All language subtitles for Nazis At The Center Of The Earth (2012).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,229 --> 00:00:18,671 17 km west Würzburg Germany, May 10, 1945. 2 00:00:44,820 --> 00:00:46,820 Live, Hitler. 3 00:00:51,202 --> 00:00:56,557 The Americans will come, Dr. Mengele. - Thank you, Sergeant. 4 00:01:14,778 --> 00:01:16,778 Careful. 5 00:01:22,566 --> 00:01:26,051 Place the device on board. 6 00:01:28,531 --> 00:01:30,531 Careful. 7 00:01:37,691 --> 00:01:39,691 Tank. 8 00:01:45,240 --> 00:01:47,240 Doctor. 9 00:02:09,583 --> 00:02:13,238 You must leave now, Dr. Mengele. 10 00:02:29,618 --> 00:02:32,083 Please, Dr.. Mengele. 11 00:04:17,841 --> 00:04:21,964 Queen Maud Land in Antarctica. 12 00:04:22,197 --> 00:04:25,427 Niflheim station, you hear me? 13 00:04:32,047 --> 00:04:34,597 Niflheim, you hear me? 14 00:04:37,840 --> 00:04:40,543 Here Niflheim, is this Mark? 15 00:04:40,643 --> 00:04:43,104 Yes, May, is me. 16 00:04:43,205 --> 00:04:47,625 We are ready at location N4-17 for sampling, over. 17 00:04:49,798 --> 00:04:51,889 Well, now we know where you are . over. 18 00:04:51,989 --> 00:04:52,989 Hey May...... 19 00:04:53,089 --> 00:04:57,397 ... If we return later, we can have coffee together? 20 00:04:57,497 --> 00:05:01,462 Yes, as we have always done. over. 21 00:05:01,757 --> 00:05:03,310 True. 22 00:05:03,410 --> 00:05:05,410 As usual . 23 00:05:05,506 --> 00:05:08,033 We will call again after 30 minutes. over. 24 00:05:08,133 --> 00:05:10,759 Ok, Mark, keep your body warm. 25 00:05:10,859 --> 00:05:12,859 Well over... 26 00:05:13,099 --> 00:05:15,224 ... Ok I have lost hearing. 27 00:05:15,351 --> 00:05:18,496 Hey, Page, Can you hear me? 28 00:05:23,781 --> 00:05:26,126 Damn, why stand-offish. 29 00:05:26,226 --> 00:05:27,583 But this February, summer here. 30 00:05:27,683 --> 00:05:29,764 Imagine if you need to spend the winter here. 31 00:05:29,864 --> 00:05:34,997 I'm not sure you want to do that. - Antarctica is the basis for medical research. 32 00:05:35,097 --> 00:05:35,895 Do you know that... 33 00:05:35,995 --> 00:05:37,879 ... Is eligible to do to have a sample of Streptomyces... 34 00:05:37,979 --> 00:05:40,009 ... Eight-million-year-old...... 35 00:05:40,109 --> 00:05:42,404 ... Found in ice? 36 00:05:42,970 --> 00:05:48,410 It's nice when we can find a sample here. 37 00:05:53,272 --> 00:05:55,272 Stop. Stop. 38 00:05:56,771 --> 00:05:58,898 We bend metal. 39 00:06:06,535 --> 00:06:08,535 Hell? 40 00:06:23,834 --> 00:06:25,834 Release him. 41 00:06:28,952 --> 00:06:31,247 Come join us. 42 00:07:13,579 --> 00:07:17,117 Where should I put this platform, Dr. Moss? 43 00:07:17,217 --> 00:07:19,529 Put ​​it in there. 44 00:07:23,365 --> 00:07:27,407 So you're so why should you? - Request Dr. Reistad. 45 00:07:27,507 --> 00:07:32,012 Where three molecules of hemoglobin phenotypes proved...... 46 00:07:32,081 --> 00:07:34,631 ... Electrophoresis method. 47 00:07:36,418 --> 00:07:38,495 Can you? 48 00:07:40,333 --> 00:07:43,129 I was busy performing. 49 00:07:43,230 --> 00:07:46,205 What can not you wait? - No. 50 00:07:48,100 --> 00:07:50,659 Sorry, excuse me for a while. 51 00:07:56,875 --> 00:07:59,024 What happened? 52 00:07:59,715 --> 00:08:01,096 Vibrio vulnificus (Nature rod bacteria). 53 00:08:01,196 --> 00:08:03,196 Hell? 54 00:08:03,647 --> 00:08:05,949 Vibrio vulnificus. I know what it... 55 00:08:06,049 --> 00:08:08,769 I want to know what you're doing here . 56 00:08:08,869 --> 00:08:10,851 What is this to be a problem, doctor? 57 00:08:10,951 --> 00:08:12,319 You do not care about that... 58 00:08:12,419 --> 00:08:14,822 ... Other experiments this led almost all... 59 00:08:14,922 --> 00:08:18,917 ... Bocornya bacteria cause meat-eaters. 60 00:08:19,719 --> 00:08:21,212 And that very fatal consequences.... 61 00:08:21,312 --> 00:08:23,213 ... What are you doing here, what are you doing here, 62 00:08:23,313 --> 00:08:24,086 we do not allow . 63 00:08:24,186 --> 00:08:26,889 According to you who deserves diikutin - between them? 64 00:08:26,989 --> 00:08:30,974 Reistad and Lucas may be the boss for any job . 65 00:08:31,074 --> 00:08:32,672 What actually happened that Reistad own ... 66 00:08:32,772 --> 00:08:34,139 ... Buntunya perform operations on the intestine in emergency situations...... 67 00:08:34,239 --> 00:08:36,316 ... Winter she is just alone here? 68 00:08:36,416 --> 00:08:39,651 O... it has obtained all the scars. 69 00:08:40,206 --> 00:08:42,206 How do you know? 70 00:08:47,025 --> 00:08:50,067 And I will not let you do foolishness... 71 00:08:50,167 --> 00:08:53,380 ... Again, as you do three last summer. 72 00:08:53,480 --> 00:08:55,553 What are you talking about? 73 00:08:55,720 --> 00:08:58,072 You are infected, including the entire team you with the flu... 74 00:08:58,172 --> 00:09:00,709 ... But to see how fast the virus spreads...... 75 00:09:00,809 --> 00:09:03,598 ... Enclosed within. - You know very well... 76 00:09:03,698 --> 00:09:06,047 This experiment caused the discovery... 77 00:09:06,147 --> 00:09:09,014 ... Vaccine that has save thousands of people. 78 00:09:09,114 --> 00:09:10,303 Look at the... 79 00:09:10,403 --> 00:09:12,592 ... Integrity and honor you have doubt... 80 00:09:12,692 --> 00:09:14,975 ... You have additional staff but still lost the contest ...... 81 00:09:15,075 --> 00:09:19,658 ... As a manager in the history of the whole station project. 82 00:09:19,758 --> 00:09:21,467 Dr Moss... 83 00:09:21,567 --> 00:09:25,477 Antarctica is a very dangerous place. 84 00:09:29,190 --> 00:09:32,588 Once you live here ten years... 85 00:09:32,688 --> 00:09:35,945 ... You, you can tell me how everything will work . 86 00:09:36,045 --> 00:09:41,942 I lso and I will make sure fixed ATS procedures are followed. 87 00:09:42,043 --> 00:09:46,123 Whom you will kill it in my environment. 88 00:09:49,002 --> 00:09:51,395 Paige and Mark... 89 00:09:51,990 --> 00:09:53,625 What? 90 00:09:53,725 --> 00:09:56,615 They never report again 91 00:10:14,166 --> 00:10:16,940 What is happening here? - Generator explode? 92 00:10:17,040 --> 00:10:21,375 May be broken - That is true. 93 00:10:25,008 --> 00:10:27,307 Dr. Reistad. 94 00:10:29,046 --> 00:10:31,046 O? 95 00:10:44,146 --> 00:10:46,146 This is the blood. 96 00:10:46,239 --> 00:10:48,239 See. 97 00:10:53,505 --> 00:10:55,505 Trail leg... 98 00:10:57,830 --> 00:11:00,084 ... Looks like... 99 00:11:00,399 --> 00:11:04,357 As a person who is being dragged. - Well, it all...... 100 00:11:04,457 --> 00:11:06,667 ... Back to snowmobile. 101 00:11:09,395 --> 00:11:13,050 I will walk, you ikutin me. 102 00:11:18,853 --> 00:11:21,318 Thank you fine. 103 00:11:21,517 --> 00:11:24,036 Is anyone hurt? 104 00:11:26,649 --> 00:11:29,398 Yes, there are some head injuries. - But it's good kalo... 105 00:11:29,498 --> 00:11:31,498 ... Fine. 106 00:11:32,184 --> 00:11:34,914 Who are they? What Army? 107 00:11:35,359 --> 00:11:38,359 Should this time no military training, held in Antarctica. 108 00:11:38,459 --> 00:11:41,244 Why did they do this... 109 00:11:53,968 --> 00:11:57,708 Who are you? Why are you doing this? 110 00:12:00,911 --> 00:12:03,188 Eh would be brought to where she? 111 00:12:12,708 --> 00:12:16,276 She really insisted. To continue to search... 112 00:12:16,376 --> 00:12:21,642 ... Well what would you do if it is not a Dr. Morgan? 113 00:12:21,742 --> 00:12:24,462 I feel very romantic. 114 00:12:49,002 --> 00:12:51,456 What are you doing to me? 115 00:12:51,556 --> 00:12:53,923 I can not move. 116 00:12:54,023 --> 00:12:56,128 Who Goes There? 117 00:13:07,772 --> 00:13:09,772 Who are you? 118 00:13:10,193 --> 00:13:12,193 What do you want? 119 00:13:22,673 --> 00:13:24,673 Stop. 120 00:13:25,194 --> 00:13:27,673 What would you do? 121 00:13:30,418 --> 00:13:32,233 Do not. 122 00:13:32,333 --> 00:13:34,226 What would you do? 123 00:13:34,326 --> 00:13:36,621 Stop. What are you doing? 124 00:13:38,822 --> 00:13:40,822 Do not. Stop. 125 00:13:44,791 --> 00:13:46,852 No, please... 126 00:13:48,663 --> 00:13:50,663 Oh, no. 127 00:13:59,784 --> 00:14:02,341 Oh God, no. You go from here. 128 00:14:02,441 --> 00:14:05,800 I want to go home. 129 00:14:11,571 --> 00:14:15,347 Oh God. Do not, I beg you, do not. 130 00:14:54,793 --> 00:14:57,491 I need a rope. 131 00:15:11,484 --> 00:15:15,784 What do you want to do? - The road ends here. 132 00:15:15,884 --> 00:15:18,813 Itui too dangerous. 133 00:15:19,442 --> 00:15:21,347 I have to do it. 134 00:15:21,447 --> 00:15:25,782 You will also do the same thing for Celia. 135 00:15:26,069 --> 00:15:28,069 Right. 136 00:15:35,607 --> 00:15:38,752 Offer string slowly. 137 00:15:42,993 --> 00:15:45,813 Eh not to forget this light. 138 00:15:45,913 --> 00:15:47,913 Thank you. 139 00:16:18,188 --> 00:16:23,288 You said can not have cursed in What do . 140 00:16:32,943 --> 00:16:35,408 Why is the color blue at all? 141 00:16:38,907 --> 00:16:40,907 Clear. 142 00:16:41,369 --> 00:16:46,410 What? - We are 15 meters below ground. 143 00:16:48,438 --> 00:16:51,108 What you see is ice. 144 00:16:51,217 --> 00:16:54,596 But the water behind the rock, blue . 145 00:16:54,696 --> 00:16:56,696 And That is the sea. 146 00:16:58,032 --> 00:17:00,327 I feel the warm air. 147 00:17:02,402 --> 00:17:06,666 Hey guys, this warmer than normal. 148 00:17:08,103 --> 00:17:11,673 Online tunnels originate from there. 149 00:17:11,877 --> 00:17:14,852 Are we willing to continue. 150 00:17:34,326 --> 00:17:36,566 Stalemate. 151 00:19:30,913 --> 00:19:33,303 Everything will be fine. 152 00:19:39,019 --> 00:19:42,287 Help me... 153 00:20:07,531 --> 00:20:11,106 ... Help me, Paige. 154 00:20:21,072 --> 00:20:23,345 What happened there? 155 00:21:52,428 --> 00:21:54,638 What do you want to do? 156 00:21:54,665 --> 00:21:56,320 Continuing . - Never. 157 00:21:56,420 --> 00:21:59,199 You do not know how the hole. 158 00:21:59,299 --> 00:22:02,506 You will die because of high pressure, if you kecebur into the sea. 159 00:22:02,606 --> 00:22:05,980 Paige was there. - You did not know it. 160 00:22:06,166 --> 00:22:08,338 There is no other way. 161 00:22:10,559 --> 00:22:12,559 Right. 162 00:22:12,688 --> 00:22:14,567 String This is about 30 meter if you have not reached the policy... 163 00:22:14,667 --> 00:22:16,271 ... You can tell with this rope tug ...... 164 00:22:16,371 --> 00:22:18,874 ... And we will pull you back. Understand? 165 00:22:18,974 --> 00:22:22,808 Three times you twitch as a sign for us. 166 00:22:22,908 --> 00:22:24,101 Understand? Nice. 167 00:22:24,201 --> 00:22:26,201 Good luck. 168 00:22:26,392 --> 00:22:27,734 String. 169 00:22:27,834 --> 00:22:29,262 Safe? - Yes. 170 00:22:29,362 --> 00:22:31,362 Let us begin. 171 00:22:31,472 --> 00:22:34,007 Offer plans. 172 00:22:34,107 --> 00:22:36,657 Keep your body balanced. 173 00:22:36,870 --> 00:22:39,520 Well, it looks good.... 174 00:22:50,014 --> 00:22:52,014 ... 15 meters.... 175 00:22:55,696 --> 00:22:57,696 ... 25 meters. 176 00:23:02,262 --> 00:23:05,192 And... is 30. 177 00:23:06,436 --> 00:23:08,436 Hang in there. 178 00:23:18,673 --> 00:23:21,241 Lucas ? - Did she fall? 179 00:23:21,779 --> 00:23:24,499 Coz he release the string. 180 00:23:25,690 --> 00:23:28,395 What are you okay? 181 00:23:28,495 --> 00:23:32,525 Download and relate hammer rope, I will catch up. 182 00:23:32,625 --> 00:23:36,094 I will go. - Are you sure? 183 00:23:36,195 --> 00:23:39,455 I have more light, when we both should be pulled back up. 184 00:23:39,555 --> 00:23:41,787 If all goes well in the end... 185 00:23:41,887 --> 00:23:43,375 ... Rope, I will take away three times. 186 00:23:43,475 --> 00:23:45,525 Are you sure? 187 00:23:47,364 --> 00:23:49,364 I of Norway. 188 00:24:12,487 --> 00:24:14,701 Ah, what can I do. 189 00:25:26,151 --> 00:25:28,151 Dr. Moss? 190 00:25:43,247 --> 00:25:46,847 Oh my Lord - amazing. 191 00:26:28,409 --> 00:26:31,173 An infection in the face of the person you. 192 00:26:31,273 --> 00:26:36,203 Prednisone Did you try to fight the HLE, is it? 193 00:26:38,531 --> 00:26:41,692 What is more effective than CSA? 194 00:26:41,893 --> 00:26:45,872 Sporna cycle is still effective, but the allergy ...... very strong transplantation 195 00:26:45,972 --> 00:26:50,798 ... May have something to do with the rejection of large... 196 00:26:50,898 --> 00:26:56,083 ... Which means high degree of compatibility histo symptoms. 197 00:27:01,711 --> 00:27:03,780 You're a doctor. 198 00:27:04,139 --> 00:27:06,139 I... 199 00:27:07,357 --> 00:27:09,107 Yes. 200 00:27:09,207 --> 00:27:11,207 I am a doctor. 201 00:27:14,039 --> 00:27:19,479 What better result could all with corticosteroids? 202 00:27:21,361 --> 00:27:27,226 Better than Calcinara afremmers but not as effective as the ATG. 203 00:27:28,950 --> 00:27:32,445 I do not know the treatment. 204 00:27:33,365 --> 00:27:39,825 Successful application of anti-antibody polyclonal T cells is a new method. 205 00:27:40,455 --> 00:27:44,231 What is the object of study? 206 00:27:44,372 --> 00:27:47,602 Normally, rabbits, horses sometimes. 207 00:27:56,583 --> 00:27:58,583 Interesting. 208 00:27:58,717 --> 00:28:01,331 Do you descendants of German? 209 00:28:01,491 --> 00:28:02,856 Yes. 210 00:28:02,956 --> 00:28:04,979 Do you speak German? 211 00:28:05,079 --> 00:28:07,289 I understand a little. 212 00:28:13,881 --> 00:28:17,861 Tell me everything you know about... CMI. 213 00:28:26,913 --> 00:28:29,713 Yes my Lord. 214 00:28:30,498 --> 00:28:34,303 For centuries, people have been talking about the world , 215 00:28:34,403 --> 00:28:35,706 in the earth. 216 00:28:35,806 --> 00:28:39,314 18th-century writer, calling Agartha. 217 00:28:39,636 --> 00:28:43,546 This is not possible. - However you look at the facts. 218 00:28:43,639 --> 00:28:50,014 During the second world war, the Antarctica occupied by Germany (Nazi). 219 00:28:51,566 --> 00:28:55,730 Hitler actually sent expeditions here...... 220 00:28:55,830 --> 00:28:59,908 ... Review the possibility of the entrance to Agartha at the South Pole. 221 00:29:00,008 --> 00:29:02,844 There is a secret to say, that here... 222 00:29:02,944 --> 00:29:05,256 ... Was the headquarters of German submarines. 223 00:29:05,356 --> 00:29:10,711 Some also say this is the center's Nazi UFO research. 224 00:29:10,755 --> 00:29:14,211 Sorry, how do you know all this? 225 00:29:15,922 --> 00:29:18,958 If you live more than 10 years in Antarctica , 226 00:29:19,058 --> 00:29:20,762 likely you will hear the issue. 227 00:29:20,862 --> 00:29:24,432 Come on, we have to find Paige and Mark. 228 00:29:49,857 --> 00:29:53,937 From one extreme location to another location. 229 00:29:56,049 --> 00:29:57,381 High humidity. 230 00:29:57,481 --> 00:30:01,169 This is part of my life, dude. 231 00:30:01,269 --> 00:30:04,393 In an environment like this, the first time... 232 00:30:04,493 --> 00:30:06,162 ... Prehistoric microbe appears. 233 00:30:06,262 --> 00:30:07,562 Come on. 234 00:30:07,662 --> 00:30:09,245 We have almost reached. 235 00:30:09,345 --> 00:30:11,907 Then what will we do. 236 00:30:12,007 --> 00:30:15,876 We do not know who or what creatures living in the building. 237 00:30:15,976 --> 00:30:19,779 Microbes that have not been formed. - Hops. 238 00:30:20,233 --> 00:30:21,233 Ok, all right. 239 00:30:21,333 --> 00:30:25,413 Seems more safe if you wait here. 240 00:30:25,821 --> 00:30:30,359 Paige and Mark is also our friend. We have been running so far and I...... 241 00:30:30,459 --> 00:30:33,853 ... No ga... - Celia? you are not any khan... 242 00:30:33,953 --> 00:30:37,386 ... It's nothing... However. 243 00:30:37,487 --> 00:30:39,752 The weather was warm. Here. 244 00:30:39,852 --> 00:30:41,852 Try to drink water. 245 00:30:44,060 --> 00:30:45,060 Drink more. 246 00:30:45,160 --> 00:30:47,921 I 'm good aja, predication does not have any. 247 00:30:48,021 --> 00:30:52,866 Let us find our friends and go from here. 248 00:31:12,414 --> 00:31:17,832 Why this place looks very familiar. - Because this is a man-made as well. 249 00:31:17,932 --> 00:31:19,377 No. 250 00:31:19,477 --> 00:31:21,477 Not. 251 00:32:29,708 --> 00:32:34,146 You kept the oath, Dr. Reistad. 252 00:32:36,627 --> 00:32:38,632 Live, Hitler. 253 00:32:42,521 --> 00:32:44,548 What this means? 254 00:32:45,259 --> 00:32:49,840 This is not the first time I was here. 10 years ago...... 255 00:32:49,940 --> 00:32:52,899 ... When I worked in the same place... 256 00:32:52,999 --> 00:32:57,975 I was arrested and brought here, to New Schwabenheim. 257 00:32:58,075 --> 00:33:03,377 It was the first time I met with Dr. Mengele. 258 00:33:03,478 --> 00:33:05,666 Mengele? - Who? 259 00:33:06,312 --> 00:33:10,987 Dr Josef Mengele, the angel pencabut lives. 260 00:33:11,195 --> 00:33:13,766 Killer from Auschwitz. 261 00:33:14,894 --> 00:33:18,465 Mengele died in the '70s. - That is true. 262 00:33:18,619 --> 00:33:22,615 A unit from Scotland and Brazil take the DNA of those attachments. 263 00:33:22,715 --> 00:33:25,722 I am 61 years old...... 264 00:33:25,896 --> 00:33:30,438 ... Suffering from severe osteoarthritis...... 265 00:33:30,539 --> 00:33:33,784 ... And chronic osteoporosis. 266 00:33:34,545 --> 00:33:37,265 But I managed to secure...... 267 00:33:37,766 --> 00:33:43,671 ... Nearly 60% of the frame is changed. 268 00:33:44,237 --> 00:33:47,788 But in the end my health setback stop...... 269 00:33:47,888 --> 00:33:53,155 ... And make the world stop to find my . 270 00:33:53,795 --> 00:33:55,795 It is not possible. 271 00:33:55,931 --> 00:33:58,495 Ah, my doctor... 272 00:33:58,740 --> 00:34:01,914 Moss. - Doctor Moss. 273 00:34:02,106 --> 00:34:06,739 You might not know what...... 274 00:34:06,840 --> 00:34:10,067 ... Once released from the knowledge...... 275 00:34:10,255 --> 00:34:14,201 ... Emotional ties and moral ethics. 276 00:34:14,302 --> 00:34:18,722 You mean torture and kill innocent people. 277 00:34:20,383 --> 00:34:25,343 You sure Dr. Blechman. 278 00:34:28,861 --> 00:34:32,651 A Jew. - I have not a fanatic. 279 00:34:45,218 --> 00:34:48,526 When the war be over...... 280 00:34:48,820 --> 00:34:52,784 ... U.S. and Russia together...... 281 00:34:52,885 --> 00:34:57,553 ... All the scientists and doctors that their hostages.... 282 00:34:57,653 --> 00:35:01,432 ... And they use for their own . 283 00:35:01,532 --> 00:35:06,125 But I became the most outstanding scientists... 284 00:35:06,225 --> 00:35:08,945 ... Who managed to escape. 285 00:35:09,322 --> 00:35:15,093 Most importantly, the development of scientific in the 20th century...... 286 00:35:15,715 --> 00:35:20,694 ... According to the German technology. 287 00:35:21,050 --> 00:35:26,404 Over the last 60 years we have the highest technological advances ...... 288 00:35:26,504 --> 00:35:31,860 ... But for the evil Zionist West...... 289 00:35:32,873 --> 00:35:35,514 ... That's only been a dream. 290 00:35:35,738 --> 00:35:40,144 But there is still work to be done. 291 00:35:41,172 --> 00:35:45,716 We are preparing themselves to take over power...... 292 00:35:45,816 --> 00:35:50,684 ... As ruler of this world. 293 00:35:51,322 --> 00:35:54,535 There are a few of us. 294 00:35:54,892 --> 00:35:57,447 What has changed its vital organs, 295 00:35:57,547 --> 00:36:01,208 they are recycled for many years...... 296 00:36:01,308 --> 00:36:04,776 ... Brittle bones replaced...... 297 00:36:05,338 --> 00:36:10,488 ... With more permanent materials. 298 00:36:11,073 --> 00:36:15,383 Dr. Reistad here, still alive...... 299 00:36:15,484 --> 00:36:21,094 ... By agreeing to send a regular donor ..... 300 00:36:21,979 --> 00:36:27,954 ... Specifications suitable replacement. 301 00:36:29,846 --> 00:36:31,846 Adrian? 302 00:36:32,397 --> 00:36:34,591 Do not worry. 303 00:36:35,114 --> 00:36:38,260 You brought it here...... 304 00:36:38,361 --> 00:36:41,454 ... For other reasons. 305 00:36:41,958 --> 00:36:44,602 Dr. Reistad told me... 306 00:36:44,794 --> 00:36:50,035 ... You all are the researchers with different expertise. 307 00:36:50,613 --> 00:36:53,579 The best of the best. 308 00:36:54,091 --> 00:36:57,193 You are here...... 309 00:36:58,225 --> 00:37:01,111 ... Aim to ensure we stay alive. 310 00:37:01,211 --> 00:37:05,426 To see the next variable. 311 00:37:05,693 --> 00:37:08,443 That The 'Reich'. (Prosperity). 312 00:37:08,862 --> 00:37:15,048 Emergence of prosperity for 1000 years. 313 00:37:15,426 --> 00:37:17,734 I'm not going to help. 314 00:37:18,062 --> 00:37:20,202 What true. 315 00:37:20,552 --> 00:37:22,552 Wait. 316 00:37:45,379 --> 00:37:47,379 Paige? 317 00:37:48,120 --> 00:37:52,625 We can help them so that we can still live. 318 00:37:56,584 --> 00:37:59,536 Calm, What should we do or we will never go away. 319 00:37:59,636 --> 00:38:01,226 We need to derange their plans. 320 00:38:01,326 --> 00:38:03,003 Yes, and how we do it? 321 00:38:03,103 --> 00:38:06,510 We will come to Niflheim to contact McMurdle . 322 00:38:06,610 --> 00:38:09,765 And what? we say that there are Nazi Germany in Antarctica? 323 00:38:09,865 --> 00:38:12,585 There air base in Auckland. 324 00:38:12,642 --> 00:38:14,139 What can you stop? 325 00:38:14,239 --> 00:38:18,906 We can not escape. - We must do something. 326 00:38:19,006 --> 00:38:22,228 What can we do? - We only doctor. 327 00:38:22,328 --> 00:38:25,418 A person will do something. - Do you listen to your heart? 328 00:38:25,518 --> 00:38:27,184 Do you see what happened to Aaron? 329 00:38:27,284 --> 00:38:28,710 We must save ourselves. 330 00:38:28,810 --> 00:38:29,810 True Raoul. 331 00:38:29,910 --> 00:38:33,426 We have to do anything even to survive. 332 00:38:33,526 --> 00:38:37,050 As Dr. Reistad and... Paige. 333 00:38:40,752 --> 00:38:43,711 We can do anything. 334 00:38:43,830 --> 00:38:47,552 Should it? Should it? 335 00:38:49,612 --> 00:38:54,627 Evil will win we should not do anything. 336 00:38:56,071 --> 00:38:58,071 Right. 337 00:38:58,666 --> 00:39:00,839 I will try. 338 00:39:01,573 --> 00:39:04,577 I will be waiting. 339 00:39:05,341 --> 00:39:09,081 But I will not do. 340 00:39:13,949 --> 00:39:16,946 We will all be dead, right? 341 00:39:54,048 --> 00:39:56,048 Mark. 342 00:39:56,125 --> 00:39:58,943 Oh, God, you okay? It was not Mark. 343 00:40:02,118 --> 00:40:03,918 Hahhh 344 00:40:04,418 --> 00:40:05,918 Good morning. 345 00:40:06,018 --> 00:40:08,018 Darling. 346 00:40:12,066 --> 00:40:15,366 Give me a kiss. - Stay away from him. 347 00:40:15,466 --> 00:40:16,692 Stop. 348 00:40:16,792 --> 00:40:19,512 You go down, Hoederer. 349 00:40:21,069 --> 00:40:23,069 Yes. 350 00:40:23,156 --> 00:40:25,332 Kaptenku. 351 00:40:28,342 --> 00:40:30,357 This Laboratory...... 352 00:40:31,444 --> 00:40:34,738 ... It is my work for decades... 353 00:40:34,838 --> 00:40:38,769 ... , Genetic studies and organ transplantation. 354 00:40:38,869 --> 00:40:41,309 Everything I learned... 355 00:40:41,487 --> 00:40:44,777 ... You can see in this picture. 356 00:40:45,593 --> 00:40:48,812 All that is needed...... 357 00:40:49,072 --> 00:40:53,827 ... To develop and improve the nation Featured Aria... 358 00:40:53,927 --> 00:40:56,817 ... You can find there. 359 00:40:59,450 --> 00:41:03,190 Despite all the efforts I...... 360 00:41:04,356 --> 00:41:06,930 ... They are only temporary. 361 00:41:13,246 --> 00:41:15,092 UVHD, you must have an enzyme beetle ... 362 00:41:15,192 --> 00:41:16,315 ... Inhibitors are required. 363 00:41:16,415 --> 00:41:20,710 Yes, Dr. Morgan has proposed it. 364 00:41:21,319 --> 00:41:25,513 But still does not work . 365 00:41:25,614 --> 00:41:28,504 That's because the symptoms of rejection. 366 00:41:29,153 --> 00:41:32,509 This is the problem of medical research. 367 00:41:32,680 --> 00:41:35,145 It is very clearly different. 368 00:41:35,708 --> 00:41:39,852 For acute rejection, can be addressed very well, but...... 369 00:41:39,952 --> 00:41:42,527 ... The problem here...... 370 00:41:42,900 --> 00:41:46,280 ... Nosocomial infections are. 371 00:41:58,939 --> 00:42:00,094 So. 372 00:42:00,194 --> 00:42:05,842 If an open surgical wound while patients and doctors live far away... 373 00:42:05,942 --> 00:42:06,040 ... 374 00:42:06,140 --> 00:42:09,416 Enough with antibiotics alone. 375 00:42:12,036 --> 00:42:16,526 You're right, Dr. Reistad. It was obvious he was still useful. 376 00:42:16,626 --> 00:42:21,113 But this time he... Is still our enemy. 377 00:42:21,750 --> 00:42:26,000 I will let you do your job. 378 00:43:05,782 --> 00:43:07,782 What about results? 379 00:43:08,594 --> 00:43:10,594 Not so good. 380 00:43:13,000 --> 00:43:16,400 I think this will be useful later. 381 00:43:51,136 --> 00:43:55,134 The brothers, come with me. The Women, go with him. 382 00:43:55,234 --> 00:43:57,374 Quick mantle miss you. - What happened? 383 00:43:57,474 --> 00:44:00,898 We want to stay together. - You will be together again, as soon as possible. 384 00:44:00,998 --> 00:44:04,321 Where do you take them away? - We suggest you calm. 385 00:44:04,421 --> 00:44:07,736 They just go to the bathroom. 386 00:44:08,206 --> 00:44:10,206 First out... 387 00:45:50,979 --> 00:45:52,979 ... Remove clothing. 388 00:45:54,399 --> 00:45:56,399 Stripping. 389 00:45:57,249 --> 00:45:59,249 Do not. 390 00:46:03,468 --> 00:46:05,042 Indah. 391 00:46:05,142 --> 00:46:07,142 Do not. 392 00:46:08,169 --> 00:46:10,017 Release him. 393 00:46:10,117 --> 00:46:12,117 Steer clear of him. 394 00:46:45,075 --> 00:46:47,343 Angela, no. 395 00:46:51,327 --> 00:46:53,962 Dr. Reistad, profit you came. 396 00:46:55,265 --> 00:46:57,963 What are you doing? 397 00:46:58,321 --> 00:47:01,806 You and Luke talk about what? 398 00:47:02,329 --> 00:47:05,684 Do you realize what is going on here? 399 00:47:05,784 --> 00:47:10,532 The world will never have the use of that Germany would rise. 400 00:47:10,632 --> 00:47:13,865 This is the only way we survive ... 401 00:47:13,965 --> 00:47:18,215 ... The winner will join us. 402 00:47:28,251 --> 00:47:30,251 Yes. 403 00:47:31,779 --> 00:47:33,779 This one here. 404 00:47:35,433 --> 00:47:37,956 Take him to the operating room. 405 00:47:38,057 --> 00:47:40,215 What? No, no, no. 406 00:47:44,062 --> 00:47:46,062 I'm sorry . 407 00:47:47,097 --> 00:47:49,208 May 408 00:48:05,491 --> 00:48:08,633 You know exactly what to say. 409 00:48:08,733 --> 00:48:10,733 Let us go. 410 00:48:16,175 --> 00:48:18,579 He is for you. 411 00:49:07,725 --> 00:49:10,039 Celia, you ok? 412 00:49:11,465 --> 00:49:15,514 Celia, where Angela and May? 413 00:49:20,663 --> 00:49:22,663 Come on. 414 00:49:34,901 --> 00:49:36,901 Oh, God. 415 00:49:42,077 --> 00:49:44,077 Come on. 416 00:49:49,231 --> 00:49:54,331 You will be witness to history. 417 00:50:35,432 --> 00:50:39,041 Dr. Reistad, Please you lend a hand. 418 00:50:40,473 --> 00:50:45,743 Reistad. You're a doctor, how you can do this? 419 00:50:45,919 --> 00:50:49,296 I do not know what true you a hypocrite or just naive. 420 00:50:49,396 --> 00:50:54,349 Everything we know about the effects of freezing on the body...... 421 00:50:54,449 --> 00:50:57,509 ... Derived from human trials. 422 00:50:57,659 --> 00:51:00,229 Almost exclusively from...... 423 00:51:00,329 --> 00:51:02,971 ... From Dachau and Auschwitz. 424 00:51:03,072 --> 00:51:07,487 But you do not have a problem with treatment for hypothermia. 425 00:51:07,587 --> 00:51:10,640 What is the difference? - Reistad, do not be entertained. 426 00:51:10,740 --> 00:51:12,740 Get rid of him from here. 427 00:52:40,306 --> 00:52:43,239 You say would be successful. 428 00:52:43,340 --> 00:52:46,825 I tell you, that we should try it . 429 00:53:03,397 --> 00:53:08,558 You say that the parent cells is the key. 430 00:53:12,407 --> 00:53:16,147 This new khan first trial. 431 00:53:19,335 --> 00:53:24,824 What is wrong with you, you never fears previously. 432 00:53:24,924 --> 00:53:28,449 I do not. I am pregnant. 433 00:53:42,558 --> 00:53:45,448 Why do not you tell me? 434 00:53:45,679 --> 00:53:48,840 You will send me home. 435 00:53:51,620 --> 00:53:53,620 Oh, my Lord. 436 00:54:09,141 --> 00:54:11,687 I am so sorry. 437 00:54:38,631 --> 00:54:44,071 You sure this will work? - In science, nothing is certain. 438 00:54:44,236 --> 00:54:46,385 However, the regenerative ability... 439 00:54:46,485 --> 00:54:50,565 ... Fetal stem cells is well documented. 440 00:54:52,127 --> 00:54:54,127 I beg. 441 00:54:56,435 --> 00:54:59,474 Do not do to our babies. 442 00:54:59,673 --> 00:55:02,407 What do we wait. 443 00:55:05,261 --> 00:55:07,261 I beg... 444 00:55:09,598 --> 00:55:11,978 ... Oh our poor baby. 445 00:55:31,894 --> 00:55:33,894 Exit you. 446 00:55:38,785 --> 00:55:40,785 Fast. 447 00:56:44,442 --> 00:56:46,535 Majesty. 448 00:56:48,145 --> 00:56:52,621 Yes, Dr. Mengele. 449 00:57:21,212 --> 00:57:26,397 Why did they bring us here? - Angela and May killed. 450 00:57:26,474 --> 00:57:28,474 Implementation. 451 00:57:37,303 --> 00:57:39,748 What is going on. 452 00:57:51,172 --> 00:57:53,172 Damn.... 453 00:57:56,038 --> 00:58:01,648 ... Victory and safety. Victory and security... . 454 00:58:17,578 --> 00:58:19,379 Friends...... 455 00:58:19,479 --> 00:58:21,029 ... Friends... 456 00:58:21,129 --> 00:58:23,594 Lord of hosts, so... 457 00:58:23,642 --> 00:58:28,318 ... Generous to us in recent years...... 458 00:58:28,418 --> 00:58:30,687 ... We bow with gratitude... 459 00:58:30,787 --> 00:58:33,765 ... To maintenance enables us...... 460 00:58:33,865 --> 00:58:40,219 ... To become a great nation. 461 00:58:40,452 --> 00:58:45,759 We are grateful to him, that in line with the previous generation. 462 00:58:45,859 --> 00:58:49,528 ... Next generation of the German...... 463 00:58:49,628 --> 00:58:55,088 ... Important act we can also... 464 00:58:55,188 --> 00:59:00,648 ... Recorded in the book immortal in the history of Germany. 465 00:59:08,106 --> 00:59:10,741 Set Vril aircraft immediately. 466 00:59:56,881 --> 01:00:00,599 Help you no longer needed. 467 01:00:02,459 --> 01:00:04,459 Dr. Reistad ... 468 01:00:04,517 --> 01:00:06,304 Dr Morgan... 469 01:00:06,404 --> 01:00:09,294 ... Please provide the operation. 470 01:00:13,805 --> 01:00:15,805 Wait. 471 01:00:45,836 --> 01:00:49,506 Transport, the deceased, may still be useful. 472 01:01:30,614 --> 01:01:32,614 Paige. 473 01:01:34,314 --> 01:01:36,170 You are here. 474 01:01:36,270 --> 01:01:39,935 I UBAYA that you have feelings for Dr Moss ... 475 01:01:40,035 --> 01:01:42,882 ... But here there is no place for feeling sentimental . 476 01:01:42,982 --> 01:01:45,204 We are at the beginning...... 477 01:01:45,458 --> 01:01:49,063 ... To start a new World Order , 478 01:01:49,163 --> 01:01:52,818 where only the strong that will last . 479 01:01:59,736 --> 01:02:01,736 Majesty. 480 01:02:27,825 --> 01:02:29,825 It has begun. 481 01:02:34,829 --> 01:02:37,793 We must act fast. To Direct exposure... 482 01:02:37,893 --> 01:02:40,734 ... Sunshine on my skin is getting worse . 483 01:02:40,834 --> 01:02:42,436 Paige... 484 01:02:42,536 --> 01:02:45,826 ... Do you like the physical appearance of his fun. 485 01:02:45,926 --> 01:02:47,113 I UBAYA it. 486 01:02:47,213 --> 01:02:50,433 But he is not of our race. 487 01:02:52,077 --> 01:02:54,873 But he can. 488 01:03:11,250 --> 01:03:13,868 As you can see. 489 01:03:13,969 --> 01:03:16,819 I need new skin. 490 01:03:16,919 --> 01:03:20,625 Leather Lucas will be mine. 491 01:03:21,907 --> 01:03:26,140 She will be mine. 492 01:03:26,241 --> 01:03:28,493 Do not. - The...... 493 01:03:28,594 --> 01:03:32,696 ... We can be together, you and I...... 494 01:03:32,854 --> 01:03:34,869 ... Adjacent...... 495 01:03:35,234 --> 01:03:40,863 ... The noble leader of the Fourth Reich. 496 01:03:42,275 --> 01:03:45,510 Listen to me. I beg to stop. 497 01:04:15,637 --> 01:04:17,789 I'm sorry. 498 01:04:48,248 --> 01:04:52,753 I think you have lost. - There will be never. 499 01:04:54,885 --> 01:04:57,836 We should look for Bryan. - Come on. 500 01:05:11,035 --> 01:05:13,251 No, no, I beg. 501 01:05:13,351 --> 01:05:16,224 Stop. Please, stop it. 502 01:05:17,718 --> 01:05:19,417 Celia help me. 503 01:05:19,517 --> 01:05:21,186 I beg. 504 01:05:21,286 --> 01:05:25,255 Dr. Reistad, what do you do? 505 01:05:25,355 --> 01:05:28,160 What are you doing. I beg. 506 01:05:30,589 --> 01:05:32,219 What is it? 507 01:05:32,319 --> 01:05:34,319 Continue. 508 01:05:43,657 --> 01:05:45,658 Celia come on, we gotta go. 509 01:05:45,758 --> 01:05:47,525 Do not. - Come on. 510 01:05:47,625 --> 01:05:49,625 Come on. 511 01:05:53,660 --> 01:05:55,822 Lucas, the hearts. 512 01:05:55,976 --> 01:05:58,126 Hey, fool. 513 01:06:00,452 --> 01:06:03,135 In the four small arms fire. 514 01:06:03,235 --> 01:06:05,089 That's not important. 515 01:06:05,189 --> 01:06:08,097 But... - Do it just continues. 516 01:06:09,223 --> 01:06:11,414 Yes, Majesty. 517 01:06:32,446 --> 01:06:34,446 Stop. 518 01:06:48,992 --> 01:06:51,390 This is not yours. 519 01:07:12,978 --> 01:07:15,783 We should come out of this ship. 520 01:07:16,832 --> 01:07:19,132 Him not being there. - Reistad, go ride here. 521 01:07:19,232 --> 01:07:21,232 Let the road. 522 01:07:34,923 --> 01:07:38,067 We are approaching the surface.... 523 01:07:49,982 --> 01:07:53,342 ... Air Force Base Auckland, SQ5 here, you can listen to us?... 524 01:07:53,442 --> 01:07:57,482 ... EQC report rather than the usual of seismic activity at that site.... 525 01:07:57,582 --> 01:08:00,820 ... Point coordinates are 26 ° BB at 33 ° South. 526 01:08:00,920 --> 01:08:05,255 Roger, Air Force Base Auckland, we will check. 527 01:08:12,359 --> 01:08:14,177 Wait. 528 01:08:14,277 --> 01:08:18,187 I know this place. We have to find Mark. 529 01:08:34,047 --> 01:08:36,879 We will be out of here. 530 01:08:38,663 --> 01:08:40,663 Do not. 531 01:08:50,544 --> 01:08:52,811 Kill me. 532 01:08:52,912 --> 01:08:55,953 Do not. 533 01:08:56,834 --> 01:08:58,847 Please? 534 01:09:01,747 --> 01:09:04,206 Lucas? 535 01:09:06,997 --> 01:09:09,389 Suicide me. 536 01:09:11,025 --> 01:09:13,114 Do not. 537 01:09:14,151 --> 01:09:16,445 Do not like it. 538 01:10:14,146 --> 01:10:16,146 Come on. 539 01:10:37,000 --> 01:10:40,230 We are approaching the outer atmosphere. 540 01:10:58,838 --> 01:11:01,522 Captain, I get a message from the MAD... 541 01:11:01,622 --> 01:11:04,958 ... The strength of an earthquake on the target, around 8 on the Richter scale. 542 01:11:05,058 --> 01:11:07,157 That is a very large earthquake. 543 01:11:07,257 --> 01:11:12,442 Down more to the bottom again. - Let us see what happens. 544 01:11:15,722 --> 01:11:17,722 Strange thing? 545 01:11:39,654 --> 01:11:41,654 Do not. 546 01:11:42,306 --> 01:11:45,076 Reistad. - Wait. 547 01:11:50,272 --> 01:11:53,490 Air Force Base Auckland, here SQ5...... 548 01:11:53,590 --> 01:11:57,401 ... We have visual contact with unidentified flying objects. 549 01:11:57,501 --> 01:11:58,501 This object is very large. 550 01:11:58,601 --> 01:12:00,784 SQ5, Auckland air base here ...... 551 01:12:00,884 --> 01:12:06,247 ... Received info unknown flying object, the target is not friendly? 552 01:12:06,347 --> 01:12:11,888 Target Nazi swastika symbol wear. Seems unfriendly. 553 01:12:11,988 --> 01:12:13,806 Shit, Reistad. 554 01:12:13,906 --> 01:12:16,889 Sure no other way to exit. 555 01:12:16,989 --> 01:12:20,324 I think I have seen a door in the hallway.... 556 01:12:20,424 --> 01:12:23,808 ... SQ5, allowed you to attack the target. 557 01:12:23,908 --> 01:12:29,263 Schut Officer, to do to prepare for the operation of Maverick . 558 01:12:31,751 --> 01:12:38,250 Sir, an unknown aircraft appears before us. 559 01:12:38,777 --> 01:12:40,777 Good. 560 01:12:55,029 --> 01:12:56,603 Now what? 561 01:12:56,703 --> 01:12:58,047 Appliances. 562 01:12:58,147 --> 01:13:00,387 Yes. Stairs. - What? 563 01:13:00,494 --> 01:13:03,894 Go I'll protect you. 564 01:13:16,404 --> 01:13:18,404 Fire. 565 01:13:27,448 --> 01:13:30,442 Report - Negative. All the missiles destroyed. 566 01:13:30,542 --> 01:13:33,374 It is not possible. - Steer clear. 567 01:13:33,504 --> 01:13:35,874 Base Auckland, unsa and told to USAC, 568 01:13:35,974 --> 01:13:37,779 that we are being attacked back. 569 01:13:45,280 --> 01:13:47,830 Shit, mine does not work. 570 01:13:48,087 --> 01:13:50,726 Give your gun and I will protect you. 571 01:13:50,826 --> 01:13:56,162 No, no. Go, go. 572 01:14:08,843 --> 01:14:10,843 Down to the bottom. 573 01:14:10,901 --> 01:14:12,901 Fire. 574 01:14:22,019 --> 01:14:27,374 EMP, electrical and machine we do not work. Mayday. 575 01:14:44,458 --> 01:14:47,943 Now put the target in North America. 576 01:14:53,778 --> 01:14:55,778 Go, go quickly. 577 01:15:33,376 --> 01:15:36,342 There was an explosion below. 578 01:15:41,740 --> 01:15:43,740 Wait. 579 01:15:44,250 --> 01:15:48,415 The dipesawat American to escape. 580 01:15:49,976 --> 01:15:52,267 Execute the mission you. 581 01:15:52,368 --> 01:15:55,597 Bomb every country is not Aria. 582 01:17:52,212 --> 01:17:55,796 Bacteria are meat eaters. This is a Reistad do. 583 01:17:55,896 --> 01:17:58,436 They put this in their bombs. 584 01:17:58,536 --> 01:18:02,956 They will attack this planet with the bacteria. 585 01:18:07,407 --> 01:18:10,372 We must stop them. - How? 586 01:18:10,472 --> 01:18:12,262 Hey, I mean what is it?... 587 01:18:12,362 --> 01:18:15,082 'Retungsboote. A rescue capsule. 588 01:18:15,178 --> 01:18:17,178 Thank you God. 589 01:18:17,568 --> 01:18:19,568 Come on. 590 01:18:28,910 --> 01:18:30,910 Run. 591 01:18:35,233 --> 01:18:37,930 What is the nearest enemy country? 592 01:18:38,031 --> 01:18:42,898 English in Falkland Islands. 4000 km to the north.... 593 01:18:45,497 --> 01:18:51,689 ... Air Force Base Auckland, this combat units, we see an attack target. 594 01:18:51,789 --> 01:18:54,769 Assault Unit, you have full permission to attack . 595 01:18:54,869 --> 01:18:56,869 Ready, shoot. 596 01:19:11,768 --> 01:19:14,793 All targets destroyed. 597 01:19:20,665 --> 01:19:23,659 Falkland Islands are within range. 598 01:19:23,759 --> 01:19:25,771 Destroy them all. 599 01:19:33,496 --> 01:19:36,641 We must continue to seek ways. 600 01:19:40,064 --> 01:19:42,064 I love you. 601 01:19:55,027 --> 01:19:57,987 602 01:20:05,871 --> 01:20:07,311 Damn. 603 01:20:07,411 --> 01:20:10,949 You have to go. - There will be never. 604 01:20:18,907 --> 01:20:21,797 Let us go now. 605 01:20:24,143 --> 01:20:26,998 Fired rockets ready. 606 01:20:33,359 --> 01:20:35,359 Adrian. 607 01:22:13,419 --> 01:22:16,139 It would joke from hell '. 608 01:22:29,363 --> 01:22:31,821 Do you have a plan? 609 01:22:31,922 --> 01:22:33,922 Yes. 610 01:22:35,666 --> 01:22:38,785 And... - What was thought of. 611 01:22:38,885 --> 01:22:40,885 Run. 612 01:23:06,607 --> 01:23:09,799 What plot? - Still think. 613 01:23:35,363 --> 01:23:39,698 Come here, you Nazi zombies headed balloon. 614 01:23:40,295 --> 01:23:42,295 Bastard. 615 01:25:36,536 --> 01:25:38,536 Yes. 616 01:25:48,499 --> 01:25:51,076 Where you want to go for honeymoon? 617 01:25:51,176 --> 01:25:54,066 To place definitely getting warmer. 618 01:25:55,891 --> 01:26:01,291 Subtitles by AWE... hopefully entertained. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 42642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.