Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,436 --> 00:00:05,338
[animal cackling in distance]
2
00:00:10,076 --> 00:00:12,312
-[insect buzzing]
-[wings fluttering]
3
00:00:18,218 --> 00:00:20,020
[insect buzzing]
4
00:00:24,391 --> 00:00:27,060
[rousing instrumental music
playing]
5
00:00:30,230 --> 00:00:31,498
[engine revving]
6
00:00:31,498 --> 00:00:33,199
I've got it. Golf!
7
00:00:33,199 --> 00:00:34,734
What?
8
00:00:34,734 --> 00:00:36,302
I don't even know
how to play golf?
9
00:00:36,302 --> 00:00:38,438
It's easy. You just try
and get the ball in the hole
10
00:00:38,438 --> 00:00:40,373
with the least number of tries.
Go left here.
11
00:00:40,373 --> 00:00:42,475
[tires screeching]
12
00:00:42,475 --> 00:00:44,811
Then the way they drive around
in those fairy-looking buggies.
13
00:00:44,811 --> 00:00:46,579
Slow down.
There's a tee up ahead.
14
00:00:47,614 --> 00:00:49,215
It's because you play 18 holes.
15
00:00:49,215 --> 00:00:50,650
The courses are so big,
it takes ages to get
16
00:00:50,650 --> 00:00:52,685
to the next one,
so they use the buggies.
17
00:00:52,685 --> 00:00:54,487
Sounds fucked.
18
00:00:54,487 --> 00:00:56,089
We got company.
19
00:00:56,089 --> 00:00:57,123
[man cackling]
20
00:00:57,123 --> 00:00:59,125
Well, it's Scottish.
Punch it!
21
00:01:01,327 --> 00:01:04,164
[cackling continues]
22
00:01:31,124 --> 00:01:33,093
All right, there's a fork
up ahead.
23
00:01:33,093 --> 00:01:34,194
Bridge, building, or swamp?
24
00:01:34,194 --> 00:01:35,728
Your decision. Make it fast.
25
00:01:35,728 --> 00:01:37,130
Umm...
26
00:01:38,598 --> 00:01:39,766
Come on. Left or right?
27
00:01:39,766 --> 00:01:41,801
Let's just say a smart man
would go left.
28
00:01:41,801 --> 00:01:43,403
Your call.
29
00:01:51,744 --> 00:01:54,481
[engine revving]
30
00:01:58,685 --> 00:01:59,819
Punch it, Buzz.
31
00:02:01,254 --> 00:02:03,523
[cackling continues]
32
00:02:05,125 --> 00:02:08,161
[man]
Yeah-hoo!
33
00:02:08,161 --> 00:02:10,497
Yeah! [cackles]
34
00:02:10,497 --> 00:02:12,599
l[announcer] Coming around
onto the final strike,
35
00:02:12,599 --> 00:02:14,300
we have our leading contestants.
36
00:02:14,300 --> 00:02:15,735
The Rovers in the lead
37
00:02:15,735 --> 00:02:17,737
followed closely
by the Booth brothers.
38
00:02:17,737 --> 00:02:20,206
Yeah!
39
00:02:20,206 --> 00:02:22,509
[crowd cheering]
40
00:02:22,509 --> 00:02:23,543
[burps]
41
00:02:32,785 --> 00:02:34,754
All right, we got this one
in the bag.
42
00:02:34,754 --> 00:02:36,222
Just be smart
about the hill climb.
43
00:02:36,222 --> 00:02:37,857
[engines revving]
44
00:02:47,934 --> 00:02:50,270
He'll take the Giggler,
so we'll take the Gooch.
45
00:02:50,270 --> 00:02:53,506
-No, Gooch. I said "Gooch."
-I heard you. Guillotine.
46
00:02:53,506 --> 00:02:55,508
Buzz, what the fuck
are you doing?
47
00:02:55,508 --> 00:02:57,177
-Trust me!
-Aah!
48
00:02:57,177 --> 00:02:59,646
[announcer] The Rovers are going
for the Guillotine.
49
00:02:59,646 --> 00:03:01,814
We all know that Buzz
can't resist a challenge.
50
00:03:07,387 --> 00:03:09,189
[Buzz]
Don't forget to breathe.
51
00:03:09,189 --> 00:03:10,323
Don't fuck this up!
52
00:03:10,323 --> 00:03:11,524
[chuckles]
53
00:03:11,524 --> 00:03:13,760
[cackling]
54
00:03:13,760 --> 00:03:15,628
[engine revving]
55
00:03:15,628 --> 00:03:18,231
[announcer] Here we are
at the final challenge.
56
00:03:18,231 --> 00:03:19,866
If the Rovers complete
the Guillotine,
57
00:03:19,866 --> 00:03:22,769
they'll collect 20 bonus points
to win the dash.
58
00:03:22,769 --> 00:03:26,472
But to do that,
they've got to get over
the perilous Razor blade.
59
00:03:26,472 --> 00:03:27,640
[chuckles]
60
00:03:27,640 --> 00:03:29,943
[engine revving,
tires squealing]
61
00:03:44,958 --> 00:03:49,462
l[Man] Get that
winch there, bloke.
[continues indistinctly]
62
00:03:51,931 --> 00:03:53,433
Shit!
63
00:04:10,316 --> 00:04:11,951
Buzz, don't do it.
Take it slow.
64
00:04:15,488 --> 00:04:16,823
Come on.
65
00:04:18,992 --> 00:04:20,293
Fuck it.
66
00:04:20,293 --> 00:04:22,395
[tires screeching]
67
00:04:25,565 --> 00:04:27,333
-[metallic creaking]
-Buzz!
68
00:04:28,568 --> 00:04:29,736
[gasps]
69
00:04:39,445 --> 00:04:40,680
Buzz?
70
00:04:40,680 --> 00:04:43,816
[cackling]
71
00:04:45,451 --> 00:04:46,486
Buzz?
72
00:04:48,588 --> 00:04:50,390
Buzz, mate, you all right?
73
00:04:50,390 --> 00:04:51,691
Buzz, talk to me.
74
00:04:52,659 --> 00:04:53,793
Yeah, I'm fine.
75
00:04:53,793 --> 00:04:55,361
[sighs in relief]
76
00:04:55,361 --> 00:04:56,396
Thank Christ for that.
77
00:04:56,396 --> 00:04:58,031
[cheering]
78
00:04:58,031 --> 00:04:59,532
[whooping, whistling]
79
00:05:00,667 --> 00:05:02,969
[horn tooting]
80
00:05:02,969 --> 00:05:05,805
This year's winners
of the annual Huntville dash,
81
00:05:05,805 --> 00:05:09,008
returning champion
Richard and Travis Booth.
82
00:05:11,811 --> 00:05:13,980
-[man laughing]
-Oh, Christ!
83
00:05:15,682 --> 00:05:18,651
[Buzz groaning]
84
00:05:19,786 --> 00:05:20,953
[Buzz]
Oh, shit.
85
00:05:23,790 --> 00:05:24,891
Are you all right?
86
00:05:24,891 --> 00:05:25,992
Yeah.
87
00:05:25,992 --> 00:05:27,393
[indistinct]
88
00:05:27,393 --> 00:05:28,628
Hundred percent?
89
00:05:28,628 --> 00:05:29,862
Yeah, I'm fine.
90
00:05:30,963 --> 00:05:32,532
-Good.
-[grunts]
91
00:05:33,666 --> 00:05:34,801
Prick!
92
00:05:34,801 --> 00:05:36,602
[both grunting]
93
00:05:37,603 --> 00:05:40,440
Hey, hey, hey,
what's going on?
94
00:05:40,440 --> 00:05:42,108
What's your problem?
You weren't even in the truck.
95
00:05:42,108 --> 00:05:43,743
Buzz, are you all right?
96
00:05:43,743 --> 00:05:45,645
I'm fine until this prick
cold-cocks me for no reason.
97
00:05:45,645 --> 00:05:47,046
All right for you.
You didn't have to dodge
98
00:05:47,046 --> 00:05:48,815
the world's first fucking
flying vehicle.
99
00:05:48,815 --> 00:05:50,717
I'll make it up to you
on Mother's Day, okay?
100
00:05:52,118 --> 00:05:54,020
[Abe] Make it up to you
on Mother's Day right now.
101
00:05:54,020 --> 00:05:55,621
[both shouting]
102
00:05:55,621 --> 00:05:57,557
[announcer] Folks, it looks like
we've got another case
103
00:05:57,557 --> 00:05:59,392
of history
repeating itself here.
104
00:05:59,392 --> 00:06:01,894
Just like last year,
Buzz and his navigator
105
00:06:01,894 --> 00:06:02,962
are having a domestic.
106
00:06:02,962 --> 00:06:05,031
[all laughing]
107
00:06:05,031 --> 00:06:06,065
[grunting]
108
00:06:06,999 --> 00:06:08,368
What do I owe you, Abe?
109
00:06:08,368 --> 00:06:09,635
Buzz, fuck off.
110
00:06:09,635 --> 00:06:11,003
[Buzz]
What do I owe you?
111
00:06:11,003 --> 00:06:12,739
Are we seriously doing
this shit again?
112
00:06:12,739 --> 00:06:16,008
Say it. Say it!
113
00:06:16,008 --> 00:06:17,977
-[softly] Nothing.
-[Buzz] What's that?
114
00:06:17,977 --> 00:06:19,112
You owe me nothing.
115
00:06:19,112 --> 00:06:20,446
[grunting]
116
00:06:21,481 --> 00:06:23,583
[both panting]
117
00:06:24,851 --> 00:06:26,486
So, what now then?
118
00:06:27,520 --> 00:06:29,021
No prize money, no fuel.
119
00:06:30,056 --> 00:06:32,558
Guess you're staying here
after all.
120
00:06:32,558 --> 00:06:34,627
Supposed to be there Monday
or they'll get someone else.
121
00:06:36,529 --> 00:06:38,064
The Ranger's coming
for you, Buzz.
122
00:06:38,064 --> 00:06:40,032
City or not,
he'll catch up with you.
123
00:06:42,735 --> 00:06:45,505
Do you really wanna be driving
around the city all day,
124
00:06:45,505 --> 00:06:47,173
delivering packages to suits?
125
00:06:47,173 --> 00:06:48,841
[Buzz]
You really gonna stay out here?
126
00:06:48,841 --> 00:06:51,544
Bumming odd jobs off farmers
and miners?
127
00:06:51,544 --> 00:06:53,679
[groans]
128
00:06:53,679 --> 00:06:55,648
Living off baked beans
and roadkill?
129
00:06:55,648 --> 00:06:56,849
[Abe]
That was the dream, wasn't it?
130
00:06:57,784 --> 00:06:58,818
Dreams change, Abe.
131
00:06:58,818 --> 00:07:00,019
[grunting]
132
00:07:00,019 --> 00:07:03,089
Bed, hot meal, steady paycheck.
133
00:07:04,023 --> 00:07:05,992
That's all that matters.
134
00:07:05,992 --> 00:07:08,694
If you're smart,
you'll be coming with me.
135
00:07:08,694 --> 00:07:10,930
[thumping]
136
00:07:14,567 --> 00:07:15,902
[Abe]
So, you catching the train then?
137
00:07:17,537 --> 00:07:18,771
I'll figure it out.
138
00:07:19,705 --> 00:07:23,109
[country rock music playing]
139
00:07:23,109 --> 00:07:24,911
[indistinct chattering]
140
00:07:35,087 --> 00:07:37,890
[Newswoman] Big business
versus the environment,
141
00:07:37,890 --> 00:07:40,760
a battle raging since the dawn
of the industrial age.
142
00:07:40,760 --> 00:07:42,962
Whatever side of the issue
you may be on,
143
00:07:42,962 --> 00:07:46,165
one thing's for sure,
this philosophical disagreement
144
00:07:46,165 --> 00:07:49,535
has in the past few months
turned to all-out war.
145
00:07:49,535 --> 00:07:52,071
Just last year, a group
calling itself "Apocalypto"
146
00:07:52,071 --> 00:07:54,240
claimed responsibility
for an explosion
147
00:07:54,240 --> 00:07:56,108
at the Madsen Coal Mine
in Chile.
148
00:07:56,108 --> 00:07:58,010
We are happy to come
to the table.
149
00:07:58,010 --> 00:08:00,813
We've been adapting
to new regulations
150
00:08:00,813 --> 00:08:03,516
and new information
as soon as it comes to life.
151
00:08:03,516 --> 00:08:06,519
All evidence suggests that
Madsen may be true to his word
152
00:08:06,519 --> 00:08:08,120
with the mining giant
recently signing
153
00:08:08,120 --> 00:08:09,889
the controversial Oasis Pact.
154
00:08:09,889 --> 00:08:14,494
Oasis is committed to perfecting
sustainable mining practices.
155
00:08:14,494 --> 00:08:16,896
And Madsen Mineral,
by signing our pact,
156
00:08:16,896 --> 00:08:18,598
shows that they're serious
157
00:08:18,598 --> 00:08:20,500
about sustainable future
for their company.
158
00:08:20,500 --> 00:08:24,003
Madsen is currently in Australia
to oversee the initial blasting
159
00:08:24,003 --> 00:08:25,872
of his most ambitious
project yet,
160
00:08:25,872 --> 00:08:28,274
the controversial
Mamuya West Gold Mine.
161
00:08:28,274 --> 00:08:30,977
Security has been ramped up
to unprecedented levels
162
00:08:30,977 --> 00:08:33,980
We are not gonna take
any chances.
163
00:08:33,980 --> 00:08:36,182
We welcome honest debate.
164
00:08:36,182 --> 00:08:38,584
But we're not
gonna be dictated to
165
00:08:38,584 --> 00:08:41,521
by misinformed radicals
and terrorists.
166
00:08:41,521 --> 00:08:43,122
Now, there are two points
that I'd like to make...
167
00:08:44,056 --> 00:08:45,191
You want another one?
168
00:08:47,193 --> 00:08:48,594
Sure.
169
00:08:48,594 --> 00:08:50,830
[TV continues, indistinct]
170
00:08:54,667 --> 00:08:55,902
That guy...
171
00:08:55,902 --> 00:08:57,570
you know him?
172
00:08:57,570 --> 00:08:58,604
Hmm.
173
00:08:59,539 --> 00:09:01,574
He's not from around here.
174
00:09:01,574 --> 00:09:02,708
He's a Rover.
175
00:09:03,709 --> 00:09:05,811
-Heard him called Buzz.
-A Rover?
176
00:09:07,613 --> 00:09:08,748
You've not heard
of Rovers then?
177
00:09:10,683 --> 00:09:12,318
You ever been driving along...
178
00:09:12,318 --> 00:09:14,587
seen a track leading
off the highway?
179
00:09:16,589 --> 00:09:18,758
Most of those tracks
probably don't lead anywhere
180
00:09:18,758 --> 00:09:19,859
but a dead end.
181
00:09:20,793 --> 00:09:22,161
But you pick the right one...
182
00:09:23,262 --> 00:09:24,797
maybe it'll keep going.
183
00:09:25,965 --> 00:09:28,167
Maybe you'll end up
in the middle of nowhere
184
00:09:28,167 --> 00:09:30,736
far from the cares
of civilized men.
185
00:09:32,271 --> 00:09:35,908
Maybe you'll end up
in Rover territory.
186
00:09:35,908 --> 00:09:39,345
Where the only rule of law
is by the barrel of a gun.
187
00:09:42,982 --> 00:09:44,784
Maybe you won't come back.
188
00:09:47,954 --> 00:09:49,355
They dangerous?
189
00:09:53,593 --> 00:09:55,227
Bunch of dickheads.
190
00:09:55,227 --> 00:09:56,896
[people chattering]
191
00:10:21,887 --> 00:10:24,056
Oi, check this one out.
192
00:10:26,692 --> 00:10:29,695
Yeah, right. You gonna show her
how dirty things get
out in the country, eh?
193
00:10:29,695 --> 00:10:31,697
[chuckling]
No, she's city.
194
00:10:31,697 --> 00:10:33,666
Ah, that's nothing
you can't handle, mate.
195
00:10:33,666 --> 00:10:35,935
What was the name of that chick
that you grubbed
in Alice Springs?
196
00:10:35,935 --> 00:10:38,270
No, not Alice Springs.
I mean "city" city.
197
00:10:38,270 --> 00:10:39,839
What's more city
than Alice Springs?
198
00:10:39,839 --> 00:10:41,240
You're not thinking
Bathurst, are you?
199
00:10:41,240 --> 00:10:42,708
No, not fucking Bathurst.
200
00:10:43,709 --> 00:10:44,844
Like Wagga Wagga, maybe.
201
00:10:44,844 --> 00:10:46,345
Shit. You reckon?
202
00:10:46,345 --> 00:10:49,281
Hey there.
You're, uh, Buzz, right?
203
00:10:49,281 --> 00:10:50,716
The, uh, the Rover?
204
00:10:50,716 --> 00:10:52,318
-G'day.
-I'm Eric.
205
00:10:52,318 --> 00:10:53,719
Do you, uh,
do you have a minute?
206
00:10:53,719 --> 00:10:55,855
Busy as a cat burying shit
right now, mate.
207
00:10:55,855 --> 00:10:58,991
Great! I've been speaking
to some locals.
208
00:11:00,159 --> 00:11:01,727
They said you wouldn't
pull a U-turn
209
00:11:01,727 --> 00:11:03,429
even if it meant driving
straight off a cliff.
210
00:11:03,429 --> 00:11:04,664
Fair thinking.
211
00:11:04,664 --> 00:11:05,731
I'm thinking you might be
212
00:11:05,731 --> 00:11:06,866
just the kind of guy we need.
213
00:11:06,866 --> 00:11:07,900
[Buzz]
True.
214
00:11:07,900 --> 00:11:10,836
Sorry, are you, uh...
Are you mocking me?
215
00:11:10,836 --> 00:11:14,140
Uh, don't mean to be rude,
I honestly can't tell.
216
00:11:14,140 --> 00:11:15,775
Cut to the chase, Eric.
217
00:11:15,775 --> 00:11:17,910
Great. Now we're talking.
218
00:11:17,910 --> 00:11:19,679
Uh, we hired an SUV.
219
00:11:19,679 --> 00:11:21,180
But from what I've heard,
we'd be mad
220
00:11:21,180 --> 00:11:22,815
to go out west without a guide.
221
00:11:22,815 --> 00:11:23,849
Forget it, buddy.
222
00:11:23,849 --> 00:11:25,184
Shipping out Friday.
223
00:11:25,184 --> 00:11:27,319
Try the Booth brothers.
224
00:11:27,319 --> 00:11:29,321
What if we cut through
Mamuya Valley?
225
00:11:32,124 --> 00:11:33,159
You're joking, right?
226
00:11:33,159 --> 00:11:35,127
Sorry, was I...
227
00:11:35,127 --> 00:11:37,163
talking to
the wrong locals or...
228
00:11:38,264 --> 00:11:40,032
do I have the wrong Rover?
229
00:11:40,032 --> 00:11:43,169
Mamuya Valley is 200 klicks of
nothing but jungle and cliffs.
230
00:11:43,169 --> 00:11:45,805
You can drive around it,
you can fly over it.
231
00:11:45,805 --> 00:11:47,206
If you want,
I'll lend you my shovel,
232
00:11:47,206 --> 00:11:48,374
and you can dig
your way under it.
233
00:11:48,374 --> 00:11:50,443
But no one is going through it.
234
00:11:51,377 --> 00:11:52,945
Somebody already did.
235
00:11:54,113 --> 00:11:56,015
This is a map
of an old service track
236
00:11:56,015 --> 00:11:58,918
used by a 19th century
mining company.
237
00:12:00,086 --> 00:12:02,121
See this trail here?
238
00:12:02,121 --> 00:12:05,091
It leads straight into
the western valley.
239
00:12:05,091 --> 00:12:06,826
Trail that old
will be overgrown by now.
240
00:12:07,760 --> 00:12:08,928
Hard to get a rig through.
241
00:12:08,928 --> 00:12:11,731
Not even with
a little determination?
242
00:12:11,731 --> 00:12:13,099
Maybe with a lot
of determination?
243
00:12:14,033 --> 00:12:16,202
Which makes me wonder, Eric?
244
00:12:16,202 --> 00:12:18,871
What is it you're so determined
to find in Mamuya?
245
00:12:22,208 --> 00:12:25,377
And how determined are you
to make me help you get there?
246
00:12:25,377 --> 00:12:28,147
What do you know
about Stray's Gold?
247
00:12:28,147 --> 00:12:29,849
[laughs]
248
00:12:29,849 --> 00:12:31,183
I got to get back
to it, buddy.
249
00:12:32,318 --> 00:12:34,520
Thomas "The Stray" Farrell,
250
00:12:34,520 --> 00:12:38,157
executed during the gold rushes
of the 19th century
251
00:12:38,157 --> 00:12:40,326
for the theft of 200 pounds
252
00:12:40,326 --> 00:12:42,461
of pure gold nuggets.
253
00:12:42,461 --> 00:12:45,197
A haul which he'd buried
that was never found.
254
00:12:45,197 --> 00:12:47,299
His partner, Lawson,
255
00:12:47,299 --> 00:12:50,836
drew a map to the location
of the gold.
256
00:12:50,836 --> 00:12:52,772
But Lawson was shot,
257
00:12:52,772 --> 00:12:54,473
and the map lost for good.
258
00:12:54,473 --> 00:12:57,543
And Stray's mind which
was claimed by Guinness,
259
00:12:57,543 --> 00:12:59,345
then through by the sun.
260
00:12:59,345 --> 00:13:00,813
Only one clue remains.
261
00:13:00,813 --> 00:13:01,981
A symbol.
262
00:13:01,981 --> 00:13:04,216
Senseless but to the mind
of a madman.
263
00:13:04,216 --> 00:13:05,885
Before he succumbed
to the drink,
264
00:13:05,885 --> 00:13:08,154
this Stray was said
to whisper...
265
00:13:08,154 --> 00:13:09,855
"He pays for his deeds...
266
00:13:09,855 --> 00:13:11,190
[insects buzzing]
267
00:13:13,459 --> 00:13:15,861
and follows where it leads."
268
00:13:15,861 --> 00:13:18,798
No Rover in the territory who
hasn't heard that story, mate.
269
00:13:18,798 --> 00:13:20,566
Me and Abe must have been
to every corner of this country
270
00:13:20,566 --> 00:13:22,101
looking for that gold.
271
00:13:22,101 --> 00:13:24,904
Now, main guys like you
come around asking about it.
272
00:13:24,904 --> 00:13:26,806
That's the difference
between you and me.
273
00:13:27,873 --> 00:13:29,108
You're looking
for an adventure.
274
00:13:30,876 --> 00:13:32,111
I'm looking
for a way out of one.
275
00:13:32,111 --> 00:13:33,946
Best of luck, Eric.
276
00:13:33,946 --> 00:13:35,514
Just one more thing.
277
00:13:35,514 --> 00:13:38,317
Lawson, Stray's partner.
278
00:13:38,317 --> 00:13:41,020
Before he was a miner,
he was a convict.
279
00:13:41,020 --> 00:13:42,421
He arrived on the HMS Blackpool
280
00:13:42,421 --> 00:13:44,256
-in 1834.
-So what?
281
00:13:44,256 --> 00:13:47,560
So he signed a copy
of the ship's register.
282
00:13:47,560 --> 00:13:48,994
I have one here.
283
00:13:48,994 --> 00:13:50,563
I know what Lawson's signature
looks like.
284
00:13:50,563 --> 00:13:52,398
Well then...
285
00:13:52,398 --> 00:13:54,600
you'll recognize it here too.
286
00:13:58,037 --> 00:14:00,005
[Eric]
The Lawson Map.
287
00:14:00,005 --> 00:14:03,275
The missing key to Stray's Gold.
288
00:14:07,613 --> 00:14:09,615
Determination enough for you?
289
00:14:11,083 --> 00:14:13,185
If this map is the real deal,
290
00:14:13,185 --> 00:14:15,154
we split it 50-50
between you and me.
291
00:14:15,154 --> 00:14:18,290
My friend, I apologize
if I haven't been clear.
292
00:14:18,290 --> 00:14:20,025
I'm not interested in the gold.
293
00:14:21,026 --> 00:14:22,895
My quest isn't for riches.
294
00:14:23,629 --> 00:14:25,364
All right.
295
00:14:25,364 --> 00:14:29,068
why the hell would you want
to go in the middle of nowhere?
296
00:14:30,236 --> 00:14:31,370
Let me show you.
297
00:14:33,172 --> 00:14:35,875
Okay, so remember
it's not finished yet.
298
00:14:35,875 --> 00:14:37,209
Well, it's nowhere
near finished,
299
00:14:37,209 --> 00:14:38,344
but you get the idea.
300
00:14:38,344 --> 00:14:40,880
[rousing music playing
on laptop]
301
00:14:40,880 --> 00:14:43,582
[explosions]
302
00:14:43,582 --> 00:14:46,552
[Eric] What if I told you that
progress isn't the solution.
303
00:14:46,552 --> 00:14:49,521
What if I told you that
progress is the pollution.
304
00:14:49,521 --> 00:14:51,257
Is he wearing makeup?
305
00:14:55,494 --> 00:14:58,564
Imagine we're slowly
soaked up by the sun,
306
00:14:58,564 --> 00:15:01,267
forever forgetting
we began here as one.
307
00:15:01,267 --> 00:15:04,637
Humanity's hope lies
in action, not words.
308
00:15:04,637 --> 00:15:06,672
Often this means
defying the herds.
309
00:15:06,672 --> 00:15:08,374
So forget about the media,
310
00:15:08,374 --> 00:15:10,376
set to bolster your fears
311
00:15:10,376 --> 00:15:12,044
and let us tell you a truth
312
00:15:12,044 --> 00:15:13,646
that may bring you to tears.
313
00:15:13,646 --> 00:15:16,649
[Tom] BP paid a sum,
we called it a fine.
314
00:15:16,649 --> 00:15:19,318
But money won't fix
what is lost for all time.
315
00:15:19,318 --> 00:15:22,421
[Skye] The Amazon,
so beautiful. Nature...
316
00:15:22,421 --> 00:15:24,156
So this is all just ripped
from YouTube.
317
00:15:24,156 --> 00:15:26,592
I'm trying to get my hands
on some HD versions.
318
00:15:26,592 --> 00:15:29,495
Now listen closely, friends.
This part you can't forget.
319
00:15:29,495 --> 00:15:32,231
Madsen Minerals knows not
the meaning of regret.
320
00:15:33,165 --> 00:15:34,600
This valley so pristine...
321
00:15:34,600 --> 00:15:36,702
Okay, this is what
we're here for.
322
00:15:36,702 --> 00:15:39,271
At exactly 12 p.m. on Tuesday,
323
00:15:39,271 --> 00:15:41,974
Madsen will break ground
on their new mining operation
324
00:15:41,974 --> 00:15:43,008
in Mamuya Valley.
325
00:15:43,008 --> 00:15:44,276
They've offered media passes
326
00:15:44,276 --> 00:15:45,311
to all the news outlets,
327
00:15:45,311 --> 00:15:46,512
but what we wanna do
328
00:15:46,512 --> 00:15:48,113
is come in from the west
329
00:15:48,113 --> 00:15:50,282
and capture what
they don't want people to see.
330
00:15:50,282 --> 00:15:53,085
Madsen Minerals have the worst
environmental disaster record
331
00:15:53,085 --> 00:15:54,219
of all the mining companies.
332
00:15:54,219 --> 00:15:56,322
They've had that
Tony Buxton shill
333
00:15:56,322 --> 00:15:59,191
on the news for weeks pimping
their sustainable practices.
334
00:15:59,191 --> 00:16:00,626
But it's just a bunch of bull.
335
00:16:00,626 --> 00:16:03,262
We're gonna expose
the shit out of them.
336
00:16:03,262 --> 00:16:05,998
Yeah, but how can you write
your story if you don't have
your footage yet?
337
00:16:05,998 --> 00:16:07,700
We won't know what we're
gonna get until we get there,
338
00:16:07,700 --> 00:16:09,068
but we'll figure something out.
339
00:16:09,068 --> 00:16:11,170
Hopefully, there'll be
some dead birds
340
00:16:11,170 --> 00:16:12,271
or something.
341
00:16:12,271 --> 00:16:13,439
Dead birds are gold dust.
342
00:16:13,439 --> 00:16:15,441
[Skye on computer]
Worry not, my friends,
343
00:16:15,441 --> 00:16:17,242
of a future dark and strange.
344
00:16:17,242 --> 00:16:19,078
For there is hope for us all
345
00:16:19,078 --> 00:16:21,480
a hope we call change.
346
00:16:21,480 --> 00:16:23,515
[rousing music ends]
347
00:16:29,455 --> 00:16:32,558
Well, Abe, I think
you know what to say.
348
00:16:33,492 --> 00:16:35,194
Fuck this and have a nice day.
349
00:16:35,194 --> 00:16:37,029
-[Scraps] Abey-Baby.
-[Buzz] Nailed it.
350
00:16:37,029 --> 00:16:40,065
I-I know the graphics look
like shit, but I can fix that.
351
00:16:40,065 --> 00:16:42,534
Buzz, we're not interested
in the gold.
352
00:16:42,534 --> 00:16:44,003
That's for you guys.
353
00:16:44,737 --> 00:16:46,372
Our passion is the film.
354
00:16:46,372 --> 00:16:49,074
But it's all for nothing
if we don't get there in time.
355
00:16:50,509 --> 00:16:51,710
So what do you say?
356
00:16:54,113 --> 00:16:55,180
All right, Eric.
357
00:16:56,115 --> 00:16:57,783
This is a business agreement.
358
00:16:57,783 --> 00:16:59,118
All right?
You have something I need.
359
00:16:59,118 --> 00:17:00,486
I can take you
where you need to go.
360
00:17:00,486 --> 00:17:02,254
Don't think for a second...
361
00:17:02,254 --> 00:17:04,390
I'm signing up
to your little crusade.
362
00:17:04,390 --> 00:17:06,025
[Abe] All right, Scraps,
start her up.
363
00:17:06,025 --> 00:17:07,726
And you cover the fuel.
These trucks are thirsty.
364
00:17:07,726 --> 00:17:09,061
Not like your mum's Mazda.
365
00:17:09,061 --> 00:17:10,629
-Yeah.
-Be back here at 6:00.
366
00:17:10,629 --> 00:17:12,664
-Winch up! Winch up!
-We leave at first light.
367
00:17:12,664 --> 00:17:17,169
-[Eric] What about your truck?
-Keep going. Keep going.
368
00:17:18,137 --> 00:17:19,571
Slowly.
369
00:17:19,571 --> 00:17:21,640
All right, she's about to go.
All right.
370
00:17:21,640 --> 00:17:23,342
[thud, metal clanking]
371
00:17:24,443 --> 00:17:26,045
Good job!
372
00:17:26,045 --> 00:17:27,179
What about it?
373
00:17:27,179 --> 00:17:29,081
If someone sees us,
word will be out,
374
00:17:29,081 --> 00:17:31,083
and the Ranger will be
on our asses in two hours flat.
375
00:17:31,083 --> 00:17:33,218
It won't matter as long as
we get to the gold first.
376
00:17:33,218 --> 00:17:34,486
Stray's Gold.
377
00:17:34,486 --> 00:17:36,422
The bull that keeps on shitting.
378
00:17:36,422 --> 00:17:38,624
[Scraps] Hey, who's this Ranger
you keep talking about?
379
00:17:38,624 --> 00:17:41,360
-[Buzz] A bounty hunter.
-[Scraps] A bounty hunter.
380
00:17:41,360 --> 00:17:42,494
So what?
381
00:17:42,494 --> 00:17:44,797
We outran Jeff Barrington.
382
00:17:44,797 --> 00:17:46,732
We sure as hell sent
the Ferguson brothers packing.
383
00:17:46,732 --> 00:17:48,367
That was just embarrassing.
384
00:17:48,367 --> 00:17:50,736
I mean, who's dumb enough
to mess with us out here.
385
00:17:50,736 --> 00:17:52,471
Do you know
what happened to Old Jet?
386
00:17:53,772 --> 00:17:56,341
Just two weeks ago,
they found that...
387
00:17:56,341 --> 00:17:58,210
Defender of his parked
by the river.
388
00:17:59,244 --> 00:18:00,846
From what I hear,
389
00:18:00,846 --> 00:18:03,715
they were finding pieces of him
for two straight days.
390
00:18:03,715 --> 00:18:07,386
What the dingos didn't get,
they buried in a plastic bag.
391
00:18:07,386 --> 00:18:09,655
No traces of what happened,
no tracks leading away.
392
00:18:10,856 --> 00:18:13,158
That's the mark of the Ranger:
no marks.
393
00:18:14,193 --> 00:18:15,227
Just blood.
394
00:18:16,728 --> 00:18:18,163
Who does he work for?
395
00:18:19,665 --> 00:18:22,234
Any man with the balls
big enough to ask...
396
00:18:22,234 --> 00:18:24,403
and pockets deep enough to pay.
397
00:18:24,403 --> 00:18:25,537
And he's worth every cent.
398
00:18:25,537 --> 00:18:27,539
Never let a man go
he was paid to keep,
399
00:18:27,539 --> 00:18:28,740
you can be sure of that.
400
00:18:29,708 --> 00:18:31,276
Knowing that the Ranger's
out there,
401
00:18:31,276 --> 00:18:32,878
knowing that you could be
his next job...
402
00:18:34,379 --> 00:18:35,714
keeps us Rovers honest.
403
00:18:37,382 --> 00:18:39,451
I'll get the money, Abe.
404
00:18:39,451 --> 00:18:41,587
With Stray's Gold, I can
pay off every cent I owe.
405
00:18:43,655 --> 00:18:45,124
And if you don't?
406
00:18:45,124 --> 00:18:46,225
If it's not out there?
407
00:18:46,225 --> 00:18:49,695
My problems are just that. Mine.
408
00:18:49,695 --> 00:18:51,797
Gold or no gold, this will be
our last ride together.
409
00:18:53,632 --> 00:18:55,501
The Ranger's business
is with me.
410
00:18:56,468 --> 00:18:58,604
We can help you, Buzz.
411
00:18:58,604 --> 00:19:00,439
If you let us.
412
00:19:00,439 --> 00:19:01,573
We owe you that.
413
00:19:02,641 --> 00:19:04,176
You don't owe me anything.
414
00:19:06,612 --> 00:19:07,813
It goes both ways.
415
00:19:28,467 --> 00:19:29,735
[engine revving]
416
00:19:44,416 --> 00:19:47,853
♪ ♪
417
00:20:08,307 --> 00:20:10,676
I'd have thought it'd have been
easier to take the freeway,
418
00:20:10,676 --> 00:20:12,911
at least to, uh, Mackie's Leap.
419
00:20:13,912 --> 00:20:15,681
I hate freeways.
420
00:20:15,681 --> 00:20:16,748
Why?
421
00:20:17,883 --> 00:20:19,251
Too easy.
422
00:20:49,348 --> 00:20:51,483
Abe, you and Scraps go over,
squeeze out that way.
423
00:20:51,483 --> 00:20:55,420
If there was a track here,
it should stand out
like dog's balls.
424
00:20:56,722 --> 00:20:59,725
Do you have as much trouble
understanding them as I do?
425
00:20:59,725 --> 00:21:01,326
I get about 50-50.
426
00:21:01,326 --> 00:21:03,629
And don't piss about,
do you hear?
427
00:21:03,629 --> 00:21:05,564
What does it look like
we're doing, swapping undies?
428
00:21:05,564 --> 00:21:08,600
-[indistinct chatter]
-Get rooted, you fruitcake.
429
00:21:08,600 --> 00:21:11,270
Maybe more like 30 percent.
430
00:21:11,270 --> 00:21:17,276
[Scraps] Abe, baby!
[continues indistinctly]
431
00:21:17,276 --> 00:21:18,844
[chuckles]
432
00:21:18,844 --> 00:21:19,945
What?
433
00:21:21,313 --> 00:21:22,614
Don't give me that look.
434
00:21:22,614 --> 00:21:24,816
What look?
435
00:21:24,816 --> 00:21:27,552
-You're seriously turning red,
you know that?
-Yeah, well, it's...
436
00:21:27,552 --> 00:21:31,823
Tori, can you please stop being
so afraid of your sexuality.
437
00:21:31,823 --> 00:21:33,892
What does that even mean?
438
00:21:33,892 --> 00:21:36,695
What, you think their faces turn
red when they stare at your ass?
439
00:21:36,695 --> 00:21:37,829
-No, but--
-Don't!
440
00:21:37,829 --> 00:21:39,998
Don't even say it,
"But they're guys."
441
00:21:39,998 --> 00:21:42,034
The license of privilege
that they take--
442
00:21:42,034 --> 00:21:44,636
Is the one that
we've given them.
443
00:21:44,636 --> 00:21:46,004
-Exactly.
-I know.
444
00:22:02,988 --> 00:22:05,624
[bird cawing]
445
00:22:26,912 --> 00:22:28,380
[Buzz]
There's the track.
446
00:22:35,554 --> 00:22:36,922
Well, I guess that's that.
447
00:22:38,423 --> 00:22:40,058
No way we're getting
through this, right?
448
00:22:41,827 --> 00:22:43,362
-[sighs]
-We'll see.
449
00:22:49,368 --> 00:22:51,670
I hope you know
this isn't by choice, okay?
450
00:22:51,670 --> 00:22:53,572
Apparently, things are
about to get rough,
451
00:22:53,572 --> 00:22:55,974
and Abe's eardrums
can't take any screaming.
452
00:22:55,974 --> 00:22:57,008
Oh, don't worry.
453
00:22:57,008 --> 00:22:58,143
There's not a track out here
454
00:22:58,143 --> 00:23:00,045
Buzz can't find a way through.
455
00:23:00,045 --> 00:23:01,780
If you really
can't handle something,
456
00:23:01,780 --> 00:23:04,483
I'll stop and let you out,
but for everything else...
457
00:23:04,483 --> 00:23:07,018
the "oh shit bar" will be
your best friend, all right.
458
00:23:07,018 --> 00:23:08,153
Why do they call it that?
459
00:23:09,521 --> 00:23:11,857
[Skye] Oh shit!
460
00:23:11,857 --> 00:23:13,892
[screams]
461
00:23:15,961 --> 00:23:18,029
Everything all right back there?
462
00:23:18,029 --> 00:23:20,132
Just showing her
good time, boys.
You know how it is.
463
00:23:20,132 --> 00:23:22,100
-[both chuckle]
-[Skye screaming]
464
00:24:00,071 --> 00:24:02,574
[Buzz over radio] We got one,
boys. Hanging off the track.
465
00:24:02,574 --> 00:24:03,809
Just watch your snorkels.
466
00:24:09,080 --> 00:24:10,482
[Abe]
Don't stop! Go!
467
00:24:12,451 --> 00:24:13,652
You bloody lost it!
468
00:24:13,652 --> 00:24:15,887
-Going for a ride.
-See ya.
469
00:24:17,155 --> 00:24:19,191
Yee-haw!
470
00:24:19,191 --> 00:24:20,625
That's right!
471
00:24:32,971 --> 00:24:35,574
That's it. Give it to it.
Punch it.
472
00:24:35,574 --> 00:24:37,042
Punch it, like you stole it.
473
00:24:38,910 --> 00:24:41,146
Yep. That's it. Good.
474
00:24:41,146 --> 00:24:42,647
[Buzz]
All right. Bring them up.
475
00:24:48,153 --> 00:24:49,488
All right. Ready?
476
00:24:49,488 --> 00:24:51,823
[engine revving]
477
00:25:02,200 --> 00:25:04,936
-[Skye] Scraps,
what are you doing?
-Just taking us for a dip, luv.
478
00:25:04,936 --> 00:25:07,072
[Skye] Oh, my God!
We're gonna die!
479
00:25:09,174 --> 00:25:13,144
[Skye gasping] Oh my God!
480
00:25:13,144 --> 00:25:15,213
-[Skye] Scraps,
what are you doing?
-[Scraps laughing]
481
00:25:24,155 --> 00:25:26,892
Hey... you're the ladies' man.
482
00:25:26,892 --> 00:25:29,528
You got any tips for softening
up tits-on-a-hole over there?
483
00:25:30,762 --> 00:25:31,863
Handbrake.
484
00:25:31,863 --> 00:25:33,565
What does that mean?
485
00:25:33,565 --> 00:25:34,933
-Handbrake.
-[Skye] What? Oh my God!
486
00:25:34,933 --> 00:25:36,768
-Oh, bugger me!
-[Skye screaming]
487
00:25:36,768 --> 00:25:38,937
♪ ♪
488
00:25:59,124 --> 00:26:00,325
[owl hooting]
489
00:26:03,695 --> 00:26:05,063
You were in Afghanistan.
490
00:26:05,063 --> 00:26:06,565
Private Montabello.
491
00:26:09,701 --> 00:26:11,202
Did you see
much action out there?
492
00:26:11,202 --> 00:26:14,205
Action? Yeah,
that's one word for it.
493
00:26:14,205 --> 00:26:16,007
-I'll never forget it.
-[Buzz] Don't listen to him.
494
00:26:16,007 --> 00:26:17,976
He spent three weeks
drinking margaritas
495
00:26:17,976 --> 00:26:20,145
-by a pool in
an abandoned hotel.
-[chuckling]
496
00:26:20,145 --> 00:26:21,313
We mostly drank beers.
497
00:26:21,313 --> 00:26:22,948
Well, we still appreciate
your service.
498
00:26:22,948 --> 00:26:24,082
Thanks.
499
00:26:24,082 --> 00:26:28,954
against a third world country
in the name of an
imperialistic regime.
500
00:26:28,954 --> 00:26:30,822
The army are just pawns
in a complex game,
501
00:26:30,822 --> 00:26:32,157
and you weren't to know.
502
00:26:33,758 --> 00:26:34,893
Thanks again.
503
00:26:34,893 --> 00:26:37,362
So what about you?
What's your story?
504
00:26:37,362 --> 00:26:38,997
Which story you wanna hear?
505
00:26:38,997 --> 00:26:40,332
Where were you born?
506
00:26:40,332 --> 00:26:43,301
[Abe and Scraps]
As the story was to tell.
507
00:26:44,235 --> 00:26:45,270
What does that even mean?
508
00:26:45,270 --> 00:26:47,205
Rover territories are haven.
509
00:26:47,205 --> 00:26:49,774
Clean slate for every screw-up,
mongrel, and misfit
510
00:26:49,774 --> 00:26:51,776
who wants to prove himself.
511
00:26:51,776 --> 00:26:54,279
Come out here, you lose
yourself, name and all.
512
00:26:54,279 --> 00:26:56,281
Wait, so you don't know
your real names?
513
00:26:56,281 --> 00:26:58,116
And your friends?
514
00:26:58,116 --> 00:27:01,186
The only people we use are
the people we can profit from.
515
00:27:01,186 --> 00:27:03,989
Abe and Scraps, they don't exist
back in the real world.
516
00:27:03,989 --> 00:27:05,690
And who they were before
don't exist here.
517
00:27:05,690 --> 00:27:07,993
All I need to know is
they're useful blokes.
518
00:27:07,993 --> 00:27:10,695
Friends... couldn't tell you
the meaning of the word.
519
00:27:10,695 --> 00:27:14,733
All right. I reckon
these bastards are good to go.
520
00:27:14,733 --> 00:27:15,900
How do you guys take your steak?
521
00:27:15,900 --> 00:27:17,369
It's all right,
thank you, Scraps.
522
00:27:17,369 --> 00:27:18,803
We, uh, we brought our own.
523
00:27:18,803 --> 00:27:20,739
You brought your own?
524
00:27:20,739 --> 00:27:22,941
What could be better than steak?
You guys got chops or something?
525
00:27:22,941 --> 00:27:24,175
[chuckles]
No.
526
00:27:24,175 --> 00:27:26,044
-Actually, we're, uh--
-Yeah, we're vegans.
527
00:27:26,044 --> 00:27:27,846
-[bird of prey shrieks]
-You're joking.
528
00:27:27,846 --> 00:27:29,280
[Abe] All of you?
All of you are vegans?
529
00:27:29,280 --> 00:27:31,216
Oh, well, I'm actually
a raw vegan.
530
00:27:31,216 --> 00:27:33,852
I don't eat anything cooked
above a 118 degrees Fahrenheit.
531
00:27:33,852 --> 00:27:36,421
Oh, there's no meat in this.
It's nothing but beaks, lips,
and hooves.
532
00:27:36,421 --> 00:27:38,156
Thank you, Scraps.
We, uh, we brought out own.
533
00:27:38,156 --> 00:27:39,891
Organic, non-GMO.
534
00:27:39,891 --> 00:27:42,861
Organic? What's that got
to do with it? Eh?
535
00:27:42,861 --> 00:27:46,665
Excuse me. That has everything
to do with it.
536
00:27:46,665 --> 00:27:49,367
Don't you guys know
that that's the problem
with everything these days.
537
00:27:49,367 --> 00:27:53,705
It's all just
a bunch of artificial,
mass-produced, chemical slop.
538
00:27:53,705 --> 00:27:57,909
Look, we, uh, don't condemn
people for their beliefs.
539
00:27:57,909 --> 00:28:00,812
We just made personal decisions
not to be, uh,
540
00:28:00,812 --> 00:28:02,380
barbaric and primitive.
541
00:28:02,380 --> 00:28:03,982
Speaking of which.
542
00:28:03,982 --> 00:28:05,984
Aye, there it is.
543
00:28:05,984 --> 00:28:08,720
This... you wouldn't
have heard of.
544
00:28:08,720 --> 00:28:12,691
passed down from my family
through generations.
545
00:28:12,691 --> 00:28:14,759
Yeah, it will put hair
on your chest.
546
00:28:15,694 --> 00:28:16,895
Big boy cup.
547
00:28:18,396 --> 00:28:19,431
[Buzz]
Want some, mate?
548
00:28:20,365 --> 00:28:21,766
Sure.
549
00:28:24,302 --> 00:28:26,738
Well, what about us?
550
00:28:26,738 --> 00:28:28,373
I'm sorry, you want
a go at Red Dirt?
551
00:28:28,373 --> 00:28:32,077
[Rovers laughing]
552
00:28:32,077 --> 00:28:34,412
And why not?
553
00:28:34,412 --> 00:28:38,349
Well, this is what they call
high-performance lubrication.
554
00:28:38,349 --> 00:28:40,785
It's, uh, rated for
approved vehicles only.
555
00:28:40,785 --> 00:28:44,189
[chuckles]
Approved by what, odorousness?
556
00:28:44,189 --> 00:28:45,824
It's okay, I don't want one.
557
00:28:45,824 --> 00:28:48,993
[sighs] No, Tori, you only think
you don't want one.
558
00:28:48,993 --> 00:28:52,130
Because now they have
conditioned us to think
that we don't want any.
559
00:28:52,130 --> 00:28:54,499
So, actually, no,
we'll both take one.
560
00:28:54,499 --> 00:28:55,800
Thank you.
561
00:28:56,735 --> 00:28:59,471
-Are you sure?
-Am I sure?
562
00:28:59,471 --> 00:29:02,407
-He asked you.
-And I'm asking you.
563
00:29:02,407 --> 00:29:04,909
Okay, well, do you
want one or not?
564
00:29:04,909 --> 00:29:06,010
Uh...
565
00:29:07,245 --> 00:29:08,880
It's a yes
or no question, Tori.
566
00:29:08,880 --> 00:29:10,982
Okay. Yes.
567
00:29:10,982 --> 00:29:12,150
You don't have to.
568
00:29:12,150 --> 00:29:13,518
He says I don't have to.
569
00:29:13,518 --> 00:29:14,953
Oh, my God.
570
00:29:16,121 --> 00:29:17,288
Wow.
571
00:29:17,288 --> 00:29:18,957
Yeah, she's a work in progress.
572
00:29:19,891 --> 00:29:21,292
We could be here all night.
573
00:29:21,292 --> 00:29:23,094
Just give me the damn drinks.
574
00:29:24,496 --> 00:29:26,030
Don't say we didn't warn you.
575
00:29:26,030 --> 00:29:28,066
[owl hooting]
576
00:29:28,066 --> 00:29:30,535
Well, I'll see you all tomorrow.
577
00:29:30,535 --> 00:29:31,870
[chuckles]
578
00:29:35,106 --> 00:29:37,175
[rock music playing]
579
00:29:38,276 --> 00:29:39,778
Here we are, mate. Cheers.
580
00:29:39,778 --> 00:29:41,813
-What can I get you?
-[man] Can I get a beer, thanks.
581
00:29:41,813 --> 00:29:43,181
[crowd oohing]
582
00:29:43,181 --> 00:29:45,083
Cheat. Don't be cheating.
583
00:29:45,083 --> 00:29:47,152
-I'm out.
-Ah! Huh!
584
00:29:47,152 --> 00:29:48,787
Spinner!
585
00:29:48,787 --> 00:29:51,189
-[laughing]
-Here you are.
586
00:29:55,794 --> 00:29:57,162
Shit.
587
00:29:57,162 --> 00:29:59,864
Jack! Three wise men
and a turkey!
588
00:29:59,864 --> 00:30:02,133
-[gasps]
-[glass shatters]
589
00:30:05,270 --> 00:30:06,337
Now!
590
00:30:06,337 --> 00:30:08,907
[screaming]
591
00:30:08,907 --> 00:30:11,876
[clattering]
592
00:30:18,049 --> 00:30:19,117
Shit!
593
00:30:23,021 --> 00:30:24,556
[low growl]
594
00:30:24,556 --> 00:30:25,890
[door opens]
595
00:30:36,000 --> 00:30:37,368
[growls]
596
00:30:42,106 --> 00:30:43,141
[slams glass on table]
597
00:30:43,141 --> 00:30:44,375
[grunts]
598
00:31:15,440 --> 00:31:16,908
[Scraps]
That's what they called him.
599
00:31:16,908 --> 00:31:19,110
No one knew for sure
what his name was.
600
00:31:19,110 --> 00:31:21,880
Hardly anyone could even say
if they saw his face.
601
00:31:22,881 --> 00:31:24,482
But he was out here.
602
00:31:24,482 --> 00:31:26,050
Living off the land.
603
00:31:26,050 --> 00:31:27,485
Always on the move.
604
00:31:27,485 --> 00:31:30,989
Working here and there
but a slave to no one.
605
00:31:30,989 --> 00:31:33,625
And that's where it all started.
606
00:31:33,625 --> 00:31:36,494
The Wild Dog was the first
of the Rovers.
607
00:31:38,062 --> 00:31:39,530
[Tom]
What happened to him?
608
00:31:39,530 --> 00:31:42,567
Well, he'd be an old man by now.
609
00:31:42,567 --> 00:31:45,270
And the territory out here
is rough as fucking guts,
610
00:31:45,270 --> 00:31:47,505
I mean, even for
a tight crew like us.
611
00:31:47,505 --> 00:31:49,307
But...
612
00:31:49,307 --> 00:31:52,310
I'd still like to think
that he's out here somewhere,
613
00:31:52,310 --> 00:31:54,145
having a new adventure everyday.
614
00:31:55,446 --> 00:31:57,215
At home in the wind,
right, Buzz?
615
00:31:58,182 --> 00:31:59,617
At home in the wind.
616
00:31:59,617 --> 00:32:01,319
[Tori] Maybe you should lay
on your side.
617
00:32:03,621 --> 00:32:05,189
[Skye groaning]
Oh my God.
618
00:32:05,189 --> 00:32:07,392
Will you be all right
for a while?
619
00:32:07,392 --> 00:32:10,128
[Skye] Thousands of years
of patriarchy.
620
00:32:11,129 --> 00:32:15,366
Mate, I had a really
good time tonight, but...
621
00:32:15,366 --> 00:32:17,669
sometimes too much of
a good thing can be a bad thing.
622
00:32:17,669 --> 00:32:21,172
I think we should just
pump the brakes, and...
623
00:32:21,172 --> 00:32:22,573
I'll see you tomorrow.
624
00:32:24,943 --> 00:32:26,945
Hey, Scraps, right?
625
00:32:26,945 --> 00:32:28,112
Well, hello.
626
00:32:28,112 --> 00:32:29,647
It talks.
627
00:32:29,647 --> 00:32:33,251
Yeah. Uh... where's the ladies'?
628
00:32:33,251 --> 00:32:35,720
Oh! Yeah, it's, um...
629
00:32:35,720 --> 00:32:37,588
It's just down the hallway
and to the left.
630
00:32:37,588 --> 00:32:39,424
If you fall off a cliff,
you've gone too far.
631
00:32:40,358 --> 00:32:41,426
[chuckles]
632
00:32:41,426 --> 00:32:43,194
There is no bathroom, is there?
633
00:32:43,194 --> 00:32:45,496
No, but if you hurry,
634
00:32:45,496 --> 00:32:47,098
you'll be the first
to use the spade.
635
00:32:48,032 --> 00:32:49,100
Awesome.
636
00:32:52,136 --> 00:32:53,638
Enjoy.
637
00:32:53,638 --> 00:32:57,542
Well, we can't keep flooding
our bodies with these poisons
638
00:32:57,542 --> 00:33:01,446
that these corporations
have brainwashed us
into thinking we need.
639
00:33:01,446 --> 00:33:04,315
I mean, if only everyone
would just wake up and realize
640
00:33:04,315 --> 00:33:06,617
that we don't need medicine.
641
00:33:08,252 --> 00:33:11,289
I mean, nature provided
all we need to survive.
642
00:33:11,289 --> 00:33:14,125
Well, I think
that's bedtime for me.
643
00:33:14,125 --> 00:33:16,227
[Eric] You'd know all
about that, wouldn't you, Buzz?
644
00:33:16,227 --> 00:33:20,164
I mean, out here, you just
depend on nature's generosity.
645
00:33:21,099 --> 00:33:22,300
Sure. Whatever.
646
00:33:23,234 --> 00:33:24,335
No?
647
00:33:26,604 --> 00:33:28,272
See, the thing is...
648
00:33:28,272 --> 00:33:29,741
I've been around nature plenty.
649
00:33:31,109 --> 00:33:33,144
It's not just roses
and waterfalls.
650
00:33:34,645 --> 00:33:36,447
Nature hurts.
651
00:33:36,447 --> 00:33:38,216
And it smells.
652
00:33:38,216 --> 00:33:39,584
And it's not given to sympathy.
653
00:33:41,753 --> 00:33:43,521
So...
654
00:33:43,521 --> 00:33:45,690
you say nature provides
all we need to survive,
655
00:33:46,724 --> 00:33:48,459
and that's a joke.
656
00:33:48,459 --> 00:33:51,095
It's nature, mate.
657
00:33:51,095 --> 00:33:52,797
That's the very thing
that's trying to kill you.
658
00:33:52,797 --> 00:33:54,432
[chuckles]
659
00:33:54,432 --> 00:33:56,167
I get it.
660
00:33:56,167 --> 00:33:57,602
You think we're naive.
661
00:33:58,603 --> 00:33:59,704
That's fine.
662
00:34:01,039 --> 00:34:02,273
But you know what?
663
00:34:02,273 --> 00:34:03,341
We're a part of something.
664
00:34:04,575 --> 00:34:06,344
Something bigger than ourselves.
665
00:34:07,612 --> 00:34:10,581
And deep down, I think
that's what everybody wants.
666
00:34:11,682 --> 00:34:13,051
Even you.
667
00:34:13,785 --> 00:34:15,553
Just you wait.
668
00:34:15,553 --> 00:34:17,722
One day, you'll find your cause.
669
00:34:19,690 --> 00:34:22,293
Every man needs something
to fight for.
670
00:34:23,528 --> 00:34:25,396
[sighs]
Right.
671
00:34:25,396 --> 00:34:26,531
What's next?
672
00:34:30,101 --> 00:34:32,336
[sighs]
673
00:34:32,336 --> 00:34:35,506
[birds chortling, whistling]
674
00:34:47,618 --> 00:34:50,588
Morning.
675
00:34:52,490 --> 00:34:54,358
It's amazing.
676
00:34:54,358 --> 00:34:56,461
Like something out of a dream.
677
00:34:56,461 --> 00:34:58,863
I'm reminded that
the dream's over.
678
00:34:58,863 --> 00:35:00,431
Back to work, huh?
679
00:35:00,431 --> 00:35:01,566
That's it.
680
00:35:03,768 --> 00:35:06,471
How long have you been out here?
681
00:35:06,471 --> 00:35:08,372
I spent four years
and made it on my own.
682
00:35:09,507 --> 00:35:11,309
There was only a few
of us back then, but...
683
00:35:11,309 --> 00:35:16,147
One day, I found a guy
left for dead in a ditch
by some Raiders.
684
00:35:16,147 --> 00:35:18,382
They'd taken his truck.
685
00:35:18,382 --> 00:35:20,618
Figured it'd be useful having
someone owe me a favor, so...
686
00:35:21,752 --> 00:35:23,754
helped him get his truck back.
687
00:35:23,754 --> 00:35:26,157
We've been owing each other
favors for about six years now.
688
00:35:27,291 --> 00:35:28,593
So, ten years.
689
00:35:30,361 --> 00:35:31,462
What made you leave?
690
00:35:34,198 --> 00:35:37,168
Come on, just a tidbit.
691
00:35:37,168 --> 00:35:39,837
A glance behind the mystique.
692
00:35:39,837 --> 00:35:41,339
The mystique, huh?
693
00:35:43,541 --> 00:35:44,909
Well, maybe there is no story.
694
00:35:46,477 --> 00:35:49,180
Maybe I just refused to drive
the road set down for me.
695
00:35:51,415 --> 00:35:54,352
How do you know you're not
carving a road to nowhere?
696
00:35:55,820 --> 00:35:57,488
No role on a road to nowhere.
697
00:35:58,923 --> 00:36:00,758
I just prefer not to take
the highway.
698
00:36:03,828 --> 00:36:05,930
Once I get my hands
on Stray's Gold,
699
00:36:05,930 --> 00:36:07,498
once I clear my debts...
700
00:36:08,733 --> 00:36:10,268
then I can do it all my way.
701
00:36:12,170 --> 00:36:13,738
Then what?
702
00:36:13,738 --> 00:36:15,640
I'm taking suggestions
for a good hobby.
703
00:36:18,309 --> 00:36:20,444
I don't believe you.
704
00:36:20,444 --> 00:36:23,347
If all you wanted was money,
you would have been a banker.
705
00:36:23,347 --> 00:36:24,615
But that was the highway.
706
00:36:25,583 --> 00:36:26,951
You like the backroads.
707
00:36:28,252 --> 00:36:30,588
[Skye]
Oh, my God. Tori!
708
00:36:30,588 --> 00:36:32,256
[Tori]
Well, back to work.
709
00:36:44,268 --> 00:36:45,303
[sighs]
710
00:36:46,370 --> 00:36:48,372
[bird shrieking in distance]
711
00:36:49,840 --> 00:36:51,943
This is where we started,
Mamuya East.
712
00:36:51,943 --> 00:36:53,978
From there it's about 200 klicks
713
00:36:53,978 --> 00:36:55,446
where the mine's supposed to be.
714
00:36:55,446 --> 00:36:56,647
Here.
715
00:36:57,582 --> 00:36:58,683
So where are we?
716
00:37:00,952 --> 00:37:02,820
So we're nearly there.
717
00:37:02,820 --> 00:37:04,322
We're on schedule.
718
00:37:05,289 --> 00:37:06,324
We'll see.
719
00:37:07,758 --> 00:37:09,327
[Eric]
What do you mean?
720
00:37:29,547 --> 00:37:30,815
That's what I mean.
721
00:37:33,951 --> 00:37:35,820
I'm gonna walk it.
You coming up.
722
00:37:36,887 --> 00:37:38,522
Since when is scouting
a two-man job?
723
00:37:38,522 --> 00:37:39,957
Let me say that again,
724
00:37:39,957 --> 00:37:41,292
you're coming up.
725
00:37:42,393 --> 00:37:44,462
-If you say so.
-No, no. Don't. Buzz!
726
00:37:44,462 --> 00:37:46,931
Shit! Get the air dampener!
727
00:37:46,931 --> 00:37:49,267
-Yeah! Fuck yeah!
-That's insane.
728
00:37:50,501 --> 00:37:53,271
I've got a bad feeling
about this!
729
00:38:09,754 --> 00:38:11,922
♪ ♪
730
00:38:19,830 --> 00:38:21,465
[Eric]
Oh!
731
00:38:22,466 --> 00:38:23,567
[Eric groans]
732
00:38:24,502 --> 00:38:25,536
That's not good.
733
00:38:25,536 --> 00:38:29,073
-Is it in gear?
-[Buzz] Of course
it's in fucking gear.
734
00:38:29,073 --> 00:38:30,474
You blew a tire.
735
00:38:30,474 --> 00:38:31,709
Aw, gee, you think?
736
00:38:31,709 --> 00:38:33,010
-You know what?
-[Buzz] What?
737
00:38:34,879 --> 00:38:36,814
Not worth it. Just stay here.
738
00:38:42,420 --> 00:38:43,754
I have to pee.
739
00:38:49,460 --> 00:38:52,363
[rumbling in distance]
740
00:38:55,366 --> 00:38:57,001
Buzz!
741
00:38:57,001 --> 00:38:59,003
Think you better get up here!
742
00:39:05,810 --> 00:39:07,511
-[twigs snapping]
-[gasps]
743
00:39:12,350 --> 00:39:13,484
[brush rustling]
744
00:39:22,059 --> 00:39:23,561
[chuckles]
745
00:39:37,541 --> 00:39:38,676
[wings fluttering]
746
00:39:38,676 --> 00:39:40,144
[bird squawking]
747
00:39:41,946 --> 00:39:43,114
[exhaling forcefully]
748
00:39:51,489 --> 00:39:54,058
[distant rumbling]
749
00:39:55,526 --> 00:39:56,827
How far do you think?
750
00:39:56,827 --> 00:39:58,462
Maybe ten klicks.
751
00:39:58,462 --> 00:40:00,131
[Abe]
It's him, isn't it?
752
00:40:00,131 --> 00:40:01,632
[Buzz]
There's no one else it could be.
753
00:40:01,632 --> 00:40:03,167
We've got to get going.
What's the problem?
754
00:40:03,167 --> 00:40:04,668
It's the Ranger.
755
00:40:04,668 --> 00:40:07,805
-The who?
-He's a bounty hunter.
756
00:40:07,805 --> 00:40:10,508
We got two options:
outrun him or pay him off.
757
00:40:10,508 --> 00:40:12,676
Or outrun him long enough
to pay him off.
758
00:40:12,676 --> 00:40:13,844
The gold?
759
00:40:13,844 --> 00:40:14,945
If we can stay in front.
760
00:40:14,945 --> 00:40:16,814
Scraps, how long
to repair the tire?
761
00:40:16,814 --> 00:40:18,582
-Ten minutes.
-You got five.
762
00:40:21,685 --> 00:40:23,654
Hold it! Hold it! Hold it!
Hold it! Hold it!
763
00:40:25,756 --> 00:40:26,991
I'll get the jack.
764
00:40:28,626 --> 00:40:29,760
Toolbox.
765
00:40:32,463 --> 00:40:34,665
[grunting]
766
00:40:38,636 --> 00:40:40,604
Oh, the bastard's
cross-threaded.
767
00:40:40,604 --> 00:40:41,672
Come on!
768
00:40:44,809 --> 00:40:45,943
Shit. Reverse the pin.
769
00:40:45,943 --> 00:40:47,912
Abe, Phillips head screwdriver.
770
00:40:52,716 --> 00:40:55,553
[grunting] She's coming!
She's coming! She's...
771
00:40:55,553 --> 00:40:56,821
[metallic creaking]
772
00:40:58,022 --> 00:40:59,690
All right! Fourth one's loose!
773
00:40:59,690 --> 00:41:00,724
Last one.
774
00:41:03,994 --> 00:41:05,529
Go ahead! Back her up!
775
00:41:17,842 --> 00:41:19,143
-All right.
-[grunting]
776
00:41:21,078 --> 00:41:23,481
Buzz, it's shifting.
Get yourself up
against it, mate.
777
00:41:27,017 --> 00:41:29,920
[Scraps] Almost there.
All right, it's off.
778
00:41:34,492 --> 00:41:37,127
-Don't pretend it's easy.
Get in here!
-All right, now.
779
00:41:37,127 --> 00:41:39,497
Where's Skye?
780
00:41:39,497 --> 00:41:40,831
I don't know.
781
00:41:40,831 --> 00:41:42,833
She was here a minute ago.
782
00:41:42,833 --> 00:41:43,968
Oh, fuck.
783
00:41:44,969 --> 00:41:48,172
Skye!
784
00:41:48,172 --> 00:41:49,507
[Tom]
Skye!
785
00:41:49,507 --> 00:41:50,774
[Tori]
Skye!
786
00:41:51,909 --> 00:41:54,078
-Abe, how long we got?
-You said you saw her.
787
00:41:54,078 --> 00:41:56,180
-[Abe] Forty-five!
-[Eric] She was here
a minute ago.
788
00:41:56,180 --> 00:41:57,681
[Buzz] Forty-five seconds.
Come on!
789
00:41:57,681 --> 00:41:58,883
Skye!
790
00:41:58,883 --> 00:42:00,651
[grunting]
791
00:42:03,621 --> 00:42:06,056
-All right, 30 seconds, come on.
-[grunts] There!
792
00:42:07,625 --> 00:42:09,693
[Buzz] All right.
Tighten 'em up
and let's move it!
793
00:42:11,962 --> 00:42:13,831
-[Tori] Skye!
-All right, that's it.
794
00:42:25,242 --> 00:42:27,745
Let's move!
795
00:42:27,745 --> 00:42:30,214
The rest of you,
follow me up the hill now!
796
00:42:30,214 --> 00:42:32,082
-Come on. Let's go!
-Skye!
797
00:42:32,082 --> 00:42:34,685
[all shouting]
798
00:42:44,161 --> 00:42:45,262
Skye!
799
00:42:51,135 --> 00:42:52,937
[Abe]
Bring her right up!
800
00:42:52,937 --> 00:42:54,338
Hold it there!
801
00:42:54,338 --> 00:42:56,340
-Got the controller?
-Yeah.
802
00:43:02,813 --> 00:43:03,981
[Abe]
Power up!
803
00:43:12,890 --> 00:43:15,025
[birds cawing]
804
00:43:23,801 --> 00:43:25,603
[growls]
805
00:43:25,603 --> 00:43:27,671
[breathing heavily]
806
00:43:35,980 --> 00:43:38,382
[air hissing]
807
00:44:01,739 --> 00:44:03,641
Stand clear! Winch it!
808
00:44:05,676 --> 00:44:07,845
Yep. Yep.
809
00:44:09,647 --> 00:44:11,682
[Abe] All right,
she's about to flip.
810
00:44:17,087 --> 00:44:18,956
[engine starts]
811
00:44:18,956 --> 00:44:21,158
[engine revving]
812
00:44:21,158 --> 00:44:22,726
[engine growls]
813
00:44:24,194 --> 00:44:25,729
[Abe]
Keep it going.
814
00:44:25,729 --> 00:44:27,164
Come on!
815
00:44:31,135 --> 00:44:32,803
[grunts, growls]
816
00:44:32,803 --> 00:44:35,205
[engine rumbles]
817
00:44:35,205 --> 00:44:37,074
[engine yowls]
818
00:44:39,276 --> 00:44:40,310
Shit.
819
00:44:49,119 --> 00:44:51,388
[Abe] Buzz,
what are you doing? Let's go.
820
00:44:51,388 --> 00:44:53,257
No way. No way
he gets over that.
821
00:44:53,257 --> 00:44:55,325
Not without a winch point.
822
00:44:55,325 --> 00:44:58,262
Come on.
Come on, you old bastard.
823
00:45:01,432 --> 00:45:03,133
Damn it!
824
00:45:03,133 --> 00:45:04,468
All right, get in the truck!
825
00:45:06,270 --> 00:45:08,939
Everybody, get in the tray!
Find something to hold on to!
826
00:45:12,242 --> 00:45:14,311
Scraps, what are you
waiting for! Come on!
827
00:45:19,850 --> 00:45:20,884
Go!
828
00:45:21,885 --> 00:45:23,087
Scraps!
829
00:45:31,895 --> 00:45:33,464
Come on, you bastard.
Come on!
830
00:45:33,464 --> 00:45:35,799
-Hold on.
-[shrieks]
831
00:45:56,754 --> 00:45:57,888
[grunting]
832
00:46:00,991 --> 00:46:02,860
-What are you doing?
-Tourist drive.
833
00:46:09,266 --> 00:46:10,334
Jesus!
834
00:46:32,189 --> 00:46:33,290
[Scraps, distant]
Skye!
835
00:46:33,290 --> 00:46:34,858
[groans softly]
836
00:46:44,001 --> 00:46:45,335
[Scraps, voice echoing]
Hey, Skye!
837
00:46:47,938 --> 00:46:48,972
[voice echoing]
Skye!
838
00:46:54,211 --> 00:46:55,379
Are you okay?
839
00:47:00,217 --> 00:47:01,251
Okay.
840
00:47:02,186 --> 00:47:04,354
Up we... get!
841
00:47:09,126 --> 00:47:10,961
Well, this is lovely and all,
but what's the plan?
842
00:47:12,362 --> 00:47:14,064
-[Buzz] There.
-[Abe] What?
843
00:47:17,534 --> 00:47:18,602
[tires screeching]
844
00:47:18,602 --> 00:47:20,337
[groaning]
845
00:47:23,507 --> 00:47:25,542
Quick, quick, quick,
quick, quick.
He'll be right on us.
846
00:47:28,278 --> 00:47:31,048
[engine roaring]
847
00:47:33,083 --> 00:47:34,117
[Abe]
Go!
848
00:47:48,465 --> 00:47:50,901
Where are you going?
Scraps is back that way.
849
00:47:50,901 --> 00:47:53,070
He'll be expecting that.
850
00:47:53,070 --> 00:47:54,371
Wanna get one step ahead.
851
00:48:01,945 --> 00:48:03,213
[growls]
852
00:48:05,482 --> 00:48:07,517
[panting]
Okay...
853
00:48:07,517 --> 00:48:09,620
Let's get rid of that.
854
00:48:09,620 --> 00:48:11,121
Hey, Skye. Hey!
855
00:48:11,121 --> 00:48:12,456
-Look at me.
-[snapping fingers]
856
00:48:12,456 --> 00:48:14,658
You have to stay awake. Skye!
857
00:48:16,026 --> 00:48:17,661
-[slaps]
-[Skye gasps]
858
00:48:22,900 --> 00:48:24,301
-What happened?
-It's okay.
859
00:48:25,602 --> 00:48:27,204
-Where are the others?
-[shushing]
860
00:48:27,204 --> 00:48:28,639
[whispering]
You have to be quiet.
861
00:48:28,639 --> 00:48:30,474
Don't tell me to keep quiet.
I asked you a question.
862
00:48:30,474 --> 00:48:32,042
He's gonna come back
for us, okay.
863
00:48:32,042 --> 00:48:34,211
If Buzz escapes,
he's gonna come back for us.
864
00:48:34,211 --> 00:48:35,312
Who will come back for us?
865
00:48:36,546 --> 00:48:37,915
The Ranger.
866
00:48:39,516 --> 00:48:40,684
I want Tori.
867
00:48:40,684 --> 00:48:42,519
-Where is Tori?
-She's with the others.
868
00:48:42,519 --> 00:48:44,054
Okay, let's go find the others.
869
00:48:44,054 --> 00:48:45,122
Skye, stop.
870
00:48:45,122 --> 00:48:46,256
What, you think I can't navigate
871
00:48:46,256 --> 00:48:47,291
my way through a few ferns.
872
00:48:47,291 --> 00:48:48,425
Oh, let me guess.
873
00:48:48,425 --> 00:48:50,160
You have a superior sense
of direction.
874
00:48:50,160 --> 00:48:51,361
-Skye.
-What?
875
00:48:51,361 --> 00:48:53,530
Shut... up.
876
00:48:56,633 --> 00:48:59,469
Why is this happening?
Where are the others?
877
00:49:01,238 --> 00:49:03,206
Why does my face
hurt so much?
878
00:49:03,206 --> 00:49:05,275
It's okay, okay?
We-We'll stay to the forest.
879
00:49:05,275 --> 00:49:07,044
We-We'll stay low
and stay quiet.
880
00:49:07,044 --> 00:49:08,378
Yeah, but what if he
comes back for us.
881
00:49:08,378 --> 00:49:10,113
That's right. Buzz will
come back for us.
882
00:49:10,113 --> 00:49:12,049
No, the Ranger. You said
he'll come back for us.
883
00:49:12,049 --> 00:49:14,151
Okay, well, look.
884
00:49:14,151 --> 00:49:15,953
Why don't you think about
happy thoughts, you know,
885
00:49:15,953 --> 00:49:18,088
like, happy thoughts like
thinking about things you like
886
00:49:18,088 --> 00:49:20,324
and what kind of movies
do you like, you know.
887
00:49:20,324 --> 00:49:22,693
You make them, don't you?
You're, like, talented and shit.
888
00:49:22,693 --> 00:49:24,261
Yeah, I've made a few.
889
00:49:25,295 --> 00:49:26,530
What were they about?
890
00:49:28,332 --> 00:49:29,666
Well, there was this one
called "Float."
891
00:49:29,666 --> 00:49:30,968
It's about a cloud.
892
00:49:30,968 --> 00:49:32,636
A cloud.
893
00:49:32,636 --> 00:49:36,139
Like a "cloud" cloud.
Like, in the...
894
00:49:36,139 --> 00:49:37,341
Lets you fly...
895
00:49:37,341 --> 00:49:39,009
So what does it do?
896
00:49:39,009 --> 00:49:41,078
Nothing, it just floated there.
897
00:49:41,078 --> 00:49:42,479
For 30 minutes.
898
00:49:44,114 --> 00:49:46,216
Yeah, but does it rain
or something?
899
00:49:46,216 --> 00:49:49,319
It's not some Hollywood
action film, okay.
900
00:49:49,319 --> 00:49:51,621
It's an observational piece.
901
00:49:51,621 --> 00:49:53,256
I love clouds.
902
00:49:53,256 --> 00:49:55,692
They're so careless and light.
903
00:49:55,692 --> 00:49:57,627
Just floating.
904
00:49:57,627 --> 00:50:01,365
But this one cloud,
it starts to drift away
from the other clouds.
905
00:50:01,365 --> 00:50:04,334
So slowly that
you'd barely notice
906
00:50:04,334 --> 00:50:06,503
if you weren't
really paying attention.
907
00:50:06,503 --> 00:50:09,006
And... it was kind of sad,
908
00:50:09,006 --> 00:50:11,174
you know, this one cloud...
909
00:50:11,174 --> 00:50:13,010
just drifting all the way
by itself.
910
00:50:16,113 --> 00:50:17,647
[sighs]
I know it's stupid.
911
00:50:18,715 --> 00:50:20,050
This cloud, was it big?
912
00:50:20,050 --> 00:50:21,718
Was it bigger
than the other clouds?
913
00:50:21,718 --> 00:50:23,553
Yeah, I guess.
914
00:50:23,553 --> 00:50:25,055
Do you think that maybe...
915
00:50:26,056 --> 00:50:28,358
the cloud felt like
it was dragging
916
00:50:28,358 --> 00:50:30,460
the other clouds down, like...
917
00:50:30,460 --> 00:50:33,530
maybe it was too big
and slow?
918
00:50:33,530 --> 00:50:37,167
Maybe it felt like
it wasn't good enough
for the other clouds?
919
00:50:39,369 --> 00:50:42,205
What the fuck are you
talking about? It's a cloud.
920
00:50:42,205 --> 00:50:44,374
-[engine rumbling]
-Right.
921
00:50:44,374 --> 00:50:46,209
[Skye gasps]
922
00:50:46,209 --> 00:50:48,578
Okay, we gotta get away
from the road.
923
00:50:48,578 --> 00:50:50,147
Go! Go, go, go go!
Go, go!
924
00:51:04,761 --> 00:51:06,363
How did it go?
925
00:51:06,363 --> 00:51:08,632
[Abe] Cleared the tracks.
Covered the entryway.
926
00:51:08,632 --> 00:51:09,699
It will do for now.
927
00:51:09,699 --> 00:51:11,635
We better be out
at first light.
928
00:51:11,635 --> 00:51:13,570
[Tori] First light?
What about Skye?
929
00:51:13,570 --> 00:51:15,472
You're gonna leave them out here
with that psychopath?
930
00:51:15,472 --> 00:51:17,507
That's our man out there too,
mate. We don't have a choice.
931
00:51:17,507 --> 00:51:20,277
Our best bet is to lie low
for the night. Make a run
for it in the morning.
932
00:51:20,277 --> 00:51:23,380
It's a long way back. Wouldn't
want to miss our deadline.
933
00:51:23,380 --> 00:51:25,682
-If we punch it, we can
get there by mid-afternoon.
-Unacceptable.
934
00:51:25,682 --> 00:51:27,417
We need to be there by noon,
935
00:51:27,417 --> 00:51:29,686
not a minute later, or this has
all been for nothing.
936
00:51:34,791 --> 00:51:36,126
What if we do leave them?
937
00:51:36,126 --> 00:51:37,761
What?
938
00:51:37,761 --> 00:51:39,529
They've got provisions
in the trucks,
939
00:51:39,529 --> 00:51:42,199
and Scraps knows
the forest, right?
940
00:51:42,199 --> 00:51:44,701
We'll be back here
in 36 hours.
941
00:51:44,701 --> 00:51:47,604
Tell me they can't survive
36 hours
942
00:51:47,604 --> 00:51:49,272
and I'll drop it right now.
943
00:51:49,272 --> 00:51:52,242
They won't survive 36 seconds
against the Ranger.
944
00:51:52,242 --> 00:51:54,578
You said it yourself.
The Ranger's after Buzz.
945
00:51:54,578 --> 00:51:57,647
The further we go,
the more distance between them
and the Ranger.
946
00:51:57,647 --> 00:51:59,649
What's so important
about getting there at 12:00?
947
00:52:01,118 --> 00:52:03,386
The blasting's at 12:00.
948
00:52:03,386 --> 00:52:04,855
It's the most important piece
of the footage.
949
00:52:04,855 --> 00:52:06,656
It's gonna be hard to get
footage when your camera
950
00:52:06,656 --> 00:52:08,258
is back up the hill
in the cruiser.
951
00:52:08,258 --> 00:52:10,127
Not to mention the fact
you're missing your director.
952
00:52:11,361 --> 00:52:12,562
Give me your phone. Phone.
953
00:52:13,497 --> 00:52:16,399
Cameraphone. And Skye...
954
00:52:16,399 --> 00:52:18,702
she'd want this
more than anything.
955
00:52:18,702 --> 00:52:21,138
Now, come on.
We are this close.
956
00:52:21,138 --> 00:52:22,906
Let's not go back now.
957
00:52:22,906 --> 00:52:24,407
I say we take a vote.
958
00:52:24,407 --> 00:52:26,476
I vote that at first light,
959
00:52:26,476 --> 00:52:27,844
we make our way to the mine,
960
00:52:27,844 --> 00:52:30,247
we get the footage we need,
961
00:52:30,247 --> 00:52:32,482
and we're back here in 36 hours
to pick up the others.
962
00:52:35,719 --> 00:52:37,521
Two.
963
00:52:37,521 --> 00:52:39,322
Well, we know
what your vote is.
964
00:52:39,322 --> 00:52:40,824
[clears throat]
965
00:52:40,824 --> 00:52:41,358
Tori, what's yours?
966
00:52:46,229 --> 00:52:48,899
Well, I can see both sides
of the argument.
967
00:52:48,899 --> 00:52:50,634
I mean, it would be a shame
if all of this
968
00:52:50,634 --> 00:52:52,202
was for nothing.
969
00:52:52,202 --> 00:52:56,706
But then leaving Skye and Scraps
to fend for themselves,
970
00:52:56,706 --> 00:52:58,608
I don't think that I could ever
forgive myself
971
00:52:58,608 --> 00:52:59,910
if something were
to happen to them.
972
00:52:59,910 --> 00:53:02,812
So what's your vote, Tori?
973
00:53:02,812 --> 00:53:04,514
You really gonna make me vote?
974
00:53:04,514 --> 00:53:05,649
You're the tiebreaker.
975
00:53:06,650 --> 00:53:07,884
But what if I'm wrong?
976
00:53:07,884 --> 00:53:10,487
You won't be wrong
if you just do what I say.
977
00:53:11,755 --> 00:53:13,924
Come on, Tori.
We don't have all bloody day.
978
00:53:13,924 --> 00:53:16,259
Well, I don't want to be
the tiebreaker,
979
00:53:16,259 --> 00:53:18,828
and I vote not to be
the tiebreaker.
980
00:53:18,828 --> 00:53:20,664
You can't vote not to be
the tiebreaker.
981
00:53:20,664 --> 00:53:23,200
Fine. Then I vote not to vote.
982
00:53:23,200 --> 00:53:25,669
-And I vote that
voting is stupid.
-I second that vote.
983
00:53:25,669 --> 00:53:28,438
And I vote that everyone
should just leave me alone!
984
00:53:32,842 --> 00:53:33,910
[sighs]
985
00:53:33,910 --> 00:53:35,579
-Well...
-[Scraps] Okay,
986
00:53:35,579 --> 00:53:38,215
we'll be safe on the other side,
987
00:53:38,215 --> 00:53:39,416
until the others
get back at least.
988
00:53:39,416 --> 00:53:41,418
Yeah, and when will they
get back?
989
00:53:41,418 --> 00:53:42,452
Soon.
990
00:53:43,386 --> 00:53:44,454
All right,
991
00:53:44,454 --> 00:53:45,889
hop on.
992
00:53:45,889 --> 00:53:46,923
What?
993
00:53:47,857 --> 00:53:49,226
I'm gonna carry you across.
994
00:53:49,226 --> 00:53:51,328
Why? Why would you
carry me across?
995
00:53:52,596 --> 00:53:55,265
-Well, because you're, um...
-Because I'm...
996
00:53:55,265 --> 00:53:57,367
-You know?
-Apparently, I don't know.
997
00:53:57,367 --> 00:53:59,569
-Well, I'm, uh...
-Okay.
998
00:53:59,569 --> 00:54:00,770
Hey, hey, hey,
what are you doing?
999
00:54:00,770 --> 00:54:02,239
Just like a man.
1000
00:54:02,239 --> 00:54:03,907
Think all women need
to be carried.
1001
00:54:03,907 --> 00:54:05,809
You know, we have
all the Ellen Ripleys and...
1002
00:54:05,809 --> 00:54:07,811
and Buffys and Joan Jetts gone?
1003
00:54:07,811 --> 00:54:09,546
Those are my role models.
1004
00:54:09,546 --> 00:54:12,349
I wasn't trying to make like a
political statement or anything.
1005
00:54:12,349 --> 00:54:14,517
It just make bugger-all sense
that we both get wet
1006
00:54:14,517 --> 00:54:15,619
when I could have carried you.
1007
00:54:15,619 --> 00:54:16,720
You don't understand.
1008
00:54:16,720 --> 00:54:18,255
I don't want you
to carry me across.
1009
00:54:18,255 --> 00:54:20,023
All that would do
is just reinforce
1010
00:54:20,023 --> 00:54:21,625
your idea of male domination--
1011
00:54:21,625 --> 00:54:23,460
[gasps] Oh, my God!
What the fuck is that?
1012
00:54:26,263 --> 00:54:27,430
It's a stick.
1013
00:54:28,965 --> 00:54:31,368
It's called unconscious bias.
1014
00:54:31,368 --> 00:54:32,569
I'm not even aware of it.
1015
00:54:33,570 --> 00:54:35,639
-Oh.
-Okay. Fine.
1016
00:54:35,639 --> 00:54:37,507
-I get it.
-Don't pander to me.
1017
00:54:37,507 --> 00:54:39,276
God, you're such an asshole.
1018
00:54:39,276 --> 00:54:40,710
But you know what,
it doesn't even matter.
1019
00:54:40,710 --> 00:54:43,847
Once I've fought and fucked
and swear my way to freedom,
1020
00:54:43,847 --> 00:54:46,049
you're gonna realize that
it's not us that needs you,
1021
00:54:46,049 --> 00:54:47,984
it's you that needs us.
1022
00:54:49,586 --> 00:54:50,620
I'm stuck.
1023
00:54:54,491 --> 00:54:58,295
I'm trying not to reinforce
unconscious bias.
1024
00:54:59,829 --> 00:55:02,399
You don't have to be
so stupid about it.
1025
00:55:02,399 --> 00:55:03,633
What about surfing?
1026
00:55:03,633 --> 00:55:04,968
Surfing?
1027
00:55:04,968 --> 00:55:07,671
Yeah, why not. It's free,
1028
00:55:07,671 --> 00:55:10,740
keeps you cool in the summer,
you get to hang around chicks
in bikinis.
1029
00:55:10,740 --> 00:55:11,941
We have to say something.
1030
00:55:11,941 --> 00:55:15,945
Devote you life to protesting
combustion engines.
1031
00:55:15,945 --> 00:55:17,981
-Eric?
-[Abe] 100 perfect organic.
1032
00:55:17,981 --> 00:55:19,516
Raw vegan food.
1033
00:55:19,516 --> 00:55:20,750
We have to do something.
1034
00:55:20,750 --> 00:55:22,819
-Transsexual bandits?
-[laughs]
1035
00:55:26,823 --> 00:55:28,625
[Skye groans]
Scraps?
1036
00:55:30,093 --> 00:55:31,428
Scraps?
1037
00:55:47,644 --> 00:55:49,846
[Skye panting]
1038
00:55:51,981 --> 00:55:53,683
[muffled scream]
1039
00:55:53,683 --> 00:55:55,018
[shushing]
1040
00:55:59,889 --> 00:56:01,358
[whispering]
He's not in there.
1041
00:56:02,726 --> 00:56:04,861
But he's around.
1042
00:56:04,861 --> 00:56:06,996
What does he want with us?
I thought he was after Buzz.
1043
00:56:06,996 --> 00:56:08,865
Buzz is a slippery tiger
on the trails.
1044
00:56:10,400 --> 00:56:11,568
I want you to stay here.
1045
00:56:12,569 --> 00:56:13,837
When you hear that start...
1046
00:56:14,971 --> 00:56:16,072
you get in.
1047
00:56:17,006 --> 00:56:18,775
What? Are you fucking crazy?
1048
00:56:32,956 --> 00:56:35,458
[metal creaking, echoing]
1049
00:56:40,730 --> 00:56:43,767
Okay, what have we got here?
1050
00:56:48,905 --> 00:56:50,573
Come on, come on.
1051
00:56:52,842 --> 00:56:53,877
All right.
1052
00:56:57,013 --> 00:56:59,015
I am fucking crazy.
1053
00:56:59,015 --> 00:57:00,083
[engine turns over]
1054
00:57:00,083 --> 00:57:01,518
[revving]
1055
00:57:02,786 --> 00:57:04,721
Come on. On your horse.
Gallop away.
1056
00:57:12,462 --> 00:57:13,763
[brakes squeak]
1057
00:57:15,198 --> 00:57:17,667
[growling]
1058
00:57:21,037 --> 00:57:22,071
[Skye]
Come on. Come on.
1059
00:57:23,039 --> 00:57:24,207
[screaming]
1060
00:57:27,577 --> 00:57:29,946
[Skye] Come on. Come on.
Drive faster.
1061
00:57:34,484 --> 00:57:35,685
Come on. Come on. Come on.
1062
00:57:51,968 --> 00:57:54,838
[growling, panting]
1063
00:58:07,851 --> 00:58:10,253
[birds chortling]
1064
00:58:16,092 --> 00:58:18,728
I'm sorry
I didn't support your vote.
1065
00:58:19,896 --> 00:58:21,931
It's okay.
1066
00:58:21,931 --> 00:58:23,967
[Tori] It's just that
I can see his face.
1067
00:58:25,068 --> 00:58:26,803
I know that I'll have
to see him soon,
1068
00:58:26,803 --> 00:58:28,571
and I'm scared, Eric.
1069
00:58:28,571 --> 00:58:29,739
I know it's hard.
1070
00:58:30,673 --> 00:58:32,542
Doubt can be our worst enemy.
1071
00:58:36,246 --> 00:58:38,214
[footsteps approaching]
1072
00:58:38,214 --> 00:58:40,049
Is it him?
1073
00:58:40,049 --> 00:58:41,184
Is it the Ranger?
1074
00:58:42,719 --> 00:58:43,753
No.
1075
00:58:44,687 --> 00:58:45,755
[muffled scream]
1076
00:58:49,626 --> 00:58:51,528
[breathing softly]
1077
00:59:10,613 --> 00:59:11,681
[engine starts]
1078
00:59:17,921 --> 00:59:18,955
[Abe]
Buzz!
1079
00:59:18,955 --> 00:59:22,292
Look, the valley slopes down
into this trench.
1080
00:59:22,292 --> 00:59:23,860
Now unless there's a bridge,
1081
00:59:23,860 --> 00:59:26,195
the-the-the truck has
to curve northeast
1082
00:59:26,195 --> 00:59:27,597
before it makes
to the descent here.
1083
00:59:27,597 --> 00:59:28,932
So if we fan out north
through this shit,
1084
00:59:28,932 --> 00:59:30,700
-we might be able to--
-Cut them off! Let's go!
1085
00:59:37,707 --> 00:59:40,743
[grunting]
1086
00:59:49,786 --> 00:59:50,987
I've got this.
1087
00:59:53,222 --> 00:59:54,257
How long?
1088
00:59:54,257 --> 00:59:55,592
[Tom]
Three minutes.
1089
01:00:03,333 --> 01:00:05,702
I'm trying to decide
whether I owe you
1090
01:00:05,702 --> 01:00:08,905
an apology or not.
1091
01:00:08,905 --> 01:00:10,807
On the one hand,
I know you must be angry.
1092
01:00:10,807 --> 01:00:15,345
Scared even.
And I do feel bad about that.
1093
01:00:15,345 --> 01:00:17,046
But on the other hand,
I can't help but feel
1094
01:00:17,046 --> 01:00:18,781
I'm just as much
of a victim as you are.
1095
01:00:18,781 --> 01:00:21,951
So I guess
the question really is,
1096
01:00:21,951 --> 01:00:24,253
if I did apologize,
would it even matter?
1097
01:00:26,889 --> 01:00:29,125
Huh? I wanna show you something.
1098
01:00:32,328 --> 01:00:35,031
[Eric]
Victoria Madsen,
1099
01:00:35,031 --> 01:00:37,300
rich daughter
of a powerful businessman
1100
01:00:37,300 --> 01:00:40,103
turned environmental activist.
1101
01:00:40,103 --> 01:00:42,105
I mean, if clichés
could rule the world,
1102
01:00:42,105 --> 01:00:43,740
you'd be our messiah.
1103
01:00:44,674 --> 01:00:46,676
But they don't.
1104
01:00:46,676 --> 01:00:48,745
You know what rules
the world, Tori?
1105
01:00:50,880 --> 01:00:52,115
A good story.
1106
01:00:52,115 --> 01:00:54,717
I used to think
it was things like facts,
1107
01:00:54,717 --> 01:00:57,720
education, public discussion,
intellectual debate.
1108
01:00:57,720 --> 01:01:01,357
But for every one fact, the
corporations have three lies,
1109
01:01:01,357 --> 01:01:05,662
and no one has the education
to tell the difference.
1110
01:01:06,829 --> 01:01:08,931
So we're standing here
1111
01:01:08,931 --> 01:01:11,868
watching the planet
being destroyed before our eyes,
1112
01:01:11,868 --> 01:01:14,103
and we think what?
1113
01:01:14,103 --> 01:01:15,905
We should make a documentary?
1114
01:01:25,948 --> 01:01:28,951
The daughter of
a billionaire mining magnate
1115
01:01:29,919 --> 01:01:32,722
destroys his latest creation.
1116
01:01:35,124 --> 01:01:39,896
Intrigue, family drama,
human interest,
1117
01:01:39,896 --> 01:01:42,065
the media will lap it up.
1118
01:01:43,099 --> 01:01:45,768
Change starts with a good story.
1119
01:01:46,903 --> 01:01:49,205
And you, Tori,
1120
01:01:50,373 --> 01:01:52,308
are my story.
1121
01:01:52,308 --> 01:01:55,845
Now exactly four hours from now,
your father plans to detonate
1122
01:01:55,845 --> 01:01:58,314
two million pounds
of ammonium nitrate
1123
01:01:58,314 --> 01:02:00,016
under the surface of the Earth.
1124
01:02:00,016 --> 01:02:02,185
Stopping him won't make
a difference, you know?
1125
01:02:03,319 --> 01:02:05,088
I'm not just going
to stop him.
1126
01:02:07,390 --> 01:02:08,825
I'm gonna make him pay.
1127
01:02:08,825 --> 01:02:10,760
There's 200 million
dollars' worth
1128
01:02:10,760 --> 01:02:11,961
of shiny new mining equipment
1129
01:02:11,961 --> 01:02:14,130
standing by in a compound.
1130
01:02:14,130 --> 01:02:16,099
Tom's gonna redirect the signal
1131
01:02:16,099 --> 01:02:19,469
from their charge to
our explosives in the compound
1132
01:02:19,469 --> 01:02:21,104
Eric, people could get killed.
1133
01:02:22,338 --> 01:02:24,507
That would be awful.
1134
01:02:24,507 --> 01:02:27,343
The guilt would be almost
too much to bear.
1135
01:02:27,343 --> 01:02:28,911
But that's what I'm saying...
1136
01:02:30,246 --> 01:02:32,115
I'm a victim here too.
1137
01:02:35,051 --> 01:02:36,252
All right, we're clear.
1138
01:02:38,488 --> 01:02:39,856
Let's go.
1139
01:02:49,832 --> 01:02:51,134
[panting]
1140
01:02:52,268 --> 01:02:53,836
There it is.
1141
01:02:53,836 --> 01:02:55,037
[Abe]
Do you think we beat them?
1142
01:02:55,037 --> 01:02:56,539
[Buzz]
We beat them all right.
1143
01:02:56,539 --> 01:02:57,874
You know what to do?
1144
01:03:04,213 --> 01:03:05,448
Perfect.
1145
01:03:11,354 --> 01:03:13,856
[grunting]
1146
01:03:27,570 --> 01:03:28,971
-[Tori] Look out!
-Fuck!
1147
01:03:31,374 --> 01:03:32,508
[Eric] Shit.
1148
01:03:46,422 --> 01:03:47,490
Woo-hee!
1149
01:03:51,861 --> 01:03:53,396
[chuckles]
1150
01:03:53,396 --> 01:03:55,298
Good day, mate.
1151
01:03:55,298 --> 01:03:57,066
Impossible.
1152
01:03:57,066 --> 01:04:00,503
You can count me
impressed, Buzz.
1153
01:04:00,503 --> 01:04:04,073
Lucky for us, Scraps turned up
with a cruiser after you left.
1154
01:04:04,073 --> 01:04:08,110
Unlucky for you, Abe keeps
a couple of rifles in the back.
1155
01:04:08,110 --> 01:04:10,246
Abe and Scraps have got you
in their sights right now.
1156
01:04:11,514 --> 01:04:12,949
So...
1157
01:04:12,949 --> 01:04:14,984
this is how it's gonna go.
1158
01:04:14,984 --> 01:04:16,319
You're gonna stay right here.
1159
01:04:16,319 --> 01:04:17,954
We'll leave you some supplies.
1160
01:04:17,954 --> 01:04:19,889
You give us Tori
and when we get some range,
1161
01:04:19,889 --> 01:04:21,457
we'll call a rescue chopper
to come pick you up.
1162
01:04:21,457 --> 01:04:22,925
How gracious of you.
1163
01:04:22,925 --> 01:04:24,627
So I understand,
1164
01:04:24,627 --> 01:04:28,231
if we don't throw
our arms up and surrender,
1165
01:04:28,231 --> 01:04:31,167
you're going to spray us
with bullets?
1166
01:04:31,167 --> 01:04:32,535
-[Buzz] That's right.
-[stone clinks]
1167
01:04:32,535 --> 01:04:34,203
[Eric]
What about Tori?
1168
01:04:34,203 --> 01:04:37,373
You'd risk her life
with that threat too?
1169
01:04:37,373 --> 01:04:39,375
No better shot
in the world than Abe.
1170
01:04:39,375 --> 01:04:41,177
So Tori's okay then?
1171
01:04:41,177 --> 01:04:42,879
Safe and sound, right?
1172
01:04:44,013 --> 01:04:45,915
If you care about her, mate...
1173
01:04:45,915 --> 01:04:47,383
you'll let her go.
1174
01:04:47,383 --> 01:04:48,618
Right now.
1175
01:04:48,618 --> 01:04:50,419
[scoffs]
1176
01:04:50,419 --> 01:04:52,154
See...
1177
01:04:52,154 --> 01:04:53,956
there it is.
1178
01:04:53,956 --> 01:04:55,324
I'm curious.
1179
01:04:56,325 --> 01:04:58,227
If the boys do have the rifles,
1180
01:04:58,227 --> 01:05:00,263
that means you outnumber us.
1181
01:05:00,263 --> 01:05:04,166
You could have just pulled us
over at the side of the road.
1182
01:05:04,166 --> 01:05:05,501
Would have been far simpler.
1183
01:05:06,602 --> 01:05:07,904
Well, what can I say,
1184
01:05:08,971 --> 01:05:10,106
I'm theatrical.
1185
01:05:10,106 --> 01:05:11,540
I can see that.
1186
01:05:11,540 --> 01:05:15,211
But I'm thinking this might be
a one-man show.
1187
01:05:15,211 --> 01:05:17,580
-You see, I can't imagine
how hard...
-[knife clanking]
1188
01:05:17,580 --> 01:05:19,482
...it must have been
for you to get here.
1189
01:05:19,482 --> 01:05:21,117
All that time and energy,
1190
01:05:21,117 --> 01:05:23,920
those bumps, bruises, cuts.
1191
01:05:23,920 --> 01:05:25,321
And all for what?
1192
01:05:25,321 --> 01:05:26,956
Someone else's gain.
1193
01:05:26,956 --> 01:05:28,457
This is a rescue mission.
1194
01:05:29,692 --> 01:05:32,295
There's a righteous man
in there, Buzz.
1195
01:05:33,229 --> 01:05:34,664
I was right all along.
1196
01:05:36,065 --> 01:05:38,134
You and I aren't so different.
1197
01:05:39,201 --> 01:05:41,203
You really want to risk
your life on that?
1198
01:05:42,605 --> 01:05:44,240
[Tom]
We can get over this tree.
1199
01:05:44,240 --> 01:05:46,609
A bit of effort
but, uh, it can be done.
1200
01:05:46,609 --> 01:05:48,110
[gasps]
1201
01:05:49,578 --> 01:05:51,180
Go back to looking
after yourself.
1202
01:05:52,281 --> 01:05:54,550
It's what you do best, right?
1203
01:05:54,550 --> 01:05:55,952
[metal clanking]
1204
01:05:57,453 --> 01:05:59,722
-Tori!
-Where are you going, babe?
1205
01:06:01,457 --> 01:06:03,693
[grunting]
1206
01:06:12,702 --> 01:06:14,537
[gunshots]
1207
01:06:14,537 --> 01:06:16,305
We're leaving. Now! Get in.
1208
01:06:16,305 --> 01:06:17,506
[engine starts]
1209
01:06:21,344 --> 01:06:22,645
Come on.
1210
01:06:51,607 --> 01:06:53,175
[Abe]
Let me get this straight.
1211
01:06:53,175 --> 01:06:55,511
You lot are the same nutjobs
1212
01:06:55,511 --> 01:06:58,247
been blowing up mines all over
the world the last few months?
1213
01:06:58,247 --> 01:07:00,649
[Tori] No, not Skye.
She had nothing to do with it.
1214
01:07:00,649 --> 01:07:03,619
They just needed her
for the cover story, and...
1215
01:07:03,619 --> 01:07:05,554
Well, they want to blame
the whole thing on me, so...
1216
01:07:09,425 --> 01:07:11,394
You have to believe me.
1217
01:07:11,394 --> 01:07:12,428
Why you?
1218
01:07:13,596 --> 01:07:14,764
What's so special about you?
1219
01:07:16,065 --> 01:07:17,233
[sighs]
1220
01:07:18,534 --> 01:07:20,503
I am Daniel Madsen's daughter.
1221
01:07:23,105 --> 01:07:25,274
-Fuck!
-[Abe] So,
1222
01:07:25,274 --> 01:07:27,309
Princess Jasmine hops
on her flying carpet,
1223
01:07:27,309 --> 01:07:29,512
signs up with Captain Planet
and the Planeteers
1224
01:07:29,512 --> 01:07:32,181
so she can stick the finger
at Darth Vader, eh?
1225
01:07:32,181 --> 01:07:34,417
That doesn't make any sense.
1226
01:07:34,417 --> 01:07:35,818
[Buzz]
All right, here's the situation.
1227
01:07:35,818 --> 01:07:37,787
We got no food,
1228
01:07:37,787 --> 01:07:40,623
no transport,
no phone, no radio,
1229
01:07:40,623 --> 01:07:42,191
the nearest town's
a thousand klicks away,
1230
01:07:42,191 --> 01:07:43,459
and the Ranger's hot
on our heels.
1231
01:07:44,660 --> 01:07:46,429
-But...
-But what?
1232
01:07:47,730 --> 01:07:50,166
I thought you were working
your way up to something.
1233
01:07:50,166 --> 01:07:52,802
You know, like a plan.
Didn't it sound like he was
working his way up to something?
1234
01:07:52,802 --> 01:07:54,603
[Buzz]
All right, here's the plan.
1235
01:07:54,603 --> 01:07:57,239
Part one: we're fucked.
1236
01:07:58,207 --> 01:07:59,341
End of plan.
1237
01:08:00,843 --> 01:08:02,611
[rumbling]
1238
01:08:07,083 --> 01:08:09,318
[growling]
1239
01:08:27,169 --> 01:08:28,370
What do we do?
1240
01:08:29,772 --> 01:08:31,607
Get ready to run.
1241
01:08:31,607 --> 01:08:32,675
[creaking]
1242
01:08:33,776 --> 01:08:36,745
♪ ♪
1243
01:08:48,858 --> 01:08:50,292
What the fuck?
1244
01:08:57,700 --> 01:08:59,502
[cougar growls]
1245
01:09:02,771 --> 01:09:07,843
♪ ♪
1246
01:09:13,616 --> 01:09:14,917
Right.
1247
01:09:16,385 --> 01:09:19,622
You two better kiss me
real good later on.
1248
01:09:19,622 --> 01:09:21,490
[laughing]
1249
01:09:22,625 --> 01:09:23,759
Where are the others?
1250
01:09:23,759 --> 01:09:25,794
I don't even know
where to start.
1251
01:09:25,794 --> 01:09:27,196
[bird cawing]
1252
01:09:30,699 --> 01:09:33,335
[panting]
1253
01:09:33,335 --> 01:09:34,870
[Tom]
So what now?
1254
01:09:34,870 --> 01:09:37,439
We go ahead with the plan.
1255
01:09:37,439 --> 01:09:40,776
The plan was to pin
the whole thing on Tori.
1256
01:09:40,776 --> 01:09:43,846
Without her, we're just a couple
of assholes with pipe bombs.
1257
01:09:43,846 --> 01:09:45,881
We won't even make
the blogosphere.
1258
01:09:45,881 --> 01:09:47,516
You can forget about prime time.
1259
01:09:47,516 --> 01:09:50,352
We were only going to make
three pipe bombs, right?
1260
01:09:51,320 --> 01:09:53,422
But we have more ammonia.
1261
01:09:53,422 --> 01:09:57,293
How many bombs
could you make and detonate
at the same time?
1262
01:09:57,293 --> 01:09:58,928
Enough to level the place.
1263
01:09:58,928 --> 01:10:00,196
That wasn't the plan.
1264
01:10:00,196 --> 01:10:04,733
The plan...
is to make Madsen pay.
1265
01:10:04,733 --> 01:10:08,537
Tori or no Tori, we didn't come
all this way for nothing.
1266
01:10:10,873 --> 01:10:11,941
You with me?
1267
01:10:13,209 --> 01:10:14,276
I'm with you.
1268
01:10:19,381 --> 01:10:22,318
[Abe gasps]
You're joking.
1269
01:10:22,318 --> 01:10:24,520
Makes you think, eh?
1270
01:10:24,520 --> 01:10:26,555
Maybe deep down, he's just
a bloody normal bloke.
1271
01:10:37,766 --> 01:10:38,834
Maybe not.
1272
01:11:33,589 --> 01:11:34,657
[Abe]
Found some.
1273
01:11:36,525 --> 01:11:38,894
-Find anything in here?
-Nothing interesting.
1274
01:11:38,894 --> 01:11:40,663
We're not gonna last long
without some food.
1275
01:11:40,663 --> 01:11:42,398
We have to make a move
while we have light.
1276
01:11:44,066 --> 01:11:45,601
We have something for you.
1277
01:11:47,803 --> 01:11:49,638
We have to go after them.
1278
01:11:49,638 --> 01:11:51,040
Go after who?
1279
01:11:51,040 --> 01:11:52,908
Were you not listening
to what I said before?
1280
01:11:52,908 --> 01:11:55,044
Oh, geez, it's never enough
with you lot, is it?
1281
01:11:55,044 --> 01:11:57,546
I mean, who are the bad guys
supposed to be here?
1282
01:11:57,546 --> 01:11:59,014
[Tori]
It is not that simple.
1283
01:11:59,014 --> 01:12:00,816
-They have a two-hour headstart.
-Hey!
1284
01:12:00,816 --> 01:12:02,318
Even if we did catch up
with them,
1285
01:12:02,318 --> 01:12:06,755
Right now, you need to be
thinking about food and water,
nothing else.
1286
01:12:06,755 --> 01:12:09,625
Look, my father's company
has done some terrible things,
1287
01:12:09,625 --> 01:12:10,993
and they have to pay
for that one day,
1288
01:12:10,993 --> 01:12:13,429
but I don't think that
my father's behind it all.
1289
01:12:13,429 --> 01:12:15,631
There's... There's
this lobbyist Tony Buxton.
1290
01:12:15,631 --> 01:12:19,401
No, my father said that he had
the Australian government
1291
01:12:19,401 --> 01:12:21,470
wrapped around his finger,
and he...
1292
01:12:21,470 --> 01:12:24,640
He made exemptions
and conditions or something.
1293
01:12:24,640 --> 01:12:26,475
Like what?
1294
01:12:26,475 --> 01:12:28,010
Like...
1295
01:12:28,010 --> 01:12:31,947
I don't know.
He does stuff. He...
1296
01:12:31,947 --> 01:12:34,616
He lies about the effects
of mining on the environment
1297
01:12:34,616 --> 01:12:36,618
so the public don't really
understand what's happening.
1298
01:12:36,618 --> 01:12:37,786
What kinda lies?
1299
01:12:37,786 --> 01:12:41,423
Like toxic waste storage
1300
01:12:41,423 --> 01:12:43,459
and profits,
corporate profits and...
1301
01:12:43,459 --> 01:12:45,027
I just... I...
1302
01:12:46,395 --> 01:12:49,765
-I don't like his face.
-What?
1303
01:12:49,765 --> 01:12:51,934
I know he's bad, all right.
He has this...
1304
01:12:51,934 --> 01:12:52,968
face.
1305
01:12:52,968 --> 01:12:54,536
And you don't like it.
1306
01:12:55,504 --> 01:12:57,439
No, I don't.
1307
01:12:58,507 --> 01:12:59,975
Noted.
1308
01:12:59,975 --> 01:13:02,511
But Abe's right. There's nothing
we can do about that now.
1309
01:13:02,511 --> 01:13:03,746
But we're not going home either.
1310
01:13:03,746 --> 01:13:04,913
[both]
What?
1311
01:13:06,448 --> 01:13:07,783
We're going after Stray's Gold.
1312
01:13:07,783 --> 01:13:11,153
Buzz. We got lucky. We got
the upper hand for once.
1313
01:13:11,153 --> 01:13:13,021
Let's just take the rig
and get the hell out of here.
1314
01:13:13,021 --> 01:13:15,157
And then what?
I spend the next 20 years
1315
01:13:15,157 --> 01:13:16,792
driving rich pricks
around the city.
1316
01:13:16,792 --> 01:13:18,093
No, mate.
1317
01:13:18,093 --> 01:13:20,396
I came roving for one reason:
1318
01:13:20,396 --> 01:13:22,164
Stray's Gold.
1319
01:13:22,164 --> 01:13:25,634
[Abe and Tori arguing
over each other]
1320
01:13:27,870 --> 01:13:29,171
Shut up, the both of you!
1321
01:13:40,516 --> 01:13:42,518
[Tori] I see
right through you, you know?
1322
01:13:42,518 --> 01:13:44,720
You'd be best to turn yourself
around right now.
1323
01:13:44,720 --> 01:13:47,189
You act like you don't care,
but the truth is,
1324
01:13:47,189 --> 01:13:49,191
you're just scared
to take responsibility.
1325
01:13:49,191 --> 01:13:51,059
Responsibility for what exactly?
1326
01:13:51,059 --> 01:13:52,661
For everything.
1327
01:13:52,661 --> 01:13:54,663
Can't you see
the world is falling apart?
1328
01:13:54,663 --> 01:13:57,065
That's the whole point, girlie.
The world's going to shit
no matter what.
1329
01:13:57,065 --> 01:13:59,501
Best we can do is hold on
to some bargaining chips
when it does.
1330
01:13:59,501 --> 01:14:00,869
-Don't do that.
-What?
1331
01:14:00,869 --> 01:14:03,038
Try and distract me
with that whole sexy,
1332
01:14:03,038 --> 01:14:05,040
lone-wolf, Australian shtick.
1333
01:14:05,040 --> 01:14:06,074
What?
1334
01:14:06,074 --> 01:14:07,142
You know what I mean?
1335
01:14:07,142 --> 01:14:09,445
-Shtick?
-Don't...
1336
01:14:09,445 --> 01:14:11,213
do it.
1337
01:14:11,213 --> 01:14:14,183
Anyway, you choose to do it
rough because you're afraid
1338
01:14:14,183 --> 01:14:16,118
that if you tried,
you could make a difference.
1339
01:14:16,118 --> 01:14:18,487
Bloody hell, give it
a rest here. Hold this.
1340
01:14:19,755 --> 01:14:21,623
Think you know me so well.
1341
01:14:21,623 --> 01:14:23,058
Let me tell you
what I know about you.
1342
01:14:24,460 --> 01:14:26,562
You don't give a shit
about the environment.
1343
01:14:26,562 --> 01:14:30,999
when really, this is just about
you sticking it to your dad.
1344
01:14:30,999 --> 01:14:33,168
And hey, that's fine.
1345
01:14:33,168 --> 01:14:36,138
you have to come up
with something a lot better
1346
01:14:36,138 --> 01:14:37,973
than "I don't like his face."
1347
01:14:37,973 --> 01:14:39,208
What are you...
1348
01:14:41,109 --> 01:14:42,144
Oh, my God.
1349
01:14:43,245 --> 01:14:45,147
Oh, my God, I'm sorry.
1350
01:14:45,147 --> 01:14:46,515
I'm so sorry.
1351
01:14:55,023 --> 01:14:56,558
Half a million dollars.
1352
01:14:57,559 --> 01:14:58,660
[Buzz]
What?
1353
01:15:00,529 --> 01:15:02,664
That's the reward
my father's offering.
1354
01:15:03,632 --> 01:15:06,668
You know, I wonder
about that number.
1355
01:15:06,668 --> 01:15:08,170
What, I'm not worth
a cool million.
1356
01:15:08,170 --> 01:15:10,706
He probably had a meeting
with his accountant about it.
1357
01:15:10,706 --> 01:15:13,976
You know, there is this whole
other life I could have had.
1358
01:15:14,910 --> 01:15:20,549
"Refusing to drive only
the road set down for you."
1359
01:15:20,549 --> 01:15:23,218
Well, one day, I woke up
and I realized,
1360
01:15:23,218 --> 01:15:25,020
my path had been laid down
for me.
1361
01:15:26,054 --> 01:15:27,155
Hello?
1362
01:15:28,123 --> 01:15:30,259
-[Buzz] I'm listening.
-Oh. Well...
1363
01:15:31,560 --> 01:15:33,929
Skye and Eric,
they showed me a new road.
1364
01:15:33,929 --> 01:15:35,631
One with meaning and purpose
1365
01:15:35,631 --> 01:15:37,933
and something
that was bigger than me.
1366
01:15:37,933 --> 01:15:39,868
Can't you understand
that at all?
1367
01:15:42,271 --> 01:15:44,873
The truth is, I don't know if
I could have ever gone through
1368
01:15:44,873 --> 01:15:48,076
I just wanted
to be able to tell him,
1369
01:15:48,076 --> 01:15:51,079
you know, that I am...
I'm not one of his projects.
1370
01:15:52,781 --> 01:15:54,616
The point is...
1371
01:15:54,616 --> 01:15:56,184
I know I'm fucked up.
1372
01:15:56,184 --> 01:15:58,854
I don't know who I am
or who I wanna be,
1373
01:15:58,854 --> 01:16:01,290
but for once,
I'm sure of something.
1374
01:16:02,224 --> 01:16:03,825
We have to stop Eric.
1375
01:16:08,196 --> 01:16:10,132
That's not my problem.
1376
01:16:10,132 --> 01:16:12,100
I know it is not your problem,
1377
01:16:12,100 --> 01:16:13,769
but would it really be so bad
1378
01:16:13,769 --> 01:16:15,270
to be part of something
greater than you
1379
01:16:15,270 --> 01:16:16,872
for once in your life?
1380
01:16:19,641 --> 01:16:20,943
God damn it.
1381
01:16:29,318 --> 01:16:30,852
[Abe] So we about ready
to go or what?
1382
01:16:30,852 --> 01:16:32,054
She's a stout rig.
1383
01:16:33,255 --> 01:16:34,723
Thirty-five claws.
1384
01:16:35,657 --> 01:16:37,092
Front and real lockers.
1385
01:16:37,092 --> 01:16:38,193
Plenty of clearance.
1386
01:16:38,193 --> 01:16:39,962
-What's your point?
-Come on, Abe.
1387
01:16:41,229 --> 01:16:43,632
We're this close.
I can feel it.
1388
01:16:43,632 --> 01:16:45,701
Just give me one last shot.
1389
01:16:45,701 --> 01:16:47,035
Yeah, we can do this.
1390
01:16:48,236 --> 01:16:50,639
Here's what's gonna happen.
1391
01:16:50,639 --> 01:16:52,207
We all get in the FJ,
1392
01:16:52,207 --> 01:16:54,309
we head back for our rigs,
1393
01:16:54,309 --> 01:16:56,378
and Scraps fixes them up.
1394
01:16:56,378 --> 01:16:58,614
[scoffs]
1395
01:16:58,614 --> 01:16:59,915
That's how it is, is it?
1396
01:16:59,915 --> 01:17:01,016
That's how it is.
1397
01:17:01,016 --> 01:17:02,651
Ooh!
1398
01:17:03,385 --> 01:17:04,753
Buzz...
1399
01:17:05,921 --> 01:17:07,756
we've been roving
for six years.
1400
01:17:08,824 --> 01:17:10,125
I'm not gonna
let you kill yourself
1401
01:17:10,125 --> 01:17:11,693
with some bullshit story.
1402
01:17:12,861 --> 01:17:15,230
Years have got nothing
to do with it.
1403
01:17:15,230 --> 01:17:17,866
You get in the truck,
you hit the road.
1404
01:17:19,134 --> 01:17:21,336
Either way, never forget...
1405
01:17:21,336 --> 01:17:23,405
I don't need you.
1406
01:17:23,405 --> 01:17:26,308
Maybe you should go back
to getting your ass spanked
in the army.
1407
01:17:26,308 --> 01:17:27,743
Look like you could use
a few weeks
1408
01:17:27,743 --> 01:17:29,378
drinking margaritas by the pool.
1409
01:17:32,147 --> 01:17:33,782
-Stop!
-Don't! Stop!
1410
01:17:33,782 --> 01:17:34,883
[both grunting]
1411
01:17:34,883 --> 01:17:36,084
Stop it, it's a fake.
1412
01:17:38,153 --> 01:17:40,722
It's fake.
1413
01:17:40,722 --> 01:17:43,392
We needed your help, so I added
the signature to an old map.
1414
01:17:43,392 --> 01:17:45,060
The map is real.
1415
01:17:45,060 --> 01:17:46,395
I-I stole it
from my father's office,
1416
01:17:46,395 --> 01:17:47,763
but...
1417
01:17:49,231 --> 01:17:51,366
There is no gold.
1418
01:17:51,366 --> 01:17:53,001
Well, what do you know.
1419
01:17:53,001 --> 01:17:54,302
I was right.
1420
01:17:57,906 --> 01:17:59,741
[screaming]
1421
01:18:13,789 --> 01:18:14,923
Stop it!
1422
01:18:15,924 --> 01:18:18,093
[grunting]
1423
01:18:23,065 --> 01:18:24,099
Come on.
1424
01:18:26,268 --> 01:18:28,236
[yelling]
1425
01:18:29,805 --> 01:18:31,173
What do you want from me, Abe?
1426
01:18:32,107 --> 01:18:33,809
Go fuck yourself, Buzz.
1427
01:18:33,809 --> 01:18:36,778
What do I owe you?
1428
01:18:36,778 --> 01:18:37,913
Nothing.
1429
01:18:39,915 --> 01:18:42,284
[raspy breathing, coughing]
1430
01:18:43,452 --> 01:18:44,786
Phil!
1431
01:18:45,987 --> 01:18:47,322
Phil Demarco!
1432
01:18:54,296 --> 01:18:55,731
Abe.
1433
01:18:56,932 --> 01:18:58,033
Yeah, um...
1434
01:18:59,101 --> 01:19:01,169
He always wanted to be
the first in.
1435
01:19:01,169 --> 01:19:03,004
He always wanted
to take the credit.
1436
01:19:04,139 --> 01:19:06,408
So one second,
he's got this dumbass smile.
1437
01:19:07,809 --> 01:19:09,077
He takes a step...
1438
01:19:10,779 --> 01:19:12,080
and it's gone.
1439
01:19:16,752 --> 01:19:19,154
General put us on rec leave
in the Green Zone.
1440
01:19:19,154 --> 01:19:21,356
Twenty Johnnies just
sitting around for two weeks
1441
01:19:21,356 --> 01:19:23,825
waiting for the next one
to blow.
1442
01:19:23,825 --> 01:19:25,160
Sipping margaritas by the pool.
1443
01:19:28,230 --> 01:19:29,331
Actually beer.
1444
01:19:30,866 --> 01:19:33,235
So about a year
after I got home,
1445
01:19:33,235 --> 01:19:36,004
I had a fight with this chick
I was seeing.
1446
01:19:36,004 --> 01:19:39,341
Next thing I know,
she's running from me.
1447
01:19:42,377 --> 01:19:44,146
Took me a long time
to figure out why.
1448
01:19:45,447 --> 01:19:47,549
Got all my cash out of the bank
went to a used car lot,
1449
01:19:47,549 --> 01:19:49,251
brought a rustbucket
old cruiser,
1450
01:19:49,251 --> 01:19:50,485
and I just kept driving.
1451
01:19:50,485 --> 01:19:54,322
Out the city, out the sticks
till I hit the territory.
1452
01:19:56,391 --> 01:19:58,827
Out where they don't ask you
where you come from
1453
01:19:58,827 --> 01:20:01,129
or what you done.
1454
01:20:04,800 --> 01:20:06,434
I'm never going back, Buzz.
1455
01:20:09,070 --> 01:20:11,106
Roving's all that's left for me.
1456
01:20:21,516 --> 01:20:23,218
You know,
maybe you don't need friends,
1457
01:20:23,218 --> 01:20:25,120
maybe you can handle it alone.
1458
01:20:25,120 --> 01:20:27,088
But it doesn't
make you hardcore.
1459
01:20:27,088 --> 01:20:28,523
It makes you pathetic.
1460
01:20:32,527 --> 01:20:33,562
[coughs]
1461
01:20:34,596 --> 01:20:35,964
[indistinct chattering]
1462
01:20:35,964 --> 01:20:37,532
[gasps]
What are you doing?
1463
01:20:37,532 --> 01:20:39,000
-Stop it!
-[Scraps] Buzz! Buzz!
1464
01:20:39,000 --> 01:20:40,569
-Let me go.
-Buzz, what's going on?
1465
01:20:42,003 --> 01:20:43,438
Get in that truck.
1466
01:20:45,941 --> 01:20:47,242
-Don't move!
-[Skye] Hey!
1467
01:20:47,242 --> 01:20:50,245
[Scraps]
Whoa, Buzz, steady on, mate.
1468
01:20:53,081 --> 01:20:54,583
-[Tori] Guys!
-[Scraps] Buzz!
1469
01:20:54,583 --> 01:20:56,084
Buzz, mate, what's going on?
1470
01:20:56,084 --> 01:20:57,452
What am I missing here, mate?
1471
01:20:57,452 --> 01:20:59,187
[Skye]
I'm gonna get you out.
1472
01:20:59,187 --> 01:21:01,056
Buzz! Buzz.
1473
01:21:01,056 --> 01:21:02,123
Give me your hands.
1474
01:21:02,123 --> 01:21:03,592
Why are you doing this?
1475
01:21:03,592 --> 01:21:06,294
Someday, you're gonna have
to face up to your father, Tori.
1476
01:21:06,294 --> 01:21:07,596
The reward?
1477
01:21:07,596 --> 01:21:09,231
Someone's gonna claim it, right?
1478
01:21:12,334 --> 01:21:13,635
Might as well be me.
1479
01:21:15,003 --> 01:21:16,104
[Scraps]
Buzz, come on, mate.
1480
01:21:16,104 --> 01:21:17,172
[Skye]
Why are you doing this?
1481
01:21:17,172 --> 01:21:18,573
[engine starts]
1482
01:21:31,052 --> 01:21:32,420
[Scraps]
Abe, what happened?
1483
01:21:32,420 --> 01:21:34,890
Buzz is Buzz,
that's what happened?
1484
01:21:34,890 --> 01:21:38,159
Okay, well, what now?
Can we walk to the mine instead?
1485
01:21:38,159 --> 01:21:39,461
Twenty klicks,
1486
01:21:39,461 --> 01:21:41,529
one bottle of water
between three people,
1487
01:21:41,529 --> 01:21:42,898
in this heat.
1488
01:21:42,898 --> 01:21:44,366
Don't worry,
Buzz will come back.
1489
01:21:44,366 --> 01:21:45,500
He always does.
1490
01:21:46,635 --> 01:21:48,003
Hey, guys.
1491
01:21:49,237 --> 01:21:50,639
Will that help?
1492
01:21:56,978 --> 01:21:59,014
[Scraps] What's a mine cart
doing out here?
1493
01:21:59,014 --> 01:22:00,348
[Abe]
Must be from the old mine.
1494
01:22:01,283 --> 01:22:02,584
[Scraps]
Reckon it still works.
1495
01:22:21,236 --> 01:22:23,305
[Buzz] You might want
to hang on to something.
1496
01:22:32,013 --> 01:22:34,115
[metal creaking]
1497
01:22:54,736 --> 01:22:56,571
[wind gusting]
1498
01:22:58,239 --> 01:23:01,676
[indistinct radio chatter]
1499
01:23:20,295 --> 01:23:22,464
[beeping]
1500
01:23:54,095 --> 01:23:57,699
[Eric panting]
1501
01:24:26,761 --> 01:24:30,231
[indistinct radio chatter]
1502
01:24:40,241 --> 01:24:42,710
Hey, hey, hey, hey, hey!
Hey, hey, hey, hold it!
1503
01:24:43,745 --> 01:24:45,313
This is a restricted area.
1504
01:24:49,150 --> 01:24:50,418
I said hold it!
1505
01:24:54,589 --> 01:24:56,391
I wanna talk to Daniel Madsen.
1506
01:25:27,322 --> 01:25:28,389
Everything all right here?
1507
01:25:28,389 --> 01:25:30,725
Uh, nothing
to worry about, Dave.
1508
01:25:30,725 --> 01:25:33,361
Eighteen minutes till showtime.
1509
01:25:33,361 --> 01:25:35,463
[guard] Wait in here.
He'll be a few minutes.
1510
01:25:48,843 --> 01:25:50,278
[sighs]
1511
01:25:51,212 --> 01:25:52,280
Cheer up.
1512
01:25:53,214 --> 01:25:54,349
Hard part's over.
1513
01:25:55,383 --> 01:25:56,784
[man 1] Roper wants
to have a chat.
1514
01:25:56,784 --> 01:25:59,287
[man 2] Tell him five.
I gotta take care of something.
1515
01:26:25,346 --> 01:26:26,814
My daughter.
1516
01:26:30,385 --> 01:26:31,819
There's nothing
to worry about, okay.
1517
01:26:33,221 --> 01:26:34,789
-Dad, I--
-No apologies.
1518
01:26:36,224 --> 01:26:37,525
No explanation.
1519
01:26:37,525 --> 01:26:39,227
We have a long flight
ahead of us tomorrow.
1520
01:26:39,227 --> 01:26:40,295
We can talk then.
1521
01:26:45,200 --> 01:26:46,501
Daniel...
1522
01:26:46,501 --> 01:26:47,835
Madsen.
1523
01:26:49,204 --> 01:26:50,238
Buzz.
1524
01:26:51,673 --> 01:26:53,641
Thank you, Buzz, for bringing
my daughter back to me.
1525
01:26:54,642 --> 01:26:55,877
[knocking on door]
1526
01:26:56,844 --> 01:26:58,513
Dan, she's five minutes out.
1527
01:26:58,513 --> 01:27:01,983
Here, take Tori and get her
something to eat and drink.
1528
01:27:01,983 --> 01:27:03,284
[man]
All right, sure thing.
1529
01:27:03,284 --> 01:27:04,586
I'll be five minutes.
1530
01:27:04,586 --> 01:27:05,887
-I need to take care
of something.
-Dad.
1531
01:27:05,887 --> 01:27:07,822
It's gonna be
all right, sweetie.
1532
01:27:07,822 --> 01:27:09,390
I'll see you
in a minute, all right.
1533
01:27:19,801 --> 01:27:21,769
So, you are a bounty hunter,
1534
01:27:21,769 --> 01:27:23,638
or mercenary?
1535
01:27:23,638 --> 01:27:25,540
Just a Rover, mate.
1536
01:27:28,276 --> 01:27:29,911
Australian stuff ain't bad.
1537
01:27:29,911 --> 01:27:31,012
Gets the job done.
1538
01:27:35,583 --> 01:27:38,720
So... how did you hear
about the reward?
1539
01:27:40,288 --> 01:27:42,457
Just got lucky, I guess.
1540
01:27:42,457 --> 01:27:45,360
I'm aware it seems
unlike a father's love.
1541
01:27:45,360 --> 01:27:47,328
But it's love alone
that motivates me.
1542
01:27:47,328 --> 01:27:51,432
love for the future that I
worked hard to create for them.
1543
01:27:51,432 --> 01:27:52,500
You understand?
1544
01:27:53,468 --> 01:27:55,470
Is that what you need from me?
1545
01:27:55,470 --> 01:27:56,504
Understanding?
1546
01:27:58,640 --> 01:27:59,807
Guess not.
1547
01:28:03,311 --> 01:28:04,679
What I need is discretion.
1548
01:28:05,847 --> 01:28:07,048
I won't be talking to anyone.
1549
01:28:08,316 --> 01:28:10,551
There is something
you should know, though.
1550
01:28:10,551 --> 01:28:14,289
Does the name "Free Earth Group"
mean anything to you?
1551
01:28:27,568 --> 01:28:29,437
[Scraps]
So I've got a baby in one arm,
1552
01:28:29,437 --> 01:28:31,039
a bottle of mouthwash
in the other.
1553
01:28:31,039 --> 01:28:33,441
[Skye]
Scrubs, shut up for one minute.
1554
01:28:33,441 --> 01:28:34,842
-Don't touch me.
-Oh, fine.
1555
01:28:34,842 --> 01:28:38,980
[Abe] That mine cart
took us about 15 klicks west.
1556
01:28:38,980 --> 01:28:41,316
Straight down
into the western foothills.
1557
01:28:41,316 --> 01:28:42,784
We should be pretty close
to the mine.
1558
01:28:45,653 --> 01:28:46,954
[Scraps]
Oh, yeah.
1559
01:28:46,954 --> 01:28:48,022
That didn't take long.
1560
01:28:50,325 --> 01:28:51,526
[Abe]
There's the Ranger's rig.
1561
01:28:52,860 --> 01:28:54,462
So Buzz is here.
1562
01:28:54,462 --> 01:28:55,897
-We should go find him.
-Hold up.
1563
01:28:57,732 --> 01:28:59,434
The detonation crew looks
pretty busy.
1564
01:28:59,434 --> 01:29:01,736
Must be still going ahead
with the blast.
1565
01:29:01,736 --> 01:29:03,004
Yeah, but Buzz
and Tori are here.
1566
01:29:03,004 --> 01:29:04,572
They should have warned them
about Eric.
1567
01:29:04,572 --> 01:29:05,707
Wait.
1568
01:29:10,011 --> 01:29:11,546
Security picked them up.
1569
01:29:11,546 --> 01:29:13,648
They flat-tired them
all the way out here.
1570
01:29:13,648 --> 01:29:15,483
All right, you two...
1571
01:29:15,483 --> 01:29:18,119
Get the rigs patched up
and ready to go.
1572
01:29:19,354 --> 01:29:20,588
I'll be bringing some friends.
1573
01:29:21,522 --> 01:29:22,824
All right, let's do it.
1574
01:29:24,792 --> 01:29:26,661
[hangar door opens]
1575
01:29:33,801 --> 01:29:36,471
[guards chatting indistinctly]
1576
01:29:43,010 --> 01:29:45,113
These mickeys are gonna
be worth a mint.
1577
01:29:45,113 --> 01:29:46,414
Oi!
1578
01:29:47,148 --> 01:29:51,052
Just a bit of salvage
on the side, Mac, no big deal.
1579
01:29:51,052 --> 01:29:53,054
We found them on a long range
perimeter run in the valley.
1580
01:29:53,054 --> 01:29:55,556
This is a clear zone.
1581
01:29:55,556 --> 01:29:57,792
Nobody's supposed to be here
during the blast.
1582
01:29:57,792 --> 01:29:59,927
So get out of here,
you two mongrels.
1583
01:30:01,796 --> 01:30:04,565
Sector 3 has been cleared.
1584
01:30:04,565 --> 01:30:06,601
Yeah, apparently, they have
a very elaborate plan.
1585
01:30:07,535 --> 01:30:09,170
You know what to do.
1586
01:30:09,170 --> 01:30:11,005
So...
1587
01:30:11,005 --> 01:30:13,141
Let me get this straight.
1588
01:30:13,141 --> 01:30:15,676
You let these
eco-fucksticks con you
1589
01:30:15,676 --> 01:30:18,679
by telling you a story
about a buried treasure.
1590
01:30:20,014 --> 01:30:21,582
Sometimes it's hard
to tell the difference
1591
01:30:21,582 --> 01:30:22,750
between what you believe...
1592
01:30:23,718 --> 01:30:25,052
and what you want to believe.
1593
01:30:28,523 --> 01:30:30,425
Come here.
I wanna show you something.
1594
01:30:31,492 --> 01:30:32,860
This is what we're building.
1595
01:30:32,860 --> 01:30:35,430
Now where we're standing here
is just the beginning.
1596
01:30:35,430 --> 01:30:38,633
Using maps and documents
from an old mining company
1597
01:30:38,633 --> 01:30:41,035
that was here
over a hundred years ago,
1598
01:30:41,035 --> 01:30:43,871
we were able to discover
a whole underground network
1599
01:30:43,871 --> 01:30:46,808
of old mines connected
by this rail cart.
1600
01:30:46,808 --> 01:30:49,477
My prospectors have found
evidence of deposits
1601
01:30:49,477 --> 01:30:51,946
that we can exploit for decades.
1602
01:30:51,946 --> 01:30:54,215
We are building
the most advanced goldmine
1603
01:30:54,215 --> 01:30:55,983
the world has ever seen.
1604
01:30:55,983 --> 01:30:58,653
And it's completely sustainable.
1605
01:30:59,954 --> 01:31:01,189
Lot of dead birds, huh?
1606
01:31:02,156 --> 01:31:03,591
Definitely not.
1607
01:31:05,193 --> 01:31:06,727
So about that reward...
1608
01:31:09,063 --> 01:31:11,165
You looking for work, Buzz.
1609
01:31:11,165 --> 01:31:12,567
You don't wanna give me a job.
1610
01:31:12,567 --> 01:31:14,469
We could really use you.
1611
01:31:14,469 --> 01:31:16,504
Someone who knows the country.
1612
01:31:16,504 --> 01:31:17,972
Someone with half a brain.
1613
01:31:19,106 --> 01:31:20,575
I'm not a good employee.
1614
01:31:21,642 --> 01:31:23,644
Let me tell you something, Buzz.
1615
01:31:23,644 --> 01:31:25,613
I have built an empire.
1616
01:31:25,613 --> 01:31:29,617
I have achieved more than I had
ever hoped or dreamed I would.
1617
01:31:29,617 --> 01:31:30,918
But you know what?
1618
01:31:30,918 --> 01:31:32,753
I feel like
I'm just getting started.
1619
01:31:32,753 --> 01:31:34,956
Because you always have
to move forward.
1620
01:31:35,890 --> 01:31:38,726
You always have
to have a mission.
1621
01:31:40,828 --> 01:31:42,497
So what kind of job
are we talking about?
1622
01:31:46,067 --> 01:31:47,268
That's Mamuya Valley.
1623
01:31:47,268 --> 01:31:49,604
The Mamuya Export Terminal.
1624
01:31:49,604 --> 01:31:53,007
This is essential to the success
of the operation.
1625
01:31:53,007 --> 01:31:55,943
Now I need somebody
to head up a security team
1626
01:31:55,943 --> 01:31:57,845
to keep all those damn activists
1627
01:31:57,845 --> 01:32:00,214
and anybody with a camera
out of my business.
1628
01:32:01,215 --> 01:32:03,818
It will be
off the books initially
1629
01:32:03,818 --> 01:32:05,820
until we can get
full official approval.
1630
01:32:06,754 --> 01:32:07,822
Freeway?
1631
01:32:09,023 --> 01:32:10,057
Through Mamuya?
1632
01:32:10,057 --> 01:32:11,692
Yeah, well, initially,
1633
01:32:11,692 --> 01:32:14,562
we're gonna be traveling north
on the central highway.
1634
01:32:14,562 --> 01:32:18,266
But in the long run,
it's gonna be much easier.
1635
01:32:18,266 --> 01:32:20,902
I tell you what, Buzz. I have
some things I need to do.
1636
01:32:20,902 --> 01:32:23,838
Stay a while.
Help yourself to a beer.
1637
01:32:23,838 --> 01:32:26,541
And I want you to think about
what you're really gonna do
with that reward.
1638
01:32:27,275 --> 01:32:28,910
[door closes]
1639
01:32:49,130 --> 01:32:50,565
[mimicking old lady]
Milady.
1640
01:32:50,565 --> 01:32:51,165
Shut up, asshole.
1641
01:32:55,269 --> 01:32:56,604
You're late.
1642
01:32:56,604 --> 01:32:58,239
-Late?
-Blasting's in seven minutes.
1643
01:32:58,239 --> 01:33:00,107
Well then, I'd say we're right
on time, wouldn't you?
1644
01:33:00,107 --> 01:33:01,208
Nice velor.
1645
01:33:01,208 --> 01:33:03,010
Glad you like it.
One for you too.
1646
01:33:03,010 --> 01:33:04,178
Cheers.
1647
01:33:04,178 --> 01:33:06,714
What is this?
Australian national uniform?
1648
01:33:06,714 --> 01:33:07,949
Safety first.
1649
01:33:09,016 --> 01:33:11,285
-How was your trip?
-It was great.
1650
01:33:11,285 --> 01:33:13,020
I loved the dirt and...
1651
01:33:14,088 --> 01:33:15,923
Well, that's pretty much
all there was.
1652
01:33:15,923 --> 01:33:19,260
There could have been a
terrorist attack for all I know
1653
01:33:19,260 --> 01:33:21,662
or a stock market crash, and I'm
out here missing all the fun.
1654
01:33:21,662 --> 01:33:23,064
Trust me, Roth.
1655
01:33:23,064 --> 01:33:24,966
There's no better place
for you to be than right here.
1656
01:33:25,933 --> 01:33:27,868
Anyway, all you gotta do
is sit back,
1657
01:33:27,868 --> 01:33:30,271
roll the camera, and watch the
story of the year happen in...
1658
01:33:31,238 --> 01:33:32,773
exactly six minutes.
1659
01:33:33,808 --> 01:33:34,875
Follow me.
1660
01:33:52,360 --> 01:33:54,729
[man] Detonation in
T minus two minutes
1661
01:33:54,729 --> 01:33:55,896
and 30 seconds.
1662
01:33:55,896 --> 01:33:57,164
Here you go, mate.
1663
01:33:57,164 --> 01:33:58,399
This is my daughter Tori.
1664
01:33:58,399 --> 01:33:59,934
-Hey.
-Hey.
1665
01:33:59,934 --> 01:34:01,068
Hey, Tori.
1666
01:34:02,970 --> 01:34:04,405
[Daniel]
Best seats in the house.
1667
01:34:07,642 --> 01:34:08,709
Is it done?
1668
01:34:08,709 --> 01:34:09,910
We're in place.
1669
01:34:11,145 --> 01:34:12,713
Did you block the signal?
1670
01:34:12,713 --> 01:34:14,649
Redirected the transmission.
1671
01:34:14,649 --> 01:34:15,850
When I flip the switch,
1672
01:34:15,850 --> 01:34:17,752
they're gonna have
one hell of a surprise.
1673
01:34:17,752 --> 01:34:18,919
How long?
1674
01:34:18,919 --> 01:34:21,689
[alarm blaring in distance]
1675
01:34:26,127 --> 01:34:27,695
It's the two-minute warning.
1676
01:34:35,036 --> 01:34:36,303
[man]
Stand by for arming
1677
01:34:36,303 --> 01:34:38,739
in three, two, one.
1678
01:34:38,739 --> 01:34:41,242
[beeping]
1679
01:34:44,278 --> 01:34:45,379
Okay.
1680
01:34:50,451 --> 01:34:52,119
Come on, look at this with me.
1681
01:34:52,119 --> 01:34:53,154
Make Daddy proud.
1682
01:34:56,290 --> 01:34:57,858
Detonation on my mark.
1683
01:34:57,858 --> 01:35:01,729
Ten. Nine. Eight.
1684
01:35:01,729 --> 01:35:04,865
Seven. Six. Five.
1685
01:35:04,865 --> 01:35:07,435
Four. Three.
1686
01:35:07,435 --> 01:35:10,738
Two. One. Mark.
1687
01:35:12,073 --> 01:35:13,874
[beeping]
1688
01:35:13,874 --> 01:35:16,210
[cricket chirping]
1689
01:35:19,947 --> 01:35:20,981
What happened?
1690
01:35:22,083 --> 01:35:23,951
-[indistinct radio chatter]
-[man] What?
1691
01:35:27,288 --> 01:35:28,322
Activist!
1692
01:35:28,322 --> 01:35:30,224
Quick. He's got the detonator.
1693
01:35:30,224 --> 01:35:31,926
I'm on it.
1694
01:35:31,926 --> 01:35:34,161
It's all active. They just
haven't pushed the button yet.
1695
01:35:34,161 --> 01:35:35,196
Let's see.
1696
01:35:36,263 --> 01:35:37,798
[Eric]
Damn Rovers.
1697
01:35:39,967 --> 01:35:42,036
Mac, what the hell is going on?
1698
01:35:42,036 --> 01:35:44,238
[man on radio]
Someone took the detonator.
1699
01:35:44,238 --> 01:35:45,740
Well, get it back now!
1700
01:35:46,741 --> 01:35:48,042
[guard]
Do you have a description?
1701
01:35:48,042 --> 01:35:49,510
[man]
White shirt and black vest.
1702
01:35:49,510 --> 01:35:52,079
[guard] Copy that. All units,
we're on security lockdown.
1703
01:35:53,347 --> 01:35:54,448
[low growl]
1704
01:37:21,101 --> 01:37:22,469
It's the symbol.
1705
01:37:28,409 --> 01:37:30,277
The symbol is the map.
1706
01:37:31,278 --> 01:37:32,479
He pays for his deeds.
1707
01:37:32,479 --> 01:37:34,215
And follows where it leads.
1708
01:37:38,052 --> 01:37:41,922
What gives you the right
to Stray's Gold?
1709
01:37:41,922 --> 01:37:44,558
I gave up a life of comfort,
and I took the risk of roving.
1710
01:37:46,861 --> 01:37:49,129
What else is there?
1711
01:37:49,129 --> 01:37:50,965
I've been searching
for Stray's Gold
1712
01:37:50,965 --> 01:37:52,433
for nigh on 40 years.
1713
01:37:54,635 --> 01:37:56,270
And now that it's there...
1714
01:37:57,438 --> 01:37:59,273
right there for the taking...
1715
01:38:01,375 --> 01:38:02,910
you know what I feel?
1716
01:38:05,246 --> 01:38:06,580
Surprise.
1717
01:38:16,891 --> 01:38:19,260
It's been decades since
I last thought of it.
1718
01:38:20,661 --> 01:38:22,263
And even back
in the beginning...
1719
01:38:23,430 --> 01:38:26,033
before the roving
turned to running
1720
01:38:26,033 --> 01:38:27,601
and running turned to killing,
1721
01:38:27,601 --> 01:38:30,271
even then deep down
1722
01:38:30,271 --> 01:38:32,172
I didn't really believe
it was out there.
1723
01:38:36,410 --> 01:38:38,112
[Ranger]
I just needed something.
1724
01:38:40,080 --> 01:38:41,649
Something to keep me going.
1725
01:38:45,185 --> 01:38:47,021
Something to accompany
the silence.
1726
01:38:51,058 --> 01:38:52,226
Wild Dog?
1727
01:39:06,307 --> 01:39:07,408
Listen up.
1728
01:39:08,509 --> 01:39:10,945
We got the warehouse surrounded.
1729
01:39:10,945 --> 01:39:13,213
Now you give us back
those detonators
1730
01:39:13,213 --> 01:39:14,481
and nobody will get hurt.
1731
01:39:18,485 --> 01:39:21,422
[rock music playing]
1732
01:39:38,372 --> 01:39:39,707
Come on, let's go after them!
1733
01:39:42,676 --> 01:39:44,144
[guard over radio]
We are in pursuit
1734
01:39:44,144 --> 01:39:46,113
of activist driving
a red Land Rover
1735
01:39:46,113 --> 01:39:47,982
on the northeast corner.
1736
01:39:47,982 --> 01:39:51,285
All LV units, please report
to the northeast corner.
1737
01:39:51,285 --> 01:39:53,053
[guard 2] Right-o,
we're on our way.
1738
01:39:53,053 --> 01:39:54,621
[man] We are on our way.
1739
01:39:57,291 --> 01:39:58,592
What the hell is going on?
1740
01:39:58,592 --> 01:40:01,095
[rock music continues]
1741
01:40:05,599 --> 01:40:07,568
Scraps, how you going?
1742
01:40:07,568 --> 01:40:10,204
Yeah, I'm balls deep in Madsen
Rent-A-Cops at the moment, mate.
1743
01:40:10,204 --> 01:40:12,006
All right, keep them busy.
1744
01:40:22,549 --> 01:40:24,184
Abe! Give it to me!
1745
01:40:24,184 --> 01:40:26,253
[gunshots]
1746
01:40:26,253 --> 01:40:27,521
[gun clicking]
1747
01:40:38,198 --> 01:40:39,333
[Tom]
Give me that detonator.
1748
01:40:41,668 --> 01:40:42,736
Shit!
1749
01:41:10,597 --> 01:41:11,765
[grunting]
1750
01:41:14,701 --> 01:41:16,103
Hey!
1751
01:41:25,712 --> 01:41:26,780
-[Abe] Hey, mate.
-[gasps]
1752
01:41:27,714 --> 01:41:28,749
[groans]
1753
01:41:32,086 --> 01:41:33,287
Put it down!
1754
01:41:35,489 --> 01:41:37,157
Oh, you wanna be a hero now.
1755
01:41:37,157 --> 01:41:39,460
You're just a pawn, Abe.
1756
01:41:39,460 --> 01:41:41,428
-Remember?
-Oh, yeah, well, what are you?
1757
01:41:41,428 --> 01:41:42,696
Where's Eric, eh?
1758
01:41:42,696 --> 01:41:44,565
Where's your... king?
1759
01:41:46,600 --> 01:41:48,735
Eh, you're right.
We're both pawns.
1760
01:41:48,735 --> 01:41:50,370
And Eric is the king.
1761
01:41:51,438 --> 01:41:53,507
But who's the player?
1762
01:41:53,507 --> 01:41:55,609
Who's got us exactly
where he wants us?
1763
01:41:57,544 --> 01:41:58,612
Madsen.
1764
01:42:00,380 --> 01:42:01,415
Tell you what.
1765
01:42:04,318 --> 01:42:06,587
I'm not being paid enough to
stare down the barrel of a gun.
1766
01:42:06,587 --> 01:42:08,222
You want the truth?
1767
01:42:09,723 --> 01:42:11,658
Either way, he wins.
1768
01:42:13,193 --> 01:42:14,761
Just walk away.
1769
01:42:19,733 --> 01:42:22,136
[breathing heavily]
1770
01:42:24,771 --> 01:42:25,839
-[guard] Hey!
-[gasps]
1771
01:42:29,176 --> 01:42:30,377
Bloody activist.
1772
01:42:33,614 --> 01:42:34,882
[clang]
1773
01:42:36,617 --> 01:42:37,751
[guard groans]
1774
01:42:40,587 --> 01:42:41,755
I was shoveling shit.
1775
01:42:43,157 --> 01:42:44,391
Anything's better than this.
1776
01:42:45,526 --> 01:42:47,194
I suppose it's in there.
1777
01:42:47,194 --> 01:42:48,629
All right.
1778
01:42:49,763 --> 01:42:51,265
What the hell is taking so long?
1779
01:42:51,265 --> 01:42:52,900
We're boxing him in now.
1780
01:42:52,900 --> 01:42:56,470
[rock music continues]
1781
01:42:56,470 --> 01:42:58,605
Think we're running
out of luck, sorry, mate.
1782
01:43:00,874 --> 01:43:02,309
Bullshit.
1783
01:43:05,646 --> 01:43:07,581
I could go to a day spa.
1784
01:43:09,616 --> 01:43:11,218
I'm gonna get a mani-pedi.
1785
01:43:11,218 --> 01:43:14,321
I'm gonna get me
some motherfucking chocolate.
1786
01:43:14,321 --> 01:43:15,589
[explosion]
1787
01:43:20,494 --> 01:43:21,828
Come on! Come get some!
1788
01:43:21,828 --> 01:43:26,333
Eric and Madsen both think
they can profit from the story.
1789
01:43:26,333 --> 01:43:27,801
We need to make sure
there is no story.
1790
01:43:27,801 --> 01:43:29,303
[Abe] Why? This has nothing
to do with us.
1791
01:43:29,303 --> 01:43:30,837
We just happen to be
in the middle, mate.
1792
01:43:31,972 --> 01:43:33,373
-Is this all of it?
-Yeah.
1793
01:43:33,373 --> 01:43:34,975
Good. Let's go.
1794
01:43:34,975 --> 01:43:36,877
Granite incline near the
south gate is pretty hairy.
1795
01:43:36,877 --> 01:43:38,779
-They won't be able
to follow us.
-Where are you going?
1796
01:43:38,779 --> 01:43:39,980
I've got to take care
of something.
1797
01:43:39,980 --> 01:43:41,381
Buzz!
1798
01:43:45,786 --> 01:43:47,254
-You're a dickhead.
-You're right.
1799
01:43:48,322 --> 01:43:49,489
How about you come up and drive,
1800
01:43:49,489 --> 01:43:50,524
and I'll shoot the gun.
1801
01:43:50,524 --> 01:43:51,758
Hold it steady for me.
1802
01:43:55,963 --> 01:43:57,664
Jesus! Learn how to drive.
1803
01:43:57,664 --> 01:43:58,832
-Sorry.
-[grunts]
1804
01:44:05,539 --> 01:44:06,873
Groovy, motherfucker.
1805
01:44:08,742 --> 01:44:11,345
Scraps, there's a parallel track
about half a klick
1806
01:44:11,345 --> 01:44:13,380
east of the security compound.
You seeing it?
1807
01:44:13,380 --> 01:44:15,349
I think so, but I don't know
if we'll make it that far.
1808
01:44:15,349 --> 01:44:17,551
That's your only chance.
Bring him to me. Haul ass.
1809
01:44:21,989 --> 01:44:23,624
[guard]
Oh, shit!
1810
01:44:23,624 --> 01:44:24,925
These guys just ran me
off the road.
1811
01:44:24,925 --> 01:44:26,627
Well, hurry it up.
1812
01:44:26,627 --> 01:44:28,295
You're making us look
like idiots.
1813
01:44:28,295 --> 01:44:30,330
We're supposed to look
like victims.
1814
01:44:30,330 --> 01:44:31,465
[Tori]
Victims?
1815
01:44:32,699 --> 01:44:33,834
What are you talking about?
1816
01:44:33,834 --> 01:44:35,702
Nothing, sweetie.
It's-It's fine.
1817
01:44:35,702 --> 01:44:37,271
Dad, what is going on?
1818
01:44:38,005 --> 01:44:39,039
Tori...
1819
01:44:39,973 --> 01:44:41,341
why aren't you getting it?
1820
01:44:42,309 --> 01:44:43,677
You don't have to worry.
1821
01:44:44,678 --> 01:44:46,780
I'll take on
that burden for you.
1822
01:44:46,780 --> 01:44:48,615
You knew.
1823
01:44:48,615 --> 01:44:50,384
-Buzz.
-You knew they were coming,
1824
01:44:50,384 --> 01:44:52,019
and you were gonna do
nothing about it.
1825
01:44:52,019 --> 01:44:56,056
Buzz, go back inside,
and I'll see you in a few
with a check.
1826
01:44:56,056 --> 01:44:57,824
He thinks if he can make himself
look the victim,
1827
01:44:57,824 --> 01:44:59,593
he can paint all his critics
with the same brush.
1828
01:44:59,593 --> 01:45:00,894
What?
1829
01:45:00,894 --> 01:45:02,296
Switching sides, Buzz?
1830
01:45:02,296 --> 01:45:03,630
Nah.
1831
01:45:03,630 --> 01:45:05,766
I'm staying right where I am,
in the same corner.
1832
01:45:05,766 --> 01:45:07,434
You knew.
1833
01:45:07,434 --> 01:45:10,437
In Brazil and South Africa,
you let those people die?
1834
01:45:10,437 --> 01:45:11,538
-Tori--
-No!
1835
01:45:11,538 --> 01:45:13,874
Don't tell me
not to think about it.
1836
01:45:13,874 --> 01:45:16,043
I know that I am not
the perfect daughter
1837
01:45:16,043 --> 01:45:17,611
that you wanted me
to be and...
1838
01:45:17,611 --> 01:45:19,880
maybe I'm not even
a very good activist either.
1839
01:45:19,880 --> 01:45:20,947
But you know what?
1840
01:45:20,947 --> 01:45:22,449
Making decisions should be hard,
1841
01:45:22,449 --> 01:45:24,618
so you and Eric can go
and fuck yourselves.
1842
01:45:24,618 --> 01:45:26,386
[chuckles]
All right.
1843
01:45:26,386 --> 01:45:28,689
And you,
caring about the environment
1844
01:45:28,689 --> 01:45:31,491
does not make me some
self-flagellating ideologue.
1845
01:45:31,491 --> 01:45:33,994
At least I am doing something
and not just...
1846
01:45:33,994 --> 01:45:36,463
moping around like some sexy,
wandering loner.
1847
01:45:36,463 --> 01:45:37,497
Why do you keep saying that?
1848
01:45:37,497 --> 01:45:38,765
So what if helping people
1849
01:45:38,765 --> 01:45:40,467
makes me feel better
about myself.
1850
01:45:40,467 --> 01:45:42,002
At least I admit
that I am full of shit.
1851
01:45:42,002 --> 01:45:44,004
But you are more full
of shit than anyone,
1852
01:45:44,004 --> 01:45:45,372
Mister-I-Don't-Need-Friends.
1853
01:45:45,372 --> 01:45:47,107
You're an asshole,
and I hate you.
1854
01:45:47,107 --> 01:45:50,043
This place is an abomination,
and I'm gonna protect
Mamuya Valley.
1855
01:45:50,043 --> 01:45:51,578
You're the sexiest man alive.
1856
01:46:03,590 --> 01:46:05,392
You got, like, a curfew
or anything?
1857
01:46:07,728 --> 01:46:08,929
I'll use protection.
1858
01:46:11,631 --> 01:46:12,799
[Roth]
Care to comment, Daniel?
1859
01:46:13,967 --> 01:46:15,635
Somebody get me a damn update.
1860
01:46:15,635 --> 01:46:18,138
[rock music playing]
1861
01:46:28,815 --> 01:46:30,384
Come on.
1862
01:46:53,774 --> 01:46:54,841
[hooting]
1863
01:46:55,776 --> 01:46:56,843
Nice day, boys.
1864
01:46:59,880 --> 01:47:01,148
[both screaming]
1865
01:47:03,984 --> 01:47:05,786
Guards are clear, Abe.
Blow it.
1866
01:47:10,123 --> 01:47:13,560
[explosion]
1867
01:47:13,560 --> 01:47:16,096
[distant rumbling]
1868
01:47:20,100 --> 01:47:21,635
[groaning]
1869
01:47:23,437 --> 01:47:25,605
[together]
You're joking.
1870
01:47:25,605 --> 01:47:27,007
Mac, what happened?
1871
01:47:27,007 --> 01:47:28,842
Did anyone get hurt?
1872
01:47:28,842 --> 01:47:30,043
Everybody's okay.
1873
01:47:30,977 --> 01:47:32,479
They blew up an LV.
1874
01:47:32,479 --> 01:47:33,780
[sighs]
1875
01:47:33,780 --> 01:47:36,983
[engine revving]
1876
01:47:36,983 --> 01:47:38,752
[Scraps on radio]
Abe, what's the going, mate?
1877
01:47:41,221 --> 01:47:42,889
[Abe on radio]
Head to the south gate.
1878
01:47:44,057 --> 01:47:45,759
Buzz says there's an exit there.
1879
01:47:48,128 --> 01:47:51,164
Well, this has been fun,
but I think it's time we go.
1880
01:47:51,164 --> 01:47:52,766
Go? You can't go.
1881
01:47:52,766 --> 01:47:54,167
What about the story?
1882
01:47:54,167 --> 01:47:55,669
The eco-terrorist?
1883
01:47:55,669 --> 01:47:56,837
Yeah, it's great stuff.
1884
01:47:56,837 --> 01:47:58,638
I'll have Sasha type it up
on his blog.
1885
01:47:58,638 --> 01:48:00,874
Oh. Yeah, walkoftruth.net.
1886
01:48:00,874 --> 01:48:02,209
What are you talking about?
1887
01:48:02,209 --> 01:48:04,077
This is a national story.
1888
01:48:04,077 --> 01:48:08,114
Got an explosion in the bush,
a few bruised security guards.
1889
01:48:08,114 --> 01:48:10,517
"Story" is barely an anecdote.
1890
01:48:10,517 --> 01:48:12,686
Next time you have a tip
for me, save it.
1891
01:48:12,686 --> 01:48:14,955
Unless it's in Bali
or Fiji or something.
1892
01:48:16,756 --> 01:48:18,091
And remember,
1893
01:48:18,091 --> 01:48:19,860
it's dot net,
1894
01:48:19,860 --> 01:48:20,961
not dot com.
1895
01:48:22,496 --> 01:48:23,563
[engine starts]
1896
01:48:41,882 --> 01:48:43,116
You didn't finish your job.
1897
01:48:48,889 --> 01:48:51,791
Last vehicle, second row.
The money's inside.
1898
01:48:55,128 --> 01:48:57,831
You know, it doesn't matter
who dragged her here.
1899
01:48:57,831 --> 01:48:59,566
She'll be gone either way.
1900
01:49:00,667 --> 01:49:02,035
You know that, right?
1901
01:49:15,849 --> 01:49:18,685
[Skye over radio] We're not
going anywhere without Tori.
1902
01:49:18,685 --> 01:49:20,754
[Scraps over radio] Abe,
what's the going here, mate?
1903
01:49:20,754 --> 01:49:22,956
[Abe over radio] I don't know.
Buzz said he'd meet us here.
1904
01:49:22,956 --> 01:49:24,257
[Scraps] Well,
what if he doesn't show?
1905
01:49:24,257 --> 01:49:25,725
-[Abe] I don't know.
-[Buzz] Whoa,
1906
01:49:25,725 --> 01:49:27,227
wait up...
1907
01:49:27,227 --> 01:49:28,662
We're right behind you.
1908
01:49:28,662 --> 01:49:29,963
Can't have a Toyota
and Land Rover
1909
01:49:29,963 --> 01:49:31,731
heading boost
without a recovery vehicle.
1910
01:49:31,731 --> 01:49:33,900
[Abe]
Just give Scraps some direction.
1911
01:49:35,268 --> 01:49:37,137
[Buzz]
That's it!
1912
01:49:37,137 --> 01:49:38,605
It's right in front of you.
1913
01:49:43,810 --> 01:49:45,779
Here you are. Whoa!
1914
01:49:45,779 --> 01:49:46,980
I'll get the winch out.
1915
01:49:58,692 --> 01:49:59,893
[grunting]
1916
01:50:07,734 --> 01:50:09,235
Anything I could do to help?
1917
01:50:10,203 --> 01:50:11,638
Put that through there.
1918
01:50:13,940 --> 01:50:16,610
Pin through the eye.
Thread it the whole way,
half a click back.
1919
01:50:19,112 --> 01:50:20,246
[indistinct]
1920
01:50:23,249 --> 01:50:25,118
All right, it's attached.
Start her up.
1921
01:50:25,118 --> 01:50:26,886
Where's Tori?
1922
01:50:26,886 --> 01:50:28,221
She's up there helping me.
1923
01:50:28,221 --> 01:50:29,823
-[Tori] Buzz!
-[gasps]
1924
01:50:31,057 --> 01:50:33,393
[shushing]
1925
01:50:33,393 --> 01:50:35,228
Put the gun down, Eric.
1926
01:50:36,296 --> 01:50:38,064
See, Buzz, I was right,
wasn't it?
1927
01:50:39,199 --> 01:50:42,168
Courage, fortitude,
1928
01:50:42,168 --> 01:50:43,937
self-sacrifice,
1929
01:50:44,904 --> 01:50:46,373
and all for a cause.
1930
01:50:46,373 --> 01:50:48,341
Feels good, doesn't it?
1931
01:50:48,341 --> 01:50:50,310
Gives you a sense of purpose.
1932
01:50:53,847 --> 01:50:55,181
The thing is, Buzz.
1933
01:50:55,181 --> 01:50:57,250
Your cause was me.
1934
01:50:58,918 --> 01:51:03,023
Your cause was ruining
everything I worked for.
1935
01:51:11,731 --> 01:51:13,833
I hope it feels good, Buzz.
1936
01:51:13,833 --> 01:51:15,802
I hope it gives you a deep,
1937
01:51:15,802 --> 01:51:18,905
and abiding sense of purpose.
1938
01:51:18,905 --> 01:51:20,240
There's nothing
to feel bad at, mate.
1939
01:51:22,375 --> 01:51:23,743
I just don't like your face.
1940
01:51:24,678 --> 01:51:25,712
Now!
1941
01:51:29,015 --> 01:51:30,050
[grunts]
1942
01:51:31,718 --> 01:51:32,852
Oh, my God.
1943
01:51:38,892 --> 01:51:39,993
Come here.
1944
01:51:43,129 --> 01:51:44,698
[Scraps]
Hey, Bugalugs.
1945
01:51:44,698 --> 01:51:46,232
-Told you we'd be back,
didn't I?
-Are you okay?
1946
01:51:46,232 --> 01:51:47,300
What's next, boss?
1947
01:51:47,300 --> 01:51:49,235
Let's get the rigs moving
and get--
1948
01:51:49,235 --> 01:51:50,804
[rumbling]
1949
01:51:51,838 --> 01:51:53,206
Oh, shit.
1950
01:51:53,206 --> 01:51:54,340
Let's get this
up the hill. Now.
1951
01:51:54,340 --> 01:51:55,975
-Hey, Abe, get in the GQ.
-[Abe] What?
1952
01:51:55,975 --> 01:51:58,144
-Why?
-[Skye] Hello, handsome.
1953
01:51:59,312 --> 01:52:01,748
Okay, chief, you wanna
give that one to me?
1954
01:52:01,748 --> 01:52:04,417
Why? You think the gun's
too heavy for a little girl?
1955
01:52:04,417 --> 01:52:07,220
No, you can clearly handle it.
I just... I want it back.
1956
01:52:08,154 --> 01:52:09,956
No, I think I'll hold on to it.
1957
01:52:10,924 --> 01:52:12,025
Okay.
1958
01:52:32,445 --> 01:52:34,914
So, what happened
to the cloud in the end?
1959
01:52:34,914 --> 01:52:36,449
[scoffs]
Fuck off.
1960
01:52:36,449 --> 01:52:38,118
What, I liked it.
1961
01:52:38,118 --> 01:52:42,889
Okay. Well, you can't leave
a guy hanging. It was
such a good setup.
1962
01:52:44,424 --> 01:52:46,192
[Buzz]
Here.
1963
01:52:46,192 --> 01:52:47,961
Here.
1964
01:52:47,961 --> 01:52:49,763
-Here.
-[Abe] Buzz, what is this?
1965
01:52:49,763 --> 01:52:50,864
And how about here.
1966
01:52:51,798 --> 01:52:53,166
Now join them up.
1967
01:52:55,935 --> 01:52:58,037
They must have split
the map into two.
1968
01:52:58,037 --> 01:53:00,406
Boss's map leads
into the...
1969
01:53:03,510 --> 01:53:06,312
These are all points
on the rail tunnel.
1970
01:53:06,312 --> 01:53:07,347
All except this one.
1971
01:53:07,347 --> 01:53:09,182
-What's that one?
-[laughing]
1972
01:53:11,951 --> 01:53:13,086
It can't be.
1973
01:53:13,086 --> 01:53:14,454
He pays for his deeds.
1974
01:53:14,454 --> 01:53:16,856
-Don't say it.
-And follows where it leads.
1975
01:53:17,791 --> 01:53:18,925
[Buzz]
Left or right?
1976
01:53:19,993 --> 01:53:21,094
Umm...
1977
01:53:22,162 --> 01:53:23,229
left.
1978
01:53:24,164 --> 01:53:25,298
[Buzz laughing]
1979
01:53:26,232 --> 01:53:28,935
[whooping]
1980
01:53:31,304 --> 01:53:33,573
Okay, okay. If this is right,
the gold is buried
1981
01:53:33,573 --> 01:53:35,475
at the top of that mountain.
1982
01:53:35,475 --> 01:53:36,843
This just keeps getting better.
1983
01:53:36,843 --> 01:53:38,545
[Abe]
Punch it! Punch it!
1984
01:53:39,813 --> 01:53:40,880
Get around him!
1985
01:54:08,341 --> 01:54:10,343
[eagle shrieking]
1986
01:54:13,379 --> 01:54:15,315
[Buzz]
Where to now?
1987
01:54:15,315 --> 01:54:17,150
Okay, take the track
on the right.
1988
01:54:21,588 --> 01:54:23,256
[distant] What are you
waiting for? Let's go.
1989
01:54:23,256 --> 01:54:24,591
You got this.
1990
01:54:26,860 --> 01:54:28,328
Buzz!
1991
01:54:33,466 --> 01:54:35,201
Right, I said. Right!
1992
01:54:35,201 --> 01:54:36,936
Buzz, what are you doing?
1993
01:54:42,408 --> 01:54:44,410
[indistinct]
1994
01:54:46,646 --> 01:54:48,014
There's a cliff ahead.
1995
01:54:53,319 --> 01:54:54,988
-Fuck it!
-There's a cliff ahead.
1996
01:54:56,122 --> 01:54:57,423
[both screaming]
1997
01:55:52,946 --> 01:55:54,614
[metal creaking]
1998
01:56:00,353 --> 01:56:01,521
Say...
1999
01:56:02,655 --> 01:56:03,723
Phil?
2000
01:56:06,326 --> 01:56:08,094
It's short for Filippo.
2001
01:56:10,330 --> 01:56:11,631
I really prefer Abe.
2002
01:56:13,633 --> 01:56:14,701
So do I.
2003
01:56:16,336 --> 01:56:17,537
Chris.
2004
01:56:20,974 --> 01:56:22,008
Chris Burrows.
2005
01:56:26,212 --> 01:56:27,380
Burrows?
2006
01:56:28,381 --> 01:56:29,482
Buzz.
2007
01:56:30,984 --> 01:56:32,352
Something my friends
used to call me.
2008
01:56:38,291 --> 01:56:41,160
Well, Chris...
2009
01:56:41,160 --> 01:56:42,628
I bet that career job
back in the city
2010
01:56:42,628 --> 01:56:44,998
is looking pretty good
right about now.
2011
01:56:44,998 --> 01:56:46,132
Well...
2012
01:56:47,066 --> 01:56:48,234
maybe I'll hold off.
2013
01:56:49,435 --> 01:56:51,204
Can't think of
a decent hobby yet anyway.
2014
01:56:52,271 --> 01:56:53,773
So, it's definitely no
to the golf.
2015
01:56:54,707 --> 01:56:56,309
Too Scottish.
2016
01:56:56,309 --> 01:56:57,677
I'm not stamp collecting either.
2017
01:56:57,677 --> 01:56:59,312
Just roving.
2018
01:57:00,246 --> 01:57:01,514
Just roving.
2019
01:57:01,514 --> 01:57:03,716
[Abe] I should tell you,
I really can't wait
2020
01:57:03,716 --> 01:57:05,418
to see this shitbox go.
2021
01:57:05,418 --> 01:57:07,253
-[Buzz] What.
-Do you know
how much time we waste
2022
01:57:07,253 --> 01:57:09,122
just keeping this bloody thing
from falling apart?
2023
01:57:09,122 --> 01:57:10,323
Some respect for the dead, mate.
2024
01:57:10,323 --> 01:57:11,691
We're still sitting in it,
for chrissake.
2025
01:57:12,625 --> 01:57:14,060
[Abe]
Is that princess?
2026
01:57:14,060 --> 01:57:16,062
[eagle shrieking]
2027
01:59:46,412 --> 01:59:48,548
[cackling]
2028
01:59:54,353 --> 01:59:56,889
[hooting]
2029
01:59:56,889 --> 01:59:59,725
[insect buzzing]
142184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.