Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,094 --> 00:00:03,018
'Stories are pretty
much like real life.'
2
00:00:06,319 --> 00:00:08,512
'They all begin with an ending.'
3
00:00:11,992 --> 00:00:13,542
'And the climax..'
4
00:00:17,764 --> 00:00:19,468
'..is always decided in the beginning.'
5
00:00:22,982 --> 00:00:26,715
The dreams to touch the
sky and shine like a bright star.
6
00:00:27,578 --> 00:00:28,724
I want to star..
7
00:00:31,990 --> 00:00:33,224
I don't have dreams of my own..
8
00:00:33,304 --> 00:00:35,322
..but I definitely make
others dreams come alive.
9
00:00:35,477 --> 00:00:36,638
I gave you your sky..
10
00:00:36,718 --> 00:00:38,542
..now it's your turn
to shine like a star.
11
00:00:40,795 --> 00:00:43,269
I wonder what spell
you've cast on my lips.
12
00:00:43,349 --> 00:00:44,887
They listen to you more
than they listen to me.
13
00:00:44,967 --> 00:00:46,864
I have the same complaint with my lips.
14
00:00:50,848 --> 00:00:52,571
When something's so priceless..
15
00:00:52,651 --> 00:00:54,982
..then it should
be kept safe and close.
16
00:00:58,350 --> 00:01:00,634
There's a difference between
a thief and a lover.
17
00:01:00,776 --> 00:01:02,453
A thief never returns what he steals.
18
00:01:02,533 --> 00:01:05,784
And a lover gives his heart in
exchange of the heart he steals.
19
00:01:14,391 --> 00:01:17,274
The girl my son wants to marry..
20
00:01:17,493 --> 00:01:21,030
..has already slept with my other son.
21
00:01:21,416 --> 00:01:23,481
I've been in love with
you since the day I saw you.
22
00:01:23,561 --> 00:01:24,804
But you're with Reshma.
23
00:01:26,417 --> 00:01:28,568
At any cost, Tasha will be mine.
24
00:01:29,287 --> 00:01:30,816
There's no need to tell him anything.
25
00:01:30,896 --> 00:01:31,628
What did you expect me to say?
26
00:01:31,749 --> 00:01:33,295
Draupadi had five husbands..
27
00:01:33,542 --> 00:01:34,884
..but I have only two.
28
00:01:35,923 --> 00:01:37,518
That girl's played an ingenious game.
29
00:01:37,598 --> 00:01:39,014
First, she trapped the younger brother..
30
00:01:39,094 --> 00:01:39,877
..and then the elder one.
31
00:01:39,957 --> 00:01:41,706
I could've even given my life for you.
32
00:01:41,786 --> 00:01:43,405
But you snatched her from me.
33
00:01:43,485 --> 00:01:44,569
- Rajveer!
- Enough!
34
00:01:49,845 --> 00:01:53,254
If he gets violent he'll
turn our empire to ashes.
35
00:01:53,998 --> 00:01:56,939
Aryan, you'll have
to pay for every deceit.
36
00:01:57,574 --> 00:01:59,030
Bodies don't take bribe..
37
00:02:00,114 --> 00:02:01,758
..because coffins don't have pockets.
38
00:02:03,031 --> 00:02:07,257
"You drove me crazy.."
39
00:02:07,416 --> 00:02:09,331
I am the twist in the plot..
40
00:02:09,555 --> 00:02:11,609
..and, I will make sure you lose.
41
00:02:12,318 --> 00:02:14,309
"You drove me crazy.."
42
00:02:14,502 --> 00:02:16,612
"You drove me crazy.."
43
00:02:16,793 --> 00:02:19,282
"You drove me crazy..in love"
44
00:02:22,520 --> 00:02:24,263
This isn't a love story!
45
00:02:24,870 --> 00:02:26,434
It's a Hate Story!
46
00:02:27,791 --> 00:00:00,000
The game has just begun.3348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.