All language subtitles for Law and Order_ SVU 19x07 - Something Happened

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,187 --> 00:00:02,999 In the criminal justice system, 2 00:00:03,001 --> 00:00:04,535 sexually based offenses 3 00:00:04,569 --> 00:00:06,370 are considered especially heinous. 4 00:00:06,404 --> 00:00:09,078 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:09,113 --> 00:00:11,029 who investigate these vicious felonies 6 00:00:11,064 --> 00:00:12,586 are members of an elite squad 7 00:00:12,621 --> 00:00:14,519 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:14,554 --> 00:00:16,157 These are their stories. 9 00:00:17,708 --> 00:00:20,910 The cheetah is the fastest animal on the planet. 10 00:00:20,945 --> 00:00:24,247 And it can eat up to 22 pounds of meat in one sitting. 11 00:00:24,281 --> 00:00:25,515 Like Billy. 12 00:00:25,549 --> 00:00:27,183 Mrs. Drayson. 13 00:00:27,218 --> 00:00:28,518 Stay with the class, Linda. 14 00:00:28,552 --> 00:00:30,520 I don't think she's okay. 15 00:00:37,561 --> 00:00:39,863 Oh, my God. Excuse me. 16 00:00:39,897 --> 00:00:42,098 Excuse me, I think this woman needs some help. 17 00:00:50,674 --> 00:00:51,975 Her name is Laurel Linwood. 18 00:00:52,009 --> 00:00:53,877 A class of sixth graders found her 19 00:00:53,911 --> 00:00:55,478 at the New York Natural History Museum this morning. 20 00:00:55,513 --> 00:00:57,213 She was shaking. She was crying. 21 00:00:57,248 --> 00:00:58,948 Security called 911, they took her to St. Vincent's, 22 00:00:58,983 --> 00:01:00,550 and the hospital called us. Was she raped? 23 00:01:00,584 --> 00:01:02,152 That's what she told the doctor. 24 00:01:02,186 --> 00:01:04,721 They did a rape kit. Tox screen was clean. 25 00:01:04,755 --> 00:01:07,490 And Lieutenant, I got to warn you. 26 00:01:07,525 --> 00:01:09,259 She's in real bad shape. 27 00:01:09,293 --> 00:01:11,294 We couldn't get her to say anything. 28 00:01:11,328 --> 00:01:13,396 - Okay, thanks. - Hey. 29 00:01:13,431 --> 00:01:15,965 Laurel, this is Lieutenant Benson. 30 00:01:16,000 --> 00:01:20,103 Okay, hey, Laurel. Do you mind if I join you? 31 00:01:23,340 --> 00:01:25,742 Is it okay if I call you Laurel? 32 00:01:33,184 --> 00:01:35,585 So the doctor who examined you 33 00:01:35,619 --> 00:01:38,988 thinks that... that you may have been raped. 34 00:01:42,893 --> 00:01:45,261 That's okay. So... 35 00:01:45,296 --> 00:01:47,630 We have plenty of time. 36 00:01:47,665 --> 00:01:49,499 We can talk whenever you're ready. 37 00:01:49,533 --> 00:01:52,001 What's the point? 38 00:01:54,205 --> 00:01:58,441 You'll never catch him. 39 00:01:58,476 --> 00:02:00,110 What makes you say that? 40 00:02:00,144 --> 00:02:03,446 Because I can't remember a damn thing. 41 00:02:51,593 --> 00:02:54,661 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 42 00:02:59,667 --> 00:03:03,031 Laurel, how did you get to the museum? 43 00:03:05,388 --> 00:03:09,191 Did you meet him in the museum? 44 00:03:09,226 --> 00:03:11,398 That's okay. 45 00:03:12,062 --> 00:03:15,231 That's okay. 46 00:03:15,265 --> 00:03:17,366 So, yesterday, 47 00:03:17,400 --> 00:03:19,568 where did you go? 48 00:03:23,940 --> 00:03:29,912 I went to the florist on the corner. 49 00:03:29,946 --> 00:03:32,381 I didn't buy anything. 50 00:03:32,415 --> 00:03:35,885 I just like to smell the flowers in the morning. 51 00:03:35,919 --> 00:03:39,588 I can't think of a better way to start your day. 52 00:03:45,595 --> 00:03:49,398 Old Spice. 53 00:03:49,432 --> 00:03:51,233 He smelled like Old Spice. 54 00:03:51,268 --> 00:03:54,069 - The man who attacked you? - Mm-hmm. 55 00:03:54,104 --> 00:03:56,572 I know because my father... 56 00:03:56,606 --> 00:04:00,409 Okay. Okay. 57 00:04:00,443 --> 00:04:04,747 So, Laurel, what else do you remember? 58 00:04:04,781 --> 00:04:08,050 I can remember the smell of gardenias but I can't... 59 00:04:08,084 --> 00:04:11,620 I can't remember. That's perfectly okay. 60 00:04:11,655 --> 00:04:14,590 And if there's anything else that you do remember 61 00:04:14,624 --> 00:04:20,624 even if you think that it's bizarre or irrelevant. 62 00:04:20,864 --> 00:04:25,100 You know... you know what I remember when... 63 00:04:25,135 --> 00:04:27,903 When he... 64 00:04:29,606 --> 00:04:33,776 That stupid National Geographic video. 65 00:04:33,810 --> 00:04:36,478 The antelope are running across the plain, 66 00:04:36,513 --> 00:04:39,114 and then out of nowhere a cheetah pounces 67 00:04:39,149 --> 00:04:44,453 and sinks his teeth into their warm flesh. 68 00:04:44,487 --> 00:04:48,190 I was thinking about the other antelope. 69 00:04:48,224 --> 00:04:50,292 The ones that got away. 70 00:04:50,327 --> 00:04:53,295 I mean, you think they'd learn, right? 71 00:04:53,330 --> 00:04:55,431 But there they are the next day 72 00:04:55,465 --> 00:04:57,700 running happily across the plain. 73 00:04:57,734 --> 00:04:59,201 Hey, Laurel. 74 00:04:59,235 --> 00:05:03,138 This is a very common first reaction, 75 00:05:03,173 --> 00:05:05,307 to blame yourself. 76 00:05:05,342 --> 00:05:07,042 But that's wrong. 77 00:05:07,077 --> 00:05:09,645 Not to the cheetah it's not. 78 00:05:09,679 --> 00:05:11,146 I mean, who's really in control? 79 00:05:11,181 --> 00:05:12,815 Who really has the power? 80 00:05:12,849 --> 00:05:14,183 You'll have to admit 81 00:05:14,217 --> 00:05:15,951 the antelope really makes the cheetah 82 00:05:15,986 --> 00:05:18,821 work his ass off for his dinner. 83 00:05:22,892 --> 00:05:24,660 You think I'm silly. 84 00:05:24,694 --> 00:05:26,662 No. 85 00:05:26,696 --> 00:05:28,497 No, I don't. 86 00:05:28,531 --> 00:05:30,532 I don't think you're silly 87 00:05:30,567 --> 00:05:36,038 at all, and nothing you say is silly. 88 00:05:36,072 --> 00:05:38,140 What you experienced, 89 00:05:38,174 --> 00:05:41,243 this type of trauma, Laurel, 90 00:05:41,277 --> 00:05:43,479 plays games with your memory. 91 00:05:43,513 --> 00:05:45,547 It's like a puzzle. 92 00:05:45,582 --> 00:05:47,549 And you and me are gonna figure out this puzzle together. 93 00:05:47,584 --> 00:05:51,754 We're gonna figure out what happened. 94 00:05:51,788 --> 00:05:53,188 So. 95 00:05:53,223 --> 00:05:55,991 Right, you remember the flower shop? 96 00:05:56,026 --> 00:06:01,063 And then what happened? Where did you go? 97 00:06:01,097 --> 00:06:05,868 I must have walked up Madison. 98 00:06:05,902 --> 00:06:07,703 To work? 99 00:06:07,737 --> 00:06:10,839 I'm a personal trust manager at the Commerce Bank. 100 00:06:10,874 --> 00:06:13,709 Great. Do you walk to work every day? 101 00:06:13,743 --> 00:06:17,846 I could take the number four train, but it's so crowded. 102 00:06:17,881 --> 00:06:23,218 Madison Avenue during rush hour is just as bad. 103 00:06:23,253 --> 00:06:25,387 All the people. 104 00:06:25,422 --> 00:06:29,792 All the eyes. 105 00:06:29,826 --> 00:06:31,894 What about them? 106 00:06:31,928 --> 00:06:33,896 Oh, come on. 107 00:06:33,930 --> 00:06:36,131 You're a pretty woman. 108 00:06:36,166 --> 00:06:38,467 You know. 109 00:06:38,501 --> 00:06:42,071 Men stare at you. 110 00:06:42,105 --> 00:06:44,573 What do they expect? 111 00:06:44,607 --> 00:06:46,909 That you'll forget your plans. 112 00:06:46,943 --> 00:06:49,878 You'll forget you had to go to work. 113 00:06:49,913 --> 00:06:53,582 You'll ditch everything. 114 00:06:53,616 --> 00:06:56,585 Everything on your schedule and just lift up your skirts 115 00:06:56,619 --> 00:07:00,289 and do it on the sidewalk? 116 00:07:00,323 --> 00:07:03,592 Well, if you stare back at them 117 00:07:03,626 --> 00:07:06,395 they often... they often look away. 118 00:07:06,429 --> 00:07:08,263 - And if they don't? - Is that what happened 119 00:07:08,298 --> 00:07:09,631 to you yesterday, Laurel? 120 00:07:09,666 --> 00:07:11,667 Did somebody stop you on the sidewalk? 121 00:07:11,701 --> 00:07:14,636 - No, I just... I don't know! - It's okay. 122 00:07:14,671 --> 00:07:19,441 It's okay... It's okay. 123 00:07:20,376 --> 00:07:21,976 _ 124 00:07:22,078 --> 00:07:24,379 Laurel's like a role model, you know? 125 00:07:24,414 --> 00:07:25,747 Really professional. 126 00:07:25,782 --> 00:07:27,382 Her clients love her. 127 00:07:27,417 --> 00:07:29,117 - Is she okay? - She could be better. 128 00:07:29,152 --> 00:07:30,619 Oh. 129 00:07:30,653 --> 00:07:32,387 Do you know if she was dating anybody? 130 00:07:32,422 --> 00:07:34,056 Uh, no one special that I know of. 131 00:07:34,090 --> 00:07:35,724 What about last night? Did she have any plans? 132 00:07:35,758 --> 00:07:37,759 - I doubt it. - Why's that? 133 00:07:37,794 --> 00:07:43,232 Her dad died. Yesterday was his funeral. 134 00:07:43,266 --> 00:07:44,933 And is that him? 135 00:07:44,968 --> 00:07:48,537 Oh, yeah, they took it last summer in Sagaponack. 136 00:07:48,571 --> 00:07:51,707 That's her sister, Leah. She's a lawyer. 137 00:07:51,741 --> 00:07:53,242 You know where we can find her? 138 00:07:53,276 --> 00:07:55,577 At a firm in Midtown. 139 00:07:57,313 --> 00:08:00,082 - Excuse me. - Give me a sec. 140 00:08:00,116 --> 00:08:02,784 Thanks. 141 00:08:09,492 --> 00:08:11,560 Laurel. 142 00:08:11,594 --> 00:08:15,030 I'm so sorry about your father. 143 00:08:20,169 --> 00:08:23,005 Listen, after everything that you've been through, 144 00:08:23,039 --> 00:08:25,274 it's completely normal. 145 00:08:27,143 --> 00:08:30,479 I'm so sorry. 146 00:08:30,513 --> 00:08:32,681 My father had a lot of friends. 147 00:08:32,715 --> 00:08:33,982 He saved a lot of lives. 148 00:08:34,017 --> 00:08:36,285 He was a very important surgeon. 149 00:08:37,987 --> 00:08:40,956 And you loved him very much. 150 00:08:40,990 --> 00:08:43,959 It feels like there's a hole inside of me. 151 00:08:43,993 --> 00:08:45,127 Hm. 152 00:08:45,161 --> 00:08:47,296 - Is your father still...? - Uh, no. 153 00:08:47,330 --> 00:08:51,300 No, he's not. 154 00:08:51,334 --> 00:08:54,002 I guess I was expected to speak at the funeral, 155 00:08:54,037 --> 00:08:55,938 but, you know, it just didn't feel right. 156 00:08:55,972 --> 00:08:57,839 I mean, my father knew I loved him. 157 00:08:57,874 --> 00:08:59,975 Why should I have to tell all those people? 158 00:09:00,009 --> 00:09:03,045 Besides, Leah told everyone how wonderful he was 159 00:09:03,079 --> 00:09:04,880 and how he took us to ball games 160 00:09:04,914 --> 00:09:07,816 and he taught us how to swim. 161 00:09:07,850 --> 00:09:11,787 And took you to the museum? 162 00:09:11,821 --> 00:09:13,889 Every Sunday. 163 00:09:13,923 --> 00:09:16,725 That was our special time. 164 00:09:16,759 --> 00:09:18,827 While Leah went shopping with Mother, 165 00:09:18,861 --> 00:09:21,296 we went to the West Side. 166 00:09:21,331 --> 00:09:22,731 And then we went to Bellini's. 167 00:09:22,765 --> 00:09:24,399 It's not there anymore. 168 00:09:24,434 --> 00:09:29,237 My father would order calamari, and I would get... 169 00:09:29,272 --> 00:09:31,239 What? 170 00:09:31,274 --> 00:09:33,475 What is it, Laurel? 171 00:09:33,509 --> 00:09:35,344 Last night 172 00:09:35,378 --> 00:09:37,045 I remember 173 00:09:37,080 --> 00:09:39,915 that the calamari wasn't nearly as good as Bellini's. 174 00:09:39,949 --> 00:09:41,917 There was too much breading. 175 00:09:41,951 --> 00:09:44,519 Okay, so you went to dinner last night. 176 00:09:44,554 --> 00:09:45,754 Do you remember where? 177 00:09:45,788 --> 00:09:47,489 We were sitting at a bar. 178 00:09:47,523 --> 00:09:49,358 With the man who attacked you. 179 00:09:49,392 --> 00:09:52,661 And there was a soccer game playing on the TV. 180 00:09:52,695 --> 00:09:55,998 Do you remember what you drank? 181 00:09:56,032 --> 00:09:59,868 Vodka probably. That's what I always drink. 182 00:09:59,902 --> 00:10:01,937 Okay. 183 00:10:01,971 --> 00:10:03,338 Sounds terrible, doesn't it? 184 00:10:03,373 --> 00:10:05,707 Like I'm some kind of drunk? 185 00:10:12,915 --> 00:10:14,950 So, Laurel, can I ask you a question? 186 00:10:14,984 --> 00:10:18,920 Sure. 187 00:10:18,955 --> 00:10:22,591 Has this ever happened to you before? 188 00:10:22,625 --> 00:10:26,061 You mean have I been raped? 189 00:10:26,095 --> 00:10:29,197 Well... 190 00:10:29,232 --> 00:10:31,266 This cheetah, right? 191 00:10:31,300 --> 00:10:34,069 The cheetah in the Nat Geo video. 192 00:10:34,103 --> 00:10:38,573 All the eyes on Madison Avenue. They're all... 193 00:10:38,608 --> 00:10:41,376 They're all predators. 194 00:10:41,411 --> 00:10:44,413 Don't you ever feel like prey? 195 00:10:44,447 --> 00:10:46,948 No. No, I don't. 196 00:10:49,952 --> 00:10:52,988 You can wear a badge. 197 00:10:53,022 --> 00:10:57,159 And you can carry a gun, Lieutenant. 198 00:10:57,193 --> 00:11:00,929 There will be a moment when your guard is down. 199 00:11:00,963 --> 00:11:03,765 A moment of weakness. 200 00:11:03,800 --> 00:11:05,767 Big fish eat the little fish, 201 00:11:05,802 --> 00:11:09,638 and there's not a damn thing we can do about it. 202 00:11:14,477 --> 00:11:17,646 We're all prey. 203 00:11:24,846 --> 00:11:27,803 - Is she okay? - Well, she's confused. 204 00:11:27,855 --> 00:11:29,566 But it's to be expected, okay? 205 00:11:29,601 --> 00:11:33,993 But it just... it might be better if you waited to see her. 206 00:11:34,130 --> 00:11:35,998 Well, shouldn't you be out there 207 00:11:36,032 --> 00:11:37,833 looking for the bastard who did it? 208 00:11:37,867 --> 00:11:39,935 To tell you the truth, we got nothing to go on. 209 00:11:39,970 --> 00:11:42,805 Leah, why don't you have a seat? 210 00:11:46,042 --> 00:11:48,277 You should have seen the spread that Leah put out. 211 00:11:48,311 --> 00:11:50,613 She certainly knows how to throw a party. 212 00:11:50,647 --> 00:11:52,281 She was always the more social one. 213 00:11:52,315 --> 00:11:55,517 I was known at school as Leah Linwood's big sister, 214 00:11:55,552 --> 00:11:57,119 not the other way around. 215 00:11:57,153 --> 00:11:59,688 It was humiliating. I guess she's just prettier. 216 00:11:59,723 --> 00:12:03,359 And she's smarter, and toss of the dice. 217 00:12:03,393 --> 00:12:05,561 Scissors. 218 00:12:05,595 --> 00:12:07,463 Scissors? 219 00:12:07,497 --> 00:12:08,797 Yeah. 220 00:12:08,832 --> 00:12:11,467 - In your apartment? - Uh-uh. 221 00:12:11,501 --> 00:12:14,236 - In his apartment? - Uh-huh. 222 00:12:14,271 --> 00:12:16,472 I think it was in Chelsea. 223 00:12:16,506 --> 00:12:18,807 Good, Laurel. 224 00:12:18,842 --> 00:12:21,243 Good. 225 00:12:21,278 --> 00:12:22,811 Okay, what else? 226 00:12:22,846 --> 00:12:25,447 What else do you remember about his apartment? 227 00:12:25,482 --> 00:12:27,816 It was dark. 228 00:12:27,851 --> 00:12:31,253 There was a breeze blowing the curtain. 229 00:12:31,288 --> 00:12:36,125 The light from the street lamp was shining in. 230 00:12:36,159 --> 00:12:39,895 While he was... 231 00:12:39,929 --> 00:12:43,666 I kept thinking, "If I could just grab the scissors." 232 00:12:43,700 --> 00:12:47,403 Okay. 233 00:12:51,341 --> 00:12:53,909 Liv, you have a minute? 234 00:12:56,012 --> 00:12:58,147 Hey, Lieutenant, that's Leah Linwood. 235 00:12:58,181 --> 00:12:59,682 Does she understand the situation? 236 00:12:59,716 --> 00:13:01,250 Yeah, and she's a lawyer. 237 00:13:01,284 --> 00:13:03,819 Okay, so grab Laurel's DMV photo 238 00:13:03,853 --> 00:13:05,854 and check out all the bars in Chelsea 239 00:13:05,889 --> 00:13:07,656 that had soccer playing on the TV last night. 240 00:13:07,691 --> 00:13:08,857 That's a lot of bars. 241 00:13:08,892 --> 00:13:10,826 Yeah, so start at 26th and 8th, 242 00:13:10,860 --> 00:13:13,629 and look extra hard at the ones that serve calamari. 243 00:13:13,663 --> 00:13:16,832 Got it. 244 00:13:16,866 --> 00:13:19,201 So, Leah, this is Lieutenant Benson. 245 00:13:19,235 --> 00:13:20,936 She's been speaking with your sister. 246 00:13:20,970 --> 00:13:24,173 I know you must be very concerned, but, uh, 247 00:13:24,207 --> 00:13:27,142 Laurel is starting to piece the story together. 248 00:13:27,177 --> 00:13:29,511 - Does she know who? - I think she met a man 249 00:13:29,546 --> 00:13:33,949 at a bar last night and ended up going home to his place. 250 00:13:33,983 --> 00:13:35,851 She went home with a complete stranger? 251 00:13:35,885 --> 00:13:38,987 She was feeling very vulnerable after the funeral. 252 00:13:39,022 --> 00:13:42,791 I'm so sorry for your loss. 253 00:13:45,027 --> 00:13:46,427 _ 254 00:13:54,270 --> 00:13:56,672 No calamari. Excellent chicken wings. 255 00:13:56,706 --> 00:13:59,007 Apparently soccer's for girls. 256 00:13:59,042 --> 00:14:02,511 We were walking on 9th Avenue. 257 00:14:02,545 --> 00:14:05,481 He held my hand. 258 00:14:05,515 --> 00:14:07,049 And he pulled me in close. 259 00:14:07,083 --> 00:14:09,084 The man you met in the bar? 260 00:14:09,119 --> 00:14:10,686 Yeah. 261 00:14:10,720 --> 00:14:12,921 He said the bar was too noisy 262 00:14:12,956 --> 00:14:14,990 and we should go someplace else 263 00:14:15,024 --> 00:14:16,725 where we could really talk. 264 00:14:16,760 --> 00:14:18,227 Where? Do you remember where it was? 265 00:14:18,261 --> 00:14:20,262 Oh, it was probably his apartment. 266 00:14:20,296 --> 00:14:22,731 Okay, do you remember where it was? 267 00:14:22,766 --> 00:14:26,835 A street sign? Anything? 268 00:14:26,870 --> 00:14:31,173 He was wearing a Vacheron Constantin. 269 00:14:31,207 --> 00:14:34,610 That's my father's favorite watch. 270 00:14:36,746 --> 00:14:40,382 He collected them. 271 00:14:40,417 --> 00:14:43,786 He said... he used to say 272 00:14:43,820 --> 00:14:47,623 "One day, Laurel... 273 00:14:47,657 --> 00:14:51,460 I'm gonna give this to your oldest boy." 274 00:14:59,903 --> 00:15:02,938 Yeah, she got here early. Maybe around 7:30. 275 00:15:02,972 --> 00:15:04,940 Sat by herself, staring at a vodka rocks. 276 00:15:04,974 --> 00:15:06,875 - Did she leave alone? - I didn't finish. 277 00:15:06,910 --> 00:15:08,444 About 8:30, a guy joined her. 278 00:15:08,478 --> 00:15:11,213 - She was expecting him? - Didn't look like it. 279 00:15:11,247 --> 00:15:12,948 Truth is, I thought she was gonna blow him off, 280 00:15:12,982 --> 00:15:14,450 but he wore her down. 281 00:15:14,484 --> 00:15:15,984 - You know his name? - Sorry. 282 00:15:16,019 --> 00:15:18,487 - And they left together? - Arm-in-arm. 283 00:15:18,521 --> 00:15:21,490 They bought a box together for Sunday's Jets/Bucs game. 284 00:15:21,524 --> 00:15:24,493 Take a look. 285 00:15:24,527 --> 00:15:27,796 Here we go. Laurel Linwood and Greg Harvey. 286 00:15:27,831 --> 00:15:29,665 Thanks, man. 287 00:15:35,939 --> 00:15:38,674 Okay, so, Laurel... 288 00:15:38,708 --> 00:15:43,011 Do you know a man named Greg Harvey? 289 00:15:43,046 --> 00:15:47,015 Is that...? 290 00:15:47,050 --> 00:15:50,152 - Do I have to look at him? - Well, um, 291 00:15:50,186 --> 00:15:53,622 it would certainly help us with the identification. 292 00:15:53,656 --> 00:15:55,524 No! 293 00:15:59,562 --> 00:16:02,264 I promise you that it gets easier with time. 294 00:16:02,298 --> 00:16:03,966 It's just... 295 00:16:04,000 --> 00:16:06,702 I thought you and I were talking like friends. 296 00:16:06,736 --> 00:16:08,871 We are friends. 297 00:16:08,905 --> 00:16:11,039 Why do you do this? 298 00:16:11,074 --> 00:16:13,041 It's pity, right? That's why you do it. 299 00:16:13,076 --> 00:16:14,643 You pity the pitiful. 300 00:16:14,677 --> 00:16:16,311 You could not be more wrong. 301 00:16:16,346 --> 00:16:18,647 And you're not Jesus. 302 00:16:18,681 --> 00:16:20,883 You can't save me. 303 00:16:20,917 --> 00:16:22,985 You can't make it go away. 304 00:16:23,019 --> 00:16:26,522 No matter what you say, the pain, the humiliation, 305 00:16:26,556 --> 00:16:28,223 it's never gonna go away. 306 00:16:28,258 --> 00:16:32,060 Laurel, I have been doing this a long time, 307 00:16:32,095 --> 00:16:37,733 and I'm pretty sure that you feel alone. 308 00:16:37,767 --> 00:16:40,836 I feel pure... 309 00:16:40,870 --> 00:16:45,641 and utter hatred. 310 00:16:45,675 --> 00:16:47,809 You can't know. 311 00:16:47,844 --> 00:16:52,147 Laurel, I know all about hate. 312 00:16:52,181 --> 00:16:53,815 Really? 313 00:16:53,850 --> 00:16:56,552 Did someone force your legs open? 314 00:16:56,586 --> 00:16:58,220 Did they lie on top of you like 315 00:16:58,254 --> 00:16:59,922 you're nothing more than a mattress 316 00:16:59,956 --> 00:17:02,024 and then force themselves into you like a knife? 317 00:17:02,058 --> 00:17:05,427 Stabbing your soul over and over and over again? 318 00:17:05,461 --> 00:17:08,430 Pity isn't going to bring my soul back nor is false sympathy 319 00:17:08,464 --> 00:17:11,333 or whatever it is you're doing right here. 320 00:17:23,379 --> 00:17:27,449 But your soul's not dead, Laurel. 321 00:17:27,483 --> 00:17:29,551 And I think 322 00:17:29,586 --> 00:17:33,922 that I'm here to help you understand that. 323 00:17:36,993 --> 00:17:41,763 This I know. 324 00:17:41,798 --> 00:17:45,968 Your soul is not dead. 325 00:18:08,624 --> 00:18:11,493 _ 326 00:18:11,527 --> 00:18:15,797 Greg Harvey, NYPD, we have a warrant. 327 00:18:34,217 --> 00:18:36,985 Fin! 328 00:18:46,808 --> 00:18:48,008 Good news. 329 00:18:48,042 --> 00:18:50,777 Preliminary test results from the rape kit. 330 00:18:50,811 --> 00:18:52,479 Greg Harvey is the one who had sex with Laurel. 331 00:18:52,513 --> 00:18:55,515 The bad news... the prints from Laurel's coffee cup match 332 00:18:55,549 --> 00:19:00,353 a print found on the scissors in Harvey's neck. 333 00:19:00,388 --> 00:19:03,456 - Does Harvey have a record? - None. From what we can tell, 334 00:19:03,491 --> 00:19:06,221 he's an upstanding member of the community. 335 00:19:06,223 --> 00:19:07,924 We got to offer her a lawyer. 336 00:19:07,958 --> 00:19:10,693 Well, she's got one sitting right over there. 337 00:19:10,728 --> 00:19:12,962 Okay, call Barba. 338 00:19:12,996 --> 00:19:16,999 And move Laurel into Interrogation Two. 339 00:19:26,844 --> 00:19:30,279 - You should have called me. - I didn't want you to worry. 340 00:19:30,314 --> 00:19:35,284 They think you killed the prick who raped you. 341 00:19:35,319 --> 00:19:36,452 You lied to me. 342 00:19:36,487 --> 00:19:39,789 No, Laurel, we just found out. 343 00:19:39,823 --> 00:19:41,224 All the sympathy and understanding, 344 00:19:41,258 --> 00:19:42,959 it was just some kind of trick. 345 00:19:42,993 --> 00:19:48,264 No, your sister has agreed to represent you. 346 00:19:52,536 --> 00:19:55,471 Please sit. 347 00:20:01,879 --> 00:20:04,680 Laurel, you talked... 348 00:20:04,715 --> 00:20:06,249 You talked about the scissors. 349 00:20:06,283 --> 00:20:09,819 What room were they in? The living room. 350 00:20:09,853 --> 00:20:11,654 They were next to his watch. 351 00:20:11,688 --> 00:20:13,322 He had a Vacheron just like Daddy. 352 00:20:13,357 --> 00:20:16,359 - She doesn't care. - Yeah, actually, I do. 353 00:20:16,393 --> 00:20:18,094 Please continue. 354 00:20:18,128 --> 00:20:19,929 That's why I stopped Greg when he was kissing me. 355 00:20:19,963 --> 00:20:21,197 I thought about Daddy. 356 00:20:21,231 --> 00:20:22,999 I thought... what would he think? 357 00:20:23,033 --> 00:20:24,834 I thought maybe he was looking down thinking, 358 00:20:24,868 --> 00:20:26,302 "What kind of slut did I raise?" 359 00:20:26,336 --> 00:20:28,304 Jesus Christ. Laurel, he's dead. 360 00:20:28,338 --> 00:20:30,139 He's not looking down at anyone. 361 00:20:30,174 --> 00:20:32,175 And sleeping with someone doesn't make you a slut. 362 00:20:32,209 --> 00:20:36,679 On the day he was buried? 363 00:20:36,713 --> 00:20:38,214 Okay, so, Laurel, 364 00:20:38,248 --> 00:20:42,885 what happened right after you were attacked? 365 00:20:42,920 --> 00:20:44,854 I stared at the ceiling. 366 00:20:44,888 --> 00:20:46,989 It was painted a blue-gray. 367 00:20:47,024 --> 00:20:49,025 It wasn't a very good job. 368 00:20:49,059 --> 00:20:51,360 Remember how mad Daddy got at Mr. Tyler 369 00:20:51,395 --> 00:20:53,129 when he couldn't match the paint in the pool house 370 00:20:53,163 --> 00:20:54,564 in Sagaponack? Please stop talking 371 00:20:54,598 --> 00:20:56,065 about Daddy. 372 00:20:56,099 --> 00:20:58,067 Okay, so, Laurel, when you were lying 373 00:20:58,101 --> 00:21:01,838 next to Greg and you were staring up at the ceiling, 374 00:21:01,872 --> 00:21:03,506 did he... 375 00:21:03,540 --> 00:21:06,509 Did he try to touch you again? No. 376 00:21:06,543 --> 00:21:09,412 I don't... know. Laurel, don't be stupid. 377 00:21:09,446 --> 00:21:10,580 He must have. 378 00:21:10,614 --> 00:21:14,083 Did he move toward you? 379 00:21:14,117 --> 00:21:16,352 Did he threaten you? I don't know. 380 00:21:16,386 --> 00:21:18,821 - Did he say anything? - No. 381 00:21:18,856 --> 00:21:21,557 - Did you? - What would I say? 382 00:21:21,592 --> 00:21:25,895 Well, you told me that you were filled with hate. 383 00:21:25,929 --> 00:21:28,865 So did you! 384 00:21:38,242 --> 00:21:39,709 You're right, I did. 385 00:21:39,743 --> 00:21:42,445 It starts in your belly, doesn't it? 386 00:21:42,479 --> 00:21:44,747 And then you feel kind of nauseous. 387 00:21:44,781 --> 00:21:48,784 And then it starts bubbling like that lava 388 00:21:48,819 --> 00:21:51,587 in that volcano in Hawaii. Laurel, stop talking. 389 00:21:51,622 --> 00:21:54,357 She knows what I'm talking about! 390 00:21:54,391 --> 00:21:57,093 It bubbles and bubbles. 391 00:21:57,127 --> 00:22:03,127 Until it spreads down your legs and your toes and your arms 392 00:22:03,467 --> 00:22:08,471 and your fingers. Hatred, pure and simple. 393 00:22:08,505 --> 00:22:12,608 And it spreads until you have to do something 394 00:22:12,643 --> 00:22:14,477 or it will eat you alive. 395 00:22:14,511 --> 00:22:18,414 - So what did you do? - What did you do? 396 00:22:22,019 --> 00:22:26,289 I beat him with a metal rod. 397 00:22:26,323 --> 00:22:28,591 And did you kill him? 398 00:22:28,625 --> 00:22:30,960 No. 399 00:22:30,994 --> 00:22:32,595 Did you kill Greg Harvey? 400 00:22:32,629 --> 00:22:34,463 - We're done. - Did you kill him? 401 00:22:34,498 --> 00:22:36,666 She's not going to answer that question. 402 00:22:36,700 --> 00:22:39,735 Tell me. 403 00:22:39,770 --> 00:22:41,237 Christ, Laurel. 404 00:22:41,271 --> 00:22:42,738 What difference does it make? 405 00:22:42,773 --> 00:22:44,273 Because if he threatened you, 406 00:22:44,308 --> 00:22:45,775 it's self-defense. 407 00:22:45,809 --> 00:22:48,811 I don't know. I don't remember. 408 00:22:48,845 --> 00:22:50,613 Okay. 409 00:22:50,647 --> 00:22:53,416 So let's go back to what you do remember. 410 00:22:53,450 --> 00:22:57,653 You remember you were lying in the bed. 411 00:22:57,688 --> 00:22:59,989 And you were looking up at the blue paint 412 00:23:00,023 --> 00:23:01,524 on the ceiling. 413 00:23:01,558 --> 00:23:04,961 Blue and gray. 414 00:23:04,995 --> 00:23:08,130 With streaks of white. 415 00:23:08,165 --> 00:23:11,000 And bubbles. And pocks. 416 00:23:11,034 --> 00:23:15,638 We did a better job in the pool house. 417 00:23:15,672 --> 00:23:19,342 Mother and Daddy were on the deck of the main house 418 00:23:19,376 --> 00:23:22,178 drinking martinis, remember? 419 00:23:22,212 --> 00:23:24,480 We thought we'd surprise them. 420 00:23:24,514 --> 00:23:26,515 And finish painting. You sound crazy, Laurel. 421 00:23:26,550 --> 00:23:28,718 Hold on. Let her talk, it helps her remember. 422 00:23:28,752 --> 00:23:30,853 It's completely irrelevant to what happened 423 00:23:30,887 --> 00:23:32,622 to her last night. 424 00:23:32,656 --> 00:23:35,992 As your attorney I'm advising... Just shut up! 425 00:23:36,026 --> 00:23:37,693 It was fun. 426 00:23:37,728 --> 00:23:39,662 What's so terrible about remembering 427 00:23:39,696 --> 00:23:41,364 when things were fun? 428 00:23:41,398 --> 00:23:44,233 Laurel, tell me about it. 429 00:23:44,267 --> 00:23:46,669 Tell me. I want to hear. 430 00:23:46,703 --> 00:23:50,006 I splattered your sweatshirt with paint. 431 00:23:50,040 --> 00:23:53,643 The one Daddy brought you back from his Harvard reunion. 432 00:23:53,677 --> 00:23:55,678 He brought me a little mascot doll. 433 00:23:55,712 --> 00:23:59,248 You loved that sweatshirt, but you got me back. 434 00:23:59,282 --> 00:24:02,218 You painted my nose, and you painted my hair. 435 00:24:02,252 --> 00:24:04,387 I laughed so hard I almost peed my pants. 436 00:24:04,421 --> 00:24:05,688 It was a great time, Laurel. 437 00:24:05,722 --> 00:24:07,323 Can we get back to the rape now? 438 00:24:07,357 --> 00:24:09,558 And then Daddy came into the room, 439 00:24:09,593 --> 00:24:11,227 and he was so mad 440 00:24:11,261 --> 00:24:13,229 because we got paint all over the floor. 441 00:24:13,263 --> 00:24:18,868 Remember how red he turned when he got angry? 442 00:24:18,902 --> 00:24:21,237 And he blamed me! 443 00:24:21,271 --> 00:24:25,675 As if it was all my fault. 444 00:24:25,709 --> 00:24:27,443 I should have known. 445 00:24:27,477 --> 00:24:30,513 I should have known not to go back into that pool house. 446 00:24:30,547 --> 00:24:32,448 Please, Laurel, don't. Don't. 447 00:24:32,482 --> 00:24:34,517 I tried the door, but it was locked. 448 00:24:34,551 --> 00:24:36,585 You're not helping yourself. 449 00:24:36,620 --> 00:24:38,254 You need to stop. Why would it be locked? 450 00:24:38,288 --> 00:24:39,755 - Now stop. - Why would it be locked? 451 00:24:39,790 --> 00:24:41,424 - Shh. - I know you and Daddy are 452 00:24:41,458 --> 00:24:43,759 in there so I get the pool chair 453 00:24:43,794 --> 00:24:45,094 and I look in the window... 454 00:24:45,128 --> 00:24:48,798 For God's sake, shut up! 455 00:24:53,570 --> 00:24:56,272 The look on Daddy's face. 456 00:24:56,306 --> 00:24:58,641 I'd never seen anything like it. 457 00:24:58,675 --> 00:25:00,042 It was you. 458 00:25:04,514 --> 00:25:07,583 What's the point, Laurel? 459 00:25:07,617 --> 00:25:10,252 Why would you decide to bring this up now? 460 00:25:10,287 --> 00:25:12,121 Leah, you never told anyone. 461 00:25:12,155 --> 00:25:15,458 Because there's nothing to tell. 462 00:25:15,492 --> 00:25:19,895 It was decades ago, Laurel. 463 00:25:19,930 --> 00:25:22,565 We never even talked about it. 464 00:25:22,599 --> 00:25:26,168 Why would you tell a stranger? 465 00:25:26,203 --> 00:25:28,738 Leah, I can refer you to a therapist. 466 00:25:28,772 --> 00:25:31,474 Oh, screw that. I'm fine. 467 00:25:31,508 --> 00:25:33,609 She's the one who needs therapy. 468 00:25:33,643 --> 00:25:37,646 And I don't need any of this! 469 00:25:37,681 --> 00:25:39,515 Just so you know, 470 00:25:39,549 --> 00:25:43,753 I am glad the old bastard's dead. 471 00:25:55,041 --> 00:25:57,475 Laurel, how come you didn't tell your mother 472 00:25:57,509 --> 00:25:59,477 what you saw in the pool house? 473 00:25:59,511 --> 00:26:01,646 I didn't want to upset her. 474 00:26:01,680 --> 00:26:04,282 What he did to Leah was wrong. 475 00:26:04,316 --> 00:26:08,419 Then she should have said something. 476 00:26:08,454 --> 00:26:11,322 You know Greg... 477 00:26:11,676 --> 00:26:15,379 wore the same aftershave as your father. 478 00:26:15,413 --> 00:26:18,415 And he wore the same watch. 479 00:26:18,450 --> 00:26:21,485 I think that when you used those scissors 480 00:26:21,520 --> 00:26:23,554 you weren't stabbing Greg, Laurel. 481 00:26:23,588 --> 00:26:26,323 I think you were stabbing your father. 482 00:26:27,959 --> 00:26:30,327 - I loved him. - But you hated 483 00:26:30,362 --> 00:26:32,830 what he did to Leah. 484 00:26:32,864 --> 00:26:34,965 He said it was a mistake. 485 00:26:35,000 --> 00:26:37,301 He said he'd never do it again. 486 00:26:37,335 --> 00:26:38,969 He didn't want me to be mad 487 00:26:39,004 --> 00:26:42,740 because I'm the one he loved most anyway. 488 00:26:49,347 --> 00:26:52,082 He abused you too. 489 00:26:57,522 --> 00:27:01,125 How old were you when it started? 490 00:27:01,159 --> 00:27:03,527 It was fall. I was six. 491 00:27:03,562 --> 00:27:07,698 Mother went to Leah's ballet recital. 492 00:27:07,732 --> 00:27:10,100 We played cards. I won. 493 00:27:10,135 --> 00:27:12,036 But I think he let me. 494 00:27:12,070 --> 00:27:14,872 Then he put me to bed. 495 00:27:14,906 --> 00:27:16,807 He thought I was beautiful. 496 00:27:16,842 --> 00:27:18,042 And then what? 497 00:27:18,076 --> 00:27:20,044 I put on my nightie. 498 00:27:20,078 --> 00:27:23,881 I asked him to turn away. I was... I was so shy. 499 00:27:23,915 --> 00:27:27,818 He said, "There's nothing to be ashamed of, sweetie." 500 00:27:27,853 --> 00:27:29,720 How long did this go on? 501 00:27:29,754 --> 00:27:31,488 Forever. 502 00:27:31,523 --> 00:27:34,658 We used to do it in my room late at night. 503 00:27:34,693 --> 00:27:37,661 He'd get in my bed, tell me how much he loved me. 504 00:27:40,198 --> 00:27:43,047 That's not love, Laurel. 505 00:27:43,535 --> 00:27:44,802 That's rape. 506 00:27:44,836 --> 00:27:47,271 He said it was love. 507 00:27:51,710 --> 00:27:56,681 And you never told Leah? 508 00:27:56,715 --> 00:28:00,051 She must have known. 509 00:28:00,085 --> 00:28:03,521 She's not stupid. You saw her. 510 00:28:03,555 --> 00:28:07,024 Don't you see? I was in control. 511 00:28:07,059 --> 00:28:08,492 I knew what he wanted. 512 00:28:08,527 --> 00:28:11,796 I controlled every thought in his head. 513 00:28:11,830 --> 00:28:15,900 Every muscle in his body. 514 00:28:15,934 --> 00:28:20,471 Like the antelope and the cheetah. 515 00:28:20,505 --> 00:28:23,574 Me. Not Leah. 516 00:28:23,608 --> 00:28:26,911 Me. 517 00:28:26,945 --> 00:28:29,346 But you know. 518 00:28:29,381 --> 00:28:32,583 You know what I'm talking about. 519 00:28:32,617 --> 00:28:35,252 You don't even know when you're doing it, do you? 520 00:28:35,287 --> 00:28:37,088 I'm sorry, doing what? 521 00:28:37,122 --> 00:28:38,589 Every time I mentioned your father 522 00:28:38,623 --> 00:28:39,724 you changed the subject. 523 00:28:39,758 --> 00:28:40,891 You tense up, 524 00:28:40,926 --> 00:28:42,259 and you change the subject. 525 00:28:42,294 --> 00:28:44,061 Tell me. 526 00:28:44,096 --> 00:28:45,596 There's nothing to tell. 527 00:28:45,630 --> 00:28:47,598 Tell me how you unbutton that extra button 528 00:28:47,632 --> 00:28:49,900 of your blouse when he was in the room. 529 00:28:49,935 --> 00:28:52,002 How you ran across the living room 530 00:28:52,037 --> 00:28:57,241 in your panties when you knew his eyes weren't on the TV. 531 00:28:57,275 --> 00:28:59,944 Is that what you did, Laurel? 532 00:28:59,978 --> 00:29:01,378 It's all in your head. 533 00:29:01,413 --> 00:29:03,280 It's all in bits and pieces. 534 00:29:03,315 --> 00:29:05,282 It comes out in different places and different times. 535 00:29:05,317 --> 00:29:08,052 That's what you told me. 536 00:29:08,086 --> 00:29:10,287 And you said we were friends. 537 00:29:10,322 --> 00:29:11,522 Yes. 538 00:29:11,556 --> 00:29:13,524 And it's not because we're talking. 539 00:29:13,558 --> 00:29:19,296 It's because our daddies loved us more than our sisters. 540 00:29:19,331 --> 00:29:22,633 You and your daddy, when was your first time? 541 00:29:22,667 --> 00:29:26,971 Were you wearing a sweatshirt like I was? 542 00:29:27,005 --> 00:29:30,608 And so, you have this all wrong. 543 00:29:30,642 --> 00:29:34,311 Okay? 544 00:29:34,346 --> 00:29:37,782 I, um... 545 00:29:37,816 --> 00:29:39,784 I never even met my father. 546 00:29:39,818 --> 00:29:43,053 - We need to stop this. - She knows what she's doing. 547 00:29:43,088 --> 00:29:44,989 You poor thing. 548 00:29:45,023 --> 00:29:46,624 No, I'm okay. 549 00:29:46,658 --> 00:29:48,959 No, you're not. 550 00:29:48,994 --> 00:29:51,395 I can see your sadness. 551 00:29:51,429 --> 00:29:54,999 I mean, you have to wake up every morning, 552 00:29:55,033 --> 00:29:57,001 you have to brush your teeth, 553 00:29:57,035 --> 00:30:00,237 and look at yourself in the mirror, 554 00:30:00,272 --> 00:30:02,940 and then you see it right there 555 00:30:02,974 --> 00:30:06,577 in your face and in your eyes. 556 00:30:06,611 --> 00:30:09,513 Something's missing. 557 00:30:09,548 --> 00:30:12,249 You don't feel a hole because your father's dead. 558 00:30:12,284 --> 00:30:16,854 You feel it because he was never there. 559 00:30:16,888 --> 00:30:18,923 He never loved you. 560 00:30:20,392 --> 00:30:23,661 And late at night, you close your eyes, 561 00:30:23,695 --> 00:30:26,297 but he's still there. 562 00:30:26,331 --> 00:30:28,699 And you hate him. 563 00:30:28,733 --> 00:30:31,001 But you love him too. 564 00:30:31,036 --> 00:30:34,438 And that's the absurdity of your life. 565 00:30:34,472 --> 00:30:38,809 He's part of you so you have to love him. 566 00:30:38,844 --> 00:30:40,811 No, I don't. 567 00:30:40,846 --> 00:30:42,813 - Liv, we need to talk. - Not now, Fin. 568 00:30:42,848 --> 00:30:46,050 - I think it's better if... - I said not now. 569 00:30:50,889 --> 00:30:54,191 He knows, doesn't he? 570 00:30:54,226 --> 00:30:57,795 There's nothing to know. 571 00:30:57,829 --> 00:30:59,496 Sure there is. 572 00:30:59,531 --> 00:31:03,400 You loved your daddy, and he never loved you back. 573 00:31:10,208 --> 00:31:12,409 He called me once. 574 00:31:12,444 --> 00:31:16,313 My mom picked up the phone, but he hung up. 575 00:31:16,348 --> 00:31:18,816 And he never called back. 576 00:31:18,850 --> 00:31:22,319 But he kept newspaper clippings of me, 577 00:31:22,354 --> 00:31:25,923 articles that he collected in a box. 578 00:31:25,957 --> 00:31:30,494 So I was a picture 579 00:31:30,528 --> 00:31:34,832 of somebody he didn't know. 580 00:31:34,866 --> 00:31:38,035 You know, collection of random facts and statistics, 581 00:31:38,069 --> 00:31:40,104 but... but I wasn't real. 582 00:31:40,138 --> 00:31:42,773 - Was he married? - He was. 583 00:31:42,807 --> 00:31:45,943 He had a wife named Sharon. 584 00:31:45,977 --> 00:31:48,078 And he loved her. 585 00:31:48,113 --> 00:31:49,580 More than he loved your mother. 586 00:31:49,614 --> 00:31:52,783 I'll bet he and Sharon had kids. 587 00:31:52,817 --> 00:31:55,853 Yeah, they had a boy. 588 00:31:55,887 --> 00:31:57,254 Boy named Simon. 589 00:31:57,289 --> 00:31:59,256 And until your dying day, 590 00:31:59,291 --> 00:32:00,891 you will always wonder why your father 591 00:32:00,926 --> 00:32:03,594 loved Simon more than he loved you. 592 00:32:03,628 --> 00:32:05,529 And you'll try to think of something else, 593 00:32:05,563 --> 00:32:08,699 but that question will always be there nagging at you. 594 00:32:08,733 --> 00:32:10,968 "There's something horribly wrong with me. 595 00:32:11,002 --> 00:32:15,806 Why didn't he choose me?" 596 00:32:15,840 --> 00:32:19,810 He had everything. 597 00:32:19,844 --> 00:32:22,479 And he had no idea. 598 00:32:22,514 --> 00:32:24,315 Simon? 599 00:32:24,349 --> 00:32:27,117 Well, he had... he had a mother. 600 00:32:27,152 --> 00:32:30,254 He had a father. 601 00:32:30,288 --> 00:32:33,257 And I... 602 00:32:33,291 --> 00:32:35,292 I had a drunk. 603 00:32:38,763 --> 00:32:40,898 But... 604 00:32:40,932 --> 00:32:44,268 But it went to crap for Simon as well. 605 00:32:44,302 --> 00:32:46,670 Because our father... 606 00:32:46,705 --> 00:32:50,808 Our father committed suicide. 607 00:32:50,842 --> 00:32:53,777 And you never got to tell him you loved him. 608 00:32:53,812 --> 00:32:57,114 I didn't. 609 00:32:57,148 --> 00:32:58,983 I hated him. 610 00:32:59,017 --> 00:33:02,019 And he never got to tell you that he loved you, 611 00:33:02,053 --> 00:33:03,687 and that's all you wanted. 612 00:33:03,722 --> 00:33:07,191 You know what the worst part is? 613 00:33:07,225 --> 00:33:11,362 The worst part is that... 614 00:33:11,396 --> 00:33:13,831 He never even looked for me. 615 00:33:16,835 --> 00:33:21,839 But what the hell? He was a scumbag rapist. 616 00:33:21,873 --> 00:33:24,562 He raped my mother. 617 00:33:26,978 --> 00:33:29,138 And I... 618 00:33:31,249 --> 00:33:34,351 I was just collateral damage. 619 00:33:51,318 --> 00:33:54,087 - I think you're done, Liv. - I can take over. 620 00:33:54,121 --> 00:33:55,855 You couldn't get her to say word one. 621 00:33:55,890 --> 00:33:58,124 She's gotten as close as she's gonna get to confessing. 622 00:33:58,159 --> 00:33:59,793 Do you know what happened in that apartment? 623 00:33:59,827 --> 00:34:01,961 'Cause I don't. 624 00:34:01,996 --> 00:34:06,199 - It's not worth it, Liv. - Just another case. 625 00:34:09,570 --> 00:34:11,304 What would you say to your dad if he was... 626 00:34:11,338 --> 00:34:13,306 Definitely wasn't my "dad." 627 00:34:13,340 --> 00:34:15,375 - Okay, your father. - Even that's a stretch. 628 00:34:15,409 --> 00:34:17,410 - What was his name? - What difference does it make? 629 00:34:17,445 --> 00:34:19,112 Well, I have to call him something, don't I? 630 00:34:19,146 --> 00:34:20,613 "Scumbag rapist" doesn't really 631 00:34:20,648 --> 00:34:24,651 flow off the tongue. Joe. His name was Joe. 632 00:34:24,685 --> 00:34:27,287 That's so sad. 633 00:34:27,321 --> 00:34:32,492 Nobody to buy you presents just for the hell of it. 634 00:34:32,526 --> 00:34:34,427 Like your dad 635 00:34:34,462 --> 00:34:36,930 brought you when he came back from his college reunion. 636 00:34:36,964 --> 00:34:38,965 Yeah. 637 00:34:38,999 --> 00:34:42,168 He brought you the mascot doll. 638 00:34:42,203 --> 00:34:45,138 And Leah got the sweatshirt. That's... 639 00:34:45,172 --> 00:34:48,341 That's what you said when Leah was here. 640 00:34:48,375 --> 00:34:51,177 But then you asked me if I was wearing a sweatshirt like you 641 00:34:51,212 --> 00:34:54,848 - were when... - I made a mistake. 642 00:34:54,882 --> 00:34:57,116 That's a pretty big mistake, Laurel. 643 00:34:57,151 --> 00:35:02,956 You said that you spattered paint on Leah's sweatshirt. 644 00:35:02,990 --> 00:35:05,525 Tell me about that night again, the night 645 00:35:05,559 --> 00:35:08,294 when your mother took Leah to the dance recital 646 00:35:08,329 --> 00:35:11,030 and you were home alone with your father. 647 00:35:11,065 --> 00:35:16,436 - I already told you. - So tell me again. 648 00:35:16,470 --> 00:35:19,873 We had hot dogs. 649 00:35:19,907 --> 00:35:21,708 Daddy couldn't cook to save his life 650 00:35:21,742 --> 00:35:23,710 so we ordered from the deli. 651 00:35:23,744 --> 00:35:25,445 You said you played cards. 652 00:35:25,479 --> 00:35:27,480 After we ate. 653 00:35:29,250 --> 00:35:32,018 So when you finished playing cards, 654 00:35:32,052 --> 00:35:33,386 what did you do? 655 00:35:33,420 --> 00:35:37,156 - I already told you. - Tell me again. 656 00:35:37,191 --> 00:35:38,791 I got ready for bed. 657 00:35:38,826 --> 00:35:40,960 And you put your nightie on. 658 00:35:40,995 --> 00:35:44,831 It was pink with white flowers. 659 00:35:44,865 --> 00:35:47,133 And I got into bed. 660 00:35:47,167 --> 00:35:50,069 And I waited for him to tuck me in 661 00:35:50,104 --> 00:35:52,639 'cause that's what he always did. 662 00:35:52,673 --> 00:35:57,176 Only this time he got into bed with me. 663 00:35:57,211 --> 00:36:01,247 And we kissed. 664 00:36:01,282 --> 00:36:05,518 Not the way we normally kissed. We kissed like grown-ups. 665 00:36:09,723 --> 00:36:12,058 Like... 666 00:36:12,092 --> 00:36:14,827 - Like lovers. - Mmhmm. 667 00:36:14,862 --> 00:36:16,429 And then what? 668 00:36:16,463 --> 00:36:21,200 And then he was under the covers. 669 00:36:21,235 --> 00:36:24,604 When he took his pants off so I didn't see it. 670 00:36:24,638 --> 00:36:27,607 And he said the pain would go away. 671 00:36:27,641 --> 00:36:30,677 Did it? 672 00:36:30,711 --> 00:36:32,278 It was beautiful. 673 00:36:32,313 --> 00:36:37,750 - Were you scared? - A little. 674 00:36:37,785 --> 00:36:39,285 Just a little? 675 00:36:39,320 --> 00:36:42,355 I wanted him to be happy. 676 00:36:45,392 --> 00:36:48,061 Did you know it was wrong? 677 00:36:48,095 --> 00:36:50,863 He did it with Leah. 678 00:36:50,898 --> 00:36:53,733 You were six years old, Laurel. 679 00:36:53,767 --> 00:36:56,302 The pain. 680 00:36:56,337 --> 00:37:01,441 How could anything that hurt so much 681 00:37:01,475 --> 00:37:05,979 not feel wrong? 682 00:37:06,013 --> 00:37:08,581 - We made love. - No, you did not. 683 00:37:08,616 --> 00:37:10,783 - We made love. - No, you didn't. 684 00:37:10,818 --> 00:37:13,920 Stop. 685 00:37:13,954 --> 00:37:18,992 You got to stop. 686 00:37:19,026 --> 00:37:22,228 Laurel. 687 00:37:22,262 --> 00:37:26,499 I've been doing this a long time. 688 00:37:26,533 --> 00:37:32,071 Women who are raped and children who are abused 689 00:37:32,106 --> 00:37:36,809 don't say "we did this, and we did that." 690 00:37:36,844 --> 00:37:40,513 They talk about what their attacker did to them 691 00:37:40,547 --> 00:37:43,583 just like you did when you told me about Greg Harvey. 692 00:37:43,617 --> 00:37:46,686 You said that he pushed you onto the bed, 693 00:37:46,720 --> 00:37:49,622 that he shoved his tongue into your mouth. 694 00:37:52,026 --> 00:37:54,827 Laurel. 695 00:37:54,862 --> 00:37:58,264 Is it possible... 696 00:37:58,298 --> 00:38:01,501 maybe that this is in your head? 697 00:38:01,535 --> 00:38:04,203 - That this is... - No. 698 00:38:04,238 --> 00:38:06,506 - A fantasy? - No. 699 00:38:06,540 --> 00:38:08,875 And that it never happened? 700 00:38:08,909 --> 00:38:10,376 No. 701 00:38:10,411 --> 00:38:13,780 That all those times at your beach house 702 00:38:13,814 --> 00:38:18,351 when you were unbuttoning one more button on your blouse 703 00:38:18,385 --> 00:38:22,989 or walking around in your panties in front of your father 704 00:38:23,023 --> 00:38:26,192 when he was watching TV... 705 00:38:26,226 --> 00:38:28,861 That was Leah. Not you. 706 00:38:28,896 --> 00:38:30,897 He loved me. 707 00:38:30,931 --> 00:38:33,366 Not like he loved Leah. 708 00:38:33,400 --> 00:38:35,368 You were jealous. 709 00:38:35,402 --> 00:38:38,571 Jealous of your sister. 710 00:38:38,605 --> 00:38:41,007 I was just as pretty and just as smart. 711 00:38:41,041 --> 00:38:42,875 I'm sure that you were. 712 00:38:42,910 --> 00:38:45,244 But your father never noticed. 713 00:38:48,348 --> 00:38:51,584 So he turned you into that sad girl. 714 00:38:51,618 --> 00:38:57,618 And wondering why he never chooses you. 715 00:38:58,225 --> 00:39:02,929 But Leah was the antelope 716 00:39:02,963 --> 00:39:06,699 that was caught by the cheetah. 717 00:39:06,734 --> 00:39:12,734 And you were just one of the herd passing by. 718 00:39:13,207 --> 00:39:18,211 All those years and he never picked you. 719 00:39:18,245 --> 00:39:20,446 He loved me. 720 00:39:20,481 --> 00:39:23,282 He said I was beautiful... Like Greg Harvey 721 00:39:23,317 --> 00:39:25,118 said you were beautiful. 722 00:39:25,152 --> 00:39:28,588 He wore the same aftershave as your father. 723 00:39:28,622 --> 00:39:31,791 He wore the same watch as your father, 724 00:39:31,825 --> 00:39:34,193 but he wasn't your father. 725 00:39:34,228 --> 00:39:36,963 Your father was in a box in the ground, 726 00:39:36,997 --> 00:39:40,366 and it wasn't fair. 727 00:39:40,400 --> 00:39:43,236 Why wouldn't he pick me? 728 00:39:43,270 --> 00:39:46,572 You're lucky, Laurel. 729 00:39:46,607 --> 00:39:48,307 You're lucky 730 00:39:48,342 --> 00:39:50,977 that he didn't pick you. 731 00:39:51,011 --> 00:39:52,745 When you're running in Central Park, 732 00:39:52,780 --> 00:39:55,882 you ever notice kids throwing a rock into the pond 733 00:39:55,916 --> 00:39:57,583 and it makes the ripples? 734 00:39:57,618 --> 00:40:01,654 They grow bigger and bigger and bigger. 735 00:40:01,688 --> 00:40:04,123 Destroying everything in its wake. 736 00:40:04,158 --> 00:40:05,792 That's what your father did. 737 00:40:05,826 --> 00:40:09,662 He threw an insidious rock 738 00:40:09,696 --> 00:40:12,331 into your family 739 00:40:12,366 --> 00:40:17,236 and it covered all of you. You, Leah. 740 00:40:17,271 --> 00:40:20,306 Uh-uh. 741 00:40:20,340 --> 00:40:24,110 Your father was a monster. 742 00:40:28,649 --> 00:40:31,851 And the three of you are collateral damage. 743 00:40:31,885 --> 00:40:34,120 Like you. 744 00:40:34,154 --> 00:40:37,456 Yeah, like me. 745 00:40:51,905 --> 00:40:54,941 I'm going to prison. 746 00:41:03,150 --> 00:41:06,385 I waited until he was asleep, 747 00:41:06,420 --> 00:41:10,590 and then I stabbed him. 748 00:41:14,228 --> 00:41:15,661 Damn. 749 00:41:15,696 --> 00:41:17,964 Do it. 750 00:41:23,437 --> 00:41:25,995 I just wanted him to love me... 751 00:41:26,907 --> 00:41:29,408 Daddy. 752 00:41:29,443 --> 00:41:31,911 Why wouldn't he? 753 00:41:35,349 --> 00:41:38,351 Come on. 754 00:42:00,114 --> 00:42:04,104 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com -52907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.