All language subtitles for Mom - 05x20 - Ocular Fluid and Fighting Robots.AVS.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,733 --> 00:00:02,616
All right, we're off to the meeting.
2
00:00:02,641 --> 00:00:05,509
Have fun or cry, or
whatever you guys do.
3
00:00:06,214 --> 00:00:08,820
I have fun making other people cry.
4
00:00:10,203 --> 00:00:13,705
- Did you find your keys yet?
- Oh, yeah. Ten minutes ago.
5
00:00:13,707 --> 00:00:16,523
Now I'm just crawling
around looking for snacks.
6
00:00:17,427 --> 00:00:18,793
I told you a million times,
7
00:00:18,795 --> 00:00:20,378
- if you put your keys in the same...
- Bup-bup-bup.
8
00:00:20,380 --> 00:00:22,213
Maybe I left them upstairs.
9
00:00:24,384 --> 00:00:27,100
At some point tonight,
between hockey fights,
10
00:00:27,125 --> 00:00:28,812
could you throw away your tuna sandwich
11
00:00:28,837 --> 00:00:30,031
that's been sitting there since lunch?
12
00:00:30,056 --> 00:00:32,500
- I'll get to it.
- Will you, though?
13
00:00:32,525 --> 00:00:34,742
'Cause "I'll get to it" has
kind of been your motto lately,
14
00:00:34,767 --> 00:00:36,684
only things never actually get got to.
15
00:00:37,083 --> 00:00:39,343
If it bothers you so
much, why don't you do it?
16
00:00:39,368 --> 00:00:40,984
'Cause I told you to do it.
17
00:00:42,690 --> 00:00:44,796
I was actually gonna do it,
18
00:00:44,821 --> 00:00:47,882
but... you just made it a thing.
19
00:00:48,896 --> 00:00:50,148
It's only a thing
20
00:00:50,173 --> 00:00:53,195
'cause you made it a thing, thing maker.
21
00:00:54,820 --> 00:00:57,529
Couldn't find them. I
promise I will put everything
22
00:00:57,554 --> 00:00:59,098
back in the closet when we get home.
23
00:00:59,123 --> 00:01:01,500
Better do it right away,
or it could become a thing.
24
00:01:02,898 --> 00:01:04,211
Mom, can you just drive?
25
00:01:04,213 --> 00:01:06,213
Unbelievable... you can't
keep track of your keys,
26
00:01:06,215 --> 00:01:07,515
so I get inconvenienced.
27
00:01:07,540 --> 00:01:09,757
Oh, look... I found your keys.
28
00:01:10,765 --> 00:01:12,035
Why do you have them?
29
00:01:12,037 --> 00:01:14,037
I borrowed your car to go to the store
30
00:01:14,039 --> 00:01:16,423
When I couldn't find my keys. Anyway...
31
00:01:16,828 --> 00:01:17,958
you drive.
32
00:01:17,960 --> 00:01:19,543
Oh, and you're on empty.
33
00:01:21,367 --> 00:01:24,431
- I'll try not to kill her.
- Whatever happens, happens.
34
00:01:27,930 --> 00:01:29,429
Nice work... You made us late
35
00:01:29,454 --> 00:01:31,321
and now Wendy's in my seat.
36
00:01:31,346 --> 00:01:34,492
- It's not your seat.
- Yeah, not today, thanks to you.
37
00:01:35,339 --> 00:01:37,968
I need my sponsor. I need my sponsor.
38
00:01:38,641 --> 00:01:41,234
You will never guess
what my mother just did.
39
00:01:41,259 --> 00:01:43,382
You do realize that's how you say hello.
40
00:01:44,243 --> 00:01:46,851
- I'm sorry. Hello.
- Hi.
41
00:01:48,117 --> 00:01:50,617
You will never guess
what my mother just did.
42
00:01:51,033 --> 00:01:53,671
Instead of diving into that
all-too-familiar pool of resentment,
43
00:01:53,696 --> 00:01:54,843
let me ask you something.
44
00:01:54,868 --> 00:01:56,535
You're 40 years old, right?
45
00:01:56,847 --> 00:01:58,664
Not on Tinder.
46
00:01:59,793 --> 00:02:03,093
- You have a... a job?
- Yes. Mm-hmm.
47
00:02:03,118 --> 00:02:05,953
And your mother drives
you absolutely bananas.
48
00:02:05,978 --> 00:02:09,636
- Oh, yeah.
- So why do you still live with her?
49
00:02:10,473 --> 00:02:12,066
Wendy, I think you're
sitting on something.
50
00:02:12,091 --> 00:02:14,375
- Oh, what?
- My chair.
51
00:02:17,600 --> 00:02:19,634
Did you see what your mother just did?
52
00:02:19,933 --> 00:02:23,367
I know. Why the hell do
I still live with her?
53
00:02:31,230 --> 00:02:34,632
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
54
00:02:54,664 --> 00:02:57,515
What is happening today?
Now you're stealing my seat?
55
00:02:57,540 --> 00:02:58,839
I am middle.
56
00:02:58,968 --> 00:03:00,101
What does it matter?
57
00:03:00,126 --> 00:03:02,460
That way I can have fries
no matter who orders them.
58
00:03:03,272 --> 00:03:04,476
Fine.
59
00:03:07,403 --> 00:03:09,390
- Wait, I have to pee. Get up.
- Oh!
60
00:03:12,181 --> 00:03:14,565
That's why I like sitting next to you...
61
00:03:14,567 --> 00:03:16,640
You have the bladder of a camel.
62
00:03:17,485 --> 00:03:20,421
And the outsides of a much
more attractive animal.
63
00:03:22,755 --> 00:03:24,371
Do you guys think it's weird
64
00:03:24,396 --> 00:03:26,335
that I still live with my mother?
65
00:03:28,742 --> 00:03:31,509
I mean, she's asking,
so we can answer, right?
66
00:03:31,534 --> 00:03:33,914
She opened the door... Walk on through.
67
00:03:34,421 --> 00:03:38,005
Okay, it's kind of like
if you hated muffins,
68
00:03:38,007 --> 00:03:40,929
but you decided to live
in a muffin factory.
69
00:03:40,954 --> 00:03:43,677
Oh, I'd love to live
in a muffin factory.
70
00:03:43,679 --> 00:03:46,447
What is a muffin factory?
Isn't it just a bakery?
71
00:03:46,449 --> 00:03:48,309
"Bakery" implies that
there'd also be bread.
72
00:03:48,334 --> 00:03:50,168
We don't have a lot of time!
73
00:03:52,187 --> 00:03:54,889
Yes. You living with
your mother is weird.
74
00:03:54,891 --> 00:03:56,307
Really weird.
75
00:03:56,309 --> 00:03:58,171
Like "people talk about it" weird.
76
00:03:59,472 --> 00:04:00,772
But not us.
77
00:04:01,156 --> 00:04:02,563
What do you think?
78
00:04:02,565 --> 00:04:05,921
Well, when you were both
getting sober, it made sense.
79
00:04:05,946 --> 00:04:08,359
But, uh, time has passed.
80
00:04:08,788 --> 00:04:11,238
A lot of time has passed.
81
00:04:11,960 --> 00:04:14,467
- Are you moving out?
- I'm not sure.
82
00:04:14,492 --> 00:04:16,794
Nora told me to figure
out what my options are,
83
00:04:16,796 --> 00:04:18,875
but I think I'm too poor for options.
84
00:04:19,242 --> 00:04:20,664
Christy...
85
00:04:20,666 --> 00:04:22,917
I see you fishing for an invitation,
86
00:04:22,919 --> 00:04:25,240
and I love you like sweet tea,
87
00:04:25,265 --> 00:04:28,005
but living together
always ruins a friendship.
88
00:04:28,007 --> 00:04:30,424
You know, the way
children ruin a marriage.
89
00:04:31,656 --> 00:04:34,929
- There's plenty of room at my house.
- Oh, yeah, do that.
90
00:04:34,931 --> 00:04:36,429
One of my roommates is moving out
91
00:04:36,454 --> 00:04:38,684
'cause she "fell in love."
92
00:04:40,089 --> 00:04:41,472
I don't know.
93
00:04:41,497 --> 00:04:43,828
Maybe moving is more
trouble than it's worth.
94
00:04:44,240 --> 00:04:46,440
Fee-fi-fo-fum.
95
00:04:46,442 --> 00:04:47,523
Up.
96
00:04:51,601 --> 00:04:54,456
Oh, damn it, I forgot to put
money in the meter. Up again.
97
00:04:57,603 --> 00:04:59,784
So, would I get my own bathroom?
98
00:05:01,270 --> 00:05:02,790
Hurry up, Bonnie!
99
00:05:02,792 --> 00:05:03,932
Hey!
100
00:05:03,957 --> 00:05:05,971
Perfection takes time.
101
00:05:09,682 --> 00:05:12,384
You know... while you were waiting,
102
00:05:12,409 --> 00:05:14,331
you could have thrown
away that sandwich.
103
00:05:14,356 --> 00:05:15,889
Could have.
104
00:05:17,006 --> 00:05:18,354
Didn't.
105
00:05:19,549 --> 00:05:21,035
Are you gonna get dressed?
106
00:05:21,060 --> 00:05:22,309
I am dressed.
107
00:05:23,112 --> 00:05:24,331
You're wearing a T-shirt.
108
00:05:24,356 --> 00:05:27,807
And pants and shoes and... let's go.
109
00:05:28,448 --> 00:05:30,423
You know what that T-shirt says to me?
110
00:05:30,448 --> 00:05:31,901
It says "the woman I'm with
111
00:05:31,926 --> 00:05:33,549
isn't worth buttons and sleeves."
112
00:05:34,753 --> 00:05:38,385
To me, it says the
"University of North Dakota."
113
00:05:39,829 --> 00:05:41,385
I'd like you to change.
114
00:05:41,410 --> 00:05:43,604
My clothes or who I am?
115
00:05:44,305 --> 00:05:45,557
Both.
116
00:05:47,737 --> 00:05:49,470
Not happening.
117
00:05:49,472 --> 00:05:52,635
Well, then I am no longer
in the mood for dinner.
118
00:05:53,612 --> 00:05:56,307
- But I'm starving.
- Then eat your sandwich!
119
00:06:01,183 --> 00:06:04,351
So, Christy, what'd
you think of the place?
120
00:06:04,353 --> 00:06:05,799
I love it.
121
00:06:05,824 --> 00:06:08,157
There's so much light and...
122
00:06:08,364 --> 00:06:09,924
hope.
123
00:06:10,737 --> 00:06:12,320
We won't charge extra for that.
124
00:06:15,364 --> 00:06:17,831
It gets better... It's
Peter's night to cook,
125
00:06:17,833 --> 00:06:19,533
and he makes his own pasta.
126
00:06:19,535 --> 00:06:21,702
Wow. A fireplace, hardwood floors
127
00:06:21,704 --> 00:06:23,537
and homemade pasta?
128
00:06:23,831 --> 00:06:26,122
- I'm getting lightheaded.
- Are you a diabetic?
129
00:06:26,147 --> 00:06:28,092
Have you traveled to
any tropical countries
130
00:06:28,094 --> 00:06:29,426
in the last six months?
131
00:06:30,315 --> 00:06:31,962
It's just my socially awkward way
132
00:06:31,964 --> 00:06:33,401
of saying I'm happy.
133
00:06:33,426 --> 00:06:35,071
Oh, got it. Sorry.
134
00:06:35,096 --> 00:06:37,503
We're kind of in nurse
mode all the time.
135
00:06:37,528 --> 00:06:39,887
Well, I can't afford health insurance,
136
00:06:39,889 --> 00:06:41,792
so that's another plus.
137
00:06:43,026 --> 00:06:44,308
Mmm.
138
00:06:44,310 --> 00:06:46,010
Peter, this is delicious.
139
00:06:46,035 --> 00:06:48,946
Oh. Cooking relaxes me...
Which I really needed
140
00:06:48,948 --> 00:06:51,276
after a day of assisting Dr. Clevenger.
141
00:06:51,301 --> 00:06:52,440
The worst.
142
00:06:52,465 --> 00:06:54,735
So full of himself. Like
he's the only surgeon
143
00:06:54,737 --> 00:06:58,401
who's ever resected a bowel without
spilling fecal matter into the abdomen.
144
00:07:02,834 --> 00:07:05,542
I helped him remove a
giant tumor the other day...
145
00:07:05,567 --> 00:07:07,267
It burst like a water balloon.
146
00:07:07,371 --> 00:07:09,151
Larry slipped in the pus.
147
00:07:10,753 --> 00:07:12,252
More sauce?
148
00:07:12,254 --> 00:07:13,799
I'm good.
149
00:07:15,505 --> 00:07:18,006
So, is that an apple tree out back?
150
00:07:18,253 --> 00:07:20,094
Yeah. In the fall, we make cider.
151
00:07:20,096 --> 00:07:21,311
Oh.
152
00:07:21,313 --> 00:07:23,690
Apple cider by the fireplace.
153
00:07:24,244 --> 00:07:25,959
How wonderful.
154
00:07:25,984 --> 00:07:28,317
Remember when that
teenager came into the E.R.
155
00:07:28,342 --> 00:07:30,809
with the apple lodged in his eye socket?
156
00:07:30,834 --> 00:07:32,565
Oh, yeah. Yeah.
157
00:07:32,590 --> 00:07:35,182
His friend shot it out of
an air cannon, and boom,
158
00:07:35,207 --> 00:07:38,745
nothing but apple sauce and ocular
fluid oozing out of the hole.
159
00:07:40,116 --> 00:07:41,571
Oh, boy.
160
00:07:42,441 --> 00:07:43,907
This is so fun.
161
00:07:44,454 --> 00:07:47,015
If you live here, we
can do this every night.
162
00:07:47,040 --> 00:07:48,702
Ooh. And when we extracted
163
00:07:48,727 --> 00:07:50,645
the apple, the ocular nerve
164
00:07:50,670 --> 00:07:53,188
came stretching out like a rubber band.
165
00:07:55,813 --> 00:07:58,048
Where's your bathroom?
166
00:08:00,269 --> 00:08:02,636
He won't throw away the damn sandwich.
167
00:08:02,638 --> 00:08:05,022
It's been four days... if
it's still there tomorrow,
168
00:08:05,024 --> 00:08:07,602
I think I'm within my
rights to set him on fire.
169
00:08:07,964 --> 00:08:09,330
Why didn't you share about it?
170
00:08:09,587 --> 00:08:12,196
Maybe she knows how
ridiculous it sounds.
171
00:08:12,198 --> 00:08:14,615
This used to be a safe space, Marjorie.
172
00:08:14,617 --> 00:08:16,844
And then you started
coming and we've adjusted.
173
00:08:17,563 --> 00:08:18,702
Pow!
174
00:08:18,704 --> 00:08:21,110
Hit her back, Bonnie...
This is getting good.
175
00:08:21,490 --> 00:08:23,140
I'm genuinely worried.
176
00:08:23,165 --> 00:08:24,541
Boyfriend Adam made an effort,
177
00:08:24,543 --> 00:08:26,710
Fiancé Adam is slacking off.
178
00:08:26,712 --> 00:08:28,829
At this rate, Husband Adam will only be
179
00:08:28,831 --> 00:08:31,782
hockey games, ball scratches and farts.
180
00:08:32,168 --> 00:08:33,967
At least you'll be married.
181
00:08:34,212 --> 00:08:37,137
Will I? We set a date, but
we haven't told anybody...
182
00:08:37,139 --> 00:08:38,813
I can still wiggle out of this.
183
00:08:38,838 --> 00:08:40,621
Over a sandwich.
184
00:08:41,219 --> 00:08:43,790
Safe space, Marjorie, safe space.
185
00:08:44,134 --> 00:08:46,063
Ralph's watching the
kids... I'm a free woman.
186
00:08:46,065 --> 00:08:47,860
I can go nuts, as long
as I'm home by 9:30.
187
00:08:49,518 --> 00:08:51,866
Oh. Okay. Um, you know what?
188
00:08:51,891 --> 00:08:53,572
I'm gonna meet you
there. I have a feeling
189
00:08:53,597 --> 00:08:55,009
this one is hovering with a purpose.
190
00:08:56,575 --> 00:08:58,196
Sorry. Mm.
191
00:08:58,221 --> 00:08:59,477
Okay...
192
00:08:59,502 --> 00:09:00,766
- I did what you said.
- Mm-hmm.
193
00:09:00,791 --> 00:09:03,094
- I looked at my other options.
- Good for you.
194
00:09:03,415 --> 00:09:05,082
I can afford a studio apartment
195
00:09:05,084 --> 00:09:06,876
that used to be a guest bathroom,
196
00:09:06,901 --> 00:09:09,036
a basement out of Silence of the Lambs
197
00:09:09,038 --> 00:09:12,089
or I can move into a
gorgeous house with Wendy
198
00:09:12,091 --> 00:09:13,694
and never eat again.
199
00:09:13,719 --> 00:09:15,236
So... ?
200
00:09:15,469 --> 00:09:17,477
None of them are better
than what I've got now,
201
00:09:17,502 --> 00:09:20,214
so I guess I'm stuck living with my mom.
202
00:09:20,216 --> 00:09:22,923
No. You're choosing to live with her.
203
00:09:24,470 --> 00:09:26,415
Well, I wouldn't use those words.
204
00:09:26,805 --> 00:09:29,274
- I'm gonna need you to.
- Why?
205
00:09:29,299 --> 00:09:31,438
Because if you're
stuck, you're a victim.
206
00:09:31,463 --> 00:09:33,413
There's power in making a choice.
207
00:09:33,438 --> 00:09:34,759
So I want to hear you say,
208
00:09:34,784 --> 00:09:37,180
"I'm choosing to live with my mother""
209
00:09:38,742 --> 00:09:40,071
Fine.
210
00:09:40,900 --> 00:09:43,204
I am choosing to live with my mother.
211
00:09:45,509 --> 00:09:47,291
You thought that was
gonna be hard for me,
212
00:09:47,293 --> 00:09:48,575
but it really wasn't.
213
00:09:48,577 --> 00:09:50,971
I am choosing to live with my mother.
214
00:09:51,360 --> 00:09:54,876
- Great. Then you got to be nice to her.
- What?
215
00:09:55,884 --> 00:09:58,609
You expect me to live with
my mother and be nice to her?
216
00:09:58,634 --> 00:10:00,887
Why don't you just ask me
to solve global warming?
217
00:10:00,889 --> 00:10:02,290
Well, if you can do that, you
need to go ahead and do it,
218
00:10:02,315 --> 00:10:04,933
- but right now let's focus on your mom.
- Ugh!
219
00:10:04,958 --> 00:10:06,313
Yeah, but that's what I'm talking about.
220
00:10:06,338 --> 00:10:08,622
That "ugh" stuff has got to stop.
221
00:10:08,647 --> 00:10:11,298
But that's what comes out
when I focus on my mother.
222
00:10:11,323 --> 00:10:13,517
In the program, we talk about
being loving and tolerant.
223
00:10:13,519 --> 00:10:15,180
When it comes to your
mother, you are neither.
224
00:10:15,205 --> 00:10:16,655
Ugh!
225
00:10:16,939 --> 00:10:19,110
Just to be clear, that
one was directed at you.
226
00:10:22,564 --> 00:10:25,937
Wait. Exactly how nice to
my mother do I have to be?
227
00:10:25,962 --> 00:10:29,296
Because I feel like any day I
don't hit her with a rock is a win.
228
00:10:29,298 --> 00:10:32,618
Well, for starters, you can't talk
about wanting to hit her with a rock.
229
00:10:33,305 --> 00:10:35,415
It doesn't have to be a rock.
230
00:10:35,440 --> 00:10:38,391
I don't want you to say mean
things to her or about her.
231
00:10:38,416 --> 00:10:40,485
I need you to be kind all the time.
232
00:10:40,510 --> 00:10:43,751
- But I don't...
- Be kind, be kind, be kind.
233
00:10:43,776 --> 00:10:45,501
But if I keep all my hate inside,
234
00:10:45,526 --> 00:10:47,360
I'm gonna pop... I'm not that big.
235
00:10:47,984 --> 00:10:49,657
You're gonna keep it all inside.
236
00:10:49,682 --> 00:10:51,844
Every time you're angry at your mom,
237
00:10:51,869 --> 00:10:54,016
I want you to do something nice for her.
238
00:10:54,706 --> 00:10:56,275
That's crazy.
239
00:10:56,300 --> 00:10:58,766
I'll be doing nice things
for her all the time.
240
00:10:59,245 --> 00:11:01,766
That's right. And
here's the tricky part.
241
00:11:01,791 --> 00:11:04,208
You haven't told me the tricky part yet?
242
00:11:04,233 --> 00:11:06,483
You can't tell her
the nice things you do,
243
00:11:06,508 --> 00:11:08,062
or anybody else, including me.
244
00:11:08,087 --> 00:11:09,180
I don't want to hear it.
245
00:11:09,205 --> 00:11:10,985
Wait, I don't even get credit?
246
00:11:11,010 --> 00:11:13,134
I changed my mind.
247
00:11:13,330 --> 00:11:16,298
I'll live in Wendy's
house of oozing eyeballs.
248
00:11:17,188 --> 00:11:20,048
The point is, to feel love,
249
00:11:20,073 --> 00:11:22,102
you have to do love.
250
00:11:23,384 --> 00:11:25,319
- Hi, see you later.
- Hey, guys.
251
00:11:25,321 --> 00:11:27,337
- See you in a minute.
- Oh, good.
252
00:11:27,362 --> 00:11:28,862
You're doing all your whining to her.
253
00:11:28,887 --> 00:11:30,907
Then we won't have to
hear it at the bistro.
254
00:11:30,932 --> 00:11:32,682
Kiss my ass, Mom!
255
00:11:34,061 --> 00:11:36,766
Oh, am I supposed to start now?
256
00:11:41,883 --> 00:11:44,100
- Morning.
- Morning.
257
00:11:45,313 --> 00:11:46,798
Where'd the coffee go?
258
00:11:46,823 --> 00:11:48,740
I started a pot before I took my shower.
259
00:11:48,765 --> 00:11:51,321
- I drank it.
- The whole pot?
260
00:11:52,631 --> 00:11:56,501
Great. I hope you enjoyed it.
261
00:11:56,526 --> 00:11:57,692
Meh.
262
00:12:01,640 --> 00:12:02,923
I like your boots.
263
00:12:02,925 --> 00:12:04,558
You can't have 'em.
264
00:12:04,560 --> 00:12:07,344
What the hell would I
do with gigantic work...
265
00:12:08,180 --> 00:12:10,196
So, what are you up to today, Mom?
266
00:12:11,669 --> 00:12:13,266
I'm going to the Home Depot.
267
00:12:14,173 --> 00:12:16,042
That sounds exciting.
268
00:12:16,769 --> 00:12:18,743
Compared to your life, sure.
269
00:12:19,586 --> 00:12:21,419
Good one, Mom.
270
00:12:21,444 --> 00:12:24,188
You sure have a fun energy.
271
00:12:25,781 --> 00:12:28,626
Well, I've got a pot of
coffee in me. That helps.
272
00:12:28,651 --> 00:12:30,951
- Later.
- Bye.
273
00:12:31,587 --> 00:12:33,790
I hope you have a super day.
274
00:12:34,907 --> 00:12:37,257
Drinks all the freakin' coffee I made.
275
00:12:37,282 --> 00:12:39,985
Maybe I want some of the
freakin' coffee I made.
276
00:12:40,010 --> 00:12:41,426
No, no, no. No.
277
00:12:41,691 --> 00:12:45,485
Do something nice. Do something nice.
278
00:12:46,283 --> 00:12:49,001
Like pick up her sweater
that she dumped in the fruit bowl.
279
00:12:49,026 --> 00:12:51,309
'Cause that's where that belongs.
280
00:12:51,334 --> 00:12:53,821
Probably shoves her
socks in the crisper.
281
00:12:54,649 --> 00:12:57,778
She is the most selfish,
inconsiderate, petty,
282
00:12:57,780 --> 00:13:01,055
narcissistic, lazy,
coffee-hogging monster.
283
00:13:03,063 --> 00:13:06,040
Well, I can't put this
perfectly folded sweater
284
00:13:06,065 --> 00:13:07,954
on this catastrophe of a bed.
285
00:13:12,543 --> 00:13:16,251
I am a spiritual giant.
286
00:13:21,791 --> 00:13:23,555
Oh, when did you get here?
287
00:13:23,580 --> 00:13:25,630
Uh, just a few minutes
ago. Where's your mom?
288
00:13:25,655 --> 00:13:28,930
- She went to Home Depot.
- Home Depot? I'm gonna need a beer.
289
00:13:29,657 --> 00:13:31,532
- I'll get it.
- Thanks.
290
00:13:31,557 --> 00:13:34,251
So your mom's been a real
pain in the ass lately, huh?
291
00:13:35,660 --> 00:13:37,484
Uh...
292
00:13:37,486 --> 00:13:38,348
No.
293
00:13:38,373 --> 00:13:40,418
Come on, that's why I came over early,
294
00:13:40,443 --> 00:13:41,943
so we could both vent.
295
00:13:41,968 --> 00:13:43,935
It's like our tiny support group.
296
00:13:44,160 --> 00:13:46,239
Bonnie Anonymous.
297
00:13:47,535 --> 00:13:50,869
I... love my mom.
298
00:13:51,136 --> 00:13:53,567
That is why I choose
to live here with her.
299
00:13:54,935 --> 00:13:57,621
Oh, God, is she behind me?
300
00:13:59,592 --> 00:14:01,574
Can't I say nice things about my mom
301
00:14:01,599 --> 00:14:02,910
without it being weird?
302
00:14:03,364 --> 00:14:04,364
I don't think so.
303
00:14:05,512 --> 00:14:08,207
Whoa, leave that. It's still in play.
304
00:14:08,551 --> 00:14:11,317
Really? It's been sitting here for days.
305
00:14:11,342 --> 00:14:13,259
It smells so bad, even Gus won't eat it.
306
00:14:13,389 --> 00:14:15,043
Look, whoever throws away that sandwich
307
00:14:15,068 --> 00:14:16,801
will be the weak one in our marriage,
308
00:14:16,826 --> 00:14:19,160
forever, till the day we die.
309
00:14:19,562 --> 00:14:22,262
Your vows are gonna be amazing.
310
00:14:23,442 --> 00:14:25,732
Well, I got stuck in line
behind a lesbian couple
311
00:14:25,734 --> 00:14:27,568
building a deck.
312
00:14:29,382 --> 00:14:31,824
- Hey.
- Hey.
313
00:14:32,598 --> 00:14:34,785
I'm gonna go take a shower.
314
00:14:34,810 --> 00:14:37,477
Not that we dress for
dinner around here.
315
00:14:37,502 --> 00:14:39,135
There are over 40 places in this town
316
00:14:39,160 --> 00:14:40,691
that are okay with a T-shirt.
317
00:14:40,716 --> 00:14:44,396
- I Yelped!
- "I Yelped." I'll make you yelp.
318
00:14:46,543 --> 00:14:48,512
Aw...
319
00:14:48,950 --> 00:14:51,098
look what he did.
320
00:14:52,353 --> 00:14:55,287
Hey, after I shower,
321
00:14:55,312 --> 00:14:57,880
how 'bout we catch that
movie you wanted to see?
322
00:14:58,426 --> 00:15:00,770
The one with the fighting robots?
323
00:15:00,816 --> 00:15:02,232
Yeah.
324
00:15:02,754 --> 00:15:04,707
Wow. Okay.
325
00:15:05,357 --> 00:15:06,689
Thanks.
326
00:15:07,243 --> 00:15:08,689
And then how about I change my shirt
327
00:15:08,714 --> 00:15:09,947
so we can go to dinner, too?
328
00:15:09,972 --> 00:15:11,471
Really?
329
00:15:11,947 --> 00:15:14,962
That would be nice. Thank you.
330
00:15:14,987 --> 00:15:16,603
You're welcome.
331
00:15:24,347 --> 00:15:25,861
I'm telling you, this last week,
332
00:15:25,886 --> 00:15:27,626
Adam has been a totally different guy.
333
00:15:27,651 --> 00:15:29,151
Every time I turn around, boom,
334
00:15:29,176 --> 00:15:30,709
he's done another nice thing.
335
00:15:30,734 --> 00:15:31,705
Mmm.
336
00:15:31,730 --> 00:15:33,230
He keeps making the bed,
337
00:15:33,255 --> 00:15:35,728
he's done the laundry
twice, he even vacuumed.
338
00:15:35,753 --> 00:15:38,304
He's like a maid you can have sex with.
339
00:15:39,376 --> 00:15:41,423
Best part, he never says a word.
340
00:15:41,448 --> 00:15:43,962
Doesn't need the credit.
That's how amazing he is.
341
00:15:46,409 --> 00:15:48,442
Hey, this is silk.
342
00:15:48,984 --> 00:15:51,486
Well, bring it over to our house.
343
00:15:51,511 --> 00:15:53,337
Maybe Adam can clean it for you,
344
00:15:53,362 --> 00:15:55,478
without taking credit.
345
00:15:55,824 --> 00:15:57,595
Christy, are you okay?
346
00:15:57,620 --> 00:16:00,306
I'm fine. I just got a tough chicken.
347
00:16:01,853 --> 00:16:05,031
Well, I'm glad Adam is making an effort
348
00:16:05,056 --> 00:16:07,087
so you don't have to die alone.
349
00:16:07,492 --> 00:16:10,212
- Jury's still out on that.
- Why?
350
00:16:11,009 --> 00:16:13,000
Because... there's a little part of me
351
00:16:13,025 --> 00:16:15,244
that thinks this is a trap...
I mean, like, what if he's doing
352
00:16:15,269 --> 00:16:17,501
all these nice things to trick
me into picking up the sandwich?
353
00:16:17,640 --> 00:16:20,369
Yeah. Or you could just take
the nice things he's doing
354
00:16:20,394 --> 00:16:23,564
at face value, and not assume
people are out to get you.
355
00:16:23,589 --> 00:16:26,658
Sure. I'll just jump on the
bullet train to Chump Town.
356
00:16:27,332 --> 00:16:29,799
Lot of happy marriages in Chump Town.
357
00:16:32,722 --> 00:16:34,506
I'm not arguing with you,
358
00:16:34,531 --> 00:16:37,009
I am just saying you
are completely wrong.
359
00:16:37,280 --> 00:16:39,947
The nicer I am, the angrier I get.
360
00:16:39,972 --> 00:16:42,222
It's only been a week... Give it time.
361
00:16:42,287 --> 00:16:44,504
I know you told me that
I couldn't take credit,
362
00:16:44,506 --> 00:16:46,970
but you didn't tell me that I
would have to watch someone else
363
00:16:46,995 --> 00:16:49,879
get credit day after
day after day after day.
364
00:16:50,035 --> 00:16:51,400
After day!
365
00:16:51,986 --> 00:16:54,290
Oh. That must be hard.
366
00:16:54,315 --> 00:16:55,909
That's what I'm saying.
367
00:16:55,934 --> 00:16:57,384
Too bad. Keep doing it.
368
00:16:57,386 --> 00:16:58,345
Now, I got to go.
369
00:16:58,370 --> 00:17:00,712
- But what if I...
- I really got to go.
370
00:17:00,773 --> 00:17:03,220
And now with the weather,
here's Nora Rogers.
371
00:17:03,245 --> 00:17:04,961
Hope you got those jackets ready,
372
00:17:04,986 --> 00:17:06,751
'cause tonight's gonna
be a chilly one. Uh-huh.
373
00:17:06,776 --> 00:17:08,673
And going into Tue...
374
00:17:10,449 --> 00:17:12,040
Oh, for God's sake.
375
00:17:12,743 --> 00:17:14,378
Stop being an idiot!
376
00:17:14,403 --> 00:17:16,157
Just throw away the damn sandwich!
377
00:17:16,361 --> 00:17:18,144
- Uh...
- What?
378
00:17:19,341 --> 00:17:21,470
You've never yelled at me before.
379
00:17:22,900 --> 00:17:24,294
Sorry.
380
00:17:24,978 --> 00:17:28,103
I've been swallowing
a lot of anger lately.
381
00:17:28,917 --> 00:17:30,584
Christy, I want to throw it away
382
00:17:30,586 --> 00:17:31,985
'cause your mom's been so nice lately,
383
00:17:32,010 --> 00:17:35,727
but it's kind of like Vietnam...
I know I need to get out,
384
00:17:35,752 --> 00:17:38,056
but how can I achieve peace with honor?
385
00:17:38,720 --> 00:17:42,179
Maybe you should stop treating
your relationship like a war.
386
00:17:42,259 --> 00:17:44,478
You guys are both on the same side.
387
00:17:45,377 --> 00:17:46,751
You're right.
388
00:17:47,039 --> 00:17:49,757
Unless you're in on it.
389
00:17:50,072 --> 00:17:51,309
What are you talking about?
390
00:17:51,334 --> 00:17:53,833
Maybe she got you to say these
things so you could trick me
391
00:17:53,858 --> 00:17:56,559
into throwing the sandwich
away, so then I'm the guy...
392
00:17:56,695 --> 00:17:59,029
I sound like I'm crazy, don't I?
393
00:17:59,429 --> 00:18:01,723
I'm just gonna throw the sandwich away.
394
00:18:02,212 --> 00:18:03,628
Good.
395
00:18:04,169 --> 00:18:06,840
And next time you two
draw a line in the sand,
396
00:18:06,865 --> 00:18:08,481
can it not be with tuna?
397
00:18:12,127 --> 00:18:14,590
- What are you doing?
- I am throwing away this sandwich
398
00:18:14,615 --> 00:18:15,614
because I love you.
399
00:18:15,639 --> 00:18:17,739
No! I wanted to throw it away
400
00:18:17,764 --> 00:18:19,104
because I love you.
401
00:18:19,129 --> 00:18:20,848
Too late. It's done.
402
00:18:24,139 --> 00:18:27,607
I'm sorry I told you what to do.
403
00:18:27,609 --> 00:18:28,536
I'm sorry you had to.
404
00:18:28,561 --> 00:18:30,444
I really should make more of an effort.
405
00:18:30,766 --> 00:18:33,622
That's the most romantic
thing you've ever said to me.
406
00:18:41,781 --> 00:18:43,564
Mmm, Adam.
407
00:18:46,829 --> 00:18:49,145
And I know I'm not supposed
to be telling you this,
408
00:18:49,170 --> 00:18:52,149
but I picked up her
sweater and put it away.
409
00:18:52,454 --> 00:18:55,411
And while I was doing it,
I didn't want to kill her.
410
00:18:55,436 --> 00:18:57,636
I was too busy being happy for her.
411
00:18:58,006 --> 00:18:59,723
What did you do to me?
412
00:19:00,137 --> 00:19:01,675
I didn't do it, you did.
413
00:19:01,677 --> 00:19:03,226
I just made a suggestion.
414
00:19:03,228 --> 00:19:04,928
Well, it worked.
415
00:19:04,930 --> 00:19:07,653
Good. Maybe next time you
won't push back so hard.
416
00:19:07,850 --> 00:19:08,965
I won't.
417
00:19:08,990 --> 00:19:10,523
Yeah, you will.
418
00:19:11,082 --> 00:19:12,903
Also, you're gonna need
an umbrella tonight.
419
00:19:13,109 --> 00:19:14,419
But it's sunny.
420
00:19:14,444 --> 00:19:16,444
You're gonna have to learn to trust me.
421
00:19:16,525 --> 00:19:18,364
Here you go.
422
00:19:18,389 --> 00:19:21,077
Here you go. Here you go.
423
00:19:21,079 --> 00:19:24,174
- What's this?
- This is the "Save the Date" card
424
00:19:24,199 --> 00:19:25,434
for my wedding.
425
00:19:25,459 --> 00:19:27,824
You may or may not be
invited, but save the date.
426
00:19:28,323 --> 00:19:29,456
Oh.
427
00:19:29,481 --> 00:19:31,147
You ready to be a bridesmaid?
428
00:19:31,172 --> 00:19:34,496
Mm, God, my skin's already
itching from the polyester.
429
00:19:35,177 --> 00:19:39,045
It's official... I am no longer
backing out, I'm locking it in.
430
00:19:39,047 --> 00:19:41,692
So Adam wasn't just trying to trick you?
431
00:19:41,717 --> 00:19:43,895
No, Marjorie, you were wrong.
432
00:19:46,057 --> 00:19:48,308
Oh, my God, Christy, what's wrong?
433
00:19:49,634 --> 00:19:52,035
You... made me love my mother,
434
00:19:52,060 --> 00:19:53,731
and now she's leaving me.
435
00:19:58,840 --> 00:20:00,441
Told you.
436
00:20:07,474 --> 00:20:09,474
Oh, God.
437
00:20:09,499 --> 00:20:12,293
We're in Vietnam again?
438
00:20:13,935 --> 00:20:16,269
This is me doing nice things.
439
00:20:16,294 --> 00:20:19,412
'Cause that's what I do...
I'm a nice thing doer.
440
00:20:19,437 --> 00:20:21,854
Hey, what the hell happened to my lunch?
441
00:20:21,879 --> 00:20:23,795
Oops.
442
00:20:27,597 --> 00:20:29,297
Gus?
443
00:20:29,870 --> 00:20:31,820
Did you eat my sandwich?
444
00:20:33,054 --> 00:20:35,020
And the plate?
445
00:20:37,934 --> 00:20:39,410
See you later, Mom!
446
00:20:39,412 --> 00:20:41,199
Enjoy your sandwich!
447
00:20:41,224 --> 00:20:42,863
Oh. Hey, Adam.
448
00:20:45,552 --> 00:20:49,739
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
32636