:56,322 They've had that Tony Buxton shill 333 00:15:56,322 --> 00:15:59,191 on the news for weeks pimping their sustainable practices. 334 00:15:59,191 --> 00:16:00,626 But it's just a bunch of bull. 335 00:16:00,626 --> 00:16:03,262 We're gonna expose the shit out of them. 336 00:16:03,262 --> 00:16:05,998 Yeah, but how can you write your story if you don't have your footage yet? 337 00:16:05,998 --> 00:16:07,700 We won't know what we're gonna get until we get there, 338 00:16:07,700 --> 00:16:09,068 but we'll figure something out. 339 00:16:09,068 --> 00:16:11,170 Hopefully, there'll be some dead birds 340 00:16:11,170 --> 00:16:12,271 or something. 341 00:16:12,271 --> 00:16:13,439 Dead birds are gold dust. 342 00:16:13,439 --> 00:16:15,441 [Skye on computer] Worry not, my friends, 343 00:16:15,441 --> 00:16:17,242 of a future dark and strange. 344 00:16:17,242 --> 00:16:19,078 For there is hope for us all 345 00:16:19,078 --> 00:16:21,480 a hope we call change. 346 00:16:21,480 --> 00:16:23,515 [rousing music ends] 347 00:16:29,455 --> 00:16:32,558 Well, Abe, I think you know what to say. 348 00:16:33,492 --> 00:16:35,194 Fuck this and have a nice day. 349 00:16:35,194 --> 00:16:37,029 -[Scraps] Abey-Baby. -[Buzz] Nailed it. 350 00:16:37,029 --> 00:16:40,065 I-I know the graphics look like shit, but I can fix that. 351 00:16:40,065 --> 00:16:42,534 Buzz, we're not interested in the gold. 352 00:16:42,534 --> 00:16:44,003 That's for you guys. 353 00:16:44,737 --> 00:16:46,372 Our passion is the film. 354 00:16:46,372 --> 00:16:49,074 But it's all for nothing if we don't get there in time. 355 00:16:50,509 --> 00:16:51,710 So what do you say? 356 00:16:54,113 --> 00:16:55,180 All right, Eric. 357 00:16:56,115 --> 00:16:57,783 This is a business agreement. 358 00:16:57,783 --> 00:16:59,118 All right? You have something I need. 359 00:16:59,118 --> 00:17:00,486 I can take you where you need to go. 360 00:17:00,486 --> 00:17:02,254 Don't think for a second... 361 00:17:02,254 --> 00:17:04,390 I'm signing up to your little crusade. 362 00:17:04,390 --> 00:17:06,025 [Abe] All right, Scraps, start her up. 363 00:17:06,025 --> 00:17:07,726 And you cover the fuel. These trucks are thirsty. 364 00:17:07,726 --> 00:17:09,061 Not like your mum's Mazda. 365 00:17:09,061 --> 00:17:10,629 -Yeah. -Be back here at 6:00. 366 00:17:10,629 --> 00:17:12,664 -Winch up! Winch up! -We leave at first light. 367 00:17:12,664 --> 00:17:17,169 -[Eric] What about your truck? -Keep going. Keep going. 368 00:17:18,137 --> 00:17:19,571 Slowly. 369 00:17:19,571 --> 00:17:21,640 All right, she's about to go. All right. 370 00:17:21,640 --> 00:17:23,342 [thud, metal clanking] 371 00:17:24,443 --> 00:17:26,045 Good job! 372 00:17:26,045 --> 00:17:27,179 What about it? 373 00:17:27,179 --> 00:17:29,081 If someone sees us, word will be out, 374 00:17:29,081 --> 00:17:31,083 and the Ranger will be on our asses in two hours flat. 375 00:17:31,083 --> 00:17:33,218 It won't matter as long as we get to the gold first. 376 00:17:33,218 --> 00:17:34,486 Stray's Gold. 377 00:17:34,486 --> 00:17:36,422 The bull that keeps on shitting. 378 00:17:36,422 --> 00:17:38,624 [Scraps] Hey, who's this Ranger you keep talking about? 379 00:17:38,624 --> 00:17:41,360 -[Buzz] A bounty hunter. -[Scraps] A bounty hunter. 380 00:17:41,360 --> 00:17:42,494 So what? 381 00:17:42,494 --> 00:17:44,797 We outran Jeff Barrington. 382 00:17:44,797 --> 00:17:46,732 We sure as hell sent the Ferguson brothers packing. 383 00:17:46,732 --> 00:17:48,367 That was just embarrassing. 384 00:17:48,367 --> 00:17:50,736 I mean, who's dumb enough to mess with us out here. 385 00:17:50,736 --> 00:17:52,471 Do you know what happened to Old Jet? 386 00:17:53,772 --> 00:17:56,341 Just two weeks ago, they found that... 387 00:17:56,341 --> 00:17:58,210 Defender of his parked by the river. 388 00:17:59,244 --> 00:18:00,846 From what I hear, 389 00:18:00,846 --> 00:18:03,715 they were finding pieces of him for two straight days. 390 00:18:03,715 --> 00:18:07,386 What the dingos didn't get, they buried in a plastic bag. 391 00:18:07,386 --> 00:18:09,655 No traces of what happened, no tracks leading away. 392 00:18:10,856 --> 00:18:13,158 That's the mark of the Ranger: no marks. 393 00:18:14,193 --> 00:18:15,227 Just blood. 394 00:18:16,728 --> 00:18:18,163 Who does he work for? 395 00:18:19,665 --> 00:18:22,234 Any man with the balls big enough to ask... 396 00:18:22,234 --> 00:18:24,403 and pockets deep enough to pay. 397 00:18:24,403 --> 00:18:25,537 And he's worth every cent. 398 00:18:25,537 --> 00:18:27,539 Never let a man go he was paid to keep, 399 00:18:27,539 --> 00:18:28,740 you can be sure of that. 400 00:18:29,708 --> 00:18:31,276 Knowing that the Ranger's out there, 401 00:18:31,276 --> 00:18:32,878 knowing that you could be his next job... 402 00:18:34,379 --> 00:18:35,714 keeps us Rovers honest. 403 00:18:37,382 --> 00:18:39,451 I'll get the money, Abe. 404 00:18:39,451 --> 00:18:41,587 With Stray's Gold, I can pay off every cent I owe. 405 00:18:43,655 --> 00:18:45,124 And if you don't? 406 00:18:45,124 --> 00:18:46,225 If it's not out there? 407 00:18:46,225 --> 00:18:49,695 My problems are just that. Mine. 408 00:18:49,695 --> 00:18:51,797 Gold or no gold, this will be our last ride together. 409 00:18:53,632 --> 00:18:55,501 The Ranger's business is with me. 410 00:18:56,468 --> 00:18:58,604 We can help you, Buzz. 411 00:18:58,604 --> 00:19:00,439 If you let us. 412 00:19:00,439 --> 00:19:01,573 We owe you that. 413 00:19:02,641 --> 00:19:04,176 You don't owe me anything. 414 00:19:06,612 --> 00:19:07,813 It goes both ways. 415 00:19:28,467 --> 00:19:29,735 [engine revving] 416 00:19:44,416 --> 00:19:47,853 ♪ ♪ 417 00:20:08,307 --> 00:20:10,676 I'd have thought it'd have been easier to take the freeway, 418 00:20:10,676 --> 00:20:12,911 at least to, uh, Mackie's Leap. 419 00:20:13,912 --> 00:20:15,681 I hate freeways. 420 00:20:15,681 --> 00:20:16,748 Why? 421 00:20:17,883 --> 00:20:19,251 Too easy. 422 00:20:49,348 --> 00:20:51,483 Abe, you and Scraps go over, squeeze out that way. 423 00:20:51,483 --> 00:20:55,420 If there was a track here, it should stand out like dog's balls. 424 00:20:56,722 --> 00:20:59,725 Do you have as much trouble understanding them as I do? 425 00:20:59,725 --> 00:21:01,326 I get about 50-50. 426 00:21:01,326 --> 00:21:03,629 And don't piss about, do you hear? 427 00:21:03,629 --> 00:21:05,564 What does it look like we're doing, swapping undies? 428 00:21:05,564 --> 00:21:08,600 -[indistinct chatter] -Get rooted, you fruitcake. 429 00:21:08,600 --> 00:21:11,270 Maybe more like 30 percent. 430 00:21:11,270 --> 00:21:17,276 [Scraps] Abe, baby! [continues indistinctly] 431 00:21:17,276 --> 00:21:18,844 [chuckles] 432 00:21:18,844 --> 00:21:19,945 What? 433 00:21:21,313 --> 00:21:22,614 Don't give me that look. 434 00:21:22,614 --> 00:21:24,816 What look? 435 00:21:24,816 --> 00:21:27,552 -You're seriously turning red, you know that? -Yeah, well, it's... 436 00:21:27,552 --> 00:21:31,823 Tori, can you please stop being so afraid of your sexuality. 437 00:21:31,823 --> 00:21:33,892 What does that even mean? 438 00:21:33,892 --> 00:21:36,695 What, you think their faces turn red when they stare at your ass? 439 00:21:36,695 --> 00:21:37,829 -No, but-- -Don't! 440 00:21:37,829 --> 00:21:39,998 Don't even say it, "But they're guys." 441 00:21:39,998 --> 00:21:42,034 The license of privilege that they take-- 442 00:21:42,034 --> 00:21:44,636 Is the one that we've given them. 443 00:21:44,636 --> 00:21:46,004 -Exactly. -I know. 444 00:22:02,988 --> 00:22:05,624 [bird cawing] 445 00:22:26,912 --> 00:22:28,380 [Buzz] There's the track. 446 00:22:35,554 --> 00:22:36,922 Well, I guess that's that. 447 00:22:38,423 --> 00:22:40,058 No way we're getting through this, right? 448 00:22:41,827 --> 00:22:43,362 -[sighs] -We'll see. 449 00:22:49,368 --> 00:22:51,670 I hope you know this isn't by choice, okay? 450 00:22:51,670 --> 00:22:53,572 Apparently, things are about to get rough, 451 00:22:53,572 --> 00:22:55,974 and Abe's eardrums can't take any screaming. 452 00:22:55,974 --> 00:22:57,008 Oh, don't worry. 453 00:22:57,008 --> 00:22:58,143 There's not a track out here 454 00:22:58,143 --> 00:23:00,045 Buzz can't find a way through. 455 00:23:00,045 --> 00:23:01,780 If you really can't handle something, 456 00:23:01,780 --> 00:23:04,483 I'll stop and let you out, but for everything else... 457 00:23:04,483 --> 00:23:07,018 the "oh shit bar" will be your best friend, all right. 458 00:23:07,018 --> 00:23:08,153 Why do they call it that? 459 00:23:09,521 --> 00:23:11,857 [Skye] Oh shit! 460 00:23:11,857 --> 00:23:13,892 [screams] 461 00:23:15,961 --> 00:23:18,029 Everything all right back there? 462 00:23:18,029 --> 00:23:20,132 Just showing her good time, boys. You know how it is. 463 00:23:20,132 --> 00:23:22,100 -[both chuckle] -[Skye screaming] 464 00:24:00,071 --> 00:24:02,574 [Buzz over radio] We got one, boys. Hanging off the track. 465 00:24:02,574 --> 00:24:03,809 Just watch your snorkels. 466 00:24:09,080 --> 00:24:10,482 [Abe] Don't stop! Go! 467 00:24:12,451 --> 00:24:13,652 You bloody lost it! 468 00:24:13,652 --> 00:24:15,887 -Going for a ride. -See ya. 469 00:24:17,155 --> 00:24:19,191 Yee-haw! 470 00:24:19,191 --> 00:24:20,625 That's right! 471 00:24:32,971 --> 00:24:35,574 That's it. Give it to it. Punch it. 472 00:24:35,574 --> 00:24:37,042 Punch it, like you stole it. 473 00:24:38,910 --> 00:24:41,146 Yep. That's it. Good. 474 00:24:41,146 --> 00:24:42,647 [Buzz] All right. Bring them up. 475 00:24:48,153 --> 00:24:49,488 All right. Ready? 476 00:24:49,488 --> 00:24:51,823 [engine revving] 477 00:25:02,200 --> 00:25:04,936 -[Skye] Scraps, what are you doing? -Just taking us for a dip, luv. 478 00:25:04,936 --> 00:25:07,072 [Skye] Oh, my God! We're gonna die! 479 00:25:09,174 --> 00:25:13,144 [Skye gasping] Oh my God! 480 00:25:13,144 --> 00:25:15,213 -[Skye] Scraps, what are you doing? -[Scraps laughing] 481 00:25:24,155 --> 00:25:26,892 Hey... you're the ladies' man. 482 00:25:26,892 --> 00:25:29,528 You got any tips for softening up tits-on-a-hole over there? 483 00:25:30,762 --> 00:25:31,863 Handbrake. 484 00:25:31,863 --> 00:25:33,565 What does that mean? 485 00:25:33,565 --> 00:25:34,933 -Handbrake. -[Skye] What? Oh my God! 486 00:25:34,933 --> 00:25:36,768 -Oh, bugger me! -[Skye screaming] 487 00:25:36,768 --> 00:25:38,937 ♪ ♪ 488 00:25:59,124 --> 00:26:00,325 [owl hooting] 489 00:26:03,695 --> 00:26:05,063 You were in Afghanistan. 490 00:26:05,063 --> 00:26:06,565 Private Montabello. 491 00:26:09,701 --> 00:26:11,202 Did you see much action out there? 492 00:26:11,202 --> 00:26:14,205 Action? Yeah, that's one word for it. 493 00:26:14,205 --> 00:26:16,007 -I'll never forget it. -[Buzz] Don't listen to him. 494 00:26:16,007 --> 00:26:17,976 He spent three weeks drinking margaritas 495 00:26:17,976 --> 00:26:20,145 -by a pool in an abandoned hotel. -[chuckling] 496 00:26:20,145 --> 00:26:21,313 We mostly drank beers. 497 00:26:21,313 --> 00:26:22,948 Well, we still appreciate your service. 498 00:26:22,948 --> 00:26:24,082 Thanks. 499 00:26:24,082 --> 00:26:28,954 against a third world country in the name of an imperialistic regime. 500 00:26:28,954 --> 00:26:30,822 The army are just pawns in a complex game, 501 00:26:30,822 --> 00:26:32,157 and you weren't to know. 502 00:26:33,758 --> 00:26:34,893 Thanks again. 503 00:26:34,893 --> 00:26:37,362 So what about you? What's your story? 504 00:26:37,362 --> 00:26:38,997 Which story you wanna hear? 505 00:26:38,997 --> 00:26:40,332 Where were you born? 506 00:26:40,332 --> 00:26:43,301 [Abe and Scraps] As the story was to tell. 507 00:26:44,235 --> 00:26:45,270 What does that even mean? 508 00:26:45,270 --> 00:26:47,205 Rover territories are haven. 509 00:26:47,205 --> 00:26:49,774 Clean slate for every screw-up, mongrel, and misfit 510 00:26:49,774 --> 00:26:51,776 who wants to prove himself. 511 00:26:51,776 --> 00:26:54,279 Come out here, you lose yourself, name and all. 512 00:26:54,279 --> 00:26:56,281 Wait, so you don't know your real names? 513 00:26:56,281 --> 00:26:58,116 And your friends? 514 00:26:58,116 --> 00:27:01,186 The only people we use are the people we can profit from. 515 00:27:01,186 --> 00:27:03,989 Abe and Scraps, they don't exist back in the real world. 516 00:27:03,989 --> 00:27:05,690 And who they were before don't exist here. 517 00:27:05,690 --> 00:27:07,993 All I need to know is they're useful blokes. 518 00:27:07,993 --> 00:27:10,695 Friends... couldn't tell you the meaning of the word. 519 00:27:10,695 --> 00:27:14,733 All right. I reckon these bastards are good to go. 520 00:27:14,733 --> 00:27:15,900 How do you guys take your steak? 521 00:27:15,900 --> 00:27:17,369 It's all right, thank you, Scraps. 522 00:27:17,369 --> 00:27:18,803 We, uh, we brought our own. 523 00:27:18,803 --> 00:27:20,739 You brought your own? 524 00:27:20,739 --> 00:27:22,941 What could be better than steak? You guys got chops or something? 525 00:27:22,941 --> 00:27:24,175 [chuckles] No. 526 00:27:24,175 --> 00:27:26,044 -Actually, we're, uh-- -Yeah, we're vegans. 527 00:27:26,044 --> 00:27:27,846 -[bird of prey shrieks] -You're joking. 528 00:27:27,846 --> 00:27:29,280 [Abe] All of you? All of you are vegans? 529 00:27:29,280 --> 00:27:31,216 Oh, well, I'm actually a raw vegan. 530 00:27:31,216 --> 00:27:33,852 I don't eat anything cooked above a 118 degrees Fahrenheit. 531 00:27:33,852 --> 00:27:36,421 Oh, there's no meat in this. It's nothing but beaks, lips, and hooves. 532 00:27:36,421 --> 00:27:38,156 Thank you, Scraps. We, uh, we brought out own. 533 00:27:38,156 --> 00:27:39,891 Organic, non-GMO. 534 00:27:39,891 --> 00:27:42,861 Organic? What's that got to do with it? Eh? 535 00:27:42,861 --> 00:27:46,665 Excuse me. That has everything to do with it. 536 00:27:46,665 --> 00:27:49,367 Don't you guys know that that's the problem with everything these days. 537 00:27:49,367 --> 00:27:53,705 It's all just a bunch of artificial, mass-produced, chemical slop. 538 00:27:53,705 --> 00:27:57,909 Look, we, uh, don't condemn people for their beliefs. 539 00:27:57,909 --> 00:28:00,812 We just made personal decisions not to be, uh, 540 00:28:00,812 --> 00:28:02,380 barbaric and primitive. 541 00:28:02,380 --> 00:28:03,982 Speaking of which. 542 00:28:03,982 --> 00:28:05,984 Aye, there it is. 543 00:28:05,984 --> 00:28:08,720 This... you wouldn't have heard of. 544 00:28:08,720 --> 00:28:12,691 passed down from my family through generations. 545 00:28:12,691 --> 00:28:14,759 Yeah, it will put hair on your chest. 546 00:28:15,694 --> 00:28:16,895 Big boy cup. 547 00:28:18,396 --> 00:28:19,431 [Buzz] Want some, mate? 548 00:28:20,365 --> 00:28:21,766 Sure. 549 00:28:24,302 --> 00:28:26,738 Well, what about us? 550 00:28:26,738 --> 00:28:28,373 I'm sorry, you want a go at Red Dirt? 551 00:28:28,373 --> 00:28:32,077 [Rovers laughing] 552 00:28:32,077 --> 00:28:34,412 And why not? 553 00:28:34,412 --> 00:28:38,349 Well, this is what they call high-performance lubrication. 554 00:28:38,349 --> 00:28:40,785 It's, uh, rated for approved vehicles only. 555 00:28:40,785 --> 00:28:44,189 [chuckles] Approved by what, odorousness? 556 00:28:44,189 --> 00:28:45,824 It's okay, I don't want one. 557 00:28:45,824 --> 00:28:48,993 [sighs] No, Tori, you only think you don't want one. 558 00:28:48,993 --> 00:28:52,130 Because now they have conditioned us to think that we don't want any. 559 00:28:52,130 --> 00:28:54,499 So, actually, no, we'll both take one. 560 00:28:54,499 --> 00:28:55,800 Thank you. 561 00:28:56,735 --> 00:28:59,471 -Are you sure? -Am I sure? 562 00:28:59,471 --> 00:29:02,407 -He asked you. -And I'm asking you. 563 00:29:02,407 --> 00:29:04,909 Okay, well, do you want one or not? 564 00:29:04,909 --> 00:29:06,010 Uh... 565 00:29:07,245 --> 00:29:08,880 It's a yes or no question, Tori. 566 00:29:08,880 --> 00:29:10,982 Okay. Yes. 567 00:29:10,982 --> 00:29:12,150 You don't have to. 568 00:29:12,150 --> 00:29:13,518 He says I don't have to. 569 00:29:13,518 --> 00:29:14,953 Oh, my God. 570 00:29:16,121 --> 00:29:17,288 Wow. 571 00:29:17,288 --> 00:29:18,957 Yeah, she's a work in progress. 572 00:29:19,891 --> 00:29:21,292 We could be here all night. 573 00:29:21,292 --> 00:29:23,094 Just give me the damn drinks. 574 00:29:24,496 --> 00:29:26,030 Don't say we didn't warn you. 575 00:29:26,030 --> 00:29:28,066 [owl hooting] 576 00:29:28,066 --> 00:29:30,535 Well, I'll see you all tomorrow. 577 00:29:30,535 --> 00:29:31,870 [chuckles] 578 00:29:35,106 --> 00:29:37,175 [rock music playing] 579 00:29:38,276 --> 00:29:39,778 Here we are, mate. Cheers. 580 00:29:39,778 --> 00:29:41,813 -What can I get you? -[man] Can I get a beer, thanks. 581 00:29:41,813 --> 00:29:43,181 [crowd oohing] 582 00:29:43,181 --> 00:29:45,083 Cheat. Don't be cheating. 583 00:29:45,083 --> 00:29:47,152 -I'm out. -Ah! Huh! 584 00:29:47,152 --> 00:29:48,787 Spinner! 585 00:29:48,787 --> 00:29:51,189 -[laughing] -Here you are. 586 00:29:55,794 --> 00:29:57,162 Shit. 587 00:29:57,162 --> 00:29:59,864 Jack! Three wise men and a turkey! 588 00:29:59,864 --> 00:30:02,133 -[gasps] -[glass shatters] 589 00:30:05,270 --> 00:30:06,337 Now! 590 00:30:06,337 --> 00:30:08,907 [screaming] 591 00:30:08,907 --> 00:30:11,876 [clattering] 592 00:30:18,049 --> 00:30:19,117 Shit! 593 00:30:23,021 --> 00:30:24,556 [low growl] 594 00:30:24,556 --> 00:30:25,890 [door opens] 595 00:30:36,000 --> 00:30:37,368 [growls] 596 00:30:42,106 --> 00:30:43,141 [slams glass on table] 597 00:30:43,141 --> 00:30:44,375 [grunts] 598 00:31:15,440 --> 00:31:16,908 [Scraps] That's what they called him. 599 00:31:16,908 --> 00:31:19,110 No one knew for sure what his name was. 600 00:31:19,110 --> 00:31:21,880 Hardly anyone could even say if they saw his face. 601 00:31:22,881 --> 00:31:24,482 But he was out here. 602 00:31:24,482 --> 00:31:26,050 Living off the land. 603 00:31:26,050 --> 00:31:27,485 Always on the move. 604 00:31:27,485 --> 00:31:30,989 Working here and there but a slave to no one. 605 00:31:30,989 --> 00:31:33,625 And that's where it all started. 606 00:31:33,625 --> 00:31:36,494 The Wild Dog was the first of the Rovers. 607 00:31:38,062 --> 00:31:39,530 [Tom] What happened to him? 608 00:31:39,530 --> 00:31:42,567 Well, he'd be an old man by now. 609 00:31:42,567 --> 00:31:45,270 And the territory out here is rough as fucking guts, 610 00:31:45,270 --> 00:31:47,505 I mean, even for a tight crew like us. 611 00:31:47,505 --> 00:31:49,307 But... 612 00:31:49,307 --> 00:31:52,310 I'd still like to think that he's out here somewhere, 613 00:31:52,310 --> 00:31:54,145 having a new adventure everyday. 614 00:31:55,446 --> 00:31:57,215 At home in the wind, right, Buzz? 615 00:31:58,182 --> 00:31:59,617 At home in the wind. 616 00:31:59,617 --> 00:32:01,319 [Tori] Maybe you should lay on your side. 617 00:32:03,621 --> 00:32:05,189 [Skye groaning] Oh my God. 618 00:32:05,189 --> 00:32:07,392 Will you be all right for a while? 619 00:32:07,392 --> 00:32:10,128 [Skye] Thousands of years of patriarchy. 620 00:32:11,129 --> 00:32:15,366 Mate, I had a really good time tonight, but... 621 00:32:15,366 --> 00:32:17,669 sometimes too much of a good thing can be a bad thing. 622 00:32:17,669 --> 00:32:21,172 I think we should just pump the brakes, and... 623 00:32:21,172 --> 00:32:22,573 I'll see you tomorrow. 624 00:32:24,943 --> 00:32:26,945 Hey, Scraps, right? 625 00:32:26,945 --> 00:32:28,112 Well, hello. 626 00:32:28,112 --> 00:32:29,647 It talks. 627 00:32:29,647 --> 00:32:33,251 Yeah. Uh... where's the ladies'? 628 00:32:33,251 --> 00:32:35,720 Oh! Yeah, it's, um... 629 00:32:35,720 --> 00:32:37,588 It's just down the hallway and to the left. 630 00:32:37,588 --> 00:32:39,424 If you fall off a cliff, you've gone too far. 631 00:32:40,358 --> 00:32:41,426 [chuckles] 632 00:32:41,426 --> 00:32:43,194 There is no bathroom, is there? 633 00:32:43,194 --> 00:32:45,496 No, but if you hurry, 634 00:32:45,496 --> 00:32:47,098 you'll be the first to use the spade. 635 00:32:48,032 --> 00:32:49,100 Awesome. 636 00:32:52,136 --> 00:32:53,638 Enjoy. 637 00:32:53,638 --> 00:32:57,542 Well, we can't keep flooding our bodies with these poisons 638 00:32:57,542 --> 00:33:01,446 that these corporations have brainwashed us into thinking we need. 639 00:33:01,446 --> 00:33:04,315 I mean, if only everyone would just wake up and realize 640 00:33:04,315 --> 00:33:06,617 that we don't need medicine. 641 00:33:08,252 --> 00:33:11,289 I mean, nature provided all we need to survive. 642 00:33:11,289 --> 00:33:14,125 Well, I think that's bedtime for me. 643 00:33:14,125 --> 00:33:16,227 [Eric] You'd know all about that, wouldn't you, Buzz? 644 00:33:16,227 --> 00:33:20,164 I mean, out here, you just depend on nature's generosity. 645 00:33:21,099 --> 00:33:22,300 Sure. Whatever. 646 00:33:23,234 --> 00:33:24,335 No? 647 00:33:26,604 --> 00:33:28,272 See, the thing is... 648 00:33:28,272 --> 00:33:29,741 I've been around nature plenty. 649 00:33:31,109 --> 00:33:33,144 It's not just roses and waterfalls. 650 00:33:34,645 --> 00:33:36,447 Nature hurts. 651 00:33:36,447 --> 00:33:38,216 And it smells. 652 00:33:38,216 --> 00:33:39,584 And it's not given to sympathy. 653 00:33:41,753 --> 00:33:43,521 So... 654 00:33:43,521 --> 00:33:45,690 you say nature provides all we need to survive, 655 00:33:46,724 --> 00:33:48,459 and that's a joke. 656 00:33:48,459 --> 00:33:51,095 It's nature, mate. 657 00:33:51,095 --> 00:33:52,797 That's the very thing that's trying to kill you. 658 00:33:52,797 --> 00:33:54,432 [chuckles] 659 00:33:54,432 --> 00:33:56,167 I get it. 660 00:33:56,167 --> 00:33:57,602 You think we're naive. 661 00:33:58,603 --> 00:33:59,704 That's fine. 662 00:34:01,039 --> 00:34:02,273 But you know what? 663 00:34:02,273 --> 00:34:03,341 We're a part of something. 664 00:34:04,575 --> 00:34:06,344 Something bigger than ourselves. 665 00:34:07,612 --> 00:34:10,581 And deep down, I think that's what everybody wants. 666 00:34:11,682 --> 00:34:13,051 Even you. 667 00:34:13,785 --> 00:34:15,553 Just you wait. 668 00:34:15,553 --> 00:34:17,722 One day, you'll find your cause. 669 00:34:19,690 --> 00:34:22,293 Every man needs something to fight for. 670 00:34:23,528 --> 00:34:25,396 [sighs] Right. 671 00:34:25,396 --> 00:34:26,531 What's next? 672 00:34:30,101 --> 00:34:32,336 [sighs] 673 00:34:32,336 --> 00:34:35,506 [birds chortling, whistling] 674 00:34:47,618 --> 00:34:50,588 Morning. 675 00:34:52,490 --> 00:34:54,358 It's amazing. 676 00:34:54,358 --> 00:34:56,461 Like something out of a dream. 677 00:34:56,461 --> 00:34:58,863 I'm reminded that the dream's over. 678 00:34:58,863 --> 00:35:00,431 Back to work, huh? 679 00:35:00,431 --> 00:35:01,566 That's it. 680 00:35:03,768 --> 00:35:06,471 How long have you been out here? 681 00:35:06,471 --> 00:35:08,372 I spent four years and made it on my own. 682 00:35:09,507 --> 00:35:11,309 There was only a few of us back then, but... 683 00:35:11,309 --> 00:35:16,147 One day, I found a guy left for dead in a ditch by some Raiders. 684 00:35:16,147 --> 00:35:18,382 They'd taken his truck. 685 00:35:18,382 --> 00:35:20,618 Figured it'd be useful having someone owe me a favor, so... 686 00:35:21,752 --> 00:35:23,754 helped him get his truck back. 687 00:35:23,754 --> 00:35:26,157 We've been owing each other favors for about six years now. 688 00:35:27,291 --> 00:35:28,593 So, ten years. 689 00:35:30,361 --> 00:35:31,462 What made you leave? 690 00:35:34,198 --> 00:35:37,168 Come on, just a tidbit. 691 00:35:37,168 --> 00:35:39,837 A glance behind the mystique. 692 00:35:39,837 --> 00:35:41,339 The mystique, huh? 693 00:35:43,541 --> 00:35:44,909 Well, maybe there is no story. 694 00:35:46,477 --> 00:35:49,180 Maybe I just refused to drive the road set down for me. 695 00:35:51,415 --> 00:35:54,352 How do you know you're not carving a road to nowhere? 696 00:35:55,820 --> 00:35:57,488 No role on a road to nowhere. 697 00:35:58,923 --> 00:36:00,758 I just prefer not to take the highway. 698 00:36:03,828 --> 00:36:05,930 Once I get my hands on Stray's Gold, 699 00:36:05,930 --> 00:36:07,498 once I clear my debts... 700 00:36:08,733 --> 00:36:10,268 then I can do it all my way. 701 00:36:12,170 --> 00:36:13,738 Then what? 702 00:36:13,738 --> 00:36:15,640 I'm taking suggestions for a good hobby. 703 00:36:18,309 --> 00:36:20,444 I don't believe you. 704 00:36:20,444 --> 00:36:23,347 If all you wanted was money, you would have been a banker. 705 00:36:23,347 --> 00:36:24,615 But that was the highway. 706 00:36:25,583 --> 00:36:26,951 You like the backroads. 707 00:36:28,252 --> 00:36:30,588 [Skye] Oh, my God. Tori! 708 00:36:30,588 --> 00:36:32,256 [Tori] Well, back to work. 709 00:36:44,268 --> 00:36:45,303 [sighs] 710 00:36:46,370 --> 00:36:48,372 [bird shrieking in distance] 711 00:36:49,840 --> 00:36:51,943 This is where we started, Mamuya East. 712 00:36:51,943 --> 00:36:53,978 From there it's about 200 klicks 713 00:36:53,978 --> 00:36:55,446 where the mine's supposed to be. 714 00:36:55,446 --> 00:36:56,647 Here. 715 00:36:57,582 --> 00:36:58,683 So where are we? 716 00:37:00,952 --> 00:37:02,820 So we're nearly there. 717 00:37:02,820 --> 00:37:04,322 We're on schedule. 718 00:37:05,289 --> 00:37:06,324 We'll see. 719 00:37:07,758 --> 00:37:09,327 [Eric] What do you mean? 720 00:37:29,547 --> 00:37:30,815 That's what I mean. 721 00:37:33,951 --> 00:37:35,820 I'm gonna walk it. You coming up. 722 00:37:36,887 --> 00:37:38,522 Since when is scouting a two-man job? 723 00:37:38,522 --> 00:37:39,957 Let me say that again, 724 00:37:39,957 --> 00:37:41,292 you're coming up. 725 00:37:42,393 --> 00:37:44,462 -If you say so. -No, no. Don't. Buzz! 726 00:37:44,462 --> 00:37:46,931 Shit! Get the air dampener! 727 00:37:46,931 --> 00:37:49,267 -Yeah! Fuck yeah! -That's insane. 728 00:37:50,501 --> 00:37:53,271 I've got a bad feeling about this! 729 00:38:09,754 --> 00:38:11,922 ♪ ♪ 730 00:38:19,830 --> 00:38:21,465 [Eric] Oh! 731 00:38:22,466 --> 00:38:23,567 [Eric groans] 732 00:38:24,502 --> 00:38:25,536 That's not good. 733 00:38:25,536 --> 00:38:29,073 -Is it in gear? -[Buzz] Of course it's in fucking gear. 734 00:38:29,073 --> 00:38:30,474 You blew a tire. 735 00:38:30,474 --> 00:38:31,709 Aw, gee, you think? 736 00:38:31,709 --> 00:38:33,010 -You know what? -[Buzz] What? 737 00:38:34,879 --> 00:38:36,814 Not worth it. Just stay here. 738 00:38:42,420 --> 00:38:43,754 I have to pee. 739 00:38:49,460 --> 00:38:52,363 [rumbling in distance] 740 00:38:55,366 --> 00:38:57,001 Buzz! 741 00:38:57,001 --> 00:38:59,003 Think you better get up here! 742 00:39:05,810 --> 00:39:07,511 -[twigs snapping] -[gasps] 743 00:39:12,350 --> 00:39:13,484 [brush rustling] 744 00:39:22,059 --> 00:39:23,561 [chuckles] 745 00:39:37,541 --> 00:39:38,676 [wings fluttering] 746 00:39:38,676 --> 00:39:40,144 [bird squawking] 747 00:39:41,946 --> 00:39:43,114 [exhaling forcefully] 748 00:39:51,489 --> 00:39:54,058 [distant rumbling] 749 00:39:55,526 --> 00:39:56,827 How far do you think? 750 00:39:56,827 --> 00:39:58,462 Maybe ten klicks. 751 00:39:58,462 --> 00:40:00,131 [Abe] It's him, isn't it? 752 00:40:00,131 --> 00:40:01,632 [Buzz] There's no one else it could be. 753 00:40:01,632 --> 00:40:03,167 We've got to get going. What's the problem? 754 00:40:03,167 --> 00:40:04,668 It's the Ranger. 755 00:40:04,668 --> 00:40:07,805 -The who? -He's a bounty hunter. 756 00:40:07,805 --> 00:40:10,508 We got two options: outrun him or pay him off. 757 00:40:10,508 --> 00:40:12,676 Or outrun him long enough to pay him off. 758 00:40:12,676 --> 00:40:13,844 The gold? 759 00:40:13,844 --> 00:40:14,945 If we can stay in front. 760 00:40:14,945 --> 00:40:16,814 Scraps, how long to repair the tire? 761 00:40:16,814 --> 00:40:18,582 -Ten minutes. -You got five. 762 00:40:21,685 --> 00:40:23,654 Hold it! Hold it! Hold it! Hold it! Hold it! 763 00:40:25,756 --> 00:40:26,991 I'll get the jack. 764 00:40:28,626 --> 00:40:29,760 Toolbox. 765 00:40:32,463 --> 00:40:34,665 [grunting] 766 00:40:38,636 --> 00:40:40,604 Oh, the bastard's cross-threaded. 767 00:40:40,604 --> 00:40:41,672 Come on! 768 00:40:44,809 --> 00:40:45,943 Shit. Reverse the pin. 769 00:40:45,943 --> 00:40:47,912 Abe, Phillips head screwdriver. 770 00:40:52,716 --> 00:40:55,553 [grunting] She's coming! She's coming! She's... 771 00:40:55,553 --> 00:40:56,821 [metallic creaking] 772 00:40:58,022 --> 00:40:59,690 All right! Fourth one's loose! 773 00:40:59,690 --> 00:41:00,724 Last one. 774 00:41:03,994 --> 00:41:05,529 Go ahead! Back her up! 775 00:41:17,842 --> 00:41:19,143 -All right. -[grunting] 776 00:41:21,078 --> 00:41:23,481 Buzz, it's shifting. Get yourself up against it, mate. 777 00:41:27,017 --> 00:41:29,920 [Scraps] Almost there. All right, it's off. 778 00:41:34,492 --> 00:41:37,127 -Don't pretend it's easy. Get in here! -All right, now. 779 00:41:37,127 --> 00:41:39,497 Where's Skye? 780 00:41:39,497 --> 00:41:40,831 I don't know. 781 00:41:40,831 --> 00:41:42,833 She was here a minute ago. 782 00:41:42,833 --> 00:41:43,968 Oh, fuck. 783 00:41:44,969 --> 00:41:48,172 Skye! 784 00:41:48,172 --> 00:41:49,507 [Tom] Skye! 785 00:41:49,507 --> 00:41:50,774 [Tori] Skye! 786 00:41:51,909 --> 00:41:54,078 -Abe, how long we got? -You said you saw her. 787 00:41:54,078 --> 00:41:56,180 -[Abe] Forty-five! -[Eric] She was here a minute ago. 788 00:41:56,180 --> 00:41:57,681 [Buzz] Forty-five seconds. Come on! 789 00:41:57,681 --> 00:41:58,883 Skye! 790 00:41:58,883 --> 00:42:00,651 [grunting] 791 00:42:03,621 --> 00:42:06,056 -All right, 30 seconds, come on. -[grunts] There! 792 00:42:07,625 --> 00:42:09,693 [Buzz] All right. Tighten 'em up and let's move it! 793 00:42:11,962 --> 00:42:13,831 -[Tori] Skye! -All right, that's it. 794 00:42:25,242 --> 00:42:27,745 Let's move! 795 00:42:27,745 --> 00:42:30,214 The rest of you, follow me up the hill now! 796 00:42:30,214 --> 00:42:32,082 -Come on. Let's go! -Skye! 797 00:42:32,082 --> 00:42:34,685 [all shouting] 798 00:42:44,161 --> 00:42:45,262 Skye! 799 00:42:51,135 --> 00:42:52,937 [Abe] Bring her right up! 800 00:42:52,937 --> 00:42:54,338 Hold it there! 801 00:42:54,338 --> 00:42:56,340 -Got the controller? -Yeah. 802 00:43:02,813 --> 00:43:03,981 [Abe] Power up! 803 00:43:12,890 --> 00:43:15,025 [birds cawing] 804 00:43:23,801 --> 00:43:25,603 [growls] 805 00:43:25,603 --> 00:43:27,671 [breathing heavily] 806 00:43:35,980 --> 00:43:38,382 [air hissing] 807 00:44:01,739 --> 00:44:03,641 Stand clear! Winch it! 808 00:44:05,676 --> 00:44:07,845 Yep. Yep. 809 00:44:09,647 --> 00:44:11,682 [Abe] All right, she's about to flip. 810 00:44:17,087 --> 00:44:18,956 [engine starts] 811 00:44:18,956 --> 00:44:21,158 [engine revving] 812 00:44:21,158 --> 00:44:22,726 [engine growls] 813 00:44:24,194 --> 00:44:25,729 [Abe] Keep it going. 814 00:44:25,729 --> 00:44:27,164 Come on! 815 00:44:31,135 --> 00:44:32,803 [grunts, growls] 816 00:44:32,803 --> 00:44:35,205 [engine rumbles] 817 00:44:35,205 --> 00:44:37,074 [engine yowls] 818 00:44:39,276 --> 00:44:40,310 Shit. 819 00:44:49,119 --> 00:44:51,388 [Abe] Buzz, what are you doing? Let's go. 820 00:44:51,388 --> 00:44:53,257 No way. No way he gets over that. 821 00:44:53,257 --> 00:44:55,325 Not without a winch point. 822 00:44:55,325 --> 00:44:58,262 Come on. Come on, you old bastard. 823 00:45:01,432 --> 00:45:03,133 Damn it! 824 00:45:03,133 --> 00:45:04,468 All right, get in the truck! 825 00:45:06,270 --> 00:45:08,939 Everybody, get in the tray! Find something to hold on to! 826 00:45:12,242 --> 00:45:14,311 Scraps, what are you waiting for! Come on! 827 00:45:19,850 --> 00:45:20,884 Go! 828 00:45:21,885 --> 00:45:23,087 Scraps! 829 00:45:31,895 --> 00:45:33,464 Come on, you bastard. Come on! 830 00:45:33,464 --> 00:45:35,799 -Hold on. -[shrieks] 831 00:45:56,754 --> 00:45:57,888 [grunting] 832 00:46:00,991 --> 00:46:02,860 -What are you doing? -Tourist drive. 833 00:46:09,266 --> 00:46:10,334 Jesus! 834 00:46:32,189 --> 00:46:33,290 [Scraps, distant] Skye! 835 00:46:33,290 --> 00:46:34,858 [groans softly] 836 00:46:44,001 --> 00:46:45,335 [Scraps, voice echoing] Hey, Skye! 837 00:46:47,938 --> 00:46:48,972 [voice echoing] Skye! 838 00:46:54,211 --> 00:46:55,379 Are you okay? 839 00:47:00,217 --> 00:47:01,251 Okay. 840 00:47:02,186 --> 00:47:04,354 Up we... get! 841 00:47:09,126 --> 00:47:10,961 Well, this is lovely and all, but what's the plan? 842 00:47:12,362 --> 00:47:14,064 -[Buzz] There. -[Abe] What? 843 00:47:17,534 --> 00:47:18,602 [tires screeching] 844 00:47:18,602 --> 00:47:20,337 [groaning] 845 00:47:23,507 --> 00:47:25,542 Quick, quick, quick, quick, quick. He'll be right on us. 846 00:47:28,278 --> 00:47:31,048 [engine roaring] 847 00:47:33,083 --> 00:47:34,117 [Abe] Go! 848 00:47:48,465 --> 00:47:50,901 Where are you going? Scraps is back that way. 849 00:47:50,901 --> 00:47:53,070 He'll be expecting that. 850 00:47:53,070 --> 00:47:54,371 Wanna get one step ahead. 851 00:48:01,945 --> 00:48:03,213 [growls] 852 00:48:05,482 --> 00:48:07,517 [panting] Okay... 853 00:48:07,517 --> 00:48:09,620 Let's get rid of that. 854 00:48:09,620 --> 00:48:11,121 Hey, Skye. Hey! 855 00:48:11,121 --> 00:48:12,456 -Look at me. -[snapping fingers] 856 00:48:12,456 --> 00:48:14,658 You have to stay awake. Skye! 857 00:48:16,026 --> 00:48:17,661 -[slaps] -[Skye gasps] 858 00:48:22,900 --> 00:48:24,301 -What happened? -It's okay. 859 00:48:25,602 --> 00:48:27,204 -Where are the others? -[shushing] 860 00:48:27,204 --> 00:48:28,639 [whispering] You have to be quiet. 861 00:48:28,639 --> 00:48:30,474 Don't tell me to keep quiet. I asked you a question. 862 00:48:30,474 --> 00:48:32,042 He's gonna come back for us, okay. 863 00:48:32,042 --> 00:48:34,211 If Buzz escapes, he's gonna come back for us. 864 00:48:34,211 --> 00:48:35,312 Who will come back for us? 865 00:48:36,546 --> 00:48:37,915 The Ranger. 866 00:48:39,516 --> 00:48:40,684 I want Tori. 867 00:48:40,684 --> 00:48:42,519 -Where is Tori? -She's with the others. 868 00:48:42,519 --> 00:48:44,054 Okay, let's go find the others. 869 00:48:44,054 --> 00:48:45,122 Skye, stop. 870 00:48:45,122 --> 00:48:46,256 What, you think I can't navigate 871 00:48:46,256 --> 00:48:47,291 my way through a few ferns. 872 00:48:47,291 --> 00:48:48,425 Oh, let me guess. 873 00:48:48,425 --> 00:48:50,160 You have a superior sense of direction. 874 00:48:50,160 --> 00:48:51,361 -Skye. -What? 875 00:48:51,361 --> 00:48:53,530 Shut... up. 876 00:48:56,633 --> 00:48:59,469 Why is this happening? Where are the others? 877 00:49:01,238 --> 00:49:03,206 Why does my face hurt so much? 878 00:49:03,206 --> 00:49:05,275 It's okay, okay? We-We'll stay to the forest. 879 00:49:05,275 --> 00:49:07,044 We-We'll stay low and stay quiet. 880 00:49:07,044 --> 00:49:08,378 Yeah, but what if he comes back for us. 881 00:49:08,378 --> 00:49:10,113 That's right. Buzz will come back for us. 882 00:49:10,113 --> 00:49:12,049 No, the Ranger. You said he'll come back for us. 883 00:49:12,049 --> 00:49:14,151 Okay, well, look. 884 00:49:14,151 --> 00:49:15,953 Why don't you think about happy thoughts, you know, 885 00:49:15,953 --> 00:49:18,088 like, happy thoughts like thinking about things you like 886 00:49:18,088 --> 00:49:20,324 and what kind of movies do you like, you know. 887 00:49:20,324 --> 00:49:22,693 You make them, don't you? You're, like, talented and shit. 888 00:49:22,693 --> 00:49:24,261 Yeah, I've made a few. 889 00:49:25,295 --> 00:49:26,530 What were they about? 890 00:49:28,332 --> 00:49:29,666 Well, there was this one called "Float." 891 00:49:29,666 --> 00:49:30,968 It's about a cloud. 892 00:49:30,968 --> 00:49:32,636 A cloud. 893 00:49:32,636 --> 00:49:36,139 Like a "cloud" cloud. Like, in the... 894 00:49:36,139 --> 00:49:37,341 Lets you fly... 895 00:49:37,341 --> 00:49:39,009 So what does it do? 896 00:49:39,009 --> 00:49:41,078 Nothing, it just floated there. 897 00:49:41,078 --> 00:49:42,479 For 30 minutes. 898 00:49:44,114 --> 00:49:46,216 Yeah, but does it rain or something? 899 00:49:46,216 --> 00:49:49,319 It's not some Hollywood action film, okay. 900 00:49:49,319 --> 00:49:51,621 It's an observational piece. 901 00:49:51,621 --> 00:49:53,256 I love clouds. 902 00:49:53,256 --> 00:49:55,692 They're so careless and light. 903 00:49:55,692 --> 00:49:57,627 Just floating. 904 00:49:57,627 --> 00:50:01,365 But this one cloud, it starts to drift away from the other clouds. 905 00:50:01,365 --> 00:50:04,334 So slowly that you'd barely notice 906 00:50:04,334 --> 00:50:06,503 if you weren't really paying attention. 907 00:50:06,503 --> 00:50:09,006 And... it was kind of sad, 908 00:50:09,006 --> 00:50:11,174 you know, this one cloud... 909 00:50:11,174 --> 00:50:13,010 just drifting all the way by itself. 910 00:50:16,113 --> 00:50:17,647 [sighs] I know it's stupid. 911 00:50:18,715 --> 00:50:20,050 This cloud, was it big? 912 00:50:20,050 --> 00:50:21,718 Was it bigger than the other clouds? 913 00:50:21,718 --> 00:50:23,553 Yeah, I guess. 914 00:50:23,553 --> 00:50:25,055 Do you think that maybe... 915 00:50:26,056 --> 00:50:28,358 the cloud felt like it was dragging 916 00:50:28,358 --> 00:50:30,460 the other clouds down, like... 917 00:50:30,460 --> 00:50:33,530 maybe it was too big and slow? 918 00:50:33,530 --> 00:50:37,167 Maybe it felt like it wasn't good enough for the other clouds? 919 00:50:39,369 --> 00:50:42,205 What the fuck are you talking about? It's a cloud. 920 00:50:42,205 --> 00:50:44,374 -[engine rumbling] -Right. 921 00:50:44,374 --> 00:50:46,209 [Skye gasps] 922 00:50:46,209 --> 00:50:48,578 Okay, we gotta get away from the road. 923 00:50:48,578 --> 00:50:50,147 Go! Go, go, go go! Go, go! 924 00:51:04,761 --> 00:51:06,363 How did it go? 925 00:51:06,363 --> 00:51:08,632 [Abe] Cleared the tracks. Covered the entryway. 926 00:51:08,632 --> 00:51:09,699 It will do for now. 927 00:51:09,699 --> 00:51:11,635 We better be out at first light. 928 00:51:11,635 --> 00:51:13,570 [Tori] First light? What about Skye? 929 00:51:13,570 --> 00:51:15,472 You're gonna leave them out here with that psychopath? 930 00:51:15,472 --> 00:51:17,507 That's our man out there too, mate. We don't have a choice. 931 00:51:17,507 --> 00:51:20,277 Our best bet is to lie low for the night. Make a run for it in the morning. 932 00:51:20,277 --> 00:51:23,380 It's a long way back. Wouldn't want to miss our deadline. 933 00:51:23,380 --> 00:51:25,682 -If we punch it, we can get there by mid-afternoon. -Unacceptable. 934 00:51:25,682 --> 00:51:27,417 We need to be there by noon, 935 00:51:27,417 --> 00:51:29,686 not a minute later, or this has all been for nothing. 936 00:51:34,791 --> 00:51:36,126 What if we do leave them? 937 00:51:36,126 --> 00:51:37,761 What? 938 00:51:37,761 --> 00:51:39,529 They've got provisions in the trucks, 939 00:51:39,529 --> 00:51:42,199 and Scraps knows the forest, right? 940 00:51:42,199 --> 00:51:44,701 We'll be back here in 36 hours. 941 00:51:44,701 --> 00:51:47,604 Tell me they can't survive 36 hours 942 00:51:47,604 --> 00:51:49,272 and I'll drop it right now. 943 00:51:49,272 --> 00:51:52,242 They won't survive 36 seconds against the Ranger. 944 00:51:52,242 --> 00:51:54,578 You said it yourself. The Ranger's after Buzz. 945 00:51:54,578 --> 00:51:57,647 The further we go, the more distance between them and the Ranger. 946 00:51:57,647 --> 00:51:59,649 What's so important about getting there at 12:00? 947 00:52:01,118 --> 00:52:03,386 The blasting's at 12:00. 948 00:52:03,386 --> 00:52:04,855 It's the most important piece of the footage. 949 00:52:04,855 --> 00:52:06,656 It's gonna be hard to get footage when your camera 950 00:52:06,656 --> 00:52:08,258 is back up the hill in the cruiser. 951 00:52:08,258 --> 00:52:10,127 Not to mention the fact you're missing your director. 952 00:52:11,361 --> 00:52:12,562 Give me your phone. Phone. 953 00:52:13,497 --> 00:52:16,399 Cameraphone. And Skye... 954 00:52:16,399 --> 00:52:18,702 she'd want this more than anything. 955 00:52:18,702 --> 00:52:21,138 Now, come on. We are this close. 956 00:52:21,138 --> 00:52:22,906 Let's not go back now. 957 00:52:22,906 --> 00:52:24,407 I say we take a vote. 958 00:52:24,407 --> 00:52:26,476 I vote that at first light, 959 00:52:26,476 --> 00:52:27,844 we make our way to the mine, 960 00:52:27,844 --> 00:52:30,247 we get the footage we need, 961 00:52:30,247 --> 00:52:32,482 and we're back here in 36 hours to pick up the others. 962 00:52:35,719 --> 00:52:37,521 Two. 963 00:52:37,521 --> 00:52:39,322 Well, we know what your vote is. 964 00:52:39,322 --> 00:52:40,824 [clears throat] 965 00:52:40,824 --> 00:52:41,358 Tori, what's yours? 966 00:52:46,229 --> 00:52:48,899 Well, I can see both sides of the argument. 967 00:52:48,899 --> 00:52:50,634 I mean, it would be a shame if all of this 968 00:52:50,634 --> 00:52:52,202 was for nothing. 969 00:52:52,202 --> 00:52:56,706 But then leaving Skye and Scraps to fend for themselves, 970 00:52:56,706 --> 00:52:58,608 I don't think that I could ever forgive myself 971 00:52:58,608 --> 00:52:59,910 if something were to happen to them. 972 00:52:59,910 --> 00:53:02,812 So what's your vote, Tori? 973 00:53:02,812 --> 00:53:04,514 You really gonna make me vote? 974 00:53:04,514 --> 00:53:05,649 You're the tiebreaker. 975 00:53:06,650 --> 00:53:07,884 But what if I'm wrong? 976 00:53:07,884 --> 00:53:10,487 You won't be wrong if you just do what I say. 977 00:53:11,755 --> 00:53:13,924 Come on, Tori. We don't have all bloody day. 978 00:53:13,924 --> 00:53:16,259 Well, I don't want to be the tiebreaker, 979 00:53:16,259 --> 00:53:18,828 and I vote not to be the tiebreaker. 980 00:53:18,828 --> 00:53:20,664 You can't vote not to be the tiebreaker. 981 00:53:20,664 --> 00:53:23,200 Fine. Then I vote not to vote. 982 00:53:23,200 --> 00:53:25,669 -And I vote that voting is stupid. -I second that vote. 983 00:53:25,669 --> 00:53:28,438 And I vote that everyone should just leave me alone! 984 00:53:32,842 --> 00:53:33,910 [sighs] 985 00:53:33,910 --> 00:53:35,579 -Well... -[Scraps] Okay, 986 00:53:35,579 --> 00:53:38,215 we'll be safe on the other side, 987 00:53:38,215 --> 00:53:39,416 until the others get back at least. 988 00:53:39,416 --> 00:53:41,418 Yeah, and when will they get back? 989 00:53:41,418 --> 00:53:42,452 Soon. 990 00:53:43,386 --> 00:53:44,454 All right, 991 00:53:44,454 --> 00:53:45,889 hop on. 992 00:53:45,889 --> 00:53:46,923 What? 993 00:53:47,857 --> 00:53:49,226 I'm gonna carry you across. 994 00:53:49,226 --> 00:53:51,328 Why? Why would you carry me across? 995 00:53:52,596 --> 00:53:55,265 -Well, because you're, um... -Because I'm... 996 00:53:55,265 --> 00:53:57,367 -You know? -Apparently, I don't know. 997 00:53:57,367 --> 00:53:59,569 -Well, I'm, uh... -Okay. 998 00:53:59,569 --> 00:54:00,770 Hey, hey, hey, what are you doing? 999 00:54:00,770 --> 00:54:02,239 Just like a man. 1000 00:54:02,239 --> 00:54:03,907 Think all women need to be carried. 1001 00:54:03,907 --> 00:54:05,809 You know, we have all the Ellen Ripleys and... 1002 00:54:05,809 --> 00:54:07,811 and Buffys and Joan Jetts gone? 1003 00:54:07,811 --> 00:54:09,546 Those are my role models. 1004 00:54:09,546 --> 00:54:12,349 I wasn't trying to make like a political statement or anything. 1005 00:54:12,349 --> 00:54:14,517 It just make bugger-all sense that we both get wet 1006 00:54:14,517 --> 00:54:15,619 when I could have carried you. 1007 00:54:15,619 --> 00:54:16,720 You don't understand. 1008 00:54:16,720 --> 00:54:18,255 I don't want you to carry me across. 1009 00:54:18,255 --> 00:54:20,023 All that would do is just reinforce 1010 00:54:20,023 --> 00:54:21,625 your idea of male domination-- 1011 00:54:21,625 --> 00:54:23,460 [gasps] Oh, my God! What the fuck is that? 1012 00:54:26,263 --> 00:54:27,430 It's a stick. 1013 00:54:28,965 --> 00:54:31,368 It's called unconscious bias. 1014 00:54:31,368 --> 00:54:32,569 I'm not even aware of it. 1015 00:54:33,570 --> 00:54:35,639 -Oh. -Okay. Fine. 1016 00:54:35,639 --> 00:54:37,507 -I get it. -Don't pander to me. 1017 00:54:37,507 --> 00:54:39,276 God, you're such an asshole. 1018 00:54:39,276 --> 00:54:40,710 But you know what, it doesn't even matter. 1019 00:54:40,710 --> 00:54:43,847 Once I've fought and fucked and swear my way to freedom, 1020 00:54:43,847 --> 00:54:46,049 you're gonna realize that it's not us that needs you, 1021 00:54:46,049 --> 00:54:47,984 it's you that needs us. 1022 00:54:49,586 --> 00:54:50,620 I'm stuck. 1023 00:54:54,491 --> 00:54:58,295 I'm trying not to reinforce unconscious bias. 1024 00:54:59,829 --> 00:55:02,399 You don't have to be so stupid about it. 1025 00:55:02,399 --> 00:55:03,633 What about surfing? 1026 00:55:03,633 --> 00:55:04,968 Surfing? 1027 00:55:04,968 --> 00:55:07,671 Yeah, why not. It's free, 1028 00:55:07,671 --> 00:55:10,740 keeps you cool in the summer, you get to hang around chicks in bikinis. 1029 00:55:10,740 --> 00:55:11,941 We have to say something. 1030 00:55:11,941 --> 00:55:15,945 Devote you life to protesting combustion engines. 1031 00:55:15,945 --> 00:55:17,981 -Eric? -[Abe] 100 perfect organic. 1032 00:55:17,981 --> 00:55:19,516 Raw vegan food. 1033 00:55:19,516 --> 00:55:20,750 We have to do something. 1034 00:55:20,750 --> 00:55:22,819 -Transsexual bandits? -[laughs] 1035 00:55:26,823 --> 00:55:28,625 [Skye groans] Scraps? 1036 00:55:30,093 --> 00:55:31,428 Scraps? 1037 00:55:47,644 --> 00:55:49,846 [Skye panting] 1038 00:55:51,981 --> 00:55:53,683 [muffled scream] 1039 00:55:53,683 --> 00:55:55,018 [shushing] 1040 00:55:59,889 --> 00:56:01,358 [whispering] He's not in there. 1041 00:56:02,726 --> 00:56:04,861 But he's around. 1042 00:56:04,861 --> 00:56:06,996 What does he want with us? I thought he was after Buzz. 1043 00:56:06,996 --> 00:56:08,865 Buzz is a slippery tiger on the trails. 1044 00:56:10,400 --> 00:56:11,568 I want you to stay here. 1045 00:56:12,569 --> 00:56:13,837 When you hear that start... 1046 00:56:14,971 --> 00:56:16,072 you get in. 1047 00:56:17,006 --> 00:56:18,775 What? Are you fucking crazy? 1048 00:56:32,956 --> 00:56:35,458 [metal creaking, echoing] 1049 00:56:40,730 --> 00:56:43,767 Okay, what have we got here? 1050 00:56:48,905 --> 00:56:50,573 Come on, come on. 1051 00:56:52,842 --> 00:56:53,877 All right. 1052 00:56:57,013 --> 00:56:59,015 I am fucking crazy. 1053 00:56:59,015 --> 00:57:00,083 [engine turns over] 1054 00:57:00,083 --> 00:57:01,518 [revving] 1055 00:57:02,786 --> 00:57:04,721 Come on. On your horse. Gallop away. 1056 00:57:12,462 --> 00:57:13,763 [brakes squeak] 1057 00:57:15,198 --> 00:57:17,667 [growling] 1058 00:57:21,037 --> 00:57:22,071 [Skye] Come on. Come on. 1059 00:57:23,039 --> 00:57:24,207 [screaming] 1060 00:57:27,577 --> 00:57:29,946 [Skye] Come on. Come on. Drive faster. 1061 00:57:34,484 --> 00:57:35,685 Come on. Come on. Come on. 1062 00:57:51,968 --> 00:57:54,838 [growling, panting] 1063 00:58:07,851 --> 00:58:10,253 [birds chortling] 1064 00:58:16,092 --> 00:58:18,728 I'm sorry I didn't support your vote. 1065 00:58:19,896 --> 00:58:21,931 It's okay. 1066 00:58:21,931 --> 00:58:23,967 [Tori] It's just that I can see his face. 1067 00:58:25,068 --> 00:58:26,803 I know that I'll have to see him soon, 1068 00:58:26,803 --> 00:58:28,571 and I'm scared, Eric. 1069 00:58:28,571 --> 00:58:29,739 I know it's hard. 1070 00:58:30,673 --> 00:58:32,542 Doubt can be our worst enemy. 1071 00:58:36,246 --> 00:58:38,214 [footsteps approaching] 1072 00:58:38,214 --> 00:58:40,049 Is it him? 1073 00:58:40,049 --> 00:58:41,184 Is it the Ranger? 1074 00:58:42,719 --> 00:58:43,753 No. 1075 00:58:44,687 --> 00:58:45,755 [muffled scream] 1076 00:58:49,626 --> 00:58:51,528 [breathing softly] 1077 00:59:10,613 --> 00:59:11,681 [engine starts] 1078 00:59:17,921 --> 00:59:18,955 [Abe] Buzz! 1079 00:59:18,955 --> 00:59:22,292 Look, the valley slopes down into this trench. 1080 00:59:22,292 --> 00:59:23,860 Now unless there's a bridge, 1081 00:59:23,860 --> 00:59:26,195 the-the-the truck has to curve northeast 1082 00:59:26,195 --> 00:59:27,597 before it makes to the descent here. 1083 00:59:27,597 --> 00:59:28,932 So if we fan out north through this shit, 1084 00:59:28,932 --> 00:59:30,700 -we might be able to-- -Cut them off! Let's go! 1085 00:59:37,707 --> 00:59:40,743 [grunting] 1086 00:59:49,786 --> 00:59:50,987 I've got this. 1087 00:59:53,222 --> 00:59:54,257 How long? 1088 00:59:54,257 --> 00:59:55,592 [Tom] Three minutes. 1089 01:00:03,333 --> 01:00:05,702 I'm trying to decide whether I owe you 1090 01:00:05,702 --> 01:00:08,905 an apology or not. 1091 01:00:08,905 --> 01:00:10,807 On the one hand, I know you must be angry. 1092 01:00:10,807 --> 01:00:15,345 Scared even. And I do feel bad about that. 1093 01:00:15,345 --> 01:00:17,046 But on the other hand, I can't help but feel 1094 01:00:17,046 --> 01:00:18,781 I'm just as much of a victim as you are. 1095 01:00:18,781 --> 01:00:21,951 So I guess the question really is, 1096 01:00:21,951 --> 01:00:24,253 if I did apologize, would it even matter? 1097 01:00:26,889 --> 01:00:29,125 Huh? I wanna show you something. 1098 01:00:32,328 --> 01:00:35,031 [Eric] Victoria Madsen, 1099 01:00:35,031 --> 01:00:37,300 rich daughter of a powerful businessman 1100 01:00:37,300 --> 01:00:40,103 turned environmental activist. 1101 01:00:40,103 --> 01:00:42,105 I mean, if clichés could rule the world, 1102 01:00:42,105 --> 01:00:43,740 you'd be our messiah. 1103 01:00:44,674 --> 01:00:46,676 But they don't. 1104 01:00:46,676 --> 01:00:48,745 You know what rules the world, Tori? 1105 01:00:50,880 --> 01:00:52,115 A good story. 1106 01:00:52,115 --> 01:00:54,717 I used to think it was things like facts, 1107 01:00:54,717 --> 01:00:57,720 education, public discussion, intellectual debate. 1108 01:00:57,720 --> 01:01:01,357 But for every one fact, the corporations have three lies, 1109 01:01:01,357 --> 01:01:05,662 and no one has the education to tell the difference. 1110 01:01:06,829 --> 01:01:08,931 So we're standing here 1111 01:01:08,931 --> 01:01:11,868 watching the planet being destroyed before our eyes, 1112 01:01:11,868 --> 01:01:14,103 and we think what? 1113 01:01:14,103 --> 01:01:15,905 We should make a documentary? 1114 01:01:25,948 --> 01:01:28,951 The daughter of a billionaire mining magnate 1115 01:01:29,919 --> 01:01:32,722 destroys his latest creation. 1116 01:01:35,124 --> 01:01:39,896 Intrigue, family drama, human interest, 1117 01:01:39,896 --> 01:01:42,065 the media will lap it up. 1118 01:01:43,099 --> 01:01:45,768 Change starts with a good story. 1119 01:01:46,903 --> 01:01:49,205 And you, Tori, 1120 01:01:50,373 --> 01:01:52,308 are my story. 1121 01:01:52,308 --> 01:01:55,845 Now exactly four hours from now, your father plans to detonate 1122 01:01:55,845 --> 01:01:58,314 two million pounds of ammonium nitrate 1123 01:01:58,314 --> 01:02:00,016 under the surface of the Earth. 1124 01:02:00,016 --> 01:02:02,185 Stopping him won't make a difference, you know? 1125 01:02:03,319 --> 01:02:05,088 I'm not just going to stop him. 1126 01:02:07,390 --> 01:02:08,825 I'm gonna make him pay. 1127 01:02:08,825 --> 01:02:10,760 There's 200 million dollars' worth 1128 01:02:10,760 --> 01:02:11,961 of shiny new mining equipment 1129 01:02:11,961 --> 01:02:14,130 standing by in a compound. 1130 01:02:14,130 --> 01:02:16,099 Tom's gonna redirect the signal 1131 01:02:16,099 --> 01:02:19,469 from their charge to our explosives in the compound 1132 01:02:19,469 --> 01:02:21,104 Eric, people could get killed. 1133 01:02:22,338 --> 01:02:24,507 That would be awful. 1134 01:02:24,507 --> 01:02:27,343 The guilt would be almost too much to bear. 1135 01:02:27,343 --> 01:02:28,911 But that's what I'm saying... 1136 01:02:30,246 --> 01:02:32,115 I'm a victim here too. 1137 01:02:35,051 --> 01:02:36,252 All right, we're clear. 1138 01:02:38,488 --> 01:02:39,856 Let's go. 1139 01:02:49,832 --> 01:02:51,134 [panting] 1140 01:02:52,268 --> 01:02:53,836 There it is. 1141 01:02:53,836 --> 01:02:55,037 [Abe] Do you think we beat them? 1142 01:02:55,037 --> 01:02:56,539 [Buzz] We beat them all right. 1143 01:02:56,539 --> 01:02:57,874 You know what to do? 1144 01:03:04,213 --> 01:03:05,448 Perfect. 1145 01:03:11,354 --> 01:03:13,856 [grunting] 1146 01:03:27,570 --> 01:03:28,971 -[Tori] Look out! -Fuck! 1147 01:03:31,374 --> 01:03:32,508 [Eric] Shit. 1148 01:03:46,422 --> 01:03:47,490 Woo-hee! 1149 01:03:51,861 --> 01:03:53,396 [chuckles] 1150 01:03:53,396 --> 01:03:55,298 Good day, mate. 1151 01:03:55,298 --> 01:03:57,066 Impossible. 1152 01:03:57,066 --> 01:04:00,503 You can count me impressed, Buzz. 1153 01:04:00,503 --> 01:04:04,073 Lucky for us, Scraps turned up with a cruiser after you left. 1154 01:04:04,073 --> 01:04:08,110 Unlucky for you, Abe keeps a couple of rifles in the back. 1155 01:04:08,110 --> 01:04:10,246 Abe and Scraps have got you in their sights right now. 1156 01:04:11,514 --> 01:04:12,949 So... 1157 01:04:12,949 --> 01:04:14,984 this is how it's gonna go. 1158 01:04:14,984 --> 01:04:16,319 You're gonna stay right here. 1159 01:04:16,319 --> 01:04:17,954 We'll leave you some supplies. 1160 01:04:17,954 --> 01:04:19,889 You give us Tori and when we get some range, 1161 01:04:19,889 --> 01:04:21,457 we'll call a rescue chopper to come pick you up. 1162 01:04:21,457 --> 01:04:22,925 How gracious of you. 1163 01:04:22,925 --> 01:04:24,627 So I understand, 1164 01:04:24,627 --> 01:04:28,231 if we don't throw our arms up and surrender, 1165 01:04:28,231 --> 01:04:31,167 you're going to spray us with bullets? 1166 01:04:31,167 --> 01:04:32,535 -[Buzz] That's right. -[stone clinks] 1167 01:04:32,535 --> 01:04:34,203 [Eric] What about Tori? 1168 01:04:34,203 --> 01:04:37,373 You'd risk her life with that threat too? 1169 01:04:37,373 --> 01:04:39,375 No better shot in the world than Abe. 1170 01:04:39,375 --> 01:04:41,177 So Tori's okay then? 1171 01:04:41,177 --> 01:04:42,879 Safe and sound, right? 1172 01:04:44,013 --> 01:04:45,915 If you care about her, mate... 1173 01:04:45,915 --> 01:04:47,383 you'll let her go. 1174 01:04:47,383 --> 01:04:48,618 Right now. 1175 01:04:48,618 --> 01:04:50,419 [scoffs] 1176 01:04:50,419 --> 01:04:52,154 See... 1177 01:04:52,154 --> 01:04:53,956 there it is. 1178 01:04:53,956 --> 01:04:55,324 I'm curious. 1179 01:04:56,325 --> 01:04:58,227 If the boys do have the rifles, 1180 01:04:58,227 --> 01:05:00,263 that means you outnumber us. 1181 01:05:00,263 --> 01:05:04,166 You could have just pulled us over at the side of the road. 1182 01:05:04,166 --> 01:05:05,501 Would have been far simpler. 1183 01:05:06,602 --> 01:05:07,904 Well, what can I say, 1184 01:05:08,971 --> 01:05:10,106 I'm theatrical. 1185 01:05:10,106 --> 01:05:11,540 I can see that. 1186 01:05:11,540 --> 01:05:15,211 But I'm thinking this might be a one-man show. 1187 01:05:15,211 --> 01:05:17,580 -You see, I can't imagine how hard... -[knife clanking] 1188 01:05:17,580 --> 01:05:19,482 ...it must have been for you to get here. 1189 01:05:19,482 --> 01:05:21,117 All that time and energy, 1190 01:05:21,117 --> 01:05:23,920 those bumps, bruises, cuts. 1191 01:05:23,920 --> 01:05:25,321 And all for what? 1192 01:05:25,321 --> 01:05:26,956 Someone else's gain. 1193 01:05:26,956 --> 01:05:28,457 This is a rescue mission. 1194 01:05:29,692 --> 01:05:32,295 There's a righteous man in there, Buzz. 1195 01:05:33,229 --> 01:05:34,664 I was right all along. 1196 01:05:36,065 --> 01:05:38,134 You and I aren't so different. 1197 01:05:39,201 --> 01:05:41,203 You really want to risk your life on that? 1198 01:05:42,605 --> 01:05:44,240 [Tom] We can get over this tree. 1199 01:05:44,240 --> 01:05:46,609 A bit of effort but, uh, it can be done. 1200 01:05:46,609 --> 01:05:48,110 [gasps] 1201 01:05:49,578 --> 01:05:51,180 Go back to looking after yourself. 1202 01:05:52,281 --> 01:05:54,550 It's what you do best, right? 1203 01:05:54,550 --> 01:05:55,952 [metal clanking] 1204 01:05:57,453 --> 01:05:59,722 -Tori! -Where are you going, babe? 1205 01:06:01,457 --> 01:06:03,693 [grunting] 1206 01:06:12,702 --> 01:06:14,537 [gunshots] 1207 01:06:14,537 --> 01:06:16,305 We're leaving. Now! Get in. 1208 01:06:16,305 --> 01:06:17,506 [engine starts] 1209 01:06:21,344 --> 01:06:22,645 Come on. 1210 01:06:51,607 --> 01:06:53,175 [Abe] Let me get this straight. 1211 01:06:53,175 --> 01:06:55,511 You lot are the same nutjobs 1212 01:06:55,511 --> 01:06:58,247 been blowing up mines all over the world the last few months? 1213 01:06:58,247 --> 01:07:00,649 [Tori] No, not Skye. She had nothing to do with it. 1214 01:07:00,649 --> 01:07:03,619 They just needed her for the cover story, and... 1215 01:07:03,619 --> 01:07:05,554 Well, they want to blame the whole thing on me, so... 1216 01:07:09,425 --> 01:07:11,394 You have to believe me. 1217 01:07:11,394 --> 01:07:12,428 Why you? 1218 01:07:13,596 --> 01:07:14,764 What's so special about you? 1219 01:07:16,065 --> 01:07:17,233 [sighs] 1220 01:07:18,534 --> 01:07:20,503 I am Daniel Madsen's daughter. 1221 01:07:23,105 --> 01:07:25,274 -Fuck! -[Abe] So, 1222 01:07:25,274 --> 01:07:27,309 Princess Jasmine hops on her flying carpet, 1223 01:07:27,309 --> 01:07:29,512 signs up with Captain Planet and the Planeteers 1224 01:07:29,512 --> 01:07:32,181 so she can stick the finger at Darth Vader, eh? 1225 01:07:32,181 --> 01:07:34,417 That doesn't make any sense. 1226 01:07:34,417 --> 01:07:35,818 [Buzz] All right, here's the situation. 1227 01:07:35,818 --> 01:07:37,787 We got no food, 1228 01:07:37,787 --> 01:07:40,623 no transport, no phone, no radio, 1229 01:07:40,623 --> 01:07:42,191 the nearest town's a thousand klicks away, 1230 01:07:42,191 --> 01:07:43,459 and the Ranger's hot on our heels. 1231 01:07:44,660 --> 01:07:46,429 -But... -But what? 1232 01:07:47,730 --> 01:07:50,166 I thought you were working your way up to something. 1233 01:07:50,166 --> 01:07:52,802 You know, like a plan. Didn't it sound like he was working his way up to something? 1234 01:07:52,802 --> 01:07:54,603 [Buzz] All right, here's the plan. 1235 01:07:54,603 --> 01:07:57,239 Part one: we're fucked. 1236 01:07:58,207 --> 01:07:59,341 End of plan. 1237 01:08:00,843 --> 01:08:02,611 [rumbling] 1238 01:08:07,083 --> 01:08:09,318 [growling] 1239 01:08:27,169 --> 01:08:28,370 What do we do? 1240 01:08:29,772 --> 01:08:31,607 Get ready to run. 1241 01:08:31,607 --> 01:08:32,675 [creaking] 1242 01:08:33,776 --> 01:08:36,745 ♪ ♪ 1243 01:08:48,858 --> 01:08:50,292 What the fuck? 1244 01:08:57,700 --> 01:08:59,502 [cougar growls] 1245 01:09:02,771 --> 01:09:07,843 ♪ ♪ 1246 01:09:13,616 --> 01:09:14,917 Right. 1247 01:09:16,385 --> 01:09:19,622 You two better kiss me real good later on. 1248 01:09:19,622 --> 01:09:21,490 [laughing] 1249 01:09:22,625 --> 01:09:23,759 Where are the others? 1250 01:09:23,759 --> 01:09:25,794 I don't even know where to start. 1251 01:09:25,794 --> 01:09:27,196 [bird cawing] 1252 01:09:30,699 --> 01:09:33,335 [panting] 1253 01:09:33,335 --> 01:09:34,870 [Tom] So what now? 1254 01:09:34,870 --> 01:09:37,439 We go ahead with the plan. 1255 01:09:37,439 --> 01:09:40,776 The plan was to pin the whole thing on Tori. 1256 01:09:40,776 --> 01:09:43,846 Without her, we're just a couple of assholes with pipe bombs. 1257 01:09:43,846 --> 01:09:45,881 We won't even make the blogosphere. 1258 01:09:45,881 --> 01:09:47,516 You can forget about prime time. 1259 01:09:47,516 --> 01:09:50,352 We were only going to make three pipe bombs, right? 1260 01:09:51,320 --> 01:09:53,422 But we have more ammonia. 1261 01:09:53,422 --> 01:09:57,293 How many bombs could you make and detonate at the same time? 1262 01:09:57,293 --> 01:09:58,928 Enough to level the place. 1263 01:09:58,928 --> 01:10:00,196 That wasn't the plan. 1264 01:10:00,196 --> 01:10:04,733 The plan... is to make Madsen pay. 1265 01:10:04,733 --> 01:10:08,537 Tori or no Tori, we didn't come all this way for nothing. 1266 01:10:10,873 --> 01:10:11,941 You with me? 1267 01:10:13,209 --> 01:10:14,276 I'm with you. 1268 01:10:19,381 --> 01:10:22,318 [Abe gasps] You're joking. 1269 01:10:22,318 --> 01:10:24,520 Makes you think, eh? 1270 01:10:24,520 --> 01:10:26,555 Maybe deep down, he's just a bloody normal bloke. 1271 01:10:37,766 --> 01:10:38,834 Maybe not. 1272 01:11:33,589 --> 01:11:34,657 [Abe] Found some. 1273 01:11:36,525 --> 01:11:38,894 -Find anything in here? -Nothing interesting. 1274 01:11:38,894 --> 01:11:40,663 We're not gonna last long without some food. 1275 01:11:40,663 --> 01:11:42,398 We have to make a move while we have light. 1276 01:11:44,066 --> 01:11:45,601 We have something for you. 1277 01:11:47,803 --> 01:11:49,638 We have to go after them. 1278 01:11:49,638 --> 01:11:51,040 Go after who? 1279 01:11:51,040 --> 01:11:52,908 Were you not listening to what I said before? 1280 01:11:52,908 --> 01:11:55,044 Oh, geez, it's never enough with you lot, is it? 1281 01:11:55,044 --> 01:11:57,546 I mean, who are the bad guys supposed to be here? 1282 01:11:57,546 --> 01:11:59,014 [Tori] It is not that simple. 1283 01:11:59,014 --> 01:12:00,816 -They have a two-hour headstart. -Hey! 1284 01:12:00,816 --> 01:12:02,318 Even if we did catch up with them, 1285 01:12:02,318 --> 01:12:06,755 Right now, you need to be thinking about food and water, nothing else. 1286 01:12:06,755 --> 01:12:09,625 Look, my father's company has done some terrible things, 1287 01:12:09,625 --> 01:12:10,993 and they have to pay for that one day, 1288 01:12:10,993 --> 01:12:13,429 but I don't think that my father's behind it all. 1289 01:12:13,429 --> 01:12:15,631 There's... There's this lobbyist Tony Buxton. 1290 01:12:15,631 --> 01:12:19,401 No, my father said that he had the Australian government 1291 01:12:19,401 --> 01:12:21,470 wrapped around his finger, and he... 1292 01:12:21,470 --> 01:12:24,640 He made exemptions and conditions or something. 1293 01:12:24,640 --> 01:12:26,475 Like what? 1294 01:12:26,475 --> 01:12:28,010 Like... 1295 01:12:28,010 --> 01:12:31,947 I don't know. He does stuff. He... 1296 01:12:31,947 --> 01:12:34,616 He lies about the effects of mining on the environment 1297 01:12:34,616 --> 01:12:36,618 so the public don't really understand what's happening. 1298 01:12:36,618 --> 01:12:37,786 What kinda lies? 1299 01:12:37,786 --> 01:12:41,423 Like toxic waste storage 1300 01:12:41,423 --> 01:12:43,459 and profits, corporate profits and... 1301 01:12:43,459 --> 01:12:45,027 I just... I... 1302 01:12:46,395 --> 01:12:49,765 -I don't like his face. -What? 1303 01:12:49,765 --> 01:12:51,934 I know he's bad, all right. He has this... 1304 01:12:51,934 --> 01:12:52,968 face. 1305 01:12:52,968 --> 01:12:54,536 And you don't like it. 1306 01:12:55,504 --> 01:12:57,439 No, I don't. 1307 01:12:58,507 --> 01:12:59,975 Noted. 1308 01:12:59,975 --> 01:13:02,511 But Abe's right. There's nothing we can do about that now. 1309 01:13:02,511 --> 01:13:03,746 But we're not going home either. 1310 01:13:03,746 --> 01:13:04,913 [both] What? 1311 01:13:06,448 --> 01:13:07,783 We're going after Stray's Gold. 1312 01:13:07,783 --> 01:13:11,153 Buzz. We got lucky. We got the upper hand for once. 1313 01:13:11,153 --> 01:13:13,021 Let's just take the rig and get the hell out of here. 1314 01:13:13,021 --> 01:13:15,157 And then what? I spend the next 20 years 1315 01:13:15,157 --> 01:13:16,792 driving rich pricks around the city. 1316 01:13:16,792 --> 01:13:18,093 No, mate. 1317 01:13:18,093 --> 01:13:20,396 I came roving for one reason: 1318 01:13:20,396 --> 01:13:22,164 Stray's Gold. 1319 01:13:22,164 --> 01:13:25,634 [Abe and Tori arguing over each other] 1320 01:13:27,870 --> 01:13:29,171 Shut up, the both of you! 1321 01:13:40,516 --> 01:13:42,518 [Tori] I see right through you, you know? 1322 01:13:42,518 --> 01:13:44,720 You'd be best to turn yourself around right now. 1323 01:13:44,720 --> 01:13:47,189 You act like you don't care, but the truth is, 1324 01:13:47,189 --> 01:13:49,191 you're just scared to take responsibility. 1325 01:13:49,191 --> 01:13:51,059 Responsibility for what exactly? 1326 01:13:51,059 --> 01:13:52,661 For everything. 1327 01:13:52,661 --> 01:13:54,663 Can't you see the world is falling apart? 1328 01:13:54,663 --> 01:13:57,065 That's the whole point, girlie. The world's going to shit no matter what. 1329 01:13:57,065 --> 01:13:59,501 Best we can do is hold on to some bargaining chips when it does. 1330 01:13:59,501 --> 01:14:00,869 -Don't do that. -What? 1331 01:14:00,869 --> 01:14:03,038 Try and distract me with that whole sexy, 1332 01:14:03,038 --> 01:14:05,040 lone-wolf, Australian shtick. 1333 01:14:05,040 --> 01:14:06,074 What? 1334 01:14:06,074 --> 01:14:07,142 You know what I mean? 1335 01:14:07,142 --> 01:14:09,445 -Shtick? -Don't... 1336 01:14:09,445 --> 01:14:11,213 do it. 1337 01:14:11,213 --> 01:14:14,183 Anyway, you choose to do it rough because you're afraid 1338 01:14:14,183 --> 01:14:16,118 that if you tried, you could make a difference. 1339 01:14:16,118 --> 01:14:18,487 Bloody hell, give it a rest here. Hold this. 1340 01:14:19,755 --> 01:14:21,623 Think you know me so well. 1341 01:14:21,623 --> 01:14:23,058 Let me tell you what I know about you. 1342 01:14:24,460 --> 01:14:26,562 You don't give a shit about the environment. 1343 01:14:26,562 --> 01:14:30,999 when really, this is just about you sticking it to your dad. 1344 01:14:30,999 --> 01:14:33,168 And hey, that's fine. 1345 01:14:33,168 --> 01:14:36,138 you have to come up with something a lot better 1346 01:14:36,138 --> 01:14:37,973 than "I don't like his face." 1347 01:14:37,973 --> 01:14:39,208 What are you... 1348 01:14:41,109 --> 01:14:42,144 Oh, my God. 1349 01:14:43,245 --> 01:14:45,147 Oh, my God, I'm sorry. 1350 01:14:45,147 --> 01:14:46,515 I'm so sorry. 1351 01:14:55,023 --> 01:14:56,558 Half a million dollars. 1352 01:14:57,559 --> 01:14:58,660 [Buzz] What? 1353 01:15:00,529 --> 01:15:02,664 That's the reward my father's offering. 1354 01:15:03,632 --> 01:15:06,668 You know, I wonder about that number. 1355 01:15:06,668 --> 01:15:08,170 What, I'm not worth a cool million. 1356 01:15:08,170 --> 01:15:10,706 He probably had a meeting with his accountant about it. 1357 01:15:10,706 --> 01:15:13,976 You know, there is this whole other life I could have had. 1358 01:15:14,910 --> 01:15:20,549 "Refusing to drive only the road set down for you." 1359 01:15:20,549 --> 01:15:23,218 Well, one day, I woke up and I realized, 1360 01:15:23,218 --> 01:15:25,020 my path had been laid down for me. 1361 01:15:26,054 --> 01:15:27,155 Hello? 1362 01:15:28,123 --> 01:15:30,259 -[Buzz] I'm listening. -Oh. Well... 1363 01:15:31,560 --> 01:15:33,929 Skye and Eric, they showed me a new road. 1364 01:15:33,929 --> 01:15:35,631 One with meaning and purpose 1365 01:15:35,631 --> 01:15:37,933 and something that was bigger than me. 1366 01:15:37,933 --> 01:15:39,868 Can't you understand that at all? 1367 01:15:42,271 --> 01:15:44,873 The truth is, I don't know if I could have ever gone through 1368 01:15:44,873 --> 01:15:48,076 I just wanted to be able to tell him, 1369 01:15:48,076 --> 01:15:51,079 you know, that I am... I'm not one of his projects. 1370 01:15:52,781 --> 01:15:54,616 The point is... 1371 01:15:54,616 --> 01:15:56,184 I know I'm fucked up. 1372 01:15:56,184 --> 01:15:58,854 I don't know who I am or who I wanna be, 1373 01:15:58,854 --> 01:16:01,290 but for once, I'm sure of something. 1374 01:16:02,224 --> 01:16:03,825 We have to stop Eric. 1375 01:16:08,196 --> 01:16:10,132 That's not my problem. 1376 01:16:10,132 --> 01:16:12,100 I know it is not your problem, 1377 01:16:12,100 --> 01:16:13,769 but would it really be so bad 1378 01:16:13,769 --> 01:16:15,270 to be part of something greater than you 1379 01:16:15,270 --> 01:16:16,872 for once in your life? 1380 01:16:19,641 --> 01:16:20,943 God damn it. 1381 01:16:29,318 --> 01:16:30,852 [Abe] So we about ready to go or what? 1382 01:16:30,852 --> 01:16:32,054 She's a stout rig. 1383 01:16:33,255 --> 01:16:34,723 Thirty-five claws. 1384 01:16:35,657 --> 01:16:37,092 Front and real lockers. 1385 01:16:37,092 --> 01:16:38,193 Plenty of clearance. 1386 01:16:38,193 --> 01:16:39,962 -What's your point? -Come on, Abe. 1387 01:16:41,229 --> 01:16:43,632 We're this close. I can feel it. 1388 01:16:43,632 --> 01:16:45,701 Just give me one last shot. 1389 01:16:45,701 --> 01:16:47,035 Yeah, we can do this. 1390 01:16:48,236 --> 01:16:50,639 Here's what's gonna happen. 1391 01:16:50,639 --> 01:16:52,207 We all get in the FJ, 1392 01:16:52,207 --> 01:16:54,309 we head back for our rigs, 1393 01:16:54,309 --> 01:16:56,378 and Scraps fixes them up. 1394 01:16:56,378 --> 01:16:58,614 [scoffs] 1395 01:16:58,614 --> 01:16:59,915 That's how it is, is it? 1396 01:16:59,915 --> 01:17:01,016 That's how it is. 1397 01:17:01,016 --> 01:17:02,651 Ooh! 1398 01:17:03,385 --> 01:17:04,753 Buzz... 1399 01:17:05,921 --> 01:17:07,756 we've been roving for six years. 1400 01:17:08,824 --> 01:17:10,125 I'm not gonna let you kill yourself 1401 01:17:10,125 --> 01:17:11,693 with some bullshit story. 1402 01:17:12,861 --> 01:17:15,230 Years have got nothing to do with it. 1403 01:17:15,230 --> 01:17:17,866 You get in the truck, you hit the road. 1404 01:17:19,134 --> 01:17:21,336 Either way, never forget... 1405 01:17:21,336 --> 01:17:23,405 I don't need you. 1406 01:17:23,405 --> 01:17:26,308 Maybe you should go back to getting your ass spanked in the army. 1407 01:17:26,308 --> 01:17:27,743 Look like you could use a few weeks 1408 01:17:27,743 --> 01:17:29,378 drinking margaritas by the pool. 1409 01:17:32,147 --> 01:17:33,782 -Stop! -Don't! Stop! 1410 01:17:33,782 --> 01:17:34,883 [both grunting] 1411 01:17:34,883 --> 01:17:36,084 Stop it, it's a fake. 1412 01:17:38,153 --> 01:17:40,722 It's fake. 1413 01:17:40,722 --> 01:17:43,392 We needed your help, so I added the signature to an old map. 1414 01:17:43,392 --> 01:17:45,060 The map is real. 1415 01:17:45,060 --> 01:17:46,395 I-I stole it from my father's office, 1416 01:17:46,395 --> 01:17:47,763 but... 1417 01:17:49,231 --> 01:17:51,366 There is no gold. 1418 01:17:51,366 --> 01:17:53,001 Well, what do you know. 1419 01:17:53,001 --> 01:17:54,302 I was right. 1420 01:17:57,906 --> 01:17:59,741 [screaming] 1421 01:18:13,789 --> 01:18:14,923 Stop it! 1422 01:18:15,924 --> 01:18:18,093 [grunting] 1423 01:18:23,065 --> 01:18:24,099 Come on. 1424 01:18:26,268 --> 01:18:28,236 [yelling] 1425 01:18:29,805 --> 01:18:31,173 What do you want from me, Abe? 1426 01:18:32,107 --> 01:18:33,809 Go fuck yourself, Buzz. 1427 01:18:33,809 --> 01:18:36,778 What do I owe you? 1428 01:18:36,778 --> 01:18:37,913 Nothing. 1429 01:18:39,915 --> 01:18:42,284 [raspy breathing, coughing] 1430 01:18:43,452 --> 01:18:44,786 Phil! 1431 01:18:45,987 --> 01:18:47,322 Phil Demarco! 1432 01:18:54,296 --> 01:18:55,731 Abe. 1433 01:18:56,932 --> 01:18:58,033 Yeah, um... 1434 01:18:59,101 --> 01:19:01,169 He always wanted to be the first in. 1435 01:19:01,169 --> 01:19:03,004 He always wanted to take the credit. 1436 01:19:04,139 --> 01:19:06,408 So one second, he's got this dumbass smile. 1437 01:19:07,809 --> 01:19:09,077 He takes a step... 1438 01:19:10,779 --> 01:19:12,080 and it's gone. 1439 01:19:16,752 --> 01:19:19,154 General put us on rec leave in the Green Zone. 1440 01:19:19,154 --> 01:19:21,356 Twenty Johnnies just sitting around for two weeks 1441 01:19:21,356 --> 01:19:23,825 waiting for the next one to blow. 1442 01:19:23,825 --> 01:19:25,160 Sipping margaritas by the pool. 1443 01:19:28,230 --> 01:19:29,331 Actually beer. 1444 01:19:30,866 --> 01:19:33,235 So about a year after I got home, 1445 01:19:33,235 --> 01:19:36,004 I had a fight with this chick I was seeing. 1446 01:19:36,004 --> 01:19:39,341 Next thing I know, she's running from me. 1447 01:19:42,377 --> 01:19:44,146 Took me a long time to figure out why. 1448 01:19:45,447 --> 01:19:47,549 Got all my cash out of the bank went to a used car lot, 1449 01:19:47,549 --> 01:19:49,251 brought a rustbucket old cruiser, 1450 01:19:49,251 --> 01:19:50,485 and I just kept driving. 1451 01:19:50,485 --> 01:19:54,322 Out the city, out the sticks till I hit the territory. 1452 01:19:56,391 --> 01:19:58,827 Out where they don't ask you where you come from 1453 01:19:58,827 --> 01:20:01,129 or what you done. 1454 01:20:04,800 --> 01:20:06,434 I'm never going back, Buzz. 1455 01:20:09,070 --> 01:20:11,106 Roving's all that's left for me. 1456 01:20:21,516 --> 01:20:23,218 You know, maybe you don't need friends, 1457 01:20:23,218 --> 01:20:25,120 maybe you can handle it alone. 1458 01:20:25,120 --> 01:20:27,088 But it doesn't make you hardcore. 1459 01:20:27,088 --> 01:20:28,523 It makes you pathetic. 1460 01:20:32,527 --> 01:20:33,562 [coughs] 1461 01:20:34,596 --> 01:20:35,964 [indistinct chattering] 1462 01:20:35,964 --> 01:20:37,532 [gasps] What are you doing? 1463 01:20:37,532 --> 01:20:39,000 -Stop it! -[Scraps] Buzz! Buzz! 1464 01:20:39,000 --> 01:20:40,569 -Let me go. -Buzz, what's going on? 1465 01:20:42,003 --> 01:20:43,438 Get in that truck. 1466 01:20:45,941 --> 01:20:47,242 -Don't move! -[Skye] Hey! 1467 01:20:47,242 --> 01:20:50,245 [Scraps] Whoa, Buzz, steady on, mate. 1468 01:20:53,081 --> 01:20:54,583 -[Tori] Guys! -[Scraps] Buzz! 1469 01:20:54,583 --> 01:20:56,084 Buzz, mate, what's going on? 1470 01:20:56,084 --> 01:20:57,452 What am I missing here, mate? 1471 01:20:57,452 --> 01:20:59,187 [Skye] I'm gonna get you out. 1472 01:20:59,187 --> 01:21:01,056 Buzz! Buzz. 1473 01:21:01,056 --> 01:21:02,123 Give me your hands. 1474 01:21:02,123 --> 01:21:03,592 Why are you doing this? 1475 01:21:03,592 --> 01:21:06,294 Someday, you're gonna have to face up to your father, Tori. 1476 01:21:06,294 --> 01:21:07,596 The reward? 1477 01:21:07,596 --> 01:21:09,231 Someone's gonna claim it, right? 1478 01:21:12,334 --> 01:21:13,635 Might as well be me. 1479 01:21:15,003 --> 01:21:16,104 [Scraps] Buzz, come on, mate. 1480 01:21:16,104 --> 01:21:17,172 [Skye] Why are you doing this? 1481 01:21:17,172 --> 01:21:18,573 [engine starts] 1482 01:21:31,052 --> 01:21:32,420 [Scraps] Abe, what happened? 1483 01:21:32,420 --> 01:21:34,890 Buzz is Buzz, that's what happened? 1484 01:21:34,890 --> 01:21:38,159 Okay, well, what now? Can we walk to the mine instead? 1485 01:21:38,159 --> 01:21:39,461 Twenty klicks, 1486 01:21:39,461 --> 01:21:41,529 one bottle of water between three people, 1487 01:21:41,529 --> 01:21:42,898 in this heat. 1488 01:21:42,898 --> 01:21:44,366 Don't worry, Buzz will come back. 1489 01:21:44,366 --> 01:21:45,500 He always does. 1490 01:21:46,635 --> 01:21:48,003 Hey, guys. 1491 01:21:49,237 --> 01:21:50,639 Will that help? 1492 01:21:56,978 --> 01:21:59,014 [Scraps] What's a mine cart doing out here? 1493 01:21:59,014 --> 01:22:00,348 [Abe] Must be from the old mine. 1494 01:22:01,283 --> 01:22:02,584 [Scraps] Reckon it still works. 1495 01:22:21,236 --> 01:22:23,305 [Buzz] You might want to hang on to something. 1496 01:22:32,013 --> 01:22:34,115 [metal creaking] 1497 01:22:54,736 --> 01:22:56,571 [wind gusting] 1498 01:22:58,239 --> 01:23:01,676 [indistinct radio chatter] 1499 01:23:20,295 --> 01:23:22,464 [beeping] 1500 01:23:54,095 --> 01:23:57,699 [Eric panting] 1501 01:24:26,761 --> 01:24:30,231 [indistinct radio chatter] 1502 01:24:40,241 --> 01:24:42,710 Hey, hey, hey, hey, hey! Hey, hey, hey, hold it! 1503 01:24:43,745 --> 01:24:45,313 This is a restricted area. 1504 01:24:49,150 --> 01:24:50,418 I said hold it! 1505 01:24:54,589 --> 01:24:56,391 I wanna talk to Daniel Madsen. 1506 01:25:27,322 --> 01:25:28,389 Everything all right here? 1507 01:25:28,389 --> 01:25:30,725 Uh, nothing to worry about, Dave. 1508 01:25:30,725 --> 01:25:33,361 Eighteen minutes till showtime. 1509 01:25:33,361 --> 01:25:35,463 [guard] Wait in here. He'll be a few minutes. 1510 01:25:48,843 --> 01:25:50,278 [sighs] 1511 01:25:51,212 --> 01:25:52,280 Cheer up. 1512 01:25:53,214 --> 01:25:54,349 Hard part's over. 1513 01:25:55,383 --> 01:25:56,784 [man 1] Roper wants to have a chat. 1514 01:25:56,784 --> 01:25:59,287 [man 2] Tell him five. I gotta take care of something. 1515 01:26:25,346 --> 01:26:26,814 My daughter. 1516 01:26:30,385 --> 01:26:31,819 There's nothing to worry about, okay. 1517 01:26:33,221 --> 01:26:34,789 -Dad, I-- -No apologies. 1518 01:26:36,224 --> 01:26:37,525 No explanation. 1519 01:26:37,525 --> 01:26:39,227 We have a long flight ahead of us tomorrow. 1520 01:26:39,227 --> 01:26:40,295 We can talk then. 1521 01:26:45,200 --> 01:26:46,501 Daniel... 1522 01:26:46,501 --> 01:26:47,835 Madsen. 1523 01:26:49,204 --> 01:26:50,238 Buzz. 1524 01:26:51,673 --> 01:26:53,641 Thank you, Buzz, for bringing my daughter back to me. 1525 01:26:54,642 --> 01:26:55,877 [knocking on door] 1526 01:26:56,844 --> 01:26:58,513 Dan, she's five minutes out. 1527 01:26:58,513 --> 01:27:01,983 Here, take Tori and get her something to eat and drink. 1528 01:27:01,983 --> 01:27:03,284 [man] All right, sure thing. 1529 01:27:03,284 --> 01:27:04,586 I'll be five minutes. 1530 01:27:04,586 --> 01:27:05,887 -I need to take care of something. -Dad. 1531 01:27:05,887 --> 01:27:07,822 It's gonna be all right, sweetie. 1532 01:27:07,822 --> 01:27:09,390 I'll see you in a minute, all right. 1533 01:27:19,801 --> 01:27:21,769 So, you are a bounty hunter, 1534 01:27:21,769 --> 01:27:23,638 or mercenary? 1535 01:27:23,638 --> 01:27:25,540 Just a Rover, mate. 1536 01:27:28,276 --> 01:27:29,911 Australian stuff ain't bad. 1537 01:27:29,911 --> 01:27:31,012 Gets the job done. 1538 01:27:35,583 --> 01:27:38,720 So... how did you hear about the reward? 1539 01:27:40,288 --> 01:27:42,457 Just got lucky, I guess. 1540 01:27:42,457 --> 01:27:45,360 I'm aware it seems unlike a father's love. 1541 01:27:45,360 --> 01:27:47,328 But it's love alone that motivates me. 1542 01:27:47,328 --> 01:27:51,432 love for the future that I worked hard to create for them. 1543 01:27:51,432 --> 01:27:52,500 You understand? 1544 01:27:53,468 --> 01:27:55,470 Is that what you need from me? 1545 01:27:55,470 --> 01:27:56,504 Understanding? 1546 01:27:58,640 --> 01:27:59,807 Guess not. 1547 01:28:03,311 --> 01:28:04,679 What I need is discretion. 1548 01:28:05,847 --> 01:28:07,048 I won't be talking to anyone. 1549 01:28:08,316 --> 01:28:10,551 There is something you should know, though. 1550 01:28:10,551 --> 01:28:14,289 Does the name "Free Earth Group" mean anything to you? 1551 01:28:27,568 --> 01:28:29,437 [Scraps] So I've got a baby in one arm, 1552 01:28:29,437 --> 01:28:31,039 a bottle of mouthwash in the other. 1553 01:28:31,039 --> 01:28:33,441 [Skye] Scrubs, shut up for one minute. 1554 01:28:33,441 --> 01:28:34,842 -Don't touch me. -Oh, fine. 1555 01:28:34,842 --> 01:28:38,980 [Abe] That mine cart took us about 15 klicks west. 1556 01:28:38,980 --> 01:28:41,316 Straight down into the western foothills. 1557 01:28:41,316 --> 01:28:42,784 We should be pretty close to the mine. 1558 01:28:45,653 --> 01:28:46,954 [Scraps] Oh, yeah. 1559 01:28:46,954 --> 01:28:48,022 That didn't take long. 1560 01:28:50,325 --> 01:28:51,526 [Abe] There's the Ranger's rig. 1561 01:28:52,860 --> 01:28:54,462 So Buzz is here. 1562 01:28:54,462 --> 01:28:55,897 -We should go find him. -Hold up. 1563 01:28:57,732 --> 01:28:59,434 The detonation crew looks pretty busy. 1564 01:28:59,434 --> 01:29:01,736 Must be still going ahead with the blast. 1565 01:29:01,736 --> 01:29:03,004 Yeah, but Buzz and Tori are here. 1566 01:29:03,004 --> 01:29:04,572 They should have warned them about Eric. 1567 01:29:04,572 --> 01:29:05,707 Wait. 1568 01:29:10,011 --> 01:29:11,546 Security picked them up. 1569 01:29:11,546 --> 01:29:13,648 They flat-tired them all the way out here. 1570 01:29:13,648 --> 01:29:15,483 All right, you two... 1571 01:29:15,483 --> 01:29:18,119 Get the rigs patched up and ready to go. 1572 01:29:19,354 --> 01:29:20,588 I'll be bringing some friends. 1573 01:29:21,522 --> 01:29:22,824 All right, let's do it. 1574 01:29:24,792 --> 01:29:26,661 [hangar door opens] 1575 01:29:33,801 --> 01:29:36,471 [guards chatting indistinctly] 1576 01:29:43,010 --> 01:29:45,113 These mickeys are gonna be worth a mint. 1577 01:29:45,113 --> 01:29:46,414 Oi! 1578 01:29:47,148 --> 01:29:51,052 Just a bit of salvage on the side, Mac, no big deal. 1579 01:29:51,052 --> 01:29:53,054 We found them on a long range perimeter run in the valley. 1580 01:29:53,054 --> 01:29:55,556 This is a clear zone. 1581 01:29:55,556 --> 01:29:57,792 Nobody's supposed to be here during the blast. 1582 01:29:57,792 --> 01:29:59,927 So get out of here, you two mongrels. 1583 01:30:01,796 --> 01:30:04,565 Sector 3 has been cleared. 1584 01:30:04,565 --> 01:30:06,601 Yeah, apparently, they have a very elaborate plan. 1585 01:30:07,535 --> 01:30:09,170 You know what to do. 1586 01:30:09,170 --> 01:30:11,005 So... 1587 01:30:11,005 --> 01:30:13,141 Let me get this straight. 1588 01:30:13,141 --> 01:30:15,676 You let these eco-fucksticks con you 1589 01:30:15,676 --> 01:30:18,679 by telling you a story about a buried treasure. 1590 01:30:20,014 --> 01:30:21,582 Sometimes it's hard to tell the difference 1591 01:30:21,582 --> 01:30:22,750 between what you believe... 1592 01:30:23,718 --> 01:30:25,052 and what you want to believe. 1593 01:30:28,523 --> 01:30:30,425 Come here. I wanna show you something. 1594 01:30:31,492 --> 01:30:32,860 This is what we're building. 1595 01:30:32,860 --> 01:30:35,430 Now where we're standing here is just the beginning. 1596 01:30:35,430 --> 01:30:38,633 Using maps and documents from an old mining company 1597 01:30:38,633 --> 01:30:41,035 that was here over a hundred years ago, 1598 01:30:41,035 --> 01:30:43,871 we were able to discover a whole underground network 1599 01:30:43,871 --> 01:30:46,808 of old mines connected by this rail cart. 1600 01:30:46,808 --> 01:30:49,477 My prospectors have found evidence of deposits 1601 01:30:49,477 --> 01:30:51,946 that we can exploit for decades. 1602 01:30:51,946 --> 01:30:54,215 We are building the most advanced goldmine 1603 01:30:54,215 --> 01:30:55,983 the world has ever seen. 1604 01:30:55,983 --> 01:30:58,653 And it's completely sustainable. 1605 01:30:59,954 --> 01:31:01,189 Lot of dead birds, huh? 1606 01:31:02,156 --> 01:31:03,591 Definitely not. 1607 01:31:05,193 --> 01:31:06,727 So about that reward... 1608 01:31:09,063 --> 01:31:11,165 You looking for work, Buzz. 1609 01:31:11,165 --> 01:31:12,567 You don't wanna give me a job. 1610 01:31:12,567 --> 01:31:14,469 We could really use you. 1611 01:31:14,469 --> 01:31:16,504 Someone who knows the country. 1612 01:31:16,504 --> 01:31:17,972 Someone with half a brain. 1613 01:31:19,106 --> 01:31:20,575 I'm not a good employee. 1614 01:31:21,642 --> 01:31:23,644 Let me tell you something, Buzz. 1615 01:31:23,644 --> 01:31:25,613 I have built an empire. 1616 01:31:25,613 --> 01:31:29,617 I have achieved more than I had ever hoped or dreamed I would. 1617 01:31:29,617 --> 01:31:30,918 But you know what? 1618 01:31:30,918 --> 01:31:32,753 I feel like I'm just getting started. 1619 01:31:32,753 --> 01:31:34,956 Because you always have to move forward. 1620 01:31:35,890 --> 01:31:38,726 You always have to have a mission. 1621 01:31:40,828 --> 01:31:42,497 So what kind of job are we talking about? 1622 01:31:46,067 --> 01:31:47,268 That's Mamuya Valley. 1623 01:31:47,268 --> 01:31:49,604 The Mamuya Export Terminal. 1624 01:31:49,604 --> 01:31:53,007 This is essential to the success of the operation. 1625 01:31:53,007 --> 01:31:55,943 Now I need somebody to head up a security team 1626 01:31:55,943 --> 01:31:57,845 to keep all those damn activists 1627 01:31:57,845 --> 01:32:00,214 and anybody with a camera out of my business. 1628 01:32:01,215 --> 01:32:03,818 It will be off the books initially 1629 01:32:03,818 --> 01:32:05,820 until we can get full official approval. 1630 01:32:06,754 --> 01:32:07,822 Freeway? 1631 01:32:09,023 --> 01:32:10,057 Through Mamuya? 1632 01:32:10,057 --> 01:32:11,692 Yeah, well, initially, 1633 01:32:11,692 --> 01:32:14,562 we're gonna be traveling north on the central highway. 1634 01:32:14,562 --> 01:32:18,266 But in the long run, it's gonna be much easier. 1635 01:32:18,266 --> 01:32:20,902 I tell you what, Buzz. I have some things I need to do. 1636 01:32:20,902 --> 01:32:23,838 Stay a while. Help yourself to a beer. 1637 01:32:23,838 --> 01:32:26,541 And I want you to think about what you're really gonna do with that reward. 1638 01:32:27,275 --> 01:32:28,910 [door closes] 1639 01:32:49,130 --> 01:32:50,565 [mimicking old lady] Milady. 1640 01:32:50,565 --> 01:32:51,165 Shut up, asshole. 1641 01:32:55,269 --> 01:32:56,604 You're late. 1642 01:32:56,604 --> 01:32:58,239 -Late? -Blasting's in seven minutes. 1643 01:32:58,239 --> 01:33:00,107 Well then, I'd say we're right on time, wouldn't you? 1644 01:33:00,107 --> 01:33:01,208 Nice velor. 1645 01:33:01,208 --> 01:33:03,010 Glad you like it. One for you too. 1646 01:33:03,010 --> 01:33:04,178 Cheers. 1647 01:33:04,178 --> 01:33:06,714 What is this? Australian national uniform? 1648 01:33:06,714 --> 01:33:07,949 Safety first. 1649 01:33:09,016 --> 01:33:11,285 -How was your trip? -It was great. 1650 01:33:11,285 --> 01:33:13,020 I loved the dirt and... 1651 01:33:14,088 --> 01:33:15,923 Well, that's pretty much all there was. 1652 01:33:15,923 --> 01:33:19,260 There could have been a terrorist attack for all I know 1653 01:33:19,260 --> 01:33:21,662 or a stock market crash, and I'm out here missing all the fun. 1654 01:33:21,662 --> 01:33:23,064 Trust me, Roth. 1655 01:33:23,064 --> 01:33:24,966 There's no better place for you to be than right here. 1656 01:33:25,933 --> 01:33:27,868 Anyway, all you gotta do is sit back, 1657 01:33:27,868 --> 01:33:30,271 roll the camera, and watch the story of the year happen in... 1658 01:33:31,238 --> 01:33:32,773 exactly six minutes. 1659 01:33:33,808 --> 01:33:34,875 Follow me. 1660 01:33:52,360 --> 01:33:54,729 [man] Detonation in T minus two minutes 1661 01:33:54,729 --> 01:33:55,896 and 30 seconds. 1662 01:33:55,896 --> 01:33:57,164 Here you go, mate. 1663 01:33:57,164 --> 01:33:58,399 This is my daughter Tori. 1664 01:33:58,399 --> 01:33:59,934 -Hey. -Hey. 1665 01:33:59,934 --> 01:34:01,068 Hey, Tori. 1666 01:34:02,970 --> 01:34:04,405 [Daniel] Best seats in the house. 1667 01:34:07,642 --> 01:34:08,709 Is it done? 1668 01:34:08,709 --> 01:34:09,910 We're in place. 1669 01:34:11,145 --> 01:34:12,713 Did you block the signal? 1670 01:34:12,713 --> 01:34:14,649 Redirected the transmission. 1671 01:34:14,649 --> 01:34:15,850 When I flip the switch, 1672 01:34:15,850 --> 01:34:17,752 they're gonna have one hell of a surprise. 1673 01:34:17,752 --> 01:34:18,919 How long? 1674 01:34:18,919 --> 01:34:21,689 [alarm blaring in distance] 1675 01:34:26,127 --> 01:34:27,695 It's the two-minute warning. 1676 01:34:35,036 --> 01:34:36,303 [man] Stand by for arming 1677 01:34:36,303 --> 01:34:38,739 in three, two, one. 1678 01:34:38,739 --> 01:34:41,242 [beeping] 1679 01:34:44,278 --> 01:34:45,379 Okay. 1680 01:34:50,451 --> 01:34:52,119 Come on, look at this with me. 1681 01:34:52,119 --> 01:34:53,154 Make Daddy proud. 1682 01:34:56,290 --> 01:34:57,858 Detonation on my mark. 1683 01:34:57,858 --> 01:35:01,729 Ten. Nine. Eight. 1684 01:35:01,729 --> 01:35:04,865 Seven. Six. Five. 1685 01:35:04,865 --> 01:35:07,435 Four. Three. 1686 01:35:07,435 --> 01:35:10,738 Two. One. Mark. 1687 01:35:12,073 --> 01:35:13,874 [beeping] 1688 01:35:13,874 --> 01:35:16,210 [cricket chirping] 1689 01:35:19,947 --> 01:35:20,981 What happened? 1690 01:35:22,083 --> 01:35:23,951 -[indistinct radio chatter] -[man] What? 1691 01:35:27,288 --> 01:35:28,322 Activist! 1692 01:35:28,322 --> 01:35:30,224 Quick. He's got the detonator. 1693 01:35:30,224 --> 01:35:31,926 I'm on it. 1694 01:35:31,926 --> 01:35:34,161 It's all active. They just haven't pushed the button yet. 1695 01:35:34,161 --> 01:35:35,196 Let's see. 1696 01:35:36,263 --> 01:35:37,798 [Eric] Damn Rovers. 1697 01:35:39,967 --> 01:35:42,036 Mac, what the hell is going on? 1698 01:35:42,036 --> 01:35:44,238 [man on radio] Someone took the detonator. 1699 01:35:44,238 --> 01:35:45,740 Well, get it back now! 1700 01:35:46,741 --> 01:35:48,042 [guard] Do you have a description? 1701 01:35:48,042 --> 01:35:49,510 [man] White shirt and black vest. 1702 01:35:49,510 --> 01:35:52,079 [guard] Copy that. All units, we're on security lockdown. 1703 01:35:53,347 --> 01:35:54,448 [low growl] 1704 01:37:21,101 --> 01:37:22,469 It's the symbol. 1705 01:37:28,409 --> 01:37:30,277 The symbol is the map. 1706 01:37:31,278 --> 01:37:32,479 He pays for his deeds. 1707 01:37:32,479 --> 01:37:34,215 And follows where it leads. 1708 01:37:38,052 --> 01:37:41,922 What gives you the right to Stray's Gold? 1709 01:37:41,922 --> 01:37:44,558 I gave up a life of comfort, and I took the risk of roving. 1710 01:37:46,861 --> 01:37:49,129 What else is there? 1711 01:37:49,129 --> 01:37:50,965 I've been searching for Stray's Gold 1712 01:37:50,965 --> 01:37:52,433 for nigh on 40 years. 1713 01:37:54,635 --> 01:37:56,270 And now that it's there... 1714 01:37:57,438 --> 01:37:59,273 right there for the taking... 1715 01:38:01,375 --> 01:38:02,910 you know what I feel? 1716 01:38:05,246 --> 01:38:06,580 Surprise. 1717 01:38:16,891 --> 01:38:19,260 It's been decades since I last thought of it. 1718 01:38:20,661 --> 01:38:22,263 And even back in the beginning... 1719 01:38:23,430 --> 01:38:26,033 before the roving turned to running 1720 01:38:26,033 --> 01:38:27,601 and running turned to killing, 1721 01:38:27,601 --> 01:38:30,271 even then deep down 1722 01:38:30,271 --> 01:38:32,172 I didn't really believe it was out there. 1723 01:38:36,410 --> 01:38:38,112 [Ranger] I just needed something. 1724 01:38:40,080 --> 01:38:41,649 Something to keep me going. 1725 01:38:45,185 --> 01:38:47,021 Something to accompany the silence. 1726 01:38:51,058 --> 01:38:52,226 Wild Dog? 1727 01:39:06,307 --> 01:39:07,408 Listen up. 1728 01:39:08,509 --> 01:39:10,945 We got the warehouse surrounded. 1729 01:39:10,945 --> 01:39:13,213 Now you give us back those detonators 1730 01:39:13,213 --> 01:39:14,481 and nobody will get hurt. 1731 01:39:18,485 --> 01:39:21,422 [rock music playing] 1732 01:39:38,372 --> 01:39:39,707 Come on, let's go after them! 1733 01:39:42,676 --> 01:39:44,144 [guard over radio] We are in pursuit 1734 01:39:44,144 --> 01:39:46,113 of activist driving a red Land Rover 1735 01:39:46,113 --> 01:39:47,982 on the northeast corner. 1736 01:39:47,982 --> 01:39:51,285 All LV units, please report to the northeast corner. 1737 01:39:51,285 --> 01:39:53,053 [guard 2] Right-o, we're on our way. 1738 01:39:53,053 --> 01:39:54,621 [man] We are on our way. 1739 01:39:57,291 --> 01:39:58,592 What the hell is going on? 1740 01:39:58,592 --> 01:40:01,095 [rock music continues] 1741 01:40:05,599 --> 01:40:07,568 Scraps, how you going? 1742 01:40:07,568 --> 01:40:10,204 Yeah, I'm balls deep in Madsen Rent-A-Cops at the moment, mate. 1743 01:40:10,204 --> 01:40:12,006 All right, keep them busy. 1744 01:40:22,549 --> 01:40:24,184 Abe! Give it to me! 1745 01:40:24,184 --> 01:40:26,253 [gunshots] 1746 01:40:26,253 --> 01:40:27,521 [gun clicking] 1747 01:40:38,198 --> 01:40:39,333 [Tom] Give me that detonator. 1748 01:40:41,668 --> 01:40:42,736 Shit! 1749 01:41:10,597 --> 01:41:11,765 [grunting] 1750 01:41:14,701 --> 01:41:16,103 Hey! 1751 01:41:25,712 --> 01:41:26,780 -[Abe] Hey, mate. -[gasps] 1752 01:41:27,714 --> 01:41:28,749 [groans] 1753 01:41:32,086 --> 01:41:33,287 Put it down! 1754 01:41:35,489 --> 01:41:37,157 Oh, you wanna be a hero now. 1755 01:41:37,157 --> 01:41:39,460 You're just a pawn, Abe. 1756 01:41:39,460 --> 01:41:41,428 -Remember? -Oh, yeah, well, what are you? 1757 01:41:41,428 --> 01:41:42,696 Where's Eric, eh? 1758 01:41:42,696 --> 01:41:44,565 Where's your... king? 1759 01:41:46,600 --> 01:41:48,735 Eh, you're right. We're both pawns. 1760 01:41:48,735 --> 01:41:50,370 And Eric is the king. 1761 01:41:51,438 --> 01:41:53,507 But who's the player? 1762 01:41:53,507 --> 01:41:55,609 Who's got us exactly where he wants us? 1763 01:41:57,544 --> 01:41:58,612 Madsen. 1764 01:42:00,380 --> 01:42:01,415 Tell you what. 1765 01:42:04,318 --> 01:42:06,587 I'm not being paid enough to stare down the barrel of a gun. 1766 01:42:06,587 --> 01:42:08,222 You want the truth? 1767 01:42:09,723 --> 01:42:11,658 Either way, he wins. 1768 01:42:13,193 --> 01:42:14,761 Just walk away. 1769 01:42:19,733 --> 01:42:22,136 [breathing heavily] 1770 01:42:24,771 --> 01:42:25,839 -[guard] Hey! -[gasps] 1771 01:42:29,176 --> 01:42:30,377 Bloody activist. 1772 01:42:33,614 --> 01:42:34,882 [clang] 1773 01:42:36,617 --> 01:42:37,751 [guard groans] 1774 01:42:40,587 --> 01:42:41,755 I was shoveling shit. 1775 01:42:43,157 --> 01:42:44,391 Anything's better than this. 1776 01:42:45,526 --> 01:42:47,194 I suppose it's in there. 1777 01:42:47,194 --> 01:42:48,629 All right. 1778 01:42:49,763 --> 01:42:51,265 What the hell is taking so long? 1779 01:42:51,265 --> 01:42:52,900 We're boxing him in now. 1780 01:42:52,900 --> 01:42:56,470 [rock music continues] 1781 01:42:56,470 --> 01:42:58,605 Think we're running out of luck, sorry, mate. 1782 01:43:00,874 --> 01:43:02,309 Bullshit. 1783 01:43:05,646 --> 01:43:07,581 I could go to a day spa. 1784 01:43:09,616 --> 01:43:11,218 I'm gonna get a mani-pedi. 1785 01:43:11,218 --> 01:43:14,321 I'm gonna get me some motherfucking chocolate. 1786 01:43:14,321 --> 01:43:15,589 [explosion] 1787 01:43:20,494 --> 01:43:21,828 Come on! Come get some! 1788 01:43:21,828 --> 01:43:26,333 Eric and Madsen both think they can profit from the story. 1789 01:43:26,333 --> 01:43:27,801 We need to make sure there is no story. 1790 01:43:27,801 --> 01:43:29,303 [Abe] Why? This has nothing to do with us. 1791 01:43:29,303 --> 01:43:30,837 We just happen to be in the middle, mate. 1792 01:43:31,972 --> 01:43:33,373 -Is this all of it? -Yeah. 1793 01:43:33,373 --> 01:43:34,975 Good. Let's go. 1794 01:43:34,975 --> 01:43:36,877 Granite incline near the south gate is pretty hairy. 1795 01:43:36,877 --> 01:43:38,779 -They won't be able to follow us. -Where are you going? 1796 01:43:38,779 --> 01:43:39,980 I've got to take care of something. 1797 01:43:39,980 --> 01:43:41,381 Buzz! 1798 01:43:45,786 --> 01:43:47,254 -You're a dickhead. -You're right. 1799 01:43:48,322 --> 01:43:49,489 How about you come up and drive, 1800 01:43:49,489 --> 01:43:50,524 and I'll shoot the gun. 1801 01:43:50,524 --> 01:43:51,758 Hold it steady for me. 1802 01:43:55,963 --> 01:43:57,664 Jesus! Learn how to drive. 1803 01:43:57,664 --> 01:43:58,832 -Sorry. -[grunts] 1804 01:44:05,539 --> 01:44:06,873 Groovy, motherfucker. 1805 01:44:08,742 --> 01:44:11,345 Scraps, there's a parallel track about half a klick 1806 01:44:11,345 --> 01:44:13,380 east of the security compound. You seeing it? 1807 01:44:13,380 --> 01:44:15,349 I think so, but I don't know if we'll make it that far. 1808 01:44:15,349 --> 01:44:17,551 That's your only chance. Bring him to me. Haul ass. 1809 01:44:21,989 --> 01:44:23,624 [guard] Oh, shit! 1810 01:44:23,624 --> 01:44:24,925 These guys just ran me off the road. 1811 01:44:24,925 --> 01:44:26,627 Well, hurry it up. 1812 01:44:26,627 --> 01:44:28,295 You're making us look like idiots. 1813 01:44:28,295 --> 01:44:30,330 We're supposed to look like victims. 1814 01:44:30,330 --> 01:44:31,465 [Tori] Victims? 1815 01:44:32,699 --> 01:44:33,834 What are you talking about? 1816 01:44:33,834 --> 01:44:35,702 Nothing, sweetie. It's-It's fine. 1817 01:44:35,702 --> 01:44:37,271 Dad, what is going on? 1818 01:44:38,005 --> 01:44:39,039 Tori... 1819 01:44:39,973 --> 01:44:41,341 why aren't you getting it? 1820 01:44:42,309 --> 01:44:43,677 You don't have to worry. 1821 01:44:44,678 --> 01:44:46,780 I'll take on that burden for you. 1822 01:44:46,780 --> 01:44:48,615 You knew. 1823 01:44:48,615 --> 01:44:50,384 -Buzz. -You knew they were coming, 1824 01:44:50,384 --> 01:44:52,019 and you were gonna do nothing about it. 1825 01:44:52,019 --> 01:44:56,056 Buzz, go back inside, and I'll see you in a few with a check. 1826 01:44:56,056 --> 01:44:57,824 He thinks if he can make himself look the victim, 1827 01:44:57,824 --> 01:44:59,593 he can paint all his critics with the same brush. 1828 01:44:59,593 --> 01:45:00,894 What? 1829 01:45:00,894 --> 01:45:02,296 Switching sides, Buzz? 1830 01:45:02,296 --> 01:45:03,630 Nah. 1831 01:45:03,630 --> 01:45:05,766 I'm staying right where I am, in the same corner. 1832 01:45:05,766 --> 01:45:07,434 You knew. 1833 01:45:07,434 --> 01:45:10,437 In Brazil and South Africa, you let those people die? 1834 01:45:10,437 --> 01:45:11,538 -Tori-- -No! 1835 01:45:11,538 --> 01:45:13,874 Don't tell me not to think about it. 1836 01:45:13,874 --> 01:45:16,043 I know that I am not the perfect daughter 1837 01:45:16,043 --> 01:45:17,611 that you wanted me to be and... 1838 01:45:17,611 --> 01:45:19,880 maybe I'm not even a very good activist either. 1839 01:45:19,880 --> 01:45:20,947 But you know what? 1840 01:45:20,947 --> 01:45:22,449 Making decisions should be hard, 1841 01:45:22,449 --> 01:45:24,618 so you and Eric can go and fuck yourselves. 1842 01:45:24,618 --> 01:45:26,386 [chuckles] All right. 1843 01:45:26,386 --> 01:45:28,689 And you, caring about the environment 1844 01:45:28,689 --> 01:45:31,491 does not make me some self-flagellating ideologue. 1845 01:45:31,491 --> 01:45:33,994 At least I am doing something and not just... 1846 01:45:33,994 --> 01:45:36,463 moping around like some sexy, wandering loner. 1847 01:45:36,463 --> 01:45:37,497 Why do you keep saying that? 1848 01:45:37,497 --> 01:45:38,765 So what if helping people 1849 01:45:38,765 --> 01:45:40,467 makes me feel better about myself. 1850 01:45:40,467 --> 01:45:42,002 At least I admit that I am full of shit. 1851 01:45:42,002 --> 01:45:44,004 But you are more full of shit than anyone, 1852 01:45:44,004 --> 01:45:45,372 Mister-I-Don't-Need-Friends. 1853 01:45:45,372 --> 01:45:47,107 You're an asshole, and I hate you. 1854 01:45:47,107 --> 01:45:50,043 This place is an abomination, and I'm gonna protect Mamuya Valley. 1855 01:45:50,043 --> 01:45:51,578 You're the sexiest man alive. 1856 01:46:03,590 --> 01:46:05,392 You got, like, a curfew or anything? 1857 01:46:07,728 --> 01:46:08,929 I'll use protection. 1858 01:46:11,631 --> 01:46:12,799 [Roth] Care to comment, Daniel? 1859 01:46:13,967 --> 01:46:15,635 Somebody get me a damn update. 1860 01:46:15,635 --> 01:46:18,138 [rock music playing] 1861 01:46:28,815 --> 01:46:30,384 Come on. 1862 01:46:53,774 --> 01:46:54,841 [hooting] 1863 01:46:55,776 --> 01:46:56,843 Nice day, boys. 1864 01:46:59,880 --> 01:47:01,148 [both screaming] 1865 01:47:03,984 --> 01:47:05,786 Guards are clear, Abe. Blow it. 1866 01:47:10,123 --> 01:47:13,560 [explosion] 1867 01:47:13,560 --> 01:47:16,096 [distant rumbling] 1868 01:47:20,100 --> 01:47:21,635 [groaning] 1869 01:47:23,437 --> 01:47:25,605 [together] You're joking. 1870 01:47:25,605 --> 01:47:27,007 Mac, what happened? 1871 01:47:27,007 --> 01:47:28,842 Did anyone get hurt? 1872 01:47:28,842 --> 01:47:30,043 Everybody's okay. 1873 01:47:30,977 --> 01:47:32,479 They blew up an LV. 1874 01:47:32,479 --> 01:47:33,780 [sighs] 1875 01:47:33,780 --> 01:47:36,983 [engine revving] 1876 01:47:36,983 --> 01:47:38,752 [Scraps on radio] Abe, what's the going, mate? 1877 01:47:41,221 --> 01:47:42,889 [Abe on radio] Head to the south gate. 1878 01:47:44,057 --> 01:47:45,759 Buzz says there's an exit there. 1879 01:47:48,128 --> 01:47:51,164 Well, this has been fun, but I think it's time we go. 1880 01:47:51,164 --> 01:47:52,766 Go? You can't go. 1881 01:47:52,766 --> 01:47:54,167 What about the story? 1882 01:47:54,167 --> 01:47:55,669 The eco-terrorist? 1883 01:47:55,669 --> 01:47:56,837 Yeah, it's great stuff. 1884 01:47:56,837 --> 01:47:58,638 I'll have Sasha type it up on his blog. 1885 01:47:58,638 --> 01:48:00,874 Oh. Yeah, walkoftruth.net. 1886 01:48:00,874 --> 01:48:02,209 What are you talking about? 1887 01:48:02,209 --> 01:48:04,077 This is a national story. 1888 01:48:04,077 --> 01:48:08,114 Got an explosion in the bush, a few bruised security guards. 1889 01:48:08,114 --> 01:48:10,517 "Story" is barely an anecdote. 1890 01:48:10,517 --> 01:48:12,686 Next time you have a tip for me, save it. 1891 01:48:12,686 --> 01:48:14,955 Unless it's in Bali or Fiji or something. 1892 01:48:16,756 --> 01:48:18,091 And remember, 1893 01:48:18,091 --> 01:48:19,860 it's dot net, 1894 01:48:19,860 --> 01:48:20,961 not dot com. 1895 01:48:22,496 --> 01:48:23,563 [engine starts] 1896 01:48:41,882 --> 01:48:43,116 You didn't finish your job. 1897 01:48:48,889 --> 01:48:51,791 Last vehicle, second row. The money's inside. 1898 01:48:55,128 --> 01:48:57,831 You know, it doesn't matter who dragged her here. 1899 01:48:57,831 --> 01:48:59,566 She'll be gone either way. 1900 01:49:00,667 --> 01:49:02,035 You know that, right? 1901 01:49:15,849 --> 01:49:18,685 [Skye over radio] We're not going anywhere without Tori. 1902 01:49:18,685 --> 01:49:20,754 [Scraps over radio] Abe, what's the going here, mate? 1903 01:49:20,754 --> 01:49:22,956 [Abe over radio] I don't know. Buzz said he'd meet us here. 1904 01:49:22,956 --> 01:49:24,257 [Scraps] Well, what if he doesn't show? 1905 01:49:24,257 --> 01:49:25,725 -[Abe] I don't know. -[Buzz] Whoa, 1906 01:49:25,725 --> 01:49:27,227 wait up... 1907 01:49:27,227 --> 01:49:28,662 We're right behind you. 1908 01:49:28,662 --> 01:49:29,963 Can't have a Toyota and Land Rover 1909 01:49:29,963 --> 01:49:31,731 heading boost without a recovery vehicle. 1910 01:49:31,731 --> 01:49:33,900 [Abe] Just give Scraps some direction. 1911 01:49:35,268 --> 01:49:37,137 [Buzz] That's it! 1912 01:49:37,137 --> 01:49:38,605 It's right in front of you. 1913 01:49:43,810 --> 01:49:45,779 Here you are. Whoa! 1914 01:49:45,779 --> 01:49:46,980 I'll get the winch out. 1915 01:49:58,692 --> 01:49:59,893 [grunting] 1916 01:50:07,734 --> 01:50:09,235 Anything I could do to help? 1917 01:50:10,203 --> 01:50:11,638 Put that through there. 1918 01:50:13,940 --> 01:50:16,610 Pin through the eye. Thread it the whole way, half a click back. 1919 01:50:19,112 --> 01:50:20,246 [indistinct] 1920 01:50:23,249 --> 01:50:25,118 All right, it's attached. Start her up. 1921 01:50:25,118 --> 01:50:26,886 Where's Tori? 1922 01:50:26,886 --> 01:50:28,221 She's up there helping me. 1923 01:50:28,221 --> 01:50:29,823 -[Tori] Buzz! -[gasps] 1924 01:50:31,057 --> 01:50:33,393 [shushing] 1925 01:50:33,393 --> 01:50:35,228 Put the gun down, Eric. 1926 01:50:36,296 --> 01:50:38,064 See, Buzz, I was right, wasn't it? 1927 01:50:39,199 --> 01:50:42,168 Courage, fortitude, 1928 01:50:42,168 --> 01:50:43,937 self-sacrifice, 1929 01:50:44,904 --> 01:50:46,373 and all for a cause. 1930 01:50:46,373 --> 01:50:48,341 Feels good, doesn't it? 1931 01:50:48,341 --> 01:50:50,310 Gives you a sense of purpose. 1932 01:50:53,847 --> 01:50:55,181 The thing is, Buzz. 1933 01:50:55,181 --> 01:50:57,250 Your cause was me. 1934 01:50:58,918 --> 01:51:03,023 Your cause was ruining everything I worked for. 1935 01:51:11,731 --> 01:51:13,833 I hope it feels good, Buzz. 1936 01:51:13,833 --> 01:51:15,802 I hope it gives you a deep, 1937 01:51:15,802 --> 01:51:18,905 and abiding sense of purpose. 1938 01:51:18,905 --> 01:51:20,240 There's nothing to feel bad at, mate. 1939 01:51:22,375 --> 01:51:23,743 I just don't like your face. 1940 01:51:24,678 --> 01:51:25,712 Now! 1941 01:51:29,015 --> 01:51:30,050 [grunts] 1942 01:51:31,718 --> 01:51:32,852 Oh, my God. 1943 01:51:38,892 --> 01:51:39,993 Come here. 1944 01:51:43,129 --> 01:51:44,698 [Scraps] Hey, Bugalugs. 1945 01:51:44,698 --> 01:51:46,232 -Told you we'd be back, didn't I? -Are you okay? 1946 01:51:46,232 --> 01:51:47,300 What's next, boss? 1947 01:51:47,300 --> 01:51:49,235 Let's get the rigs moving and get-- 1948 01:51:49,235 --> 01:51:50,804 [rumbling] 1949 01:51:51,838 --> 01:51:53,206 Oh, shit. 1950 01:51:53,206 --> 01:51:54,340 Let's get this up the hill. Now. 1951 01:51:54,340 --> 01:51:55,975 -Hey, Abe, get in the GQ. -[Abe] What? 1952 01:51:55,975 --> 01:51:58,144 -Why? -[Skye] Hello, handsome. 1953 01:51:59,312 --> 01:52:01,748 Okay, chief, you wanna give that one to me? 1954 01:52:01,748 --> 01:52:04,417 Why? You think the gun's too heavy for a little girl? 1955 01:52:04,417 --> 01:52:07,220 No, you can clearly handle it. I just... I want it back. 1956 01:52:08,154 --> 01:52:09,956 No, I think I'll hold on to it. 1957 01:52:10,924 --> 01:52:12,025 Okay. 1958 01:52:32,445 --> 01:52:34,914 So, what happened to the cloud in the end? 1959 01:52:34,914 --> 01:52:36,449 [scoffs] Fuck off. 1960 01:52:36,449 --> 01:52:38,118 What, I liked it. 1961 01:52:38,118 --> 01:52:42,889 Okay. Well, you can't leave a guy hanging. It was such a good setup. 1962 01:52:44,424 --> 01:52:46,192 [Buzz] Here. 1963 01:52:46,192 --> 01:52:47,961 Here. 1964 01:52:47,961 --> 01:52:49,763 -Here. -[Abe] Buzz, what is this? 1965 01:52:49,763 --> 01:52:50,864 And how about here. 1966 01:52:51,798 --> 01:52:53,166 Now join them up. 1967 01:52:55,935 --> 01:52:58,037 They must have split the map into two. 1968 01:52:58,037 --> 01:53:00,406 Boss's map leads into the... 1969 01:53:03,510 --> 01:53:06,312 These are all points on the rail tunnel. 1970 01:53:06,312 --> 01:53:07,347 All except this one. 1971 01:53:07,347 --> 01:53:09,182 -What's that one? -[laughing] 1972 01:53:11,951 --> 01:53:13,086 It can't be. 1973 01:53:13,086 --> 01:53:14,454 He pays for his deeds. 1974 01:53:14,454 --> 01:53:16,856 -Don't say it. -And follows where it leads. 1975 01:53:17,791 --> 01:53:18,925 [Buzz] Left or right? 1976 01:53:19,993 --> 01:53:21,094 Umm... 1977 01:53:22,162 --> 01:53:23,229 left. 1978 01:53:24,164 --> 01:53:25,298 [Buzz laughing] 1979 01:53:26,232 --> 01:53:28,935 [whooping] 1980 01:53:31,304 --> 01:53:33,573 Okay, okay. If this is right, the gold is buried 1981 01:53:33,573 --> 01:53:35,475 at the top of that mountain. 1982 01:53:35,475 --> 01:53:36,843 This just keeps getting better. 1983 01:53:36,843 --> 01:53:38,545 [Abe] Punch it! Punch it! 1984 01:53:39,813 --> 01:53:40,880 Get around him! 1985 01:54:08,341 --> 01:54:10,343 [eagle shrieking] 1986 01:54:13,379 --> 01:54:15,315 [Buzz] Where to now? 1987 01:54:15,315 --> 01:54:17,150 Okay, take the track on the right. 1988 01:54:21,588 --> 01:54:23,256 [distant] What are you waiting for? Let's go. 1989 01:54:23,256 --> 01:54:24,591 You got this. 1990 01:54:26,860 --> 01:54:28,328 Buzz! 1991 01:54:33,466 --> 01:54:35,201 Right, I said. Right! 1992 01:54:35,201 --> 01:54:36,936 Buzz, what are you doing? 1993 01:54:42,408 --> 01:54:44,410 [indistinct] 1994 01:54:46,646 --> 01:54:48,014 There's a cliff ahead. 1995 01:54:53,319 --> 01:54:54,988 -Fuck it! -There's a cliff ahead. 1996 01:54:56,122 --> 01:54:57,423 [both screaming] 1997 01:55:52,946 --> 01:55:54,614 [metal creaking] 1998 01:56:00,353 --> 01:56:01,521 Say... 1999 01:56:02,655 --> 01:56:03,723 Phil? 2000 01:56:06,326 --> 01:56:08,094 It's short for Filippo. 2001 01:56:10,330 --> 01:56:11,631 I really prefer Abe. 2002 01:56:13,633 --> 01:56:14,701 So do I. 2003 01:56:16,336 --> 01:56:17,537 Chris. 2004 01:56:20,974 --> 01:56:22,008 Chris Burrows. 2005 01:56:26,212 --> 01:56:27,380 Burrows? 2006 01:56:28,381 --> 01:56:29,482 Buzz. 2007 01:56:30,984 --> 01:56:32,352 Something my friends used to call me. 2008 01:56:38,291 --> 01:56:41,160 Well, Chris... 2009 01:56:41,160 --> 01:56:42,628 I bet that career job back in the city 2010 01:56:42,628 --> 01:56:44,998 is looking pretty good right about now. 2011 01:56:44,998 --> 01:56:46,132 Well... 2012 01:56:47,066 --> 01:56:48,234 maybe I'll hold off. 2013 01:56:49,435 --> 01:56:51,204 Can't think of a decent hobby yet anyway. 2014 01:56:52,271 --> 01:56:53,773 So, it's definitely no to the golf. 2015 01:56:54,707 --> 01:56:56,309 Too Scottish. 2016 01:56:56,309 --> 01:56:57,677 I'm not stamp collecting either. 2017 01:56:57,677 --> 01:56:59,312 Just roving. 2018 01:57:00,246 --> 01:57:01,514 Just roving. 2019 01:57:01,514 --> 01:57:03,716 [Abe] I should tell you, I really can't wait 2020 01:57:03,716 --> 01:57:05,418 to see this shitbox go. 2021 01:57:05,418 --> 01:57:07,253 -[Buzz] What. -Do you know how much time we waste 2022 01:57:07,253 --> 01:57:09,122 just keeping this bloody thing from falling apart? 2023 01:57:09,122 --> 01:57:10,323 Some respect for the dead, mate. 2024 01:57:10,323 --> 01:57:11,691 We're still sitting in it, for chrissake. 2025 01:57:12,625 --> 01:57:14,060 [Abe] Is that princess? 2026 01:57:14,060 --> 01:57:16,062 [eagle shrieking] 2027 01:59:46,412 --> 01:59:48,548 [cackling] 2028 01:59:54,353 --> 01:59:56,889 [hooting] 2029 01:59:56,889 --> 01:59:59,725 [insect buzzing] 142184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.