All language subtitles for Miami.Vice.2006.UNRATED.720p.HDDVD.DTS.x264-ESiR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,428 --> 00:01:36,226 Keep going. How long do you got? Good. 2 00:02:40,128 --> 00:02:43,461 Here comes security. You've got three seconds. 3 00:03:29,511 --> 00:03:31,672 Yo. We had them. 4 00:03:31,813 --> 00:03:33,804 All right. It was a good run. That was close. 5 00:03:33,882 --> 00:03:36,248 Better than coming in third. Next week. Next week. 6 00:03:36,318 --> 00:03:37,717 Yeah, all right. 7 00:03:40,355 --> 00:03:42,550 Are you ready, baby? What's up? 8 00:03:44,126 --> 00:03:45,423 There's Michael. 9 00:03:50,165 --> 00:03:51,496 Here we go. 10 00:03:54,236 --> 00:03:58,195 I know you're looking for some good company tonight. Say hello, dear. 11 00:03:58,273 --> 00:04:00,264 Hey, ladies. Hello. 12 00:04:01,176 --> 00:04:02,473 The Latina. 13 00:04:02,544 --> 00:04:04,136 Man, that's Miss Cuba. 14 00:04:04,279 --> 00:04:05,769 Hi. Hi. How are you? 15 00:04:07,416 --> 00:04:10,442 And the tall Jamaican, who's she? Miss Jamaica? 16 00:04:12,721 --> 00:04:14,086 Oh, yeah. 17 00:04:14,756 --> 00:04:16,849 One for three or two for five K. 18 00:04:18,260 --> 00:04:22,822 All right. Let's go for three and bring them to the after party at the mansion. 19 00:05:36,705 --> 00:05:40,266 Hey, darling. Two Bacardi mojitos and a gin and tonic. 20 00:05:40,409 --> 00:05:41,899 Lemon or lime? 21 00:05:42,411 --> 00:05:43,571 Lime. 22 00:05:44,980 --> 00:05:46,277 Where you from? 23 00:05:46,948 --> 00:05:49,246 Lisboa. That's in Portugal. 24 00:05:49,317 --> 00:05:51,217 But you got your tan in Miami? 25 00:05:59,594 --> 00:06:00,959 What's your name? 26 00:06:01,630 --> 00:06:04,360 Rita. Rita. Sonny. 27 00:06:09,070 --> 00:06:10,560 See you later, Rita. 28 00:06:52,848 --> 00:06:54,042 Hey, Michael. 29 00:06:56,151 --> 00:06:57,584 Neptune. Here are your dates. 30 00:06:57,652 --> 00:06:59,051 Hey, baby. 31 00:07:00,455 --> 00:07:01,615 Here you go. 32 00:07:04,359 --> 00:07:05,656 Let me hit you now. 33 00:07:05,727 --> 00:07:07,524 No, no, no. Please, put it away. 34 00:07:07,596 --> 00:07:09,029 Be cool. Come on. 35 00:07:09,231 --> 00:07:10,562 Hit me later. 36 00:07:17,539 --> 00:07:19,268 What's with number three? 37 00:07:24,613 --> 00:07:26,274 She's sick, man. 38 00:07:29,951 --> 00:07:31,885 That's cool. I'll go with two. 39 00:07:32,420 --> 00:07:33,944 Let's go, sweetheart. 40 00:08:41,022 --> 00:08:42,353 Do you know how much I'm losing tonight? 41 00:08:42,424 --> 00:08:43,652 No. 42 00:08:52,400 --> 00:08:53,765 Where you going? 43 00:09:10,852 --> 00:09:12,376 Easy. Easy. 44 00:09:18,526 --> 00:09:20,994 Neptune should ease up on the merchandise. 45 00:09:21,363 --> 00:09:24,799 Flip the girls upstairs and we got him. 46 00:09:25,400 --> 00:09:26,890 His day will come. 47 00:09:29,137 --> 00:09:30,263 Hello? 48 00:09:35,143 --> 00:09:36,269 Hello? 49 00:09:39,247 --> 00:09:40,271 Hello? 50 00:09:40,348 --> 00:09:42,976 - Sonny? - Yeah. Who's this? 51 00:09:47,956 --> 00:09:48,980 Sonny? 52 00:09:49,057 --> 00:09:50,115 Alonzo? 53 00:09:50,659 --> 00:09:53,526 Alonzo, I can't talk. We're in the middle of a deal right now. 54 00:09:53,595 --> 00:09:55,688 Take care of Leonetta for me. 55 00:09:56,464 --> 00:09:58,432 Ask Ricardo to do that. 56 00:09:59,501 --> 00:10:01,230 I gave up nothing on you. 57 00:10:01,770 --> 00:10:05,137 They're on their own. It's all their deal, anyway. Fuck them. 58 00:10:07,676 --> 00:10:09,837 Alonzo, what are you talking about? 59 00:10:10,612 --> 00:10:12,341 I'm falling by the house, 60 00:10:13,515 --> 00:10:15,176 and then I'm gone. 61 00:10:15,250 --> 00:10:17,844 So whatever you can do for her, okay, Sonny? 62 00:10:17,919 --> 00:10:18,977 Alonzo. 63 00:10:21,856 --> 00:10:23,187 Goodbye. 64 00:10:25,727 --> 00:10:27,661 What is it? Alonzo Stevens. 65 00:10:28,063 --> 00:10:29,462 Something's wrong. 66 00:10:29,731 --> 00:10:32,928 He told you to look after Leonetta for him. 67 00:10:38,573 --> 00:10:39,904 FBI Miami. 68 00:10:40,175 --> 00:10:44,111 This is Detective Crockett, Miami-Dade PD. Patch me through to your SAC. 69 00:10:56,658 --> 00:11:00,560 Leonetta, it's Rico. Give me a call back as soon as you get a chance. 70 00:11:16,044 --> 00:11:18,410 This is ASAC John Fujima. 71 00:11:18,480 --> 00:11:19,572 Detective Crockett. 72 00:11:19,647 --> 00:11:21,842 What's your Miami-Dade badge number and date of birth? 73 00:11:21,916 --> 00:11:24,817 447-Charlie-1292. 74 00:11:24,953 --> 00:11:27,353 447-Charlie-1292. 07-02-70. 75 00:11:28,022 --> 00:11:29,216 Miami-Dade PD Tech. 76 00:11:29,290 --> 00:11:30,348 Bobby G., it's Rico. 77 00:11:30,425 --> 00:11:34,293 Hey, that transponder we had on Alonzo Stevens' Bentley, it still running? 78 00:11:34,362 --> 00:11:35,886 When's the last time we used it? 79 00:11:35,964 --> 00:11:37,898 I don't know. We ain't worked him in six months. 80 00:11:40,135 --> 00:11:41,534 Okay. So? 81 00:11:41,603 --> 00:11:43,537 One of your deals may be going bad. 82 00:11:43,938 --> 00:11:46,736 Confidential informant we cut loose to you guys. 83 00:11:47,108 --> 00:11:50,168 CI's name is Alonzo Stevens. He called us. 84 00:11:50,245 --> 00:11:52,475 We haven't spoken to him in six months. 85 00:11:52,547 --> 00:11:54,777 How do I discuss this over an open phone line? 86 00:11:54,849 --> 00:11:56,783 How the hell do I know? 87 00:11:56,851 --> 00:11:58,876 We got the phone call from Alonzo on an open line. 88 00:11:58,953 --> 00:12:02,389 That is the hand we have been dealt at 11:47 on Saturday night. 89 00:12:03,892 --> 00:12:07,089 Now, I do not know what case you have him on, but whatever it is, 90 00:12:07,162 --> 00:12:10,825 it is going bad, and it sounds like it is going bad right now. 91 00:12:22,677 --> 00:12:24,907 It's a preliminary meet and greet. 92 00:12:27,315 --> 00:12:28,612 Meet and greet? 93 00:12:29,250 --> 00:12:31,650 You flash me yours, I'll flash you mine? 94 00:12:32,053 --> 00:12:33,111 Who are you? 95 00:12:33,188 --> 00:12:35,053 Ricardo Tubbs. My partner. 96 00:12:35,123 --> 00:12:38,092 Yeah, deal goes down another time, another place. 97 00:12:38,993 --> 00:12:40,961 So, what? No HRT weapons team out there? 98 00:12:41,029 --> 00:12:42,257 That's right. 99 00:12:42,330 --> 00:12:43,456 Colombians? Russians? 100 00:12:43,531 --> 00:12:44,998 White supremacists. 101 00:12:45,500 --> 00:12:48,128 And that tape is not gonna look good in court. 102 00:12:48,236 --> 00:12:50,864 Aryan Brotherhood? Mongols? Nazi Low Riders? What? 103 00:12:50,939 --> 00:12:55,069 We think Aryan Brotherhood, but we don't know for sure. 104 00:12:56,644 --> 00:12:57,736 What's up? 105 00:12:57,812 --> 00:12:59,006 Get Michael out of there. 106 00:12:59,514 --> 00:13:01,379 What about Neptune? 107 00:13:01,449 --> 00:13:02,848 It's Neptune's lucky night. 108 00:13:04,752 --> 00:13:06,743 What else did Stevens tell you? 109 00:13:06,821 --> 00:13:10,985 He said that it went bad, that he didn't give us up. Told us goodbye. 110 00:13:16,931 --> 00:13:18,660 Rico, we got the Bentley. 111 00:13:18,833 --> 00:13:23,395 Hey, he just got on the 95 southbound from the 195 causeway. 112 00:13:45,560 --> 00:13:49,587 We got meth, ice, glass, Es, Ks, ex, 113 00:13:49,664 --> 00:13:52,030 Mitsus, Ames, Colombian H. 114 00:13:52,600 --> 00:13:53,760 Ice. 115 00:13:56,204 --> 00:13:57,933 Party down with the coke. 116 00:13:58,172 --> 00:14:00,333 You're looking at 92% pure. 117 00:14:00,708 --> 00:14:04,303 Not like that jumped-on powder they sell up in Nuyorico. 118 00:14:09,851 --> 00:14:11,375 Never seen green? 119 00:14:25,033 --> 00:14:28,059 You got the green. We got the goods. 120 00:14:29,304 --> 00:14:30,566 We party. 121 00:14:30,772 --> 00:14:34,902 Larry'll call you in the a. m. about quantity and money, time and place. 122 00:14:42,250 --> 00:14:43,444 Hey, Ivan! 123 00:14:44,118 --> 00:14:45,278 My brother. 124 00:14:50,992 --> 00:14:53,517 How long have you been working with the FBI? 125 00:15:30,898 --> 00:15:33,458 Alonzo, pull over! 126 00:15:36,037 --> 00:15:37,436 Pull over! 127 00:15:48,149 --> 00:15:49,241 Stay back! 128 00:15:49,317 --> 00:15:50,545 What'd you do? 129 00:15:52,353 --> 00:15:56,153 I fronted their undercover team to these guys like usual, you know? 130 00:15:56,224 --> 00:15:58,658 They're Feds, Russian speakers. 131 00:15:58,993 --> 00:16:00,722 I was the middleman. 132 00:16:01,162 --> 00:16:02,356 What, 15%? 133 00:16:02,430 --> 00:16:04,295 Yeah, yeah, yeah, to set up the meet. 134 00:16:07,969 --> 00:16:09,732 They grabbed Leonetta. 135 00:16:14,675 --> 00:16:16,142 They took Leonetta. 136 00:16:21,049 --> 00:16:22,710 I gave them up, man. 137 00:16:23,718 --> 00:16:26,881 Gave up the Feds. Everything. 138 00:16:28,322 --> 00:16:31,985 Everything I knew. Rico, I got to go home. 139 00:16:32,060 --> 00:16:33,550 Got people there now. 140 00:16:38,733 --> 00:16:39,859 How did they get onto you, Alonzo? 141 00:16:39,934 --> 00:16:41,231 How the hell do I know? 142 00:16:41,302 --> 00:16:44,430 They knew one Russian was FBI from the get-go, so... 143 00:16:45,506 --> 00:16:46,905 They knew I knew. 144 00:16:48,810 --> 00:16:49,902 Rico, I gotta go. 145 00:16:49,977 --> 00:16:51,945 Alonzo. Alonzo. 146 00:16:56,484 --> 00:16:57,576 Rico, I got to go. I got to go. 147 00:16:57,652 --> 00:16:58,710 Alonzo. Alonzo! 148 00:16:58,786 --> 00:17:00,617 I gotta fucking go! Hello? 149 00:17:13,367 --> 00:17:14,595 You don't... 150 00:17:19,040 --> 00:17:20,371 You don't... 151 00:17:22,743 --> 00:17:24,540 You don't need to go home. 152 00:17:29,650 --> 00:17:31,948 They said they wouldn't hurt her, man. 153 00:17:32,353 --> 00:17:33,547 They lied. 154 00:17:53,641 --> 00:17:54,972 Alonzo! No! 155 00:18:05,052 --> 00:18:06,883 Prints on the fridge. 156 00:18:08,022 --> 00:18:09,284 Hold on. 157 00:18:15,296 --> 00:18:16,388 Yeah. 158 00:18:17,398 --> 00:18:19,229 Where are you? What's your QTH? 159 00:18:19,300 --> 00:18:21,564 Just a couple blocks away. We can see the lights. 160 00:18:22,303 --> 00:18:23,429 Turn around. 161 00:18:23,504 --> 00:18:26,803 Turn around? Look, we know these people. 162 00:18:27,008 --> 00:18:29,476 Meet me in 15 minutes, Standard Park. 163 00:18:56,737 --> 00:18:59,297 What the hell just happened? What was that? 164 00:18:59,707 --> 00:19:00,799 Who's this? 165 00:19:01,042 --> 00:19:02,737 He needs to talk to you. 166 00:19:04,412 --> 00:19:06,573 I'm Fujima. We talked on the phone. 167 00:19:07,481 --> 00:19:10,245 So, this was your operation? Yes, at command level. 168 00:19:10,318 --> 00:19:13,719 We trusted our informant, Alonzo, to you, and you got his whole family killed? 169 00:19:13,788 --> 00:19:15,915 What, did you jump some amateurs into a game they ain't ready for? 170 00:19:15,990 --> 00:19:18,185 What the fuck happened, man? Three men got killed! 171 00:19:18,259 --> 00:19:20,159 And so did our... Cool down. 172 00:19:25,866 --> 00:19:29,324 They discovered my guys were undercover, and we don't know how. 173 00:19:31,706 --> 00:19:36,336 This was an interagency task force, DEA, ATF, U.S. Customs. 174 00:19:36,410 --> 00:19:38,935 The leak could have come from any one unit. 175 00:19:39,880 --> 00:19:42,747 I gotta assume my operational security is compromised. 176 00:19:42,817 --> 00:19:46,981 Compromised? Your whole op sec is blown. You're stone cold dead in the water. 177 00:19:48,055 --> 00:19:50,853 Meanwhile, it does not track. 178 00:19:52,126 --> 00:19:53,753 White supremacist gang? 179 00:19:53,961 --> 00:19:57,362 White prison gangs is tweakers and meth labs and trailer parks. 180 00:19:57,431 --> 00:20:00,332 Bouncing the old lady around until they get busted back. 181 00:20:00,401 --> 00:20:04,064 And how did they get all high tech with sophisticated counterintel? 182 00:20:06,073 --> 00:20:08,769 And what we here talking to you for, anyway? 183 00:20:09,110 --> 00:20:12,170 Miami-Dade wasn't part of the task force. 184 00:20:13,948 --> 00:20:14,937 Oh. 185 00:20:15,182 --> 00:20:16,672 They don't know you. 186 00:20:16,951 --> 00:20:18,748 So, you want to recruit us? 187 00:20:19,787 --> 00:20:21,755 Identify them. Who are they? 188 00:20:22,156 --> 00:20:23,589 How did they cut into us? 189 00:20:23,658 --> 00:20:25,057 How do we cut into them? 190 00:20:26,894 --> 00:20:29,590 How do we get all close and personal with them? 191 00:20:29,664 --> 00:20:31,791 Make a buy. That worked well. 192 00:20:32,566 --> 00:20:35,330 Sell to them? We supply them? 193 00:20:35,436 --> 00:20:37,404 No, they got a steady stream of supply. 194 00:20:37,471 --> 00:20:40,235 Colombian named Jos� Yero, midlevel trafficker. 195 00:20:40,308 --> 00:20:43,835 Okay. So what about Yero? Can we get to them through Yero? 196 00:20:43,911 --> 00:20:45,139 Possible. What does he need? 197 00:20:45,212 --> 00:20:47,180 Money laundering? Transpo? Transpo. 198 00:20:47,248 --> 00:20:49,409 He outsources his transportation. 199 00:20:50,151 --> 00:20:51,311 Okay. 200 00:20:52,119 --> 00:20:54,587 Do we run an undercover on Jos� Yero? 201 00:20:57,358 --> 00:21:00,156 So we transport a load for Yero into this group? 202 00:21:00,628 --> 00:21:04,155 So can we run a load for Yero into this group? It's a question. 203 00:21:04,298 --> 00:21:06,357 He transships out of Haiti. 204 00:21:06,434 --> 00:21:10,803 Flies his product in from Colombia, hires someone to run it from Haiti into here. 205 00:21:14,075 --> 00:21:18,808 This is a FLIR image of someone's go-fast boats running in a Yero load. 206 00:21:19,880 --> 00:21:21,404 AWAC shot it. 207 00:21:23,818 --> 00:21:25,308 That's all we got. 208 00:21:29,824 --> 00:21:32,657 All right. If they do this, 209 00:21:32,727 --> 00:21:36,959 I'd like them deputized as federal under OCDETF for the purposes of this case. 210 00:21:37,198 --> 00:21:38,460 Fine by me. 211 00:21:38,566 --> 00:21:40,295 Because your op sec is blown, 212 00:21:40,368 --> 00:21:44,464 your agency can't know anything about how they do whatever it is they do. 213 00:21:45,206 --> 00:21:48,300 That's why I came alone. Thank you. 214 00:21:49,710 --> 00:21:51,439 Sorry about your men. 215 00:22:00,087 --> 00:22:01,577 What'd you spot? 216 00:22:04,291 --> 00:22:08,785 Go-fast boats running that close? On radar they look like one, not two. 217 00:22:09,230 --> 00:22:10,754 Total darkness? 218 00:22:11,265 --> 00:22:15,133 Plus, who runs four 250 Mercs off a deep-V hull? 219 00:22:15,202 --> 00:22:16,396 Sal Maguda. 220 00:22:16,570 --> 00:22:18,504 He that good? Oh, yeah. 221 00:22:22,643 --> 00:22:24,110 Bleaching it down. 222 00:22:24,945 --> 00:22:26,845 Must have just unloaded. 223 00:22:37,591 --> 00:22:40,253 Who are we? How's your Creole? 224 00:23:07,421 --> 00:23:09,480 Do you know whose load this is? It's Jos� Yero's. 225 00:23:10,057 --> 00:23:12,287 What are you doing? What are you doing? 226 00:24:01,542 --> 00:24:02,531 Hello? 227 00:24:03,177 --> 00:24:06,169 Hey, Nicholas, my ace. What's up? 228 00:24:06,247 --> 00:24:07,771 Everything's good. You? 229 00:24:07,848 --> 00:24:09,679 We good. We all good. 230 00:24:09,750 --> 00:24:13,686 As a matter of fact, we're looking to charge up your cash flow. Hold on. 231 00:24:16,323 --> 00:24:17,517 Nicholas, how you doing? 232 00:24:17,591 --> 00:24:19,252 Sonny. What's up? 233 00:24:19,560 --> 00:24:22,256 Somebody's something's got to go somewhere, some when. 234 00:24:22,329 --> 00:24:24,194 Not too distant in the future. 235 00:24:24,265 --> 00:24:26,256 Except he had transpo problems. 236 00:24:28,702 --> 00:24:30,192 Call Colombia. 237 00:24:30,638 --> 00:24:33,232 Man, that's Jos� Yero. Really? 238 00:24:34,975 --> 00:24:39,309 He is AUC, you know. Colombian right-wing paramilitaries. 239 00:24:39,380 --> 00:24:43,510 You know who they are? They are vertically integrated. They are... 240 00:24:43,584 --> 00:24:46,451 You mean, they walk around with constant erections? 241 00:24:46,987 --> 00:24:50,150 No. They farm, process, produce, export... 242 00:24:50,224 --> 00:24:51,885 I know what it means. 243 00:24:51,959 --> 00:24:54,393 No, see, it gives them attitude. 244 00:24:54,461 --> 00:24:57,294 A player negotiates too hard and you never hear from him again, 245 00:24:57,364 --> 00:24:59,491 'cause these guys kill everything! 246 00:25:00,935 --> 00:25:02,300 I gotta know what's the skinny. 247 00:25:02,369 --> 00:25:03,461 It's none of your fucking business. 248 00:25:03,537 --> 00:25:04,731 It can come back on me, baby. 249 00:25:04,805 --> 00:25:06,238 It can't come back on you, baby. 250 00:25:06,307 --> 00:25:07,467 Am I assured of that? 251 00:25:07,541 --> 00:25:09,065 Hey, sunshine. 252 00:25:09,143 --> 00:25:12,340 When has Rico or Sonny ever lied to you, huh? 253 00:25:12,713 --> 00:25:16,740 I mean, when has anything Rico told you not happened exactly like he said? 254 00:25:16,817 --> 00:25:18,307 You saying I lie to you? No, I'm not saying that... 255 00:25:18,385 --> 00:25:19,409 Yes, you are. 256 00:25:19,486 --> 00:25:22,887 It's just there's variables, you know? Randomness, see? That's why. 257 00:25:22,957 --> 00:25:25,050 "That's why," what? Well, why, like, if you can't deliver, 258 00:25:25,125 --> 00:25:28,322 this group goes from zero to high-order violence like that. 259 00:25:28,395 --> 00:25:32,229 You made a 15% commission off three money-laundering prosecutions 260 00:25:32,299 --> 00:25:33,596 I put you into, 261 00:25:34,068 --> 00:25:36,764 you know, which is why you live in your $4 million condo. 262 00:25:36,837 --> 00:25:38,600 And you question Rico and Sonny? 263 00:25:38,672 --> 00:25:42,836 Fuck that. I will cap your skanky ass and throw it off that goddamn balcony. 264 00:25:42,910 --> 00:25:46,073 Yeah, then we can kick back and watch Marlins highlights on this 65" plasma. 265 00:25:46,146 --> 00:25:48,842 After we clean this place up. Don't you ever put anything away? 266 00:25:48,916 --> 00:25:52,374 Plus he's gonna commission Jos� Yero for putting you to Jos� Yero. 267 00:25:52,453 --> 00:25:55,752 Anybody looking at his ill-gotten gains? IRS looking into his shit? 268 00:25:55,823 --> 00:25:57,916 Any reason this does not go down? 269 00:25:58,559 --> 00:26:02,427 That's the sound of air rapidly filling the vacuum created by your departed body. 270 00:26:02,496 --> 00:26:05,932 On account of how fast I remanded your ass back into custody. 271 00:26:06,800 --> 00:26:08,631 Why is this happening to me? 272 00:26:09,103 --> 00:26:11,128 Because you lead a life of crime. 273 00:26:11,205 --> 00:26:13,469 Can't do time, don't mess with crime. 274 00:26:13,907 --> 00:26:16,341 He's cool. He'll make the call. 275 00:26:30,057 --> 00:26:32,048 All I know, these guys are quiet, 276 00:26:32,126 --> 00:26:34,287 they do big volume with a lot of product. 277 00:26:35,262 --> 00:26:36,729 Can you vouch for them? 278 00:26:36,797 --> 00:26:38,731 Yeah. Of course I vouch for them. 279 00:26:39,633 --> 00:26:42,830 All right. Check them out and you better be right. 280 00:27:40,794 --> 00:27:42,022 Hey, you. 281 00:27:43,130 --> 00:27:44,358 Wake up. 282 00:27:44,898 --> 00:27:47,867 What happened to you? Aren't you excited to see me? 283 00:27:47,935 --> 00:27:49,527 I can't talk about it. 284 00:27:50,671 --> 00:27:52,070 This is all right. 285 00:28:26,573 --> 00:28:27,938 I'm just joking. 286 00:28:55,536 --> 00:28:59,939 Go to sleep. Go to sleep right here. That's it. 287 00:29:14,788 --> 00:29:16,813 Any word? Nothing. 288 00:29:25,732 --> 00:29:27,927 Hey, Trudy. Hey, Sonny. 289 00:29:28,001 --> 00:29:29,696 Hey, Trudy. How you doing, darling? 290 00:29:29,770 --> 00:29:31,260 Who are we here? 291 00:29:31,338 --> 00:29:34,398 It's the same fabricated fundamentals as before. 292 00:29:36,476 --> 00:29:37,636 Rico. 293 00:29:38,312 --> 00:29:42,248 3- to-5 on assault, Folsom B-wing, Pelican Bay. 294 00:29:42,316 --> 00:29:45,808 Sonny, Marine Corps, Chicago, and 10 plus weapons. 295 00:29:45,886 --> 00:29:48,286 Five out of eight, and jumped parole. 296 00:29:48,355 --> 00:29:50,550 Pelican Bay, where you guys hooked up. 297 00:29:50,624 --> 00:29:52,649 And then it goes cold, 298 00:29:52,726 --> 00:29:56,184 'cause presumably you're both too smart and too fast to get jacked again. 299 00:29:56,263 --> 00:29:57,855 What about this place? 300 00:29:58,498 --> 00:30:01,092 It'll show up leased under these aliases. 301 00:30:01,635 --> 00:30:02,829 How'd they test? 302 00:30:02,903 --> 00:30:04,131 And who tested them? 303 00:30:04,204 --> 00:30:05,967 Helene in NYPD. 304 00:30:06,173 --> 00:30:08,232 And she worked through your false identities, 305 00:30:08,308 --> 00:30:11,675 and then she found your deeper, hidden, more criminal selves. 306 00:32:05,392 --> 00:32:07,553 Yeah. He's in. 307 00:32:07,894 --> 00:32:10,954 You're on. The meet's in Haiti. 308 00:32:11,832 --> 00:32:14,266 He'll negotiate the price in person. 309 00:32:14,534 --> 00:32:16,525 Call me after you've landed in Port-au-Prince, 310 00:32:16,603 --> 00:32:21,404 'cause only when you're on the ground will he tell me where you are to go. 311 00:32:30,884 --> 00:32:32,647 Be careful. Be cool. 312 00:32:50,170 --> 00:32:53,628 Approaching. Turning to heading 340 down to 6,000 feet. 313 00:32:53,707 --> 00:32:57,165 Clear to the ILS runway 1-0 for the approach to Port-au-Prince. 314 00:33:33,146 --> 00:33:36,741 Why do I get the feeling everybody knows we're here 15 blocks out? 315 00:33:37,350 --> 00:33:40,114 'Cause everybody knows we're here 15 blocks out. 316 00:34:36,376 --> 00:34:37,502 Sit. 317 00:34:38,645 --> 00:34:39,669 Jos�. 318 00:34:39,746 --> 00:34:42,271 Sonny Burnett. That's my partner, Ricardo. 319 00:34:43,517 --> 00:34:45,280 Thank you for coming down. 320 00:34:45,452 --> 00:34:46,885 So, let's lay it out. 321 00:34:46,953 --> 00:34:48,978 Nicholas say you run a tight group. 322 00:34:49,055 --> 00:34:51,387 That's nice, 'cause we got product that's got to move. 323 00:34:51,458 --> 00:34:52,755 Real tight. We move as fast as FedEx. 324 00:34:52,826 --> 00:34:54,020 Move to where? 325 00:34:54,094 --> 00:34:56,119 To New York, through South Florida. 326 00:34:56,196 --> 00:34:58,221 Move when? Right now. 327 00:34:58,832 --> 00:35:00,561 That's kind of all of an instant. 328 00:35:00,634 --> 00:35:02,625 That means only one thing, real fast. 329 00:35:02,702 --> 00:35:04,533 So, the price, is it right? 330 00:35:06,173 --> 00:35:07,640 Price is right. 331 00:35:07,941 --> 00:35:11,809 But how I know if you any good at this shit? 332 00:35:15,815 --> 00:35:17,009 What's that? 333 00:35:17,184 --> 00:35:20,642 Yeah, your business. How much volume you do? 334 00:35:20,820 --> 00:35:22,981 Whose product you move? Who you work with? 335 00:35:23,056 --> 00:35:26,423 Other than Nicholas, who the fuck knows you? 336 00:35:30,130 --> 00:35:32,223 Well, my mommy and daddy know me. 337 00:35:34,501 --> 00:35:36,093 And we don't talk about who we work with. 338 00:35:36,169 --> 00:35:38,000 And we didn't come down here to audition for business. 339 00:35:38,071 --> 00:35:39,971 Business auditions for us. 340 00:35:44,511 --> 00:35:46,979 And knows all about us, before they call Nicholas. 341 00:35:47,047 --> 00:35:50,539 That way we don't waste avgas or our motherfucking time. 342 00:36:02,896 --> 00:36:05,262 You want us to be telling you about our shit? 343 00:36:05,332 --> 00:36:07,323 You can't find out on your own? 344 00:36:07,534 --> 00:36:09,092 Why do I not buy that? 345 00:36:09,169 --> 00:36:11,069 You with DEA? The Feeb? What's up? 346 00:36:11,137 --> 00:36:14,072 They targeting our transpo line? You with the Man? 347 00:36:14,274 --> 00:36:15,741 You wearing a wire? 348 00:36:23,950 --> 00:36:25,975 I'm gonna tell you what's gonna happen. 349 00:36:26,052 --> 00:36:27,952 People gonna come in here, and you know what they gonna say? 350 00:36:28,021 --> 00:36:30,148 They're gonna look around and they're gonna go... 351 00:36:30,223 --> 00:36:32,987 "That's some crazy motherfucking wallpaper. What is that? 352 00:36:33,059 --> 00:36:34,458 "Jackson Pollock?" 353 00:36:38,231 --> 00:36:42,725 "No, viejo. That was Jos� Yero, who got splattered all over his own wall. " 354 00:36:43,403 --> 00:36:47,772 So, we can close each other's eyes right now, real fast. 355 00:36:50,677 --> 00:36:53,145 But then ain't nobody gonna make no money. 356 00:36:58,918 --> 00:37:00,078 Jos�. 357 00:37:18,104 --> 00:37:19,594 So let's talk equipment. 358 00:37:19,673 --> 00:37:23,074 Adam A500s, carbon composite, real stealthy. 359 00:37:23,143 --> 00:37:25,668 1,400 nautical-mile range, low and slow. 360 00:37:25,745 --> 00:37:28,714 We like Caravelles and 727s to move the product from source countries 361 00:37:28,782 --> 00:37:30,409 to transshipment places like here. 362 00:37:30,483 --> 00:37:32,576 Big loads, we like containers. 363 00:37:32,652 --> 00:37:35,678 Smaller loads into South Florida, we do go-fast boats. 364 00:37:36,256 --> 00:37:37,518 So, what's the weight? 365 00:37:37,590 --> 00:37:39,490 First, let's talk logistics. Okay. 366 00:37:39,559 --> 00:37:43,552 You pick up a load, you fly it in the hole, we tell you the drop point, 367 00:37:43,630 --> 00:37:45,257 and our people then move it on up the road. 368 00:37:45,332 --> 00:37:49,098 Now, not so fast. People at the drop point are our people, not yours. 369 00:37:49,669 --> 00:37:51,569 You know, so there's no tweakers, 370 00:37:51,638 --> 00:37:53,902 dopers, first-timers, people we don't know. 371 00:37:54,941 --> 00:37:57,171 They didn't do time with us, they ain't doing crime with us. 372 00:37:57,243 --> 00:37:59,643 Once we pick up the load, the next time you hear from us 373 00:37:59,713 --> 00:38:01,442 it'll be a date, time, and a place. 374 00:38:01,514 --> 00:38:03,345 Like, "There's a 18-wheeler in a parking lot 375 00:38:03,416 --> 00:38:05,179 in north Miami with the keys in the ignition. " 376 00:38:05,251 --> 00:38:08,982 You pick it up, you drive away. Smooth, that's how we do it. 377 00:38:11,424 --> 00:38:13,619 So, when you looking to move it? 378 00:38:16,162 --> 00:38:17,459 Never. 379 00:38:17,731 --> 00:38:21,292 'Cause how you drop loads, I don't like, so maybe this don't work. 380 00:38:21,368 --> 00:38:23,097 Then it don't work. 381 00:38:23,670 --> 00:38:25,934 Red light, green light, Jos�. 382 00:38:27,006 --> 00:38:29,338 They also call me Cochi Loco. 383 00:38:30,610 --> 00:38:32,601 That means "crazy pig. " 384 00:38:33,246 --> 00:38:36,306 'Cause I run security and counterintel. 385 00:38:36,383 --> 00:38:40,012 I get people to tell me what they don't ever want to say. 386 00:38:41,054 --> 00:38:43,249 And I have eyes everywhere. 387 00:38:44,157 --> 00:38:47,649 That part of what I do, you never want to find out about. 388 00:38:50,029 --> 00:38:53,931 Other people negotiate money, and go and no go. 389 00:38:54,000 --> 00:38:56,833 Yes, no, maybe so. 390 00:38:59,205 --> 00:39:00,536 Not me. 391 00:39:01,040 --> 00:39:03,201 So, what the hell are we talking to you for? 392 00:39:03,276 --> 00:39:04,971 I had to lay my eyes on you. 393 00:39:05,044 --> 00:39:06,306 Why is that? 394 00:39:06,713 --> 00:39:09,011 To see if you go meet the Man. 395 00:39:13,486 --> 00:39:14,748 And? 396 00:39:17,991 --> 00:39:19,982 You seem okay. 397 00:39:22,195 --> 00:39:23,526 But him, 398 00:39:24,197 --> 00:39:27,132 I don't like how he looks. 399 00:39:29,369 --> 00:39:33,703 Do you want to fuck my partner, or do you want to do business with us? 400 00:39:34,040 --> 00:39:36,975 'Cause I don't give a shit how you think he looks. 401 00:39:38,611 --> 00:39:40,943 Wait by the phone in the hotel. 402 00:39:42,449 --> 00:39:45,418 You get a call, or maybe you don't. 403 00:39:46,619 --> 00:39:50,453 And then you can piss off back to where you come from. 404 00:40:44,744 --> 00:40:47,611 Yero said New York through South Florida. 405 00:40:48,648 --> 00:40:51,242 Then this load does not go to the Miami group. 406 00:40:51,918 --> 00:40:54,182 That may take load number two. 407 00:41:10,303 --> 00:41:11,827 That was fast. 408 00:41:37,497 --> 00:41:40,898 Full signal, no service. They're jamming the phones. 409 00:41:43,636 --> 00:41:47,572 This is the type of stuff the CIA does. In Baghdad. 410 00:41:47,674 --> 00:41:51,007 Yeah. What's it doing on a dope deal? 411 00:42:17,003 --> 00:42:18,561 Out of the car. 412 00:42:41,928 --> 00:42:44,590 See the three trucks? Move there now. 413 00:43:01,648 --> 00:43:03,912 Where'd all the people go? 414 00:43:23,836 --> 00:43:25,303 Ready, boss? 415 00:43:34,947 --> 00:43:37,177 Excuse me, because I am very busy. 416 00:43:37,250 --> 00:43:40,617 I have many things to do, so this will be brief. Yes? 417 00:43:41,254 --> 00:43:45,350 I will try you out on one load to build trust. 418 00:43:47,226 --> 00:43:51,629 1,000 ki's out of Colombia. Your end is $3 million. 419 00:43:52,265 --> 00:43:55,257 In all matters, when you work for me, 420 00:43:55,535 --> 00:43:58,936 you must do exactly what you say you will do. 421 00:43:59,939 --> 00:44:03,773 In this business with me, I do not buy a service. I buy a result. 422 00:44:04,644 --> 00:44:06,942 If you say you will do a thing, 423 00:44:07,013 --> 00:44:10,210 you must do exactly that thing. 424 00:44:11,551 --> 00:44:16,511 Then you will prosper beyond your dreams and live in Miami millionaire-style. 425 00:44:18,057 --> 00:44:20,355 You will contact and work through Jos� Yero 426 00:44:20,426 --> 00:44:23,259 on logistics, communications, security. 427 00:44:23,730 --> 00:44:27,598 To do with money and terms, you will work through my Isabella. 428 00:44:28,534 --> 00:44:31,628 I look forward to our doing more work together. 429 00:44:33,206 --> 00:44:37,074 Whether we do or do not, it is unlikely that we will meet again. 430 00:44:39,145 --> 00:44:41,978 I extend my best wishes to your families. 431 00:44:47,754 --> 00:44:50,587 Thank you for making this trip to see me. 432 00:45:51,584 --> 00:45:53,108 Signal's back. 433 00:45:59,025 --> 00:46:01,391 Hello? Hey, what's up? You okay? 434 00:46:03,296 --> 00:46:04,354 Sure. 435 00:46:04,430 --> 00:46:05,897 You sure? Yeah. 436 00:46:07,300 --> 00:46:08,858 Yeah. What's up? 437 00:46:09,335 --> 00:46:13,567 Yeah. Just saying what's up, hi, you know. Seeing what's up with you. 438 00:46:16,342 --> 00:46:17,832 I'm bored. 439 00:46:20,213 --> 00:46:23,341 Bored, okay. All right, so we'll be there soon. 440 00:46:23,683 --> 00:46:24,809 Yeah. 441 00:46:26,319 --> 00:46:27,581 Hey. 442 00:46:30,489 --> 00:46:32,548 Thanks for the flowers. 443 00:46:34,460 --> 00:46:36,087 Flowers? What flowers? 444 00:46:36,162 --> 00:46:37,595 The bouquet here. 445 00:46:40,633 --> 00:46:42,863 It's $500 worth of roses. 446 00:46:44,670 --> 00:46:45,932 Yellow. 447 00:46:50,910 --> 00:46:52,343 Was there a note? 448 00:46:52,411 --> 00:46:53,844 You mean with the flowers? 449 00:46:53,913 --> 00:46:57,178 Was there a note with the flowers? What did the note say? 450 00:47:06,259 --> 00:47:09,228 "Salutations from your friend in the South. " 451 00:47:11,397 --> 00:47:13,422 I thought it was from you. 452 00:47:19,005 --> 00:47:20,905 Okay, we're on our way. 453 00:47:21,474 --> 00:47:23,237 We'll grab a bite. 454 00:47:54,140 --> 00:47:58,372 The lease is under two layers of false identities. So are the phones. 455 00:48:00,112 --> 00:48:03,513 It'd take the FBI a week. How long did it take them? 456 00:48:04,050 --> 00:48:06,041 About three hours, four. 457 00:48:06,719 --> 00:48:10,280 Yes, I am impressed. They're too goddamn fast. 458 00:48:12,391 --> 00:48:14,791 The flowers? They mean, "We know where you live, 459 00:48:14,860 --> 00:48:16,953 "where your dog lives, your dog's veterinarian. 460 00:48:17,029 --> 00:48:20,294 "We can reach out and touch you, we had Teleflora... " 461 00:48:20,366 --> 00:48:21,993 Listen. Even if they would have cut through, 462 00:48:22,068 --> 00:48:25,504 the only thing they're gonna find is more layers of our fabricated identities. 463 00:48:25,571 --> 00:48:27,402 Trust what you built. 464 00:48:28,007 --> 00:48:31,170 That's quality. All right? We're cool. 465 00:48:35,948 --> 00:48:37,939 You trying to reassure me? 466 00:48:39,819 --> 00:48:44,051 You're worried about me? Don't be. 467 00:48:46,092 --> 00:48:49,357 I got Gina on back up. Dial 911, whatever. 468 00:48:52,798 --> 00:48:56,256 You and Sonny are in denied territory. Not me. 469 00:48:57,303 --> 00:49:00,204 If your focus is on me, if your attention is distracted, 470 00:49:00,272 --> 00:49:02,832 you will miss something coming at you. 471 00:49:03,609 --> 00:49:06,976 I'd die if anything happened to you on account of me. 472 00:49:09,348 --> 00:49:11,578 You worry about you. 473 00:49:12,585 --> 00:49:16,214 You and Sonny. And I'm fine. 474 00:49:19,025 --> 00:49:21,994 They sent us some flowers. Big deal. 475 00:49:23,162 --> 00:49:25,062 Thanks for the flowers. 476 00:50:14,180 --> 00:50:16,671 Flight 000 is airborne. 477 00:50:18,184 --> 00:50:21,915 This is November 1206 Sierra. Roger that. 478 00:50:44,243 --> 00:50:47,906 Good afternoon. Radar contact. Climb and maintain 7,000. 479 00:50:49,281 --> 00:50:53,115 November 636 is coming your way from the northwest. 480 00:50:53,185 --> 00:50:54,345 636. 481 00:51:08,000 --> 00:51:10,195 Opa-locka Departure, good afternoon. 482 00:51:10,269 --> 00:51:12,703 Radar contact. Climb and maintain 7,000. 483 00:51:13,906 --> 00:51:16,534 King Air 1206 Sierra, 484 00:51:16,876 --> 00:51:19,242 you see anything off your right side? 485 00:51:24,750 --> 00:51:29,016 This is November 1206 Sierra. Negative, Opa-locka. 486 00:51:30,689 --> 00:51:33,783 I got a double hit. I think there's another plane there. 487 00:51:46,238 --> 00:51:47,637 Let me see. 488 00:51:49,708 --> 00:51:51,005 Go down to 220. 489 00:51:52,578 --> 00:51:54,739 Ghost. One blip, one plane. 490 00:52:20,873 --> 00:52:21,931 Yeah. 491 00:52:22,007 --> 00:52:26,239 Oye, Burnett. Our client got delivery. Product's on the road. Good work. 492 00:52:26,312 --> 00:52:29,475 Yeah, but we had a problem before your client showed up. 493 00:52:29,582 --> 00:52:32,073 Somebody tried to rip off the load. 494 00:52:37,223 --> 00:52:40,192 You know a detail shop on Second and Overtown? 495 00:52:40,259 --> 00:52:41,317 I do. 496 00:52:41,393 --> 00:52:45,659 Across the street we found a stash house. 10:00 A.M. Be there. 497 00:52:51,804 --> 00:52:53,203 Here we go. 498 00:52:58,911 --> 00:53:00,538 Only two. 499 00:53:18,063 --> 00:53:22,363 They tried to jack your load. We brought him home and discovered this. 500 00:53:23,636 --> 00:53:26,196 Haitians stole this two weeks ago. 501 00:53:27,072 --> 00:53:29,233 That's my load. This is my product. 502 00:53:29,308 --> 00:53:31,776 How'd they know where the drop was? 503 00:53:34,480 --> 00:53:37,108 How'd they know? I find out. 504 00:53:41,053 --> 00:53:42,850 See you later. 505 00:53:51,597 --> 00:53:55,966 I see you, I see a load we lost two weeks ago 506 00:53:57,036 --> 00:53:58,526 all in the same place. 507 00:53:58,604 --> 00:54:00,469 Well, you don't like us finding your load, 508 00:54:00,539 --> 00:54:02,905 we can go ahead and lose it all over again. 509 00:54:02,975 --> 00:54:06,308 What other suspicions did you mastermind today? 510 00:54:20,592 --> 00:54:22,753 We want our product back. 511 00:54:23,228 --> 00:54:24,388 Sure. 512 00:54:24,463 --> 00:54:25,760 How much? 513 00:54:26,231 --> 00:54:27,630 How much... 514 00:54:30,235 --> 00:54:31,793 For what? 515 00:54:31,870 --> 00:54:33,167 For recovering that. 516 00:54:35,274 --> 00:54:36,571 Nothing. 517 00:54:37,743 --> 00:54:39,074 Nothing? 518 00:54:39,678 --> 00:54:41,771 Consider it an investment 519 00:54:44,116 --> 00:54:47,210 in the future of a fine business relationship. 520 00:54:48,554 --> 00:54:51,785 That is because it's yours. What's yours is yours. 521 00:54:59,298 --> 00:55:01,528 So is this a one-time deal? 522 00:55:02,601 --> 00:55:04,796 Or is something else coming up? 523 00:55:15,013 --> 00:55:17,846 Give them the shipment on the 17th. 524 00:55:23,122 --> 00:55:24,612 Conveyance? 525 00:55:24,690 --> 00:55:27,488 By ocean. Out of Barranquilla. 526 00:55:30,662 --> 00:55:32,391 Jos� has details. 527 00:55:47,813 --> 00:55:49,110 Lay it out. 528 00:55:49,181 --> 00:55:52,878 You're gonna get the longs and lats for a transshipment point. 529 00:55:53,118 --> 00:55:54,346 Ma'am. 530 00:55:55,954 --> 00:55:57,979 Do me one favor. Yeah? 531 00:55:58,056 --> 00:56:00,650 In return for the risks we took in recovering your load, 532 00:56:00,726 --> 00:56:02,887 allow me to buy you a drink. 533 00:56:10,636 --> 00:56:12,570 How fast does that go? 534 00:56:13,405 --> 00:56:15,134 Goes very fast. 535 00:56:17,709 --> 00:56:19,040 Show me. 536 00:56:19,845 --> 00:56:21,972 Where would you like to go? 537 00:56:23,248 --> 00:56:25,307 What do you like to drink? 538 00:56:27,119 --> 00:56:29,110 I'm a fiend for mojitos. 539 00:56:31,223 --> 00:56:33,054 I know a place. 540 00:56:35,727 --> 00:56:37,058 Partner. 541 00:56:40,966 --> 00:56:42,991 I know what I'm doing. 542 00:56:51,176 --> 00:56:53,235 All right. The secured satellite comms, 543 00:56:53,312 --> 00:56:55,780 longs and lats for the transshipment points, that's all cool. 544 00:56:55,848 --> 00:56:57,748 But I need a vector, not a location. 545 00:56:57,816 --> 00:56:59,579 Ships move, that's why they call them ships. 546 00:56:59,651 --> 00:57:02,313 Ship stops, it's trying to impersonate an apartment building. 547 00:57:02,387 --> 00:57:05,914 At sea, that is very suspicious. Brings about attention. 548 00:57:05,991 --> 00:57:10,758 AWACS, Coast Guard, U.S. Customs, that's all bad. 549 00:57:26,345 --> 00:57:29,405 I take you to the best place for mojitos. 550 00:57:29,848 --> 00:57:31,338 Where is that? 551 00:57:32,084 --> 00:57:33,949 Bodeguita del Medio. 552 00:57:34,186 --> 00:57:35,517 Oh, the Keys? 553 00:57:38,123 --> 00:57:39,454 Havana. 554 00:57:40,626 --> 00:57:42,025 Havana? 555 00:57:43,729 --> 00:57:46,027 Cubans don't like my business. 556 00:57:46,865 --> 00:57:48,594 And they don't like my passport. 557 00:57:48,667 --> 00:57:51,636 It's okay, the harbormaster is my cousin. 558 00:58:08,887 --> 00:58:10,479 Grab the wheel. 559 00:58:22,901 --> 00:58:25,734 You do business in Cuba with your husband? 560 00:58:27,105 --> 00:58:29,596 I never do business in Cuba. 561 00:58:30,008 --> 00:58:32,875 And Jes�s is not my husband. 562 00:58:38,250 --> 00:58:40,081 I'm a businesswoman. 563 00:58:42,487 --> 00:58:45,888 I do not need a husband to have a house to live in. 564 01:00:00,265 --> 01:00:01,892 You like the mojito? 565 01:00:01,967 --> 01:00:03,161 Mojito's great. 566 01:00:07,139 --> 01:00:08,629 Do you dance? 567 01:00:10,976 --> 01:00:12,307 I dance. 568 01:03:42,387 --> 01:03:45,550 My aunt. She old. Now she live here. 569 01:03:47,259 --> 01:03:49,284 This was my mother house. 570 01:03:50,228 --> 01:03:52,628 You grew up in this house? Yeah. 571 01:03:53,331 --> 01:03:57,961 And then we went to Angola. She was a surgeon. 572 01:03:58,370 --> 01:04:00,838 She's still in Africa? No. 573 01:04:01,539 --> 01:04:04,372 She died there of typhus when I was 16. 574 01:04:18,757 --> 01:04:20,452 You will like it. 575 01:04:20,525 --> 01:04:23,085 Allman Brothers. You know Allman Brothers? 576 01:04:23,161 --> 01:04:24,321 No. 577 01:04:24,496 --> 01:04:26,657 Lynyrd Skynyrd? Free Bird? 578 01:04:26,798 --> 01:04:28,026 No Skynyrd. 579 01:04:28,099 --> 01:04:29,760 Well, that was the music back then. 580 01:04:30,368 --> 01:04:32,836 And he played all those Atlanta bars. 581 01:04:32,904 --> 01:04:35,702 But his luck was... 582 01:04:37,509 --> 01:04:41,172 Well, my dad never got lucky, so he started trucking. 583 01:04:42,547 --> 01:04:45,983 Yeah, I didn't see a whole lot of him. But we were close. 584 01:04:50,588 --> 01:04:52,488 You look like your mother? 585 01:04:52,557 --> 01:04:53,649 Why? 586 01:04:56,361 --> 01:04:59,387 I show you photograph. It's from wedding. 587 01:05:12,811 --> 01:05:14,574 This is a bad idea. 588 01:05:17,349 --> 01:05:19,374 This is past a bad idea. 589 01:05:19,451 --> 01:05:21,282 And it has no future. 590 01:05:22,087 --> 01:05:23,577 That's right. 591 01:05:24,889 --> 01:05:28,017 So, then there's nothing to worry about. 592 01:05:29,027 --> 01:05:30,392 Come here. 593 01:06:23,248 --> 01:06:24,408 See? 594 01:06:29,187 --> 01:06:31,849 Lucinda somebody's wedding. 595 01:06:32,824 --> 01:06:35,156 Everybody is with couples. 596 01:06:35,960 --> 01:06:39,225 Husbands and wives, they all pose. 597 01:06:40,632 --> 01:06:43,396 But she is the most special. 598 01:07:49,202 --> 01:07:51,727 Let's talk a different kind of deal. 599 01:07:59,846 --> 01:08:01,507 You pay us zero. 600 01:08:05,051 --> 01:08:06,712 Is it December? 601 01:08:06,953 --> 01:08:08,045 Why? 602 01:08:08,554 --> 01:08:10,886 Did Christmas come early this year? 603 01:08:11,257 --> 01:08:12,383 No. 604 01:08:13,526 --> 01:08:16,518 We become partners on the loads we run. 605 01:08:17,196 --> 01:08:20,324 What we want is 25% of that load in product. 606 01:08:22,835 --> 01:08:24,826 And why, you're thinking, 607 01:08:25,471 --> 01:08:28,702 would I be crazy enough to cut in these gringos like that? 608 01:08:29,008 --> 01:08:33,240 It's because Sonny and Ricardo can deliver to me what no one else can. 609 01:08:34,347 --> 01:08:36,338 We guarantee loads. 610 01:08:37,116 --> 01:08:39,949 Comes up short, we make good. 611 01:08:41,354 --> 01:08:44,687 Your operation will run from now on out risk-free. 612 01:08:48,861 --> 01:08:51,489 And you are the 25% partner? 613 01:08:52,832 --> 01:08:53,992 You? 614 01:08:55,334 --> 01:08:59,862 What if I tell you your ideas are too big for your skin? 615 01:09:00,506 --> 01:09:04,909 And merely to propose this is a dangerous thing. 616 01:09:06,846 --> 01:09:09,838 Then I would say to you, this has been fun. 617 01:09:09,916 --> 01:09:11,611 Okay. So? 618 01:09:18,024 --> 01:09:20,288 Think of the cash you don't have to front. 619 01:09:20,359 --> 01:09:22,919 Cash is not difficult. 620 01:09:30,169 --> 01:09:31,500 Seventeen. 621 01:09:35,775 --> 01:09:39,370 I would say you're five percentage points away from a deal. 622 01:09:39,679 --> 01:09:42,011 Maybe I'm only one. 623 01:09:45,284 --> 01:09:46,945 You've convinced me. 624 01:09:59,198 --> 01:10:01,257 What's up? Where are you? 625 01:10:01,334 --> 01:10:02,824 I'm on my way back. 626 01:10:24,690 --> 01:10:27,488 The meeting with Castillo is in 45 minutes. 627 01:10:27,560 --> 01:10:30,085 What's up, Sonny. You okay? Fine, darling. 628 01:10:30,162 --> 01:10:31,288 So, where you been? 629 01:10:31,364 --> 01:10:33,423 Hit a couple of jazz clubs, fell back to her place. 630 01:10:33,499 --> 01:10:34,761 Where? Vedado. 631 01:10:34,834 --> 01:10:37,029 Where's Vedado? Suburbs outside Havana. 632 01:10:37,103 --> 01:10:38,400 You went to Havana, Cuba? 633 01:10:38,471 --> 01:10:39,904 No, Havana, Louisiana. 634 01:10:39,972 --> 01:10:41,200 Don't we have a meet? 635 01:10:41,274 --> 01:10:42,673 You making moves on Montoya's woman? 636 01:10:42,742 --> 01:10:44,471 No. You're not making moves on her? 637 01:10:44,543 --> 01:10:46,067 We're making moves on each other. 638 01:10:46,145 --> 01:10:48,739 Oh, so that's supposed to make it all right? 639 01:10:48,814 --> 01:10:50,679 Something like that. 640 01:10:53,853 --> 01:10:56,344 So what happened to the first load? 641 01:10:56,422 --> 01:10:58,049 Went to Dominicans in New York. 642 01:10:58,124 --> 01:11:00,615 We think load number two's going to our guys. 643 01:11:00,693 --> 01:11:03,025 South Florida. Their big buyer. 644 01:11:03,329 --> 01:11:05,627 Okay, that's great. Yeah. 645 01:11:06,732 --> 01:11:09,530 But we wanna go beyond load number two. 646 01:11:10,269 --> 01:11:12,567 Why are we going exploring? 647 01:11:12,638 --> 01:11:14,105 Who's the "we"? 648 01:11:14,206 --> 01:11:17,039 Only thing you've contributed so far to this is bad intel. 649 01:11:17,109 --> 01:11:18,303 How's that? 650 01:11:18,377 --> 01:11:20,470 Jos� Yero, cocaine producer? 651 01:11:21,347 --> 01:11:25,044 Yero's middle management, part of a bigger transnational operation 652 01:11:25,117 --> 01:11:27,551 run by Arc�ngel de Jes�s Montoya. 653 01:11:27,620 --> 01:11:30,054 Montoya's the new news. Globalized. 654 01:11:30,723 --> 01:11:31,781 Moving? 655 01:11:31,857 --> 01:11:34,348 Colombian coke and H, arms from the Ukraine, 656 01:11:34,427 --> 01:11:37,191 E from Holland, pirated software from China into Brazil. 657 01:11:37,263 --> 01:11:40,232 What's this got to do with the price of tea in China? 658 01:11:40,766 --> 01:11:42,427 We're seeing their ops. 659 01:11:42,902 --> 01:11:46,065 Transpo. You know, money-laundering networks. 660 01:11:46,339 --> 01:11:49,502 It would take years to put together a deal like this. 661 01:11:49,575 --> 01:11:54,239 We want to stay under, run in load number two and keep going, 662 01:11:55,014 --> 01:11:58,006 and hold off busting the ABs or Yero. 663 01:11:59,051 --> 01:12:02,384 We illuminate Montoya's operations from the inside. 664 01:12:02,588 --> 01:12:05,216 No one has ever tread before where we are now. 665 01:12:05,291 --> 01:12:07,191 Well, the answer's no. 666 01:12:08,361 --> 01:12:12,024 We take the Aryan Brothers, the shooters, pressure them for the leak. 667 01:12:12,098 --> 01:12:13,190 It's a bird in the hand. 668 01:12:13,265 --> 01:12:17,531 I'm not changing my op plan for speculation masquerading as intel. 669 01:12:17,870 --> 01:12:20,236 Look, I know undercover requires aggression, 670 01:12:20,306 --> 01:12:23,707 some outlaw attitude. You know, how else do you lie down with dogs? 671 01:12:23,776 --> 01:12:25,073 Okay, but that... Go fuck yourself. 672 01:12:25,144 --> 01:12:27,840 Chill. Sonny, chill. 673 01:12:29,915 --> 01:12:32,008 You know what this prick's game is? 674 01:12:32,084 --> 01:12:35,019 He'll get his picture in the Miami Herald off a quick bust, 675 01:12:35,087 --> 01:12:37,851 save his punk-ass career at the slug farm in DC. 676 01:12:37,923 --> 01:12:40,483 We are not backing off this. That's it. 677 01:12:43,396 --> 01:12:45,023 Where you on this? 678 01:12:46,899 --> 01:12:48,799 100% with Sonny. 679 01:12:51,704 --> 01:12:53,899 Change the mission statement. 680 01:12:57,877 --> 01:12:59,868 I have to run it past my ADO in DC. 681 01:12:59,945 --> 01:13:03,540 Hey, slick. Don't try and shine me on. 682 01:13:03,783 --> 01:13:06,411 You don't have the time or the skill. 683 01:13:07,153 --> 01:13:09,178 If I close this down, 684 01:13:10,790 --> 01:13:13,350 I will close it down right now. 685 01:13:14,126 --> 01:13:16,492 And you can sink in Washington. 686 01:13:20,132 --> 01:13:21,827 All right, do it. 687 01:13:24,603 --> 01:13:26,764 You fucking better be right. 688 01:13:35,648 --> 01:13:38,048 So, what's going on? As in? 689 01:13:38,184 --> 01:13:42,484 As in, there's undercover and then there is, "Which way is up?" 690 01:13:43,289 --> 01:13:45,689 Oh, you think I'm in so deep, I forgot? 691 01:13:50,529 --> 01:13:52,463 I will never doubt you. 692 01:14:51,790 --> 01:14:53,883 Did you find it? Yeah. 693 01:14:54,426 --> 01:14:57,327 Dominion or Blackstone hedge funds? 694 01:14:57,663 --> 01:14:59,995 Through Hong Kong bank? Yes. 695 01:15:00,766 --> 01:15:02,529 Ukrainian shipment? 696 01:15:03,068 --> 01:15:06,060 Eight tons, small arms and RPGs 697 01:15:07,873 --> 01:15:09,363 on the 27th. 698 01:15:10,576 --> 01:15:13,374 Tell me about the deal in South Florida. 699 01:15:14,346 --> 01:15:18,715 They want 18% of the product to bring in loads. They guarantee them. 700 01:15:18,784 --> 01:15:20,775 Our risk goes to zero. 701 01:15:22,288 --> 01:15:23,846 And Burnett? 702 01:15:25,291 --> 01:15:27,759 What does your intuition tell you? 703 01:15:30,796 --> 01:15:33,458 My intuition about Burnett? 704 01:15:38,170 --> 01:15:40,661 I slept with him in Havana. 705 01:15:46,745 --> 01:15:48,042 And? 706 01:15:50,282 --> 01:15:51,943 A serious man. 707 01:15:52,518 --> 01:15:56,249 Ambitious, but he has to be watched. 708 01:15:56,755 --> 01:16:01,283 After a few good runs, he will renegotiate the deal upwards. 709 01:16:01,594 --> 01:16:03,255 That's my girl. 710 01:16:05,231 --> 01:16:07,825 But Jos� Yero thinks you are wrong. 711 01:16:09,101 --> 01:16:13,800 On the next load, he wants to front them silver, but pay them in lead. 712 01:16:19,912 --> 01:16:21,880 What do you wanna do? 713 01:16:25,718 --> 01:16:27,845 I like the diminished risk. 714 01:16:28,287 --> 01:16:32,724 I like businessmen who are competent because you can predict their behavior. 715 01:16:37,329 --> 01:16:42,130 On the other hand, if what you wish is el plomo, the lead, then do that. 716 01:16:43,002 --> 01:16:47,336 After the load is received, we will close their eyes forever. 717 01:16:56,649 --> 01:16:59,584 We will try a few runs with these partners. 718 01:17:00,653 --> 01:17:02,382 I will tell Jos�. 719 01:19:08,080 --> 01:19:10,310 Hey, what's up? This is Trudy, my girl. 720 01:19:10,382 --> 01:19:12,942 It's a pleasure. Hey, nice club. 721 01:19:13,018 --> 01:19:14,144 I redid it. 722 01:19:14,219 --> 01:19:18,622 And I got places in Medell�n, Foz do Igua�u, and Rio. 723 01:19:19,491 --> 01:19:20,549 You like clubs? 724 01:19:20,626 --> 01:19:22,821 Oh, yeah. I'm a disco guy. 725 01:19:28,066 --> 01:19:29,761 In the back. 726 01:19:44,383 --> 01:19:49,320 In Col�n, in Panama, a Malaysian freighter will transfer eight tons. 727 01:19:49,955 --> 01:19:52,685 Crates with Russian marking. 728 01:19:53,025 --> 01:19:54,686 Do not open them. 729 01:19:55,227 --> 01:19:59,994 The 4,000 ki's you move into Miami, you keep and release when we say. 730 01:20:00,866 --> 01:20:03,562 So long as delivery goes down our way. 731 01:20:05,637 --> 01:20:06,934 Sure. 732 01:20:07,239 --> 01:20:10,697 But the crates, they come back to Barranquilla. 733 01:20:11,109 --> 01:20:13,600 You want us to break down the load for different buyers? 734 01:20:13,679 --> 01:20:16,705 No. It's one, my main South Florida guy. 735 01:20:18,817 --> 01:20:20,478 Jos�, my ace. 736 01:20:21,453 --> 01:20:23,387 Skies are crowded, man. 737 01:20:23,722 --> 01:20:26,816 AWAC's, ICE, DEA spies in the sky. 738 01:20:27,726 --> 01:20:31,992 Do you have any counterintel you could contribute to the good and the welfare? 739 01:20:32,064 --> 01:20:33,463 Sure. 740 01:20:34,399 --> 01:20:36,060 Check your e-mail. 741 01:21:18,977 --> 01:21:20,968 Hello? 742 01:21:23,081 --> 01:21:24,548 It's Jos�. 743 01:21:25,384 --> 01:21:26,874 Jos�, what is it? 744 01:21:26,952 --> 01:21:28,613 I don't like the Americans. 745 01:21:28,687 --> 01:21:31,178 Why? Too good at what they do. 746 01:21:32,024 --> 01:21:33,184 So? 747 01:21:34,359 --> 01:21:35,849 They are wrong. 748 01:21:35,928 --> 01:21:39,557 Somehow, somehow they are wrong. 749 01:21:39,865 --> 01:21:42,595 You ran them. Did you run them? 750 01:21:42,868 --> 01:21:45,462 Yes. Do they check out? 751 01:21:46,872 --> 01:21:48,203 Yes. 752 01:21:48,440 --> 01:21:50,101 We made their deal. 753 01:21:50,509 --> 01:21:52,773 And Isabella disagrees with you. 754 01:23:19,297 --> 01:23:21,527 Once I had a fortune. 755 01:23:21,967 --> 01:23:26,404 It said, "Live now. Life is short. Time is luck." 756 01:23:30,108 --> 01:23:32,599 You got assets somewhere? 757 01:23:33,945 --> 01:23:35,344 Insurance? 758 01:23:36,014 --> 01:23:37,379 Why? 759 01:23:40,385 --> 01:23:42,046 Things go wrong. 760 01:23:43,789 --> 01:23:45,450 The odds catch up. 761 01:23:50,629 --> 01:23:54,030 Probability is like gravity. 762 01:23:56,702 --> 01:23:59,296 You cannot negotiate with gravity. 763 01:24:02,207 --> 01:24:03,538 One day... 764 01:24:06,278 --> 01:24:08,769 One day you should just cash out, you know. 765 01:24:10,282 --> 01:24:12,113 Just cash out and get out. 766 01:24:12,484 --> 01:24:13,508 Yeah? 767 01:24:13,585 --> 01:24:15,519 Yeah. As far and as fast as you can. 768 01:24:16,121 --> 01:24:17,713 Would you find me? 769 01:24:17,789 --> 01:24:19,279 Yes, I would. 770 01:24:20,959 --> 01:24:24,622 This is very Cuban. The protective male talking. 771 01:24:24,963 --> 01:24:26,954 It's the talk of a man. 772 01:24:28,133 --> 01:24:29,896 If he were your husband, 773 01:24:30,802 --> 01:24:32,963 he would never put you at risk. 774 01:24:34,473 --> 01:24:37,704 And he would never put you within 1,000 miles of anything 775 01:24:38,043 --> 01:24:39,772 that could hurt you. 776 01:24:40,946 --> 01:24:43,437 And where would you be? 777 01:24:45,383 --> 01:24:49,547 A while longer still in this business, and then I'd find you. 778 01:24:50,021 --> 01:24:52,319 Would you? Yes, ma'am. 779 01:24:53,125 --> 01:24:56,959 If you couldn't, I would have left the only thing I know 780 01:24:57,462 --> 01:24:59,453 since I was 17. 781 01:25:14,679 --> 01:25:17,011 But none of this will happen. 782 01:25:18,183 --> 01:25:21,118 Because what do you see around? 783 01:25:21,353 --> 01:25:23,014 Look around you. 784 01:25:24,356 --> 01:25:27,792 It's controlled by Arc�ngel de Jes�s Montoya. 785 01:25:46,912 --> 01:25:48,903 Let me talk to Fujima. 786 01:25:49,381 --> 01:25:50,643 Who's this? 787 01:25:50,715 --> 01:25:51,841 Ricardo. 788 01:25:52,017 --> 01:25:53,678 Okay, go ahead. 789 01:25:54,486 --> 01:25:56,215 Listen, I want you to issue an alert. 790 01:25:57,022 --> 01:25:59,217 An informant has revealed that a freighter 791 01:25:59,291 --> 01:26:00,849 departed Barranquilla 792 01:26:00,926 --> 01:26:04,623 for South Florida with plans to transship contraband to go-fast boats 793 01:26:04,696 --> 01:26:07,722 in broad daylight one day next week off the coast of Miami. 794 01:26:07,799 --> 01:26:09,164 Okay. 795 01:26:09,568 --> 01:26:11,593 For Customs, you say Monday. 796 01:26:11,670 --> 01:26:14,798 For FBI operations in DC, you say Tuesday. 797 01:26:14,873 --> 01:26:18,536 FBI Miami, you say Wednesday, DEA on Thursday, 798 01:26:18,610 --> 01:26:22,842 Coast Guard on Friday. And keep it classified, keep it discreet, 799 01:26:22,948 --> 01:26:25,576 keep it out of interagency communications. 800 01:28:23,702 --> 01:28:25,192 Yero hit me back. 801 01:28:25,270 --> 01:28:29,673 He says U.S. assets expects our transshipment load on Tuesday day. 802 01:28:29,741 --> 01:28:34,178 Tuesday day only went out to FBI Operations planted in DC. 803 01:28:35,880 --> 01:28:37,347 So what's up? 804 01:28:37,415 --> 01:28:40,145 Anything could be in those crates out of Odessa. 805 01:28:43,888 --> 01:28:46,982 This one has too many moving parts, too many unknowns. 806 01:28:49,361 --> 01:28:50,658 It's your call. 807 01:28:51,997 --> 01:28:53,328 Where you at? 808 01:28:53,765 --> 01:28:56,393 The message from Yero locates the agency and the office 809 01:28:56,468 --> 01:28:59,301 where the leak is coming from. I call that progress. 810 01:28:59,371 --> 01:29:01,965 So, let's take it to the limit one more time. 811 01:29:55,093 --> 01:29:56,355 Move! 812 01:30:03,168 --> 01:30:04,897 We got to go. R�pido. 813 01:30:20,385 --> 01:30:22,285 Let's go. Let's go. Come on, let's go. 814 01:30:22,353 --> 01:30:24,548 How we looking? I can take one more. 815 01:30:24,622 --> 01:30:25,987 Good. Let's move! 816 01:30:32,363 --> 01:30:34,354 That's it. Take off. 817 01:30:40,405 --> 01:30:41,633 Let's hit it. 818 01:30:53,818 --> 01:30:56,412 All right, Julio, break the lines and straighten the load. 819 01:30:56,488 --> 01:30:57,512 Break the lines. 820 01:30:57,589 --> 01:30:59,887 We'll rendezvous in about eight hours. 821 01:31:12,904 --> 01:31:15,839 If there's any place where most people feel at home, 822 01:31:15,907 --> 01:31:17,875 it's right in their own backyard. 823 01:31:17,942 --> 01:31:22,470 And that's why today, more than ever, homeowners are asking, 824 01:31:22,547 --> 01:31:25,380 "What can we do to make our backyard a paradise, 825 01:31:25,450 --> 01:31:28,419 "a vacation destination you can visit anytime, 826 01:31:28,486 --> 01:31:32,149 "without the hassle of air travel, or even starting the car?" 827 01:31:32,590 --> 01:31:36,356 We'll answer these questions and much more. 828 01:32:28,446 --> 01:32:30,437 Be loaded up in a minute. 829 01:32:51,035 --> 01:32:52,024 Yeah? 830 01:32:52,103 --> 01:32:53,536 Want you to listen to this. 831 01:32:53,671 --> 01:32:56,367 Who are you? Who is this? 832 01:32:56,441 --> 01:32:58,102 Shut up and listen. 833 01:33:09,420 --> 01:33:12,912 Developing news in weather today, there's new activity in the tropics. 834 01:33:12,991 --> 01:33:16,051 We turn things over to meteorologist Ryan Phillips. What's developing? 835 01:33:16,127 --> 01:33:18,618 Coincidentally, three years ago today, July 24th, 836 01:33:18,696 --> 01:33:21,324 that's when Hurricane Danny formed out across the Atlantic Basin. 837 01:33:21,399 --> 01:33:24,368 And now we have our own tropical troubles as Hurricane Ernesto, a category... 838 01:33:24,435 --> 01:33:27,734 Somebody's proving it's right now. 839 01:33:27,805 --> 01:33:28,897 Yeah. 840 01:33:28,973 --> 01:33:30,167 All right, Ryan. Thanks. 841 01:33:30,241 --> 01:33:32,334 And we've got some good news about your electric bill. 842 01:33:32,410 --> 01:33:33,877 Your rates will not be going up. 843 01:33:33,945 --> 01:33:35,378 Say hello, honey. 844 01:33:36,914 --> 01:33:38,905 Some nice friends you got. 845 01:33:39,751 --> 01:33:43,744 Urban trailer trash with B.O. and a noisy fucking... 846 01:33:56,100 --> 01:33:57,158 Yeah. 847 01:33:58,770 --> 01:33:59,998 They know. 848 01:34:06,144 --> 01:34:08,237 It's me. We're on. 849 01:34:20,591 --> 01:34:21,990 Pay attention. 850 01:34:22,060 --> 01:34:26,019 I will now tell you when and how this load will get dropped. 851 01:34:26,097 --> 01:34:27,792 This is happening our way. 852 01:34:28,266 --> 01:34:31,360 You have 30 minutes from right now to enter Government Cut. 853 01:34:31,436 --> 01:34:34,428 Head up the Miami River. You have 15 minutes 854 01:34:34,505 --> 01:34:36,700 to make it to the First Avenue bridge. 855 01:34:36,774 --> 01:34:40,039 When you're there, I'll call you with the exact drop point. 856 01:34:40,745 --> 01:34:43,339 You fuck up, we fuck her up. 857 01:34:50,988 --> 01:34:52,285 What's the deal? 858 01:34:52,357 --> 01:34:55,019 For doing the deed, 30% off the load. 859 01:34:59,697 --> 01:35:01,028 J.C.! 860 01:35:45,042 --> 01:35:46,373 Zito! 861 01:35:47,044 --> 01:35:48,875 Zito, you copy? 862 01:35:51,048 --> 01:35:53,016 Don't hear you. Go again. 863 01:05:24,889 --> 01:05:28,017 Zito, do you copy? 864 01:36:00,758 --> 01:36:02,851 Go to marine 78. 865 01:36:11,002 --> 01:36:13,402 They took Trudy hostage. 866 01:36:15,540 --> 01:36:17,667 What's the ask? What do they want? 867 01:36:17,742 --> 01:36:20,939 They want us to drop the load their way. 868 01:36:21,012 --> 01:36:22,502 They got eyes on us. 869 01:36:22,647 --> 01:36:24,581 We're on a timetable. The next call that 870 01:36:24,649 --> 01:36:26,810 we get will be at the First Avenue bridge. 871 01:36:26,818 --> 01:36:28,080 Where do we hook up? 872 01:36:28,219 --> 01:36:30,483 Hook up at the Port bridge ahead of that. 873 01:36:30,555 --> 01:36:33,649 - Port bridge. - I got it. 874 01:36:37,562 --> 01:36:39,393 What did Trudy say? 875 01:36:39,730 --> 01:36:42,995 Urban trailer park. Did you hear the roar? 876 01:36:43,067 --> 01:36:45,331 Was it near the freeway? No, no, no. Airport. 877 01:36:45,403 --> 01:36:47,200 Sonny, Rico, 878 01:36:47,405 --> 01:36:49,066 where is the drop site? 879 01:36:49,140 --> 01:36:51,608 We'll know last minute. They got Trudy. 880 01:36:51,676 --> 01:36:53,837 Maybe in a trailer park near an airport. 881 01:36:53,911 --> 01:36:57,574 Look for antennas. These guys manage a lot of signal traffic. 882 01:36:58,082 --> 01:37:00,983 They will not kill her until they've got the goods. 883 01:37:01,052 --> 01:37:03,919 Once they've got the goods, she is dead. 884 01:37:04,055 --> 01:37:07,786 When they see the boat, we slow this down. Buy some time. 885 01:37:08,059 --> 01:37:10,220 Did they prove she's alive? 886 01:37:10,661 --> 01:37:13,221 That's the first thing they put through. 887 01:37:25,343 --> 01:37:28,574 Try Paradise Trailer Park near the airport. 888 01:37:49,867 --> 01:37:54,167 Sonny, I got a possible. It has three HF antennas. 889 01:37:54,238 --> 01:37:57,639 It's on the corner lot at the southeast end. 890 01:38:46,791 --> 01:38:47,849 For you. 891 01:38:49,060 --> 01:38:50,493 Hello? 892 01:38:50,828 --> 01:38:52,318 Where are you? 893 01:38:53,331 --> 01:38:54,662 Geneva. 894 01:38:56,500 --> 01:38:58,832 Yero's buyer jacked one of our people. 895 01:39:00,404 --> 01:39:01,666 What the fuck's going on? 896 01:39:01,739 --> 01:39:03,104 What's he want? 897 01:39:03,207 --> 01:39:05,107 To control the delivery. 898 01:39:05,576 --> 01:39:07,601 It's Yero, not the buyer. 899 01:39:07,678 --> 01:39:09,646 Yero's acting on his own. 900 01:39:12,049 --> 01:39:14,540 I do not know what shit he's pulling, okay? 901 01:39:14,719 --> 01:39:18,416 But whatever he tells you to do, do not do it. 902 01:39:26,163 --> 01:39:29,326 So? It's Jos� Yero. Be a hit and a rip. 903 01:39:35,840 --> 01:39:39,901 Slow as we can go. Two and a half minutes before we hit the drop site. 904 01:39:42,513 --> 01:39:43,844 Copy that. 905 01:40:28,793 --> 01:40:29,953 Hold it. 906 01:41:08,332 --> 01:41:09,663 Clear. 907 01:41:38,429 --> 01:41:40,624 Sonny. Ricardo. 908 01:41:41,398 --> 01:41:42,695 Copy. 909 01:41:42,867 --> 01:41:45,461 I'm approaching on a west parallel street. 910 01:41:48,005 --> 01:41:50,701 It's clear. Sonny's in position on the east. 911 01:41:54,845 --> 01:41:57,336 Four people. Two shooters. 912 01:42:22,406 --> 01:42:24,067 Milano's Pizza. 913 01:42:32,249 --> 01:42:34,114 You order pizza? 914 01:42:34,318 --> 01:42:35,478 No. 915 01:42:42,893 --> 01:42:44,224 Hold it! 916 01:42:45,029 --> 01:42:46,121 Hold it! 917 01:42:46,530 --> 01:42:48,361 Drop the detonator! 918 01:42:53,370 --> 01:42:54,860 Drop the detonator! 919 01:43:02,880 --> 01:43:04,142 Leon, no. 920 01:43:25,703 --> 01:43:29,639 Shoot me, she dies. 921 01:43:30,674 --> 01:43:33,268 Shoot me. Go ahead. 922 01:43:33,677 --> 01:43:35,770 Fuck it. We can all go. 923 01:43:35,846 --> 01:43:37,541 That's cool. That's not what happens. 924 01:43:37,615 --> 01:43:39,606 What will happen is... 925 01:43:39,850 --> 01:43:43,479 What will happen is, I will put a round at 2,700 feet per second 926 01:43:43,554 --> 01:43:45,954 into the medulla at the base of your brain, 927 01:43:46,023 --> 01:43:49,618 and you will be dead from the neck down before your body knows it. 928 01:43:49,693 --> 01:43:52,924 Your finger won't even twitch. Only you get dead. 929 01:43:53,330 --> 01:43:56,026 So, tell me, sport, do you believe that? 930 01:43:56,166 --> 01:43:57,190 Hey... 931 01:44:02,339 --> 01:44:03,636 Get down! 932 01:44:09,413 --> 01:44:11,244 Be still. We got her. 933 01:44:41,679 --> 01:44:45,012 Motherfucker! He's dead. 934 01:44:46,050 --> 01:44:47,142 All right? 935 01:45:05,402 --> 01:45:06,426 Jos�. 936 01:45:06,503 --> 01:45:08,994 Those guys and your product are a no-show. 937 01:45:23,654 --> 01:45:26,122 Stay here until we clear. Do you hear me? 938 01:45:26,557 --> 01:45:28,650 Our QTH is C-33. 939 01:45:28,726 --> 01:45:32,127 We are in the northeast corner of the trailer park. 940 01:45:32,830 --> 01:45:34,161 Clear! 941 01:46:37,694 --> 01:46:38,991 Get out of the car. I already called the medic. 942 01:46:39,063 --> 01:46:40,121 Get out! 943 01:46:40,831 --> 01:46:42,093 Open the door. 944 01:46:45,836 --> 01:46:47,167 Open the door. 945 01:46:50,340 --> 01:46:51,568 Come on. 946 01:47:26,643 --> 01:47:28,508 You know what gets me? 947 01:47:30,414 --> 01:47:32,678 The prospect of her losing her life. 948 01:47:34,251 --> 01:47:37,311 Of her losing her life over this bullshit line of work. 949 01:47:38,689 --> 01:47:40,020 Is that what she thinks? 950 01:47:40,090 --> 01:47:42,024 No, it's what I think. 951 01:47:42,726 --> 01:47:46,093 She'd tell me, "Rico, I ain't playing. This is real. 952 01:47:46,563 --> 01:47:49,054 "Same as you. No less than you." 953 01:47:49,333 --> 01:47:50,391 Yeah. 954 01:47:54,638 --> 01:47:55,696 Hey. 955 01:47:59,309 --> 01:48:03,245 She's in recovery. She has burns to 15% of her body. 956 01:48:03,947 --> 01:48:07,713 We're gonna keep her totally sedated with a complete muscle relaxant. 957 01:48:08,552 --> 01:48:10,110 She's in a coma. 958 01:48:10,787 --> 01:48:13,813 And her right lung is collapsed, burst spleen. 959 01:48:17,060 --> 01:48:18,721 So what's her chances? 960 01:48:18,795 --> 01:48:21,161 The brain swelling worries us the most. 961 01:48:21,231 --> 01:48:22,721 You relieve the pressure? 962 01:48:22,799 --> 01:48:25,233 Not surgically. It's too diffuse. 963 01:48:25,402 --> 01:48:29,270 And any complication, an infection, and she's... 964 01:48:32,042 --> 01:48:33,703 She's in bad shape. 965 01:48:40,617 --> 01:48:43,085 I will recover the load, 966 01:48:44,354 --> 01:48:46,185 but all I know 967 01:48:46,256 --> 01:48:49,692 is we don't have our load. The Americans have our load. 968 01:48:49,760 --> 01:48:54,026 So I plead with you to look at this. 969 01:48:58,368 --> 01:48:59,835 Go ahead. 970 01:49:14,952 --> 01:49:16,442 Do you see this? 971 01:49:25,829 --> 01:49:28,093 This is not casual. 972 01:50:17,281 --> 01:50:18,339 Yeah. 973 01:50:18,415 --> 01:50:19,643 You okay? 974 01:50:19,716 --> 01:50:23,208 I heard some bad shit happened with the crazy whites at a trailer park. 975 01:50:30,794 --> 01:50:32,352 Cut the crap. 976 01:50:32,562 --> 01:50:34,553 You got my product, man. 977 01:50:37,034 --> 01:50:38,899 - You got my money. - That's right. 978 01:50:38,969 --> 01:50:40,664 Here's the deal. We have a deal. 979 01:50:40,737 --> 01:50:43,570 Here's a new deal, cash money. 980 01:50:44,141 --> 01:50:47,975 Three a ki times 4,000 ki's is 12 mil. 981 01:50:49,212 --> 01:50:50,736 And we ain't waiting for a back nine. 982 01:50:50,814 --> 01:50:52,475 We had a different deal. 983 01:50:52,883 --> 01:50:57,684 This is the only deal, or else I offload your shit to some other buyer. 984 01:50:58,388 --> 01:51:01,721 Mail you a refund, maybe. 985 01:51:05,262 --> 01:51:07,253 Okay, man. Let's do this. 986 01:51:09,700 --> 01:51:13,636 And I want you there. None of your peckerwood proxies. 987 01:51:14,304 --> 01:51:15,794 I'm out of town. 988 01:51:16,373 --> 01:51:18,364 I'll wait. Why? 989 01:51:21,044 --> 01:51:22,739 'Cause if you're there, 990 01:51:23,714 --> 01:51:25,545 guarantees it's for real. 991 01:51:27,718 --> 01:51:29,015 Tomorrow night. 992 01:51:29,186 --> 01:51:32,986 I be there. We call you with the place. 993 01:51:33,623 --> 01:51:35,181 You got my number. 994 01:51:38,829 --> 01:51:42,765 Yeah, well, follow up with the ME, identify off the DNA samples. 995 01:51:45,602 --> 01:51:48,628 Yero's coming back to the U.S. to recover his product. 996 01:51:49,172 --> 01:51:51,163 He's coming back himself. 997 01:51:56,747 --> 01:51:58,305 How do we deal? How do we do a deal? 998 01:51:58,382 --> 01:52:01,613 I mean, how's anybody gonna believe anybody after tonight? 999 01:52:02,519 --> 01:52:04,350 Nobody does. He's compelled. 1000 01:52:04,421 --> 01:52:08,755 We got his 4,000 ki's, worth $60 million at wholesale. 1001 01:52:09,192 --> 01:52:10,420 That's right. 1002 01:52:16,666 --> 01:52:20,158 All right. Now, here's what's gonna happen. 1003 01:52:20,404 --> 01:52:25,068 They will change out the place at the last minute so we can't set up on them. 1004 01:52:25,142 --> 01:52:27,633 And it'll be an L-shaped ambush. 1005 01:52:28,512 --> 01:52:30,173 I run it. 1006 01:52:31,014 --> 01:52:33,175 I run it. 1007 01:52:34,818 --> 01:52:37,616 They won't initiate until they got eyes on the product. 1008 01:52:37,687 --> 01:52:41,851 And I won't let the product come in until we've got their shooters in our sights 1009 01:52:41,925 --> 01:52:43,290 and you have cover. 1010 01:52:43,360 --> 01:52:44,486 Okay. 1011 01:52:44,761 --> 01:52:47,093 I don't care how much we want this guy. 1012 01:52:50,100 --> 01:52:51,590 Clear? 1013 01:52:51,668 --> 01:52:52,930 Yeah. 1014 01:53:20,530 --> 01:53:22,293 What shit have you pulled? 1015 01:53:22,365 --> 01:53:23,992 You know what Jes�s will do, right? 1016 01:53:24,067 --> 01:53:25,295 Yes, I do. 1017 01:53:26,536 --> 01:53:28,128 Do you wanna call him? 1018 01:53:35,445 --> 01:53:36,969 You're all mine now. 1019 01:53:51,228 --> 01:53:53,856 It's that time. Yeah. 1020 01:53:55,732 --> 01:53:58,394 Badges get flashed, guns come out. 1021 01:54:01,505 --> 01:54:03,166 Arrests get made. 1022 01:54:05,041 --> 01:54:06,702 That's what we do. 1023 01:54:09,346 --> 01:54:10,472 So? 1024 01:54:10,547 --> 01:54:15,041 So, fabricated identity and what's really up 1025 01:54:16,052 --> 01:54:17,781 collapses into one frame. 1026 01:54:19,890 --> 01:54:21,881 You ready for that on this one? 1027 01:54:24,661 --> 01:54:26,720 I absolutely am not. 1028 01:54:31,701 --> 01:54:33,464 So, where you at with that? 1029 01:54:34,871 --> 01:54:37,066 I'm with her 100%. 1030 01:54:43,580 --> 01:54:48,244 She could be a white collar money manager. She may even be true love. 1031 01:54:51,187 --> 01:54:52,916 But she's with them. 1032 01:54:56,126 --> 01:54:57,787 Like Trudy would say, 1033 01:55:00,730 --> 01:55:02,220 I ain't playing. 1034 01:55:14,477 --> 01:55:15,739 Time. 1035 01:55:17,714 --> 01:55:19,306 Let's do this. 1036 01:55:48,311 --> 01:55:49,505 Yeah. 1037 01:55:49,579 --> 01:55:51,570 I'm on them. They're clean. 1038 01:55:58,355 --> 01:55:59,754 What's up? 1039 01:55:59,923 --> 01:56:01,857 The location got changed. 1040 01:56:01,925 --> 01:56:04,917 Bojean shipyard, 27th and the river. 1041 01:56:59,916 --> 01:57:01,850 I can't find the shooters. 1042 01:57:03,953 --> 01:57:05,011 Stall. 1043 01:57:05,255 --> 01:57:06,586 Copy that. 1044 01:57:16,599 --> 01:57:17,930 Where's the product? 1045 01:57:18,001 --> 01:57:19,434 Where's the money? 1046 01:57:20,470 --> 01:57:22,768 How do I know what you say is there, is there? 1047 01:57:22,839 --> 01:57:24,500 Here's how that works, 1048 01:57:24,574 --> 01:57:26,940 somebody from my side lays eyes on the money. 1049 01:57:27,010 --> 01:57:28,671 Only then do we call in the dope. 1050 01:57:28,745 --> 01:57:31,543 Then somebody from your side can go look at the product. 1051 01:57:31,614 --> 01:57:34,981 The money's right here, so send somebody over. 1052 01:57:35,251 --> 01:57:37,242 Can't find the shooter. 1053 01:57:46,329 --> 01:57:47,819 Where's Yero? 1054 01:57:48,598 --> 01:57:49,929 Right here! 1055 01:57:50,767 --> 01:57:54,669 And I brought your friend. Oye, 'mano, she mine now. 1056 01:57:56,673 --> 01:57:58,368 Jes�s gave her to me 1057 01:57:58,441 --> 01:58:02,207 to ask questions and find out interesting things. 1058 01:58:04,814 --> 01:58:06,509 We a couple now. 1059 01:58:06,983 --> 01:58:11,750 After work, she and me go catch a movie and grab a bite. 1060 01:58:15,792 --> 01:58:17,885 When I get tired, I throw her away. 1061 01:58:17,961 --> 01:58:20,930 Her leg in one place, her head someplace else. 1062 01:58:21,464 --> 01:58:23,455 You guys ever see that? 1063 01:58:27,237 --> 01:58:29,296 Anyway, she here now 1064 01:58:29,773 --> 01:58:31,832 to make sure everything go right. 1065 01:58:40,350 --> 01:58:42,215 Still no shooter. 1066 01:58:43,419 --> 01:58:46,445 My guy, show him the money. 1067 01:58:47,690 --> 01:58:49,021 I don't want him! 1068 01:58:49,659 --> 01:58:50,751 Why? 1069 01:58:51,294 --> 01:58:52,625 What difference does it make, Sonny? 1070 01:58:52,695 --> 01:58:53,957 Listen to me, asshole, 1071 01:58:54,030 --> 01:58:56,123 I do not want that motherfucker near me. 1072 01:58:56,199 --> 01:58:59,362 You wanna see your dope? You send Isabella. 1073 01:59:01,604 --> 01:59:02,832 Or it travels. 1074 01:59:12,782 --> 01:59:14,147 Stay here, bitch. 1075 01:59:20,757 --> 01:59:22,088 Let her go. 1076 01:59:27,797 --> 01:59:29,287 Check the dope, 1077 01:59:30,099 --> 01:59:31,828 then come right back. 1078 02:00:01,664 --> 02:00:03,188 Got one. 1079 02:00:07,270 --> 02:00:09,966 On the container. Hold it. 1080 02:00:21,951 --> 02:00:23,680 I got number two. 1081 02:00:23,753 --> 02:00:27,018 Port side, third deck, middle of the superstructure. 1082 02:00:30,827 --> 02:00:31,987 Fire. 1083 02:01:29,218 --> 02:01:30,617 Go! 1084 02:01:36,960 --> 02:01:38,723 Go! 1085 02:01:45,401 --> 02:01:46,732 Go! 1086 02:02:07,890 --> 02:02:09,289 Go! 1087 02:02:11,094 --> 02:02:14,188 Move it, man. Run, run, run! 1088 02:02:57,240 --> 02:02:59,470 Crockett. I'm on your right. 1089 02:04:14,250 --> 02:04:15,615 Who are you? 1090 02:04:24,427 --> 02:04:26,054 Who are you? 1091 02:05:03,599 --> 02:05:05,066 Get up. 1092 02:05:05,234 --> 02:05:06,963 Get up. 1093 02:05:32,728 --> 02:05:35,595 Get in. Get in! 1094 02:05:41,771 --> 02:05:44,763 Zito? Yeah, he's okay. 1095 02:06:25,548 --> 02:06:26,879 Fuck you. 1096 02:08:14,390 --> 02:08:16,950 What is this? It's a house we use. 1097 02:08:37,880 --> 02:08:40,348 Gloria? Sonny. Is Frank around? 1098 02:08:44,553 --> 02:08:46,885 All right. Just get him to call me right back. 1099 02:09:26,195 --> 02:09:29,130 A man named Frank is going to come in a boat. 1100 02:09:29,231 --> 02:09:31,324 He will run you into Cayo Sotavento. 1101 02:09:31,400 --> 02:09:34,494 And from there, you can find your way to Havana. 1102 02:09:36,071 --> 02:09:38,164 And nobody will follow you. 1103 02:09:42,378 --> 02:09:43,845 Including me. 1104 02:09:58,494 --> 02:09:59,756 Remember, 1105 02:10:01,630 --> 02:10:02,790 I said 1106 02:10:04,600 --> 02:10:06,067 time is luck. 1107 02:10:08,671 --> 02:10:09,763 Yeah. 1108 02:10:12,408 --> 02:10:13,875 Luck ran out. 1109 02:10:19,982 --> 02:10:22,007 This was too good to last. 1110 02:11:56,011 --> 02:11:57,205 Nurse? 81170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.