All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S19E05.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:03,824 In the criminal justice system, 2 00:00:03,949 --> 00:00:07,086 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:07,773 --> 00:00:09,306 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:09,341 --> 00:00:11,409 who investigate these vicious felonies 5 00:00:11,443 --> 00:00:12,877 are members of an elite squad 6 00:00:12,911 --> 00:00:14,745 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:14,780 --> 00:00:16,580 These are their stories. 8 00:00:17,783 --> 00:00:20,618 Oh, honey, I'm so glad that you're feeling better. 9 00:00:20,652 --> 00:00:22,586 Yeah. 10 00:00:22,621 --> 00:00:25,723 Yes to applesauce, all you want, 11 00:00:25,757 --> 00:00:28,559 but no more cartoons, okay, Noah? 12 00:00:28,593 --> 00:00:30,661 All right, honey, I love you. 13 00:00:30,695 --> 00:00:32,963 Can you put Lucy back on? 14 00:00:32,998 --> 00:00:34,231 Okay. 15 00:00:34,266 --> 00:00:37,468 Hey, Lucy, I'll check in with you later. 16 00:00:37,502 --> 00:00:39,103 Thank you, bye. 17 00:00:40,539 --> 00:00:41,605 Noah's all right? 18 00:00:41,640 --> 00:00:44,275 Yeah, he just has a cold. 19 00:00:44,309 --> 00:00:47,511 But today, of all days. 20 00:00:47,546 --> 00:00:48,946 I know that this is stressful, 21 00:00:48,980 --> 00:00:51,282 but you have got nothing to worry about. 22 00:00:51,316 --> 00:00:52,783 Then why are we here? 23 00:00:52,818 --> 00:00:54,819 My best guess? 24 00:00:54,853 --> 00:00:56,921 Judge Linden agreed to a courtesy hearing 25 00:00:56,955 --> 00:00:58,656 to cover her bases. 26 00:00:58,690 --> 00:01:01,092 She's the one who suggested you take Noah, 27 00:01:01,126 --> 00:01:04,161 and the circumstances were a little bit unorthodox. 28 00:01:04,196 --> 00:01:07,498 Just promise me I'm not going to lose my son. 29 00:01:07,532 --> 00:01:08,833 I prom... 30 00:01:08,867 --> 00:01:10,768 Lieutenant Benson. 31 00:01:15,540 --> 00:01:17,641 _ 32 00:01:17,676 --> 00:01:20,878 Sheila Porter, you are Noah Porter-Benson's 33 00:01:20,912 --> 00:01:23,948 - maternal grandmother? - I am, Your Honor. 34 00:01:23,982 --> 00:01:26,484 We've provided Ellie Porter's birth certificate 35 00:01:26,518 --> 00:01:29,887 and the DNA evidence to prove relationship with Noah. 36 00:01:29,921 --> 00:01:31,455 The fact that they're related is not grounds 37 00:01:31,490 --> 00:01:33,457 to vacate a legal adoption, Your Honor. 38 00:01:33,492 --> 00:01:38,062 We would argue it is since my client was never notified... 39 00:01:38,096 --> 00:01:40,865 The State did conduct a thorough and year-long search 40 00:01:40,899 --> 00:01:42,199 for any relatives. 41 00:01:42,234 --> 00:01:44,969 And Ellie told me that she was dead. 42 00:01:45,003 --> 00:01:47,872 The loss of my daughter is a regret that I will carry 43 00:01:47,906 --> 00:01:49,173 for the rest of my life. 44 00:01:49,407 --> 00:01:51,575 I spent years searching for her. 45 00:01:51,609 --> 00:01:53,677 I hired private investigators. 46 00:01:53,712 --> 00:01:55,546 I was too late, 47 00:01:55,580 --> 00:01:58,248 but thank God I found Noah. 48 00:01:58,283 --> 00:02:02,019 I wanna make amends, to be there for him in a way 49 00:02:02,053 --> 00:02:03,454 that I wasn't for Ellie. 50 00:02:03,488 --> 00:02:07,024 He's a child, my child, 51 00:02:07,058 --> 00:02:10,627 not a way for you to alleviate your guilt. 52 00:02:10,662 --> 00:02:12,129 Lieutenant Benson, please. 53 00:02:12,163 --> 00:02:14,198 I don't know what her intentions are. 54 00:02:14,232 --> 00:02:17,067 She's a stranger to me, to Noah. 55 00:02:17,102 --> 00:02:19,203 I granted this hearing because my concern 56 00:02:19,237 --> 00:02:21,205 is what's best for Noah. 57 00:02:21,239 --> 00:02:24,375 I would like to hear what his grandmother has to say. 58 00:02:24,409 --> 00:02:25,776 Mrs. Porter? 59 00:02:25,810 --> 00:02:28,112 I have no intention of ripping a little boy 60 00:02:28,146 --> 00:02:30,614 from the only home he has ever known, 61 00:02:30,648 --> 00:02:33,417 but I have serious reservations about Ms. Benson's 62 00:02:33,451 --> 00:02:35,819 fitness to parent. 63 00:02:35,854 --> 00:02:37,254 How so? 64 00:02:37,288 --> 00:02:39,423 My PI became aware of Noah's existence 65 00:02:39,457 --> 00:02:42,760 from an ACS investigation for suspected child abuse. 66 00:02:42,794 --> 00:02:44,561 That investigation is closed. 67 00:02:44,596 --> 00:02:46,463 Your Honor, and it has absolutely no bearing 68 00:02:46,498 --> 00:02:47,998 on the validity of the adoption. 69 00:02:48,032 --> 00:02:49,566 There was no findings of wrongdoing. 70 00:02:49,601 --> 00:02:51,568 I understand that there were bruises. 71 00:02:51,603 --> 00:02:53,937 There were bruises on Noah because I saved him 72 00:02:53,972 --> 00:02:56,507 from almost being hit by a cab. 73 00:02:56,541 --> 00:02:57,908 I love my son. 74 00:02:57,942 --> 00:02:59,910 I would never, ever, 75 00:02:59,944 --> 00:03:02,079 do anything to hurt that boy. 76 00:03:05,283 --> 00:03:06,817 I want what's best for him. 77 00:03:06,851 --> 00:03:09,319 I always have. 78 00:03:09,354 --> 00:03:12,122 If you really cared about what's best for him, 79 00:03:12,157 --> 00:03:13,991 you wouldn't deny him a relationship 80 00:03:14,025 --> 00:03:15,426 with his grandmother, 81 00:03:15,460 --> 00:03:18,262 his only living blood relative. 82 00:03:18,296 --> 00:03:21,198 I may not be able to overturn the adoption, Your Honor, 83 00:03:21,232 --> 00:03:23,534 but I am determined to be a part 84 00:03:23,568 --> 00:03:27,638 of this little boy's life, for his sake. 85 00:03:34,479 --> 00:03:36,180 Hey! 86 00:03:36,214 --> 00:03:38,115 Officer, Officer, you have to help me. 87 00:03:38,149 --> 00:03:39,450 - Please, he's after... - Are you okay? 88 00:03:39,484 --> 00:03:40,984 - He's after me. - What's the matter? 89 00:03:41,019 --> 00:03:42,319 - Calm down. - He's after me, please. 90 00:03:42,353 --> 00:03:43,821 - Who's after you? - He's after me. 91 00:03:43,855 --> 00:03:45,622 - Help. - This is Officer Kim 92 00:03:45,657 --> 00:03:48,292 requesting backup in the northeast corner of the park. 93 00:03:48,326 --> 00:03:50,027 10-4, backup on their way. 94 00:03:50,061 --> 00:03:51,795 Victim was found running through Central Park 95 00:03:51,830 --> 00:03:52,830 about an hour ago. 96 00:03:52,864 --> 00:03:54,865 No ID, no possessions. 97 00:03:54,899 --> 00:03:56,467 My guess is she's 15 to 20. 98 00:03:56,501 --> 00:03:58,068 What, she doesn't know how old she is? 99 00:03:58,102 --> 00:04:01,138 Or her name or where she lives or how she got here. 100 00:04:01,172 --> 00:04:02,506 I don't know what we're looking at here. 101 00:04:02,540 --> 00:04:04,241 What, she didn't tell you anything? 102 00:04:04,275 --> 00:04:06,043 She told me that she was forced to have sex, 103 00:04:06,077 --> 00:04:08,679 and there are definite signs of abuse. 104 00:04:08,713 --> 00:04:11,148 Burn marks from cigarettes, 105 00:04:11,182 --> 00:04:14,084 maybe drain cleaner, 106 00:04:14,118 --> 00:04:16,820 but anything internal, or if she's on drugs, 107 00:04:16,855 --> 00:04:18,522 - I can't verify. - Why not? 108 00:04:18,556 --> 00:04:20,491 She won't let anyone touch her. 109 00:04:20,525 --> 00:04:23,160 I'm waiting for a psych eval, but they're backed up. 110 00:04:23,194 --> 00:04:24,661 In the meantime, I thought someone should go in 111 00:04:24,696 --> 00:04:25,996 and try to get through to her. 112 00:04:26,030 --> 00:04:29,199 Okay, thank you, Doctor. 113 00:04:29,234 --> 00:04:33,337 Um, hi, hi there. 114 00:04:33,371 --> 00:04:35,672 I'm Amanda, and this is Sonny. 115 00:04:35,707 --> 00:04:36,840 We're police detectives. 116 00:04:36,875 --> 00:04:38,008 - Don't touch me. - No, no. 117 00:04:38,042 --> 00:04:40,042 - Nobody's gonna touch you. - We wanna talk to you. 118 00:04:40,044 --> 00:04:41,879 No. 119 00:04:41,913 --> 00:04:43,013 It's okay. 120 00:04:43,047 --> 00:04:44,848 I said don't touch me! 121 00:05:33,808 --> 00:05:38,072 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 122 00:05:41,932 --> 00:05:45,101 Sorry, Fin, Noah is home sick from school today. 123 00:05:45,103 --> 00:05:46,470 It's all good, Liv. 124 00:05:46,504 --> 00:05:48,724 Okay, so tell me about this teenager. Is she a runaway? 125 00:05:48,740 --> 00:05:50,374 It's more complicated than that. 126 00:05:50,408 --> 00:05:52,009 She said she doesn't know who she is or where she's from. 127 00:05:52,043 --> 00:05:53,510 Is she in the system? 128 00:05:53,545 --> 00:05:55,045 We don't know... she refused medical treatment. 129 00:05:55,080 --> 00:05:57,114 - DNA swab, rape kit... - Hold on. 130 00:05:57,148 --> 00:05:58,849 And Bellevue released her? 131 00:05:58,883 --> 00:06:02,353 On duty shrink said she's no danger to herself or others. 132 00:06:08,426 --> 00:06:10,527 I really don't remember a lot. 133 00:06:10,562 --> 00:06:12,930 It's okay. Let's work backwards. 134 00:06:12,964 --> 00:06:14,365 How'd you get to Central Park? 135 00:06:14,399 --> 00:06:16,200 Okay, what did the uni in the park say? 136 00:06:16,234 --> 00:06:20,237 She was on the run, hysterical. Claims a man was chasing her. 137 00:06:20,271 --> 00:06:22,106 - We drove. - Okay, good. 138 00:06:22,140 --> 00:06:24,308 And do you remember what kind of car? 139 00:06:24,342 --> 00:06:27,411 A van. It was white. 140 00:06:27,445 --> 00:06:29,947 White van, check. I'll notify TARU. 141 00:06:29,981 --> 00:06:33,650 Okay, can you tell us who was driving? 142 00:06:33,685 --> 00:06:35,119 Steve. 143 00:06:35,153 --> 00:06:37,054 Okay, who is Steve? 144 00:06:37,088 --> 00:06:39,123 The man I was running away from. 145 00:06:39,157 --> 00:06:41,925 The man who made me live with him. 146 00:06:41,960 --> 00:06:44,128 How long did you live with Steve? 147 00:06:44,162 --> 00:06:46,630 As long as I can remember. 148 00:06:46,664 --> 00:06:47,965 And Steve's not your father? 149 00:06:47,999 --> 00:06:51,068 No, no. 150 00:06:51,102 --> 00:06:54,571 I have a real dad, I... 151 00:06:54,606 --> 00:07:00,444 Steve... Steve made me have sex with him. 152 00:07:04,783 --> 00:07:07,751 Can you tell us anything about your real dad? 153 00:07:07,786 --> 00:07:09,586 He was nice. 154 00:07:09,621 --> 00:07:10,954 He called me "Little M." 155 00:07:10,989 --> 00:07:14,591 So Steve took you from your family? 156 00:07:14,626 --> 00:07:16,093 It was a long time ago. 157 00:07:16,127 --> 00:07:19,997 Do you remember how old you were? 158 00:07:20,031 --> 00:07:22,166 Were you going to school? 159 00:07:22,200 --> 00:07:24,101 I was... I was a good girl. 160 00:07:24,135 --> 00:07:27,204 I didn't cry. I didn't cry. 161 00:07:27,238 --> 00:07:29,039 Was this your first day of school? 162 00:07:32,544 --> 00:07:33,877 Kindergarten? 163 00:07:36,681 --> 00:07:39,450 Yeah, I had a new dress. 164 00:07:39,484 --> 00:07:41,985 Do you remember anything else? 165 00:07:42,020 --> 00:07:45,155 No, no, I said I didn't remember. 166 00:07:45,190 --> 00:07:46,790 It's okay, it's okay. 167 00:07:46,825 --> 00:07:50,060 Listen, do you remember how you got to school? 168 00:07:50,095 --> 00:07:51,895 Did you walk? Did you take the bus? 169 00:07:51,930 --> 00:07:53,964 Yeah, I... yeah, I think so. 170 00:07:53,998 --> 00:07:56,133 It's a... it's like a train, right? 171 00:07:56,167 --> 00:07:57,968 Underground? Yeah, yeah, that's right. 172 00:07:58,002 --> 00:08:00,537 That's right, you took the subway. 173 00:08:00,572 --> 00:08:02,473 So you were in New York. 174 00:08:02,507 --> 00:08:03,907 I guess so. 175 00:08:03,942 --> 00:08:05,642 - Yeah. - Do you remember what you did 176 00:08:05,677 --> 00:08:10,013 after school? Like where you went? 177 00:08:10,048 --> 00:08:12,649 Maybe the park? 178 00:08:12,684 --> 00:08:18,684 Yeah, my big brother and I... we were... we were playing 179 00:08:19,858 --> 00:08:23,660 hide and seek by the arch. 180 00:08:29,734 --> 00:08:31,668 That's where Steve took me. 181 00:08:38,209 --> 00:08:40,043 We think this girl is Emma Lawrence? 182 00:08:40,078 --> 00:08:41,945 Well, Emma disappeared in 2007. 183 00:08:41,980 --> 00:08:43,046 It was her first day of kindergarten. 184 00:08:43,081 --> 00:08:44,448 She was six years old. 185 00:08:44,482 --> 00:08:46,550 Now, the age seems right. She'd be 16 now. 186 00:08:46,584 --> 00:08:48,418 And according to the police reports, 187 00:08:48,453 --> 00:08:50,254 she was playing with her older brother in Prospect Park 188 00:08:50,288 --> 00:08:53,190 by the arch, and this girl remembers being called 189 00:08:53,224 --> 00:08:55,192 "Little M," the arch, the big brother. 190 00:08:55,226 --> 00:08:56,360 No, I get it. 191 00:08:56,394 --> 00:08:58,395 There's a ton of details here. 192 00:08:58,429 --> 00:09:02,232 I just... I just wish we has something concrete. 193 00:09:02,267 --> 00:09:04,868 Now, I got the original file from Brooklyn Missing Persons. 194 00:09:04,903 --> 00:09:07,204 They didn't find any DNA. They didn't find any prints, 195 00:09:07,238 --> 00:09:09,406 but they did find her underwear near the scene. 196 00:09:09,440 --> 00:09:11,975 Now, we could rerun that and check it for touch DNA. 197 00:09:12,010 --> 00:09:13,544 Yeah, let's start there. 198 00:09:13,578 --> 00:09:16,079 I got the age progression sketch. 199 00:09:16,114 --> 00:09:19,516 Emma Lawrence, age six to 16. 200 00:09:22,320 --> 00:09:23,887 Lieutenant, that's her. 201 00:09:26,658 --> 00:09:28,425 Where are the parents? 202 00:09:28,459 --> 00:09:29,993 Bill and Karen Lawrence moved from Brooklyn to Queens 203 00:09:30,028 --> 00:09:33,764 with their son Glenn eight years ago. 204 00:09:33,798 --> 00:09:39,269 Well, unless we can find a reason to exclude 205 00:09:39,304 --> 00:09:43,407 that this girl is Emma Lawrence, 206 00:09:43,441 --> 00:09:46,310 family deserves to know. 207 00:09:48,939 --> 00:09:51,147 _ 208 00:09:51,149 --> 00:09:54,785 Mr. and Mrs. Lawrence, please, take your time. 209 00:09:54,819 --> 00:09:57,854 I don't need any more time. It's Emma. 210 00:09:57,889 --> 00:09:59,923 I know my own daughter. 211 00:09:59,958 --> 00:10:03,660 Her hair, her eyes, they're the exact same shade, 212 00:10:03,695 --> 00:10:06,597 more green than blue, and her mouth, the freckles. 213 00:10:06,631 --> 00:10:09,700 Oh, my God. It's her. 214 00:10:09,734 --> 00:10:11,268 Is she all right? Where is she? 215 00:10:11,302 --> 00:10:12,603 She's at the precinct. She's safe. 216 00:10:12,637 --> 00:10:14,438 - When can we see her? - Soon. 217 00:10:14,472 --> 00:10:16,873 - How did you find her? - She was in Central Park. 218 00:10:16,908 --> 00:10:19,376 She said that she had escaped her kidnapper. 219 00:10:19,410 --> 00:10:23,480 Oh, after all these years. 220 00:10:23,514 --> 00:10:26,617 Your sister's alive. I can't believe it. 221 00:10:26,651 --> 00:10:29,953 I prayed every single night. I never gave up hope. 222 00:10:29,988 --> 00:10:32,856 We moved, and we kept the same phone number just in case. 223 00:10:32,890 --> 00:10:34,291 That's really her? 224 00:10:34,325 --> 00:10:36,793 Yes, I swear it is, son. 225 00:10:36,828 --> 00:10:38,829 Glenn was the last one to see Emma. 226 00:10:38,863 --> 00:10:40,464 He was just a kid himself. 227 00:10:40,498 --> 00:10:41,898 What you've all been through... 228 00:10:41,933 --> 00:10:44,468 I... I can't imagine. 229 00:10:44,502 --> 00:10:48,171 I look at you, and I see an angel. 230 00:10:48,206 --> 00:10:52,476 The angel that found our baby girl. 231 00:10:52,510 --> 00:10:54,044 The Lawrences are gonna follow us down 232 00:10:54,078 --> 00:10:57,414 to the precinct to meet Emma, and Liv's gonna bring in 233 00:10:57,448 --> 00:10:59,316 a reunification specialist. 234 00:10:59,350 --> 00:11:01,818 That look on their faces... wow. 235 00:11:01,853 --> 00:11:03,553 Yeah, you really followed the Emma Lawrence case. 236 00:11:03,588 --> 00:11:05,355 How could you not? It was all over the news. 237 00:11:05,390 --> 00:11:07,024 - It was nationwide. - Yeah, but I just remember 238 00:11:07,058 --> 00:11:09,226 she went missing in a Cleveland Cavaliers jersey. 239 00:11:09,260 --> 00:11:12,729 I mean, a six year old girl from Brooklyn was a Cavs fan? 240 00:11:12,764 --> 00:11:15,232 Actually, Bill Lawrence grew up in Cleveland. 241 00:11:15,266 --> 00:11:16,900 I watched a ton of TV that September. 242 00:11:16,934 --> 00:11:18,502 My Pops had a heart attack. 243 00:11:18,536 --> 00:11:20,704 I spent a lot of time in the ICU waiting room. 244 00:11:24,876 --> 00:11:30,347 Emma, so this is Karen 245 00:11:30,381 --> 00:11:35,018 and Bill and Glenn Lawrence. 246 00:11:35,053 --> 00:11:36,586 I don't know these people. 247 00:11:36,621 --> 00:11:38,121 I don't know them. Okay. 248 00:11:38,156 --> 00:11:39,690 That's okay. That's okay. 249 00:11:39,724 --> 00:11:42,359 We're just gonna take our time. 250 00:11:42,393 --> 00:11:43,960 You remember what we talked about? 251 00:11:43,995 --> 00:11:47,030 Sometimes these things don't go as we expect them to, 252 00:11:47,065 --> 00:11:50,600 so we're just... we're just gonna go real slow, okay? 253 00:11:53,338 --> 00:11:54,871 It's me, Emma. 254 00:11:54,906 --> 00:11:56,506 It's Mommy. 255 00:11:57,909 --> 00:11:59,910 You don't recognize me? 256 00:11:59,944 --> 00:12:02,646 And I'm your dad. 257 00:12:02,680 --> 00:12:05,382 I know this is a lot. We're gonna give you 258 00:12:05,416 --> 00:12:07,884 all the time you need. 259 00:12:07,919 --> 00:12:10,387 I'm sorry. I don't recognize them. 260 00:12:10,421 --> 00:12:12,055 I... That's okay, Emma. 261 00:12:12,090 --> 00:12:13,623 It's all right. 262 00:12:13,658 --> 00:12:17,394 Maybe this will help. We brought something. 263 00:12:17,428 --> 00:12:20,297 A picture. Is it okay to show her? 264 00:12:20,331 --> 00:12:22,766 Emma is that all right with you? 265 00:12:22,800 --> 00:12:24,301 Yeah. 266 00:12:36,013 --> 00:12:37,614 Is that me? 267 00:12:37,648 --> 00:12:41,551 Yes, it's you, honey. 268 00:12:43,221 --> 00:12:46,189 - And that's my big brother? - Mm-hmm. 269 00:12:46,224 --> 00:12:47,591 You? 270 00:12:47,625 --> 00:12:50,727 Yeah, it's me, Glenn. 271 00:12:53,731 --> 00:12:56,600 You got that doll for Christmas that year. 272 00:12:56,634 --> 00:13:00,036 Do you remember that? 273 00:13:07,078 --> 00:13:09,946 I do. 274 00:13:09,981 --> 00:13:13,950 You got the doll, and Glenn got a bike. 275 00:13:13,985 --> 00:13:16,286 You were both so happy in that picture. 276 00:13:18,990 --> 00:13:22,125 Yeah, I remember. 277 00:13:22,160 --> 00:13:24,194 Mom and Dad. 278 00:13:24,228 --> 00:13:26,329 Yes, it's us. 279 00:13:29,667 --> 00:13:31,802 See, she knows us. 280 00:13:31,836 --> 00:13:35,071 You recognize us now, don't you, sweetheart? 281 00:13:35,106 --> 00:13:37,307 Yeah, Mom. 282 00:13:39,577 --> 00:13:43,914 Dad and... and Glenn. 283 00:13:49,253 --> 00:13:52,722 We're here to take you home. 284 00:13:52,757 --> 00:13:57,060 I get... I get to go home. 285 00:14:02,300 --> 00:14:04,935 Oh, I'm sorry I didn't get to say good night, 286 00:14:04,969 --> 00:14:07,370 but I'm glad that he fell asleep. 287 00:14:07,405 --> 00:14:08,839 Thanks, Lucy. 288 00:14:08,873 --> 00:14:11,775 Okay, I'll be home in about 20. Night. 289 00:14:11,809 --> 00:14:13,610 TARU got back to me with the street cam footage 290 00:14:13,644 --> 00:14:14,878 from Central Park. 291 00:14:14,912 --> 00:14:16,112 Okay, any sign of the kidnapper? 292 00:14:16,147 --> 00:14:18,215 Not exactly. 293 00:14:19,383 --> 00:14:22,419 She took the subway. 294 00:14:22,453 --> 00:14:24,020 So no white van. 295 00:14:24,055 --> 00:14:25,555 No. 296 00:14:25,590 --> 00:14:28,859 They backtracked the footage from the two line. 297 00:14:28,893 --> 00:14:31,294 She got on the train at 149th Street, 298 00:14:31,329 --> 00:14:33,363 Grand Concourse in the Bronx. 299 00:14:35,633 --> 00:14:37,934 Okay, there are a lot of reasons that a girl 300 00:14:37,969 --> 00:14:42,239 in this situation might leave out parts of the story. 301 00:14:42,273 --> 00:14:46,610 I'm not saying we made a mistake. 302 00:14:46,644 --> 00:14:48,879 I hope you're right. 303 00:14:52,702 --> 00:14:55,235 Emma Lawrence may not be Emma Lawrence. 304 00:14:55,270 --> 00:14:56,770 - Talk to me. - The surveillance footage 305 00:14:56,805 --> 00:14:59,273 that we found in the park doesn't match her story. 306 00:14:59,307 --> 00:15:00,874 But the family swears it's her. 307 00:15:00,909 --> 00:15:03,610 Yes, they do, and the age progression photo 308 00:15:03,645 --> 00:15:06,513 is convincing, but you know as well as I do 309 00:15:06,548 --> 00:15:08,515 age progression isn't the gold standard. 310 00:15:08,550 --> 00:15:10,184 You assumed this girl was telling you the truth. 311 00:15:10,218 --> 00:15:12,519 Why wouldn't you? And she still might be. 312 00:15:12,554 --> 00:15:15,189 Either way, something happened to her. 313 00:15:15,223 --> 00:15:17,858 There's definitely signs of abuse. 314 00:15:17,892 --> 00:15:22,329 I just... I just don't know what to think. 315 00:15:27,469 --> 00:15:30,037 About anything. 316 00:15:30,071 --> 00:15:31,872 You okay? 317 00:15:41,950 --> 00:15:47,054 Ellie Porter's mother showed up at my doorstep. 318 00:15:47,088 --> 00:15:52,393 It turns out that Noah has a grandmother. 319 00:15:52,427 --> 00:15:55,095 I'm sorry? 320 00:15:55,130 --> 00:15:59,299 Yeah, her first move was to try to vacate the adoption. 321 00:15:59,334 --> 00:16:02,436 I spent the entire morning yesterday in family court. 322 00:16:02,470 --> 00:16:05,639 Okay, I can tell you that you cannot vacate 323 00:16:05,673 --> 00:16:07,408 an adoption, not after three years. 324 00:16:07,442 --> 00:16:09,977 I know, the law is on my side, but the judge 325 00:16:10,011 --> 00:16:12,346 let her file for visitation. 326 00:16:12,380 --> 00:16:14,615 Oh, how do you feel about that? 327 00:16:14,649 --> 00:16:16,350 My first instinct is no. 328 00:16:16,384 --> 00:16:19,086 Right, you wanna protect Noah. 329 00:16:19,120 --> 00:16:22,823 That is my instinct, right? 330 00:16:22,857 --> 00:16:26,760 Am I preventing this little boy from having a relationship 331 00:16:26,795 --> 00:16:32,795 with the only living blood relative that he has? 332 00:16:32,834 --> 00:16:35,936 With his only connection to Ellie? 333 00:16:39,307 --> 00:16:41,442 You know, I used to be so sure 334 00:16:41,476 --> 00:16:47,448 that I knew what was best for Noah, 335 00:16:47,482 --> 00:16:51,819 but now, as he gets older, 336 00:16:51,853 --> 00:16:55,222 I'm just doubting myself at every turn. 337 00:16:58,393 --> 00:17:00,227 Well, from what I've heard about raising kids, 338 00:17:00,261 --> 00:17:03,397 it never gets any easier. 339 00:17:03,431 --> 00:17:06,967 You can trust your instincts. 340 00:17:07,001 --> 00:17:08,469 You can. 341 00:17:13,408 --> 00:17:16,477 Isaiah, Isaiah! 342 00:17:18,613 --> 00:17:20,647 Thanks very much. Thank you. 343 00:17:20,682 --> 00:17:22,749 Words cannot express how grateful we are 344 00:17:22,784 --> 00:17:24,485 to have Emma back home with us. 345 00:17:24,519 --> 00:17:26,687 We are blessed by the outpouring of support. 346 00:17:26,721 --> 00:17:29,022 We wanna start by thanking the NYPD. 347 00:17:29,057 --> 00:17:30,691 Yes. 348 00:17:30,725 --> 00:17:32,359 We'd also like to thank Isaiah Thomas 349 00:17:32,393 --> 00:17:34,161 for being with us here today. 350 00:17:37,132 --> 00:17:40,200 Like all of us, I remember the picture of Emma 351 00:17:40,235 --> 00:17:41,869 in her Cavaliers jersey. 352 00:17:41,903 --> 00:17:44,605 I bring the strength of this family on the court 353 00:17:44,639 --> 00:17:47,040 every game that I play. 354 00:17:47,075 --> 00:17:49,176 We play and pray for you. 355 00:17:49,210 --> 00:17:52,346 This jersey is to honor your homecoming and remember 356 00:17:52,380 --> 00:17:54,414 to always believe. 357 00:17:58,419 --> 00:18:00,087 Thank you. 358 00:18:00,121 --> 00:18:01,522 And thank you all. 359 00:18:01,556 --> 00:18:03,690 I'm just so grateful to be home. 360 00:18:03,725 --> 00:18:05,926 Thank you. Thanks, Emma. 361 00:18:05,960 --> 00:18:07,461 - Thanks, man. - They didn't waste any time 362 00:18:07,495 --> 00:18:09,696 - getting the word out. - Yeah. 363 00:18:16,504 --> 00:18:18,472 - Detectives. - Is everything all right? 364 00:18:18,506 --> 00:18:20,374 We need to talk to both of you. 365 00:18:20,408 --> 00:18:21,742 Please. 366 00:18:26,014 --> 00:18:27,748 I'm sorry. I don't understand. 367 00:18:27,782 --> 00:18:30,384 She is Emma. My little girl. 368 00:18:30,418 --> 00:18:32,553 All we're asking for is a DNA sample 369 00:18:32,587 --> 00:18:34,888 from her or from you two. But not now. 370 00:18:34,923 --> 00:18:37,391 Emma is just getting comfortable with us. 371 00:18:37,425 --> 00:18:38,892 I can't retraumatize her. 372 00:18:38,927 --> 00:18:40,661 Not to mention what this is doing to my wife. 373 00:18:40,695 --> 00:18:42,296 You're coming in here, upsetting her. 374 00:18:42,330 --> 00:18:43,897 Hasn't she been through enough? 375 00:18:43,932 --> 00:18:46,767 Forget about the DNA. We don't need it right now. 376 00:18:46,801 --> 00:18:49,570 But Mrs. Lawrence, we really need to speak to Emma. 377 00:18:49,604 --> 00:18:51,071 The guy that did this is still out there. 378 00:18:51,105 --> 00:18:52,472 He could be a threat to her. 379 00:18:52,507 --> 00:18:54,675 He could be a threat to your whole family. 380 00:18:54,709 --> 00:18:57,778 You're right. 381 00:18:57,812 --> 00:19:00,747 Bill, don't we want whoever did this in prison? 382 00:19:00,782 --> 00:19:03,083 I think we should let them talk to her. 383 00:19:05,620 --> 00:19:07,888 But with us in the room. 384 00:19:09,357 --> 00:19:10,824 It was a white van. 385 00:19:10,858 --> 00:19:12,459 Maybe I just got confused when I jumped out. 386 00:19:12,493 --> 00:19:14,094 That's okay. 387 00:19:14,128 --> 00:19:16,129 Tell us more about how you jumped out of the van. 388 00:19:16,164 --> 00:19:18,098 - It was... - You don't have to answer 389 00:19:18,132 --> 00:19:20,434 any more questions if you don't want to. 390 00:19:20,468 --> 00:19:22,970 No, it's okay. I want to. 391 00:19:23,004 --> 00:19:26,473 We were stopped at a traffic light, 392 00:19:26,507 --> 00:19:28,508 and it wasn't anywhere I recognized. 393 00:19:28,543 --> 00:19:31,645 Okay, so you jumped out. 394 00:19:31,679 --> 00:19:33,680 You had no ID, no money. 395 00:19:33,715 --> 00:19:35,549 Steve never let me have those things. 396 00:19:35,583 --> 00:19:37,150 Okay, can you tell us how you were able 397 00:19:37,185 --> 00:19:40,187 to take the subway then? 398 00:19:40,221 --> 00:19:41,788 What's this about? 399 00:19:41,823 --> 00:19:44,658 Well, we have footage of Emma entering the subway 400 00:19:44,692 --> 00:19:47,861 in the Bronx and coming out in Central Park, 401 00:19:47,895 --> 00:19:50,831 so we're just wondering how you got there. 402 00:19:50,865 --> 00:19:52,332 I asked someone for help. 403 00:19:52,367 --> 00:19:53,634 I don't know why this matters. 404 00:19:53,668 --> 00:19:55,202 Do I have to talk about this? 405 00:19:55,236 --> 00:19:56,670 Emma, we're just trying to learn everything 406 00:19:56,704 --> 00:19:59,172 that we can about how you escaped, 407 00:19:59,207 --> 00:20:00,307 about the man who took you. 408 00:20:00,341 --> 00:20:01,642 Okay, you rode in a van. 409 00:20:01,676 --> 00:20:04,311 How long was the ride? 410 00:20:04,345 --> 00:20:06,480 I don't know. 411 00:20:06,514 --> 00:20:07,648 A few hours, maybe. 412 00:20:07,682 --> 00:20:08,882 A few hours, okay. 413 00:20:08,916 --> 00:20:10,751 So maybe you were out of state? 414 00:20:10,785 --> 00:20:12,552 Must've been, yeah. 415 00:20:12,587 --> 00:20:15,522 Do you remember anything about where you were being held? 416 00:20:15,556 --> 00:20:18,225 It wasn't the city. 417 00:20:18,259 --> 00:20:21,428 Right. 418 00:20:21,462 --> 00:20:24,231 It was a farm, yeah. 419 00:20:24,265 --> 00:20:25,532 Pennsylvania, maybe. 420 00:20:25,566 --> 00:20:28,168 Pennsylvania, okay. 421 00:20:28,202 --> 00:20:30,270 What kind of farm was it? 422 00:20:30,305 --> 00:20:34,007 Um, oranges maybe? 423 00:20:34,042 --> 00:20:37,244 I wasn't allowed to go outside very much. 424 00:20:37,278 --> 00:20:38,779 I was locked in a room. 425 00:20:38,813 --> 00:20:42,916 I... I don't wanna think about this anymore. 426 00:20:42,950 --> 00:20:44,351 All right, you know what? 427 00:20:44,385 --> 00:20:46,019 I think we're done here, yeah. 428 00:20:46,054 --> 00:20:47,888 - I can't remember anymore. - It's okay, sweetheart. 429 00:20:47,922 --> 00:20:49,423 No, don't touch me! 430 00:20:49,457 --> 00:20:50,757 Oh, I'm sorry, honey, Emma! 431 00:20:50,792 --> 00:20:52,693 You know, I gotta ask you to leave. 432 00:20:52,727 --> 00:20:55,028 We have to take care of our daughter. 433 00:20:58,099 --> 00:21:00,400 We've alerted the Pennsylvania State Troopers. 434 00:21:00,435 --> 00:21:03,203 So far, no sign of a white van with Pennsylvania plates 435 00:21:03,237 --> 00:21:05,539 anywhere near the Grand Concourse station 436 00:21:05,573 --> 00:21:07,374 or the 110th Street station. 437 00:21:07,408 --> 00:21:09,309 Not to mention there are no orange groves in Pennsylvania, 438 00:21:09,344 --> 00:21:11,378 so this girl is making the story up as she goes along. 439 00:21:11,412 --> 00:21:14,081 Or, if she is Emma, she's been missing a long time. 440 00:21:14,115 --> 00:21:16,316 She could be confused and have gaps in her memory. 441 00:21:16,351 --> 00:21:19,419 Barba, can you get us a warrant for her DNA? 442 00:21:19,454 --> 00:21:21,955 I could, but I'd rather not. 443 00:21:21,989 --> 00:21:23,824 What if you're wrong and this girl is Emma Lawrence? 444 00:21:23,858 --> 00:21:25,659 That's not a call I wanna get from the DA. 445 00:21:25,693 --> 00:21:27,327 Not after the ledger declared the case closed. 446 00:21:27,362 --> 00:21:30,297 You guys are gonna have to unclose it yourselves. 447 00:21:30,331 --> 00:21:32,099 I think I just did. 448 00:21:32,133 --> 00:21:34,801 I brought a photo of our girl over to Real Time Crime. 449 00:21:34,836 --> 00:21:36,903 Turns out she's wanted on a bench warrant 450 00:21:36,938 --> 00:21:38,972 for credit card fraud in Inverness, Florida. 451 00:21:39,006 --> 00:21:43,110 Name's Britney Taylor, date of birth 7/20/96. 452 00:21:43,144 --> 00:21:45,312 That makes her 21. That could be an alias 453 00:21:45,346 --> 00:21:48,014 or a fake DOB or a girl who looks similar. 454 00:21:48,049 --> 00:21:50,183 No, I tracked down the arresting officer. 455 00:21:50,218 --> 00:21:53,754 He described cigarette burns and a chemical burn on her arm. 456 00:21:53,788 --> 00:21:56,123 That's her. 457 00:22:03,050 --> 00:22:04,866 We're here in the Lawrence home 458 00:22:04,890 --> 00:22:07,820 with an exclusive interview with Emma Lawrence, 459 00:22:07,854 --> 00:22:09,555 her parents and brother, the family 460 00:22:09,589 --> 00:22:12,099 that captured America's heart. 461 00:22:12,134 --> 00:22:15,187 Emma, your story is so remarkable. 462 00:22:15,222 --> 00:22:18,066 I understand that once police started questioning you, 463 00:22:18,101 --> 00:22:20,578 you actually remembered the day you were taken. 464 00:22:20,612 --> 00:22:24,015 Yes, I... I was playing 465 00:22:24,049 --> 00:22:28,219 in Prospect Park with my brother, 466 00:22:28,253 --> 00:22:31,722 hide and seek, and a man asked me 467 00:22:31,757 --> 00:22:34,258 if I wanted some candy. 468 00:22:34,293 --> 00:22:39,397 Before I even knew what he... what was happening, I... 469 00:22:39,431 --> 00:22:42,333 he put a rag over my face. 470 00:22:42,367 --> 00:22:47,171 I must've passed out before I could even scream. 471 00:22:47,206 --> 00:22:49,841 And the next thing I knew, I was in the back of a van. 472 00:22:49,875 --> 00:22:54,779 Glenn, what did you do when you realized Emma was missing? 473 00:22:54,813 --> 00:22:59,917 Well, I thought she was hiding, um. 474 00:22:59,952 --> 00:23:02,353 Yeah, I... you know, I called for her name. 475 00:23:02,387 --> 00:23:04,789 She didn't answer. I kept looking, 476 00:23:04,823 --> 00:23:06,424 but I didn't see anything. 477 00:23:06,458 --> 00:23:10,528 I didn't hear anything, and I went to my parents 478 00:23:10,562 --> 00:23:13,030 and told them what happened. 479 00:23:13,065 --> 00:23:16,067 - Something's going on here. - That kid looks a little off. 480 00:23:16,101 --> 00:23:19,604 - No, no, it's more than that. - What do you mean, Carisi? 481 00:23:19,638 --> 00:23:20,938 I read the DD-5 from the original 482 00:23:20,973 --> 00:23:22,106 missing persons file. 483 00:23:22,140 --> 00:23:23,774 Now, at the time, Glenn told 484 00:23:23,809 --> 00:23:25,576 the investigators that he heard Emma scream. 485 00:23:25,611 --> 00:23:27,945 Then he found the underwear, and then he ran home. 486 00:23:27,980 --> 00:23:30,248 Now he claims he didn't hear anything? 487 00:23:32,317 --> 00:23:33,918 Son of a bitch. 488 00:23:33,952 --> 00:23:36,621 He's tailoring his version of events to match hers. 489 00:23:36,655 --> 00:23:40,057 In the original files, was Glenn listen as a suspect? 490 00:23:40,092 --> 00:23:45,129 Not directly, but he was interviewed a half dozen times. 491 00:23:45,163 --> 00:23:47,465 Find out why. 492 00:23:50,168 --> 00:23:52,637 I'll switch to the bourbon. 493 00:23:52,671 --> 00:23:55,439 Yeah, I'll have what he's having. 494 00:23:55,474 --> 00:23:56,974 - My tab. - Sure thing. 495 00:23:57,009 --> 00:23:58,943 Thanks. 496 00:23:58,977 --> 00:24:01,812 I saw you on TV today. 497 00:24:01,847 --> 00:24:04,115 Wow, what you must've been through. 498 00:24:04,149 --> 00:24:07,184 And it's probably not my place to say it, 499 00:24:07,219 --> 00:24:11,022 but I always did feel for you, you know? 500 00:24:11,056 --> 00:24:13,190 Last one to see your sister alive. 501 00:24:13,225 --> 00:24:15,326 - Till now. - Till now, right. 502 00:24:15,360 --> 00:24:21,032 Still, I mean, it must've been really tough to move on. 503 00:24:21,066 --> 00:24:24,936 You try. No one lets you. 504 00:24:24,970 --> 00:24:26,437 People know one thing, they think 505 00:24:26,471 --> 00:24:28,506 they know everything. 506 00:24:28,540 --> 00:24:30,708 Nobody knows anything. 507 00:24:30,742 --> 00:24:32,643 Not about me, anyway. 508 00:24:32,678 --> 00:24:34,211 I'd like to. 509 00:24:37,015 --> 00:24:39,684 No, no, I can't trust anyone. 510 00:24:39,718 --> 00:24:41,352 You can trust me. 511 00:24:45,390 --> 00:24:48,993 No. 512 00:24:49,027 --> 00:24:51,629 What about Emma? Do you trust her? 513 00:24:56,068 --> 00:24:58,035 Emma and me know what's up. 514 00:24:58,070 --> 00:25:01,405 What does Emma know, Glenn? 515 00:25:01,440 --> 00:25:02,907 She knows why. 516 00:25:02,941 --> 00:25:05,343 Why what? 517 00:25:09,915 --> 00:25:13,351 Where is she? 518 00:25:13,385 --> 00:25:17,688 Where is Emma, Glenn? 519 00:25:17,723 --> 00:25:20,324 Deep, deep down. 520 00:25:20,359 --> 00:25:22,526 Deep, deep enough. 521 00:25:22,561 --> 00:25:24,528 It's time to go, Glenn. 522 00:25:24,563 --> 00:25:25,596 Nah, I'm with a friend. 523 00:25:25,631 --> 00:25:26,998 Thanks for the call, Greg. 524 00:25:27,032 --> 00:25:28,265 She's not your friend, son. Come on. 525 00:25:28,300 --> 00:25:31,736 - You all right? - Yeah, I'm fine. 526 00:25:31,770 --> 00:25:33,738 You stay the hell away from my family. 527 00:25:35,774 --> 00:25:37,241 What do you think? 528 00:25:37,275 --> 00:25:40,344 We need to get that girl out of there. 529 00:25:40,379 --> 00:25:42,246 Con artist or no. 530 00:25:48,286 --> 00:25:50,354 Get your hands off of her. 531 00:25:50,389 --> 00:25:51,789 I will sue all of you. 532 00:25:51,823 --> 00:25:53,591 You cannot just take our daughter away. 533 00:25:53,625 --> 00:25:55,426 - She's not your daughter. - Where are you taking her? 534 00:25:55,460 --> 00:25:57,928 To the precinct till we sort this stuff out. 535 00:25:57,963 --> 00:25:59,430 Mom, Dad, it's okay. I'll explain. 536 00:25:59,464 --> 00:26:02,099 It's a misunderstanding. I'm calling our lawyer. 537 00:26:02,134 --> 00:26:03,768 Mr. Lawrence, that is your right, but right now, 538 00:26:03,802 --> 00:26:05,369 I'm taking her in. 539 00:26:07,839 --> 00:26:09,440 I'm sorry. 540 00:26:19,396 --> 00:26:22,362 You can tell us your real name now. 541 00:26:22,397 --> 00:26:24,098 - It's Emma Lawrence. - Stop it. 542 00:26:24,132 --> 00:26:25,599 Prints were a match to an arrest warrant 543 00:26:25,633 --> 00:26:27,601 in Florida two years ago for a Britney Taylor. 544 00:26:27,635 --> 00:26:29,036 No, that's a fake name. 545 00:26:29,070 --> 00:26:30,370 Steve made me steal credit cards 546 00:26:30,405 --> 00:26:32,272 - and lie to the cops. - Oh. 547 00:26:32,307 --> 00:26:35,442 I'm sorry that I made up the white van and the farm 548 00:26:35,477 --> 00:26:38,278 in Pennsylvania, but I've been in Florida 549 00:26:38,313 --> 00:26:41,615 - with Steve... - Okay, shh, stop, just stop. 550 00:26:41,649 --> 00:26:44,718 Britney, or whatever your name is, 551 00:26:44,753 --> 00:26:48,255 we got a DNA swab, so we are going to find out 552 00:26:48,289 --> 00:26:49,757 that you're not Emma Lawrence. 553 00:26:49,791 --> 00:26:51,592 And why do you have to do that? 554 00:26:51,626 --> 00:26:54,261 Bill and Karen love me. All of New York loves me. 555 00:26:54,295 --> 00:26:55,462 I'm the story of the year. 556 00:26:55,497 --> 00:26:57,231 That's good news for once. 557 00:26:57,265 --> 00:27:01,735 Cigarette burns, the chemical burn on your arm, 558 00:27:01,770 --> 00:27:03,270 who did that to you? 559 00:27:03,304 --> 00:27:05,839 My real family, okay? 560 00:27:05,874 --> 00:27:07,341 My mom was a meth-head. 561 00:27:07,375 --> 00:27:10,144 She had fun putting cigarettes out on me. 562 00:27:10,178 --> 00:27:15,149 Yeah, and one time, I tried to fight her off, 563 00:27:15,183 --> 00:27:18,652 and she put drain cleaner all over. 564 00:27:24,359 --> 00:27:27,694 I learned my lesson. 565 00:27:27,729 --> 00:27:29,296 I'm never going back there. 566 00:27:29,330 --> 00:27:31,331 Okay, we're not gonna make you go anywhere 567 00:27:31,366 --> 00:27:33,000 you don't wanna go. 568 00:27:33,034 --> 00:27:35,969 I can't go anywhere, don't you get it? 569 00:27:39,707 --> 00:27:42,309 I turned 21 this summer. 570 00:27:42,343 --> 00:27:44,878 When I was a teenager, I'd stay at youth shelters, 571 00:27:44,913 --> 00:27:47,281 but I'm too old now. 572 00:27:47,315 --> 00:27:51,051 And the adult shelters, they're just so... 573 00:27:51,085 --> 00:27:55,856 So you decided to become Emma Lawrence. 574 00:27:55,890 --> 00:27:57,991 Why, why this family? 575 00:28:00,862 --> 00:28:03,030 I saw a special on the news. 576 00:28:05,366 --> 00:28:09,803 Bill and Karen sending a message to Emma 577 00:28:09,838 --> 00:28:15,838 that they loved her and they wanted her home. 578 00:28:15,910 --> 00:28:20,147 And I figured I looked a lot like her when I was a kid. 579 00:28:22,684 --> 00:28:27,221 So I read all about her, and you were so nice. 580 00:28:29,390 --> 00:28:32,893 I just wanted a family. 581 00:28:32,927 --> 00:28:34,328 What's wrong with that? 582 00:28:34,362 --> 00:28:37,231 There's nothing wrong with that, 583 00:28:37,265 --> 00:28:38,832 but they're not your family. 584 00:28:38,867 --> 00:28:41,268 But they wanna be, badly. I can tell. 585 00:28:41,302 --> 00:28:44,738 - Bill and Karen. - What about Glenn? 586 00:28:44,772 --> 00:28:47,941 Well, he wants me there most of all. 587 00:28:47,976 --> 00:28:50,043 He knows I'm not really Emma. 588 00:28:50,078 --> 00:28:51,845 - He told you that? - Pretty much, 589 00:28:51,880 --> 00:28:54,581 and he said how happy that I make his mom 590 00:28:54,616 --> 00:28:57,084 and that I can never tell the truth 591 00:28:57,118 --> 00:28:59,286 and that I can never leave. 592 00:28:59,320 --> 00:29:03,357 What else did he say about Emma? 593 00:29:03,391 --> 00:29:06,226 Just that she's never coming back. 594 00:29:10,265 --> 00:29:12,065 Did he do something to her? 595 00:29:12,100 --> 00:29:15,769 Because I had nothing to do with that, I swear, okay? 596 00:29:15,803 --> 00:29:18,105 Are you guys gonna arrest me now? 597 00:29:18,139 --> 00:29:21,275 Not if you help us. 598 00:29:25,831 --> 00:29:27,446 _ 599 00:29:27,448 --> 00:29:29,116 Thanks for meeting me. 600 00:29:29,150 --> 00:29:30,651 I can't talk in front of Bill and Karen. 601 00:29:30,685 --> 00:29:32,286 Yeah, they think I'm out to get cigarettes. 602 00:29:32,320 --> 00:29:33,820 They were up all night arguing. 603 00:29:33,855 --> 00:29:36,089 Mom was crying, she almost jumped in the car 604 00:29:36,124 --> 00:29:37,557 and drove to the city. 605 00:29:37,592 --> 00:29:39,559 What happened with the police? 606 00:29:39,594 --> 00:29:42,396 They didn't have enough evidence to hold me. 607 00:29:42,430 --> 00:29:43,630 What does that mean? 608 00:29:43,665 --> 00:29:45,232 Do they know that you're not Emma? 609 00:29:45,266 --> 00:29:47,634 They let me go, didn't they? 610 00:29:47,669 --> 00:29:50,137 But they're starting to suspect something. 611 00:29:50,171 --> 00:29:52,372 So what'd you tell them? 612 00:29:54,142 --> 00:29:55,909 I don't know if I should tell you. 613 00:29:55,944 --> 00:29:57,244 What does that mean? 614 00:29:57,278 --> 00:29:58,578 I don't know who I can trust anymore. 615 00:29:58,613 --> 00:30:00,447 - You can trust me. - Can I? 616 00:30:00,481 --> 00:30:03,917 Yes, just keep quiet, and everything 617 00:30:03,952 --> 00:30:05,686 is going to be fine, okay? 618 00:30:05,720 --> 00:30:07,988 It sounds like he's buying her story. 619 00:30:08,022 --> 00:30:10,157 She's a good con artist. 620 00:30:10,191 --> 00:30:11,325 She had to be. 621 00:30:11,359 --> 00:30:13,560 It's not that simple. 622 00:30:16,531 --> 00:30:18,699 What do you want from me, huh? 623 00:30:18,733 --> 00:30:20,600 Money, is that what this is about? 624 00:30:20,635 --> 00:30:24,738 No, I just want the truth so that I can protect myself. 625 00:30:27,041 --> 00:30:28,775 What happened to Emma? 626 00:30:28,810 --> 00:30:30,677 Did she run away? 627 00:30:30,712 --> 00:30:32,646 No. 628 00:30:32,680 --> 00:30:34,348 No, she was six years old. 629 00:30:34,382 --> 00:30:36,850 All right, did you see who took her, is that it? 630 00:30:36,884 --> 00:30:40,354 - Was it somebody you know? - No, it was nothing like that. 631 00:30:42,824 --> 00:30:46,026 If we're gonna be partners, then you need to come clean. 632 00:30:49,030 --> 00:30:50,330 What's gonna happen to me? 633 00:30:50,365 --> 00:30:54,034 Like, what if Emma just comes back? 634 00:30:54,068 --> 00:30:55,635 I could get arrested. 635 00:30:55,670 --> 00:30:57,037 She's not coming back. I already told you that. 636 00:30:57,071 --> 00:30:59,072 How do I know that? 637 00:31:04,445 --> 00:31:06,980 Did you do something to her, Glenn? 638 00:31:09,851 --> 00:31:12,352 God, you do look exactly like her. 639 00:31:12,387 --> 00:31:15,055 I mean, you even sound like her. 640 00:31:17,625 --> 00:31:20,494 Did you hurt her? Should I be worried? 641 00:31:20,528 --> 00:31:21,995 - I... - No, of course not. 642 00:31:22,030 --> 00:31:23,563 Come on, come on, Britney, you can do this. 643 00:31:23,598 --> 00:31:24,898 He's gonna give it up. He's been waiting 644 00:31:24,932 --> 00:31:26,566 for this moment for ten years. 645 00:31:26,601 --> 00:31:30,337 Okay, you're scaring me, and I... I can't do this right. 646 00:31:30,371 --> 00:31:33,407 Stop, stop. 647 00:31:40,214 --> 00:31:42,049 It wasn't anything like that. 648 00:31:42,083 --> 00:31:44,217 Okay. 649 00:31:44,252 --> 00:31:45,752 It was an accident. 650 00:31:45,787 --> 00:31:47,120 Okay. 651 00:31:47,155 --> 00:31:51,224 It was an accident. 652 00:31:51,259 --> 00:31:54,528 Then she ended up dead? 653 00:31:54,562 --> 00:31:56,463 I didn't mean it. 654 00:31:59,000 --> 00:32:01,635 I didn't mean it. 655 00:32:01,669 --> 00:32:03,403 I didn't mean it. 656 00:32:03,438 --> 00:32:06,706 Glenn, did you kill your sister? 657 00:32:06,741 --> 00:32:10,110 You've been carrying this secret for a long time. 658 00:32:10,144 --> 00:32:11,945 It's time to let it go. 659 00:32:14,282 --> 00:32:17,284 It'll be okay. 660 00:32:17,318 --> 00:32:19,219 I didn't mean it. 661 00:32:20,988 --> 00:32:22,789 Tell us what happened. 662 00:32:25,493 --> 00:32:30,430 She knew not to dance in front of the TV. 663 00:32:30,465 --> 00:32:32,799 I said to her, "Emma, move." 664 00:32:32,834 --> 00:32:34,401 She wouldn't. 665 00:32:37,205 --> 00:32:40,307 She just kept twirling. 666 00:32:40,341 --> 00:32:42,008 I told her to move again. 667 00:32:42,043 --> 00:32:46,980 She didn't, and, um... 668 00:32:47,014 --> 00:32:50,450 So I grabbed a couch cushion. 669 00:32:50,485 --> 00:32:54,421 I was pressing down. 670 00:32:54,455 --> 00:32:57,791 She was struggling, but I was just so mad, 671 00:32:57,825 --> 00:33:01,161 I... I kept pressing down, and, um... 672 00:33:07,635 --> 00:33:12,839 I just wanted her to stop. 673 00:33:12,874 --> 00:33:15,142 And she did. 674 00:33:17,912 --> 00:33:22,015 What did you do with her body, Glenn? 675 00:33:25,219 --> 00:33:26,653 You were just a boy. 676 00:33:26,687 --> 00:33:28,855 You couldn't have done that by yourself. 677 00:33:28,890 --> 00:33:30,624 Who helped you? 678 00:33:37,619 --> 00:33:39,300 I don't understand. 679 00:33:39,335 --> 00:33:40,859 Where is Glenn? Where is Emma? 680 00:33:40,894 --> 00:33:42,327 You're gonna have to ask your husband. 681 00:33:42,362 --> 00:33:44,963 - Bill? - Just stop talking, Karen. 682 00:33:44,998 --> 00:33:46,665 We have a warrant for your husband's arrest. 683 00:33:46,700 --> 00:33:48,033 For what? Bill? 684 00:33:48,068 --> 00:33:49,835 I can explain. I will explain. 685 00:33:49,869 --> 00:33:51,804 What the hell is going on? 686 00:33:51,838 --> 00:33:53,639 Where is my daughter? Where is my son? 687 00:33:53,673 --> 00:33:55,174 What are you doing to my family? 688 00:33:55,408 --> 00:33:58,443 Mrs. Lawrence, if you have a lawyer, call them now. 689 00:34:02,511 --> 00:34:04,549 _ 690 00:34:04,584 --> 00:34:06,551 Your Honor, in exchange for William Lawrence's 691 00:34:06,586 --> 00:34:08,587 guilty plea of falsely reporting an incident 692 00:34:08,621 --> 00:34:11,523 in the third and obstructing governmental administration 693 00:34:11,557 --> 00:34:13,425 in the second, the people agree to reduce 694 00:34:13,459 --> 00:34:16,261 Glenn Lawrence's second degree manslaughter charge 695 00:34:16,296 --> 00:34:17,896 to criminally negligent homicide. 696 00:34:17,931 --> 00:34:20,799 As part of the plea, Mr. Lawrence will allocute. 697 00:34:26,406 --> 00:34:29,708 My daughter used to ask me who I loved more... 698 00:34:29,742 --> 00:34:32,577 her or her brother. 699 00:34:32,612 --> 00:34:35,580 I would tell her "How can you choose" 700 00:34:35,615 --> 00:34:40,953 which of your own two feet you like best?" 701 00:34:40,987 --> 00:34:43,355 I loved my Emma. 702 00:34:43,389 --> 00:34:47,926 When I lost her, I lost a part of myself. 703 00:34:49,495 --> 00:34:54,766 I would've rather lost all of myself 704 00:34:54,801 --> 00:34:57,869 than to discover her lifeless body. 705 00:35:00,106 --> 00:35:03,442 I... I breathed into her mouth. 706 00:35:03,476 --> 00:35:05,610 I pressed down on her chest. 707 00:35:07,647 --> 00:35:13,647 I felt her wrist for a pulse, but there was nothing. 708 00:35:13,686 --> 00:35:16,922 There was nothing I could do. 709 00:35:16,956 --> 00:35:22,294 And then I saw 710 00:35:22,328 --> 00:35:27,499 my son's life disappear before my eyes, 711 00:35:27,533 --> 00:35:30,168 before his own eyes. 712 00:35:30,203 --> 00:35:34,106 You know, that look, the guilt. 713 00:35:36,776 --> 00:35:41,113 No one should have to go through what he went through. 714 00:35:41,147 --> 00:35:45,350 No father should ever have to see their son like that. 715 00:35:45,385 --> 00:35:47,753 He loved his sister. 716 00:35:50,223 --> 00:35:52,357 I did what any father would do. 717 00:35:52,392 --> 00:35:55,927 I couldn't lose him too. 718 00:35:55,962 --> 00:35:59,197 I wish to God every day it did not happen, 719 00:35:59,232 --> 00:36:02,367 but it did. 720 00:36:02,402 --> 00:36:05,003 I don't regret helping my son, not for one second. 721 00:36:05,038 --> 00:36:10,175 I... I did not think twice then, 722 00:36:10,209 --> 00:36:13,678 nor have I ever regretted that decision. 723 00:36:13,713 --> 00:36:16,681 I accepted the plea to avoid putting my wife 724 00:36:16,716 --> 00:36:20,118 through a painful trial, and Karen... 725 00:36:22,855 --> 00:36:26,191 I miss Emma. 726 00:36:26,225 --> 00:36:29,861 And I forgive Glenn. 727 00:36:29,896 --> 00:36:32,330 I just hope you can forgive him too 728 00:36:32,365 --> 00:36:34,866 and you can forgive me. 729 00:36:45,845 --> 00:36:48,093 Mrs. Lawrence, 730 00:36:50,247 --> 00:36:53,481 I'm so sorry for what you've been through. 731 00:36:55,121 --> 00:36:59,991 I wish you'd never found her. 732 00:37:00,026 --> 00:37:03,395 Before, I at least... I had hope. 733 00:37:03,429 --> 00:37:07,065 Hope that my little girl was still alive. 734 00:37:07,100 --> 00:37:10,335 And now I have nothing. 735 00:37:21,891 --> 00:37:24,956 _ 736 00:37:30,256 --> 00:37:31,690 Hey. 737 00:37:35,328 --> 00:37:39,397 Thank you for meeting me. 738 00:37:39,432 --> 00:37:40,599 Do you want something? 739 00:37:40,633 --> 00:37:43,068 No, I'm okay, thank you. 740 00:37:45,238 --> 00:37:47,572 I don't wanna be your enemy. 741 00:37:47,607 --> 00:37:53,607 No, you are... you are my son's grandmother. 742 00:37:55,715 --> 00:37:57,148 I don't think that we should be 743 00:37:57,183 --> 00:38:00,652 dealing with each other in a court room. 744 00:38:00,686 --> 00:38:02,787 I realize that my showing up at your door, 745 00:38:02,822 --> 00:38:05,156 that could not have been easy for you. 746 00:38:05,191 --> 00:38:08,259 The last thing I wanna do is cause stress for you 747 00:38:08,294 --> 00:38:10,462 or for Noah. 748 00:38:10,496 --> 00:38:13,631 I appreciate that. 749 00:38:13,666 --> 00:38:16,801 I didn't know how else to get your attention. 750 00:38:19,038 --> 00:38:22,674 You know, I... I used to think 751 00:38:22,708 --> 00:38:25,377 that Ellie never listened to me, 752 00:38:25,411 --> 00:38:27,278 but it was me. 753 00:38:27,313 --> 00:38:30,849 I wasn't saying anything she wanted to hear. 754 00:38:30,883 --> 00:38:34,452 I didn't see her. 755 00:38:34,487 --> 00:38:36,755 What she wanted. 756 00:38:40,693 --> 00:38:44,462 May I ask you... 757 00:38:44,497 --> 00:38:47,699 What happened? 758 00:38:47,733 --> 00:38:51,870 Normal teenager acting out. 759 00:38:51,904 --> 00:38:54,372 She had a boyfriend, a little older. 760 00:38:54,407 --> 00:38:56,307 My husband hated him. 761 00:38:56,342 --> 00:39:00,211 No one was good enough for his little girl. 762 00:39:00,246 --> 00:39:02,046 She started using drugs. 763 00:39:02,081 --> 00:39:05,550 The angrier my husband got, the more Ellie withdrew. 764 00:39:05,584 --> 00:39:08,353 He called the police on her once. 765 00:39:08,387 --> 00:39:11,222 My husband said we had to let her go. 766 00:39:11,257 --> 00:39:12,857 Tough love. 767 00:39:12,892 --> 00:39:16,761 He was convinced it was the right thing to do. 768 00:39:16,796 --> 00:39:19,230 I believed him. 769 00:39:19,265 --> 00:39:22,801 He died a year after Ellie left home. 770 00:39:27,106 --> 00:39:31,142 I lost my husband and my daughter. 771 00:39:33,646 --> 00:39:37,148 I don't want to lose my grandchild. 772 00:39:42,154 --> 00:39:45,824 I want what's best for my son. 773 00:39:48,561 --> 00:39:51,896 So what do we do now? 774 00:39:57,636 --> 00:40:00,605 - Are you ready, Noah? - Yes. 775 00:40:00,639 --> 00:40:03,808 Okay, so, honey, listen to me. 776 00:40:03,843 --> 00:40:07,912 Like we talked about, if you feel uncomfortable, 777 00:40:07,947 --> 00:40:10,715 or you don't wanna do this, you tell me, okay? 778 00:40:10,749 --> 00:40:13,084 - Okay. - You whisper it in my ear 779 00:40:13,118 --> 00:40:15,086 - like we do, okay? - Okay. 780 00:40:15,120 --> 00:40:16,688 Okay. 781 00:40:32,471 --> 00:40:34,572 I hope I'm not too early. 782 00:40:34,607 --> 00:40:36,975 No, you're right on time. 783 00:40:37,009 --> 00:40:39,043 - Come on in. - Thank you. 784 00:40:42,681 --> 00:40:44,315 Your home is lovely. 785 00:40:44,350 --> 00:40:46,451 Oh, thank you. 786 00:40:48,954 --> 00:40:50,955 This must be Noah. 787 00:40:52,825 --> 00:40:54,826 He's perfect. 788 00:40:54,860 --> 00:40:58,830 So Noah, this is Sheila. 789 00:40:58,864 --> 00:41:02,267 - Honey, can you say hello? - Hello. 790 00:41:02,301 --> 00:41:05,670 Hello, Noah. 791 00:41:05,704 --> 00:41:09,007 It is so very nice to finally meet you. 792 00:41:10,543 --> 00:41:12,677 I'm your grandmother. 793 00:41:12,711 --> 00:41:14,612 Hi, Grandma. 794 00:41:14,647 --> 00:41:16,548 Hi. 795 00:41:16,582 --> 00:41:21,019 You and I... we're gonna get to know each other. 796 00:41:21,053 --> 00:41:22,620 Would that that be okay? 797 00:41:22,655 --> 00:41:24,355 Okay. 798 00:41:24,390 --> 00:41:26,024 I'm glad. 799 00:41:26,058 --> 00:41:28,226 And I brought some books. 800 00:41:28,260 --> 00:41:30,828 I thought maybe I could read to you. 801 00:41:33,566 --> 00:41:36,534 - Sure. - Sure. 802 00:41:36,569 --> 00:41:38,736 Do you want to see my room? 803 00:41:38,771 --> 00:41:42,540 Yes, I would love to see your room. 804 00:41:51,216 --> 00:41:52,984 Thank you. 805 00:42:02,960 --> 00:42:05,939 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com -58549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.