All language subtitles for Marooned_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,449 --> 00:02:31,485 They're now beginning to pressurize the tanks. 2 00:02:31,649 --> 00:02:36,882 Pressurize all of the tanks in all three stages with gaseous helium. 3 00:02:37,129 --> 00:02:39,245 As the pressurization builds up, it's monitored. 4 00:02:39,409 --> 00:02:44,688 Here in the control centre, our status board still indicating all is well. 5 00:02:44,849 --> 00:02:47,363 Network, Flight. You configured for the terminal count? 6 00:02:47,529 --> 00:02:49,087 - Roger, Flight. We're a go. - Okay. 7 00:02:49,249 --> 00:02:51,319 Check status for terminal count, Rooster? 8 00:02:51,489 --> 00:02:52,763 - Go, Flight. - Retro? 9 00:02:52,929 --> 00:02:54,044 - We're a go. - Fido? 10 00:02:54,209 --> 00:02:55,198 - Go. - GMC? 11 00:02:55,369 --> 00:02:56,324 - Go, Flight. - E-COM? 12 00:02:56,489 --> 00:02:57,604 - Affirmative, Flight. - F-COM? 13 00:02:57,769 --> 00:02:58,963 Go all the way. 14 00:02:59,129 --> 00:03:02,519 Sony Panel Three, tape recorder forward, switch to forward. 15 00:03:02,689 --> 00:03:05,078 - Verify grey bar. - Roger, we have a grey flag. 16 00:03:05,249 --> 00:03:06,682 DNC is running, Flight. 17 00:03:06,849 --> 00:03:10,046 Roger, in automatic sequence, start on my mark. 18 00:03:10,209 --> 00:03:11,437 - Mark. - All right, Jim. 19 00:03:11,609 --> 00:03:14,726 - Stand by your panel 325 function. - Roger. 20 00:03:14,889 --> 00:03:16,766 - Fuel pre-pressure initiated. - Roger, Fuel. 21 00:03:16,929 --> 00:03:19,318 - This one's gonna light on your toes. - PCS bypass on. 22 00:03:19,489 --> 00:03:21,798 - Glycol radiator full to bypass. - Full to bypass. 23 00:03:21,969 --> 00:03:24,961 - Internal cooling, Flight. - This is launch control. 24 00:03:25,129 --> 00:03:27,006 The second stage fuel tank is pressurized. 25 00:03:27,169 --> 00:03:30,286 The third stage liquid oxygen tank pressurizing at this time. 26 00:03:30,449 --> 00:03:32,326 Ironman One, this is Flight, how do you read? 27 00:03:32,489 --> 00:03:33,808 - Loud and clear, Dick. - All right. 28 00:03:33,969 --> 00:03:37,325 CMP on panel two, verify program two. 29 00:03:37,489 --> 00:03:38,558 - We're a go, Flight. - Roger. 30 00:03:38,729 --> 00:03:41,163 - Flight recorder to record. - GDC, align. 31 00:03:41,329 --> 00:03:43,889 - GDC, align. - All recorders to flight speed. 32 00:03:44,049 --> 00:03:46,517 - Network, Flight. All okay with you? - Affirmed, Flight. 33 00:03:46,689 --> 00:03:48,645 RTC, you got everybody configured for commands? 34 00:03:48,809 --> 00:03:51,118 - That's affirmative. - Internal power and go, Flight. 35 00:03:51,289 --> 00:03:53,120 - You got the transfer? - That's affirmed. 36 00:03:53,289 --> 00:03:55,519 Ironman One, stand by for the 10-second count. 37 00:03:55,689 --> 00:03:57,600 Roger, Ted. 38 00:03:58,409 --> 00:04:01,082 Ten, nine, eight... 39 00:04:01,249 --> 00:04:05,925 ...seven, six, five, four... 40 00:04:54,129 --> 00:04:57,041 - Flight, safety is green downrange. - Roger, safety green. 41 00:04:58,249 --> 00:05:00,399 - Booster okay. - Go, Flight. 42 00:05:07,609 --> 00:05:08,644 - Everything okay? - Affirmed. 43 00:05:08,809 --> 00:05:10,128 - GNC? - Go, Flight. 44 00:05:10,289 --> 00:05:12,007 - E-COM? - Flight, we're a go. 45 00:05:12,169 --> 00:05:13,284 Roger. 46 00:05:34,249 --> 00:05:36,001 D χ manual. 47 00:05:37,689 --> 00:05:39,919 - Stand by for mode one Charlie. - Mode one Charlie. 48 00:05:40,089 --> 00:05:41,920 Mode one Charlie. 49 00:05:46,729 --> 00:05:48,765 Rooster, I need your status for staging. 50 00:05:48,929 --> 00:05:52,285 - The tower has jettisoned. - Trajectory and guidance are a go. 51 00:05:52,449 --> 00:05:54,167 Roger, trajectory and guidance a go. 52 00:06:11,169 --> 00:06:13,239 - Spacecraft systems are a go. - Spacecraft systems are go. 53 00:06:13,409 --> 00:06:17,766 - All spacecraft systems are go. - No mistaking. 54 00:06:17,929 --> 00:06:19,760 - We have CECO. - Roger, CECO. 55 00:07:07,409 --> 00:07:09,923 Hey, it looks like a fine day down there! 56 00:07:11,089 --> 00:07:14,877 I can see all the way from Gibraltar to Greece. 57 00:07:15,049 --> 00:07:18,883 Coming up on the terminator, should be in our first sunset in a few minutes. 58 00:07:26,769 --> 00:07:29,886 - Loss of signal with Canary. - Roger, LOS. 59 00:07:30,049 --> 00:07:32,802 Okay time to activate TV transmission. 60 00:07:32,969 --> 00:07:35,358 We remote to Houston through Araya, Buzz. 61 00:07:35,529 --> 00:07:37,997 Araya One, this is Ironman, how do you copy, over? 62 00:07:38,169 --> 00:07:40,967 Ironman One, Araya. I read you loud and clear, copy. 63 00:07:41,129 --> 00:07:42,847 I read you the same. 64 00:07:43,009 --> 00:07:46,081 On my mark, TV transmission from camera A. 65 00:07:46,689 --> 00:07:49,442 - Mark. - Smile! 66 00:07:52,609 --> 00:07:57,364 - How are you getting this? - A little snowy, Ironman. 67 00:08:00,449 --> 00:08:02,758 Clearing up now. 68 00:08:04,329 --> 00:08:06,081 Clear now. Good picture. 69 00:08:06,569 --> 00:08:09,606 Well, say something, Ted. Are we beautiful? 70 00:08:09,929 --> 00:08:14,844 Ironman, this is Houston. See you real good, all three of you. 71 00:08:15,009 --> 00:08:18,888 - How about the other camera, Jim? - Camera B coming on. 72 00:08:22,369 --> 00:08:24,041 Mark. 73 00:08:24,609 --> 00:08:26,998 You should be getting me now. 74 00:08:28,209 --> 00:08:30,086 Here's Buzz. 75 00:08:33,289 --> 00:08:34,961 Here's Stoney. 76 00:08:36,889 --> 00:08:39,357 - How's it look? - Sharp and clear. 77 00:08:39,529 --> 00:08:41,247 How are you for docking with the lab? 78 00:08:41,409 --> 00:08:45,607 Docking is still planned for the second orbit as advertised. 79 00:08:46,249 --> 00:08:49,207 Roger. We have an update on your initial phase manoeuvre. 80 00:08:49,369 --> 00:08:52,327 Delta V, 249 at.3 feet per second. 81 00:08:52,649 --> 00:08:54,128 This is mission control, Houston... 82 00:08:54,289 --> 00:08:57,042 ...at 22 minutes into the flight of Ironman One. 83 00:08:57,209 --> 00:08:59,848 After a brief 20-minute flight across the Atlantic... 84 00:09:00,009 --> 00:09:03,285 ...the spacecraft is now crossing the Mediterranean. 85 00:09:03,449 --> 00:09:05,883 We begin to look at the business of the flight plan... 86 00:09:06,049 --> 00:09:08,005 ...which shows a rendezvous on docking... 87 00:09:08,169 --> 00:09:09,887 ...with the Saturn 4B orbital laboratory. 88 00:09:50,089 --> 00:09:52,125 Buzz, what's our closing rate? 89 00:09:53,729 --> 00:09:56,766 - Closing rate: 50 feet per second. - Roger. 90 00:09:56,929 --> 00:09:59,887 - Let me know when we have 25. - Roger. 91 00:10:36,889 --> 00:10:38,720 This is mission control, Houston. 92 00:10:38,889 --> 00:10:41,449 Commander Pruett reported completion of docking the Apollo... 93 00:10:41,609 --> 00:10:43,440 ...at the S-4B laboratory. 94 00:10:43,889 --> 00:10:46,881 After completing systems checks, the crew will transfer into the lab... 95 00:10:47,049 --> 00:10:49,927 ...in which they will live and work for the next seven months. 96 00:10:50,089 --> 00:10:53,764 This will be a test of the spacecraft, the systems and most of all the men. 97 00:10:53,929 --> 00:10:56,762 In preparation for interplanetary deep-space missions... 98 00:10:56,929 --> 00:10:58,920 ...which are now being planned. 99 00:10:59,089 --> 00:11:01,922 During this entire period the astronauts will cover their activities... 100 00:11:02,089 --> 00:11:05,081 ...with TV cameras, which will be tape-recorded here on Earth... 101 00:11:05,249 --> 00:11:07,524 ...for study and evaluation. 102 00:11:44,129 --> 00:11:47,838 Well, it's not too bad. We could use a couple of windows though. 103 00:11:48,009 --> 00:11:50,079 I think we're missing the view. 104 00:11:50,409 --> 00:11:52,479 What's first, Buzz? 105 00:11:53,129 --> 00:11:56,246 Extra vehicular activities in the S-509 manoeuvring unit. 106 00:11:56,409 --> 00:12:00,163 You take it out. Stoney, you handle the camera. 107 00:13:26,769 --> 00:13:28,646 Watch it, Stoney. 108 00:13:38,809 --> 00:13:41,369 Try a little aerobatics here. 109 00:13:42,609 --> 00:13:43,928 Here goes. 110 00:14:24,649 --> 00:14:27,209 Buzz, how about some work? 111 00:14:27,849 --> 00:14:29,646 Yeah, right. 112 00:14:31,209 --> 00:14:33,120 I'm coming right down. 113 00:14:34,649 --> 00:14:37,083 Okay, Buzz, micrometeorite experiment. 114 00:14:37,609 --> 00:14:39,759 - Say again, Stoney. - Micrometeorite. 115 00:14:39,929 --> 00:14:42,523 Roger, micrometeorite. 116 00:14:50,369 --> 00:14:53,406 This material was obtained during their first week in space. 117 00:14:53,569 --> 00:14:56,163 I am presenting it as a point of reference. 118 00:14:56,489 --> 00:14:58,241 Here is Pruett. 119 00:14:59,529 --> 00:15:01,281 Lloyd. 120 00:15:01,929 --> 00:15:03,647 Stone. 121 00:15:04,169 --> 00:15:07,241 We got this day before yesterday. 122 00:15:10,889 --> 00:15:13,608 It demonstrates a serious decline in the ability to perform... 123 00:15:13,769 --> 00:15:16,488 ...even simple manual tasks. 124 00:15:17,169 --> 00:15:20,718 Just over five months of the mission have been completed satisfactorily. 125 00:15:21,209 --> 00:15:24,485 We wonder if it remains desirable to continue for the full seven months... 126 00:15:24,649 --> 00:15:26,401 ...originally planned. 127 00:15:32,489 --> 00:15:36,767 - What are your parameters, Courtney? - EKG, rate and rhythm. 128 00:15:37,249 --> 00:15:40,321 - EEG, brain. - He's not sleeping. 129 00:15:41,089 --> 00:15:43,045 The trend shows definite fatigue. 130 00:15:43,689 --> 00:15:47,284 - Is he still losing weight? - Down 16 pounds. 131 00:15:47,649 --> 00:15:50,527 The quality of the solar spectral film's been very poor. 132 00:15:51,209 --> 00:15:54,884 - Well, you're not gonna see any more. - Why not? 133 00:15:55,649 --> 00:15:57,560 Take a look at this. 134 00:16:10,089 --> 00:16:11,807 Tired and he's making mistakes. 135 00:16:12,409 --> 00:16:15,765 You want to try living in a tin can for five months? 136 00:16:17,249 --> 00:16:20,480 - What else? - We got this yesterday. 137 00:16:22,569 --> 00:16:26,164 Some further degradations to our CS system. 138 00:16:26,329 --> 00:16:29,924 We've lost a backup coolant loop in the oil thruster. 139 00:16:33,609 --> 00:16:36,567 Oh, yeah. The washing machine is out. 140 00:16:36,729 --> 00:16:40,005 I was doing some preventative maintenance on it. I shorted it out. 141 00:16:40,169 --> 00:16:44,208 I also discovered some computation errors in the telescope settings. 142 00:16:44,369 --> 00:16:49,921 I guess that accounts for the poor quality in the solar spectral pictures. 143 00:16:52,569 --> 00:16:54,321 I... 144 00:16:57,169 --> 00:17:00,684 I've fixed the razor. 145 00:17:04,449 --> 00:17:07,680 So we can go back to shaving again now. 146 00:17:08,089 --> 00:17:12,765 And I'm sleeping better. 147 00:17:14,009 --> 00:17:16,967 I guess we're all getting our second wind. 148 00:17:18,969 --> 00:17:22,928 And if the hardware holds up, I guess we can mak e it right to the end. 149 00:17:23,609 --> 00:17:25,122 I know I can. 150 00:17:26,129 --> 00:17:28,006 I think they've done a hell of a job. 151 00:17:31,849 --> 00:17:33,202 Bring them down. 152 00:17:33,649 --> 00:17:35,287 Yes, sir. 153 00:17:37,009 --> 00:17:39,967 Mrs. Wheeler, get everyone on the net in mission control. 154 00:18:02,969 --> 00:18:05,085 This is mission control, Houston. 155 00:18:05,249 --> 00:18:08,798 The crew of Ironman One has closed down the S-4B space laboratory... 156 00:18:08,969 --> 00:18:13,918 ...in which they've worked, lived, slept and eaten for the last five months. 157 00:18:14,089 --> 00:18:16,603 Their Apollo spacecraft has separated from the lab... 158 00:18:16,769 --> 00:18:20,603 ...and at this time, the automatic sequence of retrofire is about to begin. 159 00:18:20,769 --> 00:18:22,999 Ten, nine, eight... 160 00:18:23,289 --> 00:18:26,679 ...seven, six, five, four... 161 00:18:26,849 --> 00:18:31,365 ...three, two, one, retrofire. 162 00:18:31,529 --> 00:18:34,566 The spacecraft should be starting its descent across Australia... 163 00:18:34,729 --> 00:18:37,118 ...towards the splash point in the Pacific... 164 00:18:37,289 --> 00:18:39,519 ...some 400 miles south of Midway Island. 165 00:18:39,689 --> 00:18:43,364 They are waiting now for confirmation of retrofire. Standing by for contact. 166 00:18:44,009 --> 00:18:48,924 Ironman One, Ironman One, this is Houston CapCom, do you read? 167 00:18:51,209 --> 00:18:56,647 Ironman One, Ironman One, this is Houston CapCom, do you read? 168 00:18:57,129 --> 00:18:59,404 After five months in orbit, a mission termed... 169 00:18:59,569 --> 00:19:02,481 ...a successful prelude to the long-term space voyages... 170 00:19:02,649 --> 00:19:04,719 ...that some day will be normal and routine... 171 00:19:04,889 --> 00:19:07,608 ...astronauts Jim Pruett, Buzz Lloyd and Clayton Stone... 172 00:19:07,769 --> 00:19:10,203 ...should be on their fiery way home to the good Earth. 173 00:19:10,369 --> 00:19:14,157 Ironman One, Ironman One, this is Houston CapCom, do you read? 174 00:19:15,649 --> 00:19:20,120 Ironman One, Ironman One, this is Houston CapCom, do you read? 175 00:19:20,969 --> 00:19:24,120 Ironman One, Ironman One, this is Houston CapCom on UHF. 176 00:19:24,289 --> 00:19:26,086 Do you read? 177 00:19:26,649 --> 00:19:30,119 Ironman One, Ironman One, this is Houston CapCom on UHF. 178 00:19:30,289 --> 00:19:32,200 Do you read? 179 00:19:33,489 --> 00:19:36,925 Ironman One, Ironman One, this is Houston CapCom on S-band. 180 00:19:37,089 --> 00:19:39,045 - Do you read? - Go ahead, Houston. 181 00:19:39,409 --> 00:19:41,365 Hey, you old bum. How's the run? 182 00:19:41,849 --> 00:19:43,601 We have negative retrofire. 183 00:19:46,569 --> 00:19:47,524 Say again, Ironman. 184 00:19:48,329 --> 00:19:50,559 Negative, no burn. 185 00:19:51,129 --> 00:19:52,801 Bailey, kill it. 186 00:19:52,969 --> 00:19:55,199 - Ironman, wait one. - What's wrong, Dick? 187 00:19:55,609 --> 00:19:57,361 Don't know. 188 00:19:58,729 --> 00:20:00,720 E-COM, GNC, how does the data look? 189 00:20:01,209 --> 00:20:03,040 A minute and 20 seconds past retrofire. 190 00:20:03,569 --> 00:20:06,242 Ironman, Flight. Would you check your circuit break ers... 191 00:20:06,409 --> 00:20:09,560 ...and also your Delta V thrust manual A and B switches? 192 00:20:09,729 --> 00:20:10,957 Roger. 193 00:20:11,249 --> 00:20:14,002 Glenn, would you punch up channel six? 194 00:20:15,369 --> 00:20:18,998 - All parameters are normal. - Then why in the hell doesn't it fire? 195 00:20:19,169 --> 00:20:21,888 - Houston, Ironman. - Go, Ironman. 196 00:20:22,049 --> 00:20:25,439 Circuit break ers are closed, SPS switch is on. 197 00:20:25,609 --> 00:20:29,363 Delta V manual A and B switches are on. 198 00:20:29,529 --> 00:20:31,406 Thank you. We're affirming new target. 199 00:20:31,569 --> 00:20:34,163 Suggest you try manual re-entry on your next pass. 200 00:20:34,449 --> 00:20:38,158 Roger, understand manual re-entry using RCS backup system. 201 00:20:38,329 --> 00:20:40,718 Negative, Jim. Negative. 202 00:20:41,089 --> 00:20:43,205 We suggest you use the primary system. 203 00:20:47,409 --> 00:20:49,684 - We just told them it didn't work. - Houston... 204 00:20:49,849 --> 00:20:51,760 ...we prefer using the backup thrusters. 205 00:20:56,009 --> 00:20:58,045 I'm afraid you don't have backup thrusters. 206 00:20:59,369 --> 00:21:02,998 - Say again? - You've fallen too low in RCS fuel. 207 00:21:03,689 --> 00:21:06,157 What about the lab? There's oxygen in the lab. 208 00:21:06,329 --> 00:21:08,968 Houston, do we have enough fuel to re-dock with the lab? 209 00:21:10,409 --> 00:21:12,445 Negative, Ironman. Negative. 210 00:21:13,689 --> 00:21:17,762 - Well, what do you propose, Ted? - You have insufficient RCS fuel. 211 00:21:18,049 --> 00:21:23,362 You're going to have to try retrofire with your primary engine. 212 00:21:23,809 --> 00:21:26,277 Smart boys think your automatic control system is out... 213 00:21:26,449 --> 00:21:28,167 ...but you'll be able to get ignition... 214 00:21:28,329 --> 00:21:31,844 ...from your primary engine on manual command. 215 00:21:32,489 --> 00:21:34,878 In other words, kick the box, Jimmy. 216 00:21:35,209 --> 00:21:39,521 - Do you copy, Ironman? - Yeah, copy. 217 00:21:40,729 --> 00:21:43,607 - Mr. Keith, BAO. - No announcement. 218 00:21:43,769 --> 00:21:46,488 We should say something, sir. We've been off the air... 219 00:21:46,649 --> 00:21:49,288 All right. Just keep it trivial. Keep it routine. 220 00:21:49,449 --> 00:21:51,644 - We may not have a problem. - Yes, sir. 221 00:21:52,649 --> 00:21:54,605 This is mission control, Houston. 222 00:21:54,769 --> 00:21:57,602 We received word from Ironman One of a malfunctioning switch... 223 00:21:57,769 --> 00:21:59,964 ...that has prevented retrofire on their last orbit. 224 00:22:00,969 --> 00:22:06,089 They'll bypass the switch. At their next orbit we'll try manual retrofire. 225 00:22:08,969 --> 00:22:10,163 This is Canon in Houston. 226 00:22:10,329 --> 00:22:12,320 - Yeah, Canon? - Unfreeze the dead, will you? 227 00:22:12,489 --> 00:22:14,559 - Hold on a second. - Are you ready now? 228 00:22:14,729 --> 00:22:16,208 - Go ahead. - Primary engine... 229 00:22:16,369 --> 00:22:17,927 ...did not fire on first pass. 230 00:22:18,089 --> 00:22:21,081 The secondary thrusters are out. Repeat, out. 231 00:22:21,529 --> 00:22:24,885 If that big baby doesn't fire this time, they're not coming back. 232 00:22:25,049 --> 00:22:28,325 Motor, pitch two and yaw two start, on. 233 00:22:28,609 --> 00:22:30,247 Pitch two and yaw two start, on. 234 00:22:30,409 --> 00:22:32,479 - One minute to burn. - One minute to burn. 235 00:22:32,649 --> 00:22:34,640 Translation hand controller, neutral. 236 00:22:35,689 --> 00:22:40,046 - Hand controller neutral. - Hand controller power, both. 237 00:22:40,209 --> 00:22:43,281 - On. - Direct RCS, on. 238 00:22:43,449 --> 00:22:46,998 - Direct RCS. - Delta V thrust, A and B normal. 239 00:22:47,169 --> 00:22:49,842 - A and B normal. - Thirty seconds to burn. 240 00:22:50,009 --> 00:22:52,000 - Thirty seconds. - Hand controller's armed. 241 00:22:54,209 --> 00:22:56,165 - Hand controller armed. - Hand controller's armed. 242 00:22:56,329 --> 00:22:58,684 EMS Delta V, auto. 243 00:23:00,009 --> 00:23:03,126 - Delta V, auto. - Fifteen seconds to burn. 244 00:23:03,289 --> 00:23:05,280 - Roger, 15 seconds. - Acknowledge. 245 00:23:05,609 --> 00:23:08,760 All right, you bastard, fire, fire, fire! 246 00:23:08,929 --> 00:23:12,285 Ten, nine, eight, seven, six... 247 00:23:12,449 --> 00:23:18,558 ...five, four, three, two, one, retrofire. 248 00:23:20,809 --> 00:23:23,118 Direct Delta V switch. 249 00:23:29,489 --> 00:23:32,481 Ironman, this is Houston. Ironman, this is Houston, do you read? 250 00:23:32,649 --> 00:23:35,959 - Go, Houston. - Do you affirm retrofire? 251 00:23:36,249 --> 00:23:38,160 - Negative. - Say again. 252 00:23:38,329 --> 00:23:40,604 I said, we had negative retrofire. 253 00:23:41,809 --> 00:23:45,245 Ironman, this is Keith, do you get any indications from your event lights? 254 00:23:45,609 --> 00:23:48,487 Boss, we got a little light here that says we have retrofired. 255 00:23:49,609 --> 00:23:52,646 It's green. We're gonna decorate it for Christmas. 256 00:23:53,289 --> 00:23:55,519 All right, Ironman, we're going to work on it. 257 00:23:55,689 --> 00:23:57,327 Roger. 258 00:23:57,929 --> 00:23:59,647 Cabin pressurization on. 259 00:24:00,169 --> 00:24:03,241 We'll be back in a couple of hours. Get out of your hot suits. 260 00:24:03,409 --> 00:24:06,765 - Roger. - See you later. 261 00:24:07,169 --> 00:24:08,966 We'll be here. 262 00:24:20,609 --> 00:24:24,966 I want a complete tape dump from all sites. I want it played back here. 263 00:24:25,129 --> 00:24:27,040 And I want it in strip charts. 264 00:24:27,209 --> 00:24:29,279 Call Sacco, tell him to put an engine in the simulator. 265 00:24:29,449 --> 00:24:32,247 Feed it all the TM we've got and see what keeps it from firing. 266 00:24:32,449 --> 00:24:35,009 Hard copies of everything and an oxygen projection. 267 00:24:35,169 --> 00:24:36,727 Yes, sir. 268 00:24:38,009 --> 00:24:39,727 Mr. Keith? 269 00:24:42,009 --> 00:24:44,921 - Forgot all about them. - Ted, will you get them out of here? 270 00:24:45,089 --> 00:24:48,399 - Ben, take this. - Right. 271 00:25:07,369 --> 00:25:09,439 No retrofire. 272 00:25:11,969 --> 00:25:13,960 They're still up there. 273 00:25:16,929 --> 00:25:20,842 It'll take a little time to psych out the engine. 274 00:25:24,849 --> 00:25:30,242 Well, I guess it's time to go home and light the fires and mind the kids. 275 00:25:30,489 --> 00:25:31,842 Do you need a lift? 276 00:25:32,009 --> 00:25:35,319 - Did you talk to them? - Yeah. 277 00:25:36,049 --> 00:25:37,846 They're fine. 278 00:25:44,489 --> 00:25:46,525 For how long? 279 00:25:48,089 --> 00:25:51,877 - Well, we'll be in touch, Mrs. Stone. - Thank you, but... 280 00:25:52,049 --> 00:25:54,517 I'd also like to know what's happening. 281 00:25:55,769 --> 00:25:59,318 Teresa, Celia and I have been in this business 10 years. 282 00:25:59,489 --> 00:26:03,277 We learned the best thing is for us girls to keep our feelings to ourselves. 283 00:26:03,449 --> 00:26:06,521 And let the men get on with their jobs. 284 00:26:06,969 --> 00:26:10,484 - Right, Celia? - Wrong, Betty. 285 00:26:12,689 --> 00:26:15,601 It's been 15 years. 286 00:26:23,009 --> 00:26:26,001 Morning, ladies and gentlemen. Sorry that I've kept you waiting. 287 00:26:26,169 --> 00:26:28,319 - Dr. Keith, are you...? - Mr. Keith. 288 00:26:28,489 --> 00:26:29,968 - Are you on your way to Washington? - No. 289 00:26:30,129 --> 00:26:33,121 - Spoken to the White House yet? - No. 290 00:26:34,409 --> 00:26:37,003 Tell me, sir, who's responsible for withholding the news? 291 00:26:37,169 --> 00:26:40,320 - Oh, I'm the responsible officer. - Do you have a statement, Mr. Keith? 292 00:26:41,129 --> 00:26:43,848 No, but I would like to say that approximately 15,000 people... 293 00:26:44,009 --> 00:26:46,648 ...are trying to isolate and correct this malfunction. 294 00:26:46,809 --> 00:26:49,642 Every resource of the NASA and our industrial contractors... 295 00:26:49,809 --> 00:26:52,403 ...is being used to the fullest. 296 00:26:54,089 --> 00:26:56,842 - Mr. Canon. - Let me get this straight: 297 00:26:57,009 --> 00:26:59,125 - The spacecraft is still in orbit, right? - Yes. 298 00:26:59,289 --> 00:27:01,325 Going around the world every 94 minutes, right? 299 00:27:01,489 --> 00:27:02,638 That's right, Mr. Canon. 300 00:27:02,809 --> 00:27:05,198 How much oxygen does the crew have for life support? 301 00:27:05,529 --> 00:27:06,882 They're in no immediate danger. 302 00:27:07,049 --> 00:27:10,405 - There's a rumour the men are dead. - Not true. 303 00:27:11,609 --> 00:27:12,644 Mr. Henry? 304 00:27:12,809 --> 00:27:15,164 What happens if you can't get the engine to retrofire? 305 00:27:15,329 --> 00:27:18,605 We're prepared for every contingency, Mr. Henry. 306 00:27:19,969 --> 00:27:22,529 What happens if you can't get the engine to fire? 307 00:27:22,689 --> 00:27:24,919 Does the spacecraft continue circling around the Earth... 308 00:27:25,089 --> 00:27:27,159 ...until orbital decay slows it down sufficiently... 309 00:27:27,329 --> 00:27:28,762 ...for it to re-enter the atmosphere? 310 00:27:28,929 --> 00:27:32,444 If so, does the spacecraft and everything in it get burnt to a crisp... 311 00:27:32,609 --> 00:27:35,043 ...is that right? - Well, what's your point? 312 00:27:35,209 --> 00:27:37,769 How long before that happens, five years? 313 00:27:38,249 --> 00:27:40,001 Seven years. 314 00:27:41,969 --> 00:27:43,687 Have you given up hope, Mr. Keith? 315 00:27:43,849 --> 00:27:46,363 Certainly not, Mr. Canon. Why should I? 316 00:27:46,529 --> 00:27:48,963 If you'll excuse me now, please. 317 00:28:08,329 --> 00:28:11,082 Strawberry cereal cubes. 318 00:28:11,529 --> 00:28:14,601 Soup, corn, cream. 319 00:28:15,609 --> 00:28:18,248 Jim, why are we just lying here waiting, huh? 320 00:28:18,409 --> 00:28:21,003 For Ground to analyse the entire telemetry. 321 00:28:21,169 --> 00:28:24,479 So some smart-ass engineer can tell us we're out of luck? 322 00:28:24,889 --> 00:28:28,199 Why not go EVA? We'll check the engine ourselves. 323 00:28:28,409 --> 00:28:30,206 Maybe one of the fuel valves is frozen. 324 00:28:31,609 --> 00:28:33,918 No, Ground could tell that. 325 00:28:34,249 --> 00:28:37,685 Maybe we took a meteor strike. Maybe something hung up on separation. 326 00:28:40,849 --> 00:28:45,127 Just relax. Eat your chicken while it's hot. 327 00:28:48,329 --> 00:28:50,365 What are you looking at, Stoney? 328 00:28:53,769 --> 00:28:57,000 A disturbance in the inner-tropical conversion zone. 329 00:28:57,169 --> 00:29:00,127 Somebody's gonna have a hurricane. 330 00:29:01,129 --> 00:29:05,122 - Where's the centre, Stoney? - It's just northeast of Cuba. 331 00:29:06,449 --> 00:29:11,364 Yeah, nice thick clouds, good east-west slope. 332 00:29:11,529 --> 00:29:13,520 Looks like clouding circulation's just beginning. 333 00:29:13,689 --> 00:29:16,647 She's gonna be a big beast. 334 00:29:18,729 --> 00:29:23,166 Alma, first of the season. 335 00:29:34,369 --> 00:29:36,087 Houston, this is Simulator. 336 00:29:36,249 --> 00:29:40,162 We have on the stand SPS engine unit H37 modified block four. 337 00:29:40,329 --> 00:29:42,445 This unit is an exact one-to-one duplicate... 338 00:29:42,609 --> 00:29:44,964 ...of the primary equipment in Ironman One. 339 00:29:45,449 --> 00:29:47,246 We have analysed the engine telemetry. 340 00:29:47,409 --> 00:29:49,764 And we're attempting to construct a configuration... 341 00:29:49,929 --> 00:29:53,285 ...which will reproduce the conditions that prevented ignition. 342 00:29:53,889 --> 00:29:56,881 Three, two, one. 343 00:29:59,329 --> 00:30:00,648 Firing the engine. 344 00:30:00,969 --> 00:30:04,166 I say, apparently we have failed to prevent ignition. 345 00:30:04,329 --> 00:30:06,968 But we'll k eep working on it. 346 00:30:10,249 --> 00:30:13,605 All right, the president's waiting for our recommendations. 347 00:30:13,769 --> 00:30:16,886 One, a statement to be issued at the conclusion of this meeting: 348 00:30:17,049 --> 00:30:19,005 "Every effort is being made to discover... 349 00:30:19,169 --> 00:30:21,285 ...and correct the spacecraft malfunction... 350 00:30:21,689 --> 00:30:23,520 ...in accordance with contingency plans... 351 00:30:23,689 --> 00:30:26,328 ...designed to meet such emergencies." 352 00:30:26,489 --> 00:30:30,038 Two, a report to be issued Tuesday morning... 353 00:30:30,209 --> 00:30:32,643 ...by the director of manned space flight. 354 00:30:32,809 --> 00:30:37,519 Emphasizing the high degree of safety and success in the program thus far. 355 00:30:38,049 --> 00:30:42,804 The accident will be compared to the failure of an experimental aircraft. 356 00:30:42,969 --> 00:30:46,086 It'll be noted that in the development of such aircraft... 357 00:30:46,449 --> 00:30:50,237 ...a 10 percent pilot loss is considered acceptable. 358 00:30:50,849 --> 00:30:53,409 Now, Wednesday morning, if necessary... 359 00:30:53,569 --> 00:30:57,357 ...the president will issue an appropriate message to the nation. 360 00:30:57,529 --> 00:31:01,966 Emphasizing the courage and determination of the crew. 361 00:31:02,129 --> 00:31:08,284 And their final wish, that the program be continued without pause. 362 00:31:11,849 --> 00:31:13,680 Discussion? 363 00:31:15,849 --> 00:31:17,965 Yeah, I have something. 364 00:31:19,289 --> 00:31:21,849 I want to talk about a rescue mission. 365 00:31:22,169 --> 00:31:25,639 I'm speaking for the pilots and some of the Air Force boys. 366 00:31:26,289 --> 00:31:29,884 We propose launching a rescue craft using one of their boosters. 367 00:31:30,049 --> 00:31:32,563 Rendezvous with Ironman, transfer crew and return to Earth. 368 00:31:32,729 --> 00:31:34,367 Dougherty, you haven't been listening. 369 00:31:34,529 --> 00:31:36,326 Courtney, will you repeat that trend data... 370 00:31:36,489 --> 00:31:38,878 ...on oxygen consumption in the spacecraft? 371 00:31:39,049 --> 00:31:41,882 As of now, they're going to live another 42 hours. 372 00:31:42,049 --> 00:31:46,406 Plus or minus two percent. Now, that takes us up to 10:30 Monday night. 373 00:31:46,569 --> 00:31:49,845 There's a launch window for a shot at 8:48 Monday night. 374 00:31:50,649 --> 00:31:51,843 Nothing to put in that window. 375 00:31:52,009 --> 00:31:55,684 An Air Force Titan 3C left Denver for the Cape one hour ago. 376 00:31:55,849 --> 00:31:57,840 Oh, actually it was already in the pipe. 377 00:31:58,009 --> 00:32:00,159 And also the XRV lifting body from Edwards. 378 00:32:00,329 --> 00:32:02,399 Can you get the Titan and an XRV... 379 00:32:02,569 --> 00:32:06,357 ...on the pad ready to go in 42 hours? - Some of our boys think they could. 380 00:32:06,569 --> 00:32:09,561 A non-man-rated booster and a craft that's never flown. 381 00:32:09,729 --> 00:32:13,438 Oh, it'll fly all right, and Dougherty here has all the qualifications. 382 00:32:15,489 --> 00:32:17,719 Proposal is rejected. 383 00:32:18,249 --> 00:32:19,204 Anything else? 384 00:32:21,609 --> 00:32:23,167 Yeah, what do I tell the pilots? 385 00:32:23,529 --> 00:32:26,805 Tell them that the request is outside the area of their competence. 386 00:32:28,009 --> 00:32:30,364 - We've got three men dying. - They're professionals. 387 00:32:30,529 --> 00:32:33,123 If they were here they'd say, "Take what you've learned. 388 00:32:33,289 --> 00:32:34,483 Get on with the next mission." 389 00:32:34,649 --> 00:32:36,640 I don't give a damn about the next mission! 390 00:32:36,809 --> 00:32:39,164 There's no room in this program for a chief astronaut... 391 00:32:39,329 --> 00:32:41,081 ...who cannot look at the whole picture. 392 00:32:42,249 --> 00:32:43,443 Then you fire me. 393 00:32:46,209 --> 00:32:48,484 You want to launch a rescue mission in 42 hours... 394 00:32:48,649 --> 00:32:50,207 All right. 395 00:32:50,809 --> 00:32:56,486 One: Assemble and check out booster stage one, stage two and trans stage. 396 00:32:56,649 --> 00:32:58,082 How long, on past performance? 397 00:32:58,409 --> 00:33:00,764 Well, on past performance, 12 days, but if we were... 398 00:33:00,929 --> 00:33:02,408 Twelve days. 399 00:33:02,569 --> 00:33:06,403 Two: Build up and strap on solid fuel stacks. 400 00:33:06,689 --> 00:33:08,839 - Four days, but we can... - Four days. 401 00:33:09,009 --> 00:33:12,081 Check launch weather for Monday night. There's a hurricane out there. 402 00:33:12,249 --> 00:33:14,717 600 miles off the coast and headed out to sea. 403 00:33:15,009 --> 00:33:17,569 Well, you're in luck. Three: Make the vehicle to the bird... 404 00:33:17,729 --> 00:33:20,004 ...and check out configuration. How long, colonel? 405 00:33:20,449 --> 00:33:22,280 - Bob? - We haven't any accurate way... 406 00:33:22,449 --> 00:33:26,408 ...to determine the minimum time... - Couldn't do it under five days. 407 00:33:26,569 --> 00:33:28,764 Four: Compute navigation and guidance tapes... 408 00:33:28,929 --> 00:33:34,242 ...for first apogee rendezvous, 10 days. Program computers... 409 00:33:34,409 --> 00:33:36,161 ...three weeks. - We'll go without a computer. 410 00:33:36,329 --> 00:33:39,127 - We'll go without a checkup. - And crew training in a craft... 411 00:33:39,289 --> 00:33:43,123 ...which has not been man-rated, which cannot be flown by one pilot... 412 00:33:43,289 --> 00:33:46,486 ...and which has not been modified to hold four men. 413 00:33:46,649 --> 00:33:48,640 How about that one? 414 00:33:48,809 --> 00:33:51,448 They'll do it in 42 hours. 415 00:33:52,929 --> 00:33:55,762 While you're assembling your rescue ship in 42 hours... 416 00:33:55,929 --> 00:33:58,238 ...and spending... How much would that cost, Fisher? 417 00:33:58,409 --> 00:34:00,001 - Fifty million. - So what? 418 00:34:00,169 --> 00:34:02,603 Plus how many deaths? 419 00:34:04,009 --> 00:34:07,160 - Jimmy? - In a program of this magnitude... 420 00:34:07,329 --> 00:34:10,366 ...in which all nominal safety factors are disregarded... 421 00:34:10,529 --> 00:34:13,566 ...I calculate.02 percent of the workforce... 422 00:34:13,729 --> 00:34:15,845 How the hell do you know how many people will die? 423 00:34:16,009 --> 00:34:18,239 Think we haven't considered rescue? Here it is. 424 00:34:18,409 --> 00:34:20,639 Rescue and every other contingency. 425 00:34:20,809 --> 00:34:23,846 Reduced to digitals and computerized. 426 00:34:24,529 --> 00:34:26,440 You helped to write it. 427 00:34:26,609 --> 00:34:30,568 - A rational approach. - Well, screw your rational approach. 428 00:34:30,729 --> 00:34:32,321 Three of your pilots are in trouble. 429 00:34:32,489 --> 00:34:35,003 And if you don't try to get them down, well, God damn you! 430 00:34:36,529 --> 00:34:39,282 Well, you have feelings. Good. I have feelings. 431 00:34:39,449 --> 00:34:42,441 That's why we live by the rules. 432 00:34:43,729 --> 00:34:46,402 Wheeler. Courtney. 433 00:34:46,969 --> 00:34:49,164 Fisher. Klein. 434 00:34:49,329 --> 00:34:51,206 Degrote. 435 00:34:51,369 --> 00:34:53,280 Those men up there are your friends. 436 00:34:53,449 --> 00:34:57,522 Can you launch a rescue mission in 42 hours? 437 00:35:05,129 --> 00:35:08,485 - Yeah, all right. - Are you ready to talk to him now? 438 00:35:08,649 --> 00:35:11,368 - We're ready at this end. - The president will tak e your call... 439 00:35:11,529 --> 00:35:14,726 ...at 7.00 our time. - Very good. 440 00:35:15,209 --> 00:35:19,168 The president will take the call at 7:00 his time. 441 00:35:19,889 --> 00:35:23,245 That leaves us an hour and 15 minutes. 442 00:36:19,849 --> 00:36:22,647 - Your license, please... - Officer, I'm a government official. 443 00:36:22,809 --> 00:36:24,322 - I'm in a hurry. - I can see that. 444 00:36:24,489 --> 00:36:28,084 Here's security, Q clearance, top secret. 445 00:36:28,249 --> 00:36:30,888 You've got a lot on your mind, all right. That's how it happens. 446 00:36:31,049 --> 00:36:34,405 - You forget where you are and wham. - I've got to get to a telephone. 447 00:36:34,569 --> 00:36:35,888 Shut off your engine. 448 00:36:36,049 --> 00:36:38,244 I'm Charles Keith, head of Manned Space. 449 00:36:38,409 --> 00:36:39,478 I know who you are. 450 00:36:39,649 --> 00:36:44,962 BSG-2896553, another code three, Charles Raymond Keith. 451 00:36:45,249 --> 00:36:47,717 You have no brake lights. Your license is expired. 452 00:36:48,329 --> 00:36:50,718 You may get to the moon, but you're a menace on the road. 453 00:36:50,889 --> 00:36:52,720 - Are you Charles Raymond Keith? - Yes! 454 00:36:52,889 --> 00:36:55,357 Somebody named Olympus wants to talk to you. 455 00:37:01,049 --> 00:37:05,361 Can you patch me into command network, Baker to Olympus? 456 00:37:05,929 --> 00:37:07,681 Keith, where are you? 457 00:37:07,849 --> 00:37:11,000 Mr. President, I have a sort of a problem here. 458 00:37:11,169 --> 00:37:13,205 What do you have for me? 459 00:37:13,369 --> 00:37:15,758 Well, we're analysing the engine telemetry. 460 00:37:15,929 --> 00:37:18,489 We've got a contractor running a similar engine... 461 00:37:18,649 --> 00:37:21,607 ...in a failure mode, and we're running down the history... 462 00:37:21,769 --> 00:37:23,441 ...of all the hardware in the spacecraft. 463 00:37:23,849 --> 00:37:26,727 What else can you do besides what you're doing? 464 00:37:26,889 --> 00:37:28,800 I don't think there's anything else. 465 00:37:28,969 --> 00:37:31,437 Have you fellas considered rescue? 466 00:37:31,609 --> 00:37:33,440 Yes, we've discussed it, of course. 467 00:37:33,609 --> 00:37:35,520 What do you think? 468 00:37:36,089 --> 00:37:42,164 Well, sir, it's a very, very remote possibility. 469 00:37:42,329 --> 00:37:44,797 Charles, can I talk to you as a friend? 470 00:37:44,969 --> 00:37:46,402 Well, yes, sir, of course. 471 00:37:46,569 --> 00:37:48,799 You're right, and for the right reasons. 472 00:37:48,969 --> 00:37:53,121 But if we do it your way, 200 million people are going to start raising hell. 473 00:37:53,289 --> 00:37:56,884 Well, Mr. President, it's not my way. There is data... 474 00:37:57,049 --> 00:38:00,166 ...and there are certain facts that we have to deal with. 475 00:38:00,329 --> 00:38:03,480 Charles, just put away your slide rule for a minute and listen. 476 00:38:03,649 --> 00:38:05,560 There's more going on here than logic. 477 00:38:05,729 --> 00:38:07,799 The world is watching us and what we do... 478 00:38:07,969 --> 00:38:09,368 ...about rescuing these men. 479 00:38:09,529 --> 00:38:11,997 To say that there's nothing we can do... 480 00:38:12,169 --> 00:38:16,003 ...is going to be disaster for me, for you and for your program. 481 00:38:16,169 --> 00:38:19,366 We have to tak e a crack at it with the very best we've got. 482 00:38:19,529 --> 00:38:21,679 Now, what do you say, Charles? 483 00:38:24,409 --> 00:38:30,166 Mr. President, it'll be a dangerous gamble, but we'll go if you say so. 484 00:38:30,329 --> 00:38:33,048 You let me know how you're doing and what you need. 485 00:38:33,209 --> 00:38:35,006 Whatever you want, you've got it. 486 00:38:43,649 --> 00:38:46,641 - Confirmed tonight that the SPS engine failed to fire... 487 00:38:46,809 --> 00:38:48,925 ...leaving America's three astronauts in orbit... 488 00:38:49,089 --> 00:38:53,765 ...some 285 miles above the Earth, circling the globe every 94 minutes. 489 00:38:53,929 --> 00:38:56,443 They are now approaching the west coast of Africa. 490 00:38:56,609 --> 00:38:59,681 No word has been issued as to the cause of the malfunction... 491 00:38:59,849 --> 00:39:03,205 ...beyond the statement made by Dr. Keith at the news conference... 492 00:39:03,369 --> 00:39:04,802 ...held this morning in... 493 00:39:04,969 --> 00:39:07,278 - that contingency plans have been developed... 494 00:39:07,449 --> 00:39:09,519 ...to meet every conceivable emergency. 495 00:39:09,689 --> 00:39:12,567 It has been reported from mission control in Houston... 496 00:39:12,729 --> 00:39:15,448 ...that the three astronauts are... 497 00:39:23,929 --> 00:39:26,318 Okay, Buzz, you're right. 498 00:39:26,729 --> 00:39:30,085 To hell with waiting for a bunch of slide-rule jockeys. 499 00:39:30,249 --> 00:39:32,968 We used to fix the airplanes we flew with paper clips. 500 00:39:33,129 --> 00:39:35,518 Let's get into our hard suits and fix this bird. 501 00:39:35,689 --> 00:39:38,408 - Okay, Jimmy. - You watch the store, will you, Stoney? 502 00:39:38,569 --> 00:39:40,719 Yeah, go. 503 00:39:40,889 --> 00:39:43,687 - Ironman One this is Houston Flight. - Go, Houston. 504 00:39:44,009 --> 00:39:46,569 We're coming up to get you, Ironman. 505 00:39:47,129 --> 00:39:48,403 Say again. 506 00:39:48,569 --> 00:39:49,763 We're coming to get you. 507 00:39:49,929 --> 00:39:52,318 We're launching a rescue mission from the Cape. 508 00:39:52,489 --> 00:39:57,279 We're using a Titan 3C with an χRV lifting body modified to hold four men. 509 00:39:57,449 --> 00:40:00,168 The pilot is Ted Dougherty. 510 00:40:01,049 --> 00:40:03,040 Do you read, Ironman? 511 00:40:03,209 --> 00:40:05,518 Yeah, yeah, we read you. 512 00:40:05,769 --> 00:40:07,600 Houston, when do you estimate launch? 513 00:40:08,169 --> 00:40:09,841 Just over 40 hours, Stoney. 514 00:40:10,889 --> 00:40:14,723 Forty hours? Who are they kidding? 515 00:40:16,129 --> 00:40:17,608 Do you read, Ironman? 516 00:40:19,289 --> 00:40:21,120 We've decided to make a move up here. 517 00:40:21,289 --> 00:40:25,123 Go EVA and eyeball the engines. The fuel valves could be frozen. 518 00:40:25,289 --> 00:40:27,678 We'll pull the insulating hatches. If they are... 519 00:40:27,849 --> 00:40:30,363 ...we'll get in the sun and get some heat on them. 520 00:40:31,289 --> 00:40:34,247 That's an interesting thought, but we have no indication... 521 00:40:34,409 --> 00:40:36,969 ...of that here or anything else you could correct. 522 00:40:37,129 --> 00:40:39,484 We're all agreed the rescue mission is it. 523 00:40:39,649 --> 00:40:43,483 We're agreed we have to take affirmative action to repair our vehicle. 524 00:40:43,769 --> 00:40:45,521 Ironman, stand by one. 525 00:40:46,009 --> 00:40:48,648 Tell them negative, Jimmy, negative. 526 00:40:49,129 --> 00:40:52,485 Jim, we appreciate your desire to tak e affirmative action... 527 00:40:52,649 --> 00:40:56,437 ...and we need your affirmative action if the mission is to succeed. 528 00:40:56,729 --> 00:40:59,801 The most critical factor is your oxygen supply. 529 00:41:00,329 --> 00:41:03,366 To get 15 minutes of activity outside the spacecraft... 530 00:41:03,529 --> 00:41:06,089 ...to eyeball the engine, you have to trade off... 531 00:41:06,249 --> 00:41:08,888 ...three or four hours of passive breathing. 532 00:41:09,049 --> 00:41:12,598 From where we sit you don't have that oxygen to spare. 533 00:41:12,969 --> 00:41:17,997 Therefore, we'd lik e to suggest that you go into low-tide mode... 534 00:41:18,169 --> 00:41:22,321 ...lower your oxygen pressure to 3. 5... 535 00:41:22,489 --> 00:41:24,957 ...execute a full emergency power down... 536 00:41:25,129 --> 00:41:27,006 ...and take your pills. 537 00:41:27,169 --> 00:41:29,763 They want us to buy it while we're sleeping. 538 00:41:32,809 --> 00:41:34,527 Do you copy, Ironman? 539 00:41:35,129 --> 00:41:38,041 Yeah. We're thinking about it. 540 00:41:39,609 --> 00:41:42,043 Tell them negative, Jim, negative. 541 00:41:44,809 --> 00:41:47,528 Pruett, now, this is Keith. 542 00:41:47,689 --> 00:41:49,645 I'm down here at the Cape with Sadler... 543 00:41:49,809 --> 00:41:52,323 ...and we're getting this rescue shot ready to go. 544 00:41:52,489 --> 00:41:53,968 Don't do anything foolish. 545 00:41:54,129 --> 00:41:57,201 Don't climb into your hard suits. Don't get out your tools... 546 00:41:57,369 --> 00:41:59,200 ...and don't try to fix the engine. 547 00:41:59,369 --> 00:42:01,280 Just take your pills and go to sleep. 548 00:42:02,969 --> 00:42:04,448 Can you get us down, boss? 549 00:42:04,609 --> 00:42:06,565 We've got a better chance than you do. 550 00:42:06,729 --> 00:42:08,401 - We'll be back at you. - Roger. 551 00:42:08,569 --> 00:42:10,560 Yeah, he's lying. 552 00:42:11,289 --> 00:42:15,760 Buzz, you eat up 25 percent more oxygen every time you lose your cool. 553 00:42:19,929 --> 00:42:23,922 Houston, Ironman, preparing for power down. 554 00:42:24,089 --> 00:42:26,159 Roger, Ironman. 555 00:42:26,889 --> 00:42:28,481 What are the numbers, Stoney? 556 00:42:30,969 --> 00:42:35,599 Well, with nominal oxygen usage, I make it 36 hours left. 557 00:42:35,769 --> 00:42:40,889 Take out the pad, 40 hours, more or less. 558 00:42:42,089 --> 00:42:44,808 How you figuring the residual amounts in the tanks? 559 00:42:44,969 --> 00:42:47,767 How would you? 560 00:42:47,929 --> 00:42:53,049 Yeah, you'd have to breathe them dry to find out. 561 00:42:53,209 --> 00:42:55,439 No one's ever done that. 562 00:42:55,609 --> 00:42:58,965 Yeah, well, I got the feeling we just may be the first. 563 00:43:26,489 --> 00:43:30,243 Royce Fitzgerald, call 10-993. 564 00:43:39,689 --> 00:43:43,841 Resume count-off, my mark at minus 240. 565 00:43:43,969 --> 00:43:45,243 Mark. 566 00:44:07,369 --> 00:44:09,929 Pull the GNN circuit breakers and the IMU heater breakers. 567 00:44:10,089 --> 00:44:12,000 Circuit breakers off. 568 00:44:12,289 --> 00:44:14,962 Shut down the attitude control system. 569 00:44:15,249 --> 00:44:17,001 SCS secured. 570 00:44:17,169 --> 00:44:19,205 Shut down number two and three fuel cells. 571 00:44:19,369 --> 00:44:21,803 We'll leave one on the line in case we have to charge. 572 00:44:21,969 --> 00:44:23,846 Two and three off. What about the comm? 573 00:44:24,009 --> 00:44:25,328 No, we'll leave it on. 574 00:44:25,489 --> 00:44:27,207 Flood lights off. 575 00:44:29,489 --> 00:44:31,286 EL off. 576 00:44:32,929 --> 00:44:34,806 Buzz, are the lower equipment bays dark? 577 00:44:35,209 --> 00:44:37,325 The B lights are off. 578 00:44:39,129 --> 00:44:41,324 Then why isn't that off? 579 00:44:42,409 --> 00:44:44,240 I don't know why. 580 00:44:47,649 --> 00:44:48,923 Houston, Ironman. 581 00:44:49,249 --> 00:44:52,321 - We're crank ed down. - Copy, Jim. 582 00:44:53,129 --> 00:44:55,404 We'll check in when you come over the hill at Guaymas. 583 00:44:55,569 --> 00:44:58,163 We're gonna keep you informed every step of the way. 584 00:44:58,329 --> 00:44:59,523 Get some sleep now. 585 00:44:59,809 --> 00:45:02,084 - In a while. - Jim, this is Courtney. 586 00:45:02,249 --> 00:45:04,968 I want you to tak e one tablet of Stryzene after every meal... 587 00:45:05,129 --> 00:45:06,881 ...and one when you complete power down. 588 00:45:07,049 --> 00:45:08,846 You can drink as much water as you want. 589 00:45:09,009 --> 00:45:11,364 Every word, every emotion costs oxygen... 590 00:45:11,529 --> 00:45:13,963 ...so the more relaxed you are, the better. 591 00:45:14,129 --> 00:45:18,008 All right, you bums, tak e your pills and go to sleep. 592 00:45:18,169 --> 00:45:19,761 Hey! Hello, big brother. 593 00:45:19,929 --> 00:45:21,681 - Hey, Ted. - Hi, Stoney. 594 00:45:21,849 --> 00:45:24,409 Hey, where are you? What's all the racket? 595 00:45:24,569 --> 00:45:27,845 Well, I'm in Huntsville, kluging up a simulator to the XRV. 596 00:45:28,009 --> 00:45:28,964 Say again? 597 00:45:29,129 --> 00:45:30,118 A simulator to the XRV. 598 00:45:30,289 --> 00:45:33,565 I'm gonna do a little pressure up here before I take it to the Cape. 599 00:45:33,929 --> 00:45:36,238 This is a great time to start learning how to fly it. 600 00:45:36,409 --> 00:45:39,481 All you guys gotta worry about is where you want me to set you down... 601 00:45:39,649 --> 00:45:41,207 ...after I make the transfer. 602 00:45:41,369 --> 00:45:42,484 Go on, pick your spot. 603 00:45:42,649 --> 00:45:45,209 Edwards, Vegas, how about the beach in Malibu? 604 00:45:45,369 --> 00:45:46,404 Why not? 605 00:45:46,689 --> 00:45:50,443 All right, take your pills, go to sleep and leave the driving to us. 606 00:45:50,889 --> 00:45:53,926 I'll see you in 39 hours and 16 minutes. 607 00:46:40,929 --> 00:46:43,045 Simulation will begin in 10 minutes. 608 00:46:43,289 --> 00:46:47,441 Maintain RF silence until further notice. 609 00:46:48,009 --> 00:46:49,203 How does it look to you? 610 00:46:49,369 --> 00:46:52,122 The XRV will leave in two hours, be on the pad in five. 611 00:46:52,289 --> 00:46:54,803 That gives you nine hours. You're not gonna make it. 612 00:46:54,969 --> 00:46:57,529 We've got eight separate systems to verify. 613 00:46:57,689 --> 00:47:00,681 - I don't know how to do it any faster... - Here. 614 00:47:15,289 --> 00:47:17,598 That's how you're gonna do it. 615 00:47:18,249 --> 00:47:21,286 Colonel, you've got automatic backups designed into all your systems. 616 00:47:21,449 --> 00:47:24,486 Now you're gonna find out if they work. 617 00:47:42,329 --> 00:47:45,446 Range 6-5, range 2-4. 618 00:47:46,929 --> 00:47:48,647 A little under. 619 00:47:49,249 --> 00:47:51,205 Three-point-four second vert. 620 00:47:51,369 --> 00:47:53,405 Range 6-3, range 2-1. 621 00:47:53,569 --> 00:47:55,366 Missed his target by 20 miles. 622 00:47:55,529 --> 00:47:57,121 Col. Dougherty, you've overshot. 623 00:47:59,809 --> 00:48:02,403 Yeah, I know. I missed it by 20 miles. 624 00:48:03,689 --> 00:48:07,841 Is it possible to break down the program into segments... 625 00:48:08,009 --> 00:48:10,318 ...to repeat DPI to rendezv ous? 626 00:48:10,489 --> 00:48:12,798 No, we don't have the time to break up the tapes. 627 00:48:12,969 --> 00:48:14,482 Okay. 628 00:48:15,529 --> 00:48:18,407 Can we recycle fast time from launch to first Delta V... 629 00:48:18,569 --> 00:48:19,888 ...and real time from then? 630 00:48:20,049 --> 00:48:21,960 Okay, will do. 631 00:48:28,889 --> 00:48:31,164 All right, let's go again. 632 00:48:32,449 --> 00:48:34,280 The tape is ready. 633 00:48:34,569 --> 00:48:37,288 On my mark, first Delta V burn. 634 00:48:37,449 --> 00:48:41,044 Three, two, one, ignition. 635 00:48:41,209 --> 00:48:43,439 Roger, I have ignition. 636 00:48:43,609 --> 00:48:46,169 Timer on and counting. 637 00:49:27,529 --> 00:49:30,885 We have a new APT, and it's not good. 638 00:49:35,649 --> 00:49:38,482 - It's turned. - Sure has. 639 00:49:38,649 --> 00:49:40,207 How soon will it get here? 640 00:49:40,369 --> 00:49:42,041 What do you think? 641 00:49:42,409 --> 00:49:43,728 Eight hours, major. 642 00:49:43,889 --> 00:49:46,562 Seven, maybe eight. 643 00:49:46,729 --> 00:49:48,640 It's gonna be a tight fit. 644 00:49:55,849 --> 00:49:57,282 All right. 645 00:50:05,929 --> 00:50:07,681 Keith speaking. 646 00:50:08,569 --> 00:50:10,480 Yes, okay. Okay. 647 00:50:13,449 --> 00:50:15,405 - Hello, Mr. President? - The hurricane. 648 00:50:15,689 --> 00:50:17,281 Well, it changed course. 649 00:50:17,449 --> 00:50:20,202 Eighty-mile winds heading straight for us. 650 00:50:20,369 --> 00:50:24,123 Well, we can launch in winds up to 45 miles per hour. 651 00:50:25,129 --> 00:50:28,041 Yeah, I'm sure. I'm sure, sir. I wrote it. 652 00:50:29,689 --> 00:50:31,998 No, they can't help us. I've already talked to them. 653 00:50:32,169 --> 00:50:34,399 I know Kashvin pretty well. 654 00:50:34,569 --> 00:50:39,165 You see, their Voshk od's in the wrong orbit, won't wash. 655 00:50:41,009 --> 00:50:44,968 We can't launch any earlier, sir. We have to go precisely at 8:48. 656 00:50:45,649 --> 00:50:47,560 Well, what are you gonna do? 657 00:50:48,009 --> 00:50:50,239 We just keep going. 658 00:50:50,409 --> 00:50:52,161 Keep plugging. 659 00:50:59,129 --> 00:51:02,565 Deep, dreamless sleep. That's a nice adjustment. 660 00:51:10,849 --> 00:51:11,838 Nightmare? 661 00:51:12,009 --> 00:51:16,002 He's an angry, active guy. Frustrated. He's helpless. 662 00:51:16,329 --> 00:51:19,127 - Can we give him something to do? - No. 663 00:51:23,289 --> 00:51:25,484 He's not taking his pills. 664 00:51:26,809 --> 00:51:28,800 He's got a lot to think about. 665 00:51:29,009 --> 00:51:31,443 The sleep period should be terminated. 666 00:51:32,169 --> 00:51:34,637 All right, but tell mission control not to keep him busy. 667 00:51:34,809 --> 00:51:37,846 - Kid him along, keep him informed. - Yes, sir. 668 00:51:38,849 --> 00:51:40,726 Houston CapCom, this is Courtney. 669 00:51:40,889 --> 00:51:43,005 This is Houston, CapCom, Frank Piro. 670 00:51:43,169 --> 00:51:44,522 Frank, wake them up. 671 00:51:44,689 --> 00:51:48,318 And, Frank, Mr. Keith does not want you to try to keep them busy. 672 00:51:48,489 --> 00:51:51,208 Just keep them informed, kid them along. 673 00:51:51,369 --> 00:51:53,200 Understood. 674 00:51:59,329 --> 00:52:01,889 The sleep period is terminated. 675 00:52:04,649 --> 00:52:07,561 Hi, fellas! We see you're awake now. 676 00:52:07,729 --> 00:52:10,163 Thought we'd bring you up to date on mission status. 677 00:52:10,329 --> 00:52:12,126 The solid stacks are being strapped on... 678 00:52:12,289 --> 00:52:15,679 ...and we'll be moving the bird on the pad in about nine hours. 679 00:52:15,849 --> 00:52:18,124 Say, here's a little item of space news. 680 00:52:18,289 --> 00:52:21,122 The Russians have just launched another Voshk od. 681 00:52:21,569 --> 00:52:25,528 Would you believe it's carrying a Red Army all-girl marching band? 682 00:52:28,289 --> 00:52:30,280 Say, you guys still asleep? 683 00:52:30,449 --> 00:52:32,917 No, we're having a wild party. 684 00:52:33,089 --> 00:52:34,522 Hey, that's pretty funny. 685 00:52:35,169 --> 00:52:37,888 You sure you're taking your quiet pills? 686 00:52:38,249 --> 00:52:39,921 We are, but the girls aren't. 687 00:52:42,209 --> 00:52:44,325 Well, have fun. 688 00:52:45,289 --> 00:52:47,086 Roger, Houston. 689 00:52:56,569 --> 00:52:58,525 You never wind down, do you, Stoney? 690 00:52:58,729 --> 00:53:00,640 No, never do. 691 00:53:02,089 --> 00:53:04,887 I just do the job I was trained for: 692 00:53:05,049 --> 00:53:09,406 I observe systems under stress. 693 00:53:10,049 --> 00:53:11,846 Okay. 694 00:53:13,289 --> 00:53:15,757 I'll give you some data points. 695 00:53:17,129 --> 00:53:19,120 You know what I'm thinking now? 696 00:53:20,169 --> 00:53:23,639 I'm thinking I never made enough money in this business. 697 00:53:24,769 --> 00:53:28,000 How do some of those pilots make so much money? 698 00:53:29,129 --> 00:53:30,960 I don't have a dime. 699 00:53:34,089 --> 00:53:35,727 Are you getting all that? 700 00:53:35,889 --> 00:53:38,164 Yeah. Yeah, getting all that. 701 00:53:39,969 --> 00:53:41,925 I'll tell you something else. 702 00:53:43,409 --> 00:53:45,843 I'll never get the Mars shot. 703 00:53:47,849 --> 00:53:50,647 You know why? I'm too old. 704 00:53:55,009 --> 00:53:56,965 How about that? 705 00:54:02,929 --> 00:54:04,965 Why are you doing that? 706 00:54:05,289 --> 00:54:08,486 - Relax, Buzz. - Don't tell me what to do. 707 00:54:15,089 --> 00:54:17,159 Hey, Buzz, you... 708 00:54:17,969 --> 00:54:21,279 You remember that psychologist at Brooks? 709 00:54:21,929 --> 00:54:23,681 The one with the blank sheet of paper? 710 00:54:24,089 --> 00:54:25,841 I don't remember. 711 00:54:26,409 --> 00:54:28,764 Sure. Sure, you remember. 712 00:54:29,369 --> 00:54:32,167 He held up a blank sheet of paper and said: 713 00:54:32,329 --> 00:54:34,160 "What do you see?" 714 00:54:34,409 --> 00:54:36,559 - I don't remember. - What did you see? 715 00:54:36,929 --> 00:54:38,442 Who, me? 716 00:54:39,529 --> 00:54:41,759 I saw a blank sheet of paper. 717 00:54:43,289 --> 00:54:45,280 No imagination. 718 00:54:45,449 --> 00:54:48,566 No, no. Devotion to truth. 719 00:54:51,089 --> 00:54:54,206 Why don't you take that Ph.D. And shove it? 720 00:54:56,529 --> 00:54:58,599 What are you gonna do when you finish that? 721 00:54:58,769 --> 00:55:00,407 Drop it out the window in a bottle? 722 00:55:00,569 --> 00:55:02,400 No, I'm the scientist. 723 00:55:02,569 --> 00:55:05,288 I rely on the pilot to get me places. 724 00:55:05,449 --> 00:55:10,364 If we'd had a couple more pilots, we'd be out there instead of laying here. 725 00:55:12,649 --> 00:55:15,925 Jim, what did you see when the psychologist held up the paper? 726 00:55:16,089 --> 00:55:19,081 They didn't have all that jazz when I came in. 727 00:55:19,689 --> 00:55:22,442 I saw a field covered with snow. 728 00:55:26,169 --> 00:55:28,729 And underneath, there was new oats. 729 00:55:32,129 --> 00:55:35,678 And then the snow melted, and the field turned to green. 730 00:55:41,409 --> 00:55:45,322 But the psychologist said I was wrong, it was just a blank sheet of paper. 731 00:55:47,809 --> 00:55:49,242 They took you anyway? 732 00:55:50,129 --> 00:55:51,687 Yeah, I guess they made a mistake. 733 00:55:51,849 --> 00:55:54,966 No, no. They don't make mistakes. 734 00:55:57,129 --> 00:55:59,165 That's right, I forgot. 735 00:56:00,169 --> 00:56:02,558 They don't make mistakes, do they? 736 00:56:11,729 --> 00:56:13,048 Ironman One. 737 00:56:13,289 --> 00:56:15,849 Ironman One, Goldstone, do you read? 738 00:56:16,009 --> 00:56:17,283 Yeah. Go, Goldstone. 739 00:56:17,449 --> 00:56:19,963 You might want to look out your window, Jim. 740 00:56:20,489 --> 00:56:21,444 What for? 741 00:56:21,609 --> 00:56:24,806 There's somebody down there that wants to say something to you. 742 00:56:25,449 --> 00:56:26,518 Say again? 743 00:56:26,689 --> 00:56:28,964 Why don't you look out your window? 744 00:56:45,449 --> 00:56:49,408 That's San Diego, Jim. Your hometown, saying hello. 745 00:57:37,769 --> 00:57:40,237 Suspended beneath the Air Force C A3 helicopter... 746 00:57:40,409 --> 00:57:42,877 ...the χRV is on its way to the launch pad. 747 00:57:43,049 --> 00:57:45,358 A flying wedge, shaped much lik e a thick arrowhead... 748 00:57:45,529 --> 00:57:48,441 ...the χRV has never before been in space. 749 00:57:48,609 --> 00:57:51,806 When it mak es its first flight, Col. Dougherty will be going it alone... 750 00:57:51,969 --> 00:57:54,039 ...because that bird was designed for two men... 751 00:57:54,209 --> 00:57:56,928 ...but now has been modified, of course, to carry four men. 752 00:57:57,089 --> 00:57:59,239 Col. Dougherty will be on his way to bring home... 753 00:57:59,409 --> 00:58:01,445 ...the three astronauts of Ironman One. 754 00:58:01,609 --> 00:58:03,486 That χRV will plunge into the atmosphere... 755 00:58:03,649 --> 00:58:07,198 ...at 17, 000 miles per hour, a flaming meteor coming back to Earth. 756 00:58:07,369 --> 00:58:09,644 When it breaks down into the lower atmosphere... 757 00:58:09,809 --> 00:58:13,006 ...the speed will drop to only a few hundred miles per hour... 758 00:58:13,169 --> 00:58:15,683 ...and Dougherty will be flying a high-speed glider... 759 00:58:15,849 --> 00:58:17,202 ...an airplane without power. 760 00:58:17,369 --> 00:58:20,281 He'll tak e that bird straight in towards Edwards Air Force Base... 761 00:58:20,449 --> 00:58:23,486 ...to land on the long runway out there in the California desert. 762 00:59:51,369 --> 00:59:52,927 Hello, Ted. 763 00:59:53,249 --> 00:59:55,160 Thirty-six hours and 15 minutes. Great, Ted. 764 00:59:55,329 --> 00:59:57,604 - What about the hurricane? - Heading straight for us. 765 00:59:57,769 --> 00:59:59,680 - When did it turn? - About six hours ago. 766 00:59:59,849 --> 01:00:02,886 - When do we get it? - 75-knot winds by 9:00. 767 01:00:03,049 --> 01:00:05,199 - They said it was headed to sea. - They were wrong. 768 01:00:05,369 --> 01:00:07,837 How in the hell can they make a mistake like that? 769 01:00:08,009 --> 01:00:12,161 Stop wasting your energy. It changed course once, it can change again. 770 01:00:33,969 --> 01:00:36,005 How are the children, Teresa? 771 01:00:36,609 --> 01:00:38,247 Fine. 772 01:00:39,049 --> 01:00:41,517 Mine are home studying for exams. 773 01:00:41,849 --> 01:00:45,159 Boy, they sure are putting the pressure on at school these days. 774 01:00:50,769 --> 01:00:52,680 It'll just be a minute. 775 01:00:53,169 --> 01:00:55,046 I should caution you. 776 01:00:55,209 --> 01:00:58,485 You're going to notice some degeneration. 777 01:00:58,649 --> 01:01:01,004 But it's important to show them how confident you are. 778 01:01:01,449 --> 01:01:03,485 We understand, Dick. We won't let you down. 779 01:01:03,649 --> 01:01:04,877 You want us to be confident? 780 01:01:05,049 --> 01:01:08,485 The more relaxed they are, the less oxygen they use. 781 01:01:08,649 --> 01:01:12,847 I know why we're here. You're letting us say goodbye. 782 01:01:13,289 --> 01:01:15,086 Wyman's report to contact. 783 01:01:16,489 --> 01:01:17,968 Celia? 784 01:01:29,209 --> 01:01:31,359 - Hi, Celia. - Hi, Frank. 785 01:01:32,169 --> 01:01:34,080 Celia? 786 01:01:34,569 --> 01:01:35,524 It's Jim. 787 01:01:35,689 --> 01:01:38,522 - Frank, take it off for a minute. - All right. 788 01:01:39,489 --> 01:01:41,002 Celia? 789 01:01:42,209 --> 01:01:43,608 Celia. 790 01:01:43,769 --> 01:01:47,159 Celia, we're gonna talk to him on the monitor up here. 791 01:02:06,729 --> 01:02:08,082 Celia. 792 01:02:08,249 --> 01:02:10,683 Well, here I am again. 793 01:02:11,449 --> 01:02:12,802 Celia? 794 01:02:12,969 --> 01:02:14,607 Well... 795 01:02:15,009 --> 01:02:17,887 ...everybody's been so nice. 796 01:02:19,089 --> 01:02:21,603 I spoke to your father today. 797 01:02:21,769 --> 01:02:24,044 And he says to say hello. 798 01:02:24,209 --> 01:02:26,677 His cold, it seemed better. 799 01:02:27,889 --> 01:02:30,562 I bought some new shoes. 800 01:02:31,089 --> 01:02:32,761 They hurt. 801 01:02:34,289 --> 01:02:35,961 And the kids? 802 01:02:36,129 --> 01:02:38,438 Oh, fine, fine. 803 01:02:38,889 --> 01:02:41,084 I lost the bill to the insurance. 804 01:02:41,249 --> 01:02:45,481 I thought I had it paid, and then just this morning, I got a letter. 805 01:02:46,009 --> 01:02:48,318 Listen, babe, I... 806 01:02:48,489 --> 01:02:50,957 I just want to tell you that I love you. 807 01:02:51,529 --> 01:02:52,962 What? 808 01:02:54,729 --> 01:02:56,685 I said, I love you. 809 01:02:59,249 --> 01:03:01,240 I just wanted you to know. 810 01:03:02,609 --> 01:03:04,759 I know that. 811 01:03:05,889 --> 01:03:07,766 I just wanted to mak e sure. 812 01:03:10,489 --> 01:03:12,605 Is it very lonely where you are? 813 01:03:16,569 --> 01:03:20,278 No, not for long. 814 01:03:20,929 --> 01:03:23,602 We all have great confidence. 815 01:03:28,649 --> 01:03:31,800 Celia, if you have any more problems with the insurance... 816 01:03:31,969 --> 01:03:34,961 ...or the house or anything lik e that... 817 01:03:35,129 --> 01:03:37,359 ...you can talk to Dougherty. He's a good guy. 818 01:03:37,529 --> 01:03:38,962 You can depend on him. 819 01:03:39,129 --> 01:03:41,882 I gave him a kiss to give you when he sees you. 820 01:03:44,809 --> 01:03:47,767 Yeah, that's just what I need. 821 01:03:47,929 --> 01:03:50,045 You never can tell. 822 01:03:59,369 --> 01:04:03,681 - Well, I gotta go now. - No, not yet. 823 01:04:16,529 --> 01:04:18,724 Celia, I... 824 01:04:19,569 --> 01:04:21,958 I had a real good day today. 825 01:04:22,849 --> 01:04:24,521 And... 826 01:04:25,609 --> 01:04:29,124 ...you know, when you think about this... 827 01:04:32,009 --> 01:04:34,728 ...I want you to remember I had a real good day. 828 01:04:37,569 --> 01:04:39,287 Jim? 829 01:04:43,249 --> 01:04:45,319 We better cut it off now. 830 01:04:47,409 --> 01:04:50,401 Oh, there's one more thing that I have to tell you. 831 01:04:53,209 --> 01:04:56,201 I lost five pounds last week. 832 01:04:56,369 --> 01:04:59,088 I can't wait till you see me. 833 01:05:08,129 --> 01:05:09,926 You tak e care of yourself. 834 01:05:11,209 --> 01:05:12,483 Take care. 835 01:05:37,609 --> 01:05:39,520 Hi, sport. 836 01:05:39,849 --> 01:05:41,043 Hiya, kid. 837 01:05:41,849 --> 01:05:43,680 How are the mice? 838 01:05:44,769 --> 01:05:47,329 Well, we're learning something every day. 839 01:05:47,729 --> 01:05:49,560 You writing a big, dull book up there? 840 01:05:50,129 --> 01:05:53,280 No. No, a small, dull book. 841 01:05:53,689 --> 01:05:55,327 How are you? 842 01:05:56,409 --> 01:06:00,288 I'm working on a little project. 843 01:06:00,449 --> 01:06:04,283 I've developed an experimental hypothesis for you to proof out. 844 01:06:04,649 --> 01:06:07,527 Have you? Well, what is it? 845 01:06:08,849 --> 01:06:10,680 I miss you like mad. 846 01:06:15,129 --> 01:06:16,608 Yeah. 847 01:06:18,729 --> 01:06:20,799 Your paper came out last week. 848 01:06:21,449 --> 01:06:23,963 Professor Stavel said it's a brilliant presentation. 849 01:06:24,129 --> 01:06:26,927 It was the best he's ever read. 850 01:06:27,089 --> 01:06:28,488 We're gonna make it, Teresa. 851 01:06:28,649 --> 01:06:29,604 What? 852 01:06:29,769 --> 01:06:32,203 - We're gonna make it back. - What? 853 01:06:32,369 --> 01:06:34,325 We're gonna mak e it back. 854 01:06:34,489 --> 01:06:37,128 - I know. - Believe me. 855 01:06:37,609 --> 01:06:41,602 - Yes. - I mean it, we're all coming back. 856 01:06:48,089 --> 01:06:50,398 Listen, Teresa, I... 857 01:06:50,929 --> 01:06:54,046 I want you and the kids to... 858 01:06:58,569 --> 01:07:01,720 Look, I have to go now. 859 01:07:02,169 --> 01:07:04,080 - I'll be seeing you. - Stoney. 860 01:07:04,249 --> 01:07:05,887 I'll be seeing you. 861 01:07:06,969 --> 01:07:08,721 No, no. 862 01:07:08,889 --> 01:07:11,483 I love you, remember that. 863 01:07:13,329 --> 01:07:15,126 Remember that. 864 01:07:28,649 --> 01:07:30,241 Buzz? 865 01:07:30,849 --> 01:07:32,328 Yeah? 866 01:07:33,689 --> 01:07:36,999 General LeClair called all the way from Clark's Field. 867 01:07:37,329 --> 01:07:40,639 - I thought that was so nice. - Yeah. 868 01:07:41,249 --> 01:07:43,638 They want to give you something, a scroll or... 869 01:07:43,809 --> 01:07:45,765 Look, hon... 870 01:07:46,889 --> 01:07:49,767 ...you don't seem to understand, it's all falling apart up here. 871 01:07:50,049 --> 01:07:51,528 You understand? 872 01:07:51,689 --> 01:07:53,441 I understand, Buzz. 873 01:07:53,609 --> 01:07:55,122 You see... 874 01:07:55,649 --> 01:07:59,198 ...I brok e the washing machine, and now I can't fix it. 875 01:08:00,489 --> 01:08:02,241 I understand how you feel. 876 01:08:02,809 --> 01:08:04,959 I could fix it if they'd give me the tools. 877 01:08:05,609 --> 01:08:07,122 But they won't. 878 01:08:07,529 --> 01:08:11,807 Listen, honey, I wrote something. We're all gonna sign it. 879 01:08:11,969 --> 01:08:14,358 - Do you want to hear it? - What? 880 01:08:14,529 --> 01:08:17,839 "To the president, the White House, Washington D. C... 881 01:08:18,489 --> 01:08:20,366 Dear Mr. President... 882 01:08:20,529 --> 01:08:23,123 ...we just wanted to let you know how much we appreciate... 883 01:08:23,289 --> 01:08:25,883 ...the heroic action to save our husbands. 884 01:08:26,049 --> 01:08:28,609 We are grateful to you and to everyone in the nation. 885 01:08:29,209 --> 01:08:32,485 The team effort of the past two days will be an inspiration to us... 886 01:08:32,649 --> 01:08:34,048 ...our children and our..." 887 01:08:34,209 --> 01:08:38,566 Don't you understand? It's all falling apart and they're blaming me. 888 01:08:39,689 --> 01:08:41,247 I don't feel very good. 889 01:08:45,009 --> 01:08:46,647 Buzz... 890 01:08:48,769 --> 01:08:50,680 ...I have to go now. 891 01:08:51,969 --> 01:08:55,757 I love you. I'll see you later. 892 01:09:07,529 --> 01:09:11,044 Can you give me a reading on your partial pressure of carbon dioxide? 893 01:09:11,449 --> 01:09:12,962 Thank you, Dick. I'll be all right. 894 01:09:13,129 --> 01:09:15,279 I just gave you that! 895 01:09:15,689 --> 01:09:17,441 Negative, Buzz. 896 01:09:18,249 --> 01:09:19,443 Negative, you gave me a PS... 897 01:09:19,609 --> 01:09:22,965 What difference does it mak e? What's going on down there? 898 01:09:23,249 --> 01:09:24,921 Why don't you get us out of here? 899 01:09:25,089 --> 01:09:28,320 Get a hold of him, Jim. Keep him away from the controls! 900 01:09:28,489 --> 01:09:31,128 - Get us out... - Sedate him, Jim, sedate him. 901 01:09:32,489 --> 01:09:33,842 Buzz? 902 01:09:34,009 --> 01:09:36,398 Come on. Buzz. 903 01:09:37,929 --> 01:09:41,080 Now just get us out of here, that's all! Come on! 904 01:09:41,849 --> 01:09:44,158 Come on! Leave me alone! 905 01:09:53,369 --> 01:09:55,121 Don't kill me! 906 01:09:55,529 --> 01:09:57,087 Don't kill me! 907 01:09:57,249 --> 01:09:59,080 It's not my fault! 908 01:10:03,689 --> 01:10:05,281 Why'd you bring in his goddamn wife? 909 01:10:05,449 --> 01:10:07,963 Keep him sedated, keep him away from the controls. 910 01:10:08,129 --> 01:10:09,562 Do you understand me? 911 01:10:11,129 --> 01:10:13,438 You just get Dougherty off the pad. 912 01:10:18,889 --> 01:10:20,766 He's tired, that's all. 913 01:10:21,489 --> 01:10:23,445 Everybody's tired. 914 01:11:48,969 --> 01:11:50,960 Fuel is complete. 915 01:11:51,289 --> 01:11:54,406 Your final numbers: Insertion into XRV, 8:36... 916 01:11:54,569 --> 01:11:57,402 ...hack sealed cabins burst, 8:42... 917 01:11:57,569 --> 01:12:00,800 ...liftoff, 8:48, rendezvous, 9:33. 918 01:12:00,969 --> 01:12:03,244 Roger, how's the wind? 919 01:12:03,409 --> 01:12:05,445 Thirty-two knots and climbing. 920 01:12:05,609 --> 01:12:08,328 - It's not changing course? - Nope. 921 01:12:09,769 --> 01:12:11,680 Well, Buzz, you're right. 922 01:12:11,849 --> 01:12:13,805 This whole damn thing is impossible. 923 01:12:13,969 --> 01:12:15,607 No, you were right. 924 01:12:15,769 --> 01:12:17,919 We're gonna do it anyway. 925 01:14:13,649 --> 01:14:15,640 We're in position for launch. 926 01:14:22,929 --> 01:14:25,727 - Do you read me, Ted? - Roger. 927 01:14:31,169 --> 01:14:32,966 Oxygen okay? 928 01:14:54,489 --> 01:14:56,207 - Flight network. - Go ahead. 929 01:14:56,369 --> 01:14:59,600 We have a problem with the liftoff on the KS system... 930 01:14:59,769 --> 01:15:01,839 ...but Fido's prepared to back it up. 931 01:15:02,009 --> 01:15:04,398 - Copy that, Fido? - Affirmative, Flight. 932 01:15:08,649 --> 01:15:11,527 All personnel in the control room be advised... 933 01:15:11,689 --> 01:15:14,726 ...that prior to 1.20, we'll call a hold if we have a problem. 934 01:15:14,889 --> 01:15:17,562 After 1.20, there is no hold. 935 01:15:18,609 --> 01:15:20,804 - Okay, EMIL, how you doing? - Go on three. 936 01:15:20,969 --> 01:15:24,484 - EMIL, repeated configuration, right? - That's right. 937 01:15:24,649 --> 01:15:27,447 All right. 938 01:15:29,849 --> 01:15:31,726 Raising the hatch cover. 939 01:15:31,889 --> 01:15:34,961 - Ted, request idea. Signal off. - Roger. 940 01:15:35,129 --> 01:15:37,279 - Ted, secure the hatch cover. - Roger. 941 01:15:37,449 --> 01:15:39,565 - Power supply off? - Verified. 942 01:15:39,729 --> 01:15:40,798 Hatch secured. 943 01:15:40,969 --> 01:15:43,767 - Your power supply, DC to off. - Roger. 944 01:15:43,929 --> 01:15:45,601 Lower the shroud. 945 01:15:49,049 --> 01:15:51,722 Good, steady. 946 01:15:52,529 --> 01:15:54,520 - Steady. - Easy. 947 01:15:54,689 --> 01:15:56,486 Good. 948 01:15:57,609 --> 01:15:59,042 - Good. - All right. 949 01:16:00,089 --> 01:16:01,841 Easy. 950 01:16:02,449 --> 01:16:04,565 - Easy. - Slowly, slowly. 951 01:16:05,689 --> 01:16:07,281 Good. 952 01:16:09,489 --> 01:16:13,368 Easy, easy, easy. 953 01:16:14,889 --> 01:16:16,959 - Network, this is Flight. - Go, Flight. 954 01:16:17,129 --> 01:16:19,689 - Verify ready. - We are ready, Flight. 955 01:16:19,849 --> 01:16:21,077 Shroud secure. 956 01:16:21,249 --> 01:16:25,401 Launch control, this is Rescue, radio is on. 957 01:16:27,569 --> 01:16:32,563 Roger, all personnel clear the launch area. 958 01:16:32,729 --> 01:16:34,242 - PCS, LD. - Go ahead. 959 01:16:34,409 --> 01:16:35,842 - All video recorders on. - Roger. 960 01:16:36,009 --> 01:16:37,442 SRO, turn off your video recorder. 961 01:16:37,609 --> 01:16:41,318 And focus spacecraft camera to monitor spacecraft umbilical. 962 01:16:42,129 --> 01:16:44,165 - PCS, LD? - Stand by. 963 01:16:44,729 --> 01:16:47,243 - LD tracking flight safety. - Go ahead. 964 01:16:47,409 --> 01:16:49,127 Command receiver checks are complete. 965 01:16:50,289 --> 01:16:52,120 LD, go ahead. 966 01:16:52,289 --> 01:16:55,008 You can print out your initial conditions. 967 01:16:55,929 --> 01:16:57,760 - LD, flight safety. - Go ahead. 968 01:16:57,929 --> 01:17:00,238 - Verify item number one. - Roger. 969 01:17:00,409 --> 01:17:01,967 - STC this is LD. - Go, LD. 970 01:17:02,129 --> 01:17:04,324 - Are you ready for range recorder? - Affirmative. 971 01:17:04,489 --> 01:17:07,287 SRO, turn on your range recorder for spacecraft function. 972 01:17:07,449 --> 01:17:08,882 Roger, recorders are on. 973 01:17:09,049 --> 01:17:10,880 T-minus eight minutes and counting. 974 01:17:11,049 --> 01:17:12,482 - SRO, LD. - Go, LD. 975 01:17:12,649 --> 01:17:15,721 - SRO, you have a go on C-band. - Roger. 976 01:17:15,889 --> 01:17:17,402 - LD, this is ALD. - Go ahead. 977 01:17:17,569 --> 01:17:20,163 Range status is go, global network status is go. 978 01:17:20,329 --> 01:17:22,968 Roger, that completes all items on page 420. 979 01:17:23,129 --> 01:17:24,801 - LD, instrumentation. - Go ahead. 980 01:17:24,969 --> 01:17:27,529 - Verify item number two. - Roger. 981 01:17:28,609 --> 01:17:32,522 All personnel switch to channel number two for status check. 982 01:17:32,689 --> 01:17:34,600 - Instrumentation? - Instrumentation, go. 983 01:17:34,769 --> 01:17:35,724 - Propulsion? - Go. 984 01:17:35,889 --> 01:17:37,402 - Facility? Electrical? - Go. 985 01:17:37,529 --> 01:17:38,484 - Flight safety? - Go. 986 01:17:38,609 --> 01:17:39,564 - TCED? - Go. 987 01:17:39,729 --> 01:17:40,764 - MacDonnell? - Mac is go. 988 01:17:40,889 --> 01:17:41,878 - Aero jets? - Go. 989 01:17:42,009 --> 01:17:42,964 - PSO? - Go. 990 01:17:43,129 --> 01:17:44,118 - SRO? - Go. 991 01:17:44,249 --> 01:17:45,398 - Test wing? - Go. 992 01:17:45,569 --> 01:17:46,888 - LD, this is ALD. - Go ahead. 993 01:17:47,049 --> 01:17:49,882 Unless we get another computation on the Q Alpha Beta plot... 994 01:17:50,049 --> 01:17:51,164 ...we may have to hold. 995 01:17:51,329 --> 01:17:54,241 Unless I receive a go from you on that, I will initiate a hold. 996 01:17:54,409 --> 01:17:56,923 - SRO, this is LD. - Go ahead, LD. 997 01:17:57,089 --> 01:18:00,161 SRO, is the T-minus sync lock ed out at this time? 998 01:18:00,329 --> 01:18:04,004 That's affirmative, it is lock ed out and we will bypass. 999 01:18:04,849 --> 01:18:07,682 - Minus four minutes and counting. - Item one under four minutes. 1000 01:18:07,849 --> 01:18:12,047 This is ALD, manual hold initiated at minus three minutes. 1001 01:18:12,209 --> 01:18:14,006 We will hold at minus three minutes... 1002 01:18:14,169 --> 01:18:16,967 ...waiting for the latest computation on altitude-wind data. 1003 01:18:21,289 --> 01:18:23,564 - Propulsion, this is LD on two. - Go ahead. 1004 01:18:23,729 --> 01:18:26,084 - How do your tank pressures look? - Very good, we are go. 1005 01:18:26,249 --> 01:18:29,127 - Roger, item one under 230. - Roger. 1006 01:18:29,289 --> 01:18:31,519 Range recorder back up. 1007 01:18:34,249 --> 01:18:37,321 This is launch director for a final status communication check. 1008 01:18:37,489 --> 01:18:39,002 - Instrumentation? - Go. 1009 01:18:39,169 --> 01:18:41,000 - Propulsion? Facility? - Go. 1010 01:18:41,169 --> 01:18:42,158 - Electrical? - Go. 1011 01:18:42,329 --> 01:18:43,728 - Track and flight safety? - Go. 1012 01:18:43,889 --> 01:18:44,844 - Spacecraft? - Go. 1013 01:18:45,009 --> 01:18:46,237 - TCED? - Go. 1014 01:18:46,409 --> 01:18:47,524 - We'll go to 50. - Go. 1015 01:18:47,689 --> 01:18:48,804 - Aero jets? - Go. 1016 01:18:48,969 --> 01:18:50,004 - PSO? - Go. 1017 01:18:50,169 --> 01:18:51,124 - SRO? - Go. 1018 01:18:51,289 --> 01:18:53,041 - Test wing? - Proceed with the launch. 1019 01:18:53,209 --> 01:18:54,164 Roger. 1020 01:18:54,329 --> 01:18:57,287 Launch control, Houston Flight. Ask Rescue to prepare to copy. 1021 01:18:57,729 --> 01:19:00,038 Ted, are you ready to copy computer updates? 1022 01:19:00,209 --> 01:19:02,723 Launch control, this is Rescue, go ahead. 1023 01:19:02,889 --> 01:19:06,086 Address. 6-0-2-4-9-7. 1024 01:19:07,049 --> 01:19:10,883 Address: 6-1-3-5-6-7. 1025 01:19:12,929 --> 01:19:15,523 Flight, this is Rescue, the computer's ready. 1026 01:19:15,689 --> 01:19:17,008 - STC, this is LD. - Go ahead. 1027 01:19:17,169 --> 01:19:19,364 - Ready to pick up at this time? - Roger, proceed. 1028 01:19:19,529 --> 01:19:23,807 Pick it up on my mark, ALD. Three, two, one, mark. 1029 01:19:24,649 --> 01:19:28,483 This is launch control at T-minus two minutes and counting. 1030 01:19:28,649 --> 01:19:31,641 In just 60 seconds, we will start the count. 1031 01:19:31,809 --> 01:19:34,960 Launch pad runs completely on internal power. 1032 01:19:35,129 --> 01:19:37,597 This is launch control coming up on T-minus... 1033 01:19:37,769 --> 01:19:42,047 We're now beginning to feel the real force of Hurricane Alma... 1034 01:19:42,209 --> 01:19:44,245 ...making it difficult to speak. 1035 01:19:44,409 --> 01:19:46,445 - LD, SRO. - Go ahead. 1036 01:19:46,609 --> 01:19:49,282 - You have a clear to launch. - Roger. 1037 01:19:49,449 --> 01:19:51,565 - LD, this is instrumentation. - Go ahead. 1038 01:19:51,729 --> 01:19:53,959 I verify item four under two minutes. 1039 01:19:54,129 --> 01:19:57,360 Roger. SRO, start range recorders and TV videotape recorders. 1040 01:19:57,529 --> 01:19:58,518 Wilco. 1041 01:19:58,689 --> 01:20:00,168 - LD, instrumentation. - Go ahead. 1042 01:20:00,329 --> 01:20:02,763 Start and calibrate all instrumentation recorders. 1043 01:20:02,929 --> 01:20:04,362 Roger. 1044 01:20:08,249 --> 01:20:11,844 Minus 90 seconds and counting, mark. 1045 01:20:12,009 --> 01:20:15,445 - Second stage, fuel and oxidizing. - Roger. 1046 01:20:15,609 --> 01:20:19,363 - LD, this is instrumentation. - Go ahead. 1047 01:20:19,529 --> 01:20:22,805 Start following the instrumentation calibration, SSB pre-fire. 1048 01:20:22,969 --> 01:20:25,767 Instrumentation, PCM pre-fire. 1049 01:20:25,929 --> 01:20:30,241 T-minus 70 seconds and counting, mark. 1050 01:20:42,689 --> 01:20:45,601 T-minus 60 seconds and counting. 1051 01:20:46,889 --> 01:20:48,163 - Hold! - Hold! 1052 01:20:51,529 --> 01:20:53,121 Shut her down. 1053 01:20:54,249 --> 01:20:57,002 Tower crew to launch pad, move in, Tower. 1054 01:20:58,409 --> 01:21:03,244 The launch is scrubbed. The launch is scrubbed. 1055 01:21:06,849 --> 01:21:08,646 Houston, Ironman. 1056 01:21:10,929 --> 01:21:12,920 Houston, Ironman, do you read? 1057 01:21:17,409 --> 01:21:20,242 Goldstone, this is Ironman, do you read? 1058 01:21:25,289 --> 01:21:27,644 Guaymas, Ironman. 1059 01:21:33,129 --> 01:21:34,881 Cape, this is Ironman. 1060 01:21:35,049 --> 01:21:37,643 Pruett, this is Keith. 1061 01:21:37,809 --> 01:21:42,246 I'm sorry, we had to scrub the launch. 1062 01:21:49,289 --> 01:21:51,644 Yeah... 1063 01:21:52,209 --> 01:21:56,327 I figured it might be like that, we've been watching the storm. 1064 01:21:57,889 --> 01:22:00,119 How close did you get? 1065 01:22:00,289 --> 01:22:02,405 T-minus 60 seconds. 1066 01:22:02,569 --> 01:22:05,402 Now listen, Jim, we're still working on that engine. 1067 01:22:19,689 --> 01:22:21,202 Boss... 1068 01:22:22,089 --> 01:22:26,128 ...I just... I wanted to tell you... 1069 01:22:26,689 --> 01:22:30,318 ...that you've done a great job, all of you. 1070 01:22:34,049 --> 01:22:37,439 We know that you've all work ed your tails off for us... 1071 01:22:38,089 --> 01:22:42,799 ...and whatever happens to us, you can't let it affect the program. 1072 01:22:43,729 --> 01:22:45,447 You've done a great job, really... 1073 01:22:45,609 --> 01:22:50,285 ...and, you know, whatever it is that's hanging us up, it's nobody's fault. 1074 01:22:51,969 --> 01:22:54,164 GBI reports loss of signal. 1075 01:22:54,729 --> 01:22:58,722 Ascension will acquire the spacecraft, shall we remote you through? 1076 01:22:59,849 --> 01:23:00,884 Nope. 1077 01:23:01,049 --> 01:23:03,244 Move in, white room. Get the pilot out of there. 1078 01:23:03,409 --> 01:23:04,842 - Ted. - Wait. 1079 01:23:05,009 --> 01:23:08,365 - I want to speak to Keith. - I'm here, Ted. 1080 01:23:08,529 --> 01:23:12,317 We've done everything we possibly could. We cannot launch. 1081 01:23:12,489 --> 01:23:16,164 I'm telling you to launch! You get this haywagon off the ground! 1082 01:23:16,329 --> 01:23:19,366 Now launch, damn it, Keith, launch this thing! 1083 01:23:20,049 --> 01:23:21,528 Keith! 1084 01:23:21,689 --> 01:23:22,804 Keith! 1085 01:23:41,609 --> 01:23:43,918 I have a brief statement. 1086 01:23:44,369 --> 01:23:47,918 The launch of the XRV rescue craft... 1087 01:23:48,089 --> 01:23:53,038 ...was scrubbed at 8:47, Cape time. 1088 01:23:53,209 --> 01:23:56,326 The pad was shut down at T-minus 58 seconds... 1089 01:23:56,489 --> 01:24:00,482 ...when the wind velocity in the launch area rose to 48 knots. 1090 01:24:01,889 --> 01:24:06,724 Commander Pruett in the Apollo Command Module has been informed. 1091 01:24:10,569 --> 01:24:12,161 This... 1092 01:24:14,489 --> 01:24:19,199 This was a very fine, fine effort. 1093 01:24:20,369 --> 01:24:21,722 Do you have any questions? 1094 01:24:21,889 --> 01:24:25,040 Mr. Keith, you say that the launch has been scrubbed. 1095 01:24:25,209 --> 01:24:27,564 Are you going to reschedule at a later time? 1096 01:24:27,729 --> 01:24:28,684 We have no plans. 1097 01:24:28,849 --> 01:24:31,841 - Any future rescue attempts? - We have no plans. 1098 01:24:32,009 --> 01:24:35,797 Mr. Keith, you say the men have been informed. Who informed them? 1099 01:24:35,969 --> 01:24:37,118 I did. 1100 01:24:37,289 --> 01:24:39,803 What was their reaction? 1101 01:24:43,009 --> 01:24:44,965 Do you have any other questions? 1102 01:24:45,129 --> 01:24:50,522 There's an assumption that the space program will be brought to a halt... 1103 01:24:50,689 --> 01:24:52,645 ...for an investigation of the accident... 1104 01:24:52,809 --> 01:24:56,688 ...plus a general examination of our purposes in space... 1105 01:24:56,849 --> 01:24:59,841 ...and the morality of putting men into space without adequate... 1106 01:25:00,009 --> 01:25:01,442 What's your question? 1107 01:25:02,249 --> 01:25:04,968 Are the results you gained worth the lives you lost? 1108 01:25:05,129 --> 01:25:07,085 You're damn right they are! 1109 01:25:07,249 --> 01:25:11,401 Know what they accomplished living up there in a tin can for five months? 1110 01:25:12,329 --> 01:25:16,402 Because of men like these, we've taken the first step off this little planet. 1111 01:25:16,569 --> 01:25:18,366 The moon trip was a walk around the block. 1112 01:25:18,529 --> 01:25:22,886 We're going to the stars, to other worlds, other civilizations. 1113 01:25:23,049 --> 01:25:24,801 Mr. Keith? 1114 01:25:25,929 --> 01:25:29,842 Men will be killed in this effort just as they're killed in cars and airplanes... 1115 01:25:30,009 --> 01:25:31,408 ...and bars and... What is it? 1116 01:25:31,569 --> 01:25:33,525 - Look at the numbers. - What about them? 1117 01:25:33,689 --> 01:25:36,283 The numbers, Mr. Keith, the numbers! 1118 01:25:39,689 --> 01:25:42,408 - In God's name... - What is that? 1119 01:25:53,169 --> 01:25:55,478 In this disturbance, we have 90-knot winds. 1120 01:25:55,649 --> 01:25:57,719 In the centre, or eye, we have zero. 1121 01:25:57,889 --> 01:26:00,164 The eye of the hurricane will pass over the Cape. 1122 01:26:00,649 --> 01:26:05,598 All I wish to hear from each of you is yes or no. Go or no go. 1123 01:26:05,769 --> 01:26:08,442 Do we have a launch window while the eye's over the Cape? 1124 01:26:08,609 --> 01:26:11,282 We affirm a launch window at 2231:06. 1125 01:26:11,449 --> 01:26:13,440 Can you launch your rocket through the eye? 1126 01:26:13,609 --> 01:26:15,520 - Yes, sir. - Will the bird fly? 1127 01:26:15,689 --> 01:26:17,919 Well, it's been kicked around by 80-knot winds. 1128 01:26:18,089 --> 01:26:19,807 - The data's... - What's your judgment? 1129 01:26:19,969 --> 01:26:21,038 Lt'll fly. 1130 01:26:21,209 --> 01:26:22,164 - Carp? - Yes, sir? 1131 01:26:22,329 --> 01:26:25,446 - Do we have 16 minutes in the eye? - No, sir, not 16. 1132 01:26:25,609 --> 01:26:26,564 Do we have 14? 1133 01:26:26,729 --> 01:26:29,118 We've been trying to get a chart from the computer... 1134 01:26:29,289 --> 01:26:30,722 What's your judgment? 1135 01:26:30,889 --> 01:26:32,607 I'll buy 14. 1136 01:26:32,769 --> 01:26:34,805 Can we move the tower back in 12 minutes? 1137 01:26:34,969 --> 01:26:36,925 You give the order and we'll do it. 1138 01:26:37,449 --> 01:26:38,962 Houston, Flight. 1139 01:26:39,369 --> 01:26:41,758 Is the rescue craft go for Point Charlie? 1140 01:26:41,929 --> 01:26:44,966 We can have Point Charlie, but then pilot will be on his own. 1141 01:26:45,129 --> 01:26:48,804 Rescue, can you rendezvous without an onboard computer program? 1142 01:26:48,969 --> 01:26:50,641 You just get me in the ballpark. 1143 01:26:51,729 --> 01:26:56,484 Then we are go for launch at 2231:06 local time. 1144 01:26:56,649 --> 01:27:00,722 Roger, 2231:06 local time. 1145 01:27:00,889 --> 01:27:04,962 Roger, 2231:06 local time. 1146 01:27:05,129 --> 01:27:08,326 We'll recycle to T-minus 30. 1147 01:27:12,009 --> 01:27:16,685 You know, of course, that by 2231:06, the crew will be dead. 1148 01:27:16,849 --> 01:27:19,807 There's not enough oxygen left for three men to live that long. 1149 01:27:20,769 --> 01:27:23,158 What about two men? 1150 01:27:23,329 --> 01:27:26,560 We don't figure that way, we plot total pressure against total use. 1151 01:27:26,729 --> 01:27:29,766 Is there sufficient oxygen for two men? 1152 01:27:31,449 --> 01:27:33,440 For one? 1153 01:27:37,129 --> 01:27:39,040 Two might just make it. 1154 01:28:03,369 --> 01:28:05,439 - Go! - Move back service tower. 1155 01:28:13,449 --> 01:28:16,009 This is launch control, we have just resumed the count. 1156 01:28:16,169 --> 01:28:17,602 Col. Dougherty has confirmed... 1157 01:28:17,769 --> 01:28:20,329 ...that all spacecraft systems are go at this time. 1158 01:28:20,489 --> 01:28:24,164 Launch director is about to feed the computer update to the spacecraft. 1159 01:28:25,449 --> 01:28:30,398 This is an unbelievable scene. No wind, absolute silence. 1160 01:28:30,569 --> 01:28:32,480 Overhead... 1161 01:28:32,649 --> 01:28:35,368 ...nothing but black night and brilliant stars... 1162 01:28:35,529 --> 01:28:39,283 ...as the eye of the Hurricane Alma passes directly over us. 1163 01:28:39,769 --> 01:28:42,567 There's an eerie hush over everything here. 1164 01:28:42,729 --> 01:28:44,959 No rain, no wind. 1165 01:28:45,129 --> 01:28:49,759 The lives of three men are measured by their fading heartbeats... 1166 01:28:49,929 --> 01:28:52,159 ...and here on pad 41 at Cape Kennedy... 1167 01:28:52,329 --> 01:28:54,365 ...we're in the middle of another heartbeat. 1168 01:28:54,529 --> 01:28:57,760 It's a single moment in the life of a great storm... 1169 01:28:57,929 --> 01:29:00,966 ...reprieve, we hope, for Pruett, Lloyd and Stone. 1170 01:29:02,289 --> 01:29:04,883 The service tower is rolling away from the launch pad. 1171 01:29:05,049 --> 01:29:07,927 As soon as it's 800 feet away it'll be locked into position... 1172 01:29:08,089 --> 01:29:10,045 ...but they'll launch before that happens. 1173 01:29:10,569 --> 01:29:12,605 That tower is expendable... 1174 01:29:12,769 --> 01:29:17,559 ...but the three men in Ironman One are not. 1175 01:29:17,729 --> 01:29:19,685 - LD, SRO. - Go ahead. 1176 01:29:19,849 --> 01:29:21,805 - You have a clear to launch. - Roger. 1177 01:29:21,969 --> 01:29:23,846 - LD, this is instrumentation. - Go ahead. 1178 01:29:24,009 --> 01:29:26,079 Verify item four under two minutes. 1179 01:29:26,249 --> 01:29:29,286 Roger. SRO, start range recorders and TV videotape recorders. 1180 01:29:29,449 --> 01:29:30,484 Wilco. 1181 01:29:30,649 --> 01:29:34,642 T-minus 70 seconds and counting, mark. 1182 01:29:35,369 --> 01:29:37,280 - LD, instrumentation. - Go ahead. 1183 01:29:37,449 --> 01:29:40,441 Start and calibrate all instrumentation recorders. 1184 01:29:41,049 --> 01:29:44,485 T-minus 60 seconds and counting, mark. 1185 01:29:45,689 --> 01:29:47,202 - Start instrument recorders. - Go. 1186 01:29:47,369 --> 01:29:49,121 - SRM pressure sensor squibs. - Go. 1187 01:29:49,289 --> 01:29:50,961 - Pyro sequence started. - Roger. 1188 01:29:51,129 --> 01:29:55,122 T-minus 50 seconds and counting, mark. 1189 01:29:55,969 --> 01:29:58,961 - ΧRV is go on internal. - Roger, all systems on internal. 1190 01:29:59,129 --> 01:30:01,324 - Enable SRM regulators. - Go. 1191 01:30:01,489 --> 01:30:05,277 T-minus 40 seconds and counting, mark. 1192 01:30:05,449 --> 01:30:07,679 - Transfer TVC power. - Go. 1193 01:30:07,849 --> 01:30:12,001 T-minus 30 seconds and counting, mark. 1194 01:30:12,169 --> 01:30:14,842 - Pyro-initiators to on. - Go. 1195 01:30:16,129 --> 01:30:17,403 - Launch panel to on. - Go. 1196 01:30:17,569 --> 01:30:19,605 - Release control to on. - Go. 1197 01:30:19,769 --> 01:30:22,647 T-minus 20 seconds and counting, mark. 1198 01:30:22,809 --> 01:30:24,800 Stand by for a terminal count. 1199 01:30:30,729 --> 01:30:34,517 Ten, nine, eight, seven, six... 1200 01:30:34,689 --> 01:30:38,289 ...five, four, three, two, one. - I have ignition. 1201 01:30:38,289 --> 01:30:40,280 ...five, four, three, two, one. - I have ignition. 1202 01:30:55,689 --> 01:30:59,204 - Go! Go! - All right, go, go! 1203 01:31:32,489 --> 01:31:35,287 - Roll programmed. - Roger the roll. 1204 01:31:35,929 --> 01:31:37,282 Pitch programmed. 1205 01:31:37,449 --> 01:31:40,759 - Roger the pitch. - Mark, 50 seconds. 1206 01:31:41,689 --> 01:31:45,364 Cabin pressure holding fine, .57. 1207 01:31:45,529 --> 01:31:46,962 Mark one plus 40. 1208 01:31:47,129 --> 01:31:49,438 PCS update in. 1209 01:31:49,609 --> 01:31:50,837 You look good here. 1210 01:31:51,009 --> 01:31:52,601 Go for staging. 1211 01:31:52,769 --> 01:31:54,999 Roger, Ted, you are go for staging. 1212 01:31:55,169 --> 01:31:59,845 Rescue, this is Flight, Fido confirms orbit insertion at 8.20. 1213 01:32:00,009 --> 01:32:00,964 Roger. 1214 01:32:01,129 --> 01:32:02,801 My initial rendezvous parameters... 1215 01:32:02,969 --> 01:32:06,484 ...indicate Delta V of 263 feet per second. 1216 01:32:06,649 --> 01:32:09,561 Timer burn T plus 12, plus 15. 1217 01:32:09,729 --> 01:32:13,517 - Have Fido confirm my numbers. - Roger, stand by. 1218 01:32:27,529 --> 01:32:30,566 Rescue, Flight. We show you right on the money. Go get them, kid. 1219 01:32:31,689 --> 01:32:35,284 Cause of death will be anoxia. 1220 01:32:39,209 --> 01:32:41,769 You know, that's an interesting way to go. 1221 01:32:42,569 --> 01:32:45,083 The brain gets starved for oxygen. 1222 01:32:45,249 --> 01:32:48,958 Ironman One, this is the Cape. Do you read? 1223 01:32:50,209 --> 01:32:55,363 Just before the end you feel great and then you laugh it up. 1224 01:32:57,369 --> 01:33:01,328 When you're ready to start singing and shouting... 1225 01:33:03,649 --> 01:33:05,241 ...blackout. 1226 01:33:05,409 --> 01:33:09,322 Ironman One, this is the Cape. Do you read? 1227 01:33:12,529 --> 01:33:15,327 You know, that's an interesting mechanism. 1228 01:33:15,489 --> 01:33:18,367 There's not much data on that either. 1229 01:33:21,609 --> 01:33:24,965 Ironman One, this is Carnarva. Do you read? 1230 01:33:26,809 --> 01:33:29,607 Ironman One, Redstone, do you copy? 1231 01:33:32,729 --> 01:33:36,358 Ironman One, Houston CapCom, do you read? 1232 01:33:36,849 --> 01:33:40,239 Ironman One, Houston CapCom, do you read? 1233 01:33:41,489 --> 01:33:45,448 Ironman One, this is Houston Flight, do you read me? 1234 01:33:46,729 --> 01:33:49,323 Ironman, this is Keith. 1235 01:33:51,049 --> 01:33:53,119 What the hell do they want? 1236 01:33:56,049 --> 01:33:57,926 Hello, Jim, I want to talk to you. 1237 01:33:58,089 --> 01:33:59,488 Yeah, what do you want? 1238 01:33:59,649 --> 01:34:01,526 I have some numbers for you. 1239 01:34:01,689 --> 01:34:06,240 The eye of the hurricane passed over the Cape at 2218... 1240 01:34:06,409 --> 01:34:11,529 ...and we had a second window at 2231:06, Cape time. 1241 01:34:11,689 --> 01:34:15,045 We've successfully launched the rescue craft through the eye... 1242 01:34:15,209 --> 01:34:16,961 ...do you understand? 1243 01:34:18,689 --> 01:34:20,645 You have launched the XRV? 1244 01:34:20,809 --> 01:34:23,528 Yes, that's correct, the XRV has completed staging... 1245 01:34:23,689 --> 01:34:26,078 ...and is on its way to rendezv ous. 1246 01:34:26,249 --> 01:34:29,321 Our transfer will be at 2328. 1247 01:34:29,489 --> 01:34:32,959 That's 55 minutes from now, do you read? 1248 01:34:33,129 --> 01:34:34,721 Yeah, I read. 1249 01:34:38,849 --> 01:34:44,958 Jim, how do you evaluate the oxygen situation? 1250 01:34:47,809 --> 01:34:51,438 Well, we have whatever oxygen's left in the spacecraft system... 1251 01:34:51,609 --> 01:34:55,363 ...and there are only two bottles of emergency oxygen onboard... 1252 01:34:55,529 --> 01:34:58,726 ...five minutes each, that's 10 man-minutes. 1253 01:35:00,489 --> 01:35:04,562 My backpack and Lloyd's and Stone's... 1254 01:35:04,729 --> 01:35:07,527 ...but there's not much oxygen left in them. 1255 01:35:07,689 --> 01:35:10,249 Well, you'll have to save your backpacks for the EVA transfer. 1256 01:35:10,409 --> 01:35:12,001 Yeah, I know that. 1257 01:35:13,849 --> 01:35:15,328 Fifty-five minutes. 1258 01:35:20,489 --> 01:35:21,842 We'll be dead by then. 1259 01:35:22,009 --> 01:35:27,925 Well, only if you continue to use oxygen at the present rate. 1260 01:35:28,089 --> 01:35:31,047 Well, we can't cut down. 1261 01:35:31,409 --> 01:35:33,445 Let's think about that. 1262 01:35:35,129 --> 01:35:38,883 You want us to lower the partial pressure again? 1263 01:35:39,049 --> 01:35:41,563 No, we've examined that. It won't work. 1264 01:35:44,609 --> 01:35:47,362 Well, we're lying here like corpses now. 1265 01:35:47,849 --> 01:35:49,123 What else can we do? 1266 01:35:50,609 --> 01:35:52,804 You must think. 1267 01:36:00,649 --> 01:36:02,401 Yeah, we're thinking. 1268 01:36:06,889 --> 01:36:09,403 Are we talking about the same thing? 1269 01:36:11,689 --> 01:36:12,644 Yeah. 1270 01:36:14,089 --> 01:36:17,081 Why don't you talk it over? 1271 01:36:17,249 --> 01:36:20,127 If you could work out something, it would be a great help. 1272 01:36:20,289 --> 01:36:22,041 Yeah, we'll talk it over. 1273 01:36:22,209 --> 01:36:25,758 I must point out that any effective action must be tak en immediately. 1274 01:36:25,929 --> 01:36:28,045 Look, don't tell me what to do! 1275 01:36:28,209 --> 01:36:30,723 We've been taking your damned orders and where the hell are we?! 1276 01:36:30,889 --> 01:36:33,642 From now on we're gonna make all of the decisions! 1277 01:36:34,089 --> 01:36:35,681 Whatever we do, you're out of it! 1278 01:36:36,689 --> 01:36:39,078 I appreciate what you're saying, Jim... 1279 01:36:39,249 --> 01:36:42,002 ...and I agree with you, you're exactly right. 1280 01:36:42,729 --> 01:36:44,799 Yeah, anything else? 1281 01:36:45,489 --> 01:36:47,798 No, that's all at the moment. 1282 01:36:49,729 --> 01:36:53,244 Would you please give me those launch numbers again? 1283 01:36:53,409 --> 01:36:58,039 Yes, that's launch at 2231:06, Cape time... 1284 01:36:58,209 --> 01:37:01,281 ...rendezvous and transfer at 2328. 1285 01:37:02,529 --> 01:37:04,008 Thanks. 1286 01:37:19,369 --> 01:37:24,841 Launch at 2231:06, rendezvous 2328. 1287 01:37:25,809 --> 01:37:29,438 - That's what they say. - Fifty-five minutes to go. 1288 01:37:30,929 --> 01:37:33,124 Through the eye of a hurricane. 1289 01:37:33,289 --> 01:37:35,405 Jesus, 55 minutes. 1290 01:37:36,489 --> 01:37:39,162 - Right. - We'll be pretty cold by then. 1291 01:37:46,089 --> 01:37:47,727 Well... 1292 01:37:49,129 --> 01:37:52,007 ...one of us is gonna have to go. 1293 01:37:53,529 --> 01:37:55,201 I mean... 1294 01:37:56,729 --> 01:37:58,879 ...that's what we're talking about, isn't it? 1295 01:37:59,809 --> 01:38:02,846 One of us goes and the other two stay. 1296 01:38:06,849 --> 01:38:08,646 Well... 1297 01:38:09,649 --> 01:38:11,446 ...what are we gonna do? 1298 01:38:14,209 --> 01:38:15,767 Look, let's do it scientifically. 1299 01:38:15,929 --> 01:38:18,727 Two big guys throw the little guy out, okay? 1300 01:38:18,889 --> 01:38:21,278 Yeah, well that's an idea. 1301 01:38:28,969 --> 01:38:32,882 We're gonna have to talk about this. So, what are we gonna do? 1302 01:38:36,489 --> 01:38:38,684 I could do it by chance. 1303 01:38:40,809 --> 01:38:42,879 I'll tear out strips from a pad. 1304 01:38:43,049 --> 01:38:45,927 One short, two long. The guy with the short end goes. 1305 01:38:46,089 --> 01:38:47,568 Yeah. 1306 01:38:49,689 --> 01:38:51,680 Oh, Jesus, we can't do that. 1307 01:38:52,889 --> 01:38:54,720 No, we can't do that. 1308 01:38:56,209 --> 01:38:59,281 Well look, I don't want to just lay here and die. 1309 01:38:59,889 --> 01:39:01,561 All right, then figure the odds. 1310 01:39:01,729 --> 01:39:04,323 Two guys, three guys, is that much difference? 1311 01:39:04,489 --> 01:39:06,047 I say double the pills. 1312 01:39:06,209 --> 01:39:08,882 No moving, no talking, pulse way down. 1313 01:39:09,049 --> 01:39:13,167 Even when there's no pressure there's oxygen molecules floating around. 1314 01:39:13,689 --> 01:39:16,965 You live for a while even when there's no pressure in the gauges. 1315 01:39:18,329 --> 01:39:21,127 For God's sake, it's less than 55 minutes! 1316 01:39:21,569 --> 01:39:24,481 - You're dreaming, Stone. - All right, okay. 1317 01:39:28,809 --> 01:39:30,322 I'll go. 1318 01:39:31,729 --> 01:39:35,005 I'm the weakest, I'm using up the most oxygen, I'll go. 1319 01:39:35,169 --> 01:39:36,522 It's all right. 1320 01:39:37,289 --> 01:39:39,245 All right, all right. 1321 01:39:44,129 --> 01:39:45,687 All right, get your helmets on. 1322 01:39:47,849 --> 01:39:49,726 I'm going out to fix the engine. 1323 01:39:49,889 --> 01:39:52,767 Are you kidding? You can't fix that engine. 1324 01:39:52,929 --> 01:39:54,567 What the hell do you know about it? 1325 01:39:59,689 --> 01:40:01,566 I don't know why I let them talk me out of it. 1326 01:40:01,729 --> 01:40:03,526 I should've done this two days ago. 1327 01:40:06,169 --> 01:40:08,444 Come on, get your helmets on. 1328 01:41:43,249 --> 01:41:45,240 He'll fix it. 1329 01:41:45,409 --> 01:41:48,162 He's good, he'll fix it. 1330 01:41:48,329 --> 01:41:51,844 You son of a bitch. You know what he's doing up there. 1331 01:41:57,449 --> 01:41:58,928 - Buzz, don't! - Jim! 1332 01:41:59,089 --> 01:42:01,922 - Get back in here. - Jim, don't do it! 1333 01:42:03,689 --> 01:42:06,044 You're going to rip out the umbilicals. 1334 01:42:06,209 --> 01:42:08,723 Jim, don't do it. Jim! 1335 01:42:09,809 --> 01:42:11,447 Jim. 1336 01:42:12,129 --> 01:42:15,405 Jim, don't do it. Jim! 1337 01:42:23,129 --> 01:42:26,360 Stoney. Stoney, give me some line here. 1338 01:42:26,529 --> 01:42:29,123 - Stoney? - We can't get to him. 1339 01:44:23,049 --> 01:44:24,004 Yes? 1340 01:44:24,769 --> 01:44:27,966 Mrs. Pruett, I wanted to talk to you. 1341 01:44:28,129 --> 01:44:30,120 Mrs. Pruett... 1342 01:44:30,289 --> 01:44:32,519 ...your husband is dead. 1343 01:44:38,089 --> 01:44:41,286 It was an accident. 1344 01:44:42,369 --> 01:44:45,600 He was trying to repair the spacecraft. 1345 01:44:52,929 --> 01:44:55,159 I'm sorry. 1346 01:45:15,849 --> 01:45:17,441 Jim? 1347 01:45:18,489 --> 01:45:20,161 Jim? 1348 01:45:20,969 --> 01:45:23,039 I told you, Jim's not here. 1349 01:45:23,529 --> 01:45:25,326 He had an accident. 1350 01:45:26,249 --> 01:45:28,160 Where's Stoney at? 1351 01:45:28,649 --> 01:45:30,401 I'm here. 1352 01:45:32,329 --> 01:45:33,921 Stoney? 1353 01:45:34,649 --> 01:45:36,765 Dougherty's coming. 1354 01:45:43,249 --> 01:45:47,561 Stoney, tell Jim to get us out of here. 1355 01:45:47,729 --> 01:45:50,960 Stop eating your oxygen, damn you! 1356 01:45:51,129 --> 01:45:52,881 Be still! 1357 01:45:56,209 --> 01:45:59,360 Range 76.8. 1358 01:46:00,729 --> 01:46:03,163 I've got to hit it. I'm a little under the line. 1359 01:46:03,329 --> 01:46:05,718 Rescue, Flight. Do you confirm burn attitude? 1360 01:46:05,889 --> 01:46:10,838 - Roger, attitude is go, Delta V 63. - Roger, Ted, this is the one. 1361 01:46:11,009 --> 01:46:14,319 Roger, three, two, one. 1362 01:46:18,409 --> 01:46:19,967 Oxygen. 1363 01:46:20,129 --> 01:46:24,168 Can't. Can't, gotta save it for the transfer. 1364 01:46:27,369 --> 01:46:29,246 I'm dying. 1365 01:46:29,729 --> 01:46:33,324 - I'm dying. - No, you're not dying. 1366 01:46:34,729 --> 01:46:37,289 It takes a long time to die. 1367 01:46:37,449 --> 01:46:40,009 Ironman, this is Rescue. 1368 01:46:40,929 --> 01:46:42,965 Ironman, this is Rescue. 1369 01:46:44,249 --> 01:46:48,083 - Read you. - Turn on your acquisition lights. 1370 01:46:50,009 --> 01:46:51,044 Say again? 1371 01:46:51,209 --> 01:46:53,882 Come on, Stoney, turn on your acquisition lights. 1372 01:46:55,089 --> 01:46:59,207 Roger. Roger, acquisition lights. 1373 01:47:06,609 --> 01:47:10,727 Okay, Stoney, I'm coming right down the pipe. I'll see you in six minutes. 1374 01:47:11,289 --> 01:47:12,642 Six minutes, roger. 1375 01:47:13,449 --> 01:47:18,398 Buzz, six more minutes. Only six more minutes, Buzz. 1376 01:47:20,809 --> 01:47:24,438 - I can't. - You can, Buzz. You've got to. 1377 01:47:24,929 --> 01:47:27,489 - I can't. - You can, Buzz. Think of something. 1378 01:47:27,809 --> 01:47:29,447 Think of... 1379 01:47:31,209 --> 01:47:32,483 Think of the Earth, Buzz. 1380 01:47:34,409 --> 01:47:36,320 Look at the Earth, Buzz. 1381 01:47:36,689 --> 01:47:38,600 Look, can you...? 1382 01:47:38,769 --> 01:47:40,964 Can you tell where we are? 1383 01:47:41,809 --> 01:47:43,527 Stoney? 1384 01:47:45,529 --> 01:47:47,645 All right, Buzz. 1385 01:47:49,569 --> 01:47:51,366 All right. 1386 01:48:08,769 --> 01:48:12,887 All right, Buzz, you're on my air now. 1387 01:48:13,049 --> 01:48:16,598 Tak e a breather. I'm going back on cabin air. 1388 01:48:16,769 --> 01:48:18,248 There must be some left. 1389 01:48:50,409 --> 01:48:53,048 Ironman, this is Keith. 1390 01:48:54,249 --> 01:48:57,127 Ironman, this is Keith, do you read me? 1391 01:48:57,289 --> 01:48:59,041 Purpose... 1392 01:48:59,849 --> 01:49:01,726 ...and objective. 1393 01:49:01,889 --> 01:49:05,598 Ironman One, this is Keith, do you read? 1394 01:49:08,169 --> 01:49:09,841 Purpose... 1395 01:49:10,009 --> 01:49:12,318 ...and objective. 1396 01:49:12,969 --> 01:49:16,006 Ironman, this is Keith, do you read me? 1397 01:49:22,609 --> 01:49:24,645 Purpose: 1398 01:49:27,449 --> 01:49:31,408 The acquisition of... 1399 01:49:31,569 --> 01:49:32,797 ...data. 1400 01:49:32,969 --> 01:49:35,847 Ironman, do you read me? 1401 01:49:37,929 --> 01:49:39,681 No. 1402 01:49:39,849 --> 01:49:42,522 Oh, God. 1403 01:49:42,689 --> 01:49:44,725 Oh, God. 1404 01:49:45,449 --> 01:49:49,203 How beautiful. 1405 01:49:55,689 --> 01:49:58,567 I'm beginning to see... 1406 01:49:58,729 --> 01:50:00,242 ...visions... 1407 01:50:00,409 --> 01:50:03,048 Stoney, come in. 1408 01:50:06,129 --> 01:50:08,006 ...of death. 1409 01:50:13,329 --> 01:50:15,524 There you are. 1410 01:50:21,209 --> 01:50:23,848 Ironman, this is Keith. 1411 01:50:24,009 --> 01:50:28,719 Ironman, a Russian spacecraft is making rendezv ous with you. 1412 01:50:28,889 --> 01:50:33,087 Do you see a Russian spacecraft? Come in. 1413 01:50:33,969 --> 01:50:37,882 Stoney, do you see a Russian spacecraft? 1414 01:50:38,729 --> 01:50:40,162 I see him. 1415 01:50:41,089 --> 01:50:45,640 Good. Now 30 minutes ago he made a change in orbit. 1416 01:50:45,809 --> 01:50:49,119 He is moving towards you for rendezvous. 1417 01:50:49,289 --> 01:50:50,802 We don't know what he's going to do. 1418 01:50:52,009 --> 01:50:54,398 All you can do at this point is watch him. 1419 01:50:54,569 --> 01:50:57,288 Watch him. Stoney, do you read me? 1420 01:50:58,969 --> 01:51:00,482 He... 1421 01:51:01,169 --> 01:51:03,729 He's stopping. 1422 01:51:16,449 --> 01:51:18,804 He's opening up. 1423 01:51:19,689 --> 01:51:23,159 He's coming out. 1424 01:51:36,649 --> 01:51:39,721 He wants me to do something. 1425 01:51:49,449 --> 01:51:53,886 I think he wants me to open the hatch. 1426 01:51:54,769 --> 01:51:58,000 Stoney, what is your oxygen readout? 1427 01:51:58,169 --> 01:52:00,444 Your oxygen readout? 1428 01:52:01,369 --> 01:52:03,519 Oh, it's zero-zero. 1429 01:52:03,689 --> 01:52:07,125 No, no. No, that... 1430 01:52:07,289 --> 01:52:09,928 That can't be right. I'm... 1431 01:52:12,809 --> 01:52:14,242 I'm breathing something. 1432 01:52:14,649 --> 01:52:18,722 Now, Stoney, listen to me. I want you to follow through with the Russian. 1433 01:52:18,889 --> 01:52:20,641 Don't wait for Dougherty. 1434 01:52:21,169 --> 01:52:23,524 - Is Dougherty here? - Dougherty is not there. 1435 01:52:23,689 --> 01:52:28,126 The Russian is there. He wants you to open your hatch. 1436 01:52:28,289 --> 01:52:30,678 Oh, God, I'm tired, Charles. 1437 01:52:31,369 --> 01:52:34,884 - I'm tired. - Stoney, put on your helmet. 1438 01:52:35,049 --> 01:52:36,960 Open the hatch. 1439 01:52:37,129 --> 01:52:38,403 Open the hatch. 1440 01:52:39,809 --> 01:52:41,242 Open... 1441 01:52:42,689 --> 01:52:44,486 All right. 1442 01:52:44,809 --> 01:52:48,085 - Blow hatch. - Negative, do not blow the hatch. 1443 01:52:48,249 --> 01:52:51,127 Open it with the lever, the unlocking lever. 1444 01:52:51,289 --> 01:52:53,086 Do you read me, Stoney? 1445 01:53:02,169 --> 01:53:03,841 Stoney? 1446 01:53:54,489 --> 01:53:57,287 Flight, this is Rescue, I've got their light. 1447 01:53:57,449 --> 01:53:59,804 Roger, Ted, you've got their acq lights. 1448 01:54:02,729 --> 01:54:03,844 Blow hatch. 1449 01:54:08,729 --> 01:54:13,439 - Blow the hatch. - Do not. Do not blow the hatch! 1450 01:54:19,089 --> 01:54:21,284 Hatch blown. 1451 01:54:59,049 --> 01:55:01,438 He can't get any closer, Buzz. 1452 01:55:02,729 --> 01:55:05,038 We have to go to him. 1453 01:56:26,569 --> 01:56:30,084 I've got visual on them now. I'm gonna brak e down to 10. 1454 01:56:30,249 --> 01:56:33,685 They're about 50 feet apart. The Apollo hatch is open. 1455 01:56:33,849 --> 01:56:36,841 - Can you see the crew? - Negative. 1456 01:56:37,009 --> 01:56:39,045 I'm gonna go in a little closer. 1457 01:57:11,289 --> 01:57:14,247 There's a light flashing from the Russian ship. 1458 01:57:31,689 --> 01:57:36,319 Some guy's floating about 150 feet below me. I'm going after him. 1459 01:59:50,449 --> 01:59:53,725 Ironman, this is Keith, do you read me? 1460 01:59:58,409 --> 02:00:00,479 Come in, Ironman. 1461 02:00:16,729 --> 02:00:20,085 Ironman, this is Keith, come in. 1462 02:00:55,849 --> 02:00:59,637 Ironman One, this is Keith, do you read? 1463 02:01:23,209 --> 02:01:26,360 Ironman, this is Keith, do you read me? 1464 02:01:39,129 --> 02:01:41,597 Ironman, do you read me? 1465 02:01:41,769 --> 02:01:43,327 Keith, this is Rescue. 1466 02:01:43,489 --> 02:01:45,923 I'm in the Apollo. The Russian got air to Stoney... 1467 02:01:46,089 --> 02:01:48,557 ...and I've transferred him to my oxygen. 1468 02:01:49,809 --> 02:01:51,686 He's all right, he's breathing. 1469 02:01:52,329 --> 02:01:54,479 And I've got Lloyd. 1470 02:02:21,129 --> 02:02:25,168 Ted, get back to the XRV and prepare for re-entry. 1471 02:02:25,329 --> 02:02:27,684 Roger, I'm on my way. 1472 02:02:43,209 --> 02:02:46,724 Ten, nine, eight, seven... 1473 02:02:46,889 --> 02:02:52,680 ...six, five, four, three, two, one. 1474 02:03:36,929 --> 02:03:38,920 Subtitles by SDI Media Group 114695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.