All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S19E01.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,207 --> 00:00:03,843 In the criminal justice system, sexually based offenses 2 00:00:03,878 --> 00:00:05,860 are considered especially heinous. 3 00:00:05,895 --> 00:00:08,216 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:08,251 --> 00:00:11,146 who investigate these vicious felonies are members of an elite squad 5 00:00:11,148 --> 00:00:12,881 known as the Special Victims Unit. 6 00:00:12,917 --> 00:00:14,882 These are their stories. 7 00:00:23,493 --> 00:00:25,827 All right, I will see you later. 8 00:00:25,862 --> 00:00:26,928 _ 9 00:00:26,963 --> 00:00:28,230 - Adios. - Adios. 10 00:00:30,800 --> 00:00:33,134 - I love you. - Adios. 11 00:00:33,169 --> 00:00:34,603 Bye. Bye, papi. 12 00:00:34,638 --> 00:00:35,837 - Bye, sweetie. - Adios, mi amor. 13 00:00:35,872 --> 00:00:37,572 Bye, sweetie. 14 00:00:37,608 --> 00:00:38,608 Bye. 15 00:00:40,943 --> 00:00:42,276 I don't wanna go. 16 00:00:42,311 --> 00:00:44,245 Come on, Noah. School is fun, right? 17 00:00:44,280 --> 00:00:46,747 You got Teddy with you. You're all good. 18 00:00:46,782 --> 00:00:51,518 Lucy wouldn't make me go. I wish she was my mommy. 19 00:00:51,554 --> 00:00:52,819 What did you say? 20 00:00:52,855 --> 00:00:55,422 I wish Lucy was my mommy. 21 00:00:57,827 --> 00:01:00,227 Well, kiddo, looks like you're stuck with me. 22 00:01:04,099 --> 00:01:05,165 Hold on, babe. 23 00:01:06,902 --> 00:01:09,236 Just give me a second. Benson. 24 00:01:09,271 --> 00:01:11,104 What? 25 00:01:11,139 --> 00:01:12,973 Okay. Yes? 26 00:01:13,008 --> 00:01:14,107 Noah! 27 00:01:14,142 --> 00:01:16,376 Watch out! 28 00:01:17,779 --> 00:01:19,879 Mommy! 29 00:01:19,914 --> 00:01:24,049 Noah. It's okay, baby. It's okay, sweetheart. 30 00:01:24,085 --> 00:01:26,919 You're okay. You're okay, my love. 31 00:01:26,954 --> 00:01:29,821 You're okay. Oh, honey. You're okay. 32 00:01:51,812 --> 00:01:54,345 Buenos dias, pendejo. 33 00:02:01,506 --> 00:02:02,739 Benson. 34 00:02:02,774 --> 00:02:04,306 Yes? 35 00:02:04,341 --> 00:02:06,108 What? Is he okay? 36 00:02:08,512 --> 00:02:11,379 Uh, no. 37 00:02:11,415 --> 00:02:13,082 Uh, no, I'm sure. 38 00:02:14,518 --> 00:02:17,820 If Noah was bruised, I definitely would have noticed it. 39 00:02:17,855 --> 00:02:21,056 Is he okay? Is he in pain? 40 00:02:21,092 --> 00:02:25,327 Okay, so maybe it was another student. 41 00:02:25,362 --> 00:02:27,495 Okay, well, maybe he just fell. 42 00:02:34,037 --> 00:02:36,838 Uh, I'm sorry. I have to go. 43 00:02:36,873 --> 00:02:39,507 Guess what I caught. A couple of snapper, a sailfish, 44 00:02:39,543 --> 00:02:41,676 and one fat-assed flounder. 45 00:02:41,712 --> 00:02:43,178 - Damn. - Bottom feeder, huh? 46 00:02:43,214 --> 00:02:44,947 Raped three women that we know about, 47 00:02:44,982 --> 00:02:46,514 and then he bolted before we could arrest him. 48 00:02:46,550 --> 00:02:48,016 Most people just call me Byron. 49 00:02:48,052 --> 00:02:50,018 Didn't I tell you to shut your face? 50 00:02:50,054 --> 00:02:52,620 The whole way home, he's yapping about old times. 51 00:02:52,656 --> 00:02:54,689 Detective Benson. How are you? 52 00:02:54,725 --> 00:02:56,257 A lot better now. 53 00:02:56,292 --> 00:02:57,660 - I hope. - Yeah. 54 00:02:57,662 --> 00:03:01,028 There he was just strolling down the pier in Havana. 55 00:03:01,064 --> 00:03:02,630 Didn't even put up a fight. 56 00:03:02,666 --> 00:03:04,899 Okay. Interrogation one. 57 00:03:04,934 --> 00:03:06,401 I look forward to catching up. 58 00:03:09,473 --> 00:03:12,740 Sand and sun. Cuba. What's not to like? 59 00:03:12,776 --> 00:03:13,942 They should put that on their travel posters. 60 00:03:13,977 --> 00:03:17,512 Oh, yeah. You know, personally, I find it morally reprehensible 61 00:03:17,548 --> 00:03:18,580 that an American would give a nickel to the Castros. 62 00:03:18,615 --> 00:03:20,815 The people, detective. 63 00:03:20,850 --> 00:03:24,786 With all they've been through, they still have hope and heart. 64 00:03:24,821 --> 00:03:26,353 My wife, my child. 65 00:03:26,389 --> 00:03:28,823 I'd show you photos, but... 66 00:03:28,858 --> 00:03:32,426 We're a little lacking in heart at the moment. 67 00:03:32,462 --> 00:03:33,861 You never quite understood me. 68 00:03:33,897 --> 00:03:35,296 I never wanted to. 69 00:03:36,499 --> 00:03:40,168 Did I tell you how much I missed you, Detective Benson? 70 00:03:40,203 --> 00:03:42,770 - It's Lieutenant. - Good for you. 71 00:03:42,806 --> 00:03:44,939 You missed me so much, maybe you shouldn't have run. 72 00:03:44,974 --> 00:03:49,143 Ah, well, when the wanderlust strikes, a man simply has no choice. 73 00:03:49,179 --> 00:03:52,380 And the three women that you raped, they didn't have much choice, either. 74 00:03:52,416 --> 00:03:54,982 This is what makes life worth living. 75 00:03:55,018 --> 00:03:56,551 The verbal give and take, the push and pull; 76 00:03:56,587 --> 00:03:59,754 The heave and ho keeps a man on his toes. 77 00:03:59,789 --> 00:04:01,288 Well, had you stuck around for another 24 hours, 78 00:04:01,324 --> 00:04:05,694 you'd know that your DNA matches all three victims. 79 00:04:05,729 --> 00:04:07,495 I've always had a good sense of timing. 80 00:04:07,531 --> 00:04:09,331 I should wipe that smug right off your face. 81 00:04:09,366 --> 00:04:14,369 You shattered the lives of three innocent human beings. 82 00:04:14,404 --> 00:04:15,737 And I suppose your sanctimonious crap 83 00:04:15,772 --> 00:04:16,871 - fills their days... - Okay. 84 00:04:16,906 --> 00:04:21,042 With sunshine and light! Now, let me guess. 85 00:04:21,077 --> 00:04:25,347 You sent them cards on Christmas for two years. Three, tops. 86 00:04:25,382 --> 00:04:27,081 But then you got a little busy. 87 00:04:27,116 --> 00:04:29,616 Who doesn't? So you said to yourself, "You know what? 88 00:04:29,652 --> 00:04:31,218 "I'll make sure I hit their birthdays this year. 89 00:04:31,254 --> 00:04:35,289 They'll appreciate that more." But this and that came up. 90 00:04:35,325 --> 00:04:39,693 A PBA conference here, a co-op meeting there. 91 00:04:39,728 --> 00:04:42,563 And these three devastated human beings disappeared 92 00:04:42,598 --> 00:04:45,799 from your thoughts like a puff of smoke 93 00:04:45,835 --> 00:04:47,701 in a windstorm. 94 00:04:52,175 --> 00:04:54,141 What the hell? 95 00:04:54,177 --> 00:04:55,642 The sun will come up tomorrow, 96 00:04:55,678 --> 00:04:59,513 and you'll have another victim or two to empty 97 00:04:59,548 --> 00:05:04,985 that goopy stuff you're pouring out of your heart. 98 00:05:05,020 --> 00:05:07,553 You done? 99 00:05:07,589 --> 00:05:08,888 For now. 100 00:05:08,923 --> 00:05:11,824 'Cause it seems like you've really given that a lot of thought. 101 00:05:11,860 --> 00:05:14,861 Well, thanks to you, I've had a lot of time. 102 00:05:14,896 --> 00:05:18,431 So, we've got you cold, Mr. Marks. 103 00:05:18,467 --> 00:05:21,501 How about you confess, hmm? 104 00:05:21,536 --> 00:05:25,838 Save us all a lot of time? 105 00:05:25,874 --> 00:05:30,343 I suppose this is where I ask for a lawyer. 106 00:05:30,379 --> 00:05:32,445 What happened to the old heave and ho? 107 00:05:32,481 --> 00:05:35,815 Time and place, detective. Time and place. 108 00:06:19,707 --> 00:06:23,707 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 109 00:06:26,458 --> 00:06:28,822 Is there a limitations problem? 110 00:06:29,061 --> 00:06:30,626 The rapes were forcible. He used an eight-inch blade. 111 00:06:30,662 --> 00:06:33,596 He fled the jurisdiction before the lab could test his DNA. 112 00:06:33,631 --> 00:06:35,131 Are there any problems with the arrest? 113 00:06:35,167 --> 00:06:36,967 I thought we were supposed to be on the same team. 114 00:06:37,002 --> 00:06:38,768 Do you know how many six-year-old cases dry up, 115 00:06:38,803 --> 00:06:40,170 turn to dust, and blow to the four corners 116 00:06:40,205 --> 00:06:41,771 by a reasonably competent defense attorney? 117 00:06:41,806 --> 00:06:43,473 - Not this one. - Okay. 118 00:06:43,508 --> 00:06:46,309 So Byron Marks met his vics at various farmers' markets. 119 00:06:46,345 --> 00:06:49,144 He charmed them, he, you know, carried their bags... 120 00:06:49,180 --> 00:06:52,147 Then the charming son of a bitch threatened to cut their breasts off 121 00:06:52,183 --> 00:06:54,016 if they didn't enjoy their afternoon. 122 00:06:54,051 --> 00:06:56,519 Lovely. Tell me how you caught him. 123 00:06:56,554 --> 00:06:58,688 I was on vacation in Havana. 124 00:06:58,723 --> 00:07:00,289 Marks didn't resist. 125 00:07:00,324 --> 00:07:02,191 After I related his CV to the local authorities, 126 00:07:02,226 --> 00:07:05,795 they were happy to assist me in bringing him home. 127 00:07:05,830 --> 00:07:07,129 You buying that? 128 00:07:07,164 --> 00:07:08,698 I am. 129 00:07:10,668 --> 00:07:12,134 I'll arraign the bastard. 130 00:07:12,169 --> 00:07:14,203 Reopen the case. 131 00:07:17,296 --> 00:07:19,108 _ 132 00:07:19,676 --> 00:07:21,143 It was so long ago. 133 00:07:21,178 --> 00:07:23,812 Honestly, I thought you would have, um, 134 00:07:23,847 --> 00:07:25,247 reacted differently. 135 00:07:25,283 --> 00:07:27,082 I thought so too. 136 00:07:27,118 --> 00:07:28,850 Maybe you shouldn't have, I don't know, 137 00:07:28,886 --> 00:07:30,652 gone to the trouble. 138 00:07:30,687 --> 00:07:33,722 Marks forced you to have sex with him at knifepoint. 139 00:07:33,757 --> 00:07:37,159 Look, it's my problem, and I'll live with it. 140 00:07:37,194 --> 00:07:39,661 Just like I have to live with everything every day. 141 00:07:39,696 --> 00:07:42,064 I know I don't mean much to people. 142 00:07:42,099 --> 00:07:43,665 You know it too; It's why it took you six years 143 00:07:43,700 --> 00:07:45,100 to get around to my case. 144 00:07:45,136 --> 00:07:47,002 No, but we never stopped looking for him. 145 00:07:47,038 --> 00:07:50,505 You shouldn't have wasted your time. 146 00:07:50,541 --> 00:07:51,573 We can subpoena you. 147 00:07:51,608 --> 00:07:54,108 You know what, Joyce? 148 00:07:54,144 --> 00:07:57,278 Thank you. We'll be going now. 149 00:08:03,886 --> 00:08:06,421 Good shot, Khalil! 150 00:08:06,456 --> 00:08:08,089 And his daddy played junior college. 151 00:08:08,124 --> 00:08:10,925 - Oh. - He ran off. 152 00:08:10,961 --> 00:08:13,727 I can't even blame him. I mean, if I were a man, 153 00:08:13,763 --> 00:08:15,296 why would I wanna be with someone... 154 00:08:15,332 --> 00:08:18,031 You were sexually assaulted by an animal, Keesha. 155 00:08:18,067 --> 00:08:21,368 That has nothing to do with you. 156 00:08:21,403 --> 00:08:23,704 That's what the lady doctor at the ER said. 157 00:08:23,739 --> 00:08:27,190 That's what Detective Benson said. What you said. 158 00:08:27,944 --> 00:08:31,745 Easy words to say, but you all get to go home at night. 159 00:08:31,781 --> 00:08:35,049 The next day, you move on to the next case. 160 00:08:35,085 --> 00:08:38,052 Truth is, words are useless without time. 161 00:08:38,088 --> 00:08:39,720 A lot of time. 162 00:08:39,755 --> 00:08:41,222 We need you to testify. 163 00:08:41,257 --> 00:08:44,558 No way that's gonna happen. 164 00:08:44,594 --> 00:08:47,227 Things are good for me now. 165 00:08:47,262 --> 00:08:50,664 I'm not gonna let that man take up any more of the time I got left. 166 00:08:54,937 --> 00:08:56,404 Tell me that doesn't piss you off. 167 00:08:56,439 --> 00:08:57,671 We finally catch this prick, and they tell us 168 00:08:57,707 --> 00:08:59,206 that we wasted our time? 169 00:08:59,241 --> 00:09:01,141 Marks was one of my first cases at SVU, 170 00:09:01,176 --> 00:09:05,145 and he still... he still ranks on my top ten despicable list. 171 00:09:05,180 --> 00:09:06,881 Makes him a lot scummier than I thought. 172 00:09:06,916 --> 00:09:08,482 Yeah, and he was one of the first stops 173 00:09:08,518 --> 00:09:09,749 in this investigation, 174 00:09:09,785 --> 00:09:14,821 and I... I knock on his door, and he invites me in, 175 00:09:14,856 --> 00:09:18,591 and he makes me feel, like, completely at home. 176 00:09:18,627 --> 00:09:19,993 Yeah, with the fake charm, and the... 177 00:09:20,029 --> 00:09:21,161 No, but see, that's it. It's not fake. 178 00:09:21,196 --> 00:09:22,262 It's real. 179 00:09:22,298 --> 00:09:24,497 I mean, he really is that charming. 180 00:09:26,401 --> 00:09:29,636 You know, he was so charming, I could have invited him back 181 00:09:29,671 --> 00:09:31,738 to meet mom and dad after a high school dance. 182 00:09:33,475 --> 00:09:36,743 Yeah, I could have been one of those women. 183 00:09:36,778 --> 00:09:38,144 I got a badge and a gun. 184 00:09:38,179 --> 00:09:43,783 And still, that bastard changed the way I look at the world. 185 00:09:48,990 --> 00:09:50,122 _ 186 00:09:51,125 --> 00:09:54,193 - Please don't tell me he's dead. - No, Karla. We got him. 187 00:09:54,229 --> 00:09:56,463 Who's there? 188 00:09:56,498 --> 00:09:58,297 An early Christmas present. 189 00:10:05,473 --> 00:10:08,107 All right, in here? 190 00:10:08,142 --> 00:10:09,942 - They're cops. - Uh... 191 00:10:09,978 --> 00:10:12,278 They're here about that thing I told you about. 192 00:10:12,313 --> 00:10:15,948 The rape, baby. They caught the bastard. 193 00:10:15,984 --> 00:10:17,483 Whoop-di-doo. 194 00:10:17,518 --> 00:10:20,519 Okay, so, we are gonna reopen the case. 195 00:10:20,554 --> 00:10:23,221 And, you know, Karla, with your testimony, we really... 196 00:10:23,257 --> 00:10:24,656 Whoa, whoa, whoa, whoa. 197 00:10:24,692 --> 00:10:26,458 No, no. It's how it works, Frank. 198 00:10:26,494 --> 00:10:28,326 Without the evidence, they've got no case. 199 00:10:28,362 --> 00:10:30,128 I am the case. 200 00:10:30,163 --> 00:10:31,697 Not anymore, you're not. 201 00:10:31,732 --> 00:10:33,665 Excuse me, sir, but this is not your decision. 202 00:10:33,701 --> 00:10:36,802 She's my wife. That makes it my decision. 203 00:10:36,837 --> 00:10:38,504 Like I'm gonna let her embarrass us in front 204 00:10:38,539 --> 00:10:40,171 of Mikey and Joe and the guys? 205 00:10:40,207 --> 00:10:41,507 I want him in prison. 206 00:10:41,542 --> 00:10:43,409 And I don't want you humiliated. 207 00:10:43,444 --> 00:10:44,910 There were other girls, right? 208 00:10:44,945 --> 00:10:47,212 - Right... - And if so, go let them do it. 209 00:10:47,247 --> 00:10:49,147 Actually, Karla's all we've got. 210 00:10:49,182 --> 00:10:50,849 You see, baby? 211 00:10:50,885 --> 00:10:53,251 Those girls got their heads screwed on right. 212 00:10:53,287 --> 00:10:55,686 Nobody wants their name in the paper, their face on the news. 213 00:10:55,722 --> 00:10:57,522 But that's not what we're talking about. 214 00:10:57,557 --> 00:10:59,056 We're talking about what's best for you, Karla. 215 00:10:59,091 --> 00:11:00,758 I... I know what you went through. 216 00:11:00,794 --> 00:11:02,493 Maybe he's right. 217 00:11:02,529 --> 00:11:04,395 Well, maybe the light in the refrigerator 218 00:11:04,431 --> 00:11:07,264 stays on when I shut the door, but I wouldn't bet on it. 219 00:11:07,300 --> 00:11:11,936 - Frank knows what's right. - You can let yourselves out. 220 00:11:21,181 --> 00:11:22,914 An oh-fer. 221 00:11:22,950 --> 00:11:24,749 We'd have better luck starting the Byron Marks fan club. 222 00:11:24,784 --> 00:11:26,250 Look, it's upsetting, but it's not surprising. 223 00:11:26,285 --> 00:11:28,085 Yeah, I tried to explain that to him. 224 00:11:28,120 --> 00:11:29,920 Look, I know. I'm sorry. It's just, I'm Italian. 225 00:11:29,956 --> 00:11:31,922 Revenge is one of our three major food groups. 226 00:11:31,958 --> 00:11:34,992 Well, we've got the grand jury testimony from six years ago. 227 00:11:35,027 --> 00:11:36,927 Right, and it's hearsay, and it's worthless. 228 00:11:36,963 --> 00:11:39,663 So let's let it sink in for a couple of days, 229 00:11:39,698 --> 00:11:41,765 and then I'll talk to them. 230 00:11:41,800 --> 00:11:43,267 Six years, they've done all the thinking 231 00:11:43,302 --> 00:11:45,135 they're gonna do. 232 00:11:45,171 --> 00:11:47,003 Looks like you shouldn't have blown your vacation. 233 00:11:47,038 --> 00:11:50,139 How much fish can you eat? 234 00:11:50,175 --> 00:11:51,241 Fin. 235 00:11:53,144 --> 00:11:55,545 Are you still sticking to the coincidence story? 236 00:11:55,581 --> 00:11:57,280 No reason to change it now. 237 00:11:57,315 --> 00:11:58,982 You know, I just find it a little hard to believe, 238 00:11:59,017 --> 00:12:02,018 that with all the police and the FBI resources, 239 00:12:02,053 --> 00:12:06,155 plus the U.S. Marshals, that you happen to just stumble 240 00:12:06,191 --> 00:12:08,792 upon Marks sitting on a pier in Havana. 241 00:12:08,827 --> 00:12:10,627 I'd rather be lucky than good. 242 00:12:10,662 --> 00:12:13,730 So what shocks me is that he didn't put up a fight. 243 00:12:13,766 --> 00:12:15,866 I may have had a little help. 244 00:12:15,901 --> 00:12:17,700 Should I ask who? 245 00:12:17,735 --> 00:12:19,668 Better you don't. 246 00:12:23,909 --> 00:12:24,974 Karla. 247 00:12:27,946 --> 00:12:28,978 Karla. 248 00:12:29,014 --> 00:12:32,081 I'm surprised to see you. 249 00:12:32,117 --> 00:12:34,384 I'll testify. 250 00:12:34,420 --> 00:12:36,853 I thought your husband said he didn't want... 251 00:12:36,889 --> 00:12:39,389 Screw him. I want to nail that son of a bitch. 252 00:12:46,270 --> 00:12:50,002 Case ending 90056. "People v. Marks, Byron T." 253 00:12:50,037 --> 00:12:51,922 Charge is rape in the first degree, one count. 254 00:12:51,957 --> 00:12:53,339 How do you plead? 255 00:12:53,374 --> 00:12:54,871 If I may, Your Honor. 256 00:12:54,906 --> 00:12:57,679 Exactly which people are we talking about? 257 00:12:57,714 --> 00:12:59,047 I know that we're not talking about me. 258 00:12:59,082 --> 00:13:00,302 I just met Mr. Marks. 259 00:13:00,337 --> 00:13:02,630 Can't be you. That would be patently unfair. 260 00:13:02,665 --> 00:13:05,733 - Very funny, Mr... - Dworkin, Randolph J. 261 00:13:05,801 --> 00:13:08,001 I know Mr. Barba doesn't much care for my client. 262 00:13:08,070 --> 00:13:09,670 Recall the case, Mr. Goldberg. 263 00:13:09,739 --> 00:13:11,939 This time with a little more specificity. 264 00:13:12,007 --> 00:13:15,776 "The People of the State of New York vs. Marks, Byron T." 265 00:13:15,845 --> 00:13:17,578 That's a lot of people. 266 00:13:17,646 --> 00:13:20,114 Wow, you must be a real S.O.B. 267 00:13:20,182 --> 00:13:22,616 Can I assume your client is pleading Not Guilty? 268 00:13:22,685 --> 00:13:23,951 Gee, I don't know. 269 00:13:24,019 --> 00:13:26,920 With 20 million people against him, can they all be wrong? 270 00:13:26,989 --> 00:13:28,822 What can I say? 271 00:13:28,891 --> 00:13:31,825 My client is more of a gambler than I am. 272 00:13:31,894 --> 00:13:33,594 Not Guilty, Your Honor. 273 00:13:33,662 --> 00:13:36,447 The People request the defendant be held without bail. 274 00:13:36,482 --> 00:13:38,308 - Mr. Dworkin? - I don't know. 275 00:13:38,310 --> 00:13:39,910 I'm still hung up on that 20 million people. 276 00:13:39,979 --> 00:13:41,412 You really should get some new material, Mr. Dworkin. 277 00:13:41,480 --> 00:13:42,980 This is merely an arraignment. 278 00:13:43,049 --> 00:13:47,351 Do you oppose the People's request to hold your client without bail? 279 00:13:47,420 --> 00:13:49,253 I oppose this entire proceeding, 280 00:13:49,321 --> 00:13:51,655 but I'll settle for my client being released 281 00:13:51,724 --> 00:13:53,023 on his own recognizance. 282 00:13:53,092 --> 00:13:55,426 He's a violent felon who's already fled the jurisdiction once. 283 00:13:55,494 --> 00:13:56,994 The People's request is granted. 284 00:13:57,063 --> 00:13:59,129 The defendant is remanded. 285 00:14:02,334 --> 00:14:04,268 Since when do you come to an arraignment? 286 00:14:04,336 --> 00:14:05,536 I just wanted to make sure it sticks this time. 287 00:14:05,604 --> 00:14:07,171 What was that clown show in there? 288 00:14:07,239 --> 00:14:08,372 Randy Dworkin's anything but a clown. 289 00:14:08,441 --> 00:14:10,140 I never heard of him. 290 00:14:10,209 --> 00:14:11,975 That's because he spends most of his time in Federal Court, 291 00:14:12,044 --> 00:14:14,778 which is appropriate, considering he clerked for Scalia. 292 00:14:14,847 --> 00:14:17,114 So why would a guy like that defend a scumbag 293 00:14:17,183 --> 00:14:18,715 like Marks in state court? 294 00:14:18,784 --> 00:14:20,074 That's what worries me. 295 00:14:20,853 --> 00:14:22,286 _ 296 00:14:22,354 --> 00:14:25,122 So, he has a bruise. 297 00:14:25,191 --> 00:14:26,457 He's a kid. 298 00:14:26,525 --> 00:14:28,292 Yeah, I'm just following the rules. 299 00:14:28,360 --> 00:14:30,027 Of course, but I'm... I'm sorry, 300 00:14:30,096 --> 00:14:32,129 I thought we... I thought we cleared this up yesterday. 301 00:14:32,198 --> 00:14:35,699 We did, but, um, the school nurse questioned Noah. 302 00:14:35,768 --> 00:14:37,301 Yes, and he said that it was nothing. 303 00:14:37,369 --> 00:14:38,936 Actually, he didn't. 304 00:14:41,774 --> 00:14:43,407 Look, there's no easy way to say this, 305 00:14:43,476 --> 00:14:47,811 Lieutenant Benson, but Noah says you gave him the bruises. 306 00:14:47,880 --> 00:14:52,216 I'm sorry? 307 00:14:52,284 --> 00:14:53,684 Noah said that I gave him the bruise... 308 00:14:53,752 --> 00:14:56,053 I'm... I find that a little hard to believe. 309 00:14:56,122 --> 00:15:01,992 Your job... it must be stressful. 310 00:15:02,061 --> 00:15:03,327 Uh, yes. It is, actually. 311 00:15:03,395 --> 00:15:04,895 Very stressful. 312 00:15:04,964 --> 00:15:07,831 And I don't see what that has to do with anything. 313 00:15:07,900 --> 00:15:11,902 It's just that, you know, stress can cause people 314 00:15:11,971 --> 00:15:13,871 to act out physically. 315 00:15:13,939 --> 00:15:16,473 Oh. 316 00:15:19,411 --> 00:15:24,515 Wow. Um, Mrs. Smiley, I'm... 317 00:15:24,583 --> 00:15:29,920 I can assure you that I am not one of those people. 318 00:15:29,989 --> 00:15:34,591 This is a big misunderstanding and a miscommunication. 319 00:15:34,660 --> 00:15:38,295 Well, tell me about Noah's father, then. 320 00:15:42,168 --> 00:15:43,800 He is deceased. 321 00:15:43,869 --> 00:15:45,269 I'm sorry to hear that. 322 00:15:48,274 --> 00:15:50,807 He does care a lot for Lucy. 323 00:15:50,876 --> 00:15:54,011 Yes, who is his nanny. What's not to like? 324 00:16:00,453 --> 00:16:03,754 Uh, please don't go where I think you're going with this. 325 00:16:03,823 --> 00:16:08,792 All I can say to you is that this is a huge misunderstanding 326 00:16:08,861 --> 00:16:11,695 and a huge mis... miscommunication. 327 00:16:11,764 --> 00:16:13,097 And... and I... 328 00:16:13,165 --> 00:16:15,532 You're probably right. 329 00:16:15,601 --> 00:16:17,534 I just had to see it for myself. 330 00:16:17,603 --> 00:16:19,370 Yeah. 331 00:16:19,438 --> 00:16:21,872 I'm sure you understand. 332 00:16:29,515 --> 00:16:31,382 Oh, damn it. 333 00:16:31,450 --> 00:16:32,916 Maybe you've had enough of that? 334 00:16:32,985 --> 00:16:35,552 It's not the caffeine. 335 00:16:35,621 --> 00:16:36,987 You need somebody to listen? 336 00:16:37,056 --> 00:16:38,288 I can handle it. I... 337 00:16:38,357 --> 00:16:40,090 Sure, you can, but sometimes... 338 00:16:40,159 --> 00:16:43,460 Here. I got it, thanks. 339 00:16:43,529 --> 00:16:44,762 You okay? 340 00:16:48,200 --> 00:16:51,268 I got called in to Noah's school today 341 00:16:51,337 --> 00:16:54,071 about this mysterious bruise on his arm. 342 00:16:54,140 --> 00:16:56,407 Maybe he fell off the swings. 343 00:16:56,475 --> 00:16:58,108 That's what I said, but apparently Noah 344 00:16:58,177 --> 00:17:02,613 told the school nurse a different story. 345 00:17:02,681 --> 00:17:03,847 Noah said that you... 346 00:17:03,916 --> 00:17:05,215 Yeah. 347 00:17:05,284 --> 00:17:06,417 I have no idea what's going on. 348 00:17:06,485 --> 00:17:08,285 I don't know if he's mad, 349 00:17:08,354 --> 00:17:13,123 if he's acting out, but... 350 00:17:13,192 --> 00:17:14,591 I'm sure it's nothing. 351 00:17:14,660 --> 00:17:17,594 Yeah, me too. It's just so weird. 352 00:17:17,663 --> 00:17:19,129 The whole time she's asking me questions, 353 00:17:19,198 --> 00:17:21,131 all I could think of is, 354 00:17:21,200 --> 00:17:22,800 "I'm the one who asks the questions." 355 00:17:22,868 --> 00:17:24,835 Hmm. 356 00:17:33,079 --> 00:17:34,778 You know you're a good mom, Liv. 357 00:17:34,847 --> 00:17:39,516 So if anyone says different, they'll have to answer to me. 358 00:17:39,585 --> 00:17:40,951 - Thank you. - Yeah. 359 00:17:41,020 --> 00:17:43,320 Where's Fin? 360 00:17:43,389 --> 00:17:45,122 He's gone for the night. Why? 361 00:17:45,914 --> 00:17:51,028 Well, I just found out why he showed up at Marks' arraignment. 362 00:17:51,097 --> 00:17:53,931 So, uh, Defense counsel, the always entertaining 363 00:17:54,000 --> 00:17:55,432 Randy Dworkin, just filed a Motion 364 00:17:55,501 --> 00:17:57,334 to dismiss the charges against Byron Marks. 365 00:17:57,403 --> 00:18:00,070 - Is it viable? - I don't know. 366 00:18:00,139 --> 00:18:04,108 Did Detective Tutuola kidnap Mr. Marks or not? 367 00:18:04,176 --> 00:18:07,478 What if he did? 368 00:18:07,546 --> 00:18:09,647 We're screwed. 369 00:18:14,929 --> 00:18:17,827 The arresting officer traveled to another sovereign country, 370 00:18:17,829 --> 00:18:19,832 invaded its sovereign borders, and grabbed up a resident 371 00:18:19,834 --> 00:18:22,168 in violation of its sovereign laws. 372 00:18:22,170 --> 00:18:25,498 Counsel failed to mention that the resident in question is a serial rapist. 373 00:18:25,500 --> 00:18:27,333 I don't know that. You don't know that. 374 00:18:27,402 --> 00:18:29,836 Nobody knows what he is until 12 ordinary citizens 375 00:18:29,905 --> 00:18:31,604 sitting in that box tell us. 376 00:18:31,673 --> 00:18:33,640 Great, so let them tell us. That's what we want, a trial. 377 00:18:33,708 --> 00:18:34,941 Aha, there's the rub. 378 00:18:35,010 --> 00:18:36,576 Tell me, how can an indisputably 379 00:18:36,645 --> 00:18:38,478 illegal act performed in another country 380 00:18:38,547 --> 00:18:41,815 by an American police officer magically give birth 381 00:18:41,883 --> 00:18:43,416 to a valid trial here? 382 00:18:44,084 --> 00:18:46,184 If Detective Tutuola did what he did in New Jersey... 383 00:18:46,253 --> 00:18:47,919 or Brooklyn, even... it would be considered 384 00:18:47,988 --> 00:18:50,922 an illegal arrest, and the entire mess would be tossed. 385 00:18:50,991 --> 00:18:52,824 You're saying I should put Detective Tutuola on trial? 386 00:18:52,893 --> 00:18:54,592 No, Your Honor. I'm saying this court 387 00:18:54,661 --> 00:18:56,795 doesn't have jurisdiction to hear this case at all. 388 00:18:56,863 --> 00:18:58,830 Mr. Dworkin's heartfelt argument notwithstanding, 389 00:18:58,899 --> 00:19:01,566 the Ker-Frisbie line of cases holds that the manner in which 390 00:19:01,635 --> 00:19:03,968 a person is brought into a jurisdiction is irrelevant 391 00:19:04,037 --> 00:19:06,337 as to whether the court has the power to try him. 392 00:19:06,406 --> 00:19:08,406 I see your Ker-Frisbie line of cases, 393 00:19:08,475 --> 00:19:10,742 and raise you one "US v. Toscanino," 394 00:19:10,811 --> 00:19:14,212 which held that the court should divest itself of jurisdiction 395 00:19:14,281 --> 00:19:16,448 following an illegal capture on foreign soil. 396 00:19:16,516 --> 00:19:20,652 If the defendant was tortured before being brought home. 397 00:19:20,720 --> 00:19:24,856 As to that, I'll hear testimony tomorrow. 398 00:19:24,925 --> 00:19:26,791 I was rougher picking up token suckers 399 00:19:26,860 --> 00:19:28,460 when I was back in uniform. 400 00:19:28,528 --> 00:19:29,761 I did not torture Marks. 401 00:19:29,830 --> 00:19:31,329 It's a "he-said, you-said." 402 00:19:31,398 --> 00:19:33,898 - I'm a credible guy. - Let's hope so. 403 00:19:33,967 --> 00:19:35,467 Just so I'm sure of this, 404 00:19:35,535 --> 00:19:37,569 it doesn't matter how illegal the arrest was? 405 00:19:37,637 --> 00:19:40,538 Go figure. 406 00:19:40,607 --> 00:19:44,676 Truth is, I had no idea either until I cracked the books last night. 407 00:19:44,744 --> 00:19:47,245 Next time, 408 00:19:47,314 --> 00:19:49,547 you'd better tell me before you pull something like this. 409 00:19:49,616 --> 00:19:50,682 I didn't know it was legal. 410 00:19:50,750 --> 00:19:52,250 Well, that's comforting. 411 00:19:52,319 --> 00:19:54,185 Come on, Liv. This is Byron Marks, okay? 412 00:19:54,254 --> 00:19:56,187 I could live with a little mud on my face. 413 00:19:56,256 --> 00:19:57,655 But I can't. 414 00:19:57,724 --> 00:20:00,058 While I'm sitting in the big office, 415 00:20:00,126 --> 00:20:03,761 we do things the right way, the legal way. 416 00:20:03,830 --> 00:20:06,731 Like you didn't want Marks as much as I did. 417 00:20:13,540 --> 00:20:18,543 We screwed up the first time, didn't we? 418 00:20:18,612 --> 00:20:24,015 We waited too long to arrest him. 419 00:20:24,084 --> 00:20:27,385 And now, I need to go home 420 00:20:27,454 --> 00:20:32,690 and teach my son that lying is a bad thing. 421 00:20:38,832 --> 00:20:41,165 Okay. 422 00:20:41,234 --> 00:20:42,934 Sweetheart, does that... 423 00:20:43,003 --> 00:20:44,369 does that hurt you? 424 00:20:44,437 --> 00:20:45,537 No. 425 00:20:45,605 --> 00:20:47,438 No? Good. 426 00:20:47,507 --> 00:20:52,477 So, Noah, I saw Ms. Smiley today. 427 00:20:52,546 --> 00:20:54,846 And she said that you told the school nurse 428 00:20:54,915 --> 00:20:56,848 that I gave you that bruise. 429 00:20:56,917 --> 00:20:58,983 She asked. 430 00:20:59,052 --> 00:21:01,286 Noah, we talked about telling the truth, remember? 431 00:21:01,354 --> 00:21:02,820 I did tell the truth. 432 00:21:02,889 --> 00:21:04,622 I gave you that? 433 00:21:04,691 --> 00:21:06,057 - Yeah. - When? 434 00:21:06,126 --> 00:21:07,859 When the taxi almost hit me, remember? 435 00:21:12,999 --> 00:21:15,433 Oh, my gosh. 436 00:21:15,502 --> 00:21:18,536 Honey, I forgot. I forgot. 437 00:21:18,605 --> 00:21:21,839 Oh, sweet boy. 438 00:21:21,908 --> 00:21:23,708 I'm so sorry. 439 00:21:25,011 --> 00:21:27,645 Come on. Let's get you to bed. 440 00:21:27,714 --> 00:21:29,614 Head up. 441 00:21:29,683 --> 00:21:31,883 Oh, there you go, sweet boy. 442 00:21:35,422 --> 00:21:38,189 Listen, you did the right thing, Noah. 443 00:21:38,258 --> 00:21:40,191 But if anybody asks you about that bruise, 444 00:21:40,260 --> 00:21:41,759 you tell them what happened. 445 00:21:41,828 --> 00:21:44,729 But you gotta tell them the whole story, okay? 446 00:21:44,798 --> 00:21:45,798 Okay. 447 00:21:47,634 --> 00:21:48,833 I love you. 448 00:21:48,902 --> 00:21:50,535 I love you too. 449 00:21:50,604 --> 00:21:52,236 Good night. 450 00:21:54,207 --> 00:21:55,607 Good night, sweet boy. 451 00:21:58,071 --> 00:21:59,844 _ 452 00:21:59,846 --> 00:22:01,879 It was in the morning. It was Tuesday. 453 00:22:01,948 --> 00:22:03,514 I didn't have to be at work until 10:00. 454 00:22:03,583 --> 00:22:05,450 And what kind of work do you do, Mr. Marks? 455 00:22:05,518 --> 00:22:07,051 I tutor English. 456 00:22:07,120 --> 00:22:09,253 - That's admirable. - Objection. 457 00:22:09,322 --> 00:22:10,722 I'll sustain it. 458 00:22:10,790 --> 00:22:12,857 So, what did you do before work? 459 00:22:12,926 --> 00:22:15,660 I kissed my wife and daughter good-bye. 460 00:22:15,729 --> 00:22:16,928 Are they Americans too? 461 00:22:16,997 --> 00:22:18,363 No, sir. They're Cuban. 462 00:22:18,431 --> 00:22:19,631 Then what did you do? 463 00:22:19,699 --> 00:22:22,066 I went to a local caf�. 464 00:22:22,135 --> 00:22:24,869 When I left, I was grabbed by two men. 465 00:22:24,938 --> 00:22:27,138 They pushed me into the back of a van. 466 00:22:27,207 --> 00:22:30,608 Detective Tutuola was waiting inside. 467 00:22:30,677 --> 00:22:32,043 He put cuffs on me. 468 00:22:32,112 --> 00:22:33,344 We drove someplace, 469 00:22:33,413 --> 00:22:37,015 and they left me in the back of the van for four hours. 470 00:22:37,083 --> 00:22:38,583 And you're claiming that's torture? 471 00:22:38,652 --> 00:22:42,754 It was over 100 degrees that day. 472 00:22:42,822 --> 00:22:44,922 I was dripping. I couldn't breathe. 473 00:22:44,991 --> 00:22:46,391 I was nauseous. 474 00:22:46,459 --> 00:22:51,663 I think I passed out several times. 475 00:22:51,731 --> 00:22:53,731 When I interviewed the defendant six years ago, 476 00:22:53,800 --> 00:22:55,700 I learned he was a jazz fanatic. 477 00:22:55,769 --> 00:22:59,203 He was into a sax player called Walter Smith. 478 00:22:59,272 --> 00:23:01,239 He said he was the next Coltrane. 479 00:23:01,307 --> 00:23:03,408 Yeah, so I checked him out. 480 00:23:03,476 --> 00:23:05,977 I would go to Smith's website every now and then 481 00:23:06,046 --> 00:23:07,645 to check the comments. 482 00:23:07,714 --> 00:23:09,580 Hoping Mr. Marks would write in? 483 00:23:09,649 --> 00:23:11,115 Yeah, I took a shot. 484 00:23:11,184 --> 00:23:13,451 A couple weeks ago, somebody wrote in saying 485 00:23:13,520 --> 00:23:16,788 that Smith improvised as well as Coltrane. 486 00:23:16,856 --> 00:23:18,456 It was signed, "B from Havana." 487 00:23:18,525 --> 00:23:19,791 And you thought it was Mr. Marks? 488 00:23:19,859 --> 00:23:21,159 It was. 489 00:23:21,227 --> 00:23:22,694 So I went down there, and I found him. 490 00:23:22,762 --> 00:23:24,395 And I put him in the back of a van 491 00:23:24,464 --> 00:23:26,230 until I was able to convince the local cops 492 00:23:26,299 --> 00:23:28,900 that I was who I was and he was who he was. 493 00:23:28,968 --> 00:23:30,101 So you didn't torture him? 494 00:23:30,170 --> 00:23:31,335 No. 495 00:23:31,404 --> 00:23:32,437 All right. 496 00:23:34,641 --> 00:23:36,340 If, in the course of your job, 497 00:23:36,409 --> 00:23:39,744 you found a dog sitting in a car on a 100 degree day, 498 00:23:39,813 --> 00:23:41,079 what would you do? 499 00:23:41,147 --> 00:23:43,247 I'd break the glass and let him out. 500 00:23:43,316 --> 00:23:44,382 Would you arrest the owner? 501 00:23:44,451 --> 00:23:45,717 That's my job. 502 00:23:45,785 --> 00:23:48,086 - For animal cruelty? - Yeah. 503 00:23:48,154 --> 00:23:51,723 So we've decided as a society that it would be cruel 504 00:23:51,791 --> 00:23:54,058 to keep a dog in a hot car. 505 00:23:54,127 --> 00:23:56,494 But you decided on your own that it's okay to keep a man 506 00:23:56,563 --> 00:23:58,029 in one for four hours. 507 00:23:58,098 --> 00:23:59,697 I checked on that van every now and then. 508 00:23:59,766 --> 00:24:01,599 He never once asked to get out. 509 00:24:01,668 --> 00:24:03,901 Could be because he was unconscious. 510 00:24:09,242 --> 00:24:13,845 Although I don't approve of Detective Tutuola's tactics, 511 00:24:13,913 --> 00:24:15,913 I don't think they've reached the level of torture 512 00:24:15,982 --> 00:24:18,783 as defined by the Second Circuit in Toscanino. 513 00:24:18,852 --> 00:24:21,819 So therefore, the trial of Mr. Marks 514 00:24:21,888 --> 00:24:24,222 will proceed forthwith 515 00:24:24,290 --> 00:24:26,090 unless anyone has any more motions. 516 00:24:26,159 --> 00:24:28,559 As a matter of fact, Your Honor. 517 00:24:28,628 --> 00:24:31,863 Mr. Formosa is from the Cuba Permanent Mission 518 00:24:31,931 --> 00:24:33,364 at the U.N. 519 00:24:33,433 --> 00:24:36,400 Your Honor, on behalf of the Cuban government, 520 00:24:36,469 --> 00:24:38,803 I object to agents of your government 521 00:24:38,872 --> 00:24:41,272 violating our borders and our laws. 522 00:24:41,341 --> 00:24:44,375 I demand that Mr. Marks be turned over to my custody 523 00:24:44,444 --> 00:24:46,878 to be returned to Cuba immediately. 524 00:24:49,082 --> 00:24:50,481 Looks like we've got a political question 525 00:24:50,550 --> 00:24:51,816 on our hands, Judge. 526 00:24:51,885 --> 00:24:54,552 Don't take this personally, but you're not competent to hear it. 527 00:24:54,621 --> 00:24:56,087 No judge is. 528 00:24:56,156 --> 00:24:58,689 Well, not before lunch, I'm not. 529 00:25:06,366 --> 00:25:08,132 Barba told me what's going on. 530 00:25:10,670 --> 00:25:12,203 You know what Frankie said? 531 00:25:12,272 --> 00:25:13,538 He said, "What did I expect?" 532 00:25:13,606 --> 00:25:15,873 The cops don't care. Why should I?" 533 00:25:15,942 --> 00:25:18,409 Hold on, Karla. You know that that's not true. 534 00:25:18,478 --> 00:25:21,212 You told me closure's a good thing. 535 00:25:21,281 --> 00:25:22,780 That it helps the healing process. 536 00:25:22,849 --> 00:25:24,215 It is. 537 00:25:24,284 --> 00:25:27,652 Well, seeing Byron Marks go to jail... what better closure is that? 538 00:25:27,720 --> 00:25:31,022 Fine. Come on, why don't we have a seat? 539 00:25:31,090 --> 00:25:33,291 Karla, you're not... you're not the same person 540 00:25:33,359 --> 00:25:36,460 that you were the last time I saw you. 541 00:25:36,529 --> 00:25:39,997 Last time, all you talked about was running away. 542 00:25:40,066 --> 00:25:41,399 Well, maybe I was on to something. 543 00:25:41,467 --> 00:25:43,968 Look, you didn't let this stop you. 544 00:25:44,037 --> 00:25:45,169 You got married... 545 00:25:45,238 --> 00:25:47,205 Yeah, chalk one up for me. 546 00:25:49,008 --> 00:25:53,177 So whether or not Marks even has a trial, 547 00:25:53,246 --> 00:25:54,946 it's up to the politicians? 548 00:25:55,014 --> 00:25:57,815 Unless your testimony sways the judge. 549 00:25:57,884 --> 00:25:59,317 I don't understand. 550 00:25:59,385 --> 00:26:01,285 Why in the world would Cuba want Byron Marks back? 551 00:26:01,354 --> 00:26:03,921 Because it enjoys being a thorn in our side. 552 00:26:03,990 --> 00:26:06,390 Once politics intrudes on the law, 553 00:26:06,459 --> 00:26:08,292 then nothing makes sense. 554 00:26:08,361 --> 00:26:10,995 For Cuba to have standing, it must show harm 555 00:26:11,064 --> 00:26:13,598 to one of its citizens. 556 00:26:13,666 --> 00:26:17,235 Tomorrow, Byron's wife is going to testify. 557 00:26:19,672 --> 00:26:22,139 We need you, Karla. 558 00:26:24,143 --> 00:26:25,743 You know, 559 00:26:25,812 --> 00:26:30,382 Frankie may not be a Rhode's Scholar, but sometimes he's not that stupid. 560 00:26:36,055 --> 00:26:38,222 _ 561 00:26:38,224 --> 00:26:40,591 I met Byron five years ago. 562 00:26:40,660 --> 00:26:42,193 He came into my store. 563 00:26:42,262 --> 00:26:43,694 What kind of store? 564 00:26:43,763 --> 00:26:45,863 We sell knitting materials. 565 00:26:45,932 --> 00:26:48,933 Mi tia owns it. 566 00:26:49,002 --> 00:26:51,102 We went to lunch. 567 00:26:51,170 --> 00:26:55,539 Byron was polite and kind. 568 00:26:55,608 --> 00:26:58,542 We went to lunch every day for weeks. 569 00:26:58,611 --> 00:27:01,579 And we fell in love. 570 00:27:01,648 --> 00:27:04,115 Then we got married. 571 00:27:04,183 --> 00:27:06,017 It's wrong what your policeman did. 572 00:27:06,085 --> 00:27:08,686 If you don't let Byron return home, 573 00:27:08,755 --> 00:27:10,721 it will destroy Teresa. 574 00:27:10,790 --> 00:27:12,590 Who is Teresa, Elana? 575 00:27:12,659 --> 00:27:15,993 Our daughter. 576 00:27:16,062 --> 00:27:19,297 She's only four years old. 577 00:27:19,365 --> 00:27:21,032 I don't see why you're doing this to us. 578 00:27:21,100 --> 00:27:23,834 Thank you, Mrs. Marks. We can finish tomorrow. 579 00:27:23,903 --> 00:27:25,369 In light of the present circumstances, 580 00:27:25,438 --> 00:27:27,305 I request that the defendant be released 581 00:27:27,373 --> 00:27:28,973 on his own recognizance. That is ridiculous. 582 00:27:29,042 --> 00:27:30,708 The man has raped three women. 583 00:27:30,777 --> 00:27:32,009 Then why have you only charged him with one count? 584 00:27:32,078 --> 00:27:33,377 Perhaps Karla Wyatt's testimony doesn't pass 585 00:27:33,446 --> 00:27:34,745 the smell test, either. 586 00:27:34,814 --> 00:27:36,781 Perhaps you should reconsider this whole thing. 587 00:27:36,849 --> 00:27:38,349 The People request that Mr. Marks be remanded to custody. 588 00:27:38,418 --> 00:27:40,184 If this court isn't competent to hear this case, 589 00:27:40,253 --> 00:27:42,620 it's certainly not competent to incarcerate the defendant, 590 00:27:42,689 --> 00:27:44,221 even if it's just over night. 591 00:27:44,290 --> 00:27:46,557 I'll release him into your custody, Mr. Dworkin. 592 00:27:46,626 --> 00:27:51,362 But the two of you better show up here in the morning. 593 00:27:51,431 --> 00:27:52,877 That's... fine. 594 00:27:57,370 --> 00:27:58,736 You did great. You did great, honey. 595 00:27:58,805 --> 00:28:00,705 Great. I love you. 596 00:28:03,810 --> 00:28:04,976 I want him followed. 597 00:28:05,044 --> 00:28:07,111 I'm on it. 598 00:28:07,180 --> 00:28:09,246 You've done enough damage, don't you think? 599 00:28:09,315 --> 00:28:11,415 Stick with Marks until your partners can take over. 600 00:28:11,484 --> 00:28:12,750 I'm afraid His Honor doesn't want to be the cause 601 00:28:12,819 --> 00:28:14,986 of an international incident. 602 00:28:15,054 --> 00:28:16,821 My guess, this time tomorrow, 603 00:28:16,889 --> 00:28:19,290 Marks is on his way back to Cuba. 604 00:28:43,776 --> 00:28:44,809 Lost eyes. 605 00:28:50,083 --> 00:28:51,716 I got him. 606 00:28:55,622 --> 00:28:59,023 It's, uh... It's outrageous, 607 00:28:59,092 --> 00:29:01,359 allowing a governmental kidnapping in another country. 608 00:29:01,427 --> 00:29:03,160 It violates every tenet of international law 609 00:29:03,229 --> 00:29:04,762 protecting human rights. 610 00:29:04,831 --> 00:29:06,464 You know, maybe if Fin grabbed up a polar bear. 611 00:29:06,532 --> 00:29:08,866 But a guy like Byron Marks, 612 00:29:08,935 --> 00:29:11,502 you could drag him by his hair over a street 613 00:29:11,571 --> 00:29:12,970 of rusty razor blades, for all I care. 614 00:29:13,039 --> 00:29:14,739 As long as he ends up in Sing Sing. 615 00:29:16,843 --> 00:29:19,504 Marks is on the move. Alone. 616 00:29:19,539 --> 00:29:25,016 He's had four cups of coffee. I'd be moving too. 617 00:29:26,586 --> 00:29:28,686 All right, what is to stop Ra�l Castro 618 00:29:28,755 --> 00:29:30,788 from sending a Federale here to kidnap Fin? 619 00:29:30,857 --> 00:29:32,690 You're driving me nuts with this. 620 00:29:32,759 --> 00:29:34,992 Carisi, look, I know you went to law school, 621 00:29:35,061 --> 00:29:39,597 but when you're with me, can you please just be a cop, okay? 622 00:29:46,339 --> 00:29:48,806 Either there's a line at the urinal, or something's up. 623 00:29:48,875 --> 00:29:49,940 Yeah. 624 00:29:54,380 --> 00:29:56,180 This is harassment! 625 00:29:56,249 --> 00:29:58,382 Yeah, it's gonna be a lot worse if he's not back there. 626 00:30:15,001 --> 00:30:17,234 We've got JFK and LaGuardia covered. 627 00:30:17,303 --> 00:30:18,436 Okay. Newark? 628 00:30:18,504 --> 00:30:19,537 - Done. - Buses? Trains? 629 00:30:19,605 --> 00:30:20,905 Done. 630 00:30:20,973 --> 00:30:23,507 He doesn't have his passport, Liv, so he can't leave the country. 631 00:30:23,576 --> 00:30:24,809 So where the hell is he? 632 00:30:34,754 --> 00:30:36,821 Come on, Karla. Answer the phone. 633 00:30:40,059 --> 00:30:42,059 Answer the phone. 634 00:30:50,870 --> 00:30:53,304 Karla? 635 00:30:53,372 --> 00:30:54,572 It's me, Olivia Benson. 636 00:31:05,852 --> 00:31:07,051 Karla... 637 00:31:07,120 --> 00:31:08,452 Go away, Olivia. 638 00:31:08,521 --> 00:31:09,820 Karla, you know I can't do that. 639 00:31:09,889 --> 00:31:12,790 So I need you to give me that gun, okay? 640 00:31:12,859 --> 00:31:14,458 Women. 641 00:31:14,527 --> 00:31:16,327 You think this is funny? 642 00:31:16,395 --> 00:31:20,131 Karla, now you know that this is not gonna end well, okay? 643 00:31:20,199 --> 00:31:23,000 I don't want to see you spending the rest of your life in prison. 644 00:31:23,069 --> 00:31:25,136 What do you think I've been living in the last six years? 645 00:31:25,204 --> 00:31:28,973 Every morning I brush my teeth, I see this. 646 00:31:29,041 --> 00:31:30,975 Every time I brush my hair... 647 00:31:31,043 --> 00:31:32,810 Karla, let's think this through; Let's be smart. 648 00:31:32,879 --> 00:31:35,279 I want him to feel a little bit of what I felt. 649 00:31:35,348 --> 00:31:37,982 - I know, I know. - I wasn't gonna hurt you. 650 00:31:38,050 --> 00:31:41,986 I just... I wanted to tell you about my wife and my daughter. 651 00:31:42,054 --> 00:31:44,922 I just wanted to say how sorry I was and ask you not 652 00:31:44,991 --> 00:31:46,857 to testify against me tomorrow. 653 00:31:46,926 --> 00:31:48,492 And you think I should just let you go back to Cuba 654 00:31:48,561 --> 00:31:49,693 like nothing happened? 655 00:31:49,762 --> 00:31:54,665 Karla. Karla, look at me. 656 00:31:54,734 --> 00:31:58,702 Come on. Let's think this through, okay? 657 00:31:58,771 --> 00:32:03,174 I want you to point the gun at me, Karla. 658 00:32:03,242 --> 00:32:04,775 Point the gun at me. 659 00:32:04,844 --> 00:32:06,277 I don't want him to go back to Cuba, Olivia. 660 00:32:06,345 --> 00:32:07,812 I understand that, but point it at me. 661 00:32:07,880 --> 00:32:09,213 With his wife and daughter. 662 00:32:09,282 --> 00:32:11,215 What do I get? 663 00:32:14,253 --> 00:32:15,653 Stand up! 664 00:32:15,721 --> 00:32:17,454 Okay. 665 00:32:17,523 --> 00:32:22,359 Do you remember what you made me do before you cut my face? 666 00:32:22,428 --> 00:32:23,861 Do you remember... 667 00:32:23,930 --> 00:32:25,396 I don't remember. I don't remember. 668 00:32:25,464 --> 00:32:27,531 - You made me beg. - Easy. 669 00:32:27,600 --> 00:32:28,966 Get down on your knees. 670 00:32:29,035 --> 00:32:30,835 Now, or I'll kill you where you stand. 671 00:32:30,903 --> 00:32:32,870 - No, Karla, you won't. - I'm gonna do it, Olivia. 672 00:32:32,939 --> 00:32:34,572 So you should just walk out the door. 673 00:32:34,640 --> 00:32:36,207 You know that I can't do that. 674 00:32:36,275 --> 00:32:40,244 It'll just take two minutes. Who's gonna know? 675 00:32:40,313 --> 00:32:41,679 I will. 676 00:32:55,895 --> 00:33:00,831 Now, I want you to beg for me to shoot you. 677 00:33:07,573 --> 00:33:09,073 Karla. 678 00:33:09,141 --> 00:33:11,575 You know that I will arrest you if you do this. 679 00:33:11,644 --> 00:33:12,710 Do you understand that? 680 00:33:14,146 --> 00:33:15,179 Beg. 681 00:33:17,183 --> 00:33:19,383 - Please shoot me. - You call that begging? 682 00:33:21,687 --> 00:33:23,520 Please shoot me. 683 00:33:23,589 --> 00:33:25,689 - Karla. - He took my life. 684 00:33:25,758 --> 00:33:30,194 I bought three tangerines and two apples and a watermelon, 685 00:33:30,263 --> 00:33:32,196 and he took my life. 686 00:33:34,033 --> 00:33:36,901 Karla, that's gonna feel good for maybe a day. 687 00:33:36,969 --> 00:33:39,403 For maybe... maybe a week. 688 00:33:39,472 --> 00:33:41,438 But the difference is, Karla, this time, 689 00:33:41,507 --> 00:33:43,240 the hurt's gonna come back. 690 00:33:43,309 --> 00:33:45,709 And you are gonna be behind bars, okay? 691 00:33:45,778 --> 00:33:47,611 No. 692 00:33:47,680 --> 00:33:49,280 I'm gonna take this gun, honey. 693 00:33:49,348 --> 00:33:50,614 I'm gonna take this gun from you. 694 00:33:50,683 --> 00:33:51,749 I'm gonna take the gun. 695 00:33:51,817 --> 00:33:54,585 I'm gonna take the gun. I'm gonna take the gun. 696 00:33:56,355 --> 00:33:58,122 Get on the floor! Get on your stomach now! 697 00:33:58,190 --> 00:34:00,090 - Okay, okay, okay. - Hands behind your back now! 698 00:34:07,900 --> 00:34:09,500 You're okay. 699 00:34:19,661 --> 00:34:21,495 Did she at least think he was going to assault her? 700 00:34:21,764 --> 00:34:22,796 No. 701 00:34:24,233 --> 00:34:26,033 Did he break in? 702 00:34:26,102 --> 00:34:27,901 He was already inside by the time that I got there. 703 00:34:27,970 --> 00:34:31,438 So I'll take Karla's statement first thing in the morning. 704 00:34:31,507 --> 00:34:34,541 We'll keep him overnight for attempted witness tampering. 705 00:34:34,610 --> 00:34:37,778 At least that way we can be sure that he'll be in court tomorrow. 706 00:34:37,847 --> 00:34:39,746 If only to file false imprisonment charges. 707 00:34:39,815 --> 00:34:41,515 Yeah. 708 00:34:41,584 --> 00:34:43,016 What the hell, 709 00:34:43,085 --> 00:34:45,063 maybe you should have let her shoot him. 710 00:34:47,556 --> 00:34:49,189 That was a joke. 711 00:34:53,395 --> 00:34:56,596 I told her to point a loaded gun at me. 712 00:35:01,236 --> 00:35:03,804 I have a kid, Raphael. 713 00:35:03,872 --> 00:35:05,339 What was I thinking? 714 00:35:12,815 --> 00:35:14,881 Anyway... 715 00:35:16,752 --> 00:35:20,921 Is there any way to convince a judge 716 00:35:20,989 --> 00:35:24,458 that this is not a political question? 717 00:35:24,526 --> 00:35:28,261 A young naive Cuban mommy crying on the stand 718 00:35:28,330 --> 00:35:30,297 because the father of her baby was taken away 719 00:35:30,366 --> 00:35:31,932 by the big bad U.S. government? 720 00:35:42,711 --> 00:35:45,212 Where are you going? 721 00:35:45,280 --> 00:35:46,713 To take Karla's statement. 722 00:35:49,451 --> 00:35:52,753 He took me from behind. 723 00:35:52,821 --> 00:35:55,622 He bent me over the table. 724 00:35:55,691 --> 00:35:57,591 I saw the blood from my cheek 725 00:35:57,659 --> 00:36:02,195 just pooling on the placemat under my head. 726 00:36:02,264 --> 00:36:04,698 I tried counting crumbs 727 00:36:04,767 --> 00:36:07,667 from the slice of toast I had for breakfast. 728 00:36:07,736 --> 00:36:11,505 And I'd get to seven or eight. 729 00:36:11,573 --> 00:36:14,274 I would just lose count and start over again. 730 00:36:14,343 --> 00:36:15,809 This is completely out of line. 731 00:36:15,878 --> 00:36:17,077 And if you don't want to hear it, Mr. Dworkin, 732 00:36:17,146 --> 00:36:19,212 you're welcome to leave. 733 00:36:19,281 --> 00:36:20,414 That can't be Byron. 734 00:36:20,482 --> 00:36:22,682 Oh, it was Byron. 735 00:36:22,751 --> 00:36:25,619 He wanted me to beg him to do it harder, 736 00:36:25,687 --> 00:36:27,821 but I couldn't speak, so he held the knife 737 00:36:27,890 --> 00:36:29,723 to my throat. 738 00:36:30,659 --> 00:36:34,261 All I could think of was that my mom called that morning, 739 00:36:34,329 --> 00:36:35,929 and I didn't pick up the phone. 740 00:36:35,998 --> 00:36:39,733 And now I was gonna die. 741 00:36:39,802 --> 00:36:42,502 Karla, if you can, 742 00:36:42,571 --> 00:36:45,439 tell her what he did when he was done with you. 743 00:36:49,178 --> 00:36:51,077 After it was over, 744 00:36:51,146 --> 00:36:56,316 he just let me drop to the ground. 745 00:36:56,385 --> 00:36:58,952 And before he left, 746 00:36:59,021 --> 00:37:00,220 he... 747 00:37:02,624 --> 00:37:05,091 He just pissed on me. 748 00:37:07,262 --> 00:37:09,129 Come on. Elana, let's go. 749 00:37:09,198 --> 00:37:12,399 We have his DNA. 750 00:37:12,468 --> 00:37:14,968 So he's done the exact same thing 751 00:37:15,037 --> 00:37:17,604 to at least two other women. 752 00:37:21,610 --> 00:37:22,976 So you have a young daughter. 753 00:37:23,045 --> 00:37:25,846 - What's her name? - Teresa. 754 00:37:25,914 --> 00:37:27,681 That's a pretty name. 755 00:37:27,749 --> 00:37:29,783 She's four. She just started school. 756 00:37:29,852 --> 00:37:32,285 Ah, my son just started school as well. 757 00:37:32,354 --> 00:37:33,587 His name is Noah. 758 00:37:33,655 --> 00:37:36,923 He... he insisted on bringing 759 00:37:36,992 --> 00:37:38,792 his stuffed bear with him to school 760 00:37:38,861 --> 00:37:42,596 because he didn't want Teddy to be scared while he was away. 761 00:37:42,664 --> 00:37:45,532 Teresa has a little doll. 762 00:37:45,601 --> 00:37:47,367 Maria. 763 00:37:47,436 --> 00:37:51,404 She used her allowance to buy Maria a dress 764 00:37:51,473 --> 00:37:54,274 because Maria wants to be pretty at Teresa's birthday party. 765 00:37:55,911 --> 00:37:58,879 Look, this is all very interesting, but we have to be in court. 766 00:37:58,947 --> 00:38:02,315 Elana, do you really want somebody like Byron Marks 767 00:38:02,384 --> 00:38:05,352 raising your daughter, Teresa? 768 00:38:05,420 --> 00:38:08,855 He rapes women, and then he urinates on them 769 00:38:08,924 --> 00:38:14,125 so they'll know how disgusted they make him. 770 00:38:15,531 --> 00:38:16,730 Let's go. 771 00:38:16,798 --> 00:38:18,732 No! 772 00:38:18,800 --> 00:38:21,768 What if I don't want Byron to come back home? 773 00:38:21,837 --> 00:38:23,503 What if I want to change what I said in court? 774 00:38:23,572 --> 00:38:25,238 That's okay. You can. 775 00:38:25,307 --> 00:38:28,208 All you have to do is tell the truth. 776 00:38:40,822 --> 00:38:44,257 If Cuba loses standing to assert its claim, 777 00:38:44,326 --> 00:38:46,693 our attorney will withdraw its motion. 778 00:38:48,964 --> 00:38:50,931 Is my husband going in jail? 779 00:38:50,999 --> 00:38:52,666 Your husband is gonna pay 780 00:38:52,734 --> 00:38:57,704 for what he did to Karla and the other women. 781 00:38:57,773 --> 00:39:00,273 I can go home now? 782 00:39:00,342 --> 00:39:02,609 I'll get you on a plane. 783 00:39:07,149 --> 00:39:10,517 I suppose you'd be willing to talk? 784 00:39:10,586 --> 00:39:13,820 As long as he does double digits. 785 00:39:13,889 --> 00:39:16,156 And the first one is 2. 786 00:39:16,224 --> 00:39:18,592 - Yeah. - Meet me in my office. 787 00:39:23,732 --> 00:39:24,998 Thank you. 788 00:39:25,067 --> 00:39:26,833 That was all you, Karla. 789 00:39:26,902 --> 00:39:28,101 You did that. 790 00:39:30,472 --> 00:39:33,653 That closure you talk about, 791 00:39:34,676 --> 00:39:36,142 when does that start? 792 00:39:39,915 --> 00:39:41,648 You're gonna be good. 793 00:39:43,685 --> 00:39:45,385 That I can promise you. 794 00:39:52,227 --> 00:39:53,560 Who wants ice cream? 795 00:39:53,629 --> 00:39:54,761 I do! 796 00:39:54,830 --> 00:39:56,463 Can I have strawberry? 797 00:39:56,531 --> 00:39:59,399 You finished all the strawberry, remember? 798 00:39:59,468 --> 00:40:01,568 All we have is vanilla. 799 00:40:01,637 --> 00:40:02,936 Is there syrup? 800 00:40:03,005 --> 00:40:06,239 You finished all the syrup, too, Noah. 801 00:40:08,744 --> 00:40:10,010 Did you invite somebody over? 802 00:40:10,078 --> 00:40:11,244 Nope. 803 00:40:11,313 --> 00:40:13,413 - You sure? - Yeah. 804 00:40:13,482 --> 00:40:15,949 Then who is it? 805 00:40:25,527 --> 00:40:26,793 Wow. 806 00:40:28,463 --> 00:40:29,829 Hello. 807 00:40:29,898 --> 00:40:31,564 Hey, Liv. 808 00:40:31,633 --> 00:40:34,401 - This is a surprise. - Yeah. 809 00:40:34,469 --> 00:40:35,635 I was in... I was in the neighborhood. 810 00:40:35,704 --> 00:40:38,104 I figured you owe me a cup of coffee. 811 00:40:38,173 --> 00:40:41,775 Oh, I do, but unfortunately 812 00:40:41,843 --> 00:40:44,244 now is, uh, 813 00:40:44,312 --> 00:40:45,512 is not a great time. 814 00:40:45,580 --> 00:40:46,780 Oh. 815 00:40:46,848 --> 00:40:48,381 But how are you? 816 00:40:48,450 --> 00:40:50,083 I heard you moved to Florida. 817 00:40:50,152 --> 00:40:51,518 Yeah. Can you believe that? 818 00:40:51,586 --> 00:40:53,319 How's that early bird special treating you? 819 00:40:53,388 --> 00:40:55,321 Oh, that's funny. That's good stuff, Liv. 820 00:40:55,390 --> 00:40:57,390 I don't know, you know, truth be told, 821 00:40:57,459 --> 00:41:00,360 after hitting a dozen balls into the lake on the 16th 822 00:41:00,429 --> 00:41:03,596 in Forest Park, I realized that, um, 823 00:41:03,665 --> 00:41:06,132 retirement was not my thing. 824 00:41:06,201 --> 00:41:08,101 You know? I get it. 825 00:41:08,170 --> 00:41:10,170 Yeah, I knew you would. 826 00:41:10,238 --> 00:41:12,639 The DA's office, they were looking for an investigator. 827 00:41:12,708 --> 00:41:15,909 So, uh... ta-dah. 828 00:41:15,977 --> 00:41:17,777 - Good for you. - Yeah. 829 00:41:18,580 --> 00:41:21,715 On the job six weeks, and I caught a child abuse case. 830 00:41:21,783 --> 00:41:24,884 - Oh. - And, uh, 831 00:41:24,953 --> 00:41:27,554 SVU had to recuse themselves. 832 00:41:27,622 --> 00:41:28,955 That's odd. 833 00:41:29,024 --> 00:41:33,593 Yeah, actually, uh, not really, Liv. 834 00:41:33,662 --> 00:41:35,562 We're investigating you. 835 00:41:41,604 --> 00:41:44,126 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com -61286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.